Electrolux ESCZSL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Dispositivo de control electrónico para encimera de cocción
INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE Y PARA EL USO
Centronica
ESC Z SL
E
315 8251 05 / 02.06
2
Estimada clienta,
estimado cliente
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de
uso. Preste especial atención al capítulo «Instruccio-
nes de seguridad».
Guarde estas instrucciones para poder consultarlas
más adelante si es necesario, y entréguelas a otras
personas que eventualmente puedan usar su aparato.
Con el triángulo de advertencia y/o los térmi-
nos «Atención», «Advertencia» se destacan
instrucciones importantes para su seguridad
personal y el funcionamiento correcto del apa-
rato. Le rogamos respetarlas estrictamente.
1. Estas cifras le guiarán paso a paso en el manejo
de su aparato.
2. . . .
3. . . .
Después de este símbolo hallará informacio-
nes complementarias para el manejo y uso
práctico del aparato.
Con este símbolo se indican consejos e indica-
ciones útiles para un uso económico y
ecológico del aparato.
En caso de eventuales anomalías estas instrucciones
para el uso incluyen consejos para remediarlas por
cuenta propia; véase el apartado «¿Qué hacer
cuando...».
3
Índice de materias
Instrucciones de Seguridad 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad eléctrica 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad de los niños 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad durante el uso 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad durante la limpieza 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción del aparato 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de la primera puesta en servicio 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primera limpieza 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconexión de seguridad 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de la superficie de cocción 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones generales sobre los elementos de control 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar el dispositivo de control y la(s) zona(s) de cocción 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconexión de las zonas de cocción 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulación de la potencia calorífica 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cocción con el modo automático de primera cocción 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de la zona de cocción de dos circuitos 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de la zona grande de cocción 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificación del ajuste preliminar de la zona grande de cocción 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconexión automática 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulación automática del tiempo de desconexión 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consulta del tiempo de cocción restante 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cancelación del tiempo del temporizador 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconexión prematura de la zona de cocción 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza y mantenimiento 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo de control y accesorio de acero cromado para empotrado e instalación 17. . . . . . . . . . . . .
Seguimiento y solución de averías 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qué hacer cuando 0 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¿Qué hacer cuando ... 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de Instalación 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos técnicos 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directivas 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos de seguridad para el instalador 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión eléctrica 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje/instalación del accesorio de instalación y empotrado 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desmontaje del panel de mando 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composición/Equipamiento Centronica ESC Z SL «con 2 componentes» 23. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planos acotados ESC Z SL 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de llamar al servicio posventa 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si solicita la intervención del servicio posventa 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Instrucciones de Seguridad
La seguridad de este aparato responde a las normas reconocidas de la técnica y a las disposiciones legislativas
vigentes. Pero en nuestra calidad de fabricantes nos sentimos obligados a transmitir al usuario las siguientes in-
strucciones de seguridad complementarias.
Seguridad eléctrica
El montaje y la conexión del aparato deben quedar
a cargo exclusivo de un técnico autorizado. Para
la seguridad eléctrica, los aparatos empotrables
han de funcionar solamente en y bajo armarios y
tableros adecuados y normalizados.
Use el aparato sólo después de haberlo montado cor-
rectamente. De este modo evitará el contacto eventual
con componentes eléctricos.
Por motivos de seguridad no deben usarse aparatos
dañados. En caso de desperfectos o roturas, desco-
nectar y extraer los fusibles.
Por razones de seguridad, las reparaciones del elec-
trodoméstico, y en particular de sus componentes
eléctricos, han de encomendarse exclusivamente a
electricistas o a técnicos instruidos del servicio de asi-
stencia técnica. Las reparaciones indebidas pueden
originar serios peligros para el usuario. Cuando el apa-
rato necesite reparación, contacte con nuestro servi-
cio posventa o con su comerciante del ramo.
Seguridad de los niños
Mantenga a los niños pequeños alejados del aparato.
Asegúrese de que no puedan conectarlo cuando jue-
gan.
Seguridad durante el
uso
Este aparato está diseñado solamente para cocer y
asar comidas caseras.
Compruebe siempre que el aparato está apagado
después del uso.
Seguridad durante la
limpieza
Por razones de seguridad, se prohíbe limpiar el apa-
rato con un limpiador por eyección de vapor o con un
limpiador de alta presión.
5
Eliminación
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio
ambiente y son reciclables. Los elementos de
materia plástica están identificados; por
ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materi-
ales de embalaje, según su identificación, en
los contenedores de recogida disponibles en
los puntos de gestión de desechos locales.
Aparato viejo
El símbolo en el producto o en su empaque
indica que este producto no se puede tratar
como desperdicios normales del hogar. Este
producto se debe entregar al punto de recolec-
ción de equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este producto
se deseche correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría
ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información
más detallada sobre el reciclaje de este pro-
ducto, póngase en contacto con la administra-
ción de su ciudad, con su servicio de desechos
del hogar o con la tienda donde compró el pro-
ducto.
Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil,
el aparato pueda representar un peligro, se
tiene que inutilizar antes de su eliminación.
6
Descripción del aparato
Panel de control
Control electrónico de enci−
mera de cocción / de 2 com−
ponentes
para todas las encimeras de cocción vitrocerámicas
con conexión de 230 V 2x 14 polos (negro), con o sin
zonas de cocción de 2 circuitos.
1. Tecla general de encendido / apagado con piloto
de control
2. Tecla de doble circuito
3. Tecla ” - ”
4. Tecla ” + ”
5. Temporizador
6. Piloto de control del doble circuito
7. Piloto de control del temporizador
8. Símbolo zona de cocción
9. Indicador de la potencia calorífera
10. Indicador de tiempo del temporizador
11. Símbolo del minutero (cocción de huevos)
7
Antes de la primera puesta en servicio
Primera limpieza
Retire todas las etiquetas adhesivas y láminas protec-
toras que pudiera tener el aparato (pero no la placa
de características).
Limpie ligeramente el aparato con un paño de limpieza
de microfibras suave, limpio y húmedo o con un deter-
gente suave.
Atención ¡No emplee detergentes agresivos
ni abrasivos! Esto podría dañar la superficie.
En ningún caso debe utilizar detergentes ab-
rasivos o que contienen disolventes.
8
Desconexión de seguridad
Su dispositivo de control electrónico para encimeras
de cocción está equipado con una desconexión de
seguridad. Si usted olvida apagar una zona de coc-
ción, ésta se desconecta automáticamente después
de un determinado tiempo. Cuanto mayor es la tempe-
ratura seleccionada, más pronto se desconecta au-
tomáticamente la encimera.
Tiempos de desconexión de
seguridad
Nivel de cocción
seleccionado
Desconexión al cabo
de
Menor, igual a 2 6 h
3, 4 5 h
5 4 h
6 . . . H 1.5 h
Desactivación de la descone−
xión de seguridad
Para desactivar la desconexión de seguridad de to-
das las zonas de cocción encendidas, apague el apa-
rato con la tecla general de encendido y apagado y
vuelva a encenderlo. Después de ello, todas las zonas
de cocción están nuevamente listas para el uso.
9
Control de la superficie de cocción
Indicaciones generales
sobre los elementos de
control
Los sensores detrás de la pantalla de cristal reaccio-
nan a todo contacto claro y no demasiado breve de la
tecla táctil con la punta de un dedo (la tecla tiene una
guía para el dedo).
No basta con:
- tocar simplemente la tecla con la punta de la
uña
- acercar simplemente la punta del dedo a la tecla
táctil
- tocar brevemente con el dedo la tecla táctil
- tocar la tecla con guantes
Conectar el dispositivo
de control y la(s)
zona(s) de cocción
1. Toque durante dos segundos la tecla general de
encendido / apagado
.
El piloto rojo «» se enciende.
En los indicadores de las cuatro zonas de cocción
aparece el signo «0».
2. En el plazo de 10 segundos pulse la tecla de la
zona de cocción deseada. La zona de cocción se
calienta a la potencia máxima “H”.
Si espera más de 10 segundos, el control de
las zonas de cocción vuelve a apagarse = dis-
positivo de seguridad para niños.
3. La zona de cocción seleccionada se calienta a la
temperatura regulada.
10
Desconexión de las
zonas de cocción
1. Vuelva a tocar la tecla o, simultáneamente, las
teclas
y de la zona de cocción que desea
desconectar, hasta que el indicador digital de la
zona de cocción vuelva a mostrar «0».
Después de desconectar la última zona de coc-
ción, también se desconecta el dispositivo de con-
trol. Todos los indicadores digitales se borran al
cabo de 10 segundos.
2. Si quiere desconectar todas las zonas de cocción
al mismo tiempo, toque durante dos segundos la
tecla de encendido / apagado
.
Regulación de la poten−
cia calorífica
Con las teclas y , usted puede reducir o, respec-
tivamente, aumentar la potencia calorífica de las zo-
nas de cocción.
1. Si toca brevemente la tecla
, la potencia ca-
lorífica se reduce un nivel.
2. Cada vez que toca brevemente la tecla
, la po-
tencia calorífica aumenta un nivel.
3. Mantenga apretada la tecla
o , si desea mo-
dificar la temperatura más de un nivel.
11
Los valores indicados en la siguiente tabla son orientativos. La posición de los reguladores de la potencia calorífica
para los distintos procesos de cocción depende de la calidad de las ollas utilizadas y del tipo y la cantidad de alimen-
tos.
Tabla: Cocer y asar
Valor
indicado
Tiempo de cocción
termostática
(primera cocción )
del automatismo *
(mín.)
Proceso de
cocción
apto para
H
Hervir
Sofreír
Freír
Hervir grandes cantidades de líquido,
cocer pastas frescas,
sofreír carne,
(sofreír estofados, asados)
9 4,5
Cocción a la
plancha a
temperatura
Bistecs, lomo,
patatas asadas,
8 3,5
plancha a
temperatura
fuerte
patatas asadas,
salchichas, tortillas francesas
7 2,5
Asar
Escalopas/chuletas,
hígado, pescados,
6 2,0
Asar
hígado, pescados,
hamburguesas, huevos fritos
5 12,3
Cocer
Hervir hasta 1,5 l de líquido,
Patatas, verduras
4 8,2
Cocer
Hervir hasta 1,5 l de líquido,
Patatas, verduras
3 5,5
Cocer al
valor,
rehogar,
Cocer al vapor o rehogar pequeñas cantidades
de verduras, dejar hinchar arroz y alimentos lácteos
2 2,7
valor,
rehogar,
hinchar
Cocer al vapor o rehogar pequeñas cantidades
de verduras, dejar hinchar arroz y alimentos lácteo
s
1 1,7
Mantener
Mantener calientes alimentos,
L 1,0
Mantener
caliente
Fundir
Mantener calientes alimentos,
fundir mantequilla,
disolver gelatina,
fundir chocolate
L 0,5
Fundir
fundir chocolate
*) Para la cocción sin automatismo, el tiempo de cocción termostática se puede elegir individualmente.
12
Cocción con el modo
automático de primera
cocción
Cuando se cocina con el modo automático de primera
cocción, la zona de cocción trabaja durante un deter-
minado tiempo con la máxima potencia para la cocción
inicial a alta temperatura y el calor se reduce después
al nivel adecuado para terminar de cocinar los alimen-
tos.
La duración de la fase automática de primera cocción
depende del nivel de temperatura seleccionado para
continuar con la cocción. Véase la tabla en la página
11.
1. Seleccione la máxima potencia calorífica «H».
2. Toque una vez brevemente la tecla
.
El indicador digital muestra «A».
3. En el transcurso de 3 minutos, seleccione la poten-
cia deseada (nivel de temperatura para continuar
la cocción) con la tecla
. El indicador digital
muestra «A».
4. La zona de cocción se calienta con la máxima po-
tencia. Apenas finaliza la fase de primera cocción
automática, en el indicador digital se apaga el
símbolo «A». La zona de cocción continúa traba-
jando a la temperatura preseleccionada.
Consulta del nivel de cocción ajustado:
Pulse brevemente la teclamás
; a continua-
ción, se muestra el nivel de cocción elegido.
Cancelación prematura del nivel de coc-
ción:
Pulsando brevemente la tecla menos
la po-
tencia calorífera se reduce un paso y el modo
automático de cocción se desactiva.
13
Conexión de la zona de
cocción de dos circui−
tos
Si su encimera vitrocerámica está equipada con
zonas de cocción de 2 circuitos
Su encimera vitrocerámica puede estar equipada con
zonas de cocción de dos circuitos. Esto le permite am-
pliar la zona de cocción. Al conectar esta zona de coc-
ción se activa primero sólo el circuito de calefacción in-
terior.
Conexión de la zona grande
de cocción
1. Toque la tecla de doble circuito .
El indicador de doble circuito (6) se enciende. Esto
significa que se ha conectado el circuito de cale-
facción exterior.
Aviso: el circuito de calefacción exterior sólo
puede activarse si la zona de cocción está co-
nectada.
2. Para desconectar el circuito de calefacción exte-
rior, vuelva a tocar la tecla de doble circuito
.
El piloto de control de doble circuito (6) se apaga
y sólo continúa funcionando el circuito interior.
6
6
14
Modificación del ajuste preli−
minar de la zona grande de
cocción
Si usa a menudo la conexión de la zona grande de
cocción, puede modificar el ajuste preliminar de
las zonas de cocción de 2 circuitos.
Conexión
1. Toque la tecla de encendido / apagado
durante
dos segundos.
El piloto de control rojo «» se enciende. Los indi-
cadores digitales de las 4 zonas de cocción mues-
tran «0».
2. Toque durante por lo menos 3 segundos la tecla de
doble circuito de la zona de cocción deseada.
En el panel indicador se lee «c».
3. En el transcurso de 5 segundos, toque la tecla
.
Se enciende el piloto de control de doble circuito
(6).
4. En el transcurso de 5 segundos, vuelva a tocar la
tecla de doble circuito
durante mín. 3 segun-
dos.
En el panel indicador se encienden los indicadores
digitales de doble circuito (6) y «0».
La zona de cocción de doble circuito se co-
necta entonces cada vez que se enciende el
dispositivo de control.
El circuito de calefacción interior sólo se puede
desactivar si la zona de cocción está conecta-
da.
Después de un corte del suministro
eléctrico, deberá modificar nuevamente el
ajuste preliminar.
Desconexión
1. Toque la tecla de encendido / apagado
durante
dos segundos.
El piloto de control rojo «» se enciende. Los indi-
cadores digitales de las 4 zonas de cocción mues-
tran «0».
2. Toque durante por lo menos 3 segundos la tecla de
doble circuito
de la zona de cocción deseada.
En el panel indicador se lee «c».
3. En el transcurso de 5 segundos, toque la tecla
.
El piloto de control de doble circuito (6) se apaga.
4. En el transcurso de 5 segundos, vuelva a tocar la
tecla de doble circuito
durante mín. 3 segun-
dos.
En el panel indicador se enciende «0».
6
6
15
Desconexión automática
Los temporizadores de desconexión incorporados
permiten la desconexión automática de las zonas de
cocción al cabo de 1-99 minutos (para cada zona de
cocción e independientemente una de otra).
Usted puede consultar y corregir en todo momento el
tiempo de desconexión ajustado.
Usted selecciona el tiempo de cocción deseado y, des-
pués de transcurrido éste, la zona de cocción de de-
sconecta; se oye una señal acústica y durante 150 se-
gundos parpadean el indicador de tiempo del
temporizador «00» y el piloto de control del temporiza-
dor. Este programa se inicia inmediatamente después
del ajuste.
1. Toque la tecla de encendido / apagado
durante
dos segundos.
El piloto rojo «» se enciende. Los indicadores di-
gitales de las 4 zonas de cocción muestran «0».
2. Seleccione la potencia calorífica con las teclas
o .
Si no selecciona la potencia, puede usar el
temporizador como minutero (cocción de hue-
vos).
3. Vuelva a tocar la tecla del temporizador
, hasta
que en la zona de cocción deseada parpadee el pi-
loto de control del temporizador (7).
4. En el transcurso de 3 segundos, seleccione un
tiempo de cocción de entre 1 y 99 minutos con las
teclas
o .
Mantenga apretada la tecla «+» o «-», si de-
sea modificar el tiempo de cocción en un valor
mayor.
5. La desconexión automática está activada. El pi-
loto de control del temporizador (7) parpadea len-
tamente al cabo de 3 segundos. El tiempo selec-
cionado se visualiza en el indicador del
temporizador. Usted posible modificar la tempera-
tura ajustada.
Si ha activado la desconexión automática para
varias zonas de cocción, se muestra el tiempo
de cocción restante más corto. El piloto de
control del temporizador parpadea lentamente
en esa zona de cocción.
El piloto de control del temporizador se en-
ciende en las otras zonas de cocción regula-
das.
Después de transcurrido el tiempo ajustado, la
zona de cocción se desconecta.
Desactive la señal acústica tocando breve-
mente la tecla del temporizador
.
7
7
7
16
Regulación automática del
tiempo de desconexión
1. Vuelva a tocar la tecla del temporizador , hasta
que en la zona de cocción deseada el piloto de
control del temporizador (7) parpadee rápida-
mente.
2. Si en el transcurso de 3 segundos toca breve-
mente la tecl
, el tiempo de cocción se incre-
menta en 1 minuto.
3. Si en el transcurso de 3 segundos toca breve-
mente la tecla
, el tiempo de cocción se reduce
en 1 minuto.
4. Mantenga apretada la tecla «+» o «-», si desea
modificar el tiempo de cocción en más de 1 minuto.
Consulta del tiempo de coc−
ción restante
- Vuelva a tocar brevemente la tecla del temporiza-
dor
para cada zona de cocción.
Se indica entonces el tiempo de cocción restante
y el piloto de control del temporizador parpadea
durante 3 segundos.
Usted puede modificar la potencia calorífica también
mientras transcurre el tiempo del temporizador. Pulse
para ello la tecla «-» o «+».
Cancelación del tiempo del
temporizador
- Vuelva a tocar la tecla del temporizador para
la zona de cocción deseada. En el transcurso de
3 segundos, reponga en «0» el temporizador con
la tecla Menos
o pulsando al mismo tiempo las
teclas
y .
La zona de cocción se sigue calentando con el ni-
vel de temperatura ajustado.
Desconexión prematura de la
zona de cocción
- Toque al mismo tiempo las teclas y .
Se interrumpe el tiempo del temporizador y la zona
de cocción se desconecta.
7
7
17
Limpieza y mantenimiento
Cuidado No utilice limpiadores agresivos, ce-
pillos, esponjas de grano grueso o polvos para
fregar.
Dispositivo de control y
accesorio de acero cro−
mado para empotrado
e instalación
Limpie ligeramente con un paño de limpieza de micro-
fibras suave, limpio y húmedo o con un detergente
suave.
En ningún caso debe usar limpiadores abrasi-
vos o que contienen disolventes.
18
Seguimiento y solución de averías
Por favor compruebe si usted puede rectificar las pequeñas anomalías siguiendo la información que a continuación
se detalla. Si en algún caso especifico éstá información no fuese de ayuda, por favor pónganse en contacto con
el Centro de Asistencia Técnica.
¡Advertencia! Las reparaciones del aparato han de encomendarse exclusivamente a técnicos del ramo.
Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario. Si el aparato necesita repara-
ción, diríjase a su distribuidor autorizado o al servicio posventa.
Qué hacer cuando 0
.... las zonas de cocción no funcionan?
Compruebe si
- la zona de cocción correspondiente está
conectada,
- se ha ajustado el nivel de potencia correcto,
- se han disparado los fusibles de la instalación
doméstica (caja de fusibles).
Si los fusibles se disparan varias veces,
póngase en contacto con un experto.
.... se producen averías en el aparato, roturas,
fisuras o rasgaduras?
- desactive todas las zonas de cocción,
- desactive el fusible del área de cocción o
extráigalo.
.... si el aparato se ha ajustado incorrectamente en
el modo demo?
Desactive el modo demo:
1. Pulse la tecla de encendido y apagado hasta que
oiga un pitido periódico.
2. Pulse simultáneamente +/-- en la zona delantera
izquierda y +/-- en la zona delantera derecha.
Oirá un pitido breve y, después de 3 segundos,
otro pitido breve.
3. Pulse la tecla del temporizador.
4. En la pantalla del temporizador aparece una “d”.
Pulse la tecla más que hay junto a la pantalla del
temporizador hasta que el punto se apague y,
después, espere a que el sistema electrónico se
desconecte.
Si estas informaciones no le ayudan a remediar un
fallo, diríjase por favor al técnico pertinente.
19
¿Qué hacer cuando ...
Problema Posible causa Corrección
Las zonas de cocción no
se pueden conectar o no
funcionan
Desde la conexión del aparato han
pasado más de 10 segundos
Reconectar el aparato
se pueden conectar o no
funcionan
Se han tocado varios sensores a la vez Tocar sólo un sensor
La desconexión de seguridad se ha
disparado
Retirar los objetos que pudieran
encontrarse en el panel de mandos.
Volver a conectar el aparato.
El indicador de calor
residual no indicada nada
La zona de cocción sólo ha funcionado
poco tiempo, por lo cual no está lo
suficientemente caliente.
Si la zona de cocción estuviera
caliente, llame al Servicio postventa.
La función de cocción
termostática no se conecta
La zona de cocción tiene todavía calor
residual
Deje enfriar la zona de cocción
termostática no se conecta
Está ajustado el nivel de cocción más
alto
El nivel de cocción ás alto tiene la
misma potencia que la función de
cocción termostática
Señal acústica repetida
(6 veces); el aparato se
desconecta
Uno o varios sensores han estado
cubiertos durante más de 10 segundos
Liberar los sensores
Suena una señal acústica
con el aparato
desconectado
El panel de mando está cubierto
parcialmente o por completo por
objetos
Retirar los objetos
Suena una señal acústica
y el aparato se conecta y
se vuelve a desconectar al
cabo de 5 segundos; al
cabo de 5 segundos más
suena otra señal acústica
El sensor ON/OFF ha sido
tapado, p.ej. con un trapo.
No colocar objetos en el
panel de mandos
Se indican y un número Error en el sistema electrónico
Separe el aparato durante unos
minutos de la red (retire el fusible de la
instalación doméstica)
Si, después de la conexión, se vuelve a
mostrar , llame al Servicio postventa
Se indican y un signo
Menos
Radiación de luz excesiva sobre el
panel de mandos, p.ej. luz solar clara
Ensombrecer brevemente el panel de
mandos, por ejemplo con la mano.
Suena una señal acústica y el aparato
se desconecta. Reconectar el aparato.
20
Instrucciones de Instalación
Atención! El montaje y la conexión de un nuevo
aparato deben ser realizados exclusivamente por
un electricista autorizado por el vendedor.
No conectar aparatos dañados.
Datos técnicos
Dimensiones exteriores del
módulo de potencia
Altura 114 mm
Ancho 470 mm
Profundidad 50 mm
Panel de mando
Altura 74 mm
Ancho 268 mm
Profundidad 35 mm
Directivas
Consejos de seguridad
para el instalador
La protección del aparato contra el riesgo de incendio es del
tipo Y (EN 60 335-2-6). Sólo aparatos de este tipo pueden
ser conectados de un solo lado a armarios altos o paredes.
El montaje tiene que garantizar la protección contra contac-
to.
El módulo de potencia y la encimera de cocción empotrable
están dotados de un sistema de conectores especiales. Sólo
deben combinarse con aparatos del mismo sistema.
STOP
Este aparato buarda conformidad con las siguientes directivas CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 (Directiva sobre bajas tensiones)
89/336/CEE del 03.05.1989 (Directiva EMC incluida su actualización 92/31/EWG)
21
Conexión eléctrica
Módulo de potencia
1. La instalación eléctrica debe ser realizada por un insta-
lador homologado.
2. En caso de conexión directa, debe preverse una longi-
tud de cable de aprox. 120 cm.
3. El cable de alimentación debe ser por lo menos del tipo
H05VV-F o superior.
4. La instalación debe poseer un cable de alimentación
con ficha o, en caso de conexión fija, la instalación
eléctrica doméstica debe tener un dispositivo que per-
mita desconectar el aparato de la red en todos los polos
simultáneamente con una apertura de contacto mín. de
3 mm (según NIN 2000).
5. El desmontaje y nuevo montaje del módulo de potencia
debe hacerse según las instrucciones del apartado
Montaje.
6. Abrir la caja de bornes de conexión (fig. 1).
Conectar los bornes según el esquema de conexiones.
Asegurar el alivio de tracción.
Cerrar la caja de bornes de conexión.
7. Atención! Para toda intervención en el aparato, éste
debe ser desconectado de la red.
Conexión Tensión de calefactores 230 V
fig. 1
22
Instalación
Si el módulo de potencia se instala en material infla-
mable, deben respetarse estrictamente las disposi-
ciones y las normas de protección contra incendios
y ordenanzas correspondientes.
1. Montar la encimera de cocción vitrocerámica y la zona
de cocción según sus instrucciones de montaje es-
pecíficas, garantizando que
a) los conectores de la encimera puedan enchufarse
a los conectores del módulo de potencia (Fig. 1).
Si el módulo de potencia no se ubica directamente
debajo de la encimera de cocción, se necesita un
cable de extensión adicional (KV14-LT/GK-100 ó
KV14-L T/GK-200 según la distancia). Accesorios
de montaje, ver pág. 22. 25.
2. Pasar el cable de conexión con la protección de ficha
montada a través de la guía de paso de cables de la in-
stalación. A continuación, retirar cuidadosamente la
protección de ficha.
No dañar el cable ni la ficha.
3. Enchufar el cable de conexión (long. 400 cm) del panel
de mando en el módulo de potencia
(detalle A).
4. Hacer encajar el panel de mando en el accesorio de in-
stalación (detalle B).
5. El módulo de potencia debe fijarse con 4 tornillos. Tenga
en cuenta las distancias prescritas entre el módulo de
potencia y la encimera de cocción
(Fig. 3).
El montaje tiene que garantizar la protección contra
contactos.
El piso del nicho se tiene que poder desmontar del lado
de pared.
fig.3
EV
mín. 15 mm
2x14
pol
MP
mín. 100 mm
fig.1
Detalle A
Detalle B
1
2
23
Montaje/instalación del acce−
sorio de instalación y empo−
trado
Atención! Tenga en cuenta las distancias prescri-
tas entre el panel de mando y la encimera de coc-
ción. Véase el plano acotado en las pág. 24 - 25.
Desmontaje del panel de man−
do
Desenclavar el panel de mando desde abajo introduciendo
un pequeño destornillador en los orificios correspondientes
(Detalle C).
Composición/Equipamiento
Centronica ESC Z SL «con 2 componentes»
(formado por panel de mando y módulo de potencia con 4 m de cable de conexión)
Para montar el panel de mando se necesita siempre un
accesorio de instalación
Detalle C
Módulo de potencia
Panel de mando
Cable de conexión 4m
24
Planos acotados ESC Z SL
Dispositivo de control de encimera de cocción Centronica, con 2
componentes
Instalación con A-W
Instalación con AB-O
Instalación con AB-WO
Instalación con AB-WO
25
Instalación con AB-WO
Instalación con AB-TBef u
KV14-LT/GK-100 / KV14-LT/GK-200
Cable de extensión
Cable de extensión: módulo de potencia a encimera
KV.14-LT/GK-100 (110 cm)
KV.14-LT/GK-200 (200 cm)
Si el módulo de potencia no se coloca debajo de la encimera (sino en el sector del zócalo del mueble de
cocina), hay que usar un cable de extensión KV.14...
26
Servicio
El eficiente servicio posventa de Electrolux está a dis-
posición de todos nuestros clientes.
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre
en http://www.service.electrolux.com y seleccione
Tienda Virtual.
Antes de llamar al ser−
vicio posventa
Asegúrese de que el problema existente no se debe a
un error de manejo.
Observe las indicaciones «¿Qué hacer cuando. . .».
Si solicita la interven−
ción del servicio pos−
venta
- Anote los datos siguientes que hallará en la placa
de características de su aparato:
- Designación del modelo
- Número de producto
- Le rogamos informarnos si:
- usted solicita una intervención
del servicio posventa
- usted efectúa un pedido
de accesorios o recambios
- usted desea realizar
una consulta técnica
- Anote exactamente todas sus observaciones, por-
que de esta forma facilita el diagnóstico y el trabajo
de nuestro técnico de reparaciones.
- Le rogamos estar en casa cuando viene el técnico,
porque éste necesita sus informaciones.
Nr. prod.
Designación de modelo
Número de serie
Nr. de serie
27
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lituania +370 5 27 80 609 Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço
de Arcos
Romania +40 21 44 42 581 B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Traška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Tarlabaş caddesi no : 35 Taksim stanbul
28
www.electrolux.com
www.electrolux.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux ESCZSL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario