Español Sistema de audio personal
Antes de utilizar el sistema, lea esta guía detenidamente y
consérvela para consultarla en el futuro.
Derechos de autor y licencias
La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de tales
marcas por parte de Sony Corporation se realiza bajo
licencia.
La marca N es una marca comercial o una marca comercial
registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y en otros
países.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google
Inc.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch y Mac
son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE.UU.
y en otros países.
Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que se ha
diseñado un accesorio electrónico para poder conectarlo
específicamente con iPod o iPhone, respectivamente, y que
su desarrollador ha certificado que cumple con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no se
responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de
su conformidad con los estándares de seguridad y
regulación. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio
con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento de la
conexión inalámbrica.
No Power No Problem es una marca comercial de Sony
Corporation.
Auto Time Set es una marca comercial de Sony Corporation.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Notas
Esta unidad no está diseñada para su uso con un iPad
a través de una conexión USB; si lo hace, podría
provocar un fallo de funcionamiento.
En este Manual de instrucciones, el término “iPod” se
utiliza como referencia general a las funciones de un
iPhone, un iPad o un iPod, salvo que el texto o las
ilustraciones indiquen lo contrario.
Precauciones
A tener en cuenta cuando se utiliza con un
teléfono móvil
Para obtener información detallada acerca del
funcionamiento de su teléfono móvil cuando recibe
una llamada telefónica mientras se está
transmitiendo el sonido mediante la conexión
BLUETOOTH, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el teléfono móvil.
Notas sobre el enchufe de CA
Conecte el enchufe de CA a una toma de corriente
cercana. En el caso de que se produzca un problema,
desenchúfelo de la toma de corriente
inmediatamente.
No retuerza ni coloque objetos pesados encima del
cable del enchufe de CA.
Para desconectar la alimentación de CA, tire del
enchufe, no del cable.
Ubicación
No coloque el altavoz en una posición inclinada.
No deje el sistema en una ubicación cercana a
fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar
directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes.
Funcionamiento
No introduzca objetos pequeños, etc. en las clavijas.
Es posible que el sistema sufra un cortocircuito o un
fallo de funcionamiento.
Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar
la carcasa.
Otros
Si desea realizar alguna pregunta o solucionar algún
problema relacionado con el sistema que no aparezca
en este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Primeros pasos
Conexión a una fuente de
alimentación
1 Conecte el enchufe de CA con
firmeza a una toma de corriente.
Acerca de la pila como fuente de
alimentación de reserva
Este sistema contiene una pila CR2032 que funciona como
fuente de energía adicional para mantener el reloj y la
alarma en funcionamiento en caso de que se interrumpa la
alimentación. (Sistema “No Power No Problem”)
Nota para los clientes en Europa
El reloj viene ajustado de manera predeterminada de fábrica
y la memoria recibe alimentación de la pila Sony CR2032
preinstalada. Si aparece la indicación “0:00” en la pantalla al
conectar el sistema por primera vez a una toma de corriente,
es posible que la pila disponga de poca energía. En tal caso,
póngase en contacto con su distribuidor Sony. La pila
CR2032 preinstalada se considera como una pieza del
producto y está cubierta por la garantía. Para validar la
garantía de este producto deberá mostrar la “Nota para los
clientes en Europa”, presente en estas instrucciones, al
distribuidor Sony.
ATENCIÓN
Cuándo reemplazar la pila
Cuando la pila se esté agotando, “” se iluminará en la
pantalla.
Si se produce un corte en el suministro eléctrico cuando la
pila se esté agotando, se borrarán la hora actual y la alarma.
Sustituya la pila por una pila de litio Sony CR2032. La
utilización de otra pila podría provocar un incendio o una
explosión.
Para cambiar la pila, consulte el apartado “Sustitución de la
pila”.
Ajuste del reloj
Ajuste del reloj por primera vez
Este sistema viene preajustado de fábrica con la fecha y la
hora actuales, y recibe alimentación de una pila de reserva.
Lo único que debe hacer la primera vez es enchufarlo y
seleccionar su zona horaria.
1 Enchufe el sistema.
En pantalla aparece la hora CET (hora estándar
centroeuropea) actual.
2 Mantenga pulsado OFF y CLOCK
hasta que el número de área “1”
empiece a parpadear en la pantalla.
3 Pulse ALARM TIME SET +/– para
seleccionar el número tal como se
indica a continuación:
Número de área Zona horaria
0 Hora de verano/ estándar de
Europa Occidental
1
(predeterminado)
Hora de verano/ estándar
centroeuropea
2 Hora de verano/ estándar de
Europa Oriental
3 Hora estándar de Moscú
4 Pulse DISPLAY/ENTER para confirmar.
Notas
Para cancelar el ajuste de la zona horaria, pulse OFF en vez
de DISPLAY/ENTER en el paso 4.
Aunque el reloj viene correctamente ajustado de fábrica, es
posible que se produzcan diferencias durante el transporte o el
almacenamiento. Si fuera necesario, consulte “Para ajustar el
reloj manualmente” con el fin de ajustar la hora correcta.
Cuando empieza el horario de verano (DST)
Este sistema ajusta automáticamente el horario de verano.
“
” se ilumina desde el principio del horario de verano y se
apaga automáticamente al final de dicho período.
El ajuste automático de DST/horario de verano está basado
en la hora GMT (hora media de Greenwich).
Número de área 0:
El horario de verano comienza a las 1:00 a.m. del
último domingo de marzo.
El horario estándar comienza a las 2:00 a.m. del
último domingo de octubre.
Número de área 1:
El horario de verano comienza a las 2:00 a.m. del
último domingo de marzo.
El horario estándar comienza a las 3:00 a.m. del
último domingo de octubre.
Número de área 2:
El horario de verano comienza a las 3:00 a.m. del
último domingo de marzo.
El horario estándar comienza a las 4:00 a.m. del
último domingo de octubre.
Para cancelar el ajuste automático de DST/
horario de verano durante el horario de
verano
Es posible cancelar el ajuste automático de DST/horario de
verano.
Mientras se muestre el reloj, mantenga pulsado OFF y
DISPLAY/ENTER hasta que “
” y “OFF” se iluminen en la
pantalla. El ajuste automático de DST/horario de verano se
ha cancelado y, a continuación, la pantalla vuelve a mostrar
el reloj.
Para volver a activar el ajuste automático de DST/horario de
verano, mantenga pulsado OFF y DISPLAY/ENTER
hasta que “
” y “On” se iluminen en la pantalla.
Nota
Los cambios del ajuste automático de DST/horario de verano
del sistema (ver arriba) dependen de las circunstancias y la
legislación de cada país/región. Si esto interfiere con el ajuste
deseado, cancele el ajuste automático de DST/horario de
verano y ajuste la pantalla DST manualmente según sea
necesario. Los clientes que residan en un país o región que no
utilice el horario de verano deberán cancelar el ajuste
automático de DST/horario de verano antes de utilizar el
sistema.
Nota sobre la Hora estándar de Moscú
Cuando se configure la Hora estándar de Moscú, el ajuste
automático de DST/horario de verano estará desactivado de
forma predeterminada. Para activarlo, realice la operación
anterior. El principio y el final del horario de verano serán los
mismos que en el número de área 1.
Para ajustar el reloj manualmente
Para cambiar los ajustes del reloj manualmente, siga las
instrucciones que figuran a continuación.
1 Enchufe el sistema.
2 Mantenga pulsado CLOCK hasta que
los dígitos del año empiecen a
parpadear en la pantalla.
3 Pulse ALARM TIME SET +/– para
seleccionar el año y, a continuación,
pulse
CLOCK para confirmar.
Mantenga pulsado ALARM TIME SET +/– para
cambiar los dígitos del año rápidamente.
Una vez que haya confirmado el ajuste tras pulsar
CLOCK , los dígitos del mes empezarán a
parpadear.
4 Repita el paso 3 para ajustar el mes, el
día, la hora y los minutos.
Los segundos comienzan a contar a partir de cero.
Notas
Al ajustar el reloj, si no pulsa ningún botón durante 1 minuto
aproximadamente, se cancelará el proceso de ajuste.
El sistema tiene instalado un calendario de 100 años (2013
- 2112). Cuando se ajusta la fecha, se muestra automáticamente
un día de la semana.
MON = lunes, TUE = martes, WED = miércoles, THU = jueves,
FRI = viernes, SAT = sábado, SUN = domingo
Para cambiar el formato de hora
Es posible elegir un formato de hora de 24 horas
(predeterminado) o de 12 horas.
Mantenga pulsado OFF y SNOOZE/BRIGHTNESS
durante unos 2 segundos.
El formato de hora cambia entre 24 horas (“0:00” =
medianoche) y 12 horas (“AM 12:00” = medianoche).
Para visualizar la fecha y el año
Mientras se muestra el reloj en la pantalla, pulse CLOCK
una vez para visualizar la fecha y el mes, y pulse de nuevo
para visualizar el año. Para volver a visualizar la hora actual,
vuelva a pulsar CLOCK una vez; o espere a que
transcurran unos segundos y la pantalla la volverá a mostrar
automáticamente.
Conexión de la antena
cerrada de AM
La forma y la longitud de la antena se han diseñado para
recibir señales de AM. No desmonte ni extienda la antena.
1 Levante el soporte de plástico y
coloque la antena en la ranura del
soporte.
Presione la antena
hasta que encaje
en el soporte con
un clic.
Soporte de plástico
2 Introduzca el conector de la antena de
AM en la clavija
AM ANTENNA situada
en la parte posterior del sistema.
Para retirar la antena cerrada de AM
Mantenga presionada la pestaña de la pinza del terminal de
la antena y extraiga la antena cerrada de AM.
Cómo realizar una conexión
inalámbrica con
dispositivos BLUETOOTH
Puede escuchar música y realizar llamadas de manos libres
con el sistema, de manera inalámbrica, si utiliza la función
BLUETOOTH del dispositivo.
Elija uno de los siguientes tres métodos de conexión, el que
mejor se adapte a su dispositivo BLUETOOTH. Para obtener
más información sobre cómo utilizar el dispositivo, consulte
el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
Emparejamiento con un dispositivo
BLUETOOTH: consulte
Patrón A
Los dispositivos BLUETOOTH deben estar “emparejados”
entre sí de antemano.
Conexión con un dispositivo
emparejado: consulte
Patrón B
Para escuchar música con un dispositivo BLUETOOTH que se
haya emparejado, consulte este patrón.
“Conéctate con un solo toque” con un
teléfono inteligente (NFC): consulte
Patrón C
Mediante un teléfono inteligente compatible con NFC, se
puede establecer una conexión BLUETOOTH con tan solo
tocar el sistema con él.
Para obtener más información acerca de NFC, consulte
“Acerca de NFC” en
Patrón C
.
Compruebe lo siguiente antes de utilizar el sistema.
El sistema y el dispositivo están situados a menos de
1m de distancia el uno del otro.
El sistema está conectado a una fuente de
alimentación.
Tiene a mano el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Patrón A
Emparejamiento y conexión con
un dispositivo BLUETOOTH
1 Ajuste la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH en activado.
Para obtener más información, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el dispositivo.
2 Mantenga pulsado BLUETOOTH
PAIRING en el sistema hasta que
escuche unos pitidos y “
(BLUETOOTH)”
empiece a parpadear rápidamente en la
pantalla.
Sugerencia
En el modo predeterminado de fábrica, la información de
emparejamiento no se almacena en el sistema. En este
caso, si solo pulsa
BLUETOOTH PAIRING ,
“
(BLUETOOTH)” empezará a parpadear rápidamente en la
pantalla.
(BLUETOOTH)
parpadea
rápidamente
3 Realice el procedimiento de
emparejamiento en el dispositivo
BLUETOOTH para detectar el sistema.
Si “SONY: ICF-CS20BT” no aparece en la pantalla del
dispositivo, repita el proceso desde el paso 1.
Nota
Algunos dispositivos no pueden mostrar una lista de
dispositivos detectados.
4 Seleccione “SONY: ICF-CS20BT”, que
aparece en la pantalla del dispositivo
BLUETOOTH.
5 Si se requiere la introducción de un
Código de acceso* en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”.
La conexión BLUETOOTH se establece y
“
(BLUETOOTH)” permanece activado en la pantalla.
* El Código de acceso puede denominarse “Clave de
acceso”, “Código PIN”, “Número PIN” o “Contraseña”.
Sugerencia
Si desea emparejar otros dispositivos BLUETOOTH, repita los
pasos del 1 al 5 para cada dispositivo.
Notas
El modo de emparejamiento del sistema se cancela
transcurridos unos 5 minutos, y “
(BLUETOOTH)” parpadea
lentamente en la pantalla. Si el modo de emparejamiento se
cancela mientras se lleva a cabo este procedimiento, empiece
de nuevo desde el paso 2.
El Código de acceso del sistema está fijado como “0000”. No es
posible emparejar el sistema con un dispositivo BLUETOOTH
cuyo Código de acceso no sea “0000”.
Una vez que los dispositivos BLUETOOTH estén emparejados,
no hay necesidad de volverlos a emparejar. Sin embargo, en los
siguientes casos, necesitará volver a llevar a cabo el
procedimiento de emparejamiento.
La información de emparejamiento se ha borrado tras la
reparación, etc.
El sistema está emparejado con 5 o más dispositivos.
El sistema se puede emparejar con 4 dispositivos BLUETOOTH
como máximo. Si un nuevo dispositivo se empareja después
de haber emparejado 4 dispositivos, el dispositivo cuyo
período de conexión más reciente sea el más antiguo de
entre los 4 dispositivos emparejados se sustituirá por el
nuevo.
Es posible emparejar más de un dispositivo con el sistema,
pero el sonido solo se escuchará desde uno de esos
dispositivos.
Patrón B
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH emparejado
1 Ajuste la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH en activado.
Sugerencias
Cuando se pulsa BLUETOOTH , el sistema intenta
establecer una conexión BLUETOOTH con el dispositivo
BLUETOOTH que se conectó al sistema la última vez. La
conexión BLUETOOTH se establece y “
(BLUETOOTH)”
permanece activado en la pantalla.
Cuando “
(BLUETOOTH)” se ilumina en la pantalla, el
sistema está conectado a un dispositivo BLUETOOTH.
Cuando desee conectar otro dispositivo BLUETOOTH,
primero finalice la conexión BLUETOOTH actual mediante el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
2 Seleccione “SONY: ICF-CS20BT”, que
aparece en la pantalla del dispositivo
BLUETOOTH.
Si fuera necesario, seleccione uno de los siguientes
perfiles BLUETOOTH compatible con el sistema:
A2DP, HSP o HFP. Para obtener información detallada
acerca de cada perfil, consulte “Escuchar música
mediante una conexión BLUETOOTH con un teléfono
inteligente, etc.” o “Realizar llamadas manos libres
mientras escucha música”.
Nota
Es posible que este paso no sea necesario para algunos
dispositivos.
La conexión BLUETOOTH se establece y
“
(BLUETOOTH)” permanece activado en la pantalla.
Patrón C
Conexión con un teléfono
inteligente mediante un solo
toque (NFC)
Solamente por tocar el sistema con un teléfono inteligente
compatible con NFC, el sistema se empareja y se conecta
con el teléfono inteligente. (Después de establecer la
conexión BLUETOOTH, el sistema cambia a la función
BLUETOOTH automáticamente).
Teléfonos inteligentes compatibles
Teléfonos inteligentes con la función NFC incorporada
(SO: Android 2.3.3 o posterior, sin incluir Android 3.x)
Clientes en Europa
Acceda al siguiente sitio web para obtener más
información:
http://support.sony-europe.com
Acerca de NFC
NFC (Near Field Communication, Comunicación de campo
cercano) es una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre diversos dispositivos,
como teléfonos móviles y etiquetas IC. Gracias a la función
NFC, es posible transmitir datos fácilmente con solo tocar el
símbolo correspondiente o el área designada en un
dispositivo compatible con NFC.
1 Ajuste la función NFC del teléfono
inteligente en activado.
Para obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
teléfono inteligente.
Si el sistema operativo de su teléfono inteligente
es Android 2.3.3 o posterior, y anterior a Android
4.1: continúe con el paso 2.
Si el sistema operativo de su teléfono inteligente
es Android 4.1 o posterior: continúe con el paso 4.
2 Descargue e instale la aplicación
“Conexión fácil NFC” en el teléfono
inteligente.
“Conexión fácil NFC” es una aplicación original de
Sony para teléfonos Android, y está disponible en la
tienda de Google Play.
Busque “Conexión fácil NFC” o escanee el siguiente
código bidimensional para descargar e instalar la
aplicación gratuita. Es necesario abonar los costes
de comunicación para descargar la aplicación.
Es posible que la aplicación no esté disponible en
algunos países y/o regiones.
Sugerencia
Para algunos teléfonos inteligentes, es posible que la
función “Conéctate con un solo toque” esté disponible sin
tener que descargar la aplicación “Conexión fácil NFC”. En
ese caso, es posible que el funcionamiento y las
especificaciones sean diferentes de los que se describen
aquí. Para obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el teléfono
inteligente.
Con el código bidimensional:
Utilice una aplicación de lectura de códigos
bidimensionales.
3 Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC”
en el teléfono inteligente.
Asegúrese de que se muestre la pantalla de la
aplicación.
4 Toque el sistema con el teléfono
inteligente.
Siga tocando la parte del sistema que tiene la marca
N con el teléfono inteligente hasta que este
responda.
Nota
Si la pantalla del teléfono inteligente está bloqueada, el
teléfono inteligente no funcionará. En este caso,
desbloquéela y, a continuación, vuelva a tocar la parte que
tiene la marca N con el teléfono inteligente.
El teléfono inteligente responde
(reconocimiento del sistema)
(BLUETOOTH)
se ilumina
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
establecer la conexión.
La conexión BLUETOOTH se establece y
“
(BLUETOOTH)” permanece activado en la pantalla.
Sugerencias
Si le resulta difícil establecer la conexión, intente lo
siguiente.
Active la aplicación “Conexión fácil NFC” y mueva
ligeramente el teléfono inteligente sobre la parte del
sistema que tiene la marca N.
Si el teléfono se encuentra en el interior de una funda,
quítela.
Vuelva a tocar el sistema con el teléfono inteligente para
desconectarlo.
Si dispone de varios dispositivos compatibles con NFC, tan
solo debe tocar un dispositivo distinto con el teléfono
inteligente para cambiar la conexión a ese dispositivo. Por
ejemplo, cuando su teléfono inteligente esté conectado
con unos auriculares compatibles con NFC, toque el
sistema con el teléfono inteligente para cambiar la
conexión BLUETOOTH al sistema.
Indicaciones de la función
BLUETOOTH
Estado Visualización
Función BLUETOOTH “BLUETOOTH” se ilumina
Emparejamiento con
un dispositivo en curso
“
(BLUETOOTH)”
parpadea rápidamente
Búsqueda de un
dispositivo en curso
“
(BLUETOOTH)”
parpadea
Conectado a un
dispositivo
“
(BLUETOOTH)” se
ilumina
Escuchar música
Escuchar música mediante
una conexión BLUETOOTH
con un teléfono inteligente,
etc.
Puede escuchar música y utilizar las operaciones básicas del
mando a distancia de un dispositivo BLUETOOTH a través de
una conexión BLUETOOTH. Es necesario que el dispositivo
BLUETOOTH sea compatible con los siguientes perfiles
BLUETOOTH.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): le
permite disfrutar de contenido de audio de alta
calidad de manera inalámbrica.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): le
permite disfrutar de las operaciones básicas del
mando a distancia (reproducir, detener, etc.) de un
dispositivo BLUETOOTH.
Las operaciones pueden variar según el dispositivo
BLUETOOTH. Consulte también el manual de instrucciones
suministrado con su dispositivo BLUETOOTH.
1 Establezca la conexión BLUETOOTH
entre el sistema y el dispositivo.
Para obtener información detallada sobre el
procedimiento de conexión BLUETOOTH, consulte
“Cómo realizar una conexión inalámbrica con
dispositivos BLUETOOTH”. La conexión BLUETOOTH
se establece y “
(BLUETOOTH)” permanece activado
en la pantalla.
2 Inicie la reproducción en el dispositivo
BLUETOOTH y, a continuación, ajuste el
volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH en un
nivel moderado y pulse VOLUME –/+ en el
sistema.
Después del uso
Realice cualquiera de las siguientes acciones para finalizar la
conexión BLUETOOTH.
Ajuste la función BLUETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH en desactivado. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Apague el dispositivo BLUETOOTH.
Vuelva a tocar el sistema con el teléfono inteligente
para desconectarlo (solo teléfonos inteligentes
compatibles con NFC).
Funciones de los botones del sistema
durante la reproducción de música
Puede utilizar un dispositivo BLUETOOTH que sea
compatible con AVRCP. Las funciones disponibles pueden
variar según el dispositivo BLUETOOTH. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con el dispositivo
BLUETOOTH.
Botones Funciones
(reproducir/
pausar)
Púlselo una vez para pausar/
reanudar la reproducción.
/ (avanzar/
rebobinar)
Púlselo una vez para saltar a
la pista siguiente/anterior.
VOLUME –/+
Púlselo para ajustar el
volumen.
Escuchar música mediante
una conexión por cable
Escuchar música mediante una
conexión USB con un iPhone/iPod
Puede escuchar música y reproducir desde un iPhone/iPod
conectado al sistema mediante USB.
Actualice su dispositivo a la última versión del software
antes de utilizarlo.
1 Conecte el iPhone/iPod al puerto
(USB) situado en la parte posterior
del sistema mediante un cable USB* (no
suministrado).
2 Pulse FUNCTION para seleccionar
“USB”.
Pulse FUNCTION varias veces hasta que “USB” se
ilumine en la pantalla.
3 Inicie la reproducción en el iPhone/iPod
conectado y, a continuación, ajuste el
volumen.
Ajuste el volumen del iPhone/iPod conectado en un
nivel moderado y pulse VOLUME –/+ en el
sistema.
* Cable USB: utilice el Cable de conector Lightning a
USB o el Cable de conector Dock a USB suministrado
con su iPhone/iPod.
Notas
Si se conecta un dispositivo USB que no sea un iPhone/iPod al
sistema, solo la carga empieza automáticamente.
No conecte varios dispositivos al puerto (USB) del sistema.
Después del uso
Pulse FUNCTION u OFF para desactivar la función
USB.
Funciones de los botones del sistema
durante la reproducción de música
Botones Funciones
(reproducir/
pausar)
Púlselo una vez para pausar/
reanudar la reproducción.
/ (avanzar/
rebobinar)
Púlselo una vez para saltar
a la pista siguiente/
anterior.
Manténgalo pulsado para
avanzar/rebobinar
rápidamente.
VOLUME –/+
Púlselo para ajustar el
volumen.
Escuchar música mediante
conexión por cable con un
dispositivo de audio portátil, etc.
Puede escuchar el sonido procedente del dispositivo
externo, como un reproductor de música digital portátil, a
través del altavoz de este sistema. Asegúrese de apagar la
alimentación del dispositivo antes de llevar a cabo
cualquiera de las conexiones.
1 Conecte el dispositivo a la clavija AUDIO
IN situada en la parte posterior del
sistema mediante un cable de conexión
(no suministrado).
2 Pulse FUNCTION para seleccionar
“AUDIO IN”.
Pulse FUNCTION varias veces hasta que “AUDIO
IN” se ilumine en la pantalla.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo
conectado y, a continuación, ajuste el
volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo conectado en un
nivel moderado y pulse VOLUME –/+ en el
sistema.
Después del uso
Pulse FUNCTION u OFF para desactivar la función
AUDIO IN. Para detener la reproducción en el dispositivo
conectado, utilice el dispositivo conectado.
A tener en cuenta cuando conecte el
dispositivo mediante una conexión por
cable
El tipo de cable o el cable de conexión necesarios dependerán
del dispositivo. Asegúrese de que utiliza el tipo de cable
correcto.
Cuando vea la televisión o escuche la radio con un dispositivo
conectado al sistema, es posible que la recepción no sea
buena.
Cuando escuche la radio con un dispositivo conectado, apague
el dispositivo conectado para evitar que se produzca ruido. Si
se produce ruido incluso después de apagar el dispositivo,
desconecte el dispositivo y aléjelo del sistema.
Sugerencia
Puede utilizar el modo de llamada de manos libres si utiliza un
cable o un cable de conexión con este sistema.
Escuchar la radio
Preajuste automático de emisoras
de radio: presintonización
automática
Puede presintonizar las emisoras de radio que reciba en su
zona de manera automática mediante la presintonización
automática. Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y
10 emisoras de AM.
1 Pulse FUNCTION para seleccionar
“FM” o “AM”.
Pulse FUNCTION varias veces hasta que “FM” o
“AM” se iluminen en la pantalla.
2 Mantenga pulsado FUNCTION AUTO
PRESET hasta que “AP” empiece a
parpadear en la pantalla.
3 Pulse DISPLAY/ENTER .
Las emisoras de radio que se reciban se
presintonizarán automáticamente por orden de
frecuencia.
Sugerencia
Para cancelar la presintonización automática, pulse OFF .
Escuchar la radio a través de
emisoras de radio presintonizadas
Puede escuchar la radio con tan solo seleccionar un número
de presintonía. Aunque las frecuencias de radio vienen
preajustadas de fábrica, es recomendable que presintonice
las emisoras de radio que reciba en su zona mediante la
presintonización automática.
1 Pulse FUNCTION para seleccionar
“FM” o “AM”.
Pulse FUNCTION varias veces hasta que “FM” o
“AM” se iluminen en la pantalla.
2 Pulse MODE para seleccionar
“PRESET”.
3 Pulse PRESET +/– para seleccionar el
número de presintonía para la emisora
de radio deseada.
4 Pulse VOLUME –/+ para ajustar el
volumen.
Para visualizar el número de presintonía y la
frecuencia cuando escuche la radio
Pulse DISPLAY/ENTER una vez para visualizar el número
de presintonía, y púlselo de nuevo para visualizar la
frecuencia de la emisora actual. Para volver a visualizar el
reloj, vuelva a pulsar DISPLAY/ENTER una vez; o espere a
que transcurran unos segundos y la pantalla lo volverá a
mostrar automáticamente.
Después del uso
Pulse FUNCTION u OFF para desactivar la función de
radio.
Para mejorar la recepción
Para la recepción de radio FM, extienda
completamente la antena monofilar de FM con el
fin de aumentar la sensibilidad de recepción.
Para la recepción de radio AM, conecte la antena
cerrada de AM suministrada al sistema. Gire la antena
horizontalmente para obtener una recepción óptima.
Si la recepción de FM estéreo se escucha con ruido,
mantenga pulsado MODE hasta que “MONO” se
ilumine en la pantalla. Perderá el efecto estéreo, pero
el ruido se reducirá.
Escuchar la radio mediante una
sintonización manual
1 Pulse FUNCTION para seleccionar
“FM” o “AM”.
Pulse FUNCTION varias veces hasta que “FM” o
“AM” se iluminen en la pantalla.
2 Pulse MODE para seleccionar
“TUNING”.
3 Mantenga pulsado TUNE +/– hasta
que los dígitos de la frecuencia
empiecen a cambiar rápidamente en la
pantalla.
El sistema busca automáticamente frecuencias de
radio y se detiene cuando encuentra una emisora
clara (modo de sintonización automática).
Si no puede sintonizar una emisora mediante el
modo de sintonización automática, pulse TUNE
+/– varias veces para cambiar la frecuencia paso
a paso.
Cuando reciba una emisión de FM con sonido
estéreo, “ST” se iluminará en la pantalla.
4 Pulse VOLUME –/+ para ajustar el
volumen.
Para presintonizar emisoras de radio
manualmente
Puede presintonizar manualmente las emisoras de radio
que no se puedan presintonizar automáticamente.
1 Sintonice la emisora que desee
memorizar.
2 Mantenga pulsado DISPLAY/ENTER
hasta que “PRESET” empiece a
parpadear en la pantalla.
3 Pulse PRESET +/– para seleccionar el
número de presintonía y, a
continuación, pulse
DISPLAY/ENTER
para confirmar.
La emisora se ha memorizado y se ha asignado al
número de presintonía seleccionado.
Por ejemplo: si presintoniza la emisora 89,8 MHz FM
en el número 2 de FM aparecen las siguientes
pantallas.
Sugerencia
Para cancelar el número de presintonía, pulse OFF en vez de
DISPLAY/ENTER en el paso 3.
Notas sobre la recepción de radio
No coloque la antena cerrada de AM cerca del sistema, de la
fuente de alimentación ni de otros equipos de A/V durante el
uso, ya que se podría generar ruido.
Mantenga la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM
alejadas de los reproductores de música digitales y de los
teléfonos móviles, puesto que podrían producir interferencias
en la recepción.
Cuando escuche la radio con un dispositivo BLUETOOTH o un
dispositivo USB conectado al sistema, es posible que se
produzcan interferencias en la recepción de radio. En este caso,
finalice la conexión BLUETOOTH o desconecte el dispositivo
USB del sistema.
Sugerencia
Puede utilizar el modo de llamada de manos libres cuando
escuche la radio con este sistema.
Funciones útiles
Realizar llamadas manos
libres mientras escucha
música
Puede utilizar el modo de llamada de manos libres a través
de una conexión BLUETOOTH con un teléfono móvil
BLUETOOTH que cuente con funciones de música y sea
compatible con el perfil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) y HFP (Hands-free Profile) o HSP
(Headset Profile).
Si su teléfono móvil BLUETOOTH es compatible con los
perfiles HFP y HSP, ajústelo en HFP.
Las operaciones pueden variar según el teléfono móvil
BLUETOOTH. Consulte también el manual de instrucciones
suministrado con el teléfono móvil.
1 Establezca la conexión BLUETOOTH
entre el sistema y el teléfono móvil.
Para obtener información detallada sobre el
procedimiento de conexión BLUETOOTH, consulte
“Cómo realizar una conexión inalámbrica con
dispositivos BLUETOOTH”. La conexión BLUETOOTH
se establece y “
(BLUETOOTH)” permanece activado
en la pantalla.
2 Inicie la reproducción en el teléfono
móvil BLUETOOTH y, a continuación,
ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del teléfono móvil BLUETOOTH en
un nivel moderado y pulse VOLUME –/+ en el
sistema.
Cuando el dispositivo BLUETOOTH esté conectado al
sistema (“
(BLUETOOTH)” está encendido), es
posible utilizar el modo de llamada de manos libres
incluso si la función BLUETOOTH no está activada.
Cuando haya una llamada entrante o una llamada
en curso, el sistema cambiará automáticamente a la
función BLUETOOTH.
Cómo realizar una llamada
Utilice el teléfono móvil BLUETOOTH. Compruebe que el
tono de marcación se escucha en el sistema y hable a través
del sistema. Si no se escucha ningún tono de marcación,
pulse
(llamar) en el sistema durante unos 2 segundos
para cambiar el dispositivo de llamada al sistema.
Cómo recibir una llamada
Cuando reciba una llamada entrante, la reproducción o la
radio se pausarán y se escuchará un tono de llamada a
través del sistema. Pulse
(llamar) en el sistema y
hable a través de este.
Sugerencias
Si no se escucha ningún tono de llamada a través del sistema
cuando se recibe una llamada entrante, detenga la
reproducción o la radio y pulse
(llamar) para hablar.
Puede utilizar el modo de llamada de manos libres cuando la
reproducción haya finalizado.
Durante una llamada, pulse VOLUME –/+ en el sistema para
ajustar el volumen. El volumen de una llamada y el de una
reproducción se ajustan por separado.
Nota
Cuando utilice un teléfono móvil, manténgalo alejado unos
50cm o más del sistema. Si están demasiado cerca, es posible
que se escuche ruido.
Cómo finalizar una llamada
Pulse (llamar) . Si está escuchando música con
cualquier función cuando recibe la llamada, la música se
reanudará una vez que haya finalizado la llamada.
Después del uso
Realice cualquiera de las siguientes acciones para finalizar la
conexión BLUETOOTH.
Ajuste la función BLUETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH en desactivado. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Apague el dispositivo BLUETOOTH.
Vuelva a tocar el sistema con el teléfono inteligente
para desconectarlo (solo teléfonos inteligentes
compatibles con NFC).
Funciones de los botones del sistema
durante una llamada
Las funciones disponibles pueden variar según el teléfono
móvil BLUETOOTH o los perfiles compatibles con el teléfono
móvil BLUETOOTH. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el teléfono móvil BLUETOOTH.
Estado
(llamar)
Espera
Púlselo una vez para iniciar la
marcación por voz (solo para
teléfonos móviles compatibles
con la marcación por voz).
Púlselo durante unos segundos
para volver a marcar el número
de teléfono que se marcó la
última vez.
Llamada
saliente
Púlselo una vez para cancelar una
llamada saliente.
Púlselo durante unos segundos
para cambiar el dispositivo de
llamada entre el sistema y el
teléfono móvil.
Llamada
entrante
Púlselo una vez para responder
una llamada.
Púlselo durante unos segundos
para rechazar una llamada.
Durante una
llamada
Púlselo una vez para finalizar la
llamada.
Púlselo durante unos segundos
para cambiar el dispositivo de
llamada entre el sistema y el
teléfono móvil.
Uso de la llamada de manos libres con otro
teléfono móvil BLUETOOTH mientras se
escucha música
Puede realizar llamadas de manos libres con otro teléfono
móvil BLUETOOTH mientras escucha música con un
reproductor de música BLUETOOTH.
La función “Conéctate con un solo toque” (NFC) no se
puede utilizar en este procedimiento.
Las operaciones pueden variar según el dispositivo
BLUETOOTH. Es posible que este tipo de conexión
BLUETOOTH no se pueda establecer según la
combinación de los dispositivos BLUETOOTH.
Consulte también el manual de instrucciones
suministrado con los dispositivos BLUETOOTH.
1 Establezca las conexiones BLUETOOTH
entre el sistema y un reproductor de
música BLUETOOTH a través de A2DP, y
entre el sistema y un teléfono móvil
BLUETOOTH a través de HFP o HSP.
Para obtener información detallada sobre el
procedimiento de conexión BLUETOOTH, consulte
“Cómo realizar una conexión inalámbrica con
dispositivos BLUETOOTH”. La conexión BLUETOOTH
se establece y “
(BLUETOOTH)” permanece activado
en la pantalla.
Sugerencias
Para utilizar únicamente la función de llamada de un
teléfono móvil BLUETOOTH que también dispone de una
función de música, establezca la conexión BLUETOOTH
entre el sistema y el teléfono móvil a través de HFP o HSP,
no a través de A2DP.
Según el tipo de teléfono móvil BLUETOOTH, mientras que
la conexión BLUETOOTH se establece a través de HFP o
HSP, es posible que la otra conexión BLUETOOTH a través
de A2DP también esté ocupada por el mismo teléfono
móvil BLUETOOTH. En este caso, no se podrá conectar un
reproductor de música BLUETOOTH con este sistema.
Nota
Para establecer la misma conexión con los mismos
dispositivos después de apagar el sistema, vuelva a realizar
este procedimiento.
Ajuste de la alarma
Puede ajustar el modo de alarma de una de las
siguientes maneras.
“FM”, “AM”: permite ajustar la alarma de la radio.
“USB”: permite ajustar la alarma con el sonido de
un iPhone/iPod a través de una conexión USB.
“BLUETOOTH”: permite ajustar la alarma con el
sonido de un dispositivo con BLUETOOTH, como un
teléfono inteligente, un iPod, etc., a través de una
conexión BLUETOOTH.
“BUZZER”: permite ajustar la alarma del zumbador.
Ajuste el reloj en la hora actual antes de ajustar la
alarma para que la alarma suene a la hora correcta.
(Consulte “Ajuste del reloj por primera vez”).
Puede ajustar las alarmas A y B. Para ajustar la alarma A,
utilice A y ALARM TIME SET +/– . Para ajustar la alarma
B, utilice B y ALARM TIME SET +/– .
A continuación se explica cómo ajustar la alarma A.
1 Mantenga pulsado A hasta que la
hora empiece a parpadear en la
pantalla.
“” y “WAKE UP” se iluminan y la hora parpadea en
la pantalla.
2 Pulse ALARM TIME SET +/– para
seleccionar los siguientes elementos de
ajuste y, a continuación, pulse
A para
confirmar.
Cada vez que pulse ALARM TIME SET +/– , el
elemento seleccionado en ese momento empezará
a parpadear.
Una vez que haya confirmado el ajuste tras pulsar A
, los siguientes elementos de ajuste empezarán a
parpadear.
Hora, minutos: mantenga pulsado ALARM TIME
SET +/– para cambiar los dígitos de la hora y
los minutos rápidamente.
Días de la semana: seleccione uno de los tres
tipos siguientes.
Todos los días: “MON TUE WED THU FRI SAT SUN ”
Días laborables: “MON TUE WED THU FRI”
Fin de semana: “SAT SUN”
3 Pulse ALARM TIME SET +/– para
seleccionar el modo de alarma y, a
continuación, pulse
A para confirmar.
Seleccione una de las siguientes opciones.
“FM”, “AM”: permite ajustar la alarma de la radio.
Continúe con el paso 4.
“USB”: permite ajustar la alarma con el sonido de
un iPhone/iPod a través de una conexión USB.
Omita el paso 4 y vaya al paso 5.
“BLUETOOTH”: permite ajustar la alarma con el
sonido de un dispositivo con BLUETOOTH, como
un teléfono inteligente, un iPod, etc., a través de
una conexión BLUETOOTH. Omita el paso 4 y vaya
al paso 5.
“BUZZER”: permite ajustar la alarma del
zumbador. El ajuste de la alarma ha finalizado. En
la pantalla se vuelve a mostrar el reloj y “” se
ilumina en la pantalla. No necesita realizar el paso
4 ni los pasos posteriores.
4 Pulse ALARM TIME SET +/– para
seleccionar la emisora de radio y, a
continuación, pulse A para
confirmar.
Seleccione el número de presintonía deseado o “- -”.
“- -” es la última emisora que ha escuchado.
5 Pulse ALARM TIME SET +/– para
ajustar el volumen y, a continuación,
pulse
A para confirmar.
El ajuste de la alarma ha finalizado. En la pantalla se
vuelve a mostrar el reloj y “” se ilumina en la
pantalla.
6 Cuando seleccione “USB” o
“BLUETOOTH” como el modo de alarma,
conecte un iPhone/iPod mediante USB
o un dispositivo con BLUETOOTH antes
de que suene la alarma.
Si el sistema no se conecta al dispositivo
BLUETOOTH, a la hora de la alarma el sistema
intentará establecer una conexión BLUETOOTH con
el dispositivo BLUETOOTH que se conectó al sistema
la última vez.
Si el sistema no se puede conectar al dispositivo
BLUETOOTH o no se conecta al iPhone/iPod
mediante USB, la alama será el zumbador.
Cuando seleccione “USB” y haya un teléfono
inteligente conectado mediante USB, la alarma será
el zumbador.
Para detener la alarma
Pulse ALARM RESET para apagar la alarma. La alarma
sonará de nuevo a la misma hora el día siguiente.
Para dormir algunos minutos más: función
de repetición
1
Pulse SNOOZE una vez mientras
suena la alarma.
El sonido de la alarma se apaga pero vuelve a
activarse automáticamente transcurridos unos
10minutos.
Puede cambiar la hora de repetición de la alarma si
pulsa SNOOZE varias veces.
Para detener el temporizador de repetición de alarma, pulse
ALARM RESET .
Funciones de los botones del sistema para el
funcionamiento de la alarma
Para Procedimiento
Confirmar el
ajuste de una
hora de alarma
Pulse ALARM TIME SET +/– .
El ajuste se mostrará en pantalla
durante unos 4 segundos.
Cambiar el ajuste
de una hora de
alarma
1 Mantenga pulsado ALARM
TIME SET +/– hasta que los
dígitos de la hora de alarma
empiecen a cambiar en la
pantalla.
Puede cambiar la hora de la
alarma paso a paso si pulsa
ALARM TIME SET +/– varias
veces.
2 Suelte ALARM TIME SET
+/– cuando la hora de
alarma deseada aparezca en
la pantalla.
Apagar el sonido
de la alarma una
vez
Pulse SNOOZE una vez
mientras suena la alarma.
Detener la alarma
Pulse ALARM RESET .
Desactivar la
alarma
Pulse A de nuevo.
“” desaparece de la pantalla y
la función de alarma se
desactiva.
Para volver a activar la alarma,
vuelva a pulsar A .
Sugerencia
Aunque la alarma esté desactivada, la alarma se activará
cuando cambie el ajuste de alarma.
Notas
Cuando seleccione “USB” o “BLUETOOTH” como el modo de
alarma, solamente sonará la alarma del zumbador si no hay
ningún iPhone/iPod conectado mediante USB, ningún
dispositivo con BLUETOOTH, si no hay música almacenada en el
dispositivo o si el dispositivo está apagado.
Si se configura el ajuste automático de DST/horario de verano,
la alarma sonará de la forma siguiente:
Si la alarma se fija en una hora que ya ha pasado cuando
empieza el horario de verano, la alarma sonará cuando se
aplique el horario de verano.
Si la alarma se fija en una hora que se solape con el fin del
horario de verano, la alarma sonará dos veces.
El volumen del zumbador no se puede ajustar.
Si se establece la misma hora de alarma para las alarmas A y B,
la alarma A tendrá prioridad.
Si no se realiza ninguna operación mientras suene la alarma,
esta se detendrá transcurridos unos 60minutos.
Notas acerca de la alarma en caso de
interrumpirse la alimentación
En el caso de que se produzca un corte en el suministro eléctrico,
la alarma del zumbador durará unos 5 minutos (si la pila no está
agotada). No obstante, determinadas funciones se verán
afectadas como se indica a continuación:
La luz de fondo no se iluminará.
Si el modo de alarma está ajustado en “USB”, “BLUETOOTH”,
“FM” o “AM”, cambiará automáticamente al zumbador.
Si no pulsa ALARM RESET , la alarma sonará durante unos 5
minutos.
Si “” se ilumina en la pantalla, la alarma no sonará en el caso
de producirse un corte del suministro eléctrico. Sustituya la pila
si “” se ilumina.
La función de repetición no puede fijarse durante un corte del
suministro eléctrico.
Durante la interrupción de la alimentación, cada alarma sonará
a la hora establecida solamente una vez.
Ajuste del temporizador de
desconexión
Puede dormirse mientras escucha la radio o música desde el
dispositivo conectado si utiliza el temporizador de
desconexión. El sistema apagará la radio o detendrá la
reproducción automáticamente después de la duración
programada.
1 Pulse SLEEP mientras esté
escuchando la radio o música.
“SLEEP” se ilumina y la duración del tiempo de
desconexión empieza a parpadear en la pantalla.
2 Pulse SLEEP para seleccionar la
duración del tiempo de desconexión.
Puede cambiar la duración del tiempo de
desconexión (en minutos) de la siguiente forma si
pulsa SLEEP varias veces. Solo “OFF” no
parpadea.
La duración del tiempo de desconexión parpadea
durante unos segundos y, a continuación, se vuelve
a mostrar el reloj. El ajuste del temporizador de
desconexión ha finalizado y el temporizador de
desconexión se activa.
“SLEEP” se ilumina en la pantalla y el sistema
detendrá la radio o la reproducción
automáticamente cuando haya transcurrido la
duración establecida.
Para detener la escucha antes de la hora
programada
Pulse OFF .
Para cambiar el ajuste del temporizador de
desconexión
Pulse SLEEP . Podrá cambiar la duración del tiempo de
desconexión cuando el temporizador de desconexión se
haya activado.
Para desactivar el temporizador de
desconexión
Pulse SLEEP para seleccionar “OFF”.
Notas
La reproducción de música en un dispositivo conectado a la
clavija AUDIO IN no se detiene automáticamente. Para
detener la reproducción en el dispositivo conectado, utilice el
dispositivo conectado.
Si la hora de alarma está establecida durante la duración del
temporizador de desconexión, este se desactivará
automáticamente cuando suene la alarma.
Para disfrutar del ajuste de
efecto de sonido
1 Pulse SOUND para seleccionar el
efecto de sonido.
El ajuste de efecto de sonido se iluminará en la
pantalla.
Puede cambiar el efecto de sonido de la siguiente
forma si pulsa SOUND varias veces.
Visualización Efecto de sonido
MEGA BASS Se escuchará sonido de bajos de
alta calidad.
MEGA BASS
MEGA Xpand
Se escuchará sonido de bajos de
alta calidad y sonido envolvente.
MEGA Xpand Se escuchará sonido envolvente.
Apagado El efecto de sonido está
desactivado.
Otros
Sustitución de la pila
1 Mantenga el enchufe de CA
conectado a la toma de pared y, a
continuación, abra el compartimento de
la pila situado en la parte inferior del
sistema.
1 Afloje completamente el tornillo.
2 Presione la pestaña
y levante la tapa.
2 Extraiga la pila antigua e inserte una
pila nueva en el compartimento de la
pila con el lado orientado hacia
arriba.
CR2032
3 Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de la pila y apriete el
tornillo.
4 Pulse FUNCTION , BLUETOOTH o
SNOOZE/BRIGHTNESS para que el
símbolo “” desaparezca de la
pantalla.
Notas
Cuando sustituya la pila, no desconecte el enchufe de la toma
de CA. Si lo hace, la fecha actual, la hora actual, la alarma y las
emisoras presintonizadas se borrarán.
Si no va a utilizar el sistema durante un período de tiempo
prolongado, retire la pila para evitar que se produzcan daños
por fugas o corrosión.
Ajuste del brillo de la
pantalla
1 Pulse BRIGHTNESS .
Puede cambiar los cuatro niveles de brillo de la
siguiente forma si pulsa BRIGHTNESS varias
veces.
Alto (predeterminado)
Bajo
Apagado
Medio
Aunque el nivel de brillo esté ajustado en Desactivado,
cambiará a Bajo cuando suene la alarma.
Mantenga pulsado BRIGHTNESS para apagar la pantalla
directamente.
Especificaciones
Visualización de la hora
Cambio entre el sistema de 24 horas (predeterminado) y
el sistema de 12 horas.
Sección del altavoz
Sistema de altavoz
50 mm
Tipo de caja Reflejo de graves
Sección del amplificador
Potencia de salida de referencia
2 W + 2 W (10% de distorsión armónica
total, 1 kHz, 5 Ω)
Entrada Minitoma estéreo × 1
Sección del USB
Entrada Puerto USB (tipo A)
Frecuencias de muestreo/bits compatibles
Entrada USB: máximo 44,1 kHz/16 bits
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación de BLUETOOTH versión
3.0
Salida Especificación de BLUETOOTH de
Clase de potencia 2
Rango de comunicación máximo
Línea de visión de aprox. 10 m*
1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Códec compatible*
3
SBC*
4
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz)
*
1
El rango real variará en función de factores como los
obstáculos que existan entre los dispositivos, los
campos magnéticos que se generan alrededor de los
hornos microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la
antena, el sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
*
2
Los perfiles estándar BLUETOOTH indican el propósito
de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
*
3
Códec: formato de conversión y de compresión de
señales de audio
*
4
Códec de subbandas
Micrófono
Tipo: Condensador de electreto
Característica de dirección:
Omnidireccional
Rango de frecuencia efectivo:
200 Hz – 3.600 Hz
Radio
Rango de frecuencia
Banda Frecuencia Paso de frecuencia
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 kHz - 1.602 kHz 9 kHz
General
Alimentación 230V de CA, 50Hz, 16W
Para la alimentación de reserva del reloj:
Pila CR2032 de 3V de CC (1)
Dimensiones Aprox. 281 mm × 126 mm × 80 mm
Peso Aprox. 1,3 kg con las pilas
Accesorios suministrados
Antena cerrada de AM (1)
Guía de inicio de BLUETOOTH (1)
Manual de instrucciones (este
documento) (1)
Modelos de iPhone/iPad/iPod
compatibles
A continuación se indican los modelos de iPhone/iPad/iPod
compatibles.
Actualice el software del iPhone/iPad/iPod a la versión más
reciente antes de utilizarlo con este sistema.
Compatibles con USB
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPod touch (5.ª generación)
iPod touch (4.ª generación)
iPod touch (3.ª generación)
iPod classic
iPod nano (7.ª generación)
iPod nano (6.ª generación)
iPod nano (5.ª generación)
iPod nano (4.ª generación)
Modelos compatibles con transmisión de
música inalámbrica
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air
iPad mini con pantalla Retina
iPad (4.ª generación)
iPad mini
iPad (3.ª generación)
iPad 2
iPad
iPod touch (5.ª generación)
iPod touch (4.ª generación)
iPod touch (3.ª generación)
iPod nano (7.ª generación)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
¿Qué es la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH?
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación
de datos de manera inalámbrica entre dispositivos digitales,
como un ordenador y una cámara digital. La tecnología
inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de un rango de
unos 10m.
Es habitual realizar la conexión de dos dispositivos según
sea necesario, pero algunos dispositivos se pueden conectar
a varios dispositivos al mismo tiempo.
No tiene que utilizar un cable para realizar la conexión,
tampoco es necesario que los dispositivos se encuentren
frente a frente, como en el caso de la tecnología con rayos
infrarrojos. Por ejemplo, puede utilizar tales dispositivos
mientras los lleva en el interior de un bolso o en el bolsillo.
El estándar BLUETOOTH es un estándar internacional que
cuenta con el apoyo de miles de empresas de todo el
mundo y que se utiliza en muchas de esas empresas en
todo el mundo.
Sistema de comunicación y perfiles
BLUETOOTH compatibles con el sistema
Un perfil es la normalización de la función de cada
especificación del dispositivo BLUETOOTH. El sistema es
compatible con los siguientes perfiles y versiones
BLUETOOTH:
Sistema de comunicación:
Especificación de BLUETOOTH versión 3.0
Perfiles de BLUETOOTH compatibles:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
transmisión o recepción de contenido de audio de
alta calidad.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): control
del equipo de A/V; pausa, detención, inicio de la
reproducción, etc.
HSP (Headset Profile): hablar por teléfono/
funcionamiento del teléfono.
HFP (Hands-free Profile): hablar por teléfono/uso
del teléfono mediante la función de manos libres.
SPP (Serial Port Profile): permite establecer una
comunicación en serie con el dispositivo
BLUETOOTH.
Rango de comunicación máximo
Utilice los dispositivos BLUETOOTH dentro de una distancia
de 10m (línea de visión) del sistema.
El rango de comunicación máximo podría acortarse en las
siguientes condiciones.
Existe un obstáculo (como una persona, metales o
una pared) entre el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Un dispositivo de red LAN inalámbrica está en uso
cerca del sistema.
Un horno microondas está en uso cerca del sistema.
Un dispositivo que genera radiación
electromagnética está en uso cerca del sistema.
Interferencias provocadas por otros
dispositivos
Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y las redes LAN
inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, es
posible que se produzcan interferencias de microondas que
provoquen el deterioro de la velocidad de la comunicación,
ruidos o la interrupción de la conexión si el sistema se utiliza
cerca de un dispositivo de red LAN inalámbrica. En tal caso,
lleve a cabo lo siguiente.
Utilice el sistema como mínimo a 10m de distancia
del dispositivo de red LAN inalámbrica.
Si el sistema se utiliza a menos de 10m de distancia
de un dispositivo de red LAN inalámbrica, apague el
dispositivo de red LAN inalámbrica.
Interferencias provocadas a otros
dispositivos
Las microondas que emiten los dispositivos BLUETOOTH
pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos
médicos electrónicos. Apague el sistema y los demás
dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares. De lo
contrario, podría producirse un accidente.
En lugares con presencia de gas inflamable,
hospitales, trenes, aviones y gasolineras
Cerca de puertas automáticas o de una alarma de
incendios
Notas
Para poder utilizar la función BLUETOOTH, el
dispositivo BLUETOOTH que desee conectar requerirá
el mismo perfil que el del sistema. Tenga en cuenta
también que aunque exista el mismo perfil, es posible
que los dispositivos varíen su funcionamiento según
sus especificaciones.
Debido a la característica de la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, el sonido que se reproduce en el sistema
se retrasa ligeramente del sonido que se reproduce
en el dispositivo BLUETOOTH al hablar por teléfono o
escuchar música.
Este sistema es compatible con las capacidades de
seguridad que cumplen con el estándar BLUETOOTH
para proporcionar una conexión segura durante la
utilización de la tecnología inalámbrica BLUETOOH,
aunque es posible que la seguridad no sea suficiente
según el tipo de ajuste. Tome precauciones cuando
utilice la tecnología inalámbrica BLUETOOTH para
comunicarse.
Sony no asume ninguna responsabilidad por la
pérdida de información durante la comunicación
BLUETOOTH.
Para cumplir con el estándar BLUETOOTH especificado
por Bluetooth SIG se requiere un dispositivo que
disponga de la función BLUETOOTH, así como su
autenticación. Aunque el dispositivo conectado
cumpla con el estándar BLUETOOTH mencionado
anteriormente, es posible que algunos dispositivos no
se conecten o no funcionen correctamente según las
caracteríticas o especificaciones del dispositivo.
Pueden producirse ruidos o saltos en el sonido en
función del dispositivo BLUETOOTH conectado con el
sistema, el entorno de comunicación o el entorno de
uso.
Solución de problemas
No hay sonido/ El sonido
solo se escucha por un
altavoz/ Nivel de sonido
bajo
Compruebe que tanto el sistema
como el dispositivo conectado
están encendidos.
Suba el volumen del sistema y del
dispositivo conectado.
Compruebe que el dispositivo
conectado se esté reproduciendo.
Compruebe que ambos enchufes
del cable de conexión (no
suministrado) o ambos conectores
del cable USB (no suministrado)
estén firmemente insertados en el
sistema y el dispositivo conectado.
Si va a conectar un ordenador
personal al sistema, asegúrese de
que el ajuste de salida de audio
del ordenador esté configurado
para un dispositivo BLUETOOTH.
Empareje este sistema y el
dispositivo BLUETOOTH otra vez.
Si el dispositivo conectado es
monoaural, el sonido se emitirá
únicamente por el altavoz
izquierdo.
Compruebe que la función del
dispositivo conectado
(“BLUETOOTH”, “USB” o “AUDIO IN”)
esté activada.
Sonido distorsionado/ Se
escuchan zumbidos o ruido
en la salida del sistema
Baje el volumen del sistema y del
dispositivo conectado.
Si el dispositivo conectado dispone
de una función de ecualizador,
desactívela.
Mantenga el sistema alejado de
hornos microondas, redes LAN
inalámbricas, etc.
Acerque más el dispositivo
BLUETOOTH a este sistema. Retire
cualquier obstáculo que exista
entre este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH.
Mantenga el sistema alejado del
televisor.
Cambie la conexión BLUETOOTH a
A2DP mediante el dispositivo
BLUETOOTH cuando se haya
ajustado HFP o HSP.
Si conecta a este sistema un
dispositivo que incorpora una
radio o un sintonizador, es posible
que no se reciban las emisoras de
radio o que la sensibilidad se
reduzca. Coloque el sistema más
lejos del dispositivo y compruebe
que puede escuchar las emisoras
de radio de manera satisfactoria.
En dispositivos
BLUETOOTH: la función de
Emparejamiento no es
posible
Mantenga el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH situados a
menos de 1m de distancia el uno
del otro.
Si el indicador (BLUETOOTH) no
parpadea rápidamente, mantenga
pulsado
BLUETOOTH PAIRING
en el sistema hasta que escuche
unos pitidos.
En dispositivos
BLUETOOTH: no hay
voz/ La voz del receptor
se escucha muy bajo
Compruebe que tanto el sistema
como el dispositivo conectado
están encendidos.
Compruebe que la salida del
teléfono móvil BLUETOOTH esté
configurada para el sistema.
Seleccione la conexión BLUETOOTH
HFP o HSP mediante el dispositivo
BLUETOOTH.
Suba el volumen del sistema y del
dispositivo conectado.
En dispositivos
BLUETOOTH: la función
“Conéctate con un solo
toque” (NFC) no es posible
Mantenga el teléfono inteligente
cerca del sistema hasta que el
teléfono inteligente responda. Si
no lo consigue, mueva ligeramente
el teléfono inteligente sobre la
parte del sistema que tiene la
marca N.
Compruebe que la función NFC del
teléfono inteligente esté activada.
Compruebe que la aplicación
“Conexión fácil NFC” aparezca en el
teléfono inteligente.
Si el teléfono se encuentra en el
interior de una funda, quítela.
La sensibilidad de recepción de
NFC depende del dispositivo. Si no
consigue establecer la conexión
con un teléfono inteligente con un
solo toque después de varios
intentos, realice la conexión con el
sistema mediante la operación
manual.
La alarma no suena
Compruebe que la indicación de
alarma “” o “” se visualice
correctamente.
Compruebe que el dispositivo
configurado para la alarma esté
conectado al sistema.
El reloj no se visualiza
correctamente
Si “AM 12:00” o “0:00” parpadean
en el reloj debido a una
interrupción de la alimentación,
sustituya la pila por una nueva.
Si el reloj no utiliza el horario de
verano automáticamente,
mantenga pulsado OFF y
DISPLAY/ENTER hasta que “
” y
“On” se iluminen en la pantalla.
Cable de conexión
(no suministrado)
Cable USB* (no suministrado)
*
Cable USB: utilice el Cable de conector
Lightning a USB o el Cable de conector Dock
a USB suministrado con su iPhone/iPod.