Kenwood KDC-BT742U Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

94
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Índice
Antes de usar 95
Funcionamiento básico 96
Control de función 98
• Lea primero completamente esta página para el
ajuste de cada función.
Ajustes de la visualización 102
Selección de pantalla de texto
Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar
Funcionamiento de disco de música/
archivo de audio 103
Búsqueda de música
Búsqueda de música para iPod
Todo aleatorio
Control del iPod en modo manual
Búsqueda directa de música
Búsqueda directa de disco
Funcionamiento básico del cambiador de disco
(Opcional)
Funcionamiento del sintonizador 106
Entrada de memoria automática
Memoria de presintonización de emisoras
Sintonización preajustada
Sintonización de acceso directo
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres 107
Antes de usar
Recepción de una llamada
Durante una llamada
Llamada en espera
Otras funciones
Realizar una llamada
Marcación de un número
Marcación rápida (Marcación preestablecida)
Llamar a un número en la agenda telefónica
Llamar a un número en el registro de llamadas
Realización de una llamada con marcación por voz
Visualización del tipo de número telefónico
(categoría)
Registro de la lista de números de marcación
preajustada
Otras funciones 110
Activación del código de seguridad
Desactivación del Código de seguridad
Ajuste manual del reloj
Control del amplificador
Ajuste del modo de demostración
Ajustes de audio 112
Control de audio
Ajuste de los detalles del control de audio
Configuración de audio
Ajuste de altavoz
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
Ajustes de audio (DSP) 115
Selección de cabina
Ajuste de altavoz
Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo)
Ajuste del crossover
Control del ecualizador
Ajuste de posición predeterminada
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
Control de favoritos 118
Memoria de presintonización
Rellamada predeterminada
Eliminación de la memoria predeterminada
Ajuste del nombre
Configuración de Bluetooth 119
Registro del dispositivo Bluetooth
Registro de un dispositivo Bluetooth especial
Registro del código PIN
Descarga de la agenda
Selección del dispositivo Bluetooth que desea
conectar
Borrar un dispositivo Bluetooth registrado
Visualización de la versión del firmware
Agregar un comando de marcación por voz
Ajuste de un comando de voz para categoría
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Descarga de SMS
Control del sintonizador de radio
por satélite (Opcional) 124
Funcionamiento básico
Búsqueda de categoría y de canal
Memoria de presintonización
Sintonización preajustada
Exploración de canales
Sintonización de acceso directo
Control del sintonizador de HD Radio
(Opcional : KTC-HR300 conectado) 126
Etiquetas de HD Radio (etiquetas de iTunes)
Funciones básicas del mando a
distancia 126
Apéndice 128
Accesorios/
Procedimiento de instalación 133
Conexión de cables a los terminales 134
Instalación/
Desmontaje de la unidad 135
Guía sobre localización de averías 136
Especificaciones 138
Español
|
95
Antes de usar
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Antes de utilizar esta unidad por primera
vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de
demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el
<Ajuste del modo de demostración> (página 111).
Cómo reposicionar su unidad
• Si esta unidad o la conectada (cambiador automático
de discos, etc.) funciona incorrectamente, pulse el
botón de restauración. La unidad se restaura a los
ajustes de fábrica al pulsar el botón de restauración.
Botón de restauración
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un
paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a
limpiarla con un trapo suave limpio y seco.
¤
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la
superficie o que se borren algunos caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa
frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa
frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría formar
condensación o vaho sobre la lente del reproductor
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el
disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si
la unidad no opera de la manera normal después de un
tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique
antes con su distribuidor Kenwood que dichos
accesorios funcionan con su modelo en su área.
• Los caracteres que se pueden visualizar en esta
unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ;
^ - { } | ~ .
• Las ilustraciones de la pantalla de visualización y
del panel que aparecen en este manual son solo
ejemplos que se utilizan para explicar claramente
la forma en la cual se utilizan los controles. Por lo
tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen
pueden ser distintas a las que aparecen realmente en
la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones
de la pantalla puede que representen algo imposible
durante el funcionamiento actual.
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice
un CD con cinta pegada sobre el.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos
en sentido horizontal.
• Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene
rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un
bolígrafo.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie
de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos
que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su
manual de instrucciones de grabador de CD-R/
CD-RW.)
96
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
[SRC][FAVORITE][SEARCH][AUD]
[AUTO]
[

]
[
]
[

]
Funciones generales
Botón de selección Alimentación/Fuente: [SRC]
Activa la alimentación.
Cuando la alimentación está conectada, la fuente
cambia entre Sintonizador (“TUNER”), USB o iPod (“USB”
o “iPod”), CD (“CD”), Entrada auxiliar (“AUX”) y En espera
(“STANDBY”) cada vez que se presiona este botón.
Púlselo por al menos 1 segundo para desactivar la
alimentación.
Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el nombre
fuente de cada dispositivo.
Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la
fuente cambia de “USB a “iPod”.
Control de volumen: Mando [AUD]
Gire el mando para ajustar el volumen.
Salida de subwoofer: Mando [AUD]
Cambia entre ACTIVADO (“SUBWOOFER ON”) y
DESACTIVADO (“SUBWOOFER OFF”) cada vez que pulsa
hacia abajo por al menos 2 segundos.
Entrada auxiliar
Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable de
miniconector (3,5 ø).
Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene
ninguna resistencia.
La entrada auxiliar requiere su activación en “MENU” >AUX” de
<Control de función> (página 98).
Liberación de la placa frontal: Liberación
Suelta el fijador de la placa frontal para que pueda
extraerse.
Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar la
placa frontal.
¤
La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar
dañada por golpes o sacudidas.
Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre
desconectada.
No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la
placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o
excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar
sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua
sobre ella.
Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales
de la unidad o de la placa frontal.
Despliegue de texto/título: Mando [AUD]
Desplaza el texto del CD y del archivo de audio al pulsar
hacia arriba por al menos 2 segundos.
Silenciamiento del volumen tras la recepción de
una llamada de teléfono (Función de KDC-X493/
MP442U)
Cuando hay una llamada, se muestra “CALL” y el sistema
de audio entra en pausa.
Cuando la llamada finaliza, “CALL” desaparece y el sistema
de audio vuelve a activarse.
El sistema de audio vuelve a activarse al pulsar [SRC]
durante una llamada.
Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es necesario
conectar el cable MUTE al teléfono mediante el uso de un
accesorio telefónico comercial. Remítase a <Conexión de cables
a los terminales> (página 134).
Funcionamiento básico
Liberación
Entrada auxiliar
Ranura de discoMicrófono
Terminal USB
Español
|
97
Control de función: [SEARCH]
Pulse este botón durante 1 segundo para poder ajustar
varias funciones usando el mando [AUD]. Consulte
<Control de función> (página 98).
Categoría Función del elemento de configuración
AUTO MEMORY Almacenamiento automático de emisoras con buena
recepción en la memoria.
iPodCTRL Le permite configurar el Control de iPod en modo
manual.
PLAY MODE Le permite configurar el modo de reproducción.
DSP* Le permite configurar el entorno de sonido.
MENU Le permite configurar el entorno.
RETURN Para salir del modo de control de función.
* Función de KDC-BT742U.
Control de favoritos : [FAVORITE]
Registra o recupera de la memoria el procedimiento de
operación para seleccionar su emisora favorita o artistas/
listas de reproducción de iPod, etc. independientemente
de la fuente seleccionada. Consulte <Control de
favoritos> (página 118).
Funciones del sintonizador
Banda FM: Mando [AUD]
Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que se pulsa
hacia arriba.
Banda AM: Mando [AUD]
Cambia a AM al pulsar hacia abajo.
Sintonización: Mando [AUD]
Cambia la frecuencia al pulsar hacia la izquierda o hacia
la derecha.
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador “ST” se
activa.
Selección del modo de sintonización: [AUTO]
Para KDC-X493/MP442U: Cambia del siguiente modo
cada vez que se pulsa este botón.
Para KDC-BT742U: Cada vez que se presiona este botón
durante al menos 1 segundo, cambia de la forma
siguiente.
Modo de
sintonización
Visualización Operación
Búsqueda automática “SEEK : AUTO1” Búsqueda automática de una
emisora.
Búsqueda de emisora
presintonizada
“SEEK : AUTO2” Búsqueda de emisoras por
orden en la memoria de
presintonización.
Manual “SEEK : MANUAL Control de sintonización
manual normal.
Disco & Funciones de reproducción del
archivo de audio
Reproducción de disco: Ranura de disco
Comienza la reproducción al insertar un disco.
Cuando hay un CD insertado, se activa el indicador “IN”.
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar uno
con un adaptador puede resultar en una avería.
Expulsión de disco: [0]
Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber
apagado el motor.
Dispositivo USB/reproducción iPod: Terminal
USB
Al conectar un dispositivo USB inicia la reproducción.
Para los archivos de audio reproducibles, medios y dispositivos,
consulte la sección <Acerca del archivo de audio> (página 128).
Pausa y reproducción: [38]
Cambia entre pausa y reproducción cada vez que pulse
este botón.
Remoción del dispositivo USB: [0]
Pulse este botón por 2 segundos o más para seleccionar
el modo de remoción y después quite el dispositivo USB.
En modo suprimir, aparece “USB REMOVE”.
Búsqueda de música: Mando [AUD]
Cambia la música al pulsar hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Retrocede o avanza rápidamente la música al mantener
pulsado hacia la izquierda o hacia la derecha. (No se
emite ningún sonido mientras se reproduce un archivo
de audio.)
Búsqueda de carpeta: Mando [AUD]
Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio al
pulsar hacia arriba o hacia abajo.
Para el funcionamiento en iPod, vaya a <Búsqueda de música
para iPod> (página 104) para entrar primero en el modo de
búsqueda.
Modo de búsqueda: [SEARCH]
Después de pulsar el botón [SEARCH, podrá buscar
rápidamente canciones con la rueda [AUD]. Para más
detalles, consulte <Búsqueda de música> (página 103, 104).
Dispositivo manos libres
Micrófono:
(Función de KDC-BT742U)
El micrófono para el dispositivo manos libres está
integrado.
Cuando su voz no pueda reconocerse debido a un
volumen bajo del micrófono o a ruidos en el vehículo,
ajuste la configuración del micrófono seleccionando
“MENU” > “MIC GAIN” de <Control de función> y “MENU”
> “NR LEVEL” de <Control de función> (página 98).
Categoría Elemento Preajuste Entrada Vista general de ajustes Condición Página
AUTO
MEMORY
AUTO MEMORY”
Memoriza 6 emisoras con buena recepción
automáticamente.
106
CH-SCAN CH-SCAN”
Se comprueba cada canal con recepción durante 10
segundos.
125
iPodCTRL “iPodCTRL “ON”/ “OFF”*
Cuando se ajusta a “ON”, podrá usar el iPod con el
control del iPod.
105
PLAY
MODE*
4
“FILE SCN” “ON”/ “OFF”*
Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la
música en la carpeta sucesivamente.
“FOLD RDM” “ON”/ “OFF”*
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta
aleatoriamente.
ALL RDM” “ON”/ “OFF”*
Cuando se ajusta a “ON”, todas las canciones del iPod
se reproducen de forma aleatoria.
104
“FILE REP” “ON”/ “OFF”*
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música
repetidamente.
“FOLD REP” “ON”/ “OFF”*
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta
repetidamente.
“TRAC SCN” “ON”/ “OFF”*
Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la
música en el disco sucesivamente.
“DISC RDM” “ON”/ “OFF”*
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco
aleatoriamente.
“MGZN RDM” “ON”/ “OFF”*
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el
cambiador de discos aleatoriamente.
“TRAC REP” “ON”/ “OFF”*
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música
repetidamente.
“DISC REP” “ON”/ “OFF”*
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco
repetidamente.
DSP*
1
“CONTROL “EQ”
Ajusta la calidad de sonido.
116
“BAS BOOST” “OFF”/
“STEP1”*/ “2”
Ajusta el nivel del impulso de graves en dos pasos.
“HIGHWAY-
SND”
“OFF”/
“STEP1”/, “2”/
“3”*
Compensa la pérdida de volumen bajo o de sonido
de graves provocada por los ruidos de la carretera y
mejora el sonido vocal haciéndolo más claro.
*
5
“SUPREME” “ON”*/ “OFF”
Activa o desactiva la función Supreme plus.
*
5
“POSITION”
Compensa el entorno de sonido de acuerdo a la
posición de escucha.
116
“SETUP” “CABIN” “COMPACT etc.
Selecciona el tipo de auto para compensar la
diferencia de distancia entre cada altavoz.
115
“SPEAKER”
Ajusta el altavoz conectado, el tamaño del altavoz y la
posición de instalación.
115
“DTA
Realiza el ajuste fino del valor de compensación
especificado en Cabina.
115
“X’OVER”
Realiza el ajuste fino del valor de crossover
especificado en Speaker (altavoz).
116
“PRESET” “RECALL
Registro de la configuración del valor en el control de
sonido. Recordatorio de la configuración del sonido
registrada en <Memoria predeterminada de sonido>.
117
“MEMORY”
Registro de la configuración del valor en el control
de sonido.
117
“DSP BYPASS”/
“DSP THROUGH”*
Si se ajusta en “BYPASS” cambia a la función DSP.
Si se ajusta en THROUGH” activa la función DSP.
98
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Control de función
Las funciones de la tabla de abajo pueden ajustarse utilizando el control de función.
Categoría Elemento Preajuste Entrada Vista general de ajustes Condición Página
MENU “SECURITY SET”/ “SECURITY
CLR”
1 sec.
Ajusta/Restaura el código de seguridad.
110
“SKIP SRCH” “0.5%”*/
“1%”/ “5%”/
“10%”
Ajusta el coeficiente de salto realizado con <Búsqueda
de música para iPod>.
104
“DVC REGIST”*
1
1 sec.
Registro de un dispositivo Bluetooth (conexión).
119
“S-DVC SELECT”*
1
1 sec.
Permite el registro de un dispositivo especial que no
puede registrarse normalmente.
120
“PHONE SEL*
1
1 sec.
Selecciona un sujeto del teléfono móvil en una
conexión de manos libres.
121
“SMS DOWNLOAD”
*
1
1 sec.
Descarga un mensaje corto.
124
“SMS INBOX”*
1
1 sec.
Visualiza el mensaje corto recibido.
123
“VOICE TAG*
1
1 sec.
Registra voz para el reconocimiento de voz y voz
para seleccionar la categoría Número de teléfono en
Agenda telefónica.
122, 123
“VOICE RECOG*
1
1 sec.
Realiza una llamada mediante el reconocimiento de la
voz registrada.
109
“DEVICE DEL*
1
1 sec.
Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth.
121
“DVC STATUS”*
1
1 sec.
Visualiza el estado del dispositivo Bluetooth.
*
5
“PIN EDIT”*
1
1 sec.
Especifica el código PIN que se requiere al registrar
esta unidad utilizando el dispositivo Bluetooth.
120
AUTO ANS*
1
“OFF”/ “0S”
“8S”* – “99S”
Contestar una llamada automáticamente después
de un lapso de tiempo preestablecido para la
contestación automática.
*
5
“MIC GAIN”*
1
“–2”“0”* –
“+2”
Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para
una llamada telefónica.
*
5
“NR LEVEL*
1
“–2”“0”* –
“+2”
Reduce los ruidos generados por el entorno sin
cambiar el volumen del micrófono.
*
5
“SP SEL*
1
“FRONT”*/
“F-R”/ “F-L
Especifica el altavoz de emisión de voz.
*
5
“CALL BEEP”*
1
“ON”*/ “OFF”
Emite un pitido proveniente del altavoz al entrar una
llamada.
*
5
“BT F/W UPDATE”*
1
1 sec.
Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware.
122
“BEEP”*
1
“OFF”/ “ON”*
Activación/desactivación del sonido de comprobación
de funcionamiento (sonido bip).
“CLOCK ADJUST”
1 sec.
Ajusta el reloj.
111
“DISPLAY” “OFF”/ “ON”*
Desactiva la pantalla cuando no se lleva a cabo
ninguna operación.
*
5
“DIMMER” “OFF”/ “AUTO”*
Atenúa la visualización junto con el interruptor de luz
del vehículo.
“IL EFFECT” “OFF”/ “ON”*
Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la
tecla junto con la operación de la tecla.
“DOT LINE” “OFF”/ “ON”*
Especifica si se desea mostrar la línea con un punto
rojo en la pantalla.
AMP “OFF”/ “ON”*
Enciende/apaga el amplificador incorporado.
*
5
Página siguiente 3
*Ajuste de fábrica
*
1
Función de KDC-BT742U.
*
2
Función de KDC-X493.
*
3
Función de KDC-MP442U.
*
4
El modo de reproducción iPod no se puede configurar
cuando <iPodCTRL> se ha ajustado en “OFF”.
*
5
Consulte <Glosario del menú> (página 130).
Español
|
99
El elemento visualizado depende de la fuente o el
modo seleccionado actualmente. La marca en la
columna de Condición muestra la condición en la
cual se visualiza el elemento.
: Puede ajustarse en otro estado distinto al de en
espera.
: Puede ajustarse en el estado de espera.
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
de archivo de audio de CD/USB/iPod.
: Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo
de audio de CD/USB (excluyendo iPod).
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
del cambiador de CD/ Disc.
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
de cambiador de Disco.
: Puede ajustarse durante la fuente Sintonizador.
Categoría Elemento Preajuste Entrada Vista general de ajustes Condición Página
MENU “ZONE2” “REAR”*/
“FRONT”
Especifica el destino del sonido de la entrada AUX al
activar la función de zona dual.
*
5
“SUPREME”*
2,3
“OFF”/ “ON”*
Activa o desactiva la función Supreme.
*
5
AMS CONTROL*
2
Controla el amplificador LX conectado.
111
“CRSC” “OFF”/ “ON”*
Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la
recepción es débil.
101
“RECEIVE MODE” AUTO”*/
“DIGITAL”/
ANALOG
1 sec.
Establece el modo de recepción de HD Radio.
*
5
“TAG MEM” “00”- “50”
Muestra el uso de memoria de etiquetas de HD Radio.
En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas.
126
“TAGGING” “0FF”/ “ON”*
Activa/desactiva la función de memoria de etiquetas
de HD Radio.
126
“ESN=”
Muestra el número de serie electrónico del radio
satélite.
“NAME SET”
1 sec.
Ajusta la visualización cuando se cambia a la fuente
AUX.
103
“SCROLL AUTO”*/
“MANUAL
Especifica si el texto se despliega automáticamente.
—96
“FAV DELETE”
1 sec.
Elimina la memoria predeterminada de favoritos.
118
AUX” “OFF”/ “ON1”*/
“ON2”
Establece si mostrar AUX durante la selección de
fuente.
*
5
“CD READ” “1”*/ “2”
Establece el modo de lectura de CD.
*
5
AUDIO PRESET”*
2,3
1 sec.
Ajusta previamente el valor del ajuste del control de
audio. El valor preestablecido se retiene después de
restaurar.
114
“DEMO MODE” “OFF”/ “ON”*
2 sec.
Especifica cuando habilitar la demostración.
111
: Puede ajustarse durante la recepción de FM.
: Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX.
: Puede establecerse estando en la fuente de HD
Radio.
: Puede ajustarse durante la fuente de radio satélite.
: Puede ajustarse solamente durante la reproducción
de la fuente iPod. (Fuente USB utilizada al conectar
el iPod)
: Puede ajustarse para fuentes diferentes a la
fuente del modo de espera ajustando “2 ZONE” de
<Configuración de audio> (página 113) en “ON”.
: Se puede ajustar mientras se encuentre conectado
un teléfono móvil.
: Consulte la página de referencia.
: Puede ajustarse en todas las fuentes.
*Ajuste de fábrica
*
1
Función de KDC-BT742U.
*
2
Función de KDC-X493.
*
3
Función de KDC-MP442U.
*
4
El modo de reproducción iPod no se puede configurar
cuando <iPodCTRL> se ha ajustado en “OFF”.
*
5
Consulte <Glosario del menú> (página 130).
100
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Control de función
Español
|
101
1 Ingrese al modo de control de función
Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1
segundo.
Aparece ”FUNCTION”.
2 Seleccione el elemento de configuración
deseado
Tipo de operación Operación
Desplazamiento entre los elementos Gire el mando [AUD].
Selección del elemento Pulse el mando [AUD].
Volver al elemento anterior Pulse el botón [SEARCH].
Repita la selección y determinación hasta que
seleccione su elemento de configuración deseado.
Ejemplo:
DOT LINE
MENU
En este manual, la selección anterior se
indica como
Seleccione “MENU” > “DOT LINE”.
3 Realice un ajuste
Pulse el mando [AUD] o gire el mando [AUD] para
seleccionar un valor de ajuste y, a continuación,
pulse el mando [AUD].
• El valor de los elementos con marca
puede
ajustarse presionando el mando [AUD].
• El valor de los elementos con marca
puede
ajustarse pulsando el mando [AUD] hacia la
derecha o izquierda.
• Para algunos elementos, es necesario que pulse el
mando [AUD] durante 1 ó 2 segundos para poder
realizar un ajuste. Para estos elementos, el tiempo
que debe mantener el pulsado el mando [AUD]
aparece en la columna Entrada en segundos.
• Para las funciones que acompañan la descripción
del procedimiento de ajuste, etc., se visualizan los
números de la página de referencia.
4 Salga del modo de control de función
Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1
segundo.
Consulte la página correspondiente para obtener
información sobre cómo establecer los elementos con
referencia al número de página.
Solamente se visualizan los elementos disponibles en la
fuente actual.
Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta
tensión) pueden producir que la calidad del sonido
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,
desactívelo.
102
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Selección de pantalla de texto
Cambia la información de visualización en cada
siguiente fuente;
En la fuente de sintonizador
Información Visualización
Frecuencia “FREQUENCY”
Reloj CLOCK”
En la fuente de CD y disco Externo
Información Visualización
Título del disco “DISC TITLE”
Título de la pista “TRACK TITLE”
Tiempo de reproducción y número de la pista “P-TIME”
Reloj CLOCK”
En fuente iPod / archivo de sonido
Información Visualización
Título de la música y nombre del artista “TITLE/ARTIST”
Nombre del álbum y nombre del artista ALBUM/ARTIST”
Nombre de la carpeta “FOLDER NAME”
Nombre del archivo “FILE NAME”
Tiempo de reproducción y número de música “P-TIME”
Reloj CLOCK”
En la fuente Modo de espera/ Entrada auxiliar
Información Visualización
Nombre de la fuente “SOURCE NAME”
Reloj CLOCK”
En la fuente de HD Radio (Opcional)
Información Visualización
Nombre de la emisora “STATION NAME”
Título “TITLE”
Frecuencia “FREQUENCY”
Reloj CLOCK”
En la fuente SIRIUS/ SAT (Opcional)
Información Visualización
Nombre del canal “CHANNEL NAME”
Título de la música “SONG TITLE”
Nombre del artista ARTIST NAME”
Nombre del compositor “COMPOSER NAME”
Nombre de la categoría “CATEGORY NAME”
Nombre de la etiqueta “LABEL NAME”
Comentario “COMMENT”
Banda y número de canal “CH NUMBER”
Reloj CLOCK”
Ajustes de la visualización
En la fuente XM (Opcional)
Información Visualización
Nombre del canal “CHANNEL NAME”
Título “TITLE”
Nombre “NAME”
Nombre de la categoría “CATEGORY”
Banda y número de canal “CH NUMBER”
Reloj CLOCK”
1 Entrar en el modo de cambio de pantalla
Pulse el botón [38] durante al menos 1
segundo.
Aparece “DISPLAY SEL.
2 Seleccionar el elemento de pantalla
Gire el mando [AUD].
3 Salir del modo de cambio de pantalla
Pulse el botón [38].
Al seleccionar la pantalla de visualización del reloj, se
cambiará el ajuste de visualización de cada fuente a la
pantalla de visualización de reloj.
Si el elemento de pantalla seleccionado no contiene
información, aparecerá información alternativa.
Al conectar el LX-AMP, se visualizará la configuración del
elemento en el modo de visualización del LX-AMP. (solo
KDC-X493)
Cuando se selecciona “FOLDER NAME” mientras se
reproduce con iPod, los nombres aparecerán en
función de los elementos de navegación seleccionados
actualmente.
Si el modo de control manual de iPod se ajusta en on
mientras reproduce contenidos en el iPod, aparecerá
“iPod BY HAND.
Si no es posible mostrar todos los caracteres durante
la reproducción con un iPod, se muestra el número de
archivo de la lista.
Información Visualización
Título de la música “TITLE***”
Nombre de la carpeta “FLD***”
Nombre del archivo “FILE***”
Español
|
103
Ajuste de la pantalla de la entrada
auxiliar
Selecciona la pantalla cuando se cambia a fuente de
entrada auxiliar.
1 Seleccione el elemento de ajuste de la pantalla
de entrada auxiliar durante el modo de
Menú (En el modo AUX)
Seleccione “NAME SET.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ingrese al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar
seleccionada en ese momento.
3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Gire el mando [AUD].
AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
4 Salga del modo de ajuste de la pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [SEARCH].
Cuando se detiene el funcionamiento durante 10
segundos, se registra el nombre en aquel momento y
se cierra el modo de ajuste de la pantalla de entrada
auxiliar.
La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse
sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la
entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCA-
S220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada.
Funcionamiento de disco de
música/archivo de audio
Función del archivo de audio/ fuente CD interna
Búsqueda de música
Selección de la música que desea escuchar del
dispositivo o medio actualmente en reproducción.
1 Ingrese al modo de búsqueda de música
Pulse el botón [SEARCH].
Se muestra “SEARCH”.
Muestra el nombre del archivo de audio actual.
2 Busque la música
Archivo de audio
Tipo de operación Operación
Movimiento entre las
carpetas/archivos
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia
arriba o abajo.
Selección de carpeta/archivo Pulsar el mando [AUD] o empujarlo
hacia la derecha.
Regresar a la carpeta anterior Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda.
Regresar a la carpeta raíz Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda
durante al menos 1 segundo.
“<” o “>” al lado del nombre de carpeta mostrado
indica que esa carpeta tiene otra carpeta delante o
detrás.
Cuando el nombre del archivo aparece, se añade
al final.
Fuente CD interna
Tipo de operación Operación
Movimiento entre las pistas Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia
arriba o abajo.
Selección de una pista Pulse el mando [AUD].
Regrese a la primera pista Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda
durante al menos 1 segundo.
Cancelación del modo de búsqueda de música
Pulse el botón [SEARCH].
La búsqueda de música no se puede llevar a cabo
durante la reproducción aleatoria o durante la
reproducción con exploración.
104
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio
Función del iPod
Búsqueda de música para iPod
Busque la canción (en el iPod) que desea reproducir.
1 Ingrese al modo de búsqueda de música
Pulse el botón [SEARCH].
Se muestra “SEARCH”.
2 Busque la música
Tipo de operación Operación
Desplazamiento entre los
elementos
Gire el mando [AUD].
Búsqueda por omisión *
1
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha
o izquierda.
Selección del elemento Pulse el mando [AUD].
Volver al elemento anterior Pulse el mando [AUD] hacia arriba.
Volver al menú principal Pulse el mando [AUD] hacia arriba
durante al menos 1 segundo.
Buscar por inicial Pulse el botón [SEARCH] durante al
menos 1 segundo.
La posición del elemento mostrado actualmente se
indica en la barra de icono en 13 pasos.
Cancelación del modo de búsqueda de música
Pulse el botón [SEARCH].
Búsqueda de música por inicial
Puede seleccionar un carácter alfabético en la lista
del elemento de búsqueda seleccionado (artista,
álbum, etc.).
1 Ingrese al modo de búsqueda alfabética
Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1
segundo.
Se muestra A B C ….
Si no es posible buscar una canción por carácter alfabético
en el elemento de búsqueda que está seleccionado, los
datos mostrados en la pantalla no cambian.
2 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda
Tipo de operación Operación
Desplazarse al siguiente
carácter.
Gire el mando [AUD] o empújelo hacia la
derecha o izquierda.
Desplazarse a la siguiente fila. Pulse el mando [AUD] hacia arriba o
abajo.
Cancelación del modo de
búsqueda alfabética
Pulse el botón [SEARCH].
3 Determine la inicial seleccionada.
Pulse el mando [AUD].
Inicie la búsqueda. Cuando la operación de búsqueda
finaliza, se restablece el modo de búsqueda de música
en la posición del carácter seleccionado.
Cancelación de la Búsqueda de música por inicial
Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1
segundo.
*
1
Búsqueda por omisión: El número de canciones a
omitir se determina por el porcentaje del número
total de canciones contenidas en la lista que está
seleccionada en ese momento. Ajuste el coeficiente
con “SKIP SRCH” en <Control de función> (página
98). Pulse el mando [AUD] durante 3 segundos o más
para saltar canciones al 10% independientemente del
ajuste.
Dependiendo del número de canciones contenidas
en el iPod o en la estructura de carpetas, la operación
de búsqueda por carácter alfabético puede tardar un
tiempo considerable.
Al seleccionar una inicial en el modo de búsqueda
alfabética, introduzca “*” para buscar símbolos y “1” para
buscar dígitos.
Si la primera cadena de caracteres empieza con
un artículo “a, “an o “the” en el modo de búsqueda
alfabética, se buscará omitiendo el artículo.
Los caracteres del nombre de una canción que no se
pueden mostrar permanecen en blanco. Si no se puede
mostrar ningún carácter de un nombre de canción,
aparecerán el nombre del elemento de búsqueda y los
dígitos.
Elementos Visualización Elementos Visualización
Listas de
reproducción
“PLIST***” Podcasts “PDCT***”
Artistas ART***” Géneros “GEN***”
Álbumes ALB***” Compositores “COM***”
Canciones “PRGM***”
Función del iPod
Todo aleatorio
Todas las canciones del iPod se reproducen en orden
aleatorio.
Entrar al modo Todo aleatorio
Seleccione “PLAY MODE”
>ALL RDM”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
El tiempo que se necesita para activar la función de
reproducción aleatoria de todas las canciones puede
aumentar en función del número de canciones
contenidas en el iPod o la estructura de carpetas.
La activación de la función de todo aleatorio cambia
el elemento de búsqueda de iPod a “SONGS”. Este
elemento de búsqueda no cambiará incluso si se
desactiva la función de reproducción aleatoria de todas
las canciones.
Español
|
105
Funcionamiento básico del cambiador
de disco (Opcional)
Selección de la fuente cambiador de CD
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización “CD CH”.
Búsqueda de música
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
Búsqueda de discos
Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo.
Funcionamiento de los cambiadores de disco con el
mando a distancia
Búsqueda directa de disco
Busca el disco introduciendo el número de disco.
1 Introduzca el número de disco
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Busque el disco
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
Cancelación de la búsqueda directa de disco
Pulse el botón [38].
No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa
durante la reproducción aleatoria o reproducción con
exploración.
Introduzca “0” para seleccionar el disco 10.
Función del iPod
Control del iPod en modo manual
Permite controlar el iPod mediante el mando del
iPod.
Ingresar en el control del iPod en modo manual
Seleccione “iPodCTRL.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
En el modo de control manual de iPod, el iPod no se
puede controlar con esta unidad.
Este modo no es compatible con la función de
visualización de información musical. La pantalla
mostrará “iPod BY HAND”.
Sólo es posible controlar el iPod si éste es compatible
con la función de control de iPod.
Función del mando a distancia
Búsqueda directa de música
Busca la música introduciendo el número de pista.
1 Introduzca el número de música
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Busque la música
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la búsqueda directa de música
Pulse el botón [38].
No se puede llevar a cabo la búsqueda de música directa
durante la reproducción de iPod, reproducción aleatoria
o reproducción con exploración.
Si el elemento de búsqueda se cambia para la búsqueda
de música mientras la función de todo aleatorio está
activada, esta función se desactivará y las canciones
del elemento de búsqueda se reproducirán en orden
aleatorio.
106
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Funcionamiento del sintonizador
Función del mando a distancia
Sintonización de acceso directo
Introducción de la frecuencia y sintonización.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Se visualiza “– – – –”.
2 Introduzca la frecuencia
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
Ejemplo:
Frecuencia deseada Pulse el botón
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Cancelación de la sintonización de acceso directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de
un mínimo de 0,1 MHz.
Memoria de presintonización de
emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
Sintonización preajustada
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Ingrese al modo de selección de sintonización
preajustada
Pulse el botón [SEARCH].
2 Seleccione la estación que desea de la memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando [AUD].
Cancelación de la sintonización preajustada
Pulse el botón [SEARCH].
Entrada de memoria automática
Almacenamiento automático de emisoras con buena
recepción en la memoria.
1 Entrar al modo de entrada de memoria
automática
Seleccione “AUTO MEMORY”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Abra la entrada de memoria automática
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que
pueden recibirse, la entrada de memoria automática
se cierra.
Español
|
107
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres
Antes de usar
• Para más detalles sobre el teléfono móvil de
Bluetooth con la función de manos libres, consulte
<Acerca del teléfono móvil> (página 129).
• Debe registrar el teléfono móvil antes de utilizarlo
con esta unidad. Para más detalles, consulte <Registro
del dispositivo Bluetooth> (página 119).
• Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, debe
seleccionar uno de ellos. Para más detalles, consulte
<Selección del dispositivo Bluetooth que desea
conectar> (página 121).
• Para utilizar la agenda, debe descargarse con
antelación en esta unidad. Para obtener detalles,
consulte <Descarga de la agenda> (página 120).
• El indicador “BT se ilumina cuando se conecta un
teléfono móvil en esta unidad.
Función de KDC-BT742U
Recepción de una llamada
Respuesta a una llamada
Pulse el botón [AUD].
Las siguientes operaciones desconectan la línea:
- Inserte un CD.
- Conecte un dispositivo USB.
El nombre de la llamada se visualiza si ya se ha registrado
en la Agenda Telefónica.
Rechazo de una llamada entrante
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el
botón [
] durante al menos 1 segundo.
Durante una llamada
Desconexión de una llamada
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el
botón [
] durante al menos 1 segundo.
Cambio al modo privado
Pulse el botón [38].
Cambia entre conversación privada (“PRIVATE TALK”)
y conversación manos libres (“HANDS FREE”) cada
vez que se pulsa este botón.
Dependiendo del tipo de su teléfono móvil, al cambiar
al modo de charla privada podría seleccionar la fuente
que se utilizó antes de comenzar la conexión de
manos libres. Si esto ocurre, la fuente no puede volver
al modo de conversación manos libres utilizando esta
unidad. Utilice el teléfono móvil para volver al modo de
conversación manos libres.
Ajuste del volumen de voz durante una llamada
Gire el mando [AUD].
Llamada en espera
Contestar otra llamada entrante suspendiendo
la llamada actual
1 Pulse el mando [AUD].
2 Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o
abajo. Seleccione la visualización ANSWER”.
3 Pulse el mando [AUD].
Contestar otra llamada entrante después de
finalizar la llamada actual
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el
botón [
] durante al menos 1 segundo.
Continuación de la llamada actual
1 Pulse el mando [AUD].
2 Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o
abajo. Seleccione la visualización “REJECT”.
3 Pulse el mando [AUD].
Contestar una llamada en espera después de
finalizar la llamada actual
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el
botón [
] durante el menos 1 segundo.
Alternar entre la llamada actual y la llamada en
espera
Pulse el mando [AUD].
Cada vez que pulse este mando cambia la llamada.
Otras funciones
Borrado del mensaje de desconexión
Pulse el botón [ ].
“HF DISCONCT desaparece.
Cambio entre modos de visualización
Pulse el botón [38] durante al menos 1
segundo.
Al presionar este botón, se cambia entre el nombre y
el número de teléfono.
108
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres
Función de KDC-BT742U
Marcación de un número
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [
].
2 Seleccione el modo de marcación de número
Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “NUMBER DIAL.
3 Introduzca un número de teléfono
Pulse el número ([1] – [0]), el botón #([FM]),
*([AM]) o +([¢]) en el mando a distancia.
4 Realice una llamada
Pulse el botón [DIRECT] en el mando a distancia.
Para borrar el número telefónico introducido
dígito por dígito:
Pulse el botón [4] en el mando a distancia.
Puede introducir un máximo de 32 dígitos.
Marcación rápida (Marcación
preestablecida)
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [
].
2 Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “NUMBER DIAL.
3 Entre al modo de marcación preestablecida
Pulse el botón [SEARCH].
4 Seleccione el número que desea recuperar de la
memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
5 Pulse el mando [AUD].
Aparece el número de teléfono.
Llamar a un número en la agenda
telefónica
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [
].
2 Seleccione el modo Agenda Telefónica
Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “PHONE BOOK1” y continúe
con el paso 3.
Seleccione la pantalla “PHONE BOOK2” y continúe
con el paso 4.
3 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda
Tipo de operación Operación
Desplazarse al siguiente
carácter.
Gire el mando [AUD] o empújelo
hacia la derecha o izquierda.
Desplazarse a la siguiente fila. Pulse el mando [AUD] hacia arriba
o abajo.
Determine la inicial
seleccionada.
Pulse el mando [AUD] durante al
menos 1 segundo.
4 Seleccione el nombre
Tipo de operación Operación
Moverse al siguiente número
telefónico.
Girar el mando [AUD] o empujarlo
hacia arriba o abajo.
Moverse al siguiente nombre. Pulse el mando [AUD] hacia la
derecha o izquierda.
5 Realice una llamada
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Durante la búsqueda, se buscará un carácter sin acento,
como “u”, en lugar de un carácter con acento, como “ü”.
Realizar una llamada
1
Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [
].
2 Seleccione un método de marcación
Pulse el mando [AUD].
“NUMBER DIAL » “PHONE BOOK1” » “PHONE BOOK2” »
“OUT-CALL » “IN-CALL » “MISSED CALLS”
Los métodos de funcionamiento en los modos arriba
mencionados se describen abajo.
3 Salga del modo de método de marcación
Pulse el botón [
].
6 Realice una llamada
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Necesita registrar el número de marcación
preestablecido. (página 109)
Español
|
109
Realización de una llamada con
marcación por voz
1 Entre al modo de reconocimiento de voz
Seleccione “MENU”
> “VOICE RECOG”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece “V-RECOG READY.
2 Pulse el mando [AUD].
Aparece “PB NAME”.
Cuando escuche un pitido, diga el nombre en 1
segundo.
3 Aparece “PN TYPE”.
Cuando escuche un pitido, diga la categoría en 1
segundo.
4 Realice una llamada
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Este paso es el mismo que el paso 3 del procedimiento
establecido en <Llamar a un número en la agenda
telefónica>. Puede realizar una llamada o seleccionar una
categoría.
Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.
Si pulsa el mando [AUD], podrá volver a intentar la
entrada de voz. (página 136)
Registro de la lista de números de
marcación preajustada
1 Introduzca el número de teléfono que desea
registrar
Introduzca el número de teléfono en relación con lo
siguiente:
Marcación de un número/ Llamar a un número en
el registro de llamadas/ Llamar a un número en la
agenda telefónica
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Salga del modo de Memoria Preestablecida
Pulse el botón [SEARCH].
Visualización del tipo de número
telefónico (categoría)
Los elementos de categoría en la Agenda Telefónica
se visualizan del siguiente modo:
Visualización Información
GENERAL General
HOME” Casa
OFFICE” Oficina
MOBILE” Móvil
OTHER” Otro
Llamar a un número en el registro de
llamadas
1
Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [
].
2 Seleccione el modo de registro de llamada
Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “OUT-CALL (llamada saliente),
“IN-CALL (llamada entrante) o “MISSED CALLS
(llamada perdida).
3 Seleccione un nombre o número de teléfono
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
4 Realice una llamada
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y
llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas
desde y recibidas en esta unidad. No son las
almacenadas en la memoria del teléfono móvil.
Tanto el nombre como la categoría requieren el registro
de una etiqueta de voz. (página 122)
El sonido de audio no se emite durante el
reconocimiento de voz.
110
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Activación del código de seguridad
Puede establecer el Código de seguridad mediante un
número de 4 dígitos que elija.
El Código se seguridad no puede visualizarse. Anote el
código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.
1 Seleccione el elemento del código de seguridad
durante el modo de Menú (En modo de espera)
Aparece “SECURITY SET.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ingrese al modo de Código de seguridad
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Cuando aparece “ENTER”, también aparece “CODE”.
3 Ingrese el código de seguridad
Tipo de operación Operación
Seleccione los dígitos para
ingresar
Pulse el mando [AUD] hacia la
derecha o izquierda.
Seleccione los números del
Código de seguridad
Girar el mando [AUD] o empujarlo
hacia arriba o abajo.
4 Confirme el Código de seguridad
Pulse el mando [AUD] durante al menos 3
segundos.
Cuando aparece “RE-ENTER”, también aparece “CODE”.
5 Realice los pasos del 3 al 4 y vuelva a introducir
el código de seguridad.
Aparece “APPROVED”.
Se activa la función de Código de seguridad.
Cuando se ha introducido un código equivocado en los
pasos 3 a 4, repita el procedimiento a partir del paso 3.
6 Salga del modo de Código de seguridad
Pulse el botón [SEARCH].
Introducción del código de seguridad
El código de seguridad se requiere para utilizar la
unidad de audio cuando la unidad se utiliza por
primera vez después de haber removido la fuente
de energía de la batería o al pulsar el botón de
restauración.
1 Encienda la unidad.
2 Realice los pasos del 3 al 4 e introduzca el código
de seguridad.
Aparece “APPROVED”.
Ahora, puede utilizar la unidad.
Desactivación del Código de
seguridad
Para desactivar la función de Código de seguridad.
1 Seleccione el elemento del código de seguridad
durante el modo de Menú (En modo de espera)
Seleccione la pantalla “SECURITY CLR”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ingrese al modo de Código de seguridad
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Cuando aparece “ENTER”, también aparece “CODE”.
3 Ingrese el código de seguridad
Tipo de operación Operación
Seleccione los dígitos para
ingresar
Pulse el mando [AUD] hacia la
derecha o izquierda.
Seleccione los números del
Código de seguridad
Girar el mando [AUD] o empujarlo
hacia arriba o abajo.
4 Pulse el mando [AUD] durante al menos 3
segundos.
Aparece “CLEAR”.
La función de código de seguridad se desactiva.
5 Salga del modo de Código de seguridad
Pulse el botón [SEARCH].
Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se
muestra “ERROR”. Introduzca el código de seguridad
correcto.
Otras funciones
Español
|
111
Ajuste del modo de demostración
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de
demostración.
1 Seleccione el elemento de demostración
durante el modo de Menú
Seleccione la pantalla “DEMO MODE”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ajuste el modo de demostración
Pulse el mando [AUD] durante al menos 2
segundos.
Al pulsar este botón por 2 segundos o más el ajuste
cambia entre “ON” y “OFF”.
Ajuste manual del reloj
1
Seleccione el elemento de ajuste de reloj
durante el modo de Menú
Seleccione la pantalla “CLOCK ADJUST”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
La indicación horaria parpadea.
3 Ajuste del reloj
Elemento de ajuste Operación
Horas Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo.
Minutos Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [SEARCH].
Función de KDC-X493
Con la conexión del LX-AMP a la unidad
Control del amplificador
Es posible controlar el LX-AMP conectado a la unidad.
1 Seleccione el elemento de control AMP durante
el modo de Menú
Seleccione la pantalla AMS CONTROL.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ingrese en el modo de control AMP
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de control AMP para
ajustarlo
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
Respecto de los detalles del elemento de control del
amplificador, consulte el manual de instrucciones que
acompaña al LX-AMP.
4 Ajuste del modo de control del amplificador
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
5 Salida del modo de control del amplificador
Pulse el botón [SEARCH].
112
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Ajustes de audio
Control de audio
Puede ajustar los siguientes elementos del control
de audio;
Elemento de ajuste Visualización Margen
Volumen posterior “R-VOLUME” 0 — 35
Nivel de subwoofer “SUB-W L –15 — +15
Impulso de graves* “B.BOOST” “STEP1”/”STEP2”/“OFF”
(El indicador se enciende
en función del ajuste.)
System Q “NATURAL”/“USER”/
“ROCK”/“POPS”/
“EASY”/“TOP40”/
JAZZ”/”GAME”
Natural/Ajuste de usuario/
Rock/Pops/Sencillo/Top
40/Jazz/Juegos
Nivel de graves* “BASS L –8 — +8
Nivel de medios* “MID L –8 — +8
Nivel de agudos* “TRE L –8 — +8
Balance “BALANCE” Izquierda 15 —
Derecha 15
Fader “FADER” Posterior 15 — Frontal 15
Salir del modo de control de audio (Modo de control de volumen)
* Función de KDC-X493/MP442U.
Memoria del tono de fuente: Puede ajustar los bajos,
medios y los agudos para cada fuente.
“USER”: Los intervalos seleccionados en último lugar para
el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos
se vuelven a llamar automáticamente.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de control de audio
Pulse el mando [AUD].
3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste el elemento de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón.
Presione cualquier botón, excepto el mando [AUD] o
el botón [0].
Función de KDC-X493
Ajuste de los detalles del control de
audio
Puede ajustar los elementos de audio básicos en
particular: Nivel de graves, Nivel medio y Nivel de
agudos.
Nivel de graves
Elemento de ajuste Visualización Margen
Frecuencia central de
graves
“BASS F” 40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
Factor Q de graves “BASS Q” 1,00/1,25/1,50/2,00
Refuerzo de graves “BASS EXT” Desactivado/Activado
Nivel de medios
Elemento de ajuste Visualización Margen
Frecuencia central de
medios
“MID F” 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Factor Q de medios “MID Q” 1,0/2,0
Nivel de agudos
Elemento de ajuste Visualización Margen
Frecuencia central de
agudos
“TRE F” 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
1 Seleccione el elemento de audio básico
Para saber como seleccionar los elementos de audio
básicos, consulte <Control de audio> (página 112).
2 Ingrese al modo de ajuste en detalle de control
de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de audio en detalle para
el ajuste
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste del elemento audio en detalle
Gire el mando [AUD].
5 Salga del modo de control de audio en detalle
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Cuando se activa el refuerzo de graves, la respuesta de
bajas frecuencias aumenta en un 20%.
Puede salir del modo de control de audio en cualquier
momento si presiona cualquier botón, excepto el mando
[AUD] o el botón [0].
Español
|
113
Función de KDC-X493/MP442U
Ajuste de altavoz
Haga una sintonización precisa para que el valor de
System Q sea óptimo cuando se ajuste el tipo de
altavoz de la forma siguiente;
Tipo de altavoz Visualización
Desactivado “SP SEL OFF”
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas “SP SEL 5/4”
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas “SP SEL 6x9/6”
Para altavoz OEM “SP SEL OEM”
1 Ingrese en espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione “STANDBY”.
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
3 Seleccione el tipo de altavoz
Gire el mando [AUD].
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
Configuración de audio
Puede ajustar el sistema de sonido, tal como sigue;
Elemento de ajuste Visualización Margen
Filtro de paso superior
frontal*
1, 2
“HPF F” A través/40*
/60*
/80/100/
120/150/180/220*
Hz
Filtro de paso superior
trasero*
1, 2
“HPF R” A través/40*
/60*
/80/100/
120/150/180/220*
Hz
Filtro de paso
inferior*
1, 2
“LPF SW” 50*
/60/80/100*
/120/A
través Hz
Fase de subwoofer*
1, 2
“SW PHASE” Inversa (180°)/Normal (0°)
Compensación de
volumen
“V-OFFSET” –8 — ±0 (AUX: -8 — +8)
Sistema de zona dual “2ZONE” Desactivado/Activado
* Función de KDC-X493.
* Función de KDC-MP442U.
Compensación del volumen: El volumen de cada fuente
puede ajustarse de manera diferente del volumen
básico.
Sistema de zona dual
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)
emiten separadamente los canales delantero y trasero.
- Ajuste el canal de subfuente en “ZONE2” de <Control
de función> (página 98).
- Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].
- Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de
control [AUD].
- Ajuste el volumen del canal trasero por medio de
<Control de audio> (página 112) o del botón [5]/[]
en el mando a distancia (página 126).
- El control de audio no tiene efecto en la fuente
secundaria.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de configuración de
audio que desea ajustar
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste el elemento de configuración de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga el modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Función de KDC-X493/MP442U
Memoria de preajuste de audio
Registro de la configuración del valor en el control de
sonido. La memoria no se puede borrar mediante el
botón de reinicio.
1 Configuración del control de sonido
Remítase a las operaciones siguientes para
configurar el control de sonido.
- <Control de audio> (página 112)
- <Configuración de audio> (página 113)
2 Ingrese al modo de memoria del preajuste de
audio (Otro diferente al modo en espera)
Seleccione “MENU”
>AUDIO PRESET”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
3 Selección de la memoria preajustada de audio
Gire el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “MEMORY.
4 Especifique si desea incluir el preajuste de
audio en memoria
Pulse el mando [AUD].
5 Ubicación del preajuste de audio en la memoria
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece “COMPLETE”.
6 Salga del modo de preajuste de audio
Pulse dos veces el botón [SERACH].
Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No es
posible registrarlas en la fuente.
Al pulsar el botón de reinicio, todas las fuentes tendrán
el valor de ajuste registrado.
Los elementos siguientes no pueden registrarse.
Volumen, Balance, Atenuación, Compensación de
volumen, Sistema de zona dual, Volumen trasero
Función de KDC-X493/MP442U
Recuperación del preajuste de audio
Recuperación de la configuración del sonido
registrado en <Memoria de preajuste de audio>
(página 114).
1 Seleccione la fuente
2 Ingrese al modo de recuperación del preajuste
de audio (Otro diferente al modo en espera)
Seleccione “MENU”
>AUDIO PRESET”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
3 Seleccione la recuperación del preajuste de
audio
Gire el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “RECALL.
4 Especifique si desea recuperar el preajuste de
audio
Pulse el mando [AUD].
5 Recupere el preajuste de audio
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece “COMPLETE”.
6 Salga del modo de preajuste de audio
Pulse dos veces el botón [SERACH].
La Memoria de usuario de “SYSTEM Q” en <Control
de audio> (página 112) se modifica al valor que fue
recuperado.
El ítem de memoria del tono de la fuente de <Control
de audio> (página 112) se modifica al valor que fue
recuperado en la fuente seleccionada.
114
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Ajustes de audio
Español
|
115
Selección de cabina
Puede compensar el retardo del tiempo de llegada
del sonido seleccionando su entorno de entre los
tipos de coche siguientes;
Tipo de coche Visualización
Sin compensar. “OFF”
Coche compacto “COMPACT”
Coche de tamaño grande “F-SIZE”
Ranchera “WAGON”
Furgoneta pequeña “MINIVAN”
Vehículo deportivo comercial “SUV”
Furgoneta grande “MV-LONG”
1 Ingrese en el modo de selección de cabina
Seleccione “DSP”
> “SETUP >CABIN”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el tipo de auto
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
3 Salga del modo de selección de cabina
Pulse el botón [SEARCH].
Puede compensar las distancias con más detalles
utilizando la función <DTA> (página 115).
Ajuste de altavoz
Ajuste del altavoz a conectar, tamaño del altavoz y
posición de instalación;
Altavoz de ajuste Visualización Margen
Delantero
“FRONT”
Ubicación
del altavoz
“LOCATION” “DOOR”/ “ON DASH”/
“UND DASH”
Tamaño del
altavoz
“SIZE” “SMALL / “MEDIUM”/
“LARGE”
Altavoz de
agudos
“TWEETER” “NONE”/ “USE”
Trasero
“REAR”
Ubicación
del altavoz
“LOCATION” • “DOOR”/ “REAR DECK”
“2ND ROW”/ “3RD ROW”
(Furgoneta/ Camioneta)
Tamaño del
altavoz
“SIZE” “NONE”/ “SMALL /
“MEDIUM”/ “LARGE”
Subwoofer
“SUB-W”
Tamaño del
altavoz
“SIZE” “NONE”/ “SMALL /
“LARGE”
1 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Seleccione “DSP”
> “SETUP > “SPEAKER”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Ajustes de audio (DSP)
Función de KDC-BT742U
2 Seleccione el elemento que desea ajustar
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
3 Ajuste el valor
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el botón [SEARCH].
Ajuste DTA (Alineado Digital de
Tiempo)
Ajuste de forma precisa del valor de compensación
de la posición del altavoz especificado en <Selección
de cabina> (página 115).
1 Ingrese al modo de ajuste DTA
Seleccione “DSP”
> “SETUP > “DTA.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el altavoz que desea ajustar
Altavoz de ajuste Visualización
Altavoz delantero “FRONT”
Altavoz trasero “REAR"
Subwoofer “SUB-W"
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
3 Ajuste el valor de compensación de la posición
del altavoz
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia el centro
cuando aparezca el valor deseado.
Ajuste entre 0 y 14,44 pies.
Consulte el <Apéndice> (página 130) para saber
como ajustar el valor de compensación.
4 Salga del modo de ajuste DTA
Pulse el botón [SEARCH].
116
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Ajustes de audio (DSP)
Control del ecualizador
Puede ajustar los elementos de control del
ecualizador siguientes. El ecualizador iPod puede
ajustarse después de conectar el iPod y seleccionar
“iPod en <System Q>. Seleccione uno de los 22 tipos
de ecualizador;
Elemento de ajuste Visualización Margen
Memoria
predeterminada
“PRESET”
System Q “EQ” “NATURAL (Natural)/
“USER”/ “ROCK” (Rock)/
“POPS” (Pops)/ “EASY”
(Sencillo)/ “TOP40”
(Top 40)/
JAZZ” (Jazz)/
“GAME” (Juegos)/ “iPod”
Ajuste del
ecualizador
“MANUAL”/
“BAND”
Frecuencia
central
“F0” Consulte lo siguiente.
Calidad “Q” 0,25/ 0,50/ 1,00/ 2,00
Nivel “GAIN” –9/ -7/ -5/ -3/ -2/ -1/
0/ +1/ +2/ +3/ +5/
+7/ +9
Ajuste de posición predeterminada
De acuerdo a la posición de escucha, seleccione la
posición de los siguientes ajustes de tal modo que
la posición normal del entorno de sonido se pueda
compensar de acuerdo con la posición seleccionada;
Asiento de compensación Margen
Sin compensar. ALL
Asiento delantero izquierdo “F-L
Asiento delantero derecho “F-R”
Asiento delantero “F-ALL
1 Ingrese en el modo de ajuste de Posición
Seleccione “DSP”
> “CONTROL > “POSITION” >
“PRESET.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el asiento que desea compensar
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
Ajuste del crossover
Puede establecer un valor de crossover para los
altavoces;
Altavoz de ajuste Visualización Margen
Delantero
“FRONT”
Filtro de
paso alto
“FC”/
“HPF F”
THRU (A través)/ 40/ 60/
70/ 80/ 100/ 120/ 150/
180/ 220 Hz
Trasero
“REAR”
Filtro de
paso alto
“FC”/
“HPF R”
THRU (A través)/ 40/ 60/
70/ 80/ 100/ 120/ 150/
180/ 220 Hz
Subwoofer
“SUB-W”
Tamaño del
altavoz
“FC”/
“LPF SW”
40/ 60/ 70/ 80/ 100/ 120/
150/ 180/ 220/ THRU (A
través) Hz
Fase “FC”/
“SW PHASE”
Inversa (180°)/Normal (0°)
1 Ingrese al modo de ajuste de crossover
Seleccione “DSP”
> “SETUP > “X’OVER”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el elemento que desea ajustar
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
3 Establezca el valor de crossover
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia el centro
cuando aparezca el valor deseado.
4 Salga del modo de ajuste de crossover
Pulse el botón [SEARCH].
Función de KDC-BT742U
A continuación, mostramos las frecuencias que pueden
seleccionarse por cualquier banda de frecuencias.
Banda Frecuencia
“BAND1” 60/ 100/ 160/ 250/ 400 Hz
“BAND2” 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k Hz
“BAND3” 4/ 6,3/ 10/ 16 kHz
1 Ingrese al modo de control del ecualizador
Seleccione “DSP”
> “CONTROL > “EQ”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el elemento que desea ajustar
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
3 Ajuste el valor
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
Ecualizador del iPod
1. Ingrese en el modo de ecualizador del iPod
Pulse el botón [AUD].
2. Ajuste el valor
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en
centro cuando aparezca el elemento deseado.
4 Salga del modo de control del ecualizador
Pulse el botón [SEARCH].
Español
|
117
Recuperación del preajuste de audio
Recuperación de la configuración del sonido
registrado en <Memoria de preajuste de audio>
(página 117).
1 Seleccione la fuente
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de recuperación del preajuste
de audio (Otro diferente al modo en espera)
Seleccione “DSP”
> “PRESET > “RECALL.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
3 Seleccione el número para rellamar en la
memoria
Gire el mando [AUD] para seleccionar número y,
a continuación, pulse el mando [AUD].
4 Recupere el preajuste de audio
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece “COMPLETE”.
5 Salga del modo de recuperación del preajuste
de audio
Pulse el botón [SEARCH].
La Memoria de usuario de “SYSTEM Q” en <Control del
ecualizador> (página 116) se modifica al valor que fue
recuperado.
El elemento de memoria del tono de la fuente de
<Control del ecualizador> (página 116) se modifica al
valor que fue recuperado en la fuente seleccionada.
Memoria de preajuste de audio
Registro de la configuración del valor en el control
de sonido.
1 Configuración del control de sonido
Remítase a las operaciones siguientes para
configurar el control de sonido.
- Selección de cabina (página 115)
- Ajuste de altavoz (página 115)
-
Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo) (página
115)
- Ajuste del crossover (página 116)
- Control del ecualizador (página 116)
- Ajuste de posición predeterminada (página 116)
2 Ingrese al modo de memoria del preajuste de
audio (Otro diferente al modo en espera)
Seleccione “DSP”
> “PRESET > “MEMORY”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando [AUD] para seleccionar número y,
a continuación, pulse el mando [AUD].
4 Ubicación del preajuste de audio en la memoria
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece “COMPLETE”.
5 Salga del modo de memoria predeterminada
de audio
Pulse el botón [SEARCH].
Registre 6 pares de memorias predeterminadas de audio.
“USER 1”: Al pulsar el botón de reinicio, todas las fuentes
tendrán el valor de ajuste registrado.
“USER 1”, “USER 2”:
La memoria no se puede borrar mediante el botón de
reinicio.
Esta función no se puede registrar cuando el ecualizador
del iPod está ajustado en <Control del ecualizador>
(página 116).
3 Salga del modo de ajuste de posición
Pulse el botón [SEARCH].
118
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Control de favoritos
Rellamada predeterminada
Recuperación de un elemento registrado en favoritos.
1 Ingrese en el modo de rellamada
predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE].
2 Seleccione el número para rellamar en la
memoria
Gire el mando [AUD].
3 Recupere el preajuste de audio
Pulse el mando [AUD].
Cancelación del modo de rellamada
predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE].
Cuando seleccione iPod como fuente, aparece la pantalla
de selección de listas para Álbumes/ Artistas/ Listas de
reproducción, etc. Las canciones no se reproducirán
automáticamente.
Memoria de presintonización
Registro del procedimiento de operación para
seleccionar su emisora favorita o Artistas/Listas de
reproducción de iPod, etc.
1 Seleccione una fuente deseada para registrar y
ajustar un elemento.
Fuente Elemento de ajuste
TUNER/SIRIUS/XM/HD Memoria de presintonización
iPod Pantalla de selección de listas para Álbumes/
Artistas/ Listas de reproducción, etc.
Teléfono manos libres Recuperación de número de teléfono.
aparece cuando el
procedimiento de operación puede
registrarse.
Ajuste del iPod
La lista deseada en la primera jerarquía puede registrarse.
PLAYLISTS
ARTISTS
ARTISTS 1
ARTISTS 2
ARTISTS 3
ALBUMS
COMPOSERS
AUDIOBOOKS
ALL ARTISTS
iPod
ALBUM 1
ALL ALBUMS
ALBUM 2
ALBUM 3
1ª jerarquía
2ª jerarquía
3ª jerarquía
2 Ingrese en el modo de memoria
predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando [AUD].
4 Ubicación del preajuste en la memoria
Pulse el mando [AUD].
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [FAVORITE].
Registro del procedimiento de operación para que
un número predeterminado existente sobrescriba el
procedimiento existente.
Registre 6 pares de memorias predeterminadas favoritas.
La memoria no se puede borrar mediante el botón de
reinicio.
Si se cambian los elementos en la segunda jerarquía
o inferior, la lista del iPod se modificará añadiendo o
eliminando canciones después del registro de favoritos.
Como resultado, la lista registrada en esta unidad será
diferente de la lista del iPod. El registro de favoritos debe
realizarse de nuevo después de la edición de elementos
en el iPod.
Eliminación de la memoria
predeterminada
Eliminación de un elemento registrado en favoritos.
1 Ingrese en el modo de eliminar memoria
predeterminada
Seleccione “MENU”
> “FAV DELETE”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el número predeterminado que
desea eliminar o ALL para eliminar todos los
números de la memoria predeterminada
Gire el mando [AUD] y, a continuación, pulse el
mando [AUD].
Aparece “DELETE”.
3 Elimine el elemento seleccionado registrado en
favoritos
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece “COMPLETE”.
4 Salga del modo de eliminar memoria
predeterminada
Pulse el botón [SEARCH].
Página siguiente 3
Español
|
119
Ajuste del nombre
Dar un nombre a una memoria predeterminada
registrada en favoritos.
1 Ingrese en el modo de rellamada
predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE].
2 Recupere la memoria predeterminada que
desea modificar
Gire el mando [AUD].
3 Ingrese al modo de ajuste de nombre
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Seleccione “NAME SET.
4 Escriba el nombre
Tipo de operación Operación
Mueva el cursor a la posición de
introducción de carácter
Pulse el mando [AUD] hacia la
derecha o izquierda.
Seleccione los caracteres Girar el mando [AUD] o empujarlo
hacia arriba o abajo.
5 Salga del modo de ajuste de nombre
Pulse el mando [AUD].
Cancelación del modo de rellamada
predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE].
Configuración de Bluetooth
Función de KDC-BT742U
Registro del dispositivo Bluetooth
Para que su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil)
pueda usarse con la unidad, tiene que registrarlo
(enlazarlo). Puede registrar hasta cinco dispositivos
Bluetooth en esta unidad.
Al registrarse desde los dispositivos Bluetooth
1 Encienda la unidad de control.
2 Inicie el registro de una unidad operando el
dispositivo Bluetooth
Utilice el dispositivo Bluetooth para registrar (enlazar)
la unidad de manos libres. Seleccione “KENWOOD BT
CD/R-3P2” en la lista de unidades conectadas.
3 Introduzca un código PIN
Introduzca el código PIN registrado de acuerdo
a lo mencionado en <Registro del código PIN>
(página 120).
Verifique que haya finalizado el registro en el
dispositivo Bluetooth.
4 Utilice el dispositivo Bluetooth para iniciar la
conexión manos libres.
Cuando se registre desde esta unidad
1 Entre al modo de registro del dispositivo
Bluetooth
Seleccione “MENU”
> “DVC REGIST.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Busque el dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá
“FINISHED”.
2 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o
abajo para seleccionar el dispositivo Bluetooth.
Pulse el mando [AUD] para determinar la
selección.
3 Introduzca el código PIN
Tipo de operación Operación
Seleccionar números. Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia
arriba o abajo.
Desplazarse al siguiente
dígito.
Gire el mando [AUD] hacia la derecha.
Borrar el último dígito. Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda.
120
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Configuración de Bluetooth
4 Transmita el código PIN
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha finalizado.
5 Regrese a la lista de dispositivos
Pulse el mando [AUD].
6 Salga del modo de registro de dispositivo
Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].
Esta unidad le permite introducir hasta ocho dígitos
para un código PIN. Si no se puede introducir un código
PIN desde esta unidad, se puede introducir desde el
dispositivo Bluetooth.
Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no
puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth.
Si aparece el mensaje de error incluso cuando el código
PIN sea correcto, intente <Registro de un dispositivo
Bluetooth especial> (página 120).
Registro de un dispositivo Bluetooth
especial
Permite el registro de un dispositivo especial que no
puede registrarse normalmente (conexión).
1 Entre al modo de registro de dispositivo
especial
Seleccione “MENU”
> “S-DVC SELECT”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Se visualiza una lista.
2 Seleccione un nombre de dispositivo
Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o
abajo para seleccionar un nombre de dispositivo.
Pulse el mando [AUD] para determinar la
selección.
Si aparece “COMPLETE”, el registro ha finalizado.
3 Lleve a cabo el procedimiento de <Registro del
dispositivo Bluetooth> (página 119) y finalice el
registro (conexión).
Cancelación del modo de registro del dispositivo
especial
Pulse el botón [SEARCH].
Si el nombre del dispositivo no aparece en la lista,
seleccione “OTHER PHONE”.
Función de KDC-BT742U
Registro del código PIN
Al operar el dispositivo Bluetooth, especifique el
código PIN necesario para el registro de esta unidad.
1 Entre al modo de edición del código PIN
Seleccione “MENU”
> “PIN EDIT.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Se visualiza el ajuste actual del código PIN.
2 Introduzca el código PIN
Tipo de operación Operación
Seleccionar números. Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia
arriba o abajo.
Desplazarse al siguiente
dígito.
Gire el mando [AUD] hacia la derecha.
Borrar el último dígito. Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda.
3 Registre un código PIN
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Si aparece “COMPLETE”, el registro ha finalizado.
4 Salga del modo de edición de código PIN
Pulse el botón [SEARCH].
De forma predeterminada, se encuentra especificado
“0000”.
Se puede especificar un código PIN con hasta ocho
dígitos.
Descarga de la agenda
Descargue los datos de la agenda desde el teléfono
móvil a esta unidad para poder utilizar la agenda en
la misma.
Para descargas automáticas
Si el teléfono móvil es compatible con la función de
sincronización de la agenda telefónica, la agenda se
descarga automáticamente después de la conexión
Bluetooth.
Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil.
Si no se encuentran datos de la agenda telefónica en la
unidad incluso después de la visualización de finalizar,
su teléfono móvil podría no ser compatible con las
descargas automáticas de datos de la agenda telefónica.
En este caso, intente descargar los datos manualmente.
Español
|
121
Para descargar manualmente desde el teléfono
móvil
1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la conexión
manos libres.
2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos de
la agenda a esta unidad
Utilizando el teléfono móvil, descargue los datos de
la agenda en esta unidad.
• Durante la descarga:
Aparece “DOWNLOADING”.
• Después finalizar la descarga:
Aparece “COMPLETE”.
3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la conexión
manos libres.
Para borrar el mensaje de finalización de descarga
Pulse cualquier botón.
Se puede registrar un máximo de 1000 números de
teléfono para cada teléfono móvil registrado.
Se puede registrar un máximo de 32 dígitos para cada
número de teléfono junto con un máximo de 50*
caracteres para indicar un nombre.
(* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden
introducir menos caracteres dependiendo del tipo de
caracteres).
Para cancelar la descarga de los datos de la agenda
telefónica, opere el teléfono móvil.
Selección del dispositivo Bluetooth
que desea conectar
Cuando ya se encuentran registradas dos o más
dispositivos Bluetooth, necesita seleccionar el
dispositivo Bluetooth que desea utilizar.
1 Entre al modo de selección de dispositivo
Bluetooth
Seleccione “MENU”
> “PHONE SEL.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece ‘(nombre)’.
2 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
3 Configure el dispositivo Bluetooth
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
Se muestra (nombre)’ o ‘-(nombre)’.
”: El dispositivo Bluetooth seleccionado está
ocupado.
“-”: El dispositivo Bluetooth seleccionado se
encuentra en modo de espera.
“ (en blanco): El dispositivo Bluetooth no está
seleccionado.
4 Salga del modo de selección del dispositivo
Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].
Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la
selección y después seleccione uno diferente.
Borrar un dispositivo Bluetooth
registrado
Puede borrar un dispositivo Bluetooth registrado.
1 Entre al modo de eliminación de dispositivo
Bluetooth
Seleccione “MENU”
> “DEVICE DEL.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece ‘(nombre)’.
2 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
3 Elimine el dispositivo Bluetooth seleccionado
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
4 Salga del modo de eliminación del dispositivo
Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].
Al eliminar un teléfono móvil registrado, se elimina
también la agenda telefónica, registro, SMS y la etiqueta
de voz.
122
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Configuración de Bluetooth
Visualización de la versión del
firmware
Se muestra la versión del firmware de esta unidad.
1 Entre al modo de actualización del Firmware de
Bluetooth
Seleccione “MENU”
> “BT F/W UPDATE”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece la versión del firmware.
2 Salga del modo de actualización de firmware
Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].
Para saber como actualizar el firmware, ingrese a nuestro
sitio web.
http://www.kenwood.com/bt/information/
Función de KDC-BT742U
Agregar un comando de marcación
por voz
Agregue una etiqueta de voz en la agenda telefónica
para la marcación de voz. Puede registrar hasta 35
etiquetas de voz.
1 Entre al modo de etiqueta de voz
Seleccione “MENU”
> “VOICE TAG”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el modo “PB NAME EDIT”
Pulse el mando [AUD] para seleccionar “PB NAME
EDIT” y, a continuación, pulse el mando [AUD]
durante al menos 1 segundo.
3 Busque el nombre que desea registrar
Seleccione el nombre que va a registrar consultando
4 en <Llamar a un número en la agenda telefónica>
(página 108).
Si ya se ha registrado una etiqueta de voz para un
nombre, se visualiza “*” antes del nombre.
4 Seleccione un modo
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
Visualización Operación
“PB NAME REG Registra una etiqueta de voz.
“PB NAME CHK”* Reproduce una etiqueta de voz.
“PB NAME DEL”* Elimina una etiqueta de voz.
“RETURN” Regresa al paso 2.
* Solamente se visualiza al seleccionar un nombre para el
cual se ha registrado una etiqueta de voz.
Seleccione “PB NAME REG” (Regist)
5 Registre una etiqueta de voz (primero)
Pulse el mando [AUD].
Aparece “ENTER1”.
Al escucharse un pitido, articule una etiqueta de voz
dentro de 2 segundos.
6 Confirme la etiqueta de voz (segundo)
Pulse el mando [AUD].
Aparece “ENTER2”.
Al escucharse un pitido, articule la misma etiqueta
de voz que articuló en el paso 4 dentro de 2
segundos.
Aparece “COMPLETE”.
7 Finalice el registro
Pulse el mando [AUD].
Regresa al paso 2. Puede registrar otra etiqueta de
voz continuamente.
Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.
Si pulsa el mando [AUD], podrá volver a intentar la
entrada de voz. (página 136)
Seleccione “PB NAME CHK” (Reproducir)
5 Pulse el mando [AUD].
Reproduzca la voz registrada y regrese al paso 2.
Seleccione “PB NAME DEL (Eliminar)
5 Elimine una etiqueta de voz
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Regresa al paso 2.
Salga del modo de etiqueta de voz
Pulse el botón [SEARCH].
No se emite ningún sonido de audio durante el registro
de la etiqueta de voz.
Español
|
123
Ajuste de un comando de voz para
categoría
Agregar una etiqueta de voz a la categoría (tipo) de
número telefónico para llamar por voz.
1 Entre al modo de etiqueta de voz
Seleccione “MENU”
> “VOICE TAG”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el modo “PB TYPE EDIT”
Presione el mando [AUD] para seleccionar “PB
TYPE EDIT” y, a continuación, presione el mando
[AUD] durante al menos 1 segundo.
3 Seleccione la categoría (tipo) que desea ajustar
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
“GENERAL”/ “HOME”/ “OFFICE”/ “MOBILE”/ “OTHER”
4 Pulse el mando [AUD].
5 Seleccione un modo
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
Visualización Operación
“PB TYPE REG Registra una etiqueta de voz.
“RETURN” Regresa al paso 2.
6 Registre la categoría (tipo) realizando los pasos
5 a 7 en <Agregar un comando de marcación por
voz> (página 122).
Salga del modo de etiqueta de voz
Pulse el botón [SEARCH].
Ajuste la etiqueta de voz para las 5 categorías. Si no está
registrada la etiqueta de voz para todas las categorías,
tal vez no se pueda recuperar la agenda telefónica por
medio del comando de voz.
SMS (Servicio de mensajes cortos)
El SMS que se ha recibido en el teléfono móvil se
visualiza en el receptor.
Se visualiza un mensaje recién recibido.
¤
Para prevenir accidentes automovilísticos, el conductor
no debe leer el SMS mientras se encuentre conduciendo.
Al recibir un nuevo mensaje
Aparece “SMS RECEIVED”.
La visualización desaparece con cualquier operación.
Visualización del SMS
1 Entre al modo de Buzón de Entrada de SMS
Seleccione “MENU”
> “SMS INBOX”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece una lista de mensajes.
2 Seleccione un mensaje
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
• Cada vez que presione el botón [38] durante
al menos 1 segundo, cambiará entre número
de teléfono o nombre y fecha de recepción del
mensaje.
3 Visualice el texto
Pulse el mando [AUD].
Al pulsar otra vez este botón le permite seleccionar
un mensaje otra vez.
• Desplazamiento por el mensaje
Si presiona continuamente el mando [AUD] hacia
la derecha o izquierda, podrá desplazarse por el
mensaje.
4 Salga del modo de bandeja de entrada de SMS
Pulse el botón [SEARCH].
El mensaje que no ha sido abierto se visualiza al inicio de
la lista. Se visualizan otros mensajes en el orden en que
se han recibido.
No se puede visualizar el SMS que se ha recibido cuando
el teléfono móvil no estaba ligado con Bluetooth.
Descargue el SMS.
El mensaje corto no se puede visualizar durante la
descarga del SMS.
124
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Configuración de Bluetooth
Descarga de SMS
Descarga los mensajes cortos (SMS) recibidos en el
teléfono móvil de tal modo que puedan leerse en
esta unidad.
1 Entre al modo de descarga de SMS
Seleccione “MENU”
> “SMS DOWNLOAD”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece una lista de mensajes.
2 Comience la descarga
Pulse el mando [AUD].
Aparece “DOWNLOADING”.
Cuando la descarga finaliza, aparece “COMPLETE”.
3 Salga del modo de descarga de SMS
Pulse el botón [SEARCH].
El teléfono móvil debe ser compatible con la transmisión
de SMS utilizando Bluetooth. Pueden requerirse
ajustes en el teléfono móvil. Si el teléfono móvil no
es compatible con la función de SMS, el elemento de
descarga de SMS no se visualizará en el modo de control
de función.
Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán los
mensajes del teléfono móvil que no han sido abiertos.
Se pueden descargar hasta 75 mensajes cortos ya leídos
y no leídos respectivamente.
Función de KDC-BT742U
Funcionamiento básico
Selección de la fuente de radio satélite
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”.
Es necesario registrarse en el proveedor de servicio
para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte
al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO
SUBSCRIBE”.
La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la
recepción una vez que seleccione la fuente de radio por
satélite.
Si la recepción de la señal falla, aparece ACQUIRING
SIGNAL”/ “NO SIGNAL.
Cambio del modo de búsqueda
Para KDC-X493/MP442U: Pulse el botón [AUTO].
Para KDC-BT742U: Pulse el botón [AUTO] durante
al menos 1 segundo.
Visualización Operación
“CHANNEL Control de búsqueda manual normal.
“PRESET” Búsqueda por orden de los canales de la memoria
de preajuste.
Seleccionar el canal
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
Selección de la banda predefinida
Pulse el mando de control hacia arriba.
Cada vez que presione el mando de control, la
banda de presintonización cambiará entre SR1, SR2,
SR3 y SR4.
Búsqueda de categoría y de canal
Selección del canal y la categoría que desea recibir.
1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría y
de canal
Pulse el botón [SEARCH].
2 Seleccione la búsqueda de canal y categoría
Gire el mando [AUD] para seleccionar “CH
SEARCH” y, a continuación, presione al mando
[AUD].
3 Seleccione la categoría
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
4 Seleccionar el canal
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
Control del sintonizador de
radio por satélite (Opcional)
Español
|
125
Memoria de presintonización
Introducción del canal en la memoria.
1 Seleccione el canal que desee introducir en la
memoria
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando [AUD]
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
Sólo se guarda el número de canal. La información de
categoría no se guarda.
Sintonización preajustada
Recuperación de los canales de la memoria.
1 Ingrese al modo de selección de sintonización
preajustada
Pulse el botón [SEARCH].
2 Seleccione la estación que desea de la memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando [AUD].
Cancelación de la sintonización preajustada
Pulse el botón [SEARCH].
Función del mando a distancia
Sintonización de acceso directo
Introducción del canal y sintonización.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
2 Introduzca el canal
Pulse los botones numéricos.
3 Realice la búsqueda de canal
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la sintonización de acceso directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el
modo de sintonización de acceso directo se cancelará
automáticamente.
Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada
debido a las malas condiciones en las ondas de radio u
otro problema similar, aparece ACQUIRING SIGNAL”/ “NO
SIGNAL.
Exploración de canales
Se comprueba cada canal con recepción durante 10
segundos.
1 Iniciar la exploración de canales
Seleccione “CH-SCAN”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Suéltelo cuando reciba el canal que desea
escuchar
Pulse el mando [AUD].
Cancelación del modo de búsqueda de categoría
y de canal
Pulse el botón [SEARCH].
No puede buscar el canal hasta que se adquiera la
información de categoría.
126
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Control del sintonizador de HD Radio
(Opcional : KTC-HR300 conectado)
Etiquetas de HD Radio (etiquetas de
iTunes)
Si utiliza una HD Radio con las etiquetas de iTunes
activadas, podrá asignar etiquetas a su música.
Cuando escuche una canción en su emisora de HD
Radio local, solo tendrá que pulsar el botón [38].
La información de la canción se guardará en esta
unidad. Las canciones guardadas se mostrarán en
una lista de reproducción denominada “Purchased”
en iTunes cada vez que sincronice su iPod con su
ordenador. Entonces, solo tendrá que hacer clic
y comprar y descargar fácilmente la canción con
etiquetas directamente desde Apple iTunes Music
Store.
1 Ingrese en el modo de asignación de etiquetas
de HD Radio
Pulse el botón [38].
En la pantalla aparecerá TAG” cuando
pueda registrarse información de una
canción.
Ajuste en “ON” la opción “MENU” >TAGGING” de
<Control de función> (página 98) cuando utilice esta
función.
En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas
(información de canciones). Cuando el iPod está
conectado, la información de etiquetas registrada en la
unidad se transferirá al iPod conectado.
El uso de la memoria puede comprobarse seleccionando
“MENU” > TAG MEM” de <Control de función> (página
98).
Funciones básicas del mando a
distancia
SRC
VOL
AT T
AU D
ATT
DIRECT
0 — 9
SRC
VOL
AUD
2-ZONE
FM/AM
Control general
Control del volumen [VOL]
Selección de fuente [SRC]
Reducción de volumen [ATT]
Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al nivel
anterior.
En el control de audio
Selección de elemento de audio [AUD]
Ajuste del elemento de audio [VOL]
Consulte <Control de audio> (página 112) para el
método de funcionamiento, como los procedimientos
para el control de audio y otras operaciones.
Control de Zona Dual
Activación y desactivación del sistema de zona
dual [2-ZONE]
Control del volumen de canal trasero [5]/ []
(página 106, 125)
Español
|
127
Llamada en espera
Contestar otra llamada entrante con la llamada
actual suspendida [ ]
Contestar otra llamada entrante después de
terminar la llamada actual [SRC]
Continuar con la llamada actual [1]
Durante una llamada
Finalizar la llamada [SRC]
Ajustar el volumen de voz [VOL]
Carga y sustitución de la batería
Utilice dos baterías AA”/ “R6”.
Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para
quitarla tal y como se muestra.
Inserte las baterías con los polos + y – alineados
correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la
caja.
En fuente de Sintonizador/HD Radio
Selección de banda [FM]/[AM]
Selección de emisora [4]/[¢]
Emisoras predeterminadas de rellamada
[1] — [6]
En fuente de CD/USB
Selección de música [4]/[¢]
Selección de carpeta/disco [FM]/[AM]
Pausa/Reproducción [38]
En fuente de sintonizador de radio
por satélite
Selección de banda predeterminada [FM]
Selección de canal [4]/[¢]
Canales predeterminados de rellamada
[1] — [6]
Control de teléfono manos libres
Realizar una llamada
Entrar en el modo de selección de método de
marcación [ ]
Seleccionar un método de marcación [AUD]
Entrada de marcación de número
Tipo de operación Operación
Introduce un dígito. Botones [0] — [9]
Introduce “+”. Botón [¢]
Introduce “#”. Botón [FM]
Introduce “*”. Botón [AM]
Borra el número de teléfono introducido. Botón [4]
Hacer una llamada [DIRECT]
Recepción de una llamada
Responder a la llamada [ ]
Cambiar entre el modo de conversación privada y
el modo de conversación manos libres [38]
¤ PRECAUCIÓN
No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la
luz solar directa. Puede producirse un incendio,
una explosión o un calor excesivo.
• No deje el mando a distancia en superficies
calientes como el salpicadero.
128
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Apéndice
Acerca del archivo de audio
Archivos de audio que pueden reproducirse
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medio de disco reproducible
CD-R/RW/ROM
Formato de archivo de disco reproducible
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, Nombre de archivo
largo.
Dispositivo USB reproducible
USB del tipo de almacenamiento masivo
Sistema de archivos del dispositivo USB
reproducible
FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Orden de reproducción del archivo de audio
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se
muestra a continuación, los archivos se reproducen
en el orden de a .
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.

v
Carpeta
Archivo de audio
En el sitio web está disponible un manual en línea
acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/
audiofile/. En este manual en línea, se proporciona
información detallada y notas que no se incluyen en
este manual. Asegúrese de leer también el manual en
línea.
En este manual se utiliza el término dispositivo USB” para
hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de
audio digital con terminales USB.
La palabra “iPod” que se utiliza en este manual hace
referencia a un iPod o iPhone conectado con el cable de
conexión de iPod* (accesorio opcional).
La palabra “iPod” que se utiliza en este manual hace
referencia a un iPod o iPhone conectado con el cable de
conexión de iPod* (accesorio opcional).
* No se puede utilizar con el modelo KCA-iP500.
Consulte el sitio web para obtener información sobre los
modelos de iPod que se pueden conectar y el cable de
conexión de iPod que se debe utilizar.
www.kenwood.com/ipod/kca_ip/
Acerca del dispositivo USB
• Si inicia la reproducción después de conectar el
iPod, se reproduce primero la música que se ha
reproducido en el iPod.
En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se
muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia
el elemento de exploración se visualizará un título
correcto, etc.
• No es posible utilizar el iPod si en éste se visualiza
“KENWOOD” o ”.
• Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad,
puede cargarse en caso de que la unidad esté
encendida.
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no le
impida conducir su vehículo correctamente.
• No puede conectar un dispositivo USB por medio de
un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
• Realice copias de seguridad de los archivos de
audio utilizados con esta unidad. Los archivos de
audio podrían borrarse según las condiciones de
funcionamiento del dispositivo USB.
No nos haremos responsables de ningún daño que se
derive del borrado de los datos almacenados.
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB. Es
necesario que adquiera un dispositivo USB, disponible
en tiendas.
• Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso
de CA-U1EX (opción).
No se garantiza una reproducción normal cuando se
utilice un cable que no sea el cable USB compatible.
Conectar un cable cuya longitud total sea superior a
5 m puede provocar una reproducción anormal.
Acerca del sintonizador de radio satélite
(Opcional)
Esta unidad es compatible con los sintonizadores de
Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador
de Radio Satélite.
Acerca del HD Radio (Opcional)
Cuando conecta una HD Radio, las características de
sintonización de la unidad se desactivan y cambian a
las características de sintonización de HD Radio.
Con el sintonizador de HD Radio, puede usar las
funciones similares del sintonizador. Consulte las
características del sintonizador para saber cómo utilizar
las funciones.
Español
|
129
Acerca del teléfono móvil
Esta unidad cumple con las siguientes especificaciones
de Bluetooth:
Versión Bluetooth versión estándar 2.0
Perfil HFP (Perfil de manos libres)
OPP (Perfil de introducción de objetos)
PBAP (Perfil de acceso a la agenda
telefónica)
SYNC (Perfil de sincronización)
Para verificar la compatibilidad de los teléfonos móviles,
acceda a la siguiente URL:
http://www.kenwood.com/bt/information/
Las unidades que admiten la función Bluetooth han
certificado su conformidad con el estándar Bluetooth
siguiendo el procedimiento descrito por Bluetooth SIG. Sin
embargo, puede que resulte imposible que dichas unidades
se comuniquen con el teléfono móvil en función del tipo.
HFP es un perfil utilizado para realizar una llamada de
manos libres.
OPP es un perfil utilizado para transferir datos, como una
agenda, entre unidades.
Para el funcionamiento del KCA-BT200
(Opcional)
Para el funcionamiento, consulte el Modelo-B-2 en el
manual de instrucciones de KCA-BT200, así como la
tabla siguiente.
Notación utilizada en el manual
de instrucciones del KCA-BT200
Operación
Botón [38] Mando [AUD]
Mando de control Mando [AUD]
Pulse el botón [AUTO]/[TI] Pulse el botón [38] durante al
menos 1 segundo.
Mando de control hacia arriba o abajo Mando [AUD] hacia arriba o abajo
Mando de control hacia la derecha o
izquierda
Mando [AUD] hacia la derecha
o izquierda
Para el funcionamiento del KCA-BT100
(Opcional)
Sin embargo, los siguientes métodos de control
de la función para esta unidad pueden diferir de
lo especificado en el manual de instrucciones; por
tal motivo, consulte la instrucción complementaria
siguiente.
<Marcado mediante la función de marcado rápido>
1. Pulse el mando [AUD]. Seleccione la pantalla
“NUMBER DIAL.
2. Pulse el botón [SEARCH].
3. Seleccione el número para hacer la rellamada
girando el mando [AUD].
4. Pulse el mando [AUD].
<Registro en la lista de números marcados
preajustados>
1. El funcionamiento es el mismo. Consulte el manual
de instrucciones de KCA-BT100.
2. Pulse el botón [SEARCH].
3. Seleccione el número de la memoria girando el
mando [AUD].
4. Pulse el mando [AUD] durante al menos 2
segundos.
<Eliminación de un teléfono móvil registrado>
1–3. El funcionamiento es el mismo. Consulte el
manual de instrucciones de KCA-BT100.
4. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
5. Pulse el botón [SEARCH].
<Sistema del menú>
Para saber como operar el menú, consulte <Control
de función> en este manual de instrucciones.
Acerca de la visualización
El estado del teléfono móvil se muestra en la pantalla
de estado de esta unidad.
Además, algunas pantallas son diferentes de la
descripción dada en el Manual de Instrucciones del
KCA-BT100.
Pantallas del Manual de
Instrucciones del KCA-BT100
Pantallas actuales en esta
unidad
“DISCONCT” “HF DISCONCT”
“CONNECT” “HF CONNECT”
“PHN-DEL “DEVICE DEL
“P-STATUS” “DVC STATUS”
“BT-CON Y” “HF CONNECT Y”
“BT-CON N” “HF CONNECT N”
130
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Apéndice
Glosario del menú
• AMP
Al seleccionar “OFF” se apaga el amplificador
incorporado. Al apagar el amplificador incorporado
mejora la calidad de sonido de la preamplificación.
AUTO ANS (Ajuste del intervalo de tiempo para
respuesta automática)
Esta función contesta automáticamente (responde)
una llamada una vez transcurrido el intervalo de
tiempo preajustado para respuesta automática.
“OFF” : No responde la llamada telefónica
automáticamente.
“0” : Responde la llamada telefónica
automáticamente de inmediato.
“1s”“99s” : Contesta automáticamente el teléfono
móvil después de un lapso de 1 – 99
segundos.
Si el ajuste de tiempo en el teléfono móvil es más breve
que el de la unidad, se utilizará el primero.
Esta opción no funciona para la llamada en espera.
• AUX
Al ajustar en ON (activado), se puede seleccionar la
fuente AUX.
ON1: Permite seleccionar la fuente AUX. Use
este ajuste cuando haya conectado el
terminal AUX integrado al equipo externo
permanentemente.
ON2: Activa la función del atenuador cuando se
conecta la alimentación con la fuente AUX
seleccionada. Cancele la función del atenuador
girando la rueda del volumen en sentido
horario cuando escuche el sonido del equipo
externo.
OFF: Desactive la selección de la fuente AUX. Use
este ajuste cuando no utilice el terminal AUX
integrado.
CALL BEEP (Ajuste del pitido de la llamada
entrante)
Puede proporcionar salida para un pitido desde el
altavoz cuando se recibe una llamada.
“ON” : Se escucha un pitido.
“OFF” : Se cancela el pitido.
• CD READ
Establece el método de lectura de CD.
Cuando no se pueda reproducir un formato especial
de CD, ajuste esta función en “2” para forzar la
reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs
de música puede que no se reproduzcan incluso
ajustando a “2”. Además, los archivos de audio no
podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2”.
Normalmente, mantenga este ajuste en “1”.
1 : Distingue automáticamente entre disco de
archivos de audio y CD de música cuando se
reproduce el disco.
2 : Fuerza la reproducción como CD de música.
• DISPLAY
Si no se utiliza la unidad durante al menos 5 segundos
con “OFF” seleccionado, la pantalla se apaga. Durante
un modo de configuración, la pantalla se apagará
incluso si han transcurrido 5 segundos.
DTA (Alineado Digital de Tiempo)
Realiza el ajuste fino del tiempo de retraso para la
salida del altavoz especificada en <Selección de
cabina> (página 115) para contar con un entorno
más adecuado para su vehículo.
Los ajustes del tiempo de retraso se identifican
automáticamente y se compensan especificando
las distancias de cada altavoz a partir del centro del
interior del vehículo.
1 Ajuste las posiciones delantera y trasera y la altura
del punto de referencia a la posición de los oídos
de la persona que se sienta en el asiento delantero
y ajuste las posiciones derecha e izquierda al
centro del interior del vehículo.
2 Mida las distancias a partir del punto de referencia
a los altavoces.
3 Calcule la diferencia de distancia de acuerdo con el
altavoz más lejano.
FRONT
FRONT
SUB-W
REAR
REAR
1.7 feet
4.9 feet
+0 feet
+3.2 feet
2.6 feet
+2.3 feet
DVC STATUS (Visualización del estado del
dispositivo Bluetooth)
Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de
la señal y el nivel de la batería.
: Nivel de la batería del teléfono móvil.
Completa Casi
agotada
: Fuerza de la señal del teléfono móvil.
Máximo
Mínimo
No se visualizan los iconos si no se puede obtener
información del teléfono móvil.
Debido a que el número de pasos de la unidad de
control es distinto al del teléfono móvil, los estados
mostrados en la unidad de control pueden variar de los
mostrados en el teléfono.
Español
|
131
HIGHWAY-SND (Sonido de carretera)
Aumenta el volumen del sonido tenue para que no
se pierda debido a los ruidos de la carretera para
que el sonido sea más audible. Además, acentúa los
sonidos graves para que no se pierdan debido a los
ruidos de la carretera para que el sonido de graves
sea más dinámico.
• MIC GAIN
Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para
una llamada telefónica. Ajusta la voz de la persona
que llama. Si se ajusta en “+” se aumenta el volumen
de la voz.
• NR LEVEL
Reduce los ruidos generados por el entorno sin
cambiar el volumen del micrófono integrado. Ajusta
la voz de la persona que llama cuando no se oye
claramente. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción
del ruido.
RECEIVE MODE (Ajuste del modo de recepción)
Ajusta el modo de recepción del HD Radio.
Auto: Sintoniza automáticamente la transmisión
analógica cuando no hay disponible
transmisión digital.
Digital: Sólo emisiones digitales.
Analog: Sólo emisiones analógicas.
SP SEL (Configuración de los altavoces de salida
de voz)
Puede especificar los altavoces de salida de voz.
“FRONT” : Proporciona salida de voz de los altavoces
delanteros izquierdo y derecho.
“F-R : Proporciona salida de voz del altavoz delantero
derecho.
“F-L : Proporciona salida de voz del altavoz delantero
izquierdo.
Seleccione el altavoz que está más lejos del micrófono
para evitar pitidos o ecos.
• SUPREME
Tecnología para extrapolar y suplementar con
algoritmos patentados, el rango de frecuencia alta
que se corta al encodificar una velocidad de bits baja
(menor a 128 Kbps, frecuencia de muestreo es 44,1
kHz).
La suplementación se optimiza por medio de un
formato de compresión (MP3, WMA) y se procesa de
acuerdo a la velocidad de bits.
El efecto es insignificante con música codificada a
una velocidad de transmisión de bits alta, variable o
que tenga un rango de frecuencia alta mínimo.
• SUPREME PLUS
Versión mejorada de SUPREME. Compensa la claridad
y transparencia de la voz en los archivos de audio
comprimidos y música CD-DA para producir un
sonido vocal mucho más realista.
ZONE2 (Zona dual)
Determina el destino (altavoz delantero “FRONT
o altavoz trasero “REAR”) de la subfuente (AUX IN)
cuando se activa la función de zona dual.
Español
|
133
Accesorios/ Procedimiento de instalación
Accesorios
1
..........1
3
..........4
2
..........2
4
..........4
Procedimiento de instalación
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido
y desconecte el terminal - de la batería.
2. Realice las conexiones de los cables de entrada y
salida adecuadas para cada unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de
conductores.
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el
orden siguiente: tierra, batería, encendido.
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la
unidad.
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.
8. Pulse el botón de reposición.
2 ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería
(amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre
esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de
fusibles.
¤
La instalación y cableado de este producto requiere de
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la
labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá
evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se
derrame agua sobre ella.
No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los tornillos
incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños
en la unidad principal.
Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), el
cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o
que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la
función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe
ser revisado.
Si el encendido de su automóvil no está provisto de la
posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente
de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con
la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una
fuente de alimentación que recibe un suministro constante
de alimentación tales como los cables de la batería, la batería
podría descargarse.
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de
modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los
cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace
el fusible usado por otro del mismo régimen.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u
otro material similar para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los
cables o terminales no conectados.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los
terminales correspondientes. La conexión compartida de los
cables - o la conexión a tierra de los mismos a cualquier
parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir
su correcto funcionamiento.
Cuando se han conectado solamente dos altavoces al
sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de
salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o
sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo,
si conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal
de salida delantero, no conecte el conector - del altavoz
derecho a un terminal de salida trasero.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas
de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca
de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
Acerca de los reproductores de CD/
cambiadores de discos conectados a esta
unidad
Si el reproductor de CD/ cambiador de disco tiene el
interruptor “O-N”, ajústelo en la posición “N”.
Las funciones que pueden utilizarse y la información
que puede visualizarse diferirá según sean los modelos
que se conecten.
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta
lo siguiente:
• Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la
distancia de línea de visión de 10 m (30 pies). El
intervalo de comunicación puede acortarse en
función del entorno de la zona. El intervalo de
comunicación también puede acortarse cuando hay
un obstáculo entre esta unidad y el teléfono móvil.
El intervalo de comunicación máximo mencionado
anteriormente (10 m) no siempre está garantizado.
• Una estación emisora o un radio portátil ubicado en
los alrededores puede interferir con la comunicación
debido a una señal demasiado fuerte.
134
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Conexión de cables a los terminales
P.CONT
ILLUMI
ANT.
CONT
MUTE
+
REMO.CONT
L
R
Entrada de antena FM/AM
Salida delantera
Fusible (10 A)
Mazo de conductores
(Accesorio1)
Blanco/Negro
Gris/negro
Verde/negro
Púrpura/negro
Blanco
Gris
Verde
Púrpura
A altavoz delantero izquierdo
A altavoz delantero derecho
A altavoz trasero derecho
A altavoz trasero izquierdo
Cable de encendido (rojo)
Cable de la batería (amarillo)
Cable a tierra (negro) · (al chasis del vehículo)
Interruptor
de la llave de
encendido
Caja de fusibles
del vehículo
(fusible principal)
ACC
Caja de fusibles
del vehículo
Batería
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Cable de control de potencia
(Azul/blanco)
Cable de control de antena
motriz (Azul)
Cable de reductor de luz
(Naranja/blanco)
Al utilizar el amplificador de potencia opcional, conéctelo a su terminal
de control de potencia.
A interruptor de control de luces del vehículo
Dependiendo de la antena utilizada, conéctela al terminal de control
de la antena motora, o al terminal de alimentación para el amplificador
de impulsos del tipo de película o antena de tipo polo corto.
Salida del Sub Woofer
Cable de silenciamiento TEL
(Marrón)
Salida trasera
Para utilizar la función de
mando a distancia en el
volante, es necesario un
adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) para su
vehículo.
Mando a distancia de la
dirección (Luz azul/amarilla)
Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional
externo
Para conectar estos cables, remítase a los manuales
de instrucciones relacionados.
Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el teléfono o durante la
conversación. (solo KDC-X493/MP442U)
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el
manual del sistema de navegación.
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el miniconector que es de tipo
estéreo y no tiene ninguna resistencia.
Conector USB
Parte frontal
Español
|
135
Instalación/Desmontaje de la unidad
Automóviles no japoneses
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador
o similar y fíjelo.
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en
su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir
fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).
Automóviles japoneses
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de
goma dura> y retire el marco de goma dura.
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada
lado) con la ménsula de montaje del vehículo y fije
la unidad con los tornillos suministrados.
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
T
N
T
N
T/N
T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
Accesorio3...para automóviles Nissan
Accesorio4...para automóviles Toyota
3
4
Extracción del marco de goma dura
1
Enganche las uñas de agarre en la herramienta de
extracción y quite los dos enganches en el nivel
superior.
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como
se indica en la figura.
Uña
Fijador
Accesorio2
Herramienta de extracción
2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones
inferiores.
Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma
forma.
Desmontaje de la unidad
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de
goma dura> y retire el marco de goma dura.
2 Inserte profundamente las dos herramientas de
extracción en las ranuras de cada lado, tal como se
muestra en la figura.
3 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo,
mientras presiona hacia adentro, y extraiga la unidad
hasta la mitad.
Accesorio2
¤
Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre
de la herramienta de extracción.
4 Termine de sacar la unidad con las manos, prestando
atención para no dejarla caer.
¤ PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad durante
e inmediatamente después del uso de la unidad.
La parte metálica tal como el disipador de calor y la
carcasa se calientan.
136
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Guía sobre localización de averías
Algunas funciones de esta unidad podrían estar
deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados
en la misma.
! No se puede configurar el subwoofer.
No se puede configurar el filtro de paso bajo.
No hay emisión del subwoofer.
<Salida de subwoofer> de <Funcionamiento básico>
(página 96) no se encuentra establecido en Activado.
! No se puede registrar un código de seguridad.
No se puede configurar la pantalla de
visualización.
El <Ajuste del modo de demostración> (página 111) no
está desactivado.
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento
de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un defecto
de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique
primero el siguiente cuadro sobre los problemas que
se podrían presentar.
General
? El tono del sensor de toque no suena.
El terminal de salida de preamplificador está siendo
utilizado.
El tono del sensor de toque no puede ser emitido
desde el terminal de salida de preamplificador.
Fuente de sintonizador
? Recepción de radio deficiente.
No está extendida la antena del automóvil.
Extraiga completamente la antena.
Fuente de Disco
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
El CD especificado está muy sucio.
Limpie el CD, consultando el método de limpieza
de CD de la sección <Manipulación de CDs>
(página 95).
El disco está cargado en una ranura diferente de la
especificada.
Saque el cartucho de discos y verifique el número
del disco especificado.
El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
En la fuente de archivo de audio
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo
de audio.
El medio está rayado o sucio.
Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza de CD
de la sección <Manipulación de CDs> (página 95).
La condición de grabación no es buena.
Grabe el medio de nuevo o utilice otro.
Manos libres
? El volumen de conversación manos libres es bajo.
El volumen de conversación manos libres se ajusta a un
nivel bajo.
El volumen de conversación manos libres se
puede ajustar de forma independiente. Ajústelo
durante la conversación manos libres. “MENU” >
“MIC GAIN” y “NR LEVEL <Control de función>
(página 98).
? No se oye ningún sonido de los altavoces traseros.
Está hablando en el modo de conversación manos
libres.
No se oye ningún sonido de los altavoces traseros
en el modo de conversación manos libres.
? No se oye ningún pitido al recibir una llamada
entrante.
No se oye ningún pitido en función del tipo de teléfono
móvil.
La opción “MENU” > “CALL BEEP de <Control de
función> (página 98) se ha ajustado en ON.
? No se reconoce la voz.
La ventana del vehículo se encuentra abierta.
Si el ruido envolvente es mucho, no se puede
reconocer la voz correctamente. Cierre las
ventanas del vehículo para reducir el ruido.
Voz baja.
Si la voz es muy baja, no puede reconocerse
correctamente. Hable cerca del micrófono un
poco más fuerte y de forma natural.
La persona que articula la etiqueta de voz no es la
misma que la registrada.
Solamente se puede reconocer la voz de la
persona que registró la etiqueta de voz.
Los mensajes mostrados a continuación
presentan las condiciones de su sistema.
TOC ERROR: No se ha cargado el disco en el cartucho de
discos.
El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.
El CD está muy rayado.
ERROR 05: El disco no se puede leer.
ERROR 77: Por algún motivo, la unidad funciona en forma
defectuosa.
Pulse el botón de reinicio de la unidad. Si el
código “ERROR 77” no desaparece, póngase
en contacto con su centro de servicio más
cercano.
ERROR 99: La unidad de discos tiene algún problema. O la
unidad está funcionando incorrectamente por
alguna razón.
Compruebe el cargador de discos. A
continuación, pulse el botón de reinicio
de la unidad. Si el código “ERROR 99” no
desaparece, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está
funcionando apropiadamente.
Español
|
137
Vuelva a introducir el CD. Si el CD no puede
expulsar o la pantalla sigue parpadeando
incluso después de introducir el CD
correctamente, desconecte la alimentación
y póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
PROTECT (Parpadeo):
El cable del altavoz tiene un corto circuito o
toca el chasis del vehículo y por lo tanto se
activa la función de protección.
Cablee o aísle el cable del altavoz
correctamente y pulse el botón de reinicio.
Si el código “PROTECT” no desaparece,
póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
NA FILE: Se reproduce un archivo de audio con un
formato que no es compatible con esta
unidad.
COPY PRO: Se reprodujo un archivo con protección contra
copias.
READ ERROR: El sistema de archivo del dispositivo USB
conectado está roto.
Copie los archivos y carpetas para el
dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza
todavía el mensaje de error, inicialice el
dispositivo USB o use otros dispositivos USB.
NO DEVICE: El dispositivo USB está seleccionado como
fuente aunque no hay conectado ningún
dispositivo USB.
Cambie la fuente a cualquier otra distinta
de USB. Conecte un dispositivo USB y
cambie de nuevo a la fuente USB.
N/A DEVICE: Se ha conectado un dispositivo USB no
compatible.
Se ha producido un error en la conexión del
iPod.
Compruebe que el iPod conectado sea
un iPod compatible. Consulte <Acerca
del archivo de audio> (página 128) para
información concerniente a los iPods que
son compatibles.
NO MUSIC DATA/ERROR 15:
El dispositivo USB conectado no contiene
archivos de audio reproducibles.
Se reprodujeron medios que no tenían datos
grabados que la unidad pudiera reproducir.
USB ERROR: Podría haberse producido algún problema en
el dispositivo USB conectado.
Quite el dispositivo USB, después gire
el interruptor de encendido a ON. Si se
repite la misma visualización, utilice otro
dispositivo USB.
iPod ERROR: Se ha producido un error en la conexión del iPod.
Quite el dispositivo USB y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
Confirme que el software del iPod es la
última versión.
USB REMOVE (parpadeando):
Se ha seleccionado el modo de extracción
para el dispositivo USB/iPod. Puede extraer el
dispositivo USB/iPod con seguridad.
NO NUMBER: El interlocutor no notifica una identificación
de llamada.
No hay datos del número de teléfono.
NO DATA: No hay lista de llamadas salientes.
No hay lista de llamadas entrantes.
No hay lista de llamadas perdidas.
No hay una lista de agenda telefónica.
NO ENTRY: El teléfono móvil no se ha registrado
(emparejado).
HF DISCONCT: La unidad no se puede comunicar con el
teléfono móvil.
HF ERROR 07: No se puede acceder a la memoria.
Desconecte la alimentación y vuélvala a
conectar. Si el mensaje sigue apareciendo,
pulse el botón de reposición en la unidad
de control.
HF ERROR 68: La unidad no se puede comunicar con el
teléfono móvil.
Desconecte la alimentación y vuélvala a
conectar. Si el mensaje sigue apareciendo,
pulse el botón de reposición en la unidad
de control.
UNKNOWN: El dispositivo Bluetooth no puede detectarse.
DEVICE FULL: 5 Ya se ha registrado el dispositivo Bluetooth. No
se pueden registrar más dispositivos Bluetooth.
PIN CODE NG: El código PIN es incorrecto.
CONNECT NG: No puede conectarse la unidad en el
dispositivo.
PAIRING NG: Error de conexión.
NO MATCHING: La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede
reconocer la voz debido a una etiqueta de voz
no registrada, etc.
TOO SOFT: La voz es muy baja y no puede reconocerse.
TOO LOUD: La voz es muy alta para reconocerse.
TOO LONG: La palabra o la articulación es demasiado larga
para reconocerse.
NO PHONEBOOK:
No se contienen datos en la agenda telefónica.
NO MESSAGE: No hay mensajes cortos en la bandeja de entrada.
NO RECORD: La etiqueta de voz no está registrada en la
agenda telefónica.
MEMORY FULL: El número de etiquetas de voz ha alcanzado el
número máximo en la agenda telefónica.
FAV: NO MEMORY:
El procedimiento no se ha registrado en la
memoria predeterminada de favoritos
NO ACCESS: El procedimiento predeterminado con el control
de favoritos no está disponible. La recuperación
del contenido programado depende de la
fuente o el modo seleccionados.
NO VOICE: No hay llamadas.
NO PANEL: La placa de recubrimiento de la unidad esclava
conectada a la unidad se ha extraído.
HD MEM FULL : La memoria de etiquetas de HD Radio está
LLENA.
iPod MEM FULL: La memoria del iPod está LLENA.
NO TAG FNC: El dispositivo iPod no es compatible con la
memoria de etiquetas conectada.
138
|
KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)
: 9,3 dBf (0,8 µV/ 75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/
ruido = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 V/ 75 Ω)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)
: 70 dB
Selectividad (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separación estéreo (1 kHz)
: 40 dB
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)
: 28 dBµ (25 µV)
Sección Bluetooth (KDC-BT742U)
Versión
: Bluetooth ver. 2.0 certificado
Gama de frecuencias
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4 dBm (MAX), 0d Bm (AVE) Alimentación de
Clase 2
Rango de comunicación máximo
: Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies)
Perfiles
: HFP (Perfil de manos libres)
: HSP (Perfil Auriculares)
: SPP (Perfil de puerto serial)
: PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
: OPP (Perfil de introducción de objetos)
: SYNC (Perfil de sincronización)
Sección del reproductor de CD
Diodo láser
: GaAlAs
Filtro digital (D/A)
: 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A
: 24 Bit
Velocidad de giro
: 500 – 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo
: Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
: 0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)
: 110 dB (KDC-X493)
: 105 dB (KDC-BT742U, KDC-MP442U)
Gama dinámica
: 93 dB
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Interfaz USB
Estándar USB
: USB 1.1/ 2.0 (Alta velocidad)
Corriente de alimentación máxima
: 500 mA
Sistema de archivos
: FAT16/ 32
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Especificaciones
Español
|
139
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso.
Sección de audio
Potencia de salida máxima
: 50 W x 4
Potencia completa de todo el ancho de banda
(a menos del 1% THD)
: 22 W x 4
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω
Acción de tono (KDC-X493, KDC-MP442U)
Graves : 100 Hz ±8 dB
Registro medio : 1 kHz ±8 dB
Agudos : 10 kHz ±8 dB
Acción de tono (KDC-BT742U)
BANDA1 : 60 Hz - 400 Hz ±9 dB
BANDA2 : 630 Hz - 2,5 kHz ±9 dB
BANDA3 : 4,0 kHz - 16 kHz ±9 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X493)
: 2500 mV/10 kΩ (KDC-BT742U, KDC-MP442U)
Impedancia de salida de preamplificador
: ≤ 600 Ω
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: 100 kΩ
General
Voltaje de funcionamiento (10,5 – 16 V admisibles)
: 14,4 V
Consumo de corriente máxima
: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas
Peso
: 2,4 lbs (1,2 kg)

Transcripción de documentos

Índice Antes de usar 95 Funcionamiento básico 96 Control de función 98 ⁄ • Lea primero completamente esta página para el ajuste de cada función. Ajustes de la visualización 102 Funcionamiento de disco de música/ archivo de audio 103 Búsqueda de música Búsqueda de música para iPod Todo aleatorio Control del iPod en modo manual Búsqueda directa de música Búsqueda directa de disco Funcionamiento básico del cambiador de disco (Opcional) 106 107 Antes de usar Recepción de una llamada Durante una llamada Llamada en espera Otras funciones Realizar una llamada Marcación de un número Marcación rápida (Marcación preestablecida) Llamar a un número en la agenda telefónica Llamar a un número en el registro de llamadas Realización de una llamada con marcación por voz Visualización del tipo de número telefónico (categoría) Registro de la lista de números de marcación preajustada Otras funciones 110 Activación del código de seguridad Desactivación del Código de seguridad Ajuste manual del reloj Control del amplificador Ajuste del modo de demostración Ajustes de audio Control de audio Ajuste de los detalles del control de audio Configuración de audio Ajuste de altavoz Memoria de preajuste de audio Recuperación del preajuste de audio 94 | 118 Memoria de presintonización Rellamada predeterminada Eliminación de la memoria predeterminada Ajuste del nombre Configuración de Bluetooth Entrada de memoria automática Memoria de presintonización de emisoras Sintonización preajustada Sintonización de acceso directo Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres 115 Selección de cabina Ajuste de altavoz Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo) Ajuste del crossover Control del ecualizador Ajuste de posición predeterminada Memoria de preajuste de audio Recuperación del preajuste de audio Control de favoritos Selección de pantalla de texto Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar Funcionamiento del sintonizador Ajustes de audio (DSP) 119 Registro del dispositivo Bluetooth Registro de un dispositivo Bluetooth especial Registro del código PIN Descarga de la agenda Selección del dispositivo Bluetooth que desea conectar Borrar un dispositivo Bluetooth registrado Visualización de la versión del firmware Agregar un comando de marcación por voz Ajuste de un comando de voz para categoría SMS (Servicio de mensajes cortos) Descarga de SMS Control del sintonizador de radio por satélite (Opcional) 124 Funcionamiento básico Búsqueda de categoría y de canal Memoria de presintonización Sintonización preajustada Exploración de canales Sintonización de acceso directo Control del sintonizador de HD Radio (Opcional : KTC-HR300 conectado) 126 Etiquetas de HD Radio (etiquetas de iTunes) Funciones básicas del mando a distancia 126 Apéndice 128 Accesorios/ Procedimiento de instalación 133 Conexión de cables a los terminales 134 112 Instalación/ Desmontaje de la unidad 135 Guía sobre localización de averías 136 Especificaciones 138 KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 94 08.11.1 2:44:13 PM Antes de usar 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración. Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 111). Cómo reposicionar su unidad • Si esta unidad o la conectada (cambiador automático de discos, etc.) funciona incorrectamente, pulse el botón de restauración. La unidad se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de restauración. Botón de restauración Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a limpiarla con un trapo suave limpio y seco. • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • Los caracteres que se pueden visualizar en esta unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^-{}|~. • Las ilustraciones de la pantalla de visualización y del panel que aparecen en este manual son solo ejemplos que se utilizan para explicar claramente la forma en la cual se utilizan los controles. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual. Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el. • No utilice accesorios de tipo disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal. • Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo. CDs que no se pueden utilizar • No se pueden utilizar CDs que no sean redondos. ¤ • Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres. Limpieza de los terminales de la placa frontal Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, límpielos con un paño suave y seco. Empañamiento de la lente Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente del reproductor de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. • No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabación o que estén sucios. • Esta unidad sólo puede reproducir los CD con . Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca. • No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD-R/ CD-RW.) Español | B64-4314-00_00.indb 95 95 08.11.1 2:44:13 PM Funcionamiento básico Liberación Micrófono [] [AUTO] [] [AUD] [SEARCH] Ranura de disco [FAVORITE] Funciones generales Botón de selección Alimentación/Fuente: [SRC] Activa la alimentación. Cuando la alimentación está conectada, la fuente cambia entre Sintonizador (“TUNER”), USB o iPod (“USB” o “iPod”), CD (“CD”), Entrada auxiliar (“AUX”) y En espera (“STANDBY”) cada vez que se presiona este botón. Púlselo por al menos 1 segundo para desactivar la alimentación. [] [SRC] Entrada auxiliar Terminal USB Liberación de la placa frontal: Liberación Suelta el fijador de la placa frontal para que pueda extraerse. Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar la placa frontal. ⁄ • Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el nombre fuente de cada dispositivo. • Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la fuente cambia de “USB” a “iPod”. Control de volumen: Mando [AUD] Gire el mando para ajustar el volumen. Salida de subwoofer: Mando [AUD] Cambia entre ACTIVADO (“SUBWOOFER ON”) y DESACTIVADO (“SUBWOOFER OFF”) cada vez que pulsa hacia abajo por al menos 2 segundos. Entrada auxiliar ¤ • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por golpes o sacudidas. • Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre desconectada. • No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. • Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales de la unidad o de la placa frontal. Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable de miniconector (3,5 ø). Despliegue de texto/título: Mando [AUD] ⁄ Desplaza el texto del CD y del archivo de audio al pulsar hacia arriba por al menos 2 segundos. • Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene ninguna resistencia. • La entrada auxiliar requiere su activación en “MENU” > “AUX” de <Control de función> (página 98). Silenciamiento del volumen tras la recepción de una llamada de teléfono (Función de KDC-X493/ MP442U) Cuando hay una llamada, se muestra “CALL” y el sistema de audio entra en pausa. Cuando la llamada finaliza, “CALL” desaparece y el sistema de audio vuelve a activarse. El sistema de audio vuelve a activarse al pulsar [SRC] durante una llamada. ⁄ • Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante el uso de un accesorio telefónico comercial. Remítase a <Conexión de cables a los terminales> (página 134). 96 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 96 08.11.1 2:44:14 PM Control de función: [SEARCH] Pulse este botón durante 1 segundo para poder ajustar varias funciones usando el mando [AUD]. Consulte <Control de función> (página 98). Categoría AUTO MEMORY iPodCTRL PLAY MODE DSP* MENU RETURN Función del elemento de configuración Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. Le permite configurar el Control de iPod en modo manual. Le permite configurar el modo de reproducción. Le permite configurar el entorno de sonido. Le permite configurar el entorno. Para salir del modo de control de función. * Función de KDC-BT742U. Control de favoritos : [FAVORITE] Registra o recupera de la memoria el procedimiento de operación para seleccionar su emisora favorita o artistas/ listas de reproducción de iPod, etc. independientemente de la fuente seleccionada. Consulte <Control de favoritos> (página 118). Disco & Funciones de reproducción del archivo de audio Reproducción de disco: Ranura de disco Comienza la reproducción al insertar un disco. Cuando hay un CD insertado, se activa el indicador “IN”. ⁄ • No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar uno con un adaptador puede resultar en una avería. Expulsión de disco: [0] ⁄ • Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber apagado el motor. Dispositivo USB/reproducción iPod: Terminal USB Al conectar un dispositivo USB inicia la reproducción. ⁄ • Para los archivos de audio reproducibles, medios y dispositivos, consulte la sección <Acerca del archivo de audio> (página 128). Pausa y reproducción: [38] Funciones del sintonizador Cambia entre pausa y reproducción cada vez que pulse este botón. Banda FM: Mando [AUD] Remoción del dispositivo USB: [0] Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que se pulsa hacia arriba. Pulse este botón por 2 segundos o más para seleccionar el modo de remoción y después quite el dispositivo USB. En modo suprimir, aparece “USB REMOVE”. Banda AM: Mando [AUD] Cambia a AM al pulsar hacia abajo. Búsqueda de música: Mando [AUD] Sintonización: Mando [AUD] Cambia la música al pulsar hacia la izquierda o hacia la derecha. Retrocede o avanza rápidamente la música al mantener pulsado hacia la izquierda o hacia la derecha. (No se emite ningún sonido mientras se reproduce un archivo de audio.) Cambia la frecuencia al pulsar hacia la izquierda o hacia la derecha. ⁄ • Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador “ST” se activa. Selección del modo de sintonización: [AUTO] • Para KDC-X493/MP442U: Cambia del siguiente modo cada vez que se pulsa este botón. • Para KDC-BT742U: Cada vez que se presiona este botón durante al menos 1 segundo, cambia de la forma siguiente. Modo de Visualización sintonización Búsqueda automática “SEEK : AUTO1” Búsqueda de emisora presintonizada “SEEK : AUTO2” Manual “SEEK : MANUAL” Operación Búsqueda automática de una emisora. Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de presintonización. Control de sintonización manual normal. Búsqueda de carpeta: Mando [AUD] Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio al pulsar hacia arriba o hacia abajo. • Para el funcionamiento en iPod, vaya a <Búsqueda de música para iPod> (página 104) para entrar primero en el modo de búsqueda. Modo de búsqueda: [SEARCH] Después de pulsar el botón [SEARCH, podrá buscar rápidamente canciones con la rueda [AUD]. Para más detalles, consulte <Búsqueda de música> (página 103, 104). Dispositivo manos libres Micrófono: (Función de KDC-BT742U) El micrófono para el dispositivo manos libres está integrado. Cuando su voz no pueda reconocerse debido a un volumen bajo del micrófono o a ruidos en el vehículo, ajuste la configuración del micrófono seleccionando “MENU” > “MIC GAIN” de <Control de función> y “MENU” > “NR LEVEL” de <Control de función> (página 98). Español | B64-4314-00_00.indb 97 97 08.11.1 2:44:15 PM Control de función Las funciones de la tabla de abajo pueden ajustarse utilizando el control de función. Categoría Elemento AUTO “AUTO MEMORY” MEMORY Preajuste Memoriza 6 emisoras con buena recepción automáticamente. CH-SCAN “CH-SCAN” iPodCTRL “iPodCTRL” “ON”/ “OFF”* PLAY MODE*4 “FILE SCN” “ON”/ “OFF”* “FOLD RDM” “ON”/ “OFF”* “ALL RDM” “ON”/ “OFF”* “FILE REP” “ON”/ “OFF”* “FOLD REP” “ON”/ “OFF”* “TRAC SCN” “ON”/ “OFF”* “DISC RDM” “ON”/ “OFF”* “MGZN RDM” “ON”/ “OFF”* “TRAC REP” “ON”/ “OFF”* “DISC REP” “ON”/ “OFF”* DSP*1 Entrada Vista general de ajustes “CONTROL” “EQ” “BAS BOOST” “HIGHWAYSND” “SUPREME” “OFF”/ “STEP1”*/ “2” “OFF”/ “STEP1”/, “2”/ “3”* “ON”*/ “OFF” “POSITION” “SETUP” “CABIN” “COMPACT” etc. “SPEAKER” “DTA” “X’OVER” “PRESET” “RECALL” “MEMORY” “DSP BYPASS”/ “DSP THROUGH”* 98 | Condición Página 106 Se comprueba cada canal con recepción durante 10 segundos. 125 Cuando se ajusta a “ON”, podrá usar el iPod con el control del iPod. Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la música en la carpeta sucesivamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta aleatoriamente. Cuando se ajusta a “ON”, todas las canciones del iPod se reproducen de forma aleatoria. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música repetidamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta repetidamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la música en el disco sucesivamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco aleatoriamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el cambiador de discos aleatoriamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música repetidamente. Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco repetidamente. Ajusta la calidad de sonido. 105 Ajusta el nivel del impulso de graves en dos pasos. — Compensa la pérdida de volumen bajo o de sonido de graves provocada por los ruidos de la carretera y mejora el sonido vocal haciéndolo más claro. Activa o desactiva la función Supreme plus. *5 Compensa el entorno de sonido de acuerdo a la posición de escucha. Selecciona el tipo de auto para compensar la diferencia de distancia entre cada altavoz. Ajusta el altavoz conectado, el tamaño del altavoz y la posición de instalación. Realiza el ajuste fino del valor de compensación especificado en Cabina. Realiza el ajuste fino del valor de crossover especificado en Speaker (altavoz). Registro de la configuración del valor en el control de sonido. Recordatorio de la configuración del sonido registrada en <Memoria predeterminada de sonido>. Registro de la configuración del valor en el control de sonido. Si se ajusta en “BYPASS” cambia a la función DSP. Si se ajusta en “THROUGH” activa la función DSP. 116 — — 104 — — — — — — — 116 *5 115 115 115 116 117 117 — KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 98 08.11.1 2:44:15 PM *Ajuste de fábrica *1 Función de KDC-BT742U. *2 Función de KDC-X493. *3 Función de KDC-MP442U. *4 El modo de reproducción iPod no se puede configurar cuando <iPodCTRL> se ha ajustado en “OFF”. *5 Consulte <Glosario del menú> (página 130). Categoría Elemento Preajuste Entrada Vista general de ajustes Condición Página Ajusta/Restaura el código de seguridad. MENU “SECURITY SET”/ “SECURITY 110 1 sec. CLR” Ajusta el coeficiente de salto realizado con <Búsqueda “SKIP SRCH” “0.5%”*/ 104 de música para iPod>. “1%”/ “5%”/ “10%” “DVC REGIST”*1 “S-DVC SELECT”* 1 sec. Registro de un dispositivo Bluetooth (conexión). 1 119 Permite el registro de un dispositivo especial que no 120 Selecciona un sujeto del teléfono móvil en una 1 sec. puede registrarse normalmente. “PHONE SEL”*1 1 sec. conexión de manos libres. 121 “SMS DOWNLOAD”*1 1 sec. Descarga un mensaje corto. 124 1 sec. Visualiza el mensaje corto recibido. 123 “SMS INBOX”* 1 1 Registra voz para el reconocimiento de voz y voz “VOICE TAG”* 122, 123 1 sec. para seleccionar la categoría Número de teléfono en Agenda telefónica. “VOICE RECOG”*1 1 sec. voz registrada. 109 “DEVICE DEL”*1 1 sec. Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth. 121 “DVC STATUS”* Realiza una llamada mediante el reconocimiento de la 1 1 sec. Visualiza el estado del dispositivo Bluetooth. “PIN EDIT”*1 “OFF”/ “0S” – “8S”* – “99S” “MIC GAIN”*1 “–2” – “0”* – “+2” “–2” – “0”* – “+2” “FRONT”*/ “F-R”/ “F-L” “ON”*/ “OFF” “SP SEL”*1 “CALL BEEP”*1 “BT F/W UPDATE”*1 “BEEP”*1 Especifica el código PIN que se requiere al registrar 120 Contestar una llamada automáticamente después de un lapso de tiempo preestablecido para la contestación automática. Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para una llamada telefónica. Reduce los ruidos generados por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono. Especifica el altavoz de emisión de voz. *5 1 sec. esta unidad utilizando el dispositivo Bluetooth. “AUTO ANS”*1 “NR LEVEL”*1 *5 — “OFF”/ “ON”* “CLOCK ADJUST” “DISPLAY” “OFF”/ “ON”* “DIMMER” “OFF”/ “AUTO”* “IL EFFECT” “OFF”/ “ON”* “DOT LINE” “OFF”/ “ON”* “AMP” “OFF”/ “ON”* — *5 — *5 *5 *5 Emite un pitido proveniente del altavoz al entrar una llamada. 1 sec. Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware. Activación/desactivación del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). 1 sec. Ajusta el reloj. Desactiva la pantalla cuando no se lleva a cabo ninguna operación. Atenúa la visualización junto con el interruptor de luz del vehículo. Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla junto con la operación de la tecla. Especifica si se desea mostrar la línea con un punto rojo en la pantalla. Enciende/apaga el amplificador incorporado. 122 — — 111 — *5 — — — *5 Página siguiente 3 Español | B64-4314-00_00.indb 99 99 08.11.1 2:44:18 PM Control de función Categoría Elemento MENU “ZONE2” “SUPREME”*2,3 Preajuste “REAR”*/ “FRONT” “OFF”/ “ON”* Entrada Vista general de ajustes Especifica el destino del sonido de la entrada AUX al activar la función de zona dual. Activa o desactiva la función Supreme. “AMS CONTROL”*2 Controla el amplificador LX conectado. “CRSC” “OFF”/ “ON”* “RECEIVE MODE” “TAG MEM” “AUTO”*/ “DIGITAL”/ “ANALOG” “00”- “50” “TAGGING” “0FF”/ “ON”* “ESN=” “NAME SET” “SCROLL” “AUTO”*/ “MANUAL” “FAV DELETE” “AUX” “CD READ” “OFF”/ “ON1”*/ “ON2” “1”*/ “2” “AUDIO PRESET”*2,3 Condición Página *5 *5 — Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la recepción es débil. Establece el modo de recepción de HD Radio. 111 101 *5 1 sec. Muestra el uso de memoria de etiquetas de HD Radio. En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas. Activa/desactiva la función de memoria de etiquetas de HD Radio. Muestra el número de serie electrónico del radio satélite. Ajusta la visualización cuando se cambia a la fuente 1 sec. AUX. Especifica si el texto se despliega automáticamente. 126 126 — 103 — 96 1 sec. Elimina la memoria predeterminada de favoritos. 118 Establece si mostrar AUX durante la selección de fuente. Establece el modo de lectura de CD. *5 Ajusta previamente el valor del ajuste del control de 114 *5 1 sec. audio. El valor preestablecido se retiene después de restaurar. “DEMO MODE” “OFF”/ “ON”* 2 sec. Especifica cuando habilitar la demostración. — 111 *Ajuste de fábrica *1 Función de KDC-BT742U. *2 Función de KDC-X493. *3 Función de KDC-MP442U. *4 El modo de reproducción iPod no se puede configurar cuando <iPodCTRL> se ha ajustado en “OFF”. *5 Consulte <Glosario del menú> (página 130). El elemento visualizado depende de la fuente o el modo seleccionado actualmente. La marca en la columna de Condición muestra la condición en la cual se visualiza el elemento. : Puede ajustarse en otro estado distinto al de en espera. : Puede ajustarse en el estado de espera. : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente de archivo de audio de CD/USB/iPod. : Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo de audio de CD/USB (excluyendo iPod). : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente del cambiador de CD/ Disc. : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente de cambiador de Disco. : Puede ajustarse durante la fuente Sintonizador. 100 | : Puede ajustarse durante la recepción de FM. : Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX. : Puede establecerse estando en la fuente de HD Radio. : Puede ajustarse durante la fuente de radio satélite. : Puede ajustarse solamente durante la reproducción de la fuente iPod. (Fuente USB utilizada al conectar el iPod) : Puede ajustarse para fuentes diferentes a la fuente del modo de espera ajustando “2 ZONE” de <Configuración de audio> (página 113) en “ON”. : Se puede ajustar mientras se encuentre conectado un teléfono móvil. : Consulte la página de referencia. — : Puede ajustarse en todas las fuentes. KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 100 08.11.1 2:44:21 PM ⁄ • Consulte la página correspondiente para obtener información sobre cómo establecer los elementos con referencia al número de página. • Solamente se visualizan los elementos disponibles en la fuente actual. • Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta tensión) pueden producir que la calidad del sonido sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso, desactívelo. 1 Ingrese al modo de control de función Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1 segundo. Aparece ”FUNCTION”. 2 Seleccione el elemento de configuración deseado Tipo de operación Desplazamiento entre los elementos Selección del elemento Volver al elemento anterior Operación Gire el mando [AUD]. Pulse el mando [AUD]. Pulse el botón [SEARCH]. Repita la selección y determinación hasta que seleccione su elemento de configuración deseado. Ejemplo: MENU DOT LINE En este manual, la selección anterior se indica como Seleccione “MENU” > “DOT LINE”. 3 Realice un ajuste Pulse el mando [AUD] o gire el mando [AUD] para seleccionar un valor de ajuste y, a continuación, pulse el mando [AUD]. • El valor de los elementos con marca puede ajustarse presionando el mando [AUD]. • El valor de los elementos con marca puede ajustarse pulsando el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. • Para algunos elementos, es necesario que pulse el mando [AUD] durante 1 ó 2 segundos para poder realizar un ajuste. Para estos elementos, el tiempo que debe mantener el pulsado el mando [AUD] aparece en la columna Entrada en segundos. • Para las funciones que acompañan la descripción del procedimiento de ajuste, etc., se visualizan los números de la página de referencia. 4 Salga del modo de control de función Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1 segundo. Español | B64-4314-00_00.indb 101 101 08.11.1 2:44:23 PM Ajustes de la visualización Selección de pantalla de texto Cambia la información de visualización en cada siguiente fuente; En la fuente de sintonizador Información Frecuencia Reloj Visualización “FREQUENCY” “CLOCK” En la fuente XM (Opcional) Información Nombre del canal Título Nombre Nombre de la categoría Banda y número de canal Reloj Visualización “CHANNEL NAME” “TITLE” “NAME” “CATEGORY” “CH NUMBER” “CLOCK” En la fuente de CD y disco Externo Información Visualización Título del disco “DISC TITLE” Título de la pista “TRACK TITLE” Tiempo de reproducción y número de la pista “P-TIME” Reloj “CLOCK” 1 Entrar en el modo de cambio de pantalla En fuente iPod / archivo de sonido Información Visualización Título de la música y nombre del artista “TITLE/ARTIST” Nombre del álbum y nombre del artista “ALBUM/ARTIST” Nombre de la carpeta “FOLDER NAME” Nombre del archivo “FILE NAME” Tiempo de reproducción y número de música “P-TIME” Reloj “CLOCK” 3 Salir del modo de cambio de pantalla En la fuente Modo de espera/ Entrada auxiliar Información Visualización Nombre de la fuente “SOURCE NAME” Reloj “CLOCK” En la fuente de HD Radio (Opcional) Información Visualización Nombre de la emisora “STATION NAME” Título “TITLE” Frecuencia “FREQUENCY” Reloj “CLOCK” En la fuente SIRIUS/ SAT (Opcional) Información Visualización Nombre del canal “CHANNEL NAME” Título de la música “SONG TITLE” Nombre del artista “ARTIST NAME” Nombre del compositor “COMPOSER NAME” Nombre de la categoría “CATEGORY NAME” Nombre de la etiqueta “LABEL NAME” Comentario “COMMENT” Banda y número de canal “CH NUMBER” Reloj “CLOCK” 102 | Pulse el botón [38] durante al menos 1 segundo. Aparece “DISPLAY SEL”. 2 Seleccionar el elemento de pantalla Gire el mando [AUD]. Pulse el botón [38]. ⁄ • Al seleccionar la pantalla de visualización del reloj, se cambiará el ajuste de visualización de cada fuente a la pantalla de visualización de reloj. • Si el elemento de pantalla seleccionado no contiene información, aparecerá información alternativa. • Al conectar el LX-AMP, se visualizará la configuración del elemento en el modo de visualización del LX-AMP. (solo KDC-X493) • Cuando se selecciona “FOLDER NAME” mientras se reproduce con iPod, los nombres aparecerán en función de los elementos de navegación seleccionados actualmente. • Si el modo de control manual de iPod se ajusta en on mientras reproduce contenidos en el iPod, aparecerá “iPod BY HAND”. • Si no es posible mostrar todos los caracteres durante la reproducción con un iPod, se muestra el número de archivo de la lista. Información Título de la música Nombre de la carpeta Nombre del archivo Visualización “TITLE***” “FLD***” “FILE***” KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 102 08.11.1 2:44:25 PM Funcionamiento de disco de música/archivo de audio Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar Función del archivo de audio/ fuente CD interna Selecciona la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada auxiliar. Selección de la música que desea escuchar del dispositivo o medio actualmente en reproducción. 1 Seleccione el elemento de ajuste de la pantalla 1 Ingrese al modo de búsqueda de música de entrada auxiliar durante el modo de Menú (En el modo AUX) Seleccione “NAME SET”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Ingrese al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar seleccionada en ese momento. 3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar Gire el mando [AUD]. “AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV” Búsqueda de música Pulse el botón [SEARCH]. Se muestra “SEARCH”. Muestra el nombre del archivo de audio actual. 2 Busque la música Archivo de audio Tipo de operación Movimiento entre las carpetas/archivos Selección de carpeta/archivo Operación Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. Pulsar el mando [AUD] o empujarlo hacia la derecha. Regresar a la carpeta anterior Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda. Regresar a la carpeta raíz Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda durante al menos 1 segundo. entrada auxiliar Pulse el botón [SEARCH]. “<” o “>” al lado del nombre de carpeta mostrado indica que esa carpeta tiene otra carpeta delante o detrás. Cuando el nombre del archivo aparece, se añade “ ” al final. ⁄ Fuente CD interna 4 Salga del modo de ajuste de la pantalla de • Cuando se detiene el funcionamiento durante 10 segundos, se registra el nombre en aquel momento y se cierra el modo de ajuste de la pantalla de entrada auxiliar. • La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCAS220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada. Tipo de operación Movimiento entre las pistas Selección de una pista Regrese a la primera pista Operación Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. Pulse el mando [AUD]. Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda durante al menos 1 segundo. Cancelación del modo de búsqueda de música Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • La búsqueda de música no se puede llevar a cabo durante la reproducción aleatoria o durante la reproducción con exploración. Español | B64-4314-00_00.indb 103 103 08.11.1 2:44:25 PM Funcionamiento de disco de música/archivo de audio Función del iPod Búsqueda de música para iPod Busque la canción (en el iPod) que desea reproducir. 1 Ingrese al modo de búsqueda de música Pulse el botón [SEARCH]. Se muestra “SEARCH”. 2 Busque la música Tipo de operación Desplazamiento entre los elementos Búsqueda por omisión *1 Selección del elemento Volver al elemento anterior Volver al menú principal Buscar por inicial Operación Gire el mando [AUD]. Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. Pulse el mando [AUD]. Pulse el mando [AUD] hacia arriba. Pulse el mando [AUD] hacia arriba durante al menos 1 segundo. Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1 segundo. La posición del elemento mostrado actualmente se indica en la barra de icono en 13 pasos. Cancelación del modo de búsqueda de música Pulse el botón [SEARCH]. Búsqueda de música por inicial Puede seleccionar un carácter alfabético en la lista del elemento de búsqueda seleccionado (artista, álbum, etc.). 1 Ingrese al modo de búsqueda alfabética Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1 segundo. Se muestra “A B C …”. • Si no es posible buscar una canción por carácter alfabético en el elemento de búsqueda que está seleccionado, los datos mostrados en la pantalla no cambian. 2 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda Tipo de operación Desplazarse al siguiente carácter. Desplazarse a la siguiente fila. Cancelación del modo de búsqueda alfabética Operación Gire el mando [AUD] o empújelo hacia la derecha o izquierda. Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo. Pulse el botón [SEARCH]. 3 Determine la inicial seleccionada. Pulse el mando [AUD]. Inicie la búsqueda. Cuando la operación de búsqueda finaliza, se restablece el modo de búsqueda de música en la posición del carácter seleccionado. 104 | Cancelación de la Búsqueda de música por inicial Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1 segundo. ⁄ • *1 Búsqueda por omisión: El número de canciones a omitir se determina por el porcentaje del número total de canciones contenidas en la lista que está seleccionada en ese momento. Ajuste el coeficiente con “SKIP SRCH” en <Control de función> (página 98). Pulse el mando [AUD] durante 3 segundos o más para saltar canciones al 10% independientemente del ajuste. • Dependiendo del número de canciones contenidas en el iPod o en la estructura de carpetas, la operación de búsqueda por carácter alfabético puede tardar un tiempo considerable. • Al seleccionar una inicial en el modo de búsqueda alfabética, introduzca “*” para buscar símbolos y “1” para buscar dígitos. • Si la primera cadena de caracteres empieza con un artículo “a”, “an” o “the” en el modo de búsqueda alfabética, se buscará omitiendo el artículo. • Los caracteres del nombre de una canción que no se pueden mostrar permanecen en blanco. Si no se puede mostrar ningún carácter de un nombre de canción, aparecerán el nombre del elemento de búsqueda y los dígitos. Elementos Listas de reproducción Artistas Álbumes Canciones Visualización “PLIST***” Elementos Podcasts Visualización “PDCT***” “ART***” “ALB***” “PRGM***” Géneros Compositores “GEN***” “COM***” Función del iPod Todo aleatorio Todas las canciones del iPod se reproducen en orden aleatorio. Entrar al modo Todo aleatorio Seleccione “PLAY MODE” > “ALL RDM”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). ⁄ • El tiempo que se necesita para activar la función de reproducción aleatoria de todas las canciones puede aumentar en función del número de canciones contenidas en el iPod o la estructura de carpetas. • La activación de la función de todo aleatorio cambia el elemento de búsqueda de iPod a “SONGS”. Este elemento de búsqueda no cambiará incluso si se desactiva la función de reproducción aleatoria de todas las canciones. KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 104 08.11.1 2:44:25 PM • Si el elemento de búsqueda se cambia para la búsqueda de música mientras la función de todo aleatorio está activada, esta función se desactivará y las canciones del elemento de búsqueda se reproducirán en orden aleatorio. Función del iPod Control del iPod en modo manual Permite controlar el iPod mediante el mando del iPod. Ingresar en el control del iPod en modo manual Seleccione “iPodCTRL”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). ⁄ • En el modo de control manual de iPod, el iPod no se puede controlar con esta unidad. • Este modo no es compatible con la función de visualización de información musical. La pantalla mostrará “iPod BY HAND”. • Sólo es posible controlar el iPod si éste es compatible con la función de control de iPod. Función del mando a distancia Búsqueda directa de música Busca la música introduciendo el número de pista. 1 Introduzca el número de música Pulse los botones numéricos en el mando a distancia. Funcionamiento de los cambiadores de disco con el mando a distancia Búsqueda directa de disco Busca el disco introduciendo el número de disco. 1 Introduzca el número de disco Pulse los botones numéricos en el mando a distancia. 2 Busque el disco Pulse el botón [FM+] o [AM–]. Cancelación de la búsqueda directa de disco Pulse el botón [38]. ⁄ • No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa durante la reproducción aleatoria o reproducción con exploración. • Introduzca “0” para seleccionar el disco 10. Funcionamiento básico del cambiador de disco (Opcional) Selección de la fuente cambiador de CD Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización “CD CH”. Búsqueda de música Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. Búsqueda de discos Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo. 2 Busque la música Pulse el botón [4] o [¢]. Cancelación de la búsqueda directa de música Pulse el botón [38]. ⁄ • No se puede llevar a cabo la búsqueda de música directa durante la reproducción de iPod, reproducción aleatoria o reproducción con exploración. Español | B64-4314-00_00.indb 105 105 08.11.1 2:44:25 PM Funcionamiento del sintonizador Entrada de memoria automática Sintonización preajustada Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. Recuperación de las emisoras de la memoria. 1 Entrar al modo de entrada de memoria automática Seleccione “AUTO MEMORY”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Abra la entrada de memoria automática Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a continuación, pulse el mando [AUD]. Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la entrada de memoria automática se cierra. 1 Ingrese al modo de selección de sintonización preajustada Pulse el botón [SEARCH]. 2 Seleccione la estación que desea de la memoria Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 3 Recupere la emisora Pulse el mando [AUD]. Cancelación de la sintonización preajustada Pulse el botón [SEARCH]. Función del mando a distancia Sintonización de acceso directo Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de emisoras en la memoria. 1 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la memoria Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. 2 Ingrese al modo de memoria de preajuste Pulse el botón [SEARCH]. 3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 4 Especifique el número que va a guardar en la memoria Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Introducción de la frecuencia y sintonización. 1 Ingrese al modo de sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. Se visualiza “– – – –”. 2 Introduzca la frecuencia Pulse los botones numéricos en el mando a distancia. Ejemplo: Frecuencia deseada 92,1 MHz (FM) 810 kHz (AM) Pulse el botón [0], [9], [2], [1] [0], [8], [1], [0] Cancelación de la sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. ⁄ • Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de un mínimo de 0,1 MHz. Cancelación del modo de memoria de preajuste Pulse el botón [SEARCH]. 106 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 106 08.11.1 2:44:25 PM Función de KDC-BT742U Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres Antes de usar • Para más detalles sobre el teléfono móvil de Bluetooth con la función de manos libres, consulte <Acerca del teléfono móvil> (página 129). • Debe registrar el teléfono móvil antes de utilizarlo con esta unidad. Para más detalles, consulte <Registro del dispositivo Bluetooth> (página 119). • Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, debe seleccionar uno de ellos. Para más detalles, consulte <Selección del dispositivo Bluetooth que desea conectar> (página 121). • Para utilizar la agenda, debe descargarse con antelación en esta unidad. Para obtener detalles, consulte <Descarga de la agenda> (página 120). • El indicador “BT” se ilumina cuando se conecta un teléfono móvil en esta unidad. Recepción de una llamada Respuesta a una llamada Pulse el botón [AUD]. ⁄ • Las siguientes operaciones desconectan la línea: - Inserte un CD. - Conecte un dispositivo USB. • El nombre de la llamada se visualiza si ya se ha registrado en la Agenda Telefónica. Rechazo de una llamada entrante Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el botón [ ] durante al menos 1 segundo. Durante una llamada Desconexión de una llamada Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el botón [ ] durante al menos 1 segundo. Cambio al modo privado Pulse el botón [38]. Cambia entre conversación privada (“PRIVATE TALK”) y conversación manos libres (“HANDS FREE”) cada vez que se pulsa este botón. Llamada en espera Contestar otra llamada entrante suspendiendo la llamada actual 1 Pulse el mando [AUD]. 2 Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o abajo. Seleccione la visualización “ANSWER”. 3 Pulse el mando [AUD]. Contestar otra llamada entrante después de finalizar la llamada actual Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el botón [ ] durante al menos 1 segundo. Continuación de la llamada actual 1 Pulse el mando [AUD]. 2 Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o abajo. Seleccione la visualización “REJECT”. 3 Pulse el mando [AUD]. Contestar una llamada en espera después de finalizar la llamada actual Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el botón [ ] durante el menos 1 segundo. Alternar entre la llamada actual y la llamada en espera Pulse el mando [AUD]. Cada vez que pulse este mando cambia la llamada. Otras funciones Borrado del mensaje de desconexión Pulse el botón [ ]. “HF DISCONCT” desaparece. Cambio entre modos de visualización Pulse el botón [38] durante al menos 1 segundo. Al presionar este botón, se cambia entre el nombre y el número de teléfono. ⁄ • Dependiendo del tipo de su teléfono móvil, al cambiar al modo de charla privada podría seleccionar la fuente que se utilizó antes de comenzar la conexión de manos libres. Si esto ocurre, la fuente no puede volver al modo de conversación manos libres utilizando esta unidad. Utilice el teléfono móvil para volver al modo de conversación manos libres. Ajuste del volumen de voz durante una llamada Gire el mando [AUD]. Español | B64-4314-00_00.indb 107 107 08.11.1 2:44:25 PM Función de KDC-BT742U Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres Realizar una llamada 1 Entre al modo de método de marcación Pulse el botón [ ]. 2 Seleccione un método de marcación Pulse el mando [AUD]. “NUMBER DIAL” » “PHONE BOOK1” » “PHONE BOOK2” » “OUT-CALL” » “IN-CALL” » “MISSED CALLS” Los métodos de funcionamiento en los modos arriba mencionados se describen abajo. 3 Salga del modo de método de marcación Pulse el botón [ ]. Marcación de un número 1 Entre al modo de método de marcación Pulse el botón [ ]. 2 Seleccione el modo de marcación de número Pulse el mando [AUD]. Seleccione la pantalla “NUMBER DIAL”. 3 Introduzca un número de teléfono Pulse el número ([1] – [0]), el botón #([FM]), *([AM]) o +([¢]) en el mando a distancia. 4 Realice una llamada Pulse el botón [DIRECT] en el mando a distancia. Para borrar el número telefónico introducido dígito por dígito: Pulse el botón [4] en el mando a distancia. ⁄ • Puede introducir un máximo de 32 dígitos. Marcación rápida (Marcación preestablecida) 1 Entre al modo de método de marcación Pulse el botón [ ]. 2 Pulse el mando [AUD]. Seleccione la pantalla “NUMBER DIAL”. 6 Realice una llamada Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. ⁄ • Necesita registrar el número de marcación preestablecido. (página 109) Llamar a un número en la agenda telefónica 1 Entre al modo de método de marcación Pulse el botón [ ]. 2 Seleccione el modo Agenda Telefónica Pulse el mando [AUD]. Seleccione la pantalla “PHONE BOOK1” y continúe con el paso 3. Seleccione la pantalla “PHONE BOOK2” y continúe con el paso 4. 3 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda Tipo de operación Desplazarse al siguiente carácter. Desplazarse a la siguiente fila. Determine la inicial seleccionada. Operación Gire el mando [AUD] o empújelo hacia la derecha o izquierda. Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. 4 Seleccione el nombre Tipo de operación Moverse al siguiente número telefónico. Moverse al siguiente nombre. Operación Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. 5 Realice una llamada Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. ⁄ • Durante la búsqueda, se buscará un carácter sin acento, como “u”, en lugar de un carácter con acento, como “ü”. 3 Entre al modo de marcación preestablecida Pulse el botón [SEARCH]. 4 Seleccione el número que desea recuperar de la memoria Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 5 Pulse el mando [AUD]. Aparece el número de teléfono. 108 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 108 08.11.1 2:44:26 PM Llamar a un número en el registro de llamadas 1 Entre al modo de método de marcación Pulse el botón [ ]. 2 Seleccione el modo de registro de llamada Pulse el mando [AUD]. Seleccione la pantalla “OUT-CALL” (llamada saliente), “IN-CALL” (llamada entrante) o “MISSED CALLS” (llamada perdida). 3 Seleccione un nombre o número de teléfono Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 4 Realice una llamada Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. ⁄ • La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas desde y recibidas en esta unidad. No son las almacenadas en la memoria del teléfono móvil. • Tanto el nombre como la categoría requieren el registro de una etiqueta de voz. (página 122) • El sonido de audio no se emite durante el reconocimiento de voz. Registro de la lista de números de marcación preajustada 1 Introduzca el número de teléfono que desea registrar Introduzca el número de teléfono en relación con lo siguiente: Marcación de un número/ Llamar a un número en el registro de llamadas/ Llamar a un número en la agenda telefónica 2 Ingrese al modo de memoria de preajuste Pulse el botón [SEARCH]. 3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 4 Especifique el número que va a guardar en la Realización de una llamada con marcación por voz 1 Entre al modo de reconocimiento de voz Seleccione “MENU” > “VOICE RECOG”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). Aparece “V-RECOG READY”. 2 Pulse el mando [AUD]. Aparece “PB NAME”. Cuando escuche un pitido, diga el nombre en 1 segundo. 3 Aparece “PN TYPE”. Cuando escuche un pitido, diga la categoría en 1 segundo. 4 Realice una llamada memoria Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Salga del modo de Memoria Preestablecida Pulse el botón [SEARCH]. Visualización del tipo de número telefónico (categoría) Los elementos de categoría en la Agenda Telefónica se visualizan del siguiente modo: Visualización “GENERAL” “HOME” “OFFICE” “MOBILE” “OTHER” Información General Casa Oficina Móvil Otro Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. • Este paso es el mismo que el paso 3 del procedimiento establecido en <Llamar a un número en la agenda telefónica>. Puede realizar una llamada o seleccionar una categoría. ⁄ • Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje. Si pulsa el mando [AUD], podrá volver a intentar la entrada de voz. (página 136) Español | B64-4314-00_00.indb 109 109 08.11.1 2:44:26 PM Otras funciones Activación del código de seguridad ⁄ • Puede establecer el Código de seguridad mediante un número de 4 dígitos que elija. • El Código se seguridad no puede visualizarse. Anote el código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro. 1 Seleccione el elemento del código de seguridad durante el modo de Menú (En modo de espera) Aparece “SECURITY SET”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Ingrese al modo de Código de seguridad Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Cuando aparece “ENTER”, también aparece “CODE”. 3 Ingrese el código de seguridad Tipo de operación Seleccione los dígitos para ingresar Seleccione los números del Código de seguridad Operación Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 4 Confirme el Código de seguridad Pulse el mando [AUD] durante al menos 3 segundos. Cuando aparece “RE-ENTER”, también aparece “CODE”. 5 Realice los pasos del 3 al 4 y vuelva a introducir el código de seguridad. Aparece “APPROVED”. Se activa la función de Código de seguridad. Desactivación del Código de seguridad Para desactivar la función de Código de seguridad. 1 Seleccione el elemento del código de seguridad durante el modo de Menú (En modo de espera) Seleccione la pantalla “SECURITY CLR”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Ingrese al modo de Código de seguridad Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Cuando aparece “ENTER”, también aparece “CODE”. 3 Ingrese el código de seguridad Tipo de operación Seleccione los dígitos para ingresar Seleccione los números del Código de seguridad Operación Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 4 Pulse el mando [AUD] durante al menos 3 segundos. Aparece “CLEAR”. La función de código de seguridad se desactiva. 5 Salga del modo de Código de seguridad Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se muestra “ERROR”. Introduzca el código de seguridad correcto. ⁄ • Cuando se ha introducido un código equivocado en los pasos 3 a 4, repita el procedimiento a partir del paso 3. 6 Salga del modo de Código de seguridad Pulse el botón [SEARCH]. Introducción del código de seguridad El código de seguridad se requiere para utilizar la unidad de audio cuando la unidad se utiliza por primera vez después de haber removido la fuente de energía de la batería o al pulsar el botón de restauración. 1 Encienda la unidad. 2 Realice los pasos del 3 al 4 e introduzca el código de seguridad. Aparece “APPROVED”. Ahora, puede utilizar la unidad. 110 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 110 08.11.1 2:44:26 PM Ajuste manual del reloj Ajuste del modo de demostración 1 Seleccione el elemento de ajuste de reloj ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de demostración. durante el modo de Menú Seleccione la pantalla “CLOCK ADJUST”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Ingrese al modo de ajuste del reloj Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. La indicación horaria parpadea. 3 Ajuste del reloj Elemento de ajuste Horas Minutos Operación Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo. Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. 1 Seleccione el elemento de demostración durante el modo de Menú Seleccione la pantalla “DEMO MODE”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Ajuste el modo de demostración Pulse el mando [AUD] durante al menos 2 segundos. Al pulsar este botón por 2 segundos o más el ajuste cambia entre “ON” y “OFF”. 4 Salga del modo de ajuste del reloj Pulse el botón [SEARCH]. Función de KDC-X493 Con la conexión del LX-AMP a la unidad Control del amplificador Es posible controlar el LX-AMP conectado a la unidad. 1 Seleccione el elemento de control AMP durante el modo de Menú Seleccione la pantalla “AMS CONTROL”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Ingrese en el modo de control AMP Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de control AMP para ajustarlo Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. ⁄ • Respecto de los detalles del elemento de control del amplificador, consulte el manual de instrucciones que acompaña al LX-AMP. 4 Ajuste del modo de control del amplificador Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. 5 Salida del modo de control del amplificador Pulse el botón [SEARCH]. Español | B64-4314-00_00.indb 111 111 08.11.1 2:44:26 PM Ajustes de audio Control de audio Función de KDC-X493 Puede ajustar los siguientes elementos del control de audio; Ajuste de los detalles del control de audio Elemento de ajuste Volumen posterior Nivel de subwoofer Impulso de graves* Visualización “R-VOLUME” “SUB-W L” “B.BOOST” Margen 0 — 35 –15 — +15 “STEP1”/”STEP2”/“OFF” (El indicador se enciende en función del ajuste.) System Q “NATURAL”/“USER”/ Natural/Ajuste de usuario/ “ROCK”/“POPS”/ Rock/Pops/Sencillo/Top “EASY”/“TOP40”/ 40/Jazz/Juegos “JAZZ”/”GAME” Nivel de graves* “BASS L” –8 — +8 Nivel de medios* “MID L” –8 — +8 Nivel de agudos* “TRE L” –8 — +8 Balance “BALANCE” Izquierda 15 — Derecha 15 Fader “FADER” Posterior 15 — Frontal 15 Salir del modo de control de audio (Modo de control de volumen) * Función de KDC-X493/MP442U. ⁄ • Memoria del tono de fuente: Puede ajustar los bajos, medios y los agudos para cada fuente. • “USER”: Los intervalos seleccionados en último lugar para el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos se vuelven a llamar automáticamente. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de control de audio Pulse el mando [AUD]. 3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste Pulse el mando [AUD]. 4 Ajuste el elemento de audio Gire el mando [AUD]. 5 Salga del modo de control de audio Pulse cualquier botón. Presione cualquier botón, excepto el mando [AUD] o el botón [0]. Puede ajustar los elementos de audio básicos en particular: Nivel de graves, Nivel medio y Nivel de agudos. Nivel de graves Elemento de ajuste Frecuencia central de graves Factor Q de graves Refuerzo de graves Visualización Margen “BASS F” 40/50/60/70/80/100/ 120/150 Hz “BASS Q” 1,00/1,25/1,50/2,00 “BASS EXT” Desactivado/Activado Nivel de medios Elemento de ajuste Frecuencia central de medios Factor Q de medios Visualización Margen “MID F” 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz “MID Q” 1,0/2,0 Nivel de agudos Elemento de ajuste Frecuencia central de agudos Visualización Margen “TRE F” 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz 1 Seleccione el elemento de audio básico Para saber como seleccionar los elementos de audio básicos, consulte <Control de audio> (página 112). 2 Ingrese al modo de ajuste en detalle de control de audio Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de audio en detalle para el ajuste Pulse el mando [AUD]. 4 Ajuste del elemento audio en detalle Gire el mando [AUD]. 5 Salga del modo de control de audio en detalle Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. ⁄ • Cuando se activa el refuerzo de graves, la respuesta de bajas frecuencias aumenta en un 20%. • Puede salir del modo de control de audio en cualquier momento si presiona cualquier botón, excepto el mando [AUD] o el botón [0]. 112 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 112 08.11.1 2:44:26 PM Configuración de audio Función de KDC-X493/MP442U Puede ajustar el sistema de sonido, tal como sigue; Ajuste de altavoz Elemento de ajuste Filtro de paso superior frontal*1, 2 Filtro de paso superior trasero*1, 2 Filtro de paso inferior*1, 2 Fase de subwoofer*1, 2 Compensación de volumen Sistema de zona dual Visualización Margen “HPF F” A través/40*/60*/80/100/ 120/150/180/220* Hz “HPF R” A través/40*/60*/80/100/ 120/150/180/220* Hz “LPF SW” 50*/60/80/100*/120/A través Hz “SW PHASE” Inversa (180°)/Normal (0°) “V-OFFSET” –8 — ±0 (AUX: -8 — +8) “2ZONE” Desactivado/Activado * Función de KDC-X493. * Función de KDC-MP442U. ⁄ • Compensación del volumen: El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera diferente del volumen básico. • Sistema de zona dual La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar) emiten separadamente los canales delantero y trasero. - Ajuste el canal de subfuente en “ZONE2” de <Control de función> (página 98). - Seleccione la fuente principal con el botón [SRC]. - Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de control [AUD]. - Ajuste el volumen del canal trasero por medio de <Control de audio> (página 112) o del botón [5]/[∞] en el mando a distancia (página 126). - El control de audio no tiene efecto en la fuente secundaria. Haga una sintonización precisa para que el valor de System Q sea óptimo cuando se ajuste el tipo de altavoz de la forma siguiente; Tipo de altavoz Desactivado Para altavoz de 5 y 4 pulgadas Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas Para altavoz OEM Visualización “SP SEL OFF” “SP SEL 5/4” “SP SEL 6x9/6” “SP SEL OEM” 1 Ingrese en espera Pulse el botón [SRC]. Seleccione “STANDBY”. 2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz Pulse el mando [AUD]. 3 Seleccione el tipo de altavoz Gire el mando [AUD]. 4 Salga del modo de ajuste de altavoz Pulse el mando [AUD]. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de configuración de audio Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de configuración de audio que desea ajustar Pulse el mando [AUD]. 4 Ajuste el elemento de configuración de audio Gire el mando [AUD]. 5 Salga el modo de configuración de audio Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Español | B64-4314-00_00.indb 113 113 08.11.1 2:44:26 PM Ajustes de audio Función de KDC-X493/MP442U Función de KDC-X493/MP442U Memoria de preajuste de audio Recuperación del preajuste de audio Registro de la configuración del valor en el control de sonido. La memoria no se puede borrar mediante el botón de reinicio. Recuperación de la configuración del sonido registrado en <Memoria de preajuste de audio> (página 114). 1 Configuración del control de sonido 1 Seleccione la fuente 2 Ingrese al modo de recuperación del preajuste Remítase a las operaciones siguientes para configurar el control de sonido. - <Control de audio> (página 112) - <Configuración de audio> (página 113) 2 Ingrese al modo de memoria del preajuste de audio (Otro diferente al modo en espera) Seleccione “MENU” > “AUDIO PRESET”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 3 Selección de la memoria preajustada de audio Gire el mando [AUD]. Seleccione la pantalla “MEMORY”. 4 Especifique si desea incluir el preajuste de audio en memoria Pulse el mando [AUD]. 5 Ubicación del preajuste de audio en la memoria Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a continuación, pulse el mando [AUD]. Aparece “COMPLETE”. 6 Salga del modo de preajuste de audio Pulse dos veces el botón [SERACH]. ⁄ • Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No es posible registrarlas en la fuente. • Al pulsar el botón de reinicio, todas las fuentes tendrán el valor de ajuste registrado. • Los elementos siguientes no pueden registrarse. Volumen, Balance, Atenuación, Compensación de volumen, Sistema de zona dual, Volumen trasero 114 | de audio (Otro diferente al modo en espera) Seleccione “MENU” > “AUDIO PRESET”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 3 Seleccione la recuperación del preajuste de audio Gire el mando [AUD]. Seleccione la pantalla “RECALL”. 4 Especifique si desea recuperar el preajuste de audio Pulse el mando [AUD]. 5 Recupere el preajuste de audio Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a continuación, pulse el mando [AUD]. Aparece “COMPLETE”. 6 Salga del modo de preajuste de audio Pulse dos veces el botón [SERACH]. ⁄ • La Memoria de usuario de “SYSTEM Q” en <Control de audio> (página 112) se modifica al valor que fue recuperado. • El ítem de memoria del tono de la fuente de <Control de audio> (página 112) se modifica al valor que fue recuperado en la fuente seleccionada. KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 114 08.11.1 2:44:27 PM Función de KDC-BT742U Ajustes de audio (DSP) Selección de cabina 2 Seleccione el elemento que desea ajustar Puede compensar el retardo del tiempo de llegada del sonido seleccionando su entorno de entre los tipos de coche siguientes; Tipo de coche Sin compensar. Coche compacto Coche de tamaño grande Ranchera Furgoneta pequeña Vehículo deportivo comercial Furgoneta grande Visualización “OFF” “COMPACT” “F-SIZE” “WAGON” “MINIVAN” “SUV” “MV-LONG” 1 Ingrese en el modo de selección de cabina Seleccione “DSP” > “SETUP” > “CABIN”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Seleccione el tipo de auto Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado. 3 Salga del modo de selección de cabina Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • Puede compensar las distancias con más detalles utilizando la función <DTA> (página 115). 3 Ajuste el valor Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado. 4 Salga del modo de ajuste de altavoz Pulse el botón [SEARCH]. Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo) Ajuste de forma precisa del valor de compensación de la posición del altavoz especificado en <Selección de cabina> (página 115). 1 Ingrese al modo de ajuste DTA Seleccione “DSP” > “SETUP” > “DTA”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Seleccione el altavoz que desea ajustar Altavoz de ajuste Altavoz delantero Altavoz trasero Subwoofer Visualización “FRONT” “REAR" “SUB-W" Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado. Ajuste de altavoz Ajuste del altavoz a conectar, tamaño del altavoz y posición de instalación; Altavoz de ajuste Delantero Ubicación “FRONT” del altavoz Tamaño del altavoz Altavoz de agudos Trasero Ubicación “REAR” del altavoz Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado. Visualización Margen “LOCATION” “DOOR”/ “ON DASH”/ “UND DASH” “SIZE” “SMALL” / “MEDIUM”/ “LARGE” “TWEETER” “NONE”/ “USE” 3 Ajuste el valor de compensación de la posición del altavoz Gire el mando [AUD] y empújelo hacia el centro cuando aparezca el valor deseado. Ajuste entre 0 y 14,44 pies. Consulte el <Apéndice> (página 130) para saber como ajustar el valor de compensación. 4 Salga del modo de ajuste DTA Pulse el botón [SEARCH]. “LOCATION” Tamaño del “SIZE” altavoz Subwoofer Tamaño del “SIZE” “SUB-W” altavoz • “DOOR”/ “REAR DECK” • “2ND ROW”/ “3RD ROW” (Furgoneta/ Camioneta) “NONE”/ “SMALL” / “MEDIUM”/ “LARGE” “NONE”/ “SMALL” / “LARGE” 1 Ingrese al modo de ajuste de altavoz Seleccione “DSP” > “SETUP” > “SPEAKER”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). Español | B64-4314-00_00.indb 115 115 08.11.1 2:44:27 PM Función de KDC-BT742U Ajustes de audio (DSP) Ajuste del crossover • A continuación, mostramos las frecuencias que pueden seleccionarse por cualquier banda de frecuencias. Puede establecer un valor de crossover para los altavoces; Banda “BAND1” “BAND2” “BAND3” Altavoz de ajuste Delantero Filtro de “FRONT” paso alto Visualización Margen “FC”/ THRU (A través)/ 40/ 60/ “HPF F” 70/ 80/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220 Hz Trasero Filtro de “FC”/ THRU (A través)/ 40/ 60/ “REAR” paso alto “HPF R” 70/ 80/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220 Hz Subwoofer Tamaño del “FC”/ 40/ 60/ 70/ 80/ 100/ 120/ “SUB-W” altavoz “LPF SW” 150/ 180/ 220/ THRU (A través) Hz Fase “FC”/ Inversa (180°)/Normal (0°) “SW PHASE” 1 Ingrese al modo de ajuste de crossover Seleccione “DSP” > “SETUP” > “X’OVER”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Seleccione el elemento que desea ajustar Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado. 3 Establezca el valor de crossover Gire el mando [AUD] y empújelo hacia el centro cuando aparezca el valor deseado. 4 Salga del modo de ajuste de crossover Pulse el botón [SEARCH]. Control del ecualizador Puede ajustar los elementos de control del ecualizador siguientes. El ecualizador iPod puede ajustarse después de conectar el iPod y seleccionar “iPod” en <System Q>. Seleccione uno de los 22 tipos de ecualizador; Elemento de ajuste Visualización Margen Memoria System Q “EQ” “NATURAL” (Natural)/ predeterminada “USER”/ “ROCK” (Rock)/ “PRESET” “POPS” (Pops)/ “EASY” (Sencillo)/ “TOP40” (Top 40)/ “JAZZ” (Jazz)/ “GAME” (Juegos)/ “iPod” Ajuste del Frecuencia “F0” Consulte lo siguiente. ecualizador central “MANUAL”/ Calidad “Q” 0,25/ 0,50/ 1,00/ 2,00 “BAND” Nivel “GAIN” –9/ -7/ -5/ -3/ -2/ -1/ 0/ +1/ +2/ +3/ +5/ +7/ +9 116 | Frecuencia 60/ 100/ 160/ 250/ 400 Hz 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k Hz 4/ 6,3/ 10/ 16 kHz 1 Ingrese al modo de control del ecualizador Seleccione “DSP” > “CONTROL” > “EQ”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Seleccione el elemento que desea ajustar Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado. 3 Ajuste el valor Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado. Ecualizador del iPod 1. Ingrese en el modo de ecualizador del iPod Pulse el botón [AUD]. 2. Ajuste el valor Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado. 4 Salga del modo de control del ecualizador Pulse el botón [SEARCH]. Ajuste de posición predeterminada De acuerdo a la posición de escucha, seleccione la posición de los siguientes ajustes de tal modo que la posición normal del entorno de sonido se pueda compensar de acuerdo con la posición seleccionada; Asiento de compensación Sin compensar. Asiento delantero izquierdo Asiento delantero derecho Asiento delantero Margen “ALL” “F-L” “F-R” “F-ALL” 1 Ingrese en el modo de ajuste de Posición Seleccione “DSP” > “CONTROL” > “POSITION” > “PRESET”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Seleccione el asiento que desea compensar Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado. KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 116 08.11.1 2:44:27 PM 3 Salga del modo de ajuste de posición Pulse el botón [SEARCH]. Memoria de preajuste de audio Recuperación del preajuste de audio Recuperación de la configuración del sonido registrado en <Memoria de preajuste de audio> (página 117). Registro de la configuración del valor en el control de sonido. 1 Seleccione la fuente 1 Configuración del control de sonido 2 Ingrese al modo de recuperación del preajuste Remítase a las operaciones siguientes para configurar el control de sonido. - Selección de cabina (página 115) - Ajuste de altavoz (página 115) - Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo) (página 115) - Ajuste del crossover (página 116) - Control del ecualizador (página 116) - Ajuste de posición predeterminada (página 116) 2 Ingrese al modo de memoria del preajuste de audio (Otro diferente al modo en espera) Seleccione “DSP” > “PRESET” > “MEMORY”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria Gire el mando [AUD] para seleccionar número y, a continuación, pulse el mando [AUD]. 4 Ubicación del preajuste de audio en la memoria Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a continuación, pulse el mando [AUD]. Aparece “COMPLETE”. Pulse el botón [SRC]. de audio (Otro diferente al modo en espera) Seleccione “DSP” > “PRESET” > “RECALL”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 3 Seleccione el número para rellamar en la memoria Gire el mando [AUD] para seleccionar número y, a continuación, pulse el mando [AUD]. 4 Recupere el preajuste de audio Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a continuación, pulse el mando [AUD]. Aparece “COMPLETE”. 5 Salga del modo de recuperación del preajuste de audio Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • La Memoria de usuario de “SYSTEM Q” en <Control del ecualizador> (página 116) se modifica al valor que fue recuperado. • El elemento de memoria del tono de la fuente de <Control del ecualizador> (página 116) se modifica al valor que fue recuperado en la fuente seleccionada. 5 Salga del modo de memoria predeterminada de audio Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • Registre 6 pares de memorias predeterminadas de audio. • “USER 1”: Al pulsar el botón de reinicio, todas las fuentes tendrán el valor de ajuste registrado. • “USER 1”, “USER 2”: La memoria no se puede borrar mediante el botón de reinicio. • Esta función no se puede registrar cuando el ecualizador del iPod está ajustado en <Control del ecualizador> (página 116). Español | B64-4314-00_00.indb 117 117 08.11.1 2:44:27 PM Control de favoritos Memoria de presintonización Rellamada predeterminada Registro del procedimiento de operación para seleccionar su emisora favorita o Artistas/Listas de reproducción de iPod, etc. Recuperación de un elemento registrado en favoritos. 1 Seleccione una fuente deseada para registrar y ajustar un elemento. Fuente Elemento de ajuste TUNER/SIRIUS/XM/HD Memoria de presintonización iPod Pantalla de selección de listas para Álbumes/ Artistas/ Listas de reproducción, etc. Teléfono manos libres Recuperación de número de teléfono. “ ” aparece cuando el procedimiento de operación puede registrarse. Ajuste del iPod La lista deseada en la primera jerarquía puede registrarse. 1ª jerarquía iPod 2ª jerarquía 3ª jerarquía PLAYLISTS ARTISTS ALL ARTISTS ALBUMS ARTISTS 1 ARTISTS 2 ALL ALBUMS ARTISTS 3 ALBUM 1 ALBUM 2 COMPOSERS ALBUM 3 1 Ingrese en el modo de rellamada predeterminada Pulse el botón [FAVORITE]. 2 Seleccione el número para rellamar en la memoria Gire el mando [AUD]. 3 Recupere el preajuste de audio Pulse el mando [AUD]. Cancelación del modo de rellamada predeterminada Pulse el botón [FAVORITE]. ⁄ • Cuando seleccione iPod como fuente, aparece la pantalla de selección de listas para Álbumes/ Artistas/ Listas de reproducción, etc. Las canciones no se reproducirán automáticamente. Eliminación de la memoria predeterminada Eliminación de un elemento registrado en favoritos. AUDIOBOOKS 1 Ingrese en el modo de eliminar memoria 2 Ingrese en el modo de memoria predeterminada Pulse el botón [FAVORITE] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria Gire el mando [AUD]. 4 Ubicación del preajuste en la memoria Pulse el mando [AUD]. Cancelación del modo de memoria de preajuste Pulse el botón [FAVORITE]. ⁄ • Registro del procedimiento de operación para que un número predeterminado existente sobrescriba el procedimiento existente. • Registre 6 pares de memorias predeterminadas favoritas. La memoria no se puede borrar mediante el botón de reinicio. • Si se cambian los elementos en la segunda jerarquía o inferior, la lista del iPod se modificará añadiendo o eliminando canciones después del registro de favoritos. Como resultado, la lista registrada en esta unidad será diferente de la lista del iPod. El registro de favoritos debe realizarse de nuevo después de la edición de elementos en el iPod. 118 | predeterminada Seleccione “MENU” > “FAV DELETE”. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Seleccione el número predeterminado que desea eliminar o “ALL” para eliminar todos los números de la memoria predeterminada Gire el mando [AUD] y, a continuación, pulse el mando [AUD]. Aparece “DELETE”. 3 Elimine el elemento seleccionado registrado en favoritos Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a continuación, pulse el mando [AUD]. Aparece “COMPLETE”. 4 Salga del modo de eliminar memoria predeterminada Pulse el botón [SEARCH]. KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 118 08.11.1 2:44:27 PM Función de KDC-BT742U Configuración de Bluetooth Ajuste del nombre Registro del dispositivo Bluetooth Dar un nombre a una memoria predeterminada registrada en favoritos. Para que su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) pueda usarse con la unidad, tiene que registrarlo (enlazarlo). Puede registrar hasta cinco dispositivos Bluetooth en esta unidad. 1 Ingrese en el modo de rellamada predeterminada Pulse el botón [FAVORITE]. 2 Recupere la memoria predeterminada que desea modificar Gire el mando [AUD]. 3 Ingrese al modo de ajuste de nombre Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Seleccione “NAME SET”. 4 Escriba el nombre Tipo de operación Mueva el cursor a la posición de introducción de carácter Seleccione los caracteres Operación Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. Al registrarse desde los dispositivos Bluetooth 1 Encienda la unidad de control. 2 Inicie el registro de una unidad operando el dispositivo Bluetooth Utilice el dispositivo Bluetooth para registrar (enlazar) la unidad de manos libres. Seleccione “KENWOOD BT CD/R-3P2” en la lista de unidades conectadas. 3 Introduzca un código PIN Introduzca el código PIN registrado de acuerdo a lo mencionado en <Registro del código PIN> (página 120). Verifique que haya finalizado el registro en el dispositivo Bluetooth. 4 Utilice el dispositivo Bluetooth para iniciar la conexión manos libres. 5 Salga del modo de ajuste de nombre Pulse el mando [AUD]. Cancelación del modo de rellamada predeterminada Pulse el botón [FAVORITE]. Cuando se registre desde esta unidad 1 Entre al modo de registro del dispositivo Bluetooth Seleccione “MENU” > “DVC REGIST”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). Busque el dispositivo Bluetooth. Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá “FINISHED”. 2 Seleccione el dispositivo Bluetooth Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o abajo para seleccionar el dispositivo Bluetooth. Pulse el mando [AUD] para determinar la selección. 3 Introduzca el código PIN Tipo de operación Seleccionar números. Desplazarse al siguiente dígito. Borrar el último dígito. Operación Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. Gire el mando [AUD] hacia la derecha. Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda. Página siguiente 3 Español | B64-4314-00_00.indb 119 119 08.11.1 2:44:28 PM Función de KDC-BT742U Configuración de Bluetooth 4 Transmita el código PIN Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha finalizado. 5 Regrese a la lista de dispositivos Pulse el mando [AUD]. 6 Salga del modo de registro de dispositivo Bluetooth Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • Esta unidad le permite introducir hasta ocho dígitos para un código PIN. Si no se puede introducir un código PIN desde esta unidad, se puede introducir desde el dispositivo Bluetooth. • Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth. • Si aparece el mensaje de error incluso cuando el código PIN sea correcto, intente <Registro de un dispositivo Bluetooth especial> (página 120). Registro de un dispositivo Bluetooth especial Permite el registro de un dispositivo especial que no puede registrarse normalmente (conexión). 1 Entre al modo de registro de dispositivo especial Seleccione “MENU” > “S-DVC SELECT”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). Se visualiza una lista. 2 Seleccione un nombre de dispositivo Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o abajo para seleccionar un nombre de dispositivo. Pulse el mando [AUD] para determinar la selección. Si aparece “COMPLETE”, el registro ha finalizado. 3 Lleve a cabo el procedimiento de <Registro del dispositivo Bluetooth> (página 119) y finalice el registro (conexión). Cancelación del modo de registro del dispositivo especial Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • Si el nombre del dispositivo no aparece en la lista, seleccione “OTHER PHONE”. 120 | Registro del código PIN Al operar el dispositivo Bluetooth, especifique el código PIN necesario para el registro de esta unidad. 1 Entre al modo de edición del código PIN Seleccione “MENU” > “PIN EDIT”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). Se visualiza el ajuste actual del código PIN. 2 Introduzca el código PIN Tipo de operación Seleccionar números. Desplazarse al siguiente dígito. Borrar el último dígito. Operación Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. Gire el mando [AUD] hacia la derecha. Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda. 3 Registre un código PIN Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Si aparece “COMPLETE”, el registro ha finalizado. 4 Salga del modo de edición de código PIN Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • De forma predeterminada, se encuentra especificado “0000”. • Se puede especificar un código PIN con hasta ocho dígitos. Descarga de la agenda Descargue los datos de la agenda desde el teléfono móvil a esta unidad para poder utilizar la agenda en la misma. Para descargas automáticas Si el teléfono móvil es compatible con la función de sincronización de la agenda telefónica, la agenda se descarga automáticamente después de la conexión Bluetooth. ⁄ • Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil. • Si no se encuentran datos de la agenda telefónica en la unidad incluso después de la visualización de finalizar, su teléfono móvil podría no ser compatible con las descargas automáticas de datos de la agenda telefónica. En este caso, intente descargar los datos manualmente. KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 120 08.11.1 2:44:28 PM Para descargar manualmente desde el teléfono móvil 1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la conexión manos libres. 2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos de la agenda a esta unidad Utilizando el teléfono móvil, descargue los datos de la agenda en esta unidad. • Durante la descarga: Aparece “DOWNLOADING”. • Después finalizar la descarga: Aparece “COMPLETE”. 3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la conexión Se muestra ‘✱(nombre)’ o ‘-(nombre)’. “✱”: El dispositivo Bluetooth seleccionado está ocupado. “-”: El dispositivo Bluetooth seleccionado se encuentra en modo de espera. “ “ (en blanco): El dispositivo Bluetooth no está seleccionado. 4 Salga del modo de selección del dispositivo Bluetooth Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la selección y después seleccione uno diferente. manos libres. Para borrar el mensaje de finalización de descarga Pulse cualquier botón. ⁄ • Se puede registrar un máximo de 1000 números de teléfono para cada teléfono móvil registrado. • Se puede registrar un máximo de 32 dígitos para cada número de teléfono junto con un máximo de 50* caracteres para indicar un nombre. (* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden introducir menos caracteres dependiendo del tipo de caracteres). • Para cancelar la descarga de los datos de la agenda telefónica, opere el teléfono móvil. Selección del dispositivo Bluetooth que desea conectar Cuando ya se encuentran registradas dos o más dispositivos Bluetooth, necesita seleccionar el dispositivo Bluetooth que desea utilizar. 1 Entre al modo de selección de dispositivo Bluetooth Seleccione “MENU” > “PHONE SEL”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). Aparece ‘(nombre)’. Borrar un dispositivo Bluetooth registrado Puede borrar un dispositivo Bluetooth registrado. 1 Entre al modo de eliminación de dispositivo Bluetooth Seleccione “MENU” > “DEVICE DEL”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). Aparece ‘(nombre)’. 2 Seleccione el dispositivo Bluetooth Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 3 Elimine el dispositivo Bluetooth seleccionado Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. 4 Salga del modo de eliminación del dispositivo Bluetooth Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • Al eliminar un teléfono móvil registrado, se elimina también la agenda telefónica, registro, SMS y la etiqueta de voz. 2 Seleccione el dispositivo Bluetooth Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 3 Configure el dispositivo Bluetooth Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. Español | B64-4314-00_00.indb 121 121 08.11.1 2:44:28 PM Función de KDC-BT742U Configuración de Bluetooth Visualización de la versión del firmware Se muestra la versión del firmware de esta unidad. 1 Entre al modo de actualización del Firmware de Bluetooth Seleccione “MENU” > “BT F/W UPDATE”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). Aparece la versión del firmware. 2 Salga del modo de actualización de firmware Bluetooth Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • Para saber como actualizar el firmware, ingrese a nuestro sitio web. http://www.kenwood.com/bt/information/ Agregar un comando de marcación por voz Agregue una etiqueta de voz en la agenda telefónica para la marcación de voz. Puede registrar hasta 35 etiquetas de voz. 1 Entre al modo de etiqueta de voz Seleccione “MENU” > “VOICE TAG”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Seleccione el modo “PB NAME EDIT” Pulse el mando [AUD] para seleccionar “PB NAME EDIT” y, a continuación, pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. 3 Busque el nombre que desea registrar Seleccione el nombre que va a registrar consultando 4 en <Llamar a un número en la agenda telefónica> (página 108). Si ya se ha registrado una etiqueta de voz para un nombre, se visualiza “*” antes del nombre. Visualización “PB NAME REG” “PB NAME CHK”* “PB NAME DEL”* “RETURN” Operación Registra una etiqueta de voz. Reproduce una etiqueta de voz. Elimina una etiqueta de voz. Regresa al paso 2. * Solamente se visualiza al seleccionar un nombre para el cual se ha registrado una etiqueta de voz. Seleccione “PB NAME REG” (Regist) 5 Registre una etiqueta de voz (primero) Pulse el mando [AUD]. Aparece “ENTER1”. Al escucharse un pitido, articule una etiqueta de voz dentro de 2 segundos. 6 Confirme la etiqueta de voz (segundo) Pulse el mando [AUD]. Aparece “ENTER2”. Al escucharse un pitido, articule la misma etiqueta de voz que articuló en el paso 4 dentro de 2 segundos. Aparece “COMPLETE”. 7 Finalice el registro Pulse el mando [AUD]. Regresa al paso 2. Puede registrar otra etiqueta de voz continuamente. ⁄ • Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje. Si pulsa el mando [AUD], podrá volver a intentar la entrada de voz. (página 136) Seleccione “PB NAME CHK” (Reproducir) 5 Pulse el mando [AUD]. Reproduzca la voz registrada y regrese al paso 2. Seleccione “PB NAME DEL” (Eliminar) 5 Elimine una etiqueta de voz Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Regresa al paso 2. Salga del modo de etiqueta de voz Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • No se emite ningún sonido de audio durante el registro de la etiqueta de voz. 4 Seleccione un modo Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 122 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 122 08.11.1 2:44:28 PM Ajuste de un comando de voz para categoría Agregar una etiqueta de voz a la categoría (tipo) de número telefónico para llamar por voz. 1 Entre al modo de etiqueta de voz Seleccione “MENU” > “VOICE TAG”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Seleccione el modo “PB TYPE EDIT” Presione el mando [AUD] para seleccionar “PB TYPE EDIT” y, a continuación, presione el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione la categoría (tipo) que desea ajustar Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. “GENERAL”/ “HOME”/ “OFFICE”/ “MOBILE”/ “OTHER” 4 Pulse el mando [AUD]. 5 Seleccione un modo Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. Visualización “PB TYPE REG” “RETURN” Operación Registra una etiqueta de voz. Regresa al paso 2. 6 Registre la categoría (tipo) realizando los pasos 5 a 7 en <Agregar un comando de marcación por voz> (página 122). Salga del modo de etiqueta de voz Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • Ajuste la etiqueta de voz para las 5 categorías. Si no está registrada la etiqueta de voz para todas las categorías, tal vez no se pueda recuperar la agenda telefónica por medio del comando de voz. SMS (Servicio de mensajes cortos) El SMS que se ha recibido en el teléfono móvil se visualiza en el receptor. Se visualiza un mensaje recién recibido. ¤ • Para prevenir accidentes automovilísticos, el conductor no debe leer el SMS mientras se encuentre conduciendo. Al recibir un nuevo mensaje Aparece “SMS RECEIVED”. La visualización desaparece con cualquier operación. Visualización del SMS 1 Entre al modo de Buzón de Entrada de SMS Seleccione “MENU” > “SMS INBOX”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). Aparece una lista de mensajes. 2 Seleccione un mensaje Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. • Cada vez que presione el botón [38] durante al menos 1 segundo, cambiará entre número de teléfono o nombre y fecha de recepción del mensaje. 3 Visualice el texto Pulse el mando [AUD]. Al pulsar otra vez este botón le permite seleccionar un mensaje otra vez. • Desplazamiento por el mensaje Si presiona continuamente el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda, podrá desplazarse por el mensaje. 4 Salga del modo de bandeja de entrada de SMS Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • El mensaje que no ha sido abierto se visualiza al inicio de la lista. Se visualizan otros mensajes en el orden en que se han recibido. • No se puede visualizar el SMS que se ha recibido cuando el teléfono móvil no estaba ligado con Bluetooth. Descargue el SMS. • El mensaje corto no se puede visualizar durante la descarga del SMS. Español | B64-4314-00_00.indb 123 123 08.11.1 2:44:28 PM Función de KDC-BT742U Configuración de Bluetooth Descarga de SMS Descarga los mensajes cortos (SMS) recibidos en el teléfono móvil de tal modo que puedan leerse en esta unidad. 1 Entre al modo de descarga de SMS Seleccione “MENU” > “SMS DOWNLOAD”. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte <Control de función> (página 98). Aparece una lista de mensajes. 2 Comience la descarga Pulse el mando [AUD]. Aparece “DOWNLOADING”. Cuando la descarga finaliza, aparece “COMPLETE”. 3 Salga del modo de descarga de SMS Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • El teléfono móvil debe ser compatible con la transmisión de SMS utilizando Bluetooth. Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil. Si el teléfono móvil no es compatible con la función de SMS, el elemento de descarga de SMS no se visualizará en el modo de control de función. • Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán los mensajes del teléfono móvil que no han sido abiertos. • Se pueden descargar hasta 75 mensajes cortos ya leídos y no leídos respectivamente. Control del sintonizador de radio por satélite (Opcional) Funcionamiento básico Selección de la fuente de radio satélite Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”. ⁄ • Es necesario registrarse en el proveedor de servicio para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO SUBSCRIBE”. • La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la recepción una vez que seleccione la fuente de radio por satélite. • Si la recepción de la señal falla, aparece “ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL”. Cambio del modo de búsqueda Para KDC-X493/MP442U: Pulse el botón [AUTO]. Para KDC-BT742U: Pulse el botón [AUTO] durante al menos 1 segundo. Visualización “CHANNEL” “PRESET” Operación Control de búsqueda manual normal. Búsqueda por orden de los canales de la memoria de preajuste. Seleccionar el canal Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. Selección de la banda predefinida Pulse el mando de control hacia arriba. Cada vez que presione el mando de control, la banda de presintonización cambiará entre SR1, SR2, SR3 y SR4. Búsqueda de categoría y de canal Selección del canal y la categoría que desea recibir. 1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría y de canal Pulse el botón [SEARCH]. 2 Seleccione la búsqueda de canal y categoría Gire el mando [AUD] para seleccionar “CH SEARCH” y, a continuación, presione al mando [AUD]. 3 Seleccione la categoría Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 4 Seleccionar el canal Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. 124 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 124 08.11.1 2:44:28 PM Cancelación del modo de búsqueda de categoría y de canal Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • No puede buscar el canal hasta que se adquiera la información de categoría. Memoria de presintonización Introducción del canal en la memoria. 1 Seleccione el canal que desee introducir en la memoria Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. 2 Ingrese al modo de memoria de preajuste Pulse el botón [SEARCH]. 3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 4 Especifique el número que va a guardar en la memoria Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. Cancelación del modo de memoria de preajuste Pulse el botón [SEARCH]. ⁄ • Sólo se guarda el número de canal. La información de categoría no se guarda. Sintonización preajustada Recuperación de los canales de la memoria. Exploración de canales Se comprueba cada canal con recepción durante 10 segundos. 1 Iniciar la exploración de canales Seleccione “CH-SCAN”. Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte <Control de función> (página 98). 2 Suéltelo cuando reciba el canal que desea escuchar Pulse el mando [AUD]. Función del mando a distancia Sintonización de acceso directo Introducción del canal y sintonización. 1 Ingrese al modo de sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. 2 Introduzca el canal Pulse los botones numéricos. 3 Realice la búsqueda de canal Pulse el botón [4] o [¢]. Cancelación de la sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. ⁄ • Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el modo de sintonización de acceso directo se cancelará automáticamente. • Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada debido a las malas condiciones en las ondas de radio u otro problema similar, aparece “ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL”. 1 Ingrese al modo de selección de sintonización preajustada Pulse el botón [SEARCH]. 2 Seleccione la estación que desea de la memoria Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. 3 Recupere la emisora Pulse el mando [AUD]. Cancelación de la sintonización preajustada Pulse el botón [SEARCH]. Español | B64-4314-00_00.indb 125 125 08.11.1 2:44:29 PM Control del sintonizador de HD Radio (Opcional : KTC-HR300 conectado) Etiquetas de HD Radio (etiquetas de iTunes) Si utiliza una HD Radio con las etiquetas de iTunes activadas, podrá asignar etiquetas a su música. Cuando escuche una canción en su emisora de HD Radio local, solo tendrá que pulsar el botón [38]. La información de la canción se guardará en esta unidad. Las canciones guardadas se mostrarán en una lista de reproducción denominada “Purchased” en iTunes cada vez que sincronice su iPod con su ordenador. Entonces, solo tendrá que hacer clic y comprar y descargar fácilmente la canción con etiquetas directamente desde Apple iTunes Music Store. Funciones básicas del mando a distancia SRC VOL SRC ATT ATT VOL AUD AUD FM/AM DIRECT (página 106, 125) 2-ZONE 0—9 1 Ingrese en el modo de asignación de etiquetas de HD Radio Pulse el botón [38]. En la pantalla aparecerá “TAG” cuando pueda registrarse información de una canción. Control general ⁄ Control del volumen [VOL] Selección de fuente [SRC] • Ajuste en “ON” la opción “MENU” > “TAGGING” de <Control de función> (página 98) cuando utilice esta función. • En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas (información de canciones). Cuando el iPod está conectado, la información de etiquetas registrada en la unidad se transferirá al iPod conectado. • El uso de la memoria puede comprobarse seleccionando “MENU” > “TAG MEM” de <Control de función> (página 98). Reducción de volumen [ATT] Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al nivel anterior. En el control de audio Selección de elemento de audio Ajuste del elemento de audio [AUD] [VOL] ⁄ • Consulte <Control de audio> (página 112) para el método de funcionamiento, como los procedimientos para el control de audio y otras operaciones. Control de Zona Dual Activación y desactivación del sistema de zona dual [2-ZONE] Control del volumen de canal trasero 126 | [5]/ [∞] KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 126 08.11.1 2:44:29 PM En fuente de Sintonizador/HD Radio Llamada en espera Selección de banda Contestar otra llamada entrante con la llamada actual suspendida [ ] [FM]/[AM] Selección de emisora [4]/[¢] Emisoras predeterminadas de rellamada [1] — [6] Finalizar la llamada [4]/[¢] Selección de carpeta/disco Pausa/Reproducción Continuar con la llamada actual [1] Durante una llamada En fuente de CD/USB Selección de música Contestar otra llamada entrante después de terminar la llamada actual [SRC] [SRC] Ajustar el volumen de voz [VOL] [FM]/[AM] [38] Carga y sustitución de la batería En fuente de sintonizador de radio por satélite Selección de banda predeterminada Selección de canal [FM] [4]/[¢] Utilice dos baterías “AA”/ “R6”. Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para quitarla tal y como se muestra. Inserte las baterías con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la caja. Canales predeterminados de rellamada [1] — [6] Control de teléfono manos libres Realizar una llamada Entrar en el modo de selección de método de marcación [ ] Seleccionar un método de marcación [AUD] Entrada de marcación de número Tipo de operación Introduce un dígito. Introduce “+”. Introduce “#”. Introduce “*”. Borra el número de teléfono introducido. Hacer una llamada Operación Botones [0] — [9] Botón [¢] Botón [FM] Botón [AM] Botón [4] ¤ PRECAUCIÓN • No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo. • No deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero. [DIRECT] Recepción de una llamada Responder a la llamada [ ] Cambiar entre el modo de conversación privada y el modo de conversación manos libres [38] Español | B64-4314-00_00.indb 127 127 08.11.1 2:44:29 PM Apéndice Acerca del archivo de audio • Archivos de audio que pueden reproducirse MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medio de disco reproducible CD-R/RW/ROM • Formato de archivo de disco reproducible ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, Nombre de archivo largo. • Dispositivo USB reproducible USB del tipo de almacenamiento masivo • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo. • Orden de reproducción del archivo de audio En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se muestra a continuación, los archivos se reproducen en el orden de ① a ⑩. <: Carpeta Folder CD () v : Archivo Audio fide audio v   v v  v  v v. En el sitio web está disponible un manual en línea acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/ audiofile/. En este manual en línea, se proporciona información detallada y notas que no se incluyen en este manual. Asegúrese de leer también el manual en línea. ⁄ • En este manual se utiliza el término “dispositivo USB” para hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de audio digital con terminales USB. • La palabra “iPod” que se utiliza en este manual hace referencia a un iPod o iPhone conectado con el cable de conexión de iPod* (accesorio opcional). • La palabra “iPod” que se utiliza en este manual hace referencia a un iPod o iPhone conectado con el cable de conexión de iPod* (accesorio opcional). * No se puede utilizar con el modelo KCA-iP500. Consulte el sitio web para obtener información sobre los modelos de iPod que se pueden conectar y el cable de conexión de iPod que se debe utilizar. Acerca del dispositivo USB • Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se reproduce primero la música que se ha reproducido en el iPod. En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de exploración se visualizará un título correcto, etc. • No es posible utilizar el iPod si en éste se visualiza “KENWOOD” o “✓”. • Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad, puede cargarse en caso de que la unidad esté encendida. • Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida conducir su vehículo correctamente. • No puede conectar un dispositivo USB por medio de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas. • Realice copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos de audio podrían borrarse según las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB. No nos haremos responsables de ningún daño que se derive del borrado de los datos almacenados. • Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB. Es necesario que adquiera un dispositivo USB, disponible en tiendas. • Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso de CA-U1EX (opción). No se garantiza una reproducción normal cuando se utilice un cable que no sea el cable USB compatible. Conectar un cable cuya longitud total sea superior a 5 m puede provocar una reproducción anormal. Acerca del sintonizador de radio satélite (Opcional) Esta unidad es compatible con los sintonizadores de Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM. Consulte el manual de instrucciones del sintonizador de Radio Satélite. Acerca del HD Radio (Opcional) Cuando conecta una HD Radio, las características de sintonización de la unidad se desactivan y cambian a las características de sintonización de HD Radio. Con el sintonizador de HD Radio, puede usar las funciones similares del sintonizador. Consulte las características del sintonizador para saber cómo utilizar las funciones. www.kenwood.com/ipod/kca_ip/ 128 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 128 08.11.1 2:44:30 PM Acerca del teléfono móvil Esta unidad cumple con las siguientes especificaciones de Bluetooth: Versión Perfil Bluetooth versión estándar 2.0 HFP (Perfil de manos libres) OPP (Perfil de introducción de objetos) PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) SYNC (Perfil de sincronización) Para verificar la compatibilidad de los teléfonos móviles, acceda a la siguiente URL: http://www.kenwood.com/bt/information/ ⁄ • Las unidades que admiten la función Bluetooth han certificado su conformidad con el estándar Bluetooth siguiendo el procedimiento descrito por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que resulte imposible que dichas unidades se comuniquen con el teléfono móvil en función del tipo. • HFP es un perfil utilizado para realizar una llamada de manos libres. • OPP es un perfil utilizado para transferir datos, como una agenda, entre unidades. Para el funcionamiento del KCA-BT200 (Opcional) Para el funcionamiento, consulte el Modelo-B-2 en el manual de instrucciones de KCA-BT200, así como la tabla siguiente. Notación utilizada en el manual de instrucciones del KCA-BT200 Botón [38] Mando de control Pulse el botón [AUTO]/[TI] Mando de control hacia arriba o abajo Mando de control hacia la derecha o izquierda Operación Mando [AUD] Mando [AUD] Pulse el botón [38] durante al menos 1 segundo. Mando [AUD] hacia arriba o abajo Mando [AUD] hacia la derecha o izquierda <Registro en la lista de números marcados preajustados> 1. El funcionamiento es el mismo. Consulte el manual de instrucciones de KCA-BT100. 2. Pulse el botón [SEARCH]. 3. Seleccione el número de la memoria girando el mando [AUD]. 4. Pulse el mando [AUD] durante al menos 2 segundos. <Eliminación de un teléfono móvil registrado> 1–3. El funcionamiento es el mismo. Consulte el manual de instrucciones de KCA-BT100. 4. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. 5. Pulse el botón [SEARCH]. <Sistema del menú> Para saber como operar el menú, consulte <Control de función> en este manual de instrucciones. Acerca de la visualización El estado del teléfono móvil se muestra en la pantalla de estado de esta unidad. Además, algunas pantallas son diferentes de la descripción dada en el Manual de Instrucciones del KCA-BT100. Pantallas del Manual de Instrucciones del KCA-BT100 “DISCONCT” “CONNECT” “PHN-DEL” “P-STATUS” “BT-CON Y” “BT-CON N” Pantallas actuales en esta unidad “HF DISCONCT” “HF CONNECT” “DEVICE DEL” “DVC STATUS” “HF CONNECT Y” “HF CONNECT N” Para el funcionamiento del KCA-BT100 (Opcional) Sin embargo, los siguientes métodos de control de la función para esta unidad pueden diferir de lo especificado en el manual de instrucciones; por tal motivo, consulte la instrucción complementaria siguiente. <Marcado mediante la función de marcado rápido> 1. Pulse el mando [AUD]. Seleccione la pantalla “NUMBER DIAL”. 2. Pulse el botón [SEARCH]. 3. Seleccione el número para hacer la rellamada girando el mando [AUD]. 4. Pulse el mando [AUD]. Español | B64-4314-00_00.indb 129 129 08.11.1 2:44:30 PM Apéndice Glosario del menú • AMP Al seleccionar “OFF” se apaga el amplificador incorporado. Al apagar el amplificador incorporado mejora la calidad de sonido de la preamplificación. • AUTO ANS (Ajuste del intervalo de tiempo para respuesta automática) Esta función contesta automáticamente (responde) una llamada una vez transcurrido el intervalo de tiempo preajustado para respuesta automática. “OFF” : No responde la llamada telefónica automáticamente. “0” : Responde la llamada telefónica automáticamente de inmediato. “1s” – “99s” : Contesta automáticamente el teléfono móvil después de un lapso de 1 – 99 segundos. ⁄ • Si el ajuste de tiempo en el teléfono móvil es más breve que el de la unidad, se utilizará el primero. • Esta opción no funciona para la llamada en espera. • AUX Al ajustar en ON (activado), se puede seleccionar la fuente AUX. ON1: Permite seleccionar la fuente AUX. Use este ajuste cuando haya conectado el terminal AUX integrado al equipo externo permanentemente. ON2: Activa la función del atenuador cuando se conecta la alimentación con la fuente AUX seleccionada. Cancele la función del atenuador girando la rueda del volumen en sentido horario cuando escuche el sonido del equipo externo. OFF: Desactive la selección de la fuente AUX. Use este ajuste cuando no utilice el terminal AUX integrado. • CALL BEEP (Ajuste del pitido de la llamada entrante) Puede proporcionar salida para un pitido desde el altavoz cuando se recibe una llamada. “ON” : Se escucha un pitido. “OFF” : Se cancela el pitido. • CD READ Establece el método de lectura de CD. Cuando no se pueda reproducir un formato especial de CD, ajuste esta función en “2” para forzar la reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs de música puede que no se reproduzcan incluso ajustando a “2”. Además, los archivos de audio no podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2”. Normalmente, mantenga este ajuste en “1”. 1 : Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música cuando se reproduce el disco. 2 : Fuerza la reproducción como CD de música. 130 | • DISPLAY Si no se utiliza la unidad durante al menos 5 segundos con “OFF” seleccionado, la pantalla se apaga. Durante un modo de configuración, la pantalla se apagará incluso si han transcurrido 5 segundos. • DTA (Alineado Digital de Tiempo) Realiza el ajuste fino del tiempo de retraso para la salida del altavoz especificada en <Selección de cabina> (página 115) para contar con un entorno más adecuado para su vehículo. Los ajustes del tiempo de retraso se identifican automáticamente y se compensan especificando las distancias de cada altavoz a partir del centro del interior del vehículo. 1 Ajuste las posiciones delantera y trasera y la altura del punto de referencia a la posición de los oídos de la persona que se sienta en el asiento delantero y ajuste las posiciones derecha e izquierda al centro del interior del vehículo. 2 Mida las distancias a partir del punto de referencia a los altavoces. 3 Calcule la diferencia de distancia de acuerdo con el altavoz más lejano. +3.2 feet FRONT 1.7 feet FRONT 2.6 feet REAR REAR 4.9 feet +2.3 feet +0 feet SUB-W • DVC STATUS (Visualización del estado del dispositivo Bluetooth) Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de la señal y el nivel de la batería. : Nivel de la batería del teléfono móvil. Completa Casi agotada : Fuerza de la señal del teléfono móvil. Máximo Mínimo ⁄ • No se visualizan los iconos si no se puede obtener información del teléfono móvil. • Debido a que el número de pasos de la unidad de control es distinto al del teléfono móvil, los estados mostrados en la unidad de control pueden variar de los mostrados en el teléfono. KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 130 08.11.1 2:44:30 PM • HIGHWAY-SND (Sonido de carretera) Aumenta el volumen del sonido tenue para que no se pierda debido a los ruidos de la carretera para que el sonido sea más audible. Además, acentúa los sonidos graves para que no se pierdan debido a los ruidos de la carretera para que el sonido de graves sea más dinámico. • MIC GAIN Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para una llamada telefónica. Ajusta la voz de la persona que llama. Si se ajusta en “+” se aumenta el volumen de la voz. • NR LEVEL Reduce los ruidos generados por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono integrado. Ajusta la voz de la persona que llama cuando no se oye claramente. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción del ruido. • RECEIVE MODE (Ajuste del modo de recepción) Ajusta el modo de recepción del HD Radio. Auto: Sintoniza automáticamente la transmisión analógica cuando no hay disponible transmisión digital. Digital: Sólo emisiones digitales. Analog: Sólo emisiones analógicas. • SP SEL (Configuración de los altavoces de salida de voz) Puede especificar los altavoces de salida de voz. “FRONT” : Proporciona salida de voz de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. “F-R” : Proporciona salida de voz del altavoz delantero derecho. “F-L” : Proporciona salida de voz del altavoz delantero izquierdo. • ZONE2 (Zona dual) Determina el destino (altavoz delantero “FRONT” o altavoz trasero “REAR”) de la subfuente (AUX IN) cuando se activa la función de zona dual. ⁄ • Seleccione el altavoz que está más lejos del micrófono para evitar pitidos o ecos. • SUPREME Tecnología para extrapolar y suplementar con algoritmos patentados, el rango de frecuencia alta que se corta al encodificar una velocidad de bits baja (menor a 128 Kbps, frecuencia de muestreo es 44,1 kHz). La suplementación se optimiza por medio de un formato de compresión (MP3, WMA) y se procesa de acuerdo a la velocidad de bits. El efecto es insignificante con música codificada a una velocidad de transmisión de bits alta, variable o que tenga un rango de frecuencia alta mínimo. • SUPREME PLUS Versión mejorada de SUPREME. Compensa la claridad y transparencia de la voz en los archivos de audio comprimidos y música CD-DA para producir un sonido vocal mucho más realista. Español | B64-4314-00_00.indb 131 131 08.11.1 2:44:30 PM Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios 1 3 • • ..........1 2 ..........4 • 4 ..........2 ..........4 • Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Realice las conexiones de los cables de entrada y salida adecuadas para cada unidad. 3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores. 4. Conecte los cables del mazo de conductores en el orden siguiente: tierra, batería, encendido. 5. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad. 6. Instale la unidad en su automóvil. 7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería. 8. Pulse el botón de reposición. • • • • fuente de alimentación que recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse. Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar. Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexión compartida de los cables - o la conexión a tierra de los mismos a cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento. Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector - del altavoz derecho a un terminal de salida trasero. Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. 2 ADVERTENCIA Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. ¤ • La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. • No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal. • Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una Unidad de antena Bluetooth Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad Si el reproductor de CD/ cambiador de disco tiene el interruptor “O-N”, ajústelo en la posición “N”. Las funciones que pueden utilizarse y la información que puede visualizarse diferirá según sean los modelos que se conecten. Para una buena recepción Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta lo siguiente: • Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la distancia de línea de visión de 10 m (30 pies). El intervalo de comunicación puede acortarse en función del entorno de la zona. El intervalo de comunicación también puede acortarse cuando hay un obstáculo entre esta unidad y el teléfono móvil. El intervalo de comunicación máximo mencionado anteriormente (10 m) no siempre está garantizado. • Una estación emisora o un radio portátil ubicado en los alrededores puede interferir con la comunicación debido a una señal demasiado fuerte. Español | B64-4314-00_00.indb 133 133 08.11.1 2:44:31 PM Conexión de cables a los terminales Entrada AUX (estéreo) Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene ninguna resistencia. Mando a distancia de la dirección (Luz azul/amarilla) L R REMO.CONT Conector USB Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo. Salida trasera Salida delantera Salida del Sub Woofer Entrada de antena FM/AM Parte frontal Fusible (10 A) Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo Para conectar estos cables, remítase a los manuales de instrucciones relacionados. Mazo de conductores (Accesorio1) ⁄ Blanco Blanco/Negro A altavoz delantero izquierdo Gris Gris/negro Verde A altavoz delantero derecho Verde/negro Púrpura A altavoz trasero izquierdo Púrpura/negro A altavoz trasero derecho Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Cable de control de potencia (Azul/blanco) P.CONT Al utilizar el amplificador de potencia opcional, conéctelo a su terminal de control de potencia. ANT. CONT Dependiendo de la antena utilizada, conéctela al terminal de control de la antena motora, o al terminal de alimentación para el amplificador de impulsos del tipo de película o antena de tipo polo corto. Cable de control de antena motriz (Azul) Cable de silenciamiento TEL (Marrón) MUTE Cable de reductor de luz (Naranja/blanco) ILLUMI Cable de encendido (rojo) Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el teléfono o durante la conversación. (solo KDC-X493/MP442U) Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación. ⁄ A interruptor de control de luces del vehículo Caja de fusibles del vehículo ACC Interruptor de la llave de encendido Caja de fusibles del vehículo (fusible principal) Cable de la batería (amarillo) Cable a tierra (negro) · (al chasis del vehículo) – 134 | + Batería KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 134 08.11.1 2:44:32 PM Instalación/Desmontaje de la unidad Automóviles no japoneses Extracción del marco de goma dura 1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches en el nivel superior. Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. Fijador Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Uña ⁄ • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Accesorio2 Herramienta de extracción 2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones inferiores. Automóviles japoneses 1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de 2 goma dura> y retire el marco de goma dura. Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados. T • Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma forma. Desmontaje de la unidad 1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de goma dura> y retire el marco de goma dura. N N ⁄ 2 Inserte profundamente las dos herramientas de T/N T T: Automóviles Toyota N: Automóviles Nissan 3 extracción en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura. Empuje la herramienta de extracción hacia abajo, mientras presiona hacia adentro, y extraiga la unidad hasta la mitad. Accesorio2 8 mm MAX. 8mm MAX. 3 ø5mm 4 ø5mm Accesorio3...para automóviles Nissan Accesorio4...para automóviles Toyota ¤ ¤ PRECAUCIÓN Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. La parte metálica tal como el disipador de calor y la carcasa se calientan. • Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre de la herramienta de extracción. 4 Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. Español | B64-4314-00_00.indb 135 135 08.11.1 2:44:32 PM Guía sobre localización de averías Algunas funciones de esta unidad podrían estar deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados en la misma. ! • No se puede configurar el subwoofer. • No se puede configurar el filtro de paso bajo. • No hay emisión del subwoofer. ▲ • <Salida de subwoofer> de <Funcionamiento básico> (página 96) no se encuentra establecido en Activado. ! • No se puede registrar un código de seguridad. • No se puede configurar la pantalla de visualización. ▲ El <Ajuste del modo de demostración> (página 111) no está desactivado. Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. General ? El tono del sensor de toque no suena. ✔ El terminal de salida de preamplificador está siendo utilizado. ☞ El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el terminal de salida de preamplificador. Fuente de sintonizador ? Recepción de radio deficiente. ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞ Extraiga completamente la antena. Fuente de Disco ? Manos libres ? El volumen de conversación manos libres es bajo. ✔ El volumen de conversación manos libres se ajusta a un nivel bajo. ☞ El volumen de conversación manos libres se puede ajustar de forma independiente. Ajústelo durante la conversación manos libres. “MENU” > “MIC GAIN” y “NR LEVEL” <Control de función> (página 98). ? No se oye ningún sonido de los altavoces traseros. ✔ Está hablando en el modo de conversación manos libres. ☞ No se oye ningún sonido de los altavoces traseros en el modo de conversación manos libres. ? No se oye ningún pitido al recibir una llamada entrante. ✔ No se oye ningún pitido en función del tipo de teléfono móvil. ☞ La opción “MENU” > “CALL BEEP” de <Control de función> (página 98) se ha ajustado en ON. ? No se reconoce la voz. ✔ La ventana del vehículo se encuentra abierta. ☞ Si el ruido envolvente es mucho, no se puede reconocer la voz correctamente. Cierre las ventanas del vehículo para reducir el ruido. ✔ Voz baja. ☞ Si la voz es muy baja, no puede reconocerse correctamente. Hable cerca del micrófono un poco más fuerte y de forma natural. ✔ La persona que articula la etiqueta de voz no es la misma que la registrada. ☞ Solamente se puede reconocer la voz de la persona que registró la etiqueta de voz. Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. TOC ERROR: No se reproduce el disco especificado, sino otro. ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞ Limpie el CD, consultando el método de limpieza de CD de la sección <Manipulación de CDs> (página 95). ✔ El disco está cargado en una ranura diferente de la especificada. ☞ Saque el cartucho de discos y verifique el número del disco especificado. ✔ El disco está muy rayado. ☞ Pruebe otro disco. ERROR 05: ERROR 77: ERROR 99: En la fuente de archivo de audio ? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo de audio. ✔ El medio está rayado o sucio. ☞ Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza de CD de la sección <Manipulación de CDs> (página 95). ✔ La condición de grabación no es buena. ☞ Grabe el medio de nuevo o utilice otro. 136 | IN (Parpadeo): • No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. • El CD está muy sucio. El CD está boca abajo. El CD está muy rayado. El disco no se puede leer. Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. ➪ Pulse el botón de reinicio de la unidad. Si el código “ERROR 77” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. La unidad de discos tiene algún problema. O la unidad está funcionando incorrectamente por alguna razón. ➪ Compruebe el cargador de discos. A continuación, pulse el botón de reinicio de la unidad. Si el código “ERROR 99” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. La sección del reproductor de CD no está funcionando apropiadamente. KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 136 08.11.1 2:44:32 PM ➪ Vuelva a introducir el CD. Si el CD no puede expulsar o la pantalla sigue parpadeando incluso después de introducir el CD correctamente, desconecte la alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. PROTECT (Parpadeo): El cable del altavoz tiene un corto circuito o toca el chasis del vehículo y por lo tanto se activa la función de protección. ➪ Cablee o aísle el cable del altavoz correctamente y pulse el botón de reinicio. Si el código “PROTECT” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. NA FILE: Se reproduce un archivo de audio con un formato que no es compatible con esta unidad. COPY PRO: Se reprodujo un archivo con protección contra copias. READ ERROR: El sistema de archivo del dispositivo USB conectado está roto. ➪ Copie los archivos y carpetas para el dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza todavía el mensaje de error, inicialice el dispositivo USB o use otros dispositivos USB. NO DEVICE: El dispositivo USB está seleccionado como fuente aunque no hay conectado ningún dispositivo USB. ➪ Cambie la fuente a cualquier otra distinta de USB. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. N/A DEVICE: • Se ha conectado un dispositivo USB no compatible. • Se ha producido un error en la conexión del iPod. ➪ Compruebe que el iPod conectado sea un iPod compatible. Consulte <Acerca del archivo de audio> (página 128) para información concerniente a los iPods que son compatibles. NO MUSIC DATA/ERROR 15: • El dispositivo USB conectado no contiene archivos de audio reproducibles. • Se reprodujeron medios que no tenían datos grabados que la unidad pudiera reproducir. USB ERROR: Podría haberse producido algún problema en el dispositivo USB conectado. ➪ Quite el dispositivo USB, después gire el interruptor de encendido a ON. Si se repite la misma visualización, utilice otro dispositivo USB. iPod ERROR: Se ha producido un error en la conexión del iPod. ➪ Quite el dispositivo USB y, a continuación, vuelva a conectarlo. ➪ Confirme que el software del iPod es la última versión. USB REMOVE (parpadeando): Se ha seleccionado el modo de extracción para el dispositivo USB/iPod. Puede extraer el dispositivo USB/iPod con seguridad. NO NUMBER: • El interlocutor no notifica una identificación de llamada. • No hay datos del número de teléfono. NO DATA: • No hay lista de llamadas salientes. • No hay lista de llamadas entrantes. • No hay lista de llamadas perdidas. • No hay una lista de agenda telefónica. NO ENTRY: El teléfono móvil no se ha registrado (emparejado). HF DISCONCT: La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil. HF ERROR 07: No se puede acceder a la memoria. ➪ Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reposición en la unidad de control. HF ERROR 68: La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil. ➪ Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reposición en la unidad de control. UNKNOWN: El dispositivo Bluetooth no puede detectarse. DEVICE FULL: 5 Ya se ha registrado el dispositivo Bluetooth. No se pueden registrar más dispositivos Bluetooth. PIN CODE NG: El código PIN es incorrecto. CONNECT NG: No puede conectarse la unidad en el dispositivo. PAIRING NG: Error de conexión. NO MATCHING: La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede reconocer la voz debido a una etiqueta de voz no registrada, etc. TOO SOFT: La voz es muy baja y no puede reconocerse. TOO LOUD: La voz es muy alta para reconocerse. TOO LONG: La palabra o la articulación es demasiado larga para reconocerse. NO PHONEBOOK: No se contienen datos en la agenda telefónica. NO MESSAGE: No hay mensajes cortos en la bandeja de entrada. NO RECORD: La etiqueta de voz no está registrada en la agenda telefónica. MEMORY FULL: El número de etiquetas de voz ha alcanzado el número máximo en la agenda telefónica. FAV: NO MEMORY: El procedimiento no se ha registrado en la memoria predeterminada de favoritos NO ACCESS: El procedimiento predeterminado con el control de favoritos no está disponible. La recuperación del contenido programado depende de la fuente o el modo seleccionados. NO VOICE: No hay llamadas. NO PANEL: La placa de recubrimiento de la unidad esclava conectada a la unidad se ha extraído. HD MEM FULL : La memoria de etiquetas de HD Radio está LLENA. iPod MEM FULL: La memoria del iPod está LLENA. NO TAG FNC: El dispositivo iPod no es compatible con la memoria de etiquetas conectada. Español | B64-4314-00_00.indb 137 137 08.11.1 2:44:33 PM Especificaciones Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) : 9,3 dBf (0,8 μV/ 75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ ruido = 50dB) : 15,2dBf (1,6 μV/ 75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Relación señal a ruido (MONO) : 70 dB Selectividad (±400 kHz) : ≥ 80 dB Separación estéreo (1 kHz) : 40 dB Sección del sintonizador de AM Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz) : 530 kHz – 1700 kHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB) : 28 dBμ (25 μV) Sección Bluetooth (KDC-BT742U) Versión : Bluetooth ver. 2.0 certificado Gama de frecuencias : 2,402 – 2,480 GHz Potencia de salida : +4 dBm (MAX), 0d Bm (AVE) Alimentación de Clase 2 Rango de comunicación máximo : Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies) Perfiles : HFP (Perfil de manos libres) : HSP (Perfil Auriculares) : SPP (Perfil de puerto serial) : PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) : OPP (Perfil de introducción de objetos) : SYNC (Perfil de sincronización) 138 | Sección del reproductor de CD Diodo láser : GaAlAs Filtro digital (D/A) : 8 veces sobremuestreo Convertidor D/A : 24 Bit Velocidad de giro : 500 – 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo : Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB) : 20 Hz – 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) : 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) : 110 dB (KDC-X493) : 105 dB (KDC-BT742U, KDC-MP442U) Gama dinámica : 93 dB MP3 decodificado : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado : Compatible con Windows Media Audio Interfaz USB Estándar USB : USB 1.1/ 2.0 (Alta velocidad) Corriente de alimentación máxima : 500 mA Sistema de archivos : FAT16/ 32 MP3 decodificado : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado : Compatible con Windows Media Audio KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U B64-4314-00_00.indb 138 08.11.1 2:44:33 PM Sección de audio Potencia de salida máxima : 50 W x 4 Potencia completa de todo el ancho de banda (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 Impedancia del altavoz :4–8Ω Acción de tono (KDC-X493, KDC-MP442U) Graves : 100 Hz ±8 dB Registro medio : 1 kHz ±8 dB Agudos : 10 kHz ±8 dB Acción de tono (KDC-BT742U) BANDA1 : 60 Hz - 400 Hz ±9 dB BANDA2 : 630 Hz - 2,5 kHz ±9 dB BANDA3 : 4,0 kHz - 16 kHz ±9 dB Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) : 4000 mV/10 kΩ (KDC-X493) : 2500 mV/10 kΩ (KDC-BT742U, KDC-MP442U) Impedancia de salida de preamplificador : ≤ 600 Ω Entrada auxiliar Respuesta de frecuencia (±1 dB) : 20 Hz – 20 kHz Voltaje de entrada máximo : 1200 mV Impedancia de entrada : 100 kΩ General Voltaje de funcionamiento (10,5 – 16 V admisibles) : 14,4 V Consumo de corriente máxima : 10 A Tamaño de instalación (An x Al x F) : 182 x 53 x 155 mm 7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas Peso : 2,4 lbs (1,2 kg) Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Español | B64-4314-00_00.indb 139 139 08.11.1 2:44:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Kenwood KDC-BT742U Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para