Dali KORE Flagship Loudspeakers Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
MANUAL
EN / DE / ES / FR / 日本語 / 中国
MANUAL
EN
ENGLISH 3
DEUTSCH 15
ESPANOL 27
FRANÇAIS 39
日本語 51
中国人 63
1. Introduction
Thank you for choosing the DALI KORE.
DALI is renowned throughout the world for
continually striving to enhance the experience of
music in the home, and the DALI KORE is the ultimate
expression of that endeavour.
The DALI KORE is a high performance speaker
that performs best when installed correctly. We
therefore recommend that you explore this manual
thoroughly before unpacking, installing or using your
speakers.
The DALI KORE is extremely heavy, so to minimise
the risk of damage or personal injury, please carefully
follow the unpacking instructions.
We hope you enjoy your DALI KORE speakers for
many years to come.
Contents
1. Introduction 4
2. KORE Accessory Kit 5
3. Unpacking your speakers 6
4. Positioning your speakers 9
5. Connecting your speakers 10
6. Using your speakers 12
7. Cleaning and maintenance 13
8. Disposal 13
9. Specifi cations 14
DALI KORE Manual
Version 2 - September 2022
DALI ITEM no. 951117-0-0
4
F
5 mm
6 mm
The DALI KORE Accessory Kit contains the tools
and accessories needed to install and optimise the
performance of your speakers. The contents of the
Accessory Kit are shown below.
2. KORE Accessory Kit
A
B
C
D
If you plan to relocate your DALI KORE speakers
in the future, we recommend that you store the
packaging materials.
Diagram 1. Contents of the Accessory Kit
Literature:
1 × DALI KORE Manual
1 × DALI KORE Brand Book
1 × DALI KORE Inlay Card
Tools:
1 × 5 mm Allen key
1 × 6 mm Allen key
1 × 10 mm spanner
Accessories:
8 × Magnetic spike feet
4 × Terminal jumpers
1 × Cleaning cloth
8 × Transit wheels (a﬙ ached to the bo﬙ om of the speaker)
2 × Magnetic front grille (located in the shipping crate)
GH
E
A
B
C
D
E
F
G
H
5DALI KORE Manual
B
A
6 mm
We recommend unpacking your DALI KORE speakers
near where you intend to use them. DALI KORE
speakers are fi ed with transit wheels to make it
easier to move them around. The transit wheels
should remain fi ed until the speakers are in their fi nal
working positions. Section 4 describes how to position
your speakers.
3. Unpacking your speakers
Remove the screws at
the top and bo﬙ om of
the shipping crate.
Remove the top and
sides of the shipping
crate. The rear panel
A of the crate will be
used as a ramp.
Position the ramp A
behind the speaker.
Remove the protective
cover B.
Using the 6 mm Allen key,
unscrew and remove the
four M8 bolts securing the
speaker to the bo﬙ om of
the crate.
A
1
2
3
4
Unpacking and installing your DALI KORE speakers
should be carried out by a minimum of two people.
If you need assistance with the installation,
please contact your local DALI dealer.
DALI KORE Manual
6
A
B
B
A
B
A
5 mm
6 mm
Carefully roll the speaker
down the ramp. Once your
DALI KORE speaker is
unpacked from its shipping
crate, you can push it into its
listening position.
Position the magnetic spike feet underneath each
spike A then unscrew and remove the golden
thumbscrew B located above the spikes.
Using the same 6 mm
Allen key, loosen the
four M8 bolts holding
the restraining
bars A so that the
speaker is lowered
onto the transit
wheels. Then remove
the four bolts entirely
and withdraw the two
restraining bars B.
Use the 5 mm Allen key to lower the spikes A
until the transit wheels are raised from the fl oor
and the speaker is supported on the spikes B.
Avoid touching
the drivers.
5
6
7
8
7DALI KORE Manual
5 mm
Adjust the height of the spikes using the 5 mm
Allen key.
The spike height should be adjusted to leave a gap
of between 33 mm and 43 mm from the fl oor to
the underside of the speaker base.
The spike heights can be adjusted to ensure the
speakers are vertical and stable.
When you’ve fi nished adjusting the spike heights,
screw the four thumbscrews back on.
The diagram below shows how to adjust the height
of the DALI KORE feet.
Remove the dome
protection before use.
Use the supplied 10 mm spanner
to loosen the two M6 bolts on all
four transit wheel brackets.
Remove the transit wheel brackets in the
direction shown below.
Repeat the unpacking process
for the other speaker.
33-43 mm
9
10
11
12
DALI KORE Manual
8
3-5 m
1-2 m
A
A
A
In this section, we guide you
through placing your speakers
in your listening room. You’ll likely
need to make adjustments as
you become more familiar with
the character and performance
of your new speakers, so if you
need to move your speakers,
rst rea﬙ ach the transit wheels
by following steps 11 to
8
in the
previous section in reverse order.
The sound of any speaker is
infl uenced by the space and
position in which it’s located. Even
small changes in position can
signifi cantly infl uence the sound.
Changes to a room, such as laying
a rug or closing a pair of heavy
curtains, can also have an eff ect.
Position your DALI KORE speakers
3 to 5 metres apart, well away
from corners in the room and 1 to
2 metres from the rear wall. The
distance between the speakers
and the rear wall is where you’re
likely to make most adjustments
as you become more familiar with
their performance in your listening
space.
The primary listening position
should be located centrally
between the speakers, at
approximately the same distance
as that between the speakers
(Diagram 1).
As DALI speakers are designed
to off er wide acoustic dispersion,
we recommend that you avoid
angling (or toeing-in) your DALI
KORE speakers towards the
primary listening position. You can
read more about the DALI wide
dispersion philosophy in the DALI
KORE White Paper.
Try to position each DALI KORE
speaker in an acoustically similar
environment. Curtains, windows,
bookcases and other nearby
objects can all aff ect a speaker’s
acoustic performance.
If you move your DALI KORE
speakers closer to a wall boundary,
the low frequency elements of
your music are likely to become
more prominent. Although this
might initially appear to improve the
sound, it will likely be at the expense
of musical clari﬚ and accuracy.
4. Positioning your speakers
Diagram 1: Positioning guidelines
Finding the optimal listening positionPositioning your speakers
9DALI KORE Manual
Each DALI KORE speaker is fi ed
with two pairs of binding post
terminals on the connection panel
located on the rear face of the
plinth. The upper pair of terminals
connects to the Balanced Drive
SMC midrange and EVO-K Hybrid
Tweeter module, while the lower
terminal pair connects to the
Balanced Drive SMC bass drivers.
Included in the Accessory Kit are
four Terminal Jumpers, which can
be used to connect the upper and
lower pairs of binding posts, so that
only a single twin-core speaker
cable is required to connect each
speaker to a single power amplifi er.
If the terminal jumpers are
removed, two twin-core speaker
cables will be needed, sharing the
output from a single power amplifi er
in a “bi-wire” format.
Diagram 2 shows single-wire,
bi-wire and bi-amp connection
formats.
5. Connecting your speakers
When bi-wiring or bi-
amping, ALWAYS remove
the terminal jumpers
between the terminals
before connecting the
speaker cables.
The specifi cation and ﬚ pe of
speaker cables you use to connect
your DALI KORE speakers can
infl uence their audio performance.
For best results, use high quali﬚
cable with a minimum conductor
cross-sectional area of 2.0 mm2.
Each speaker cable should be of
similar length and less than 20
metres long. Your DALI KORE
retailer will be happy to off er advice
on the best speaker cable for your
setup.
When connecting your DALI KORE
speakers to an amplifi er, begin by
connecting the speaker cables to
the speaker terminals. Ensure that
the cable wires marked “positive” or
coloured red are connected to the
positive (red) speaker terminals,
and “negative” or black cable wires
are connected to the negative
(black) speaker terminals.
The DALI KORE connection
terminals can accommodate
stripped cables, 4 mm plugs or
cable spades.
Here’s how to connect each ﬚ pe:
Stripped cables: Unscrew the
speaker terminals fully. Twist
the stripped cable strands
together, ensuring there are no
stray strands, and insert the
cable into the holes through the
terminal posts. Finally, tighten the
terminals down onto the stripped
cable securely. We recommend
checking the terminals for
tightness soon aſt er you fi rst
tighten them and periodically
thereaſt er.
4 mm plugs: Insert the plugs
directly into the end of the
speaker terminals. The terminals
tighten around the plug to
strengthen the connection
and minimise the chance of
mechanical buzzing.
Cable spades: Fully unscrew the
speaker terminals and position
each cable spade arm either
side of a terminal post. Secure
the cable spades by tightening
the terminals. We recommend
checking the terminals for
tightness soon aſt er you fi rst
tighten them and periodically
thereaſt er.
With cables connected to your
DALI KORE speakers, they can
now be connected to the amplifi er’s
output terminals. Ensure the
amplifi er is switched OFF before
you make any connections.
Connect the cables from the leſt
speaker to the amplifi er’s leſt
channel output terminals, and the
cables from the right speaker
to the amplifi er’s right channel
output terminals. Ensure that the
cable wires marked “positive” or
coloured red are connected to the
positive amplifi er output terminals,
and wires marked “negative” or
coloured black are connected
to the negative amplifi er output
terminals.
DALI KORE Manual
10
Right loudspeaker Le loudspeaker
Diagram 2: Connecting your speakers
Single-wire
Right loudspeaker Right loudspeakerLe loudspeaker Le loudspeaker
Bi-wire Bi-amp
Amplifi er
R L
4 × terminal
jumpers are
included in the
Accessory Kit.
L
HF Amplifi er
R
Amplifi er
R L
LF Amplifi er
R L
11DALI KORE Manual
Now that your DALI KORE speakers are installed in
your listening space and connected to one or more
amplifi ers, the next step is to start enjoying them. So,
nd your favourite music, take a seat and get ready
to rediscover your music collection.
The front grille
The magnetic front grille is located in a separate
compartment of the shipping crate. To a﬙ ach the
grille, carefully move it close to the front baffl e until
the magnets pull it into position. To remove the grille,
carefully pull its top to loosen it and then take it off .
Running in
Your DALI KORE speakers will experience a
“running-in” period before they perform optimally,
especially if they have been exposed to prolonged low
temperatures during shipping or storage. Although
the running-in period will vary depending on the
intensi﬚ of use and playback volume, you should
expect your DALI KORE speakers to perform at their
best aſt er up to 100 hours of use. Unlike many other
mechanical devices, the lifespan of a speaker will
increase with regular use.
Precautions
If your amplifi er is able to deliver enough power,
your DALI KORE speakers are capable of extremely
high volume levels. Please remember that listening
to music for extended periods at high volume can
damage your hearing. Also, be considerate of those
you live with and others nearby. If the sound from
your DALI KORE speakers becomes distorted, this is
a sure sign that your amplifi er is running out of power.
To avoid damaging your speakers or amplifi er, reduce
the volume until the music no longer distorts.
6. Using your speakers
DALI KORE Manual
12
Your DALI KORE speakers need no special
maintenance or care and should be treated as
any other valuable item of furniture in your home.
Remove dust from the cabinets with a soſt dry cloth,
and clean them using a soſt damp cloth with a mild
all-purpose, non-abrasive household cleaning agent.
Use caution when dusting the bass or midrange
driver cones as they are extremely fragile. We also
recommend that you avoid touching the tweeter
dome and ribbon tweeter altogether.
Finally, if a speaker becomes marked or damaged,
your DALI KORE retailer can arrange to have it
serviced or replaced.
7. Cleaning and maintenance
If you want to dispose of your DALI KORE speakers,
don’t mix them with your general household waste. In
accordance with EU legislation, a separate collection
system for used electronic products enables private
households in EU member states, Switzerland,
Liechtenstein and Norway to return used electronic
products free of charge to designated collection
facilities or to a retailer (if you purchase a similar
replacement product). If you reside in a country
not mentioned above, please contact your local
authorities to determine the correct method of
disposal and prevent any potential negative eff ects
on the environment and human health.
8. Disposal
13DALI KORE Manual
9. DALI KORE Specifications
Frequency Range (+/- 3 dB) 26 Hz – 34 kHz
Sensitivi﬚ 88 dB @ 2.83 volts
Nominal Impedance 4 Ohm
Minimum Impedance 3.2 Ohm @ 72 Hz
Recommended Amplifi er Power 50 - 1,000 wa﬙ s
Maximum SPL 118 dB
Bass Drivers 2 × 11½ inch Balanced Drive SMC
Midrange Driver 7inch Balanced Drive SMC
Hybrid High Frequency Driver 35mm soſt textile dome
Hybrid Super High Frequency Driver 10 × 55mm ribbon
Crossover Frequencies 390/2,100/12,000 Hz
Low Frequency Enclosure Type 2 × 72 litre refl ex loaded
Refl ex Tuning Frequency 22 Hz
Midrange Frequency Enclosure Type A﬙ enuated open back line
Enclosure Construction Curved 28 mm birch laminate composite with aluminium die-cast,
thermoset resin and cast composite structural elements
Enclosure Finishes Gloss Lacquer Ammara Ebony veneer with contrasting textured
nishes
Connections Custom designed, machined and gold-plated terminals suitable for
bare wires, spade terminals and 4 mm plugs. Bi-wire/Bi-amp capable
Dimensions (H × W × D) 1,675x 448x 593mm
66 × 17.6 × 23.3 inches
Weight 148 kg
Shipping Dimensions (H × W × D) 1,950 × 800 × 1,200 mm
76.7 × 31.4 × 47.2 inches
Shipping Weight 246 kg
The information provided in this manual is subject to change without notice.
DALI KORE Manual
14
ANLEITUNG
DE
1. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die DALI KORE
entschieden haben.
Als HiFi-Hersteller steht DALI seit jeher für das
Streben nach immer besserer Musikwiedergabe.
Die DALI KORE ist der ultimative Ausdruck dieses
Bestrebens.
Die DALI KORE ist ein Hochleistungslautsprecher,
der sorgfältig eingerichtet werden sollte, um sein
ganzes Potenzial zu entfalten. Wir empfehlen Ihnen
daher, diese Anleitung vor dem Auspacken, der
Installation und der Verwendung Ihrer Lautsprecher
gründlich zu lesen.
Die DALI KORE ist sehr schwer. Um das Risiko
einer Beschädigung oder Verletzung zu minimieren,
befolgen Sie bi﬙ e sorgfältig die Anweisungen zum
Auspacken.
Wir hoff en, dass Sie viele Jahre lang Freude an Ihren
DALI KORE Lautsprechern haben werden.
Inhalt
1. Einleitung 16
2. KORE Accessory Kit (Zubehörsatz) 17
3. Auspacken der Lautsprecher 18
4. Positionierung Ihrer Lautsprecher 21
5. Anschließen Ihrer Lautsprecher 22
6. Verwendung Ihrer Lautsprecher 24
7. Reinigung und Wartung 25
8. Entsorgung 25
9. DALI KORE Technische Daten 26
16
DALI KORE Anleitung
Version 2 - September 2022
DALI ITEM no. 951117-0-0
F
5 mm
6 mm
A
B
C
Das DALI KORE Accessory Kit enthält alle
Werkzeuge und Zubehörteile, die für die Installation
und Optimierung der Leistung Ihrer DALI KORE
Lautsprecher benötigt werden. Der Inhalt des
Accessory Kit ist unten aufgeführt.
2. KORE Accessory Kit (Zubehörsatz)
D
Wenn Sie planen, Ihre DALI KORE Lautsprecher
in Zukunſt an einem anderen Ort aufzustellen,
empfehlen wir Ihnen, das Verpackungsmaterial
aufzubewahren.
Abbildung 1. Inhalt des Accessory Kit
Produktinformationen:
1 × DALI KORE Anleitung
1 × DALI KORE Brand Book
1 × DALI KORE Produktinformationskarte
Werkzeuge:
1 × 5-mm-Inbusschlüssel
1 × 6-mm-Inbusschlüssel
1 × 10-mm-Schraubenschlüssel
Zubehör:
8 × Magnetische Spike-Füße
4 × Anschluss-Klemmbrücken
1 × Reinigungstuch
8 × Transportrollen (an der Unterseite
des Lautsprechers befestigt)
2 × Magnetischer Lautsprecherabdeckung
(in der Transportkiste)
GH
E
A
B
C
D
E
F
G
H
17DALI KORE Anleitung
B
A
6 mm
Wir empfehlen, Ihre DALI KORE Lautsprecher in
der Nähe des Ortes auszupacken, an dem Sie diese
aufstellen werden. Um den Transport zu erleichtern,
sind die DALI KORE Lautsprecher mit Transportrollen
ausgesta﬙ et. Die Transportrollen sollten montiert
bleiben, bis sich die Lautsprecher an ihren endgültigen
Aufstellungsorten befi nden. In Abschni﬙ 4 wird
beschrieben, wie Sie Ihre Lautsprecher aufstellen.
3. Auspacken der Lautsprecher
Entfernen Sie die
Schrauben an der
Ober- und Unterseite
der Transportkiste.
Entfernen Sie den
Deckel und die Seiten
der Transportkiste.
Die Rückwand der
Transportkiste
A wird als Rampe
verwendet.
Stellen Sie die
Rampe A hinter
den Lautsprecher.
Entfernen Sie die
Schutzabdeckung B.
Verwenden Sie den 6-mm-Inbusschlüssel,
um die vier M8-Schrauben zu lösen, mit
denen der Lautsprecher am Boden der
Kiste befestigt ist und entfernen Sie die
Schrauben.
A
Ihrer DALI KORE Lautsprecher sollten von mindestens
zwei Personen ausgepackt und
aufgestellt werden.
Wenn Sie Hilfe bei der Installation benötigen, wenden
Sie sich bi﬙ e an Ihren lokalen DALI Fachhändler.
1
2
3
4
DALI KORE Anleitung
18
A
B
B
A
B
A
5 mm
6 mm
Rollen Sie den Lautsprecher vorsichtig die
Rampe hinunter. Sobald sich Ihr DALI KORE
Lautsprecher nicht mehr in der Transportkiste
befi ndet, können Sie ihn in an die gewünschte
Position schieben.
Positionieren Sie die magnetischen Spike-Füße
unter jedem Spike A. Schrauben Sie dann die
goldene Rändelschrauben B über den Spikes ab
und entfernen Sie diese.
Lösen Sie mit demselben
6-mm-Inbusschlüssel die
vier M8-Schrauben, welche
die Haltestangen A halten,
so dass der Lautsprecher
auf die Transportrollen
abgesenkt werden kann.
Entfernen Sie dann die
vier Bolzen vollständig
und ziehen Sie die
beiden Halte-
stangen B heraus.
Verwenden Sie den 5-mm-Inbusschlüssel,
um die Spikes A abzusenken, bis die
Transportrollen nicht mehr den Boden
berühren und der Lautsprecher auf den
Spikes B aufl iegt.
Achten Sie
darauf, dass Sie
die Chassis des
Lautsprechers
nicht berühren.
5
6
7
8
19DALI KORE Anleitung
5 mm
Entfernen Sie vor Gebrauch den
Hochtöner-Transportschutz.
12
Verwenden Sie den 5-mm-Inbusschlüssel, um die
Spikes auf die gewünschte Höhe einzustellen.
Die Höhe der Spikes sollte so eingestellt werden,
dass zwischen dem Boden und der Unterseite
des Lautsprechers ein Abstand von 33 bis 43 mm
bleibt.
Die Höhe der Spikes kann verstellt werden, damit
die Lautsprecher senkrecht und stabil stehen.
Wenn Sie die Höhe der Spikes eingestellt haben,
schrauben Sie die vier Rändelschrauben wieder
an.
Das folgende Diagramm zeigt, wie Sie die Höhe
der Füße der DALI KORE einstellen können.
Lösen Sie mit dem mitgelieferten
10-mm-Schlüssel die beiden
M6-Schrauben an den vier
Transportrollenhaltern.
Entfernen Sie die
Transportrollenhalterungen in der unten
gezeigten Richtung.
Packen Sie auch den anderen Lautsprecher
in der hier beschriebenen Weise aus.
33 bis 43 mm
9
10
11
DALI KORE Anleitung
20
3-5 m
1-2 m
A
A
A
In diesem Abschni﬙ zeigen wir Ihnen,
wie Sie die Lautsprecher in Ihrem
Hörraum aufstellen. Während Sie sich
mit dem Charakter und der Leistung
Ihrer neuen Lautsprecher vertraut
machen, werden Sie wahrscheinlich
Anpassungen vornehmen müssen.
Wenn Sie Ihre Lautsprecher also
bewegen müssen, bringen Sie zunächst
die Transportrollen wieder an,
indem Sie die Schri﬙ e 11 bis
8
im
vorherigen Abschni﬙ in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Der Klang jedes Lautsprechers
wird durch den Hörraum und die
Position, an welcher der Lautsprecher
aufgestellt ist, beeinfl usst. Selbst kleine
Veränderungen der Position können
erhebliche Auswirkungen auf den
Klang haben. Auch Veränderungen im
Hörraum – beispielsweise das Verlegen
eines Teppichs oder das Zuziehen
schwerer Vorhänge – können sich auf
den Klag auswirken.
Stellen Sie Ihre DALI KORE
Lautsprecher in einem Abstand von
3 bis 5 Metern und 1 bis 2 Meter
von der Rückwand entfernt auf. Es
sollte ein deutlicher Abstand zu den
Raumecken eingehalten werden. Der
Abstand zwischen den Lautsprechern
und der Rückwand des Hörraums ist
der Aspekt, bei dem Sie wahrscheinlich
die meisten Anpassungen vornehmen
werden, wenn Sie sich erst einmal mit
der Charakteristik und Leistung der
Lautsprecher vertraut gemacht haben.
Die zentrale Hörposition sollte sich in
der Mi﬙ e zwischen den Lautsprechern
befi nden, etwa im gleichen Abstand wie
die Lautsprecher selbst (Diagramm 1).
Da Lautsprecher von DALI für ein
breites Abstrahlverhalten konzipiert
sind, empfehlen wir Ihnen, die DALI
KORE Lautsprecher nicht in Richtung
der primären Hörposition anzuwinkeln.
Im DALI KORE White Paper können
Sie mehr über die „Wide Dispersion“-
Philosophie von DALI nachlesen.
Versuchen Sie, die DALI KORE
Lautsprecher in einem akustisch
vergleichbaren Umfeld aufzustellen.
Vorhänge, Fenster, Bücherregale und
andere Gegenstände in der Nähe
des Lautsprechers können dessen
akustische Leistung beeinträchtigen.
Wenn Sie einen DALI KORE
Lautsprecher näher an eine Wand
stellen, werden die tiefen Frequenzen
der wiedergegebenen Musik
wahrscheinlich stärker hervortreten.
Und wenn dies zunächst vielleicht auch
wie eine Verbesserung des Klangs
wirkt, geht es wahrscheinlich auf
Kosten der musikalischen Klarheit und
Wiedergabetreue.
4. Positionierung Ihrer Lautsprecher
Abbildung 1: Leitlinien für die Positionierung
Finden der optimalen HörpositionPositionierung Ihrer Lautsprecher
21DALI KORE Anleitung
Jeder DALI KORE Lautsprecher
ist mit zwei Paar Polklemmen am
Anschlussfeld an der Rückseite
des Sockels ausgesta﬙ et.
Das obere Klemmenpaar wird
mit dem Balanced Drive SMC
Mi﬙ eltöner und dem EVO-K
Hybrid Tweeter Hochtönermodul
verbunden, während das untere
Klemmenpaar mit den Balanced
Drive SMC Tieſt önern verbunden
wird. Im Auslieferungszustand
sind die Klemmenpaare durch
Klemmbrücken verbunden, so
dass nur ein einziges zweiadriges
Lautsprecherkabel erforderlich ist,
um einen Lautsprecher mit einem
einzigen Endverstärker zu verbinden.
Wenn die Klemmbrücken entfernt
werden, werden zur Verbindung
zwei zweiadrige Lautsprecherkabel
benötigt, die sich den Ausgang eines
einzigen Endverstärkers in einem „Bi-
Wire“-Format teilen. Sie können für
den Betrieb im „Bi Amp“-Format auch
jedes Lautsprecherkabel an einen
separaten Endverstärker anschließen.
Ihr DALI KORE Fachhändler wird Sie
über die möglichen Vorteile von Bi-
Wire- und Bi-Amp-Formaten beraten
können.
Diagramm 2 zeigt die
Anschlussformate Single-Wire, Bi-
Wire und Bi-Amp.
5. Anschließen Ihrer Lautsprecher
Wenn Sie Ihre Lautsprecher
im Bi-Wiring- oder Bi-
Amping-Modus betreiben,
entfernen Sie IMMER die
Klemmbrücken zwischen
den Anschlüssen, bevor
Sie die Lautsprecherkabel
anschließen.
Die Spezifi kation und der Typ der
Lautsprecherkabel, die Sie für
den Anschluss Ihrer DALI KORE
Lautsprecher verwenden, können
sich auf deren Wiedergabeleistung
auswirken. Die besten Ergebnisse
erzielen Sie, wenn Sie hochwertige
Kabel mit einem Mindestquerschni﬙
von 2,0 mm2 verwenden. Die
verwendeten Lautsprecherkabel
sollte in etwa dieselbe Länge haben
und kürzer als 20 Meter sein. Ihr
DALI KORE Fachhändler berät Sie
gerne bei der Auswahl des besten
Lautsprecherkabels für Ihr System.
Wenn Sie Ihre DALI KORE
Lautsprecher an einen Verstärker
anschließen, verbinden Sie
zunächst die Lautsprecherkabel
mit den Lautsprecherklemmen.
Stellen Sie sicher, dass die mit
„positiv“ oder rot markierten
Kabeladern an die positiven (roten)
Lautsprecheranschlüsse und
die „negativen“ oder schwarzen
Kabeladern an die negativen
(schwarzen) Lautsprecheranschlüsse
angeschlossen werden.
Die Anschlussklemmen der DALI
KORE können mit abisolierten Kabeln,
4-mm-Steckern oder Kabelschuhen
bestückt werden.
Hier erfahren Sie, wie Sie die einzelnen
Typen anschließen:
Abisolierte Kabel: Schrauben Sie die
Lautsprecherklemmen vollständig
ab. Verdrillen Sie die abisolierten
Kabelstränge miteinander. Achten
Sie dabei darauf, dass keine Adern
hervorstehen. Führen Sie das
verdrillte Kabel durch die Löcher
in den Polklemmen. Ziehen Sie
zum Schluss die Klemmen über
dem abisolierten Kabel fest an.
Wir empfehlen, die Klemmen kurz
nach dem ersten Anziehen und
später regelmäßig auf festen Sitz zu
überprüfen.
4-mm-Stecker (Bananenstecker):
Stecken Sie die Stecker direkt in die
Enden der Lautsprecherklemmen.
Die Klemmen ziehen sich um den
Stecker herum fest, sodass die
Verbindung verstärkt und das Risiko
mechanischen Brummens minimiert
wird.
Kabelschuhe: Schrauben Sie die
Lautsprecherklemmen vollständig
ab und positionieren Sie die
Kabelschuhe auf beiden Seiten
der Polklemmen. Sichern Sie die
Kabelschuhe durch Festziehen
der Klemmen. Wir empfehlen, die
Klemmen kurz nach dem ersten
Anziehen und später regelmäßig auf
festen Sitz zu überprüfen.
Nachdem Sie die Kabel an Ihre DALI
KORE Lautsprecher angeschlossen
haben, können Sie diese nun an die
Ausgangsklemmen des Verstärkers
anschließen. Vergewissern Sie sich,
dass der Verstärker ausgeschaltet ist,
bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Verbinden Sie die Kabel vom
linken Lautsprecher mit den
Ausgangsklemmen des linken
Verstärkerkanals und die Kabel
vom rechten Lautsprecher mit den
Ausgangsklemmen des rechten
Verstärkerkanals. Stellen Sie
sicher, dass die mit „positiv“ oder
rot markierten Kabeladern an die
positiven Ausgangsklemmen des
Verstärkers und die „negativen
oder schwarzen Kabeladern an die
negativen Ausgangsklemmen des
Verstärkers angeschlossen werden.
DALI KORE Anleitung
22
Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher
Abbildung 2: Anschließen Ihrer Lautsprecher
Einzelleitung
Rechter Lautsprecher Rechter LautsprecherLinker Lautsprecher Linker Lautsprecher
Bi-Wire Bi-Amp
Endstufe
R L
4 Klemmbrücken
sind im
Accessory Kit
enthalten.
L
HF-Verstärker
R
Endstufe
R L
LF-Verstärker
R L
23DALI KORE Anleitung
Nun, da Sie Ihre DALI KORE Lautsprecher in Ihrem
Hörraum aufgestellt und an einen oder mehrere
Verstärker angeschlossen haben, sollten Sie sich die
Freude machen, ihren Klang zu genießen. Suchen Sie
sich also Aufnahmen heraus, die Sie besonders gerne
hören, nehmen Sie Platz – und freuen Sie sich darauf, Ihre
Musiksammlung neu zu entdecken.
Die Lautsprecherabdeckung
Die magnetisch fi xierte Lautsprecherabdeckung befi ndet
sich in einem separaten Fach der Transportkiste. Um die
Abdeckung anzubringen, schieben Sie diese vorsichtig
in die Nähe der Schallwand, bis sie von den Magneten in
die richtige Position gezogen wird. Um die Abdeckung zu
entfernen, ziehen Sie vorsichtig an der Oberseite, um sie
zu lösen, und nehmen Sie diese dann ab.
Einspielen
Ihre DALI KORE Lautsprecher benötigen eine
„Einspielphase“, bevor sie optimale Ergebnisse
liefern. Dies gilt vor allem dann, wenn sie während
des Transports oder der Lagerung über längere Zeit
niedrigen Temperaturen ausgesetzt waren. Obwohl
diese Einspielphase von der Intensität der Nutzung
und dem Wiedergabepegel abhängt, sollten Sie davon
ausgehen, dass Ihre DALI KORE Lautsprecher nach
etwa 100 Stunden Betrieb optimale Ergebnisse liefern.
Im Gegensatz zu vielen anderen mechanischen Systemen
verlängert sich die Lebensdauer eines Lautsprechers
durch regelmäßigem Gebrauch.
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Ihr Verstärker in der Lage ist, genügend Leistung
zu liefern, können Ihre DALI KORE Lautsprecher
extrem hohe Lautstärken erreichen. Bi﬙ e denken Sie
daran, dass das Hören von Musik bei hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum Ihr Gehör schädigen
kann. Nehmen Sie auch Rücksicht auf Mitbewohner
und Nachbarn. Wenn der Klang aus Ihren DALI KORE
Lautsprechern verzerrt ist, ist dies ein sicheres Zeichen
dafür, dass Ihr Verstärker zu wenig Leistung liefert.
Um eine Beschädigung Ihrer Lautsprecher oder Ihres
Verstärkers zu vermeiden, reduzieren Sie die in diesem
Fall die Lautstärke, bis die Musik nicht mehr verzerrt
wiedergegeben wird.
6. Verwendung Ihrer Lautsprecher
DALI KORE Anleitung
24
Ihre DALI KORE Lautsprecher benötigen keine
besondere Wartung oder Pfl ege und sollten wie
jedes andere wertvolle technische Gerät oder
Möbelstück in Ihrer Wohnung behandelt werden.
Entfernen Sie den Staub von den Gehäusen mit
einem weichen, trockenen Tuch. Reinigen Sie
die Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch
und einem milden, nicht scheuernden Allzweck-
Haushaltsreiniger. Seien Sie besonders vorsichtig
beim Abstauben der Membranen der Tief- und
Mi﬙ eltöner, da sie sehr empfi ndlich sind. Wir
empfehlen außerdem, die Hochtonkalo﬙ e und den
Bändchenhochtöner nicht zu berühren.
Und sollte an einem Lautsprecher ein Schaden
auſt reten, kann Ihr DALI KORE Fachhändler diesen
reparieren oder ersetzen lassen.
7. Reinigung und Wartung
Wenn Sie Ihre DALI KORE Lautsprecher
entsorgen möchten, sollten Sie diese nicht in
den Hausmüll geben. In Übereinstimmung mit der
Gesetzgebung der Europäischen Union stehen
privaten Haushalten in den EU-Mitgliedstaaten, der
Schweiz, Liechtenstein und Norwegen separate
Sammelsysteme für gebrauchte Elektronikprodukte
zur Verfügung. Sie ermöglichen die kostenlose
Rückgabe gebrauchter Elektronikprodukte an
ausgewiesene Rücknahmestellen oder Einzelhändler
(wenn Sie dort vergleichbare Ersatzprodukte
erwerben). Wenn Sie in einem hier nicht aufgeführten
Land wohnen, wenden Sie sich bi﬙ e an Ihre
örtlichen Behörden, um sich über das korrekte
Entsorgungsverfahren zu informieren und mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
8. Entsorgung
25DALI KORE Anleitung
9. DALI KORE – Technische Daten
Frequenzgang (±3 dB) 26 Hz bis 34 kHz
Empfi ndlichkeit 88 dB @ 2,83 Volt
Nennimpedanz 4 Ohm
Minimale Impedanz 3,2 Ohm @ 72 Hz
Empfohlene Verstärkerleistung 50 bis 1000 W a
Maximaler Schalldruck 118 dB
Tieſt öner 2 × 11½ Zoll Balanced Drive SMC
Mi﬙ eltöner 7 Zoll Balanced Drive SMC
Hybrides Hochfrequenzchassis 35 mm Gewebekalo﬙ e
Hybrid-Superhochfrequenzchassis 10 × 55 mm Bändchen
Übergangsfrequenzen 390 / 2.100 / 12.000 Hz
Tieſt öner-Gehäuse﬚ p 2 × 72 Liter refl exgeladen
Bassrefl ex-Abstimmfrequenz 22 Hz
Mi﬙ eltöner-Gehäuse﬚ p Rückseitig off en mit Abschwächung
Gehäusekonstruktion Gewölbter Birkenlaminat-Verbundstoff , 28 mm Dicke, mit
Strukturelementen aus Aluminiumdruckguss, Duroplast und
Verbundguss
Gehäuseausführungen Glänzend lackiertes Ammara-Ebenholzfurnier
mit kontrastierenden, strukturierten Oberfl ächen
Anschlussmöglichkeiten Speziell entwickelte, gefertigte und vergoldete Klemmen für blanke
Drähte, Kabelschuhe und 4-mm-Stecker Bi-Wire/Bi-Amp-fähig
Abmessungen (H × B × T) 1.675× 448× 593mm
66 × 17,6 × 23,3 Zoll
Gewicht 148 kg
Versandabmessungen (H × B × T) 1.950 × 800 × 1.200 mm
76,7 × 31,4 × 47,2 Zoll
Versandgewicht 246 kg
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
DALI KORE Anleitung
26
MANUAL
ES
1. Introduccion
Gracias por elegir el DALI KORE.
DALI es conocido en todo el mundo por su continuo
esfuerzo por mejorar la experiencia de la música en el
hogar, y el DALI KORE es la máxima expresión de ese
esfuerzo.
El DALI KORE es un altavoz de alto rendimiento que
le ofrecerá su máximo rendimiento cuando lo instale
correctamente. Por lo tanto, le recomendamos que
lea completamente este manual antes de desembalar,
instalar o utilizar los altavoces.
El DALI KORE es bastante pesado, por lo que de cara
a minimizar el riesgo de daños o lesiones personales,
le rogamos que siga cuidadosamente las instrucciones
de desembalaje.
Esperamos que disfrute de sus altavoces DALI KORE
durante muchos años.
Indice
1. Introducción 28
2. KORE Accessory Kit 29
3. Desembalaje de los altavoces 30
4. Colocación de los altavoces 32
5. Conexión de los altavoces 34
6. Uso de los altavoces 36
7. Limpieza y mantenimiento 37
8. Eliminación 37
9. Especifi caciones del DALI KORE 38
28
Manual DALI KORE
Versión 2 - Septiembre 2022
DALI ITEM no. 951117-0-0
F
5 mm
6 mm
A
B
C
El kit de accesorios del DALI KORE contiene
las herramientas y accesorios necesarios para
instalar y optimizar el rendimiento de sus altavoces.
A continuación le detallamos el contenido del kit de
accesorios:
2. KORE Accessory Kit
D
Si tiene previsto trasladar sus altavoces
DALI KORE en el futuro, le recomendamos
que conserve los materiales de embalaje.
Diagrama 1. Contenido del Accessory Kit
Documentación:
1 × Manual DALI KORE
1 × DALI KORE Brand Book
1 × Tarjeta de incrustación DALI KORE
Herramientas:
1 × Llave Allen de 5 mm
1 × Llave Allen de 6 mm
1 × Llave de tuercas de 10 mm
Accesorios:
8 × Patas de punta con imán
4 × Puentes de terminales
1 × Paño de limpieza
8 × Ruedas de transporte (fi jadas en la parte inferior del altavoz)
2 × Rejilla frontal con imanes (situada en el embalaje)
GH
E
A
B
C
D
E
F
G
H
29Manual DALI KORE
B
A
6 mm
Le recomendamos que desembale los altavoces
DALI KORE cerca del lugar en el que vaya a
utilizarlos. Los altavoces DALI KORE están
equipados con ruedas de transporte para facilitar
su desplazamiento. Deje instaladas estas ruedas
de transporte hasta que los altavoces estén en su
posición fi nal de funcionamiento. La sección 4 le
describe cómo colocar los altavoces.
3. Desembalaje de los altavoces
Retire los tornillos de la
parte superior e inferior
del embalaje.
Retire los paneles
superior y laterales
del embalaje. El
panel inferior A del
embalaje le servirá
como rampa.
Coloque la rampa A
detrás del altavoz.
Retire la tapa de
protección B.
Con la llave Allen de 6 mm,
desenrosque y retire los cuatro
tornillos de cabeza plana M8
que sujetan el altavoz a la parte
inferior del embalaje.
A
El desembalaje e instalación de los altavoces
DALI KORE debe ser realizado por un mínimo
de dos personas.
Si necesita ayuda con la instalación, póngase
en contacto con su distribuidor local DALI.
1
2
3
4
Manual DALI KORE
30
A
B
B
A
B
A
5 mm
6 mm
Deslice con cuidado el altavoz
por la rampa. Una vez que
haya extraído el altavoz DALI
KORE del embalaje, puede
transportarlo hasta su
posición de escucha.
Coloque las patas de punta con imán debajo de
cada punta A y, después desenrosque y retire la
palomilla dorada que está B situada encima de
las puntas.
Con la misma llave
Allen de 6 mm, afl oje
los cuatro tornillos
M8 que sujetan las
barras de sujeción
A para que el altavoz
quede apoyado
sobre las ruedas de
transporte. Después,
retire por completo
los cuatro tornillos
y las dos barras de
sujeción B.
Utilice la llave Allen de 5 mm para bajar las
puntas A hasta que las ruedas de transporte
se separen del suelo y el altavoz se quede
apoyado en las puntas B.
Evite tocar los
cabezales.
5
6
7
8
31Manual DALI KORE
5 mm
Retire la protección del cabezal
convexo antes de usarlo.
12
Ajuste la altura de las puntas con la llave Allen de
5 mm.
Debe ajustar la altura de la punta de forma que
quede un espacio de entre 33 y 43 mm desde el
suelo hasta la parte inferior de la base del altavoz.
Ajuste la altura de las puntas para asegurar que
los altavoces queden verticales y estables.
Cuando haya terminado de ajustar la altura de las
puntas, vuelva a atornillar las cuatro palomillas.
El diagrama siguiente le muestra cómo ajustar la
altura de las patas del DALI KORE.
Utilice la llave de 10 mm incluida
para afl ojar los dos tornillos M6
de los cuatro soportes de las
ruedas de transporte.
Retire los soportes de las ruedas de
transporte como mostramos abajo.
Repita el proceso de desembalaje
para el otro altavoz.
33-43 mm
9
10
11
Manual DALI KORE
32
3-5 m
1-2 m
A
A
A
En esta sección, le explicaremos
todo acerca de la colocación de los
altavoces en su sala de escucha.
Es probable que tenga que hacer
ajustes a medida que se familiarice
con el carácter y el rendimiento
de sus nuevos altavoces, así que si
tiene que desplazar los altavoces,
primero vuelva a colocar las ruedas
de transporte repitiendo al revés
los pasos 11 a
8
de la sección
anterior.
El sonido de cualquier altavoz se ve
infl uido por el espacio y la posición
en la que se encuentre. Incluso
pequeños cambios de posición
pueden infl uir de forma signifi cativa
en el sonido. Los cambios en una
sala, tales como la colocación de
una alfombra o el cerrar unas
cortinas gruesas, también pueden
tener un efecto importante.
Coloque los altavoces DALI KORE
con una separación de entre 3 a 5
metros, separados de las esquinas
de la sala y a 1 o 2 metros de la
pared trasera. La distancia entre
los altavoces y la pared trasera es
el punto en el que probablemente
realizará más ajustes a medida que
se familiarice con su rendimiento en
el espacio de escucha.
La posición de escucha principal
debe estar situada centrada entre
los altavoces, aproximadamente a
una misma distancia igual que la que
exista entre ellos (diagrama 1).
Dado que los altavoces DALI han
sido diseñados para ofrecer una
amplia dispersión acústica, le
recomendamos que evite girar (o
inclinar) los altavoces DALI KORE
hacia la posición de escucha
principal. Puede leer más acerca
de la fi losofía de dispersión amplia
de DALI en el DALI KORE White
Paper.
Intente colocar cada altavoz
DALI KORE en un entorno
acústicamente similar. Las cortinas,
ventanas, estanterías y otros
objetos cercanos pueden afectar al
rendimiento acústico de un altavoz.
Si acerca sus altavoces DALI
KORE cerca de uno de los límites
de las paredes, es probable que los
graves de su música suenen más
marcados. Aunque en un principio
puede que parezca que eso mejora
el sonido, es probable que sea a
costa de la claridad y la precisión
musical.
4. Colocacion de los altavoces
Diagrama 1: Guías básicas de colocación
Localización de la posición óptima de
escucha
Colocación de los altavoces
33Manual DALI KORE
Cada altavoz DALI KORE está
equipado con dos pares de bornes de
conexión en el panel de conexiones
que está situado en la parte trasera
del zócalo. El par de terminales
superior se conecta al cabezal de
medios Balanced Drive SMC y al
módulo de tweeter híbrido EVO-K,
mientras que el par de terminales
inferior se conecta a los drivers
de graves Balanced Drive SMC. Tal
como viene de fábrica, los pares
de terminales están conectados
por puentes, para que sólo sea
necesario un único cable de altavoz
de doble fi lamento para conectar
cada altavoz a una única etapa de
potencia. Si retira estos puentes de
los terminales, serán necesarios dos
cables de altavoz de doble fi lamento,
que compartan la salida de una única
etapa de potencia en formato «bi-
cable». También puede conectar
cada cable de altavoz a una etapa de
potencia independiente en formato
«biamplifi cado». Su distribuidor DALI
KORE podrá asesorarle acerca de
las posibles ventajas de los formatos
bi-cable y biamplifi cado.
El diagrama 2 le muestra los formatos
de conexión de cable único, bi-cable y
biamplifi cado.
5. Conexion de los altavoces
Cuando realice la
confi guración bi-cable
o biamplifi cada, retire
SIEMPRE los puentes de
los terminales antes de
conectar los cables de los
altavoces.
Las especifi caciones técnicas
y el tipo de cable de altavoz que
utilice para conectar sus altavoces
DALI KORE pueden infl uir en su
rendimiento audio. Para obtener los
mejores resultados, utilice un cable
de alta calidad con una sección
mínima de 2,0 mm2. Cada cable de
altavoz debe tener una longitud
similar e inferior a 20 metros. Su
distribuidor DALI KORE estará
encantado de asesorarle acerca
del mejor cable de altavoz para su
confi guración.
Cuando conecte sus altavoces
DALI KORE a un amplifi cador,
empiece conectando los cables
de los altavoces a los terminales
de los mismos. Asegúrese de que
los fi lamentos del cable marcados
como «positivos» o de color rojo
estén conectados a los terminales
positivos (rojos) del altavoz, y los
lamentos «negativos» o negro
estén conectados a los terminales
negativos (negros) del altavoz.
Los terminales de conexión DALI
KORE pueden aceptar cables
pelados, clavijas de 4 mm o terminales
de tipo pala.
A continuación le detallamos cómo
conectar cada tipo:
Cables pelados: Desenrosque
completamente los terminales de
los altavoces. Enrolle los fi lamentos
del cable pelado, asegurándose de
que no haya fi lamentos sueltos, e
introduzca el cable en los orifi cios
a través de los bornes. Por último,
apriete bien los terminales con el
cable pelado. Le recomendamos
que compruebe la sujeción de
los terminales poco después de
apretarlos por primera vez y
periódicamente cada cierto tiempo.
Topes de 4 mm: Introduzca
las clavijas directamente en el
extremo de los terminales de
los altavoces. Los terminales se
ajustan alrededor de la clavija para
reforzar la conexión y minimizar la
posibilidad de zumbidos mecánico.
Terminal de tipo pala: Desenrosque
completamente los terminales
de los altavoces y coloque cada
pala de los cables a ambos lados
de un borne. Asegure las palas
apretando los terminales. Le
recomendamos que compruebe
la sujeción de los terminales poco
después de apretarlos por primera
vez y periódicamente cada cierto
tiempo.
Con los cables conectados a sus
altavoces DALI KORE, ahora puede
conectarlos a los terminales de salida
del amplifi cador. Asegúrese de que el
amplifi cador está apagado antes de
realizar cualquier conexión.
Conecte los cables del altavoz
izquierdo a los terminales de salida
del canal izquierdo del amplifi cador,
y los cables del altavoz derecho a
los terminales de salida del canal
derecho del amplifi cador. Asegúrese
de que los fi lamentos del cable
marcados como «positivos» o de
color rojo estén conectados a los
terminales de salida del amplifi cador
positivo, y los hilos marcados como
«negativos» o de color negro estén
conectados a los terminales de salida
del amplifi cador negativo.
Manual DALI KORE
34
Altavoz derecho Altavoz izquierdo
Diagrama 2: Conexión de los altavoces
Cable sencillo
Altavoz derecho Altavoz derechoAltavoz izquierdo Altavoz izquierdo
Bi-cable Bi-amplifi cador
Amplifi cador
R L
En el Accessory
Kit se incluyen
4 puentes de
conexión.
L
Amplifi cador HF
R
Amplifi cador
R L
Amplifi cador LF
R L
35Manual DALI KORE
Ahora que sus altavoces DALI KORE están instalados
en su espacio de escucha y conectados a uno o
varios amplifi cadores, el siguiente paso es empezar a
disfrutarlos. Así que busque su música favorita, tome
asiento y prepárese para redescubrirla.
La rejilla frontal
Encontrará la rejilla frontal con imanes en un
compartimento independiente del embalaje. Para fi jar
la rejilla, acérquela con cuidado al bafl e frontal hasta
que los imanes la coloquen en su posición. Para retirar
la rejilla, tire con cuidado de su parte superior hasta
separarla.
Rodaje
Sus altavoces DALI KORE deberán tener un período de
«rodaje» antes de que puedan ofrecerle su rendimiento
óptimo, especialmente si han sido expuestos a bajas
temperaturas prolongadas durante el transporte o
el almacenamiento. Aunque el periodo de rodaje varía
en función de la intensidad de uso y del volumen de
reproducción, es razonable que los altavoces DALI
KORE le ofrezcan su máximo rendimiento tras un
periodo de rodaje de unas 100 horas. A diferencia de
muchos otros dispositivos mecánicos, la vida útil de un
altavoz aumenta con el uso regular.
Precauciones
Si su amplifi cador es capaz de dar salida a sufi ciente
potencia, sus altavoces DALI KORE serán capaces
de llegar a niveles de volumen extremadamente altos.
Recuerde que el escuchar música durante mucho
tiempo a un volumen elevado puede dañar su audición.
Además, tenga en cuenta a las personas con las que
vive y a sus vecinos. Si el sonido de sus altavoces DALI
KORE distorsiona, es una señal evidente de que tu
amplifi cador no tiene sufi ciente capacidad de potencia.
Para evitar dañar los altavoces o el amplifi cador,
reduzca el volumen hasta que la música deje de
distorsionar.
6. Uso de los altavoces
Manual DALI KORE
36
Los altavoces DALI KORE no necesitan ningún
mantenimiento ni cuidado especial y deben ser
tratados como cualquier otro elemento valioso del
mobiliario de su hogar. Elimine el polvo de los recintos
con un paño suave y seco, y límpielos con un paño
suave y ligeramente humedecido con un producto
de limpieza doméstico suave y no abrasivo. Tenga
cuidado al quitar el polvo los conos de los cabezales
de graves o de medios, ya que son extremadamente
frágiles. También le recomendamos que evite tocar
la parte convexa del tweeter y la propia cinta del
tweeter en ninguna de sus partes.
Por último, si un altavoz sufre una marca, raya o
daño, su distribuidor DALI KORE puede gestionar su
mantenimiento o sustitución.
7. Limpieza y mantenimiento
Si quiere deshacerse de tus altavoces DALI KORE,
no los elimine junto con la basura doméstica general.
De acuerdo con la legislación de la UE, una empresa
o sistema de reciclaje de productos electrónicos
usados permite a los hogares de los Estados
miembros de la UE, Suiza, Liechtenstein y Noruega
devolver gratuitamente los productos electrónicos
usados a los puntos de recogida designados o a un
comercio minorista (siempre y cuando adquiera a
cambio un producto similar). Si reside en uno de los
paises no mencionado anteriormente, póngase en
contacto con las autoridades locales para que le
indiquen el método correcto de eliminación y evitar
así cualquier posible efecto negativo sobre el medio
ambiente y la salud.
8. Eliminacion
37Manual DALI KORE
9. Especificaciones del DALI KORE
Rango de frecuencias (+/- 3 dB) 26 Hz - 34 kHz
Sensibilidad 88 dB a 2,83 voltios
Impedancia nominal 4 Ohmio
Impedancia mínima 3,2 Ohmio a 72 Hz
Potencia de amplifi cación recomendada 50 - 1.000 watios
SPL máximo 118 dB
Cabezales de graves 2 × Balanced Drive SMC de 11½ pulgadas
Cabezal de rango medio Balanced Drive SMC de 7 pulgadas
Cabezal híbrido de agudos Cabezal convexo de tela suave de 35 mm
Cabezal híbrido de súper agudos Tweeter de cinta de 10 × 55 mm
Frecuencias de separación o crossover
(Hz) 390/2,100/12,000
Tipo de recinto de graves 2 × 72 litros refl ex
Frecuencia de afi nación refl ex 22 Hz
Tipo de recinto de frecuencias medias Abierto por detrás con atenuación
Construcción del recinto Compuesto de laminado de abedul curvo de 28 mm con
bastidor de aluminio fundido, resina termoestable y composite
Acabados de la caja Laca brillante Chapa de ébano de Ammara con acabados
texturizados con contrastes
Conexiones
Terminales personalizados, mecanizados y chapados en oro, aptos
para cables pelados, terminales de tipo pala y clavijas de 4 mm.
Capacidad de bi-cable/biamplifi cación
Dimensiones (A × L × P) 1.675 x 448 x 593 mm
66 × 17,6 × 23,3 pulgadas
Peso 148 kg
Dimensiones del embalaje (A × L × P) 1.950 × 800 × 1.200 mm
76,7 × 31,4 × 47,2 pulgadas
Peso del embalaje 246 kg
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Manual DALI KORE
38
MANUEL
FR
1. Introduction
Merci d’avoir choisi le DALI KORE.
DALI est réputé dans le monde entier pour ses efforts
constants visant à améliorer l’écoute domestique de
la musique, et le DALI KORE est l’expression ultime de
cet effort.
Le DALI KORE est une enceinte de haute
performance qui donne le meilleur d’elle-même
lorsqu’elle est installée correctement. Nous vous
recommandons donc d’explorer ce manuel en
profondeur avant de déballer, d’installer ou d’utiliser
vos enceintes.
Le DALI KORE est extrêmement lourd, donc pour
minimiser le risque de dommages ou de blessures,
veuillez suivre attentivement les instructions de
déballage.
Nous espérons que vous apprécierez vos enceintes
DALI KORE pendant de nombreuses années.
Sommaire
1. Introduction 40
2. Kit d’accessoires KORE 41
3. Déballage de vos enceintes 42
4. Positionnement des enceintes 45
5. Connexion de vos enceintes 46
6. Utilisation de vos enceintes 47
7. Nettoyage et entretien 48
8. Mise au rebut 48
9. Spécifications du DALI KORE 50
Manuel DALI KORE
Version 2 - Septembre 2022
DALI ITEM no. 951117-0-0
40
F
5 mm
6 mm
A
B
C
Le kit d’accessoires DALI KORE contient les outils
et les accessoires nécessaires pour installer et
optimiser les performances de vos enceintes.
Le contenu du kit d’accessoires est indiqué ci-
dessous.
2. Kit d'accessoires KORE
D
Si vous prévoyez de déplacer vos enceintes
DALIKORE dans l’avenir, nous vous
recommandons de conserver les matériaux
d’emballage.
Diagramme 1. Contenu du kit d’accessoires
Documentation :
1 × Manuel DALI KORE
1 × Livre sur la marque DALI KORE
1 × Carte d’incrustation DALI KORE
Outils :
1 × Clé Allen de 5 mm
1 × Clé Allen de 6 mm
1 × Clé de 10 mm
Accessoires :
8 × Pieds à pointes magnétiques
4 × Cavaliers pour bornier
1 × Tissu de nettoyage
8 × Roues de transport (fixées au bas de l’enceinte)
2 × Grille avant magnétique (située dans la caisse d’expédition)
GH
E
A
B
C
D
E
F
G
H
41Manuel DALI KORE
B
A
6 mm
Nous vous recommandons de déballer vos enceintes
DALI KORE près de l’endroit où vous avez l’intention
de les utiliser. Les enceintes DALI KORE sont
équipées de roues de transport pour faciliter leur
déplacement. Les roues de transport doivent rester
en place jusqu’à ce que les enceintes soient dans
leur position de fonctionnement définitive. La section
4 décrit comment positionner vos enceintes.
3. Déballage de vos enceintes
Retirez les vis situées
en haut et en bas de la
caisse de transport.
Retirez le couvercle
et les côtés de la
caisse de transport.
Le panneau arrière
A de la caisse sera
utilisé comme une
rampe.
Placez la rampe A
derrière l’enceinte.
Retirez le couvercle de
protection B.
À l’aide de la clé Allen de
6 mm, dévissez et retirez
les quatre boulons M8 qui
fixent l’enceinte au fond de
la caisse.
A
Le déballage et l’installation de vos enceintes
DALI KORE doivent être effectués par au moins
deux personnes.
Si vous avez besoin d’aide pour l’installation,
veuillez contacter votre revendeur DALI local.
1
2
3
4
Manuel DALI KORE
42
A
B
B
A
B
A
5 mm
6 mm
Faites rouler avec précaution l’enceinte
sur la rampe. Une fois que votre enceinte
DALI KORE est déballée de sa caisse
d’expédition, vous pouvez la pousser dans
sa position d’écoute.
Positionnez les pieds magnétiques sous chaque
pointe A, puis dévissez et retirez la vis à dorée B
située au-dessus des pointes.
À l’aide de la même clé
Allen de 6 mm, desserrez
les quatre boulons M8 qui
maintiennent les barres
de retenue A de manière
à ce que l’enceinte soit
abaissée sur les roues de
transport. Ensuite,
retirez entièrement
les quatre boulons
et retirez les deux
barres de
retenue B.
Utilisez la clé Allen de 5 mm pour abaisser
les pointes A jusqu’à ce que les roues de
transport soient soulevées du sol et que
l’enceinte repose sur les pointes B.
Évitez de
toucher les
haut-parleurs.
5
6
7
8
43Manuel DALI KORE
5 mm
Réglez la hauteur des pointes à l’aide de la clé
Allen de 5 mm.
La hauteur des pointes doit être réglée de
manière à laisser un espace compris entre 33
mm et 43 mm entre le sol et le dessous de la base
de l’enceinte.
La hauteur des pointes peut être ajustée pour
assurer la verticalité et la stabilité des enceintes.
Lorsque vous avez fini de régler la hauteur des
pointes, revissez les quatre vis papillon.
Le schéma ci-dessous montre comment régler la
hauteur des pieds du DALI KORE.
Utilisez la clé de 10 mm fournie
pour desserrer les deux boulons
M6 sur les quatre supports de
roue de transport.
Retirez les supports de roue de transport
dans le sens indiqué ci-dessous.
Répétez le processus de
déballage pour l’autre enceinte.
33-43 mm
9
10
11
Retirez la protection du
dôme avant utilisation.
12
Manuel DALI KORE
44
3-5 m
1-2 m
A
A
A
Dans cette section, nous vous
guidons pour placer vos enceintes
dans votre pièce d’écoute. Vous
aurez probablement besoin de
procéder à des ajustements au
fur et à mesure que vous vous
familiariserez avec le caractère et
les performances de vos nouvelles
enceintes. Par conséquent, si vous
devez déplacer vos enceintes, fixez
d’abord les roues de transport en
suivant les étapes 11 à
8
de la
section précédente dans l’ordre
inverse.
Le son de toute enceinte est
influencé par l’espace et la position
dans lesquels elle se trouve. Même
de petits changements de position
peuvent influencer le son de manière
significative. La modification d’une
pièce, comme la pose d’un tapis ou
la fermeture d’une paire de rideaux
lourds, peut également avoir un effet.
Placez vos enceintes DALI KORE
à une distance entre elles de 3 à 5
mètres, loin des coins de la pièce
et à 1 ou 2 mètres du mur arrière.
La distance entre les enceintes
et le mur arrière est l’endroit où
vous êtes susceptible d’effectuer
le plus d’ajustements à mesure que
vous vous familiarisez avec leurs
performances dans votre espace
d’écoute.
La position d’écoute principale doit
être située au centre, à peu près à la
même distance que celle qui sépare
les enceintes (schéma 1).
Les enceintes DALI étant
conçues pour offrir une large
dispersion acoustique, nous vous
recommandons d’éviter d’orienter
(ou de pointer) vos enceintes DALI
KORE vers la position d’écoute
principale. Vous pouvez en savoir
plus sur la philosophie de dispersion
large de DALI dans le livre blanc de
DALI KORE.
Essayez de placer chaque
enceinte DALI KORE dans un
environnement acoustiquement
similaire. Les rideaux, les fenêtres,
les bibliothèques et autres objets
proches peuvent tous affecter les
performances acoustiques d’un
haut-parleur.
Si vous rapprochez vos enceintes
DALI KORE d’un mur, les basse
fréquence de votre musique risquent
de devenir plus accentuées. Bien que
cela puisse sembler améliorer le son
au départ, cela se fera probablement
au détriment de la clarté et de la
précision musicale.
4. Positionnement des enceintes
Diagramme 1 : Directives de positionnement
Trouver la position d’écoute optimalePositionnement des enceintes
45Manuel DALI KORE
Chaque enceinte DALI KORE est
équipée de deux paires de bornes
de connexion sur le panneau de
connexion situé sur la face arrière du
socle. La paire de bornes supérieure
se connecte au module de médium
SMC Balanced Drive et au module
d’aigus hybrides EVO-K, tandis
que la paire de bornes inférieure
se connecte aux haut-parleurs de
graves SMC Balanced Drive. Au
déballage, les paires de bornes sont
connectées par des cavaliers de
sorte qu’un seul câble d’enceinte
bifilaire est nécessaire pour
connecter chaque enceinte à un seul
amplificateur de puissance. Si les
cavaliers de connexion sont retirés,
deux câbles d’enceinte à double
conducteur seront nécessaires
pour partager la sortie d’un seul
amplificateur de puissance dans
un format «bifilaire». Vous pouvez
également connecter chaque câble
d’enceinte à un amplificateur de
puissance séparé dans un format
«bi-amplifié». Votre revendeur
DALI KORE sera en mesure de
vous conseiller sur les avantages
potentiels des formats bifilaires et
bi-amplifiés.
Le diagramme 2 montre les formats
de connexion mono-filaire, bifilaire et
bi-amplifiée.
5. Connexion de vos enceintes
Lors du bi-câblage ou de
la bi-amplification, retirez
TOUJOURS les cavaliers
entre les bornes avant de
connecter les câbles des
enceintes.
La spécification et le type de câbles
d’enceintes que vous utilisez pour
connecter vos enceintes DALI
KORE peuvent influencer leurs
performances audio. Pour obtenir les
meilleurs résultats, utilisez un câble
de haute qualité avec une section
de conducteur minimale de 2,0 mm2.
Chaque câble d’enceinte doit être de
longueur similaire et de moins de 20
mètres. Votre revendeur DALI KORE
sera heureux de vous conseiller sur
le meilleur câble d’enceinte pour
votre installation.
Lorsque vous connectez vos
enceintes DALI KORE à un
amplificateur, commencez par
connecter les câbles des enceintes
aux borniers des enceintes. Assurez-
vous que les fils de câble marqués
«positif» ou de couleur rouge sont
connectés aux borniers positifs
(rouges) des enceintes, et que les
fils de câble «négatif» ou noirs sont
connectés aux borniers négatifs
(noirs) des enceintes.
Les borniers de connexion DALI
KORE peuvent recevoir des câbles
dénudés, des fiches de 4 mm ou des
fourches.
Voici comment connecter chaque
type :
Câbles dénudés : Dévissez
complètement les bornes des
enceintes. Torsadez les brins
de câble dénudés ensemble, en
veillant à ce qu’il n’y ait pas de brins
parasites, et insérez le câble dans
les trous des bornes. Enfin, serrez
fermement les bornes sur le câble
dénudé. Nous vous recommandons
de vérifier le serrage des bornes
peu de temps après leur premier
serrage et périodiquement par la
suite.
Fiches de 4 mm : Insérez les fiches
directement dans l’extrémité des
bornes de l’enceinte. Les bornes
se resserrent autour de la fiche
pour renforcer la connexion et
minimiser les risques de vibration
mécanique.
Connecteurs fourche : Dévissez
complètement les bornes des
enceintes et positionnez chaque
fourche de câble sur un côté de
sa borne. Fixez les fourches de
câble en serrant les bornes. Nous
vous recommandons de vérifier le
serrage des bornes peu de temps
après leur premier serrage et
périodiquement par la suite.
Les câbles étant connectés à vos
enceintes DALI KORE, vous pouvez
maintenant les connecter aux bornes
de sortie de l’amplificateur. Assurez-
vous que l’amplificateur est éteint
avant d’effectuer les connexions.
Connectez les câbles de l’enceinte
gauche aux bornes de sortie du
canal gauche de l’amplificateur, et
les câbles de l’enceinte droite aux
bornes de sortie du canal droit de
l’amplificateur. Assurez-vous que les
fils du câble marqués «positif» ou
de couleur rouge sont connectés
aux bornes de sortie positives de
l’amplificateur, et que les fils marqués
«négatif» ou de couleur noire sont
connectés aux bornes de sortie
négatives de l’amplificateur.
Manuel DALI KORE
46
Enceinte droite Enceinte gauche
Diagramme 2 : Connexion de vos enceintes
Mono-filaire
Enceinte droite Enceinte droiteEnceinte gauche Enceinte gauche
Bi-câble Bi-amplifié
Amplifi cateur
R L
4 × cavaliers
terminaux sont
inclus dans le kit
d’accessoires.
L
Amplifi cateur HF
R
Amplifi cateur
R L
Amplifi cateur BF
R L
47Manuel DALI KORE
Maintenant que vos enceintes DALI KORE sont installées
dans votre espace d’écoute et connectées à un ou plusieurs
amplificateurs, l’étape suivante consiste à en démarrer leurs
utilisation. Alors, trouvez votre musique préférée, prenez
place et préparez-vous à redécouvrir votre collection
musicale.
La grille avant
La grille avant magnétique est située dans un compartiment
séparé de la caisse de transport. Pour fixer la grille,
rapprochez-la délicatement du baffle jusqu’à ce que les
aimants la mettent en place. Pour retirer la grille, tirez
délicatement sur sa partie supérieure pour la décoller, puis
retirez-la.
Rodage
Vos enceintes DALI KORE auront besoin d’une période de
«rodage» avant de pouvoir fonctionner de manière optimale,
surtout si elles ont été exposées à de basses températures
prolongées pendant le transport ou le stockage. Bien
que la période de rodage varie en fonction de l’intensité
de l’utilisation et du volume de lecture, vous pouvez vous
attendre à ce que vos enceintes DALI KORE fonctionnent
de manière optimale après 100 heures d’utilisation.
Contrairement à de nombreux autres dispositifs mécaniques,
la durée de vie d’une enceinte augmente avec une utilisation
régulière.
Précautions à prendre
Si votre amplificateur est capable de fournir suffisamment
de puissance, vos enceintes DALI KORE sont capables
d’atteindre des niveaux de volume extrêmement élevés.
N’oubliez pas qu’écouter de la musique pendant de longues
périodes à un volume élevé peut endommager votre
audition. Soyez également attentif aux personnes avec
qui vous vivez et à celles habitant à proximité. Si le son de
vos enceintes DALI KORE distord, c’est un signe certain
que votre amplificateur manque de puissance. Pour éviter
d’endommager vos enceintes ou votre amplificateur, réduisez
le volume jusqu’à ce que la musique ne soit plus distordue.
6. Utilisation de vos enceintes
Manuel DALI KORE
48
Vos enceintes DALI KORE ne nécessitent aucun
entretien ou soin particulier et doivent être traitées
comme tout autre meuble de valeur chez vous.
Enlevez la poussière des boîtiers d’enceinte à l’aide
d’un chiffon doux et sec, et nettoyez-les à l’aide d’un
chiffon doux et humide avec un produit de nettoyage
ménager non-agressif, prévu pour tout usage et non
abrasif. Soyez prudent lorsque vous dépoussiérez les
cônes des haut-parleurs de graves ou de médiums,
car ils sont extrêmement fragiles. Nous vous
recommandons également d’éviter de toucher le
dôme du tweeter et le tweeter à ruban.
Enfin, si une enceinte est marquée ou endommagée,
votre revendeur DALI KORE peut faire en sorte
qu’elle soit réparée ou remplacée.
7. Nettoyage et entretien
Si vous voulez vous débarrasser de vos enceintes
DALI KORE, ne les jetez pas avec vos déchets
ménagers réguliers. Conformément à la législation
européenne, un système de collecte séparée
des produits électroniques usagés permet aux
ménages des États membres de l’UE, de la Suisse,
du Liechtenstein et de la Norvège de rapporter
gratuitement les produits électroniques usagés
dans des centres de collecte désignés ou chez
un détaillant (si vous achetez un produit de
remplacement similaire). Si vous résidez dans un
pays non mentionné ci-dessus, veuillez contacter
les autorités locales pour déterminer la méthode
d’élimination correcte et prévenir tout effet négatif
potentiel sur l’environnement et la santé humaine.
8. Mise au rebut
49Manuel DALI KORE
9. Spécifications du DALI KORE
Plages de fréquences (+/- 3 dB) 26 Hz - 34 kHz
Sensibilité 88 dB à 2,83 volts
Impédance nominale 4 Ohm
Impédance minimale 3,2 Ohm à 72 Hz
Puissance d’amplificateur recommandée 50 - 1 000 watts
SPL maximum 118 dB
Haut-parleurs de basses 2 × 11½ pouces Balanced Drive SMC
Haut-parleur de médium 7 pouces Balance Drive SMC
Haut-parleur hybride haute fréquence Dôme en textile souple de 35 mm
Haut-parleur hybride super haute
fréquence Ruban de 10 × 55 mm
Fréquences de coupure 390/2,100/12,000 Hz
Type de boîtier basse fréquence 2 × 72 litres port bass reflex
Fréquence du port bass reflex 22 Hz
Type de boîtier fréquence médium Face arrière ouverte atténuée
Construction du boîtiers Éléments composite incurvé en bouleau de 28 mm avec structure
en aluminium moulé sous pression, résine thermo-durcie et
composite moulé
Finitions des boîtiers Laque brillante placage d’ébène Ammara avec finitions texturées
contrastées
Connexions
Borniers conçus sur mesure, usinés et plaqués or, adaptés aux fils
nus, aux fourches et aux fiches de 4 mm.
Compatible bi-cablage/bi-amplification
Dimensions (H × L × P) 1 675 x 448 x 593 mm
66 × 17.6 × 23.3 pouces
Poids 148 kg
Dimensions de transport (H × L × P) 1 950 × 800 × 1 200 mm
76.7 × 31.4 × 47.2 pouces
Poids de transport 246 kg
Les informations fournies dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Manuel DALI KORE
50
取扱説明書
JA
1. めに
の度はDALI KOREお選びただ
ます。
DALIは、家庭の音楽体験を豊かのに
ため継続的に組みを続け世界中
お引DALI KOREはの取組み
の究極的な表現
DALI KOREは、設置いただ最高の性能
を発揮する高能スピーカーのたスピーカ
ーを開梱、設置、使用いただ前に本お取扱説
いたとをいた
す。
DALI KOREは大変重ため破損お怪我
最小限に抑えため開梱の
手順に重に従ださい。
DALI KOREのーを末永愛用いただけ
と幸存じます
目次
1. はじめ52
2. KORE Accessory Kit付属品 53
3. スピご開54
4. スの位置決め 57
5. スピご接58
6. スピご使60
7. ・メ ン テ ン ス 61
8. 廃棄処分 61
9. DALI KORE仕様 62
52
DALI KORE お取扱説明書
ージ 2‒2022 年 9 月
DALI ITEM no. 951117-0-0
F
5 mm
6 mm
A
B
C
DALI KORE にはーカーの
マンスをインスして
アクサリがます。
以下にAccessory Kitの内容をお示
2. KORE Accessory Kit付属品キ
D
今後、DALI KOREの場所移動
予定が梱包材を保管
す。
図1。Accessory Kitの内容
資 料:
1 × DALI KORE お取扱説明書
1 × DALI KORE Brand Book
1 × DALI KORE付属カ
工 具:
1 × 5mmキー六角
1 × 6mmキー
1 × 10mm
付属品
8 ×
4 × ルジ
1 ×
8 × 輸送用車輪ーの底面に付け
2 × (輸送箱の中に
GH
E
A
B
C
D
E
F
G
H
53DALI KORE お取扱説明書
B
A
6 mm
DALI KOREーカーは、使用にな場所のお近
開梱さお勧めDALI KORE
ーには、移動さのに便利な輸送用
小型車輪が装着輸送用車
輪は、ーカーが最終的な使用位置に
取り付けたまま4スピ
配置方法に説明い
3. 開梱
輸送箱の上部下部の
ネジをお外ださい。
輸送箱の上部側面
取 り外 しく
輸送箱の背面
ネル A ー プ(
傾斜使用
た だく予 定 で
スピろにス
ロー(傾斜)A を配
し ま す 。保
B 取 り外 しく
さい
6mmの六角
使 っ て 、ス
ーを輸送箱の底に固定
る 4つ の M 8 ルト
、お し く
A
DALI KOREーカーを開梱お設置
際は、お二人以上ださい。
設置際に支援が必要な場合は、
お近のDALI 販売店相談ださせ。
1
2
3
4
DALI KORE お取扱説明書
54
A
B
B
A
B
A
5 mm
6 mm
引 き出 しくだ さ
箱かお出になポジシ
(音聞きにな置)に押込んださい。
じ6mmアキー
レ ン チ )を 使
にな拘束バー A
固定4本の
M 8 ルトお 緩 め に
っ て 、ス
輸送用車輪の上に
ろ し 。次 、4
ル ト 、2
本の束バー Bをお
バー駆動部には触れな
さい
スピ
ご慎にスロ
ープ
DALI KORE
ピーを輸
5
6
7
8
55DALI KORE お取扱説明書
5 mm
12
付属の10mmナをお使にな4の輸送用車輪
支持部品)上の2のM6ボ
マグネト式スパク足スパイ
Aの下に置の上
ますBを緩
ており外しさい
5mmの六角使用に
輸送用車輪が床か上が
イク Bうにるまで
イク A お 下 げくだ い 。
輸送用車輪下図の方向お取い。
33~43mm
9
10
11
5mmの六角お使になの高
調 くだ さい 。
イ ク 、床
33mm~43mmの隙間が調整ださい。
の高調整いただーカーを垂直に安定
す。
スパクのさの調したら、4
に お しく
下図は、DALI KORE脚部の高調整に方法で
一方のーも同様に開梱ださい。
使用前にー保
を 取 り外 してく
DALI KORE お取扱説明書
56
3-5 m
1-2 m
A
A
A
本章では、ーカーをお聞にな
お部屋に配置方法に
す 。新
特性や性能お慣れに
れてご調がご必なること
す 。そ 、ス
をおかしなるご必がごいま
場合は、前章の 11 から
8
手順を逆にたどにな輸送
用車輪をお取付け直にな
さい
どのようなスピーても、
設置れた空間や位置
影響されまほんの少け位
られ合でも
える
じゅう
り 、厚
られなどお部屋に何か変化
いまも、ける
す。
DALI KOREーカーを3~5
ルお離になお部屋の角か
十分にお離後壁か1~2
ル お ってご 設
ーカ後壁の距離は、
お聞にな間での性能にお慣
るにつれてもご調
されるなると思れる場
す。
お聞になな位置は、ーカ
ー間の中心ピーー間の
距離ぼ同位置に必要
ざい(図1)
DALI ーは広い音響拡散
うにておます
DALI KOREーカーをお聞
主な位置に向け角度を
な ら い(
ならことをたしま
DALIの広指向性の思想に
は、DALI KOREホペー
詳し介しております
各DALI KOREーカーは、音響的
たよなご環ご配なる
て く 、窓 、本
お近ざいすものは
ーカーの音響性能に影響
及 ぼす。
DALI KOREーカーを壁の境界
お近づけになれる音楽の低
がより際うにます
れは一見、音をにも
音楽の透明感や正確さ
が犠牲にな可能性が
す。
4. の位置決め
図1位置決
輸送用車輪下図の方向お取い。
ポジシンを探すの位置決め
下図は、DALI KORE脚部の高調整に方法で
57DALI KORE お取扱説明書
DALI KOREーカーは、台座後面
の接続ルに2組の
グポス(コタ)てお
上側の端子ペアはBalanced
Drive SMCEVO-K
Hybrid Tweeter moduleに下側の
端子ペアはBalanced Drive SMC
ス ド ラ 。す ぐ
にお使いいたけるうに、
は ジャパ ー接 続り、
各スピーカー1のパワーア
にごにごツイ
ーカーケルは1本だけ
ですンパをおり外しに
場合、2本コア
ーケルが必要に1台
ア ン プ を「
2組の接続線形式共有
いたしまた各スピ
別 のンプ接 続
形式も可能DALI
KOREの販売店は、ー形
プ形式の潜在的な
ット に い て え さ だ く
す。
2シングルワイヤイワイヤ
の接続形式をお示
す。
5. 接続
バイヤやバイ
使用の際は、端子間
ンパをおしに
てから、スピーカーケー
ルをい。
DALI KOREーカーを接続に
ピーカーケールの仕様や種
は、性能に影響を
最良の結果
ただため導体断面積
2.0mm2以上の高品質なルを
ご使各スピーカーケー
ルは同程度の長20m以下に
ださい。DALI KOREの販売店
は、お客様のプに最適な
ーブルまして、
バイスもさせていた
ります。
DALI KOREーカーを
される際に、まずスピーカー
ー端子を接続
。「 」 と
たは赤色のケール線
のスピカーに、「マナス」
マークされ(またはの)ケー
がマイナスのスピー
端子に接続確認
くだ さい 。
DALI KOREの接続端子は、剥が
ケ ー 、4 m m プ ラ グ 、Y ラ グ ケ
ブルをご使 す。
は、接続方法を
す。
ー ブ ル:ス
端子ネジを全にお緩めにな
ださい。剥されたケル素
て く 。そ
、外 を ご
ださい。ケールを子の
穴に挿入い最後に端子
ーブにしっか
けまにお
す ぐ に 、ま 、そ
定期的に端子の具合を
るこ
す。
4mmプラプラグはスピ
端子の端に直接差込んださ
端子はの周
接続を強化機械的な
音が発生可能性を
す。
Y ー ブ :ス
ネジ完全に各Y
端子の両側に配置い
す 。Y ブ ル 、端
締めて固定最初に
す ぐ に 、ま 、そ
の後定期的に端子の締
るこ
す。
DALI KOREーカーにルを
、そ ア ン プ
の出力端子に接続
接続を前にの電源
が 切 て い くだ さい 。
左スピーカーらのケー
の左ル出力端子
ピーカのケールはアプの
ル出力端子に接続い
。「 」 と
の)ケーがプスのア
プ出力端子
れたたは黒色のル線
プ出力端子に接続さ
て い くだ さい 。
DALI KORE お取扱説明書
58
右 ラウドス ピ ー カ ー 左 ラウドス ピ ー カ ー
図2ーの接続
単線
右 ラウドス ピ ー カ ー 右 ラウドス ピ ー カ ー左 ラウドス ピ ー カ ー 左 ラウドス ピ ー カ ー
イヤ イアン
アンプ
R L
ジャンパ ー は
Accessory Kitに
りま
す。
L
H Fンプ
R
アンプ
R L
L Fンプ
R L
59DALI KORE お取扱説明書
DALI KOREーカーをお聞にな空間に設置
れ、1台または複数プに接続
いよいよだくす。ここで
召さ楽をお探になお席にお座にな
お客様の音楽再発見さ準備
てくだ さい 。
ント
式のルは輸送箱の別の区画に
されておをお取りなるに
グリル所 定 の位 置 にグリ
ル を ル( 取 り 付 け 台 )の
かしにさいをおり外しに
をご引っ張っ
取 り外 しく
らし
DALI KOREーカーは、最適な性能を発揮
特に輸送中や保管中に長時間低温にた場
慣らし運ですこの慣らし運
は、使用頻度や再生音量に異な
大100時間使用いただDALI KOREーカーの
性能が十分に発揮期待い。
の寿命は、他の多の機械装置異な定期的に
使用いただ延び
注意事項
プが十分ーを供給DALI KORE
ーは非常にな音量ルに対応
一方大音量長時間音楽をお聴にな
力を損な可能性が注意ださい。
た、に住んられる方やお近の方々へ
配慮DALI KOREーカーの音が歪
したご不れているサンで
スピーカーやアご破されませんに、
なるまでをおさい
6. 使用
DALI KORE お取扱説明書
60
DALI KOREーカーは特別なお手入
はご必いまんので、ご自
と同うにさいらかでキ
ビネトのホコをおきになり湿らせた柔ら
布に研磨剤をない家庭用の中性洗剤を
ませておさいバスやミレンジ
駆動部)コーは非常に
をおなるはご注さいまたイータ
ーターには全に触ない
るこす。
最後にーカーに傷や破損が生た場合DALI
KORE販売店修理交換ただ
で、申しさいませ
7. 手入
DALI KOREーカーを廃棄さ場合は、一般
家庭用の一緒に廃棄ないい。EU
の法律に基使用済み電子製品の個別回収
EU加盟国、
ーの一般の家庭では、使用済みの電子製品を指定
の回収施設か小売店同様の代替製品購入
た場合に無料返却上記以外の
国にお住お客様は、廃棄方法を決定
環境や人体への潜在的な悪影響ためにお住
の地域の自治体にお問いださい。
8. 廃棄処分
61DALI KORE お取扱説明書
9. DALI KORE仕様
周波数範囲 (+/- 3 dB) 26 Hz ‒ 34 kHz
感度 88 dB @ 2.83 volts
インダン4 Ohm
インダン3.2 Ohm @ 72 Hz
推奨プ出力 50 ‒ 1,000 watts
最大SPL 118 dB
ドラ 2 × 11½Balanced Drive SMC
ミッドン ジ 7Balanced Drive SMC
高周波バー 35mm
ド型レキブル
イバ10×55mm
バー周波数Hz) 390/2,100/12,000
低周波エロープ 2×72搭載
フレックスー ニ周 波 数 22Hz
ンジエンータ減 衰 オックライン
ロ ー ジャ 熱硬化性樹脂、鋳造複合構造要素
湾曲た28mmネー
ジャ ロスカー マーラボニーニヤとコンけたテク
チャー 仕 上
接続 裸線、Y端子、4mm設計、機械加工、
金メバイヤ/バイ
寸法(高×幅×奥行 1,675 x 448 x 593 mm
66×17.6×23.3
重量 148kg
出荷時寸法(高×幅×奥行 1,950 × 800 × 1,200 mm
76.7×31.4×47.2
出荷時重量 246kg
お取扱説明書に記載情報は、予告な変更
DALI KORE お取扱説明書
62
手册
ZH
1. 简介
感谢您选择 DALI KORE
达尼以不断努力提升家庭音乐体验而闻名于
而 DALI KORE 是这一努力的终极体现。
DALI KORE 是一款高性能音响在正确安装的
情况下性能最佳。因此建议您在开箱、安装或
使用音响之前先仔细阅读本手册。
DALI KORE 非常重所以为了尽量减少损坏或
人身伤害风险请仔细遵循开箱说明。
我们希望您在今后很多年里都能尽情享用
DALI KORE 音响
目录
1. 简介 64
2. KORE Accessory Kit(KORE 配件包 65
3. 音响开箱 66
4. 摆放音响 69
5. 连接音响 70
6. 使用音响 72
7. 清洁和维护 73
8. 处理 73
9. DALI KORE 规格 74
64
DALI KORE 手册
版本 2 - 2022 年 9 九月
DALI ITEM no. 951117-0-0
F
5 mm
6 mm
A
B
C
DALI KORE Accessory Kit 包含安装和优化音箱性能
所需的工具和配件。 Accessory Kit 内包含安装和优
化 DALI KORE 音响性能所需的工具和配件其中物
品如下所示。
2. KORE Accessory KitKORE 配件包
D
如果您打算未来将 DALI KORE 音响转移到其他地
建议您保存好包装材料。
图 1.Accessory Kit 所含物品
印刷品:
1 × DALI KORE 手册
1 × DALI KORE Brand BookDALI KORE 品牌手册
1 × DALI KORE Inlay Card(DALI KORE 镶嵌卡
工具:
1 × 5 mm 内六角扳手
1 × 6 mm 内六角扳手
1 × 10 mm 扳手
配件:
8 × 磁钉脚
4 × 端子跳线
1 × 清洁布
8 × 运输轮装于音响底部
2 × 磁性前网罩(位于运输箱内
GH
E
A
B
C
D
E
F
G
H
65DALI KORE 手册
B
A
6 mm
建议在您打算使用 DALI KORE 音响的地方附近进行
开箱。DALI KORE 音响配有运输轮便于四处移动。
运输轮应始终装在音响上直到音响处于最终工作
位置。第 4 节介绍了如何摆放音响
3. 音响开箱
卸下运输箱顶部和底部
的螺钉。
拆除运输箱的顶部和
侧面。箱体后面板 A
将用作坡道。
将坡道 A 放在音响后
面。取下保护罩 B
音响由四根 M8 螺栓固定在
箱体底部使用 6 mm 内六
角扳手将螺栓旋松并卸下。
A
DALI KORE 音响的开箱和安装应至少由两个人进行
如需安装协助请联系您当地的达尼经销商。
1
2
3
4
DALI KORE 手册
66
A
B
B
A
B
A
5 mm
6 mm
小心地用轮子将音响沿坡道滚
下。打开 DALI KORE 音响的运
输箱后您就可以将其推到聆
听位置。
将磁钉脚放在每颗钉子下方 A然后旋松并取下
钉子上方的金色翼形螺钉 B
使用同一把 6 mm 内
六角扳手旋松固定限
位杆的四根 M8 螺栓
A以便将音响放在
运输轮上。然后将四
根螺栓全部卸下
出两根限位杆 B
使用 5 mm 内六角扳手降低钉子 A 直到运输
轮从地面抬起音响由钉子撑起 B
请勿触摸驱动
单元。
5
6
7
8
67DALI KORE 手册
5 mm
用 5 mm 内六角扳手调整钉子的高度。
钉子的高度应调整到使地板到音响底座的底面之
间留有 33~43 mm 间隙。
可通过调整钉子的高度确保音响直立、稳定
完成钉子的高度调整后再将四颗翼形螺钉重新拧
紧。
下图显示了如何调整 DALI KORE 钉脚的高度
使用随附的 10 mm 扳手旋松
所有四个运输轮托架上的两
根 M6 螺栓。
按下图所示方向卸下运输轮托架。
针对另一台音响重复以上开箱过程。
33~43 mm
9
10
11
使用前请取下圆顶保护罩。
12
DALI KORE 手册
68
3-5 m
1-2 m
A
A
A
本节中我们将介绍如何在听音室
内摆放音响。随着您对新音响的特
性和性能愈加了解可能需要进行
一些调整因此如果您需要移动音
首先按照相反的顺序执行上一
节中的第 11
8
将运输轮重
新装上。
任何音响的声音都会受到所处空间
和位置的影响。即使稍稍改变一下
位置也会大大影响声音。房间的变
动也会产生影响例如铺设地毯或
拉上一副厚重的窗帘。
DALI KORE 音响应间隔 3 至 5 米摆
远离房间的角落并与后墙保持
1 至 2 米的距离。随着您对音响在听
音空间中的性能愈加了解音响和
后墙之间的距离可能是您做出最多
调整的地方。
主要聆听位置应位于两台音响之间
的中心位置与音响的距离大致相同
(图 1)
由于达尼音响的声频散范围广
议您不要将 DALI KORE 音响向主要
聆听位置倾斜(或拗入您可以通
过 DALI KORE 白皮书详细了解达尼
的宽分散理念。
尽量将每台 DALI KORE 音响摆放
在声学特性相似的环境中。窗帘、
户、书柜和其他附近的物体都会影
响音响的声学性能。
如果将 DALI KORE 音响移到更靠近
墙壁边界音乐的低频元素可能会
变得更加突出。这样可能一开始会
改善音质但很可能会牺牲音乐的
清晰度和准确性。
4. 摆放音响
图 1:摆放指南
寻找最佳聆听位置摆放音响
69DALI KORE 手册
每台 DALI KORE 音响都装有两
对接线柱端子位于底座背面的
接线面板上。上面一对端子连接
到 Balanced Drive SMC(平衡驱
动 SMC中音单元和 EVO-K Hybrid
Tweeter moduleEVO-K 混合高
音模块下面一对端子则连接到
Balanced Drive SMC 低音驱动单
元。开箱后端子对通过跳线连接
因此只需要一根双芯音响线缆就可
以将每台音响连接到一台功率放大
器。如果端子跳线被拆除则需要两
根双芯音响线缆采用“双线接法
共享一台功率放大器的输出。您也
可以使用“双路放大接法将每根音
响线缆连接到一台单独的功率放大
器。您的 DALI KORE 零售商会向您
介绍双线和双路放大接法的潜在好
处。
图 2 显示了单线、双线和双路放大
接法。
5. 连接音响
如果使用双线分音或双路
放大在连接音响线缆之
务必将端子之间的端子
跳线拆除。
用于连接 DALI KORE 音响的音响线
缆规格和类型会影响音频性能。
了达到最佳效果请使用最小导体
截面积为 2.0 mm2 的优质线缆。
根音响线缆的长度应相近且不超
过 20 米。DALI KORE 零售商将很乐
意针对您的设置提供最佳音响线缆
方面的建议。
将 DALI KORE 音响连接到放大器
首先要把音响线缆连接到音响
端子。确保将标有“正号”或红色的
电缆线连接到正极(红色音响端
标有“负号或黑色的电缆线连
接到负极(黑色音响端子。
DALI KORE 的连接端子可容纳剥离
电缆、4 mm 插头或电缆扁形接头
下面介绍每种类型的连接方式:
剥离电缆:将音响端子完全旋松
将剥离电缆捻在一起确保没有
杂乱线头然后将电缆通过接线
柱插入孔中。最后将端子牢牢拧
紧在剥离电缆上。建议在第一次
拧紧端子后立即检查端子的松紧
此后定期检查。
4 mm 插头:将插头直接插入音响
端子的末端。端子在插头周围收
可加强连接并尽量减少机械
嗡嗡声。
电缆扁形接头:完全旋松音响端
将每个电缆扁形接头放在接
线柱两侧。拧紧端子来固定电缆
扁形接头。建议在第一次拧紧端
子后立即检查端子的松紧度
后定期检查。
将线缆连接到 DALI KORE 音响后
现在可以将其连接到放大器的输出
端子。进行任何连接之前请确保放
大器处于关闭状态。
将左音响的线缆连接到放大器的左
声道输出端子将右音响的线缆连
接到放大器的右声道输出端子。
保将标有“正号或红色的电缆线连
接到放大器的正极输出端子标有
负号”或黑色的电缆线连接到放大
器的负极输出端子。
DALI KORE 手册
70
右音响 左音响
图 2:连接音响
单线
右音响 右音响左音响 左音响
双线 双路放大
放大器
右 左
Accessory Kit 中
有 4 根端子跳线。
高频放大器
放大器
右 左
低频放大器
右 左
71DALI KORE 手册
现在DALI KORE 音响已经安装在您的听音空间中
与一台或多台放大器相连接下来可以开始享用了。
到您喜欢的音乐坐下来准备好重新发现您的音乐收
藏吧。
前网罩
磁性前网罩位于运输箱的一个独立隔层中。要安装网
小心地将网罩移到前障板附近直到磁铁将其拉到
适当位置。要拆除网罩小心地拉网罩顶部松动后将
其取下。
煲机
DALI KORE 音响需要经历一段时间“煲机”后才能呈现
最佳性能特别是如果音响在运输或储存过程中长时
间处于低温下。虽然煲机时间长短会因使用强度和播
放音量而异但最多使用 100 小时后DALI KORE 音
响就有望达到最佳性能。与许多其他机械设备不同
响的使用频率越高寿命越长。
注意事项
如果您的放大器能够提供足够的功率DALI KORE 音
响就能达到超高音量。请记住长时间高音量听音乐会
损害您的听力。另外要考虑到与您住在一起及附近的
其他人。如果您的 DALI KORE 音响声音失真则说明
放大器功率不足。为避免损坏音响或放大器请降低音
直到音乐不再失真。
6. 使用音响
DALI KORE 手册
72
DALI KORE 音响无需特殊维护或保养应同家中其他
贵重家具一样对待。用柔软的干布擦去箱体上的灰尘
然后使用蘸有温和、非磨蚀性多功能家用清洁剂的柔
软湿布进行清洁。低音和中音驱动单元音盆极易损坏
除尘时要特别小心。我们还建议您不要触摸高音喇叭
的圆顶和带式高音喇叭。
最后如果音响出现污痕或损坏您的 DALI KORE 零
售商可安排维修或更换。
7. 清洁和维护
如果要处理 DALI KORE 音响请勿将其与一般家庭生
活垃圾混放。根据欧盟法规通过单独的废旧电子产品
收集系统欧盟成员国、瑞士、列支敦士登和挪威的私
人家庭可以免费将用过的电子产品送回指定的收集机
构或零售商(如果您购买了类似的替代产品如果您
居住的国家/地区不在上述之列请联系当地主管部门
了解正确的处理方法防止对环境和人类健康造成任
何潜在负面影响。
8. 处理
73DALI KORE 手册
9. DALI KORE 规格
频率范围 (+/-3 dB) 26 Hz ‒ 34 kHz
灵敏度 88 dB(2.83 伏
标称阻抗 4 欧姆
最小阻抗 3.2 欧姆 (72 Hz)
推荐放大器功率 50 ‒ 1,000 瓦
最高声压级 118 dB
低音驱动单元 2×11½ 英寸 Balanced Drive SMC
中音驱动单元 7 英寸 Balanced Drive SMC
混合式高频驱动单元 35 mm 织物软顶
混合式超高频驱动单元 10 × 55 mm 带式
分频频率 (Hz) 390/2,100/12,000
低频箱体类型 2 × 72 升反射式
反射调谐频率 22 Hz
中频箱体类型 衰减开背式
箱体结构 28 mm 桦木层压曲面复合材料搭配压铸铝、
热固性树脂和铸造复合结构元件
箱体表面处理 亮光漆 Ammara Ebony 饰面纹理对比鲜明
连接 定制设计、机加工镀金端子适用于裸线、扇形接头和 4 mm 插头。
支持双线分音/双路放大功能
尺寸(高 × 宽 × 深 1,675 x 448 x 593 mm
66 × 17.6 × 23.3 英寸
重量 148 kg
外包装尺寸(高 × 宽 × 深 1,950 × 800 × 1,200 mm
76.7 × 31.4 × 47.2 英寸
装运重量 246 kg
本手册包含的信息如有更改恕不另行通知。
DALI KORE 手册
74
www.dali-speakers.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Dali KORE Flagship Loudspeakers Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario