Kenwood KDC-X395 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

74 Español
CONTENIDO
Seguridad 75
Mantenimiento
Preparativos 76
Cómo instalar/desmontar la placa frontal
Cómo reposicionar su unidad
Cómo preparar el mando a distancia (RC-
405)
Procedimientos iniciales 76
Cancelación de las demostraciones en
pantalla
Ajuste del modo de demostración
Ajuste del reloj
Ajustes iniciales previos a las operaciones
Funciones básicas 78
Silencio cuando se recibe una llamada
telenica
Para escuchar la radio 80
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Escuchando otros componentes
externos 81
Escucha de un disco/ dispositivo
USB/ iPod 82
Comience a reproducir un disco
Inicio de la reproducción de un dispositivo
USB o iPod
Extracción del dispositivo USB o iPod
Inicio de la reproducción del cambiador de
discos
Cómo seleccionar Repetir reproducción
Cómo seleccionar Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria de todas las
canciones
Selección de la reproducción aleatoria del
cargador
Cómo seleccionar Explorar reproducción
Cómo seleccionar una carpeta, pista o
archivo
Búsqueda alfabética para iPod
Búsqueda directa de música mediante el
mando a distancia (RC-405)
Búsqueda directa de disco mediante el
mando a distancia (RC-405)
Mi lista de reproducción para iPod
Control del iPod en modo manual
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres 87
Procedimientos iniciales
Realizar una llamada
Recepción de una llamada
Durante una llamada
Llamada en espera
Descarga de la agenda
Configuración de Bluetooth 91
Función de emparejamiento fácil
Registro del dispositivo Bluetooth
(emparejamiento)
Selección del dispositivo Bluetooth
Ajuste de un comando de voz
Configuración de Bluetooth
SMS (Servicio de mensajes cortos)
96
Descarga de SMS
Visualizar el SMS
Control del sintonizador de HD
Radio™ 97
Sintonización de acceso directo mediante el
mando a distancia (RC-405)
Etiquetas de iTunes
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Control del sintonizador de radio
satélite 98
Búsqueda de categoría y de canal
Exploración de canales
Sintonización de acceso directo mediante el
mando a distancia (RC-405)
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Configuraciones de las funciones
100
Instalación/conexión 102
Localización de averías 106
Especificaciones 109
Español 75
ADVERTENCIA
Detenga el automóvil antes de operar la
unidad.
Información importante…
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro
de la unidad.
Precaución: Ajuste el volumen de forma tal
que pueda escuchar los sonidos exteriores.
Si conduce con el volumen demasiado alto
podría provocar un accidente.
Condensación: Cuando funciona el
acondicionador de aire del automóvil puede
acumularse humedad en la lente del láser.
Esto puede provocar errores en la lectura de
los discos. En tal caso, retire el disco y espere
hasta que se evapore la humedad.
Las ilustraciones del presente manual
son ejemplos utilizados para explicar más
claramente cómo se utilizan los controles.
Por lo tanto, las imágenes de las ilustraciones
pueden diferir de las que aparecen en el
equipo real.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Cuando compre componentes externos,
verifique antes con su distribuidor Kenwood
que dichos accesorios funcionen con su
modelo y en su área.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad
del panel con un paño seco o de silicona. Si
no observa esta precaución podría dañar el
monitor o la unidad.
Limpieza del conector: Limpie la suciedad
del conector y la placa frontal. Utilice un
hisopo o paño.
Seguridad
Este símbolo indica que
Kenwood ha fabricado este
producto de forma que se
reduzcan las influencias
perjudiciales para el medio
ambiente.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
La marca denominativa y los logos de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas
por Kenwood Corporation está sujeto a
los términos de licencia. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales
corresponden a sus respectivos
propietarios.
Ready to receive HD Radio™ broadcasts
when connected to the KTC-HR300/ KTC-
HR200/ KTC-HR100TR, sold separately.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically
to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
76 Español
Preparativos
Cómo instalar/desmontar la placa
frontal
1
2
1
2
No exponga la placa frontal a la luz directa
del sol, calor excesivo ni humedad. Además
deberá evitar sitios con mucho polvo o la
posibilidad de que se derrame agua sobre
ella.
Guarde la placa frontal en su estuche cuando
se encuentre desmontada.
La placa frontal es una pieza de precisión
y puede resultar dañada por golpes o
sacudidas.
Para evitar el deterioro, no toque los
terminales de la unidad y la placa frontal con
los dedos.
Cómo reposicionar su unidad
3
Si la unidad no funciona
correctamente, pulse el
botón de reposición.
La unidad se restaura a los
ajustes de fábrica al pulsar el
botón de reposición.
Botón de reposición
1
2
Cómo preparar el mando a
distancia (RC-405)
Cuando utilice el mando a distancia por
primera vez, quite la lamina aislante.
Lámina aislante
Si la efectividad del mando a distancia
disminuye, cambie la batería.
1
2
3
4
¤
Precaución:
No deje el mando a distancia en superficies
calientes como el salpicadero.
Batería de litio.
Existe peligro de explosión si la batería no se
sustituye correctamente. Sustituya la batería
únicamente con el mismo tipo o un tipo
equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a
una fuente de calor excesiva, como luz solar,
fuego o similar.
Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños y en su embalaje original hasta
que esté listo para su uso. Deseche las
baterías utilizadas de forma rápida. En
caso de tragarse, póngase con un médico
inmediatamente.
Procedimientos iniciales
Cancelacn de las demostraciones
en pantalla
La demostración en pantalla está siempre
activada a menos que la cancele.
Cuando enciende la unidad (o después de
reposicionarla) la pantalla muestra:
[CANCELDEMO] \ [PRESS] \
[VOLUMEKNOB]
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] como configuracn
inicial.
2 Pulse nuevamente la rueda de volumen
para confirmar.
Español 77
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
PRESET TYPE NORMAL *: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/AM). ;
MIX: Memoriza una emisora para cada botón de programación independientemente de la banda seleccionada (FM1/
FM2/FM3/AM) y otro sintonizador de radio por satélite.
KEY BEEP ON */ OFF: Activa/desactiva el tono de teclas.
BUILT-IN AUX ON1 *: Cuando selecciona “AUX” como fuente, se emite el sonido del componente externo conectado a través de los
altavoces del vehículo. ; ON2: Cuando selecciona “AUX” como fuente, se emite el sonido procedente del componente
externo conectado. El sonido se atenúa cuando se enciende la unidad (para evitar ruidos cuando no haya un
componente externo conectado). Gire la rueda de volumen para restablecer el nivel de volumen anterior. ; OFF: Se
desactiva “AUX” en la selección de fuente.
CD READ 1*: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de
música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
SP SELECT OFF */ 5/4/ 6×9/6/ OEM: Selecciona el tamaño de altavoz para una reproducción óptima.
F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO *: Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
Aparece [DEMOOFF].
Si no realiza ninguna operación durante
aproximadamente 15 segundos o gira la
rueda de volumen para seleccionar [NO] en
el paso 2, aparece el mensaje [DEMOMODE]
y comienza la demostración en pantalla.
Ajuste del modo de demostración
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DEMOMODE], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[ON] u [OFF].
Si selecciona [ON], comienza la
demostración en pantalla si no
realiza ninguna operación durante
aproximadamente 20 segundos.
4 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
Ajuste del reloj
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK], después púlsela para ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK ADJUST], después púlsela para
ingresar.
La hora del reloj destella en la pantalla.
5 Gire la rueda de volumen para ajustar la
hora, después púlsela para pasar al ajuste
de los minutos.
Los minutos del reloj destellan en la pantalla.
6 Gire la rueda de volumen para ajustar los
minutos, después púlsela para confirmar.
Pulse 4 / ¢ para alternar entre los
ajustes de horas y minutos.
7 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
Ajustes iniciales previos a las
operaciones
1 Pulse SRC para ingresar en el modo
[STANDBY].
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[INITIALSET], después púlsela para
ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
5 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
78 Español
Funciones básicas
Sensor remoto
DO lo exponga a la luz solar brillante.
Ranura de carga
Expulsa el disco
Rueda de volumen
Desmonte la placa frontal
Ventanilla de
visualización
Terminal USB
Toma de entrada
auxiliar
El siguiente indicador se enciende cuando
ST: se recibe una difusión en estéreo.
RDS: El servicio Radio Data System está
disponible.
TI: La función de información sobre tráfico está
activada.
IN: existe un disco en la unidad.
ATT: El sonido se atenúa.
EQ: [SYSTEM Q] está ajustado a un modo EQ
que no sea [NATURAL]. (página 100)
B.BOOST: [BASS BOOST] está ajustado a [1] o
[2]. (página 100)
: Indica que el modo de búsqueda de música
está seleccionado en este momento.
BT: Estado de conexión del teléfono móvil
Bluetooth.
Las ilustraciones y los nombres de los botones
utilizados en las explicaciones de este manual
son de los modelos KDC-BT648U/ KDC-X695
(a menos que se indique de otro modo).
Remítase a la siguiente tabla para conocer las
diferencias:
KDC-BT648U/ KDC-X695
KDC-X395/ KDC-348U
Abra la tapa deslizándola
Español 79
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
Unidad
principal
Mando a
distancia
Operaciones generales
SRC
Se enciende.
Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado.
SRC
Si la unidad está encendida, selecciona las fuentes disponibles
(TUNER (Sintonizador), USB o iPod, CD, AUX (Entrada auxiliar),
STANDBY (En espera)).
Si la fuente está preparada, también se iniciará la reproducción. “iPod”
y “CD” sólo pueden seleccionarse cuando hay un iPod conectado o un
disco cargado.
Rueda de
volumen
(girar)
VOLud
Ajusta el nivel de volumen.
5 /
Selecciona las opciones.
Rueda de
volumen
(pulse)
ENT 38 Confirma la selección.
Ingresar en la configuración [FUNCTION].
BAND
*AM– /
#FM+
Selecciona las bandas de FM (FM1/FM2/FM3) o AM.
Selecciona la carpeta siguiente. (Pulse *AM en el mando a
distancia para seleccionar la carpeta anterior.)
6 (38)ENT 38
Pausa/reanuda la reproducción de un disco/ dispositivo USB / iPod.
4 / ¢
4/
+¢
Busca una emisora de radio.
Selecciona una pista/archivo.
Si lo mantiene pulsado, adelanta/retrocede pistas/archivos.
SCRL DISP
Cambia la información en pantalla.
Si lo pulsa y mantiene pulsado desplaza la información en pantalla.
Si lo pulsa y mantiene pulsado en la pantalla de visualización del
reloj, ingresa directamente en el modo de ajuste del reloj (página 77).
Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695:
Entra en el modo Bluetooth. (página 87)
Pulse para contestar una llamada entrante.
Si lo mantiene pulsado, entra en el modo de emparejamiento fácil
de Bluetooth. (página 91)
iPod
Sólo KDC-X395/ KDC-348U:
Selecciona “iPod” como fuente.
Cambia el terminal de control (HANDS ON/ HANDS OFF) para
reproducción del iPod si lo pulsa y mantiene pulsado. (página 85)
—AUD
Ingresa directamente en la configuración [AUDIO CONTROL].
—ATT
Atenúa el sonido.
Para volver al nivel anterior pulse nuevamente el botón.
Volver al elemento anterior.
EXIT
Sale del modo de configuración.
Si pulsa y mantiene pulsado
en la unidad principal también saldrá
del modo de configuración.
80 Español
Para escuchar la radio
1 Pulse SRC para seleccionar “TUNER.
2 Pulse repetidamente BAND para
seleccionar una banda (FM1/ FM2/ FM3/
AM).
3 Pulse 4 / ¢ para buscar una emisora.
Empleo del mando a distancia (RC-405)
#FM+ / *AM– : Selecciona una banda.
4 / +¢ : Selecciona una emisora.
1 – 6 : Selecciona una emisora
predefinida.
Ajuste de la configuración del
modo [SETTINGS]
Cuando escucha la radio…
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
4 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para memorizar la emisora
actual o el tipo de programa seleccionado. (Para seleccionar el tipo de programa,
consulte [PTY SEARCH] en la siguiente tabla.)
Pulse brevemente para recuperar la emisora memorizada (o el tipo de programa
después de ingresar al modo de búsqueda de PTY).
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SEEK MODE Selecciona el modo de sintonización para los botones 4 / ¢.
AUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de
presintonizacn. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
Silencio cuando se recibe una llamada telefónica (Sólo KDC-X395/
KDC-348U)
Para utilizar este función, conecte el conector MUTE a su teléfono por medio de un accesorio
telefónico disponible en el mercado. (Consulte el “Manual de instalación” por separado.)
Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje “CALL.
El sistema de audio se detiene.
Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse SRC. El mensaje
“CALL” desaparece y se reanuda el sistema de audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL” desaparece.
Se reanuda el sistema de audio.
Español 81
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO *: Se cancela (la memorización
automática no se activa). (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].)
(página 77)
TI ON: Cambia a la informacn sobre el tfico automáticamente cuando empieza el bolen de tráfico. ; OFF *: Se
cancela. (no corresponde si “AM” está seleccionado)
MONO SET ON: Mejora la recepción de FM (pero se puede perder el efecto esreo). ; OFF *: Se cancela (se reanuda el efecto
estéreo).
PTY SEARCH Selecciona el tipo de programa disponible (página 81). A continuación, pulse
4
/
¢
para iniciar la búsqueda.
Puede seleccionar [TI] solo cuando la fuente sea “FM. Si selecciona otra fuente de reproducción, estos ajustes solo pueden
seleccionarse en la opción [TUNER SET]. (página 101)
Tipo de programa disponible:
SPEECH;
MUSIC
; NEWS; INFORM; SPORTS; TALK;
ROCK
;
CLS ROCK (clásico)
;
ADLT HIT (adulto)
;
SOFT RCK (rock)
;
TOP 40
;
COUNTRY
;
OLDIES
;
SOFT
;
NOSTALGA
;
JAZZ
;
CLASSICL
;
R & B
;
SOFT R&B
; LANGUAGE;
REL MUSC (religioso)
; REL TALK (religioso); PERSNLTY
(personalidades); PUBLIC; COLLEGE; WEATHER
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [
MUSIC
], si está seleccionado.
[SPEECH] : Elemento de tipografía redonda. ; [
MUSIC
] : Elemento de tipograa cursiva.
La función Radio Data System no funcionará en los lugares donde no sea suministrado el
servicio por ninguna emisora.
Si se ajusta el volumen durante la recepción de la información sobre tráfico, el volumen ajustado
se memoriza automáticamente. Se aplicará la próxima vez que active la función de información
sobre tráfico.
Escuchando otros componentes externos
Clavija mini estéreo de 3,5
mm (1/8”) (disponible en el
mercado)
Dispositivo de audio portátil
(disponible en el mercado)
Preparativos : Asegúrese de que [ON1] u [ON2] estén seleccionados en [BUILT-IN AUX]. (página 77)
Toma de entrada auxiliar
1 Pulse SRC para seleccionar “AUX”.
2 Encienda el componente externo y
comience la reproducción.
3 Gire la rueda de volumen para ajustar el
volumen.
82 Español
Escucha de un disco/ dispositivo USB/
iPod
Expulsa el disco.
(Aparece el mensaje “NO DISC” (sin disco) y el indicador “IN” se apaga.)
Pulse para seleccionar una pista o
archivo.
Mantenga pulsado para adelantar o
retroceder rápidamente.
Pulse para seleccionar la siguiente
carpeta de archivo de audio/iPod.
Pulse para seleccionar el siguiente disco
del cambiador de CD.
Pulse para detener la reproducción
(pausa). Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
Terminal USB
KCA-iP102
(accesorio opcional)
Apple iPod
(disponible en el comercio)
Extracción del dispositivo USB o
iPod
1 Pulse SRC para seleccionar una fuente
distinta de “USB” o “iPod”.
2 Extraiga el dispositivo USB o iPod.
Inicio de la reproduccn del
cambiador de discos
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Pulse SRC para seleccionar “CD
CHANGER.
Comience a reproducir un disco
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Inserte un disco en la ranura de carga.
La reproducción se inicia automáticamente.
Inicio de la reproduccn de un
dispositivo USB o iPod
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Abra la tapa deslizándola.
3 Conecte un dispositivo USB o iPod al
terminal USB.
La fuente cambia automáticamente y se
inicia la reproducción.
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
CA-U1EX
(accesorio opcional)
Español 83
Sigue en la página siguiente
Cómo seleccionar Repetir reproduccn
Pulse repetidamente el botón de número
4(REP) para realizar la selección.
CD de audio : FILE REPEAT, REPEAT OFF
Archivo de audio:
FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF
Cambiador de CD: TRACK REPEAT, DISC REPEAT,
REPEAT OFF
Cómo seleccionar Reproducción
aleatoria
Pulse repetidamente el botón de número
3 (ALL RDM) para realizar la selección.
CD de audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF
Archivo de audio/iPod:
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Cambiador de CD: DISC RANDOM,
RANDOM OFF
Reproducción aleatoria de todas
las canciones
Mantenga pulsado el botón numérico
3 (ALL RDM).
Al pulsar de nuevo este botón, se
reproducen las canciones nuevamente en el
modo normal.
Archivo de audio/iPod:
ALL RANDOM, RANDOM OFF
El elemento de búsqueda de iPod cambia a
“songs” (canciones).
Selección de la reproducción
aleatoria del cargador
Pulse repetidamente el botón de número
5 para realizar la selección.
Cambiador de CD: MGZN (cargador) RANDOM,
RANDOM OFF
Cómo seleccionar Explorar
reproducción
Pulse repetidamente el botón de número
2(SCAN) para realizar la selección.
CD de audio : TRACK SCAN, SCAN OFF
Archivo de audio: FILE SCAN, SCAN OFF
Cambiador de CD: TRACK SCAN, SCAN OFF
Si selecciona reproducción con exploración,
la unidad comienza a reproducir los primeros
10 segundos de introducción musical del
disco/carpeta actual.
Si selecciona “SCAN OFF”, la unidad reanuda
la reproducción normal de la canción actual.
Cómo seleccionar una carpeta,
pista o archivo
No disponible si está seleccionada la
reproducción del cambiador.
1 Pulse para ingresar en el modo de
búsqueda de música.
Aparece el mensaje “SEARCH” y, a
continuación, aparece en la pantalla el
nombre del archivo actual.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una carpeta, pista o archivo, después
púlsela para confirmar.
Para saltar canciones, pulse 4/ ¢. Si
mantiene pulsado 4/ ¢, las canciones
saltarán al 10% sea cual sea el ajuste
realizado. (página 85)
Esta operación sólo funciona en el iPod o el
soporte del editor de música de Kenwood.
Para volver a la carpeta raíz (archivo de
audio), a la parte superior del menú (iPod) o a
la primera pista (CD de audio), pulse BAND.
Para volver a la carpeta anterior, pulse .
Para cancelar el modo de búsqueda de
música, pulse y mantenga pulsado
.
El mensaje < o > en la pantalla indica que el
elemento anterior o siguiente se encuentra
disponible.
Búsqueda alfabética para iPod
1 Pulse para ingresar en el modo de
búsqueda de música.
Aparece “SEARCH.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría, luego púlsela para
confirmar.
3 Pulse de nuevo para ingresar al modo
de búsqueda por alfabeto.
Aparece “SEARCH <– – –>.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desea buscar.
5 Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la
posición de introducción.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
84 Español
Empleo del mando a distancia (RC-405)
En el modo de reproducción:
#FM+ / *AM– : Selecciona una carpeta/disco.
4 / +¢ : Selecciona una pista/archivo.
ENT 38 : Pausa/reanuda la reproducción.
En el modo de búsqueda de música:
ENT 38 : Confirma la selección.
5 / :
Selecciona una pista/carpeta/archivo.
: Volver a la carpeta anterior.
Mi lista de reproducción para iPod
Registro de canciones en la lista de reproducción
1 Seleccione y reproduzca la canción que
desea registrar. (página 83)
2 Para registrar, pulse y mantenga pulsado
el botón numérico 5(MEMOMYLIST).
Aparece “## STORED” (número de registro).
Puede registrar hasta 10 canciones. Si
intenta registrar la undécima canción,
aparecerá “MEMORY FULL.
Si intenta registrar una canción de un iPod
distinto, aparecerá “NO INFO” seguido por
“MPLIST DELETE”.
Para eliminar la lista de reproducción, gire la
rueda de volumen para seleccionar “YES” y
luego pulse para confirmar.
También puede registrar la canción
visualizada en el modo de búsqueda de
música mediante el mismo procedimiento.
No registre Podcasts.
Reproducción de una canción en la lista de
reproducción
1 Pulse el botón numérico
5(MEMOMYLIST) para visualizar la lista
de reproducción.
Aparece “MY PLAYLIST.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la canción que desea, después púlsela
para confirmar.
La reproducción aleatoria no se puede
realizar durante la reproducción de una
canción en la lista de reproducción.
Eliminación de una canción de la lista de
reproducción
1 Pulse el botón numérico
5(MEMOMYLIST) para visualizar la lista
de reproducción.
Aparece “MY PLAYLIST.
Después de este paso, consulte el paso 2
de <Cómo seleccionar una carpeta, pista
o archivo> (página 83) para seleccionar una
canción.
Para volver al modo de búsqueda de música,
pulse
.
Para cancelar el modo de búsqueda de
música, pulse y mantenga pulsado
.
Se requiere un tiempo de búsqueda más
prolongado si hay numerosas canciones o
listas de reproducción en el iPod.
Para realizar la búsqueda de un carácter
distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca
solamente “ * ”.
El artículo (“a”, “an”, “the) de los nombres
de las canciones será omitido durante la
búsqueda.
Búsqueda directa de música mediante
el mando a distancia (RC-405)
No está disponible si se ha seleccionado la
reproducción aleatoria, la reproducción con
exploración, el soporte del editor de música de
KENWOOD o la reproducción del iPod.
1 Pulse DIRECT para ingresar en el modo de
búsqueda directa de música.
Aparece “– – –”.
2 Pulse los botones de número para ingresar
el número de pista.
3 Pulse 4 / ¢ para buscar la música.
Para cancelar el modo de búsqueda directa
de música, pulse
.
Búsqueda directa de disco mediante
el mando a distancia (RC-405)
Sólo cuando la fuente sea un cargador de CD.
No está disponible si se ha seleccionado la
reproducción aleatoria o la reproducción con
exploración.
1 Pulse DIRECT para entrar en el modo de
búsqueda directa de disco.
Aparece “– –”.
2 Pulse los botones numéricos para
introducir el número de disco.
3 Pulse #FM+ / *AM para buscar el disco.
Para cancelar el modo de búsqueda directa
de disco, pulse
.
Español 85
Sigue en la página siguiente
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la canción que desea eliminar, luego pulse
y mantenga pulsada la rueda de volumen.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DELETEONE] o [DELETEALL], después
púlsela para confirmar.
Seleccione “DELETE ALL” para eliminar todas
las canciones de la lista de reproducción.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES] después púlsela para confirmar.
Aparece “COMPLETED”.
Control del iPod en modo manual
Pulse repetidamente el botón de número
1 (iPod) para realizar la selección.
KDC-X395 / KDC-348U
Pulse y mantenga pulsado iPod
repetidamente para realizar una selección.
HANDS ON : Controlar el iPod desde el iPod.
Este modo no es compatible con la
función de visualización de información
musical. La pantalla mostrará el mensaje
“iPod MODE”.
HANDS OFF: Controlar el iPod desde la unidad.
Ajuste de la configuración del
modo [SETTINGS]
Al escuchar un iPod o un soporte del editor de
música de KENWOOD...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
Para realizar la selección, consulte la
siguiente tabla.
4 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
Opción
Ajuste seleccionable
(Predefinido: *)
SKIP SEARCH 0.5% */ 1%/ 5%/ 10%: Define el porcentaje de
omisión cuando se efectúa la búsqueda de una
canción en el modo de búsqueda de música.
MPLIST
DELETE
YES: Elimina las listas de reproducción propias
guardadas. ; NO *: Se cancela.
[MPLIST DELETE] sólo se puede seleccionar cuando la fuente
es un “iPod.
Cómo manipular los discos
No toque la superficie de grabación del
disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice
un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el
exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de
silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad,
tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las
rebabas de los bordes del orificio central y
del borde exterior.
Discos que no se pueden utilizar
Esta unidad sólo puede reproducir los CD
con:
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabación
pintada o discos sucios.
No se puede reproducir un disco grabable/
regrabable que no esté finalizado. (Si
necesita información acerca del proceso
de finalización, consulte el software
de grabación de discos y el manual de
instrucciones de la grabadora.)
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas.
Intentar insertar uno con un adaptador
puede resultar en una avería.
Acerca del archivo de audio
Archivos de audio que pueden
reproducirse
: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
: AAC-LC (.m4a) sólo KDC-BT648U/
KDC-X695
Medio de disco reproducible CD-R/RW/
ROM
Formato de archivo de disco reproducible:
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre
de archivo largo.
Sistema de archivos del dispositivo USB
reproducible: FAT16, FAT32
86 Español
Aunque los archivos de audio cumplen los
estándares anteriores, puede que no sea
posible la reproducción según los tipos o
condiciones del medio o dispositivo.
En un manual en línea en el siguiente
sitio, encontrará información detallada y
notas acerca de los archivos de audio que
pueden reproducirse:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Acerca del dispositivo USB
Esta unidad puede reproducir archivos de
audio guardados en un tipo de dispositivo
de almacenamiento masivo USB.
Instale el dispositivo USB en un lugar
que no le impida conducir su vehículo
correctamente.
No puede conectar un dispositivo USB por
medio de un concentrador USB y un Lector
multi tarjetas.
Realice la copias de respaldo de todos los
datos importantes para evitar la pérdida de
los datos.
Conectar un cable cuya longitud total
sea superior a 5 m puede provocar una
reproducción anormal.
Se requiere un cable de conexión USB, CA-
U1EX (accesorio opcional) para conectar un
dispositivo USB.
Acerca del iPod/iPhone compatible
Made for
– iPod touch (4th generation)
– iPod touch (3rd generation)
– iPod touch (2nd generation)
– iPod touch (1st generation)
– iPod classic
– iPod with video
– iPod nano (6th generation)
– iPod nano (5th generation)
– iPod nano (4th generation)
– iPod nano (3rd generation)
– iPod nano (2nd generation)
– iPod nano (1st generation)
– iPhone 4
– iPhone 3GS
–iPhone 3G
–iPhone
(Con fecha de enero de 2011)
Última lista compatible de iPod/iPhone.
Para obtener más información, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
El tipo de control disponible varía según
el tipo de iPod conectado. Para más
información, consulte la URL de más arriba.
La palabra “iPod” que se utiliza en este
manual hace referencia a un iPod o iPhone
conectado a esta unidad mediante el
cable de conexión KCA-iP102 (accesorio
opcional).
Si inicia la reproducción después de
conectar el iPod, se reproduce primero la
música que se ha reproducido en el iPod.
En este caso, se mostrará “RESUMING” sin
mostrar ningún nombre de carpeta, etc. Si
se cambia el elemento de exploración se
visualizará un título correcto, etc.
No es posible utilizar el iPod si en éste se
visualiza “KENWOOD” o “”.
Acerca del “Editor de música KENWOOD
Esta unidad es compatible con la
aplicación informática “KENWOOD Music
Editor Light ver1.1” o superior.
Cuando se utiliza el archivo de audio con
información de la base de datos agregada
mediante “KENWOOD Music Editor Light
ver1.1,” puede buscar un archivo por título,
álbum o nombre del artista utilizando la
búsqueda de música (página 83).
En el Manual de instrucciones, el término
“soporte del editor de música” hace
referencia a que el dispositivo contiene
archivos de audio con información de la
base de datos añadida con el editor de
música KENWOOD.
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1” está
disponible desde el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
Para obtener más información acerca del
programa “KENWOOD Music Editor Light
ver1.1”, consulte la página web anterior o la
sección de ayuda de la aplicación.
Español 87
Sigue en la página siguiente
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres
KDC-BT648U/ KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
Pulse para contestar una llamada entrante.
KDC-X395/ KDC-348U
Mantenga pulsado para entrar
en el modo Bluetooth.
Pulse para contestar una
llamada entrante.
Mantenga pulsado durante aproximadamente 2
segundos para memorizar el número de teléfono actual.
Pulse brevemente para recuperar el número de teléfono
memorizado.
5 Pulse la rueda de volumen para transmitir
el código PIN.
Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha
finalizado.
Cuando aparezca “CONFIRM PHONE”,
confirme la conexión mediante el teléfono
móvil.
6 El receptor se conecta a un teléfono móvil,
aparece el mensaje “HF CONNECT” y sale
del modo de emparejamiento fácil.
Para más información, consulte <Función de
emparejamiento fácil> (página 91).
Si aparece un código de error durante
el proceso de emparejamiento, consulte
<Localización de averías> (página 106).
KDC-X395 / KDC-348U
Deberá realizar el siguiente procedimiento de
tres pasos.
Paso 1. Emparejamiento (registro desde
dispositivos Bluetooth)
1 Pulse SRC para encender la unidad.
Procedimientos iniciales
Antes de utilizar el teléfono móvil deberá
conectarlo a esta unidad.
Para más información sobre el teléfono
móvil Bluetooth con la función de manos
libres, consulte <Acerca del teléfono móvil>
(página 95).
KDC-BT648U
/
KDC-X695
1 Mantenga pulsado para entrar en el
modo de emparejamiento fácil
Aparece “PAIRING.
2 Aparece “SEARCHING”.
Busque el dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya completado la búsqueda,
aparecerá “FINISHED”.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de teléfono móvil y, a
continuación, púlsela para confirmar.
4 Introduzca el código PIN
Gire la rueda de volumen para seleccionar
el número.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢.
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
Preparativos : KDC-X395/ KDC-348U: Sólo con el accesorio opcional KCA-BT300 o el KCA-BT200
conectado.
88 Español
2 Empiece a registrar esta unidad activando
el dispositivo Bluetooth.
Utilice el dispositivo Bluetooth para registrar
(emparejar) la unidad de manos libres.
Seleccione “KCA-BT300” o “KCA-BT200” en la
lista de unidades conectadas.
3 Escriba el código PIN (“0000”) en el
dispositivo Bluetooth.
Verifique que haya finalizado el registro
en el dispositivo Bluetooth. El código PIN
está configurado como “0000” de manera
predeterminada. Puede cambiar este
código. Consulte [PIN CODE EDIT] en
<Configuración de Bluetooth> (página94).
4 Utilizando el dispositivo Bluetooth, inicie
la conexión de manos libres.
Paso 2. Conexión
Si ha registrado dos o más teléfonos
móviles, debe seleccionar uno de ellos. Para
más información, consulte <Selección del
dispositivo Bluetooth> (página92).
Cuando se conecta un teléfono móvil, el
indicador “BT” se encenderá.
Paso 3. Dispositivo manos libres
También podrá realizar llamadas con manos
libres cuando se haya realizado la conexión.
Cuando se registre desde esta unidad.
Consulte <Registro del dispositivo Bluetooth
(emparejamiento)> (página 92).
Realizar una llamada
1 KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar un método de marcación y, a
continuación, púlsela para entrar.
A continuación se describe el método de
funcionamiento de cada modo.
“PHONE BOOK” Llamar a un número en
la agenda telefónica
“OUTGOING”/ “INCOMING/ “MISSED
CALLS”: Llamar a un número en el
registro de llamadas
“NUMBER DIAL”: Marcación de un
número
VOICE RECOG”: Realización de una
llamada con marcación por voz
Marcación rápida (Marcación
preestablecida)
Alterna entre el nombre y el número de
teléfono, pulse DISP.
Para volver al modo Bluetooth, mantenga
pulsado
.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
Llamar a un número en la agenda telefónica
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“PHONE BOOK, después púlsela para
ingresar.
3 Pulse para entrar en el modo de
búsqueda alfabética.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desea buscar.
Para desplazarse hacia la siguiente fila,
pulse BAND.
Para volver al modo de agenda telefónica,
pulse
.
5 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre y categoría.
Para desplazarse al siguiente carácter,
pulse 4 / ¢.
7 Pulse la rueda de volumen para realizar
una llamada.
Para utilizar la agenda, debe descargarse
con antelación en esta unidad. Consulte
<Descarga de la agenda> (página 90).
Durante la búsqueda, se buscará un carácter
sin acento, como “u”, en lugar de un carácter
con acento, como “ü”.
Los elementos de categoría en la Agenda
Telefónica se muestran del siguiente modo:
GE: General ; HM: Casa ; OF: Oficina ;
MO: Móvil ; OT: Otro
Llamar a un número en el registro de llamadas
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“OUTGOING” (llamada saliente),
“INCOMING” (llamada entrante), o
“MISSED CALLS” (llamada perdida) y, a
continuación, púlsela para entrar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre o un número de teléfono.
Español 89
Sigue en la página siguiente
4 Pulse la rueda de volumen para realizar
una llamada.
La lista de llamadas salientes, llamadas
entrantes y llamadas perdidas, son listas de
llamadas originadas desde y recibidas en esta
unidad. No son los guardados en la memoria
del teléfono móvil.
Marcación de un número
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“NUMBER DIAL, después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el número de teléfono
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢.
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
Pulse el botón numérico (10), #(FM+),
*(AM–), o +(¢) en el mando a distancia.
4 Realice una llamada.
Pulse la rueda de volumen.
Pulse OK en el mando a distancia.
Puede introducir un máximo de 25
(KDC-BT648U/ KDC-X695)/ 32 (KDC-X395/
KDC-348U) dígitos.
Marcación rápida (Marcación preestablecida)
2 Pulse el botón numérico (1 – 6).
3 Pulse la rueda de volumen para realizar
una llamada.
Registro del número del de marcación
preestablecido (Memoria de presintonización)
2 Introduzca el número de teléfono en
relación con lo siguiente:
Marcación de un número/ Llamar a un
número en el registro de llamadas/ Llamar a
un número en la agenda telefónica
3 Mantenga pulsado el botón numérico
(1 – 6) durante unos 2 segundos.
Realización de una llamada con marcación
por voz
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
VOICE RECOG”, después púlsela para
ingresar.
Aparece “V-RECG READY”.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el
reconocimiento de voz.
4 Aparece “PB NAME”.
Cuando escuche un pitido, diga el nombre
en 2 segundos.
5 Aparece “PN TYPE".
Cuando escuche un pitido, diga el nombre
de la categoría en 2 segundos.
Aparece el número de teléfono (nombre)
reconocido.
6 Pulse la rueda de volumen para realizar
una llamada.
Este paso es el mismo que el paso 4 del
procedimiento en <Llamar a un número
en la agenda telefónica> (página 88). Puede
realizar una llamada o seleccionar una
categoría.
Si no se puede reconocer su voz, se muestra
un mensaje. Si pulsa la rueda de volumen,
podrá volver a intentar la entrada de voz.
Consulte la <Localización de averías> (página
106).
Tanto el nombre como la categoría requieren
el registro de una etiqueta de voz. Consulte
<Ajuste de un comando de voz> (página 93).
El sonido de audio no se emite durante el
reconocimiento de voz.
Recepción de una llamada
Respuesta a una llamada
KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse .
KDC-X395 / KDC-348U
Pulse la rueda de volumen.
Rechazo de una llamada entrante
Pulse SRC.
Durante una llamada
Desconexión de una llamada
KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse .
KDC-X395 / KDC-348U
Pulse SRC.
Cambio al modo privado
Pulse el botón numérico 6 para alternar
entre conversación privada (“PRIVATE
TALK”) y conversación manos libres
(“HANDS FREE”).
90 Español
Llamada en espera
Contestar otra llamada entrante
suspendiendo la llamada actual
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[ANSWER], después púlsela para ingresar.
Continuación de la llamada actual
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[REJECT], después púlsela para ingresar.
Alternar entre la llamada actual y la
llamada en espera
Pulse la rueda de volumen para alternar
las llamadas entrantes.
Descarga de la agenda
Para descargas automáticas
Si el teléfono móvil es compatible
con la función de sincronización de la
agenda telefónica, la agenda se descarga
automáticamente después de la conexión
Bluetooth.
Pueden requerirse ajustes en el teléfono
móvil.
Si no se encuentran datos de la agenda
telefónica en la unidad incluso después
de la visualización de finalizar, su teléfono
móvil podría no ser compatible con las
descargas automáticas de datos de la agenda
telefónica. En este caso, intente descargar los
datos manualmente.
Para descargar manualmente desde el
teléfono móvil
1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la
conexión manos libres.
2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los
datos de la agenda a esta unidad
Utilizando el teléfono móvil, descargue los
datos de la agenda en esta unidad.
Durante la descarga: Aparece
“DOWNLOADING.
Después finalizar la descarga: Aparece
“COMPLETE”.
3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la
conexión manos libres.
Para borrar el mensaje de finalización de
descarga, pulse cualquier botón.
Se puede registrar un máximo de 1000
números de teléfono para cada teléfono
móvil registrado.
Se pueden registrar un máximo de 25
(KDC-BT648U/ KDC-X695)/32 (KDC-X395/
KDC-348U) dígitos para cada número de
teléfono junto con un máximo de 50*
caracteres para indicar un nombre.
(* 50: Número de caracteres alfabéticos.
Se pueden introducir menos caracteres
dependiendo del tipo de caracteres).
Para cancelar la descarga de los datos de la
agenda telefónica, opere el teléfono móvil.
Empleo del mando a distancia (RC-405)
Realizar una llamada:
: Entre en el modo Bluetooth.
5 / : Selecciona un método de
marcación.
ENT 38 : Entrar en el modo de marcación
DIRECT : Realice una llamada
0 — 9 : Introducir un dígito en el modo de
marcación numérica.
#FM+ : Introducir “#” en el modo de
marcación numérica.
*AM : Introducir “*” en el modo de
marcación numérica.
+¢ : Introducir “+” en el modo de
marcación numérica.
4 : Borra el número de teléfono
introducido.
Recepción de una llamada:
: Responda la llamada.
ENT 38 : Cambiar entre el modo de
conversación privada y el modo de
conversación manos libres.
Llamada en espera:
: Contestar otra llamada entrante con
la llamada actual suspendida.
SRC : Contestar otra llamada entrante
después de finalizar la llamada
actual.
1 : Continuar con la llamada actual.
Durante una llamada:
SRC : Finalizar la llamada.
Español 91
Sigue en la página siguiente
Configuración de Bluetooth
Preparativos : KDC-X395/ KDC-348U: Sólo con el accesorio opcional KCA-BT300 o el KCA-BT200
conectado.
Función de emparejamiento fácil
Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695.
1 Mantenga pulsado para entrar en el
modo de emparejamiento fácil
Aparece “PAIRING.
Aparece una de las siguientes opciones
dependiendo del estado del registro del
teléfono móvil:
“SEARCHING”: Cuando se registra un
teléfono móvil por primera vez.
“(cell-phone name)”: Cuando un teléfono
móvil ya ha sido registrado.
DEVICE FULL: Cuando ya se ha registrado
un máximo de cinco teléfonos móviles.
Cuando se registra un teléfono móvil por
primera vez, registro de un teléfono móvil
2 Aparece “SEARCHING”.
Busque el dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya completado la búsqueda,
aparecerá “FINISHED”.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de teléfono móvil y, a
continuación, púlsela para confirmar.
4 Introduzca el código PIN
Gire la rueda de volumen para seleccionar
el número.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢.
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
5 Pulse la rueda de volumen para transmitir
el código PIN.
Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha
finalizado.
Cuando aparezca “CONFIRM PHONE”,
confirme la conexión mediante el teléfono
móvil.
6 El receptor se conecta a un teléfono móvil,
aparece el mensaje “HF CONNECT” y sale
del modo de emparejamiento fácil.
Si aparece un código de error durante
el proceso de emparejamiento, consulte
<Localización de averías> (página 106).
Cuando un teléfono móvil ya ha sido
registrado o ya se ha registrado un máximo
de cinco teléfonos móviles/selección de un
teléfono móvil.
2 Aparece “(cell-phone name)” o “DEVICE
FULL.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de teléfono móvil.
Para registrar un nuevo teléfono,
seleccione “[DVC SEARCH]”, después vaya a
“Cuando se registra un teléfono móvil por
primera vez.”
4 Pulse la rueda de volumen para configurar
el teléfono móvil.
(cell-phone name)”: El dispositivo
Bluetooth seleccionado está ocupado.
“-(cell-phone name)”: El dispositivo
Bluetooth seleccionado se encuentra en
modo de espera.
“ (cell-phone name)“: El dispositivo
Bluetooth no está seleccionado.
Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil,
quite la selección y después seleccione
uno diferente.
5 Pulse para salir del modo de
emparejamiento fácil.
Eliminación del teléfono móvil registrado
2 Aparece “(cell-phone name)” o “DEVICE
FULL.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de teléfono móvil.
4 Mantenga pulsada la rueda de volumen
para eliminar el teléfono móvil
seleccionado.
Aparece “DELETE”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“YES” después púlsela para confirmar.
“COMPLETED” aparecerá.
92 Español
Registro del dispositivo Bluetooth
(emparejamiento)
Registro desde dispositivos Bluetooth
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Empiece a registrar esta unidad activando
el dispositivo Bluetooth.
Utilice el dispositivo Bluetooth para registrar
(emparejar) la unidad de manos libres.
Seleccione “KENWOOD CD/R-3P1, “KCA-
BT300” o “KCA-BT200” en la lista de unidades
conectadas.
3 Escriba el código PIN (“0000”) en el
dispositivo Bluetooth.
Verifique que haya finalizado el registro
en el dispositivo Bluetooth. El código PIN
está configurado como “0000” de manera
predeterminada. Puede cambiar este
código. Consulte [PIN CODE EDIT] en
<Configuración de Bluetooth> (página94).
4 Utilizando el dispositivo Bluetooth, inicie
la conexión de manos libres.
Registro desde esta unidad
1 KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PAIRING], después púlsela para ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DEVICE SEARCH], después púlsela para
ingresar.
5 Pulse la rueda de volumen para buscar el
dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya completado la búsqueda,
aparecerá “FINISHED”.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de dispositivo Bluetooth y, a
continuación, púlsela para confirmar.
7 Aparece “PAIRING” (sólo KDC-X395/
KDC-348U con KCA-BT300)
Si aparece “PAIRING OK”, proceda al paso 10.
Si aparece “PIN CODE NG” proceda al paso 8.
8 Introduzca el código PIN
Gire la rueda de volumen para seleccionar
el número.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢.
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
9 Pulse la rueda de volumen para transmitir
el código PIN.
Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha
finalizado. Si aparece el mensaje de error
incluso cuando el código PIN sea correcto,
intente registrar un dispositivo Bluetooth
especial.
10 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth
registrados, no puede registrar un nuevo
dispositivo Bluetooth.
Registro de un dispositivo Bluetooth especial
1 KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PAIRING], después púlsela para ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[S-DVC SELECT], después púlsela para
ingresar.
5 Gire la rueda de volumen para
seleccionar un nombre de dispositivo y, a
continuación, púlsela para confirmar.
6 Realice el paso 4 del procedimiento
<Registro desde esta unidad> y finalice el
registro (emparejamiento).
Si el nombre del dispositivo no aparece en la
lista, seleccione “OTHER PHONE”.
Selección del dispositivo Bluetooth
1 KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
Español 93
Sigue en la página siguiente
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PAIRING], después púlsela para ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PHONE SELECT] o [AUDIO SELECT],
después púlsela para entrar.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de dispositivo Bluetooth.
6 Pulse la rueda de volumen para configurar
el dispositivo Bluetooth.
(Device name)”: El dispositivo Bluetooth
seleccionado está ocupado.
“-(Device name)”: El dispositivo Bluetooth
seleccionado se encuentra en modo de
espera.
“ (Device name)“: El dispositivo Bluetooth
no está seleccionado.
Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil,
quite la selección y después seleccione
uno diferente.
7 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
Ajuste de un comando de voz
Registro del nombre de la agenda telefónica
1 KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[VOICE TAG], después púlsela para
ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PB NAME EDIT], después púlsela para
ingresar.
5 Busque el nombre de la agenda telefónica
que desea registrar
Seleccione el nombre que va a registrar
consultando 5 en <Llamar a un número en
la agenda telefónica> (página 88).
Si ya se ha registrado una etiqueta de voz
para un nombre, aparecerá “*” antes del
nombre.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PB NAME REG], después púlsela para
ingresar.
Para seleccionar “PB NAME CHK”,
reproduzca la voz registrada.
Para seleccionar “PB NAME DEL, elimine la
etiqueta de voz. Gire la rueda de volumen
para seleccionar “YES” después púlsela
para confirmar.
7 Aparece “ENTER 1”. Al escucharse un
pitido, articule una etiqueta de voz dentro
de 2 segundos.
8 Aparece “ENTER 2. Al escucharse un
pitido, articule la misma etiqueta de voz
que articuló en el paso 7 dentro de 2
segundos.
Aparece “COMPLETE”.
9 Pulse la rueda de volumen para volver al
paso 5.
Para salir del modo de configuración, pulse
.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
Puede registrar hasta 35 etiquetas de voz.
No se emite ningún sonido de audio durante
el registro de la etiqueta de voz.
Registro del tipo de nombre de la agenda
telefónica
1 KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[VOICE TAG], después púlsela para
ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PN TYPE EDIT], después púlsela para
ingresar.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[GENERAL], [HOME], [OFFICE], [MOBILE],
o [OTHER], después púlsela para entrar.
94 Español
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
PAIRING
DEVICE SEARCH Registra un dispositivo Bluetooth (emparejamiento).
(Para los detalles, consulte la página 92.)
PHONE SELECT Selecciona una conexión al teléfono móvil.
(Para los detalles, consulte la página 92.)
AUDIO SELECT Sólo KDC-X395/ KDC-348U:
Selecciona una conexión a un reproductor de audio Bluetooth. (Para los detalles, consulte la página 92.)
S-DVC SELECT (Para los detalles, consulte la página 92.)
DEVICE DELETE Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth.
1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo Bluetooth y, a continuación, púlsela para confirmar.
2. Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” después púlsela para confirmar.
SMS DOWNLOAD Descarga un mensaje corto. (Para los detalles, consulte la página 96.)
VOICE TAG
PB NAME EDIT Registra voz para el reconocimiento de voz y la voz para seleccionar la categoría Número de teléfono en Agenda
telefónica. (Para los detalles, consulte la página 93.)
PN TYPE EDIT
DETAILED SET
PIN CODE EDIT Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta unidad utilizando el dispositivo Bluetooth. De forma
predeterminada, se encuentra especificado “0000”.
1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el número.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢
.
Para eliminar el último dígito, pulse
4
.
2. Pulse la rueda de volumen para registrar un código PIN
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PN TYPE REG], después púlsela para
ingresar.
Para seleccionar “PN TYPE CHK”,
reproduzca la voz registrada. (sólo
KDC-X395/ KDC-348U)
Para seleccionar “PN TYPE DEL, elimine la
etiqueta de voz. Gire la rueda de volumen
para seleccionar “YES” después púlsela
para confirmar. (sólo KDC-X395/ KDC-348U)
7 Aparece “ENTER 1”. Al escucharse un
pitido, articule una etiqueta de voz dentro
de 2 segundos.
8 Aparece “ENTER 2. Al escucharse un
pitido, articule la misma etiqueta de voz
que articuló en el paso 7 dentro de 2
segundos.
Aparece “COMPLETE”.
9 Pulse la rueda de volumen para volver al
paso 5.
Ajuste la etiqueta de voz para las 5
categorías. Si no está registrada la etiqueta
de voz para todas las categorías, tal vez no
se pueda recuperar la agenda telefónica por
medio del comando de voz.
Configuración de Bluetooth
1 KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
Repita el paso 3 hasta que el elemento
deseado se seleccione/active.
Pulse para volver a la opción anterior.
4 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
Español 95
Acerca del teléfono móvil
Versión: Bluetooth versión estándar 2.0
Perfil:
HFP (Perfil de manos libres)
OPP (Perfil de introducción de objetos)
PBAP (Perfil de acceso a la agenda
telenica)
SYNC (Perfil de sincronización)
Para verificar la compatibilidad de los
teléfonos móviles, acceda a la siguiente URL:
www.kenwood.com/cs/ce/bt/
Las unidades que admiten la función
Bluetooth han certificado su conformidad
con el estándar Bluetooth siguiendo el
procedimiento descrito por Bluetooth SIG.
Sin embargo, puede que resulte imposible
que dichas unidades se comuniquen con el
teléfono móvil en función del tipo.
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
AUTO ANSWER OFF: No responde la llamada telefónica automáticamente. ; 0: Responde la llamada telefónica automáticamente
de inmediato. ;
1 – 8 * –99: Contesta automáticamente el teléfono móvil desps de un lapso de 1 – 99 segundos.
RECONNECT Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695
ON *: Vuelve a conectar automáticamente el dispositivo Bluetooth seleccionado cuando la onda de radio es
suficientemente intensa, incluso después de que se haya desconectado. ; OFF: Se cancela.
Cuando se enciende esta funcn, el dispositivo Bluetooth se vuelve a conectar si se ha desconectado
seleccionando [PHONE SELECT].
BT HF /
BT HF/AUDIO
FRONT *: Proporciona salida de audio de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. ; ALL: Proporciona salida
de audio desde todos los altavoces.
CALL BEEP ON *: Puede proporcionar salida para un pitido desde el altavoz cuando se recibe una llamada. ; OFF: Se cancela.
BT F/W UPDATE Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware.
MIC GAIN –3 — 0 * — +3: Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para una llamada telefónica. Ajusta la voz de la
persona que llama. Si se ajusta en “+” se aumenta el volumen de la voz.
NR LEVEL –3 — 0 * — +3: Reduce los ruidos generados por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono integrado.
Ajusta la voz de la persona que llama cuando no se oye claramente. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción del
ruido.
EC LEVEL 2 — 0 * — +2: Ajuste el nivel de una cancelación de eco. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción de la
cancelación de eco.
MIC SELECT Determina si se utilizará el micrófono integrado o externo cuando el receptor incorpore un micrófono.
IN *: Utilizar el micrófono integrado. ; EXT: Utilizar el micrófono externo.
Sólo se puede seleccionar [MIC GAIN], [NR LEVEL], [EC LEVEL] con KDC-BT648U, KDC-X695 y KDC-X395/KDC-348U con KCA-BT300.
96 Español
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Preparativos : KDC-X395/ KDC-348U: Sólo con el accesorio opcional KCA-BT300 o el KCA-BT200
conectado.
KDC-BT648U/ KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395/ KDC-348U
Mantenga pulsado para entrar
en el modo Bluetooth.
Descarga de SMS
1 KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS DOWNLOAD], después púlsela para
ingresar.
4 Comience la descarga
Durante la descarga: Aparece
“DOWNLOADING.
Después finalizar la descarga: Aparece
“COMPLETE”.
5 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
El teléfono móvil debe ser compatible con
la transmisión de SMS utilizando Bluetooth.
Pueden requerirse ajustes en el teléfono
móvil. Si el teléfono móvil no es compatible
con la función de SMS, el elemento de
descarga de SMS no se visualizará en el
modo de control de función.
Al descargar SMS del teléfono móvil, se
abrirán los mensajes del teléfono móvil que
no han sido abiertos.
Se pueden descargar hasta 75 mensajes
cortos ya leídos y no leídos respectivamente.
Visualizar el SMS
¤
Para prevenir accidentes automovilísticos, el
conductor no debe leer el SMS mientras se
encuentre conduciendo.
Al recibir un nuevo mensaje
Aparece “SMS RECEIVED.
Visualización del SMS
1 KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS INBOX], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un mensaje.
Alterna entre el nombre, el número de
teléfono y la fecha de recepción del
mensaje, pulse DISP.
4 Pulse la rueda de volumen para que
aparezca el texto.
Para desplazarse a través del mensaje,
pulse la rueda de volumen.
Para volver a la lista de mensajes, pulse la
rueda de volumen.
5 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
Español 97
Sigue en la página siguiente
Control del sintonizador de HD Radio
1 Pulse SRC para seleccionar “HD RADIO”.
2 Pulse repetidamente BAND para
seleccionar una banda (FM1/ FM2/ FM3/
AM).
3 Pulse 4 / ¢ para buscar una emisora
o canal.
El siguiente indicador se enciende cuando…
HD: Se enciende cuando se sintoniza una
emisión de HD Radio.
D: Se enciende cuando se sintoniza una
emisión digital de HD Radio.
MC: Se enciende cuando se sintoniza una
multidifusión de HD Radio.
TAG: Se enciende cuando están activadas las
etiquetas de iTunes.
Sintonizacn de acceso directo
mediante el mando a distancia
(RC-405)
Sólo con el sintonizador KTC-HR300 (accesorio
opcional) conectado.
Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para
memorizar la emisora actual.
Pulse brevemente para recuperar la emisora memorizada.
1 Pulse BAND para seleccionar una banda.
2 Pulse DIRECT para entrar en el modo de
sintonización de acceso directo.
Aparece “– – – –”.
3 Pulse DIRECT para seleccionar un
elemento de sintonización.
“– – – –”: Frecuencia.
“HD –”: Canal.
Cancelación de la sintonización de
acceso directo.
4 Pulse los botones numéricos para
introducir la frecuencia o el canal.
5 Pulse 4 / ¢ para buscar la frecuencia
o el canal.
Para cancelar el modo de sintonización de
acceso directo, pulse
.
Si no pulsa ningún botón antes de 10
segundos, el modo de sintonización
de acceso directo se cancelará
automáticamente.
Preparativos : Sólo con el accesorio opcional de sintonización de HD Radio conectado. Cuando
conecta un sintonizador de HD Radio, las características del sintonizador de la unidad se
desactivan y cambian a las características de sintonización de HD Radio. Con el sintonizador de HD
Radio, puede usar las funciones similares del sintonizador.
El mensaje que no ha sido abierto se visualiza
al inicio de la lista. Se visualizan otros
mensajes en el orden en que se han recibido.
No se puede visualizar el SMS que se ha
recibido cuando el teléfono móvil no estaba
ligado con Bluetooth. Descargue el SMS.
El mensaje corto no se puede visualizar
durante la descarga del SMS.
Los mensajes no leídos van precedidos por
un asterisco (*).
98 Español
Control del sintonizador de radio satélite
Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para
memorizar el canal actual.
Pulse brevemente para recuperar el canal memorizado.
Preparativos : Sólo con el accesorio opcional de sintonización de radio por satélite conectado.
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SEEK MODE Selecciona el modo de sintonización para los botones 4 / ¢.
AUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de
presintonizacn. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO *: Se cancela (la memorización
automática no se activa). (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORM] en [PRESET TYPE].) (página
77)
RECEIVE MODE AUTO *: Sintoniza automáticamente la transmisión analógica cuando no hay ninguna transmisión digital disponible.
; DIGITAL: Sólo emisiones digitales. ; ANALOG: Sólo emisiones analógicas.
TAG MEMORY lo con el accesorio opcional KTC-HR300 conectado.
##/50: Muestra el uso de memoria de etiquetas del receptor de HD Radio. En esta unidad pueden registrarse hasta
50 etiquetas.
Empleo del mando a distancia (RC-405)
#FM+ / *AM– : Selecciona una banda.
4 / +¢ : Selecciona una emisora.
1 – 6 : Selecciona una emisora
predefinida.
Etiquetas de iTunes
Sólo con el sintonizador KTC-HR300 (accesorio
opcional) conectado.
Si mantiene pulsado
mientras
está encendido “TAG”, se guardará la
información de la canción.
Las canciones guardadas se mostrarán en una
lista de reproducción denominada “Tagged” en
iTunes cada vez que sincronice su iPod con su
ordenador. Entonces, solo tendrá que hacer clic
y comprar y descargar fácilmente la canción
con etiquetas directamente desde Apple
iTunes Music Store.
Ajuste de la configuración del
modo [SETTINGS]
Cuando escucha la radio…
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
4 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
Español 99
1 Pulse SRC para seleccionar “SIRIUS” o
“XM”.
2 Pulse BAND repetidamente para
seleccionar una banda (SR1/ SR2/ SR3/
SR4; XM1/ XM2/ XM3/ XM4).
3 Pulse 4 / ¢ para buscar un canal.
Es necesario registrarse en el proveedor de
servicio para recibir el servicio de radio por
satélite. Consulte al proveedor del servicio si
aparece “CALL … TO SUBSCRIBE”.
La radio puede tardar algo de tiempo en
iniciar la recepción una vez que seleccione la
fuente de radio por satélite.
Si la recepción de la señal falla, aparece
ACQUIRING SIGNAL/ “NO SIGNAL.
Búsqueda de categoría y de canal
1 Pulse para entrar en el modo de
búsqueda de categoría y de canal.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría, luego púlsela para
confirmar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un canal, luego púlsela para confirmar.
Para volver a la selección de categorías, pulse
.
Para cancelar el modo de búsqueda de
categoría y de canal, mantenga pulsado
.
Exploración de canales
1 Mantenga pulsado para iniciar la
exploración de canales.
Se comprueba cada canal con recepción
durante 10 segundos.
2 Pulse para recibir el canal actual.
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SEEK MODE Selecciona el modo de sintonización para los botones 4 / ¢.
CHANNEL *: Control de búsqueda manual normal. ; PRESET: Búsqueda por orden de los canales de la memoria de
preajuste.
ESN WATCH ESN=: Muestra el número de serie electrónico del radio satélite.
Sintonizacn de acceso directo
mediante el mando a distancia
(RC-405)
1 Pulse DIRECT para entrar en el modo de
sintonización de acceso directo.
Aparece “– – –”.
2 Pulse los botones numéricos para
introducir el número de canal.
3 Pulse 4 / ¢ para buscar el canal.
Para cancelar el modo de sintonización de
acceso directo, pulse
.
Si no pulsa ningún botón antes de 10
segundos, el modo de sintonización
de acceso directo se cancelará
automáticamente.
Si no puede recibir ninguna señal en el canal
de entrada debido a las malas condiciones
en las ondas de radio u otro problema similar,
aparece “ACQUIRING SIGNAL/ “NO SIGNAL.
Empleo del mando a distancia (RC-405)
#FM+ : Selecciona una banda.
4 / +¢ : Selecciona el canal.
1 – 6 : Selecciona el canal
predefinido.
Ajuste de la configuración del
modo [SETTINGS]
Cuando escucha la radio…
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
4 Mantenga pulsado para finalizar el
procedimiento.
100 Español
Configuraciones de las funciones
1 Pulse SRC para seleccionar una fuente distinta de “STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] o [SETTINGS], después
púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la selección.
Repita el paso 3 hasta que el elemento deseado se seleccione/active.
Pulse para volver a la opción anterior.
5 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento.
[AUDIO CONTROL] : Cuando se escuche cualquier fuente, excepto en el estado STANDBY o el
modo Bluetooth.
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SUB-WLEVEL 15 — 0 * — +15: Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASSBOOST B.BOOSTLV1 */ B.BOOSTLV2: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela.
SYSTEMQ NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ GAME: Selecciona un modo de sonido predefinido
adecuado para el género de música. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos
personalizados.)
BASS ADJUST Sólo KDC-X695/ KDC-X395:
BASS CTR FRQ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 100 */ 120/ 150: Selecciona la frecuencia central.
BASSLEVEL 8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTEND ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF *: Se cancela.
MID ADJUST Sólo KDC-X695/ KDC-X395:
MID CTR FRQ 0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.0K *: Selecciona la frecuencia central.
MIDLEVEL –8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 1.00 */ 2.00: Ajusta el factor de calidad.
TRE ADJUST Sólo KDC-X695/ KDC-X395:
TRE CTR FRQ 10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Selecciona la frecuencia central.
TRELEVEL 8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel.
BASSLEVEL Sólo KDC-BT648U/ KDC-348U:
–8 — 0 * — +8: Memoria del tono de fuente: Ajusta el nivel a memorizar para cada fuente. (Antes de realizar
un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
MIDLEVEL
TRELEVEL
BALANCE L15 — 0 * — R15: Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
FADER R15 — 0 * — F15: Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
SUBWOOFER SET ON *: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.
DETAILED SET
HPF FRONT
THROUGH *: Todas las señales se envían al altavoz delantero. ; 40/60/80/100/ 120/150/180/220 (HZ): Se
cortan las frecuencias inferiores al valor especificado. (Subrayado: Sólo KDC-X695/ KDC-X395)
HPF REAR
THROUGH *: Todas las señales se envían al altavoz trasero. ; 40/60/80/100/ 120/150/180/220 (HZ): Se cortan
las frecuencias inferiores al valor especificado. (Subrayado: Sólo KDC-X695/ KDC-X395)
Español 101
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
LPF SUBWOOFER
THROUGH *: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 50/60/80/100/120 (HZ): Se cortan las frecuencias
superiores al valor especificado. (Subrayado: Sólo KDC-X695/ KDC-X395)
SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) *: Selecciona el ángulo de fase de la salida del subwoofer en línea con la salida
de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto
de [THROUGH] para [LPFSUBWOOFER].)
SUPREME SET ON *: Crea sonido realista al interpolar los componentes de alta frecuencia que se pierden en la compresión de
audio AAC/ MP3/ WMA. ; OFF: Se cancela. (Sólo puede seleccionarse durante la reproducción de un disco AAC/
MP3/ WMA o de un dispositivo USB, excepto iPod.)
VOLUME OFFSET –8 — 0 * — +8 (para AUX); –8 — 0 * (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para
cada fuente. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente. (Antes de realizar
un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
Seleccione una fuente antes de realizar un ajuste en la memoria de tono de la fuente, [BASS ADJUST/ MID ADJUST/ TRE ADJUST].
[SUB-W LEVEL/ LPF SUBWOOFER/ SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
[SETTINGS]
Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
AUX NAME SET AUX */ TV/ VIDEO/ GAME/ PORTABLE/ DVD: Selecciona el nombre deseado para el componente conectado.
(Solo puede seleccionarse si se selecciona “AUX” como fuente.)
CLOCK
CLOCK ADJUST (Para los detalles, consulte la página 77.)
TIME SYNC ON: Sincroniza los datos horarios de la emisora Radio Data System y el reloj de esta unidad. ; OFF *: Se cancela.
DISPLAY
DIMMER SET ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF *: Se cancela.
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único
desplazamiento. ; OFF: Se cancela.
BT DVC STATUS Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de la señal y el nivel de la batería del teléfono móvil.
HF-CON: Estado de la conexión del teléfono móvil. ; AD-CON: Estado de la conexión para audio BT. ; BATT: Nivel
de la batería del teléfono móvil. ; SIGNAL: Fuerza de la señal del teléfono móvil.
TUNER SET TI: Sólo se puede seleccionar si se ha seleccionado una fuente que no sea fuente de sintonizador. (Para los
detalles, consulte la página 81.)
102 Español
Instalación/conexión
Lista de componentes:
A Placa frontal ................................................................(×1)
B Escudete .......................................................................(×1)
C Manguito de montaje ..........................................(×1)
D Mazo de conductores ..........................................(×1)
E Herramienta de extracción .............................(×2)
F Tornillo de cabeza plana
(para coches Nissan) ............................................ (×4)
G Tornillo de cabeza redonda
(para coches Toyota) ............................................ 4)
H Micrófono (3 m) (Sólo KDC-X695) .................(×1)
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de
encendido; después, desconecte el
terminal · de la batería del automóvil.
2 Realice las conexiones de los cables de
entrada y salida correspondientes.
\ <Conexión del cableado> (página 104)
3 Instale la unidad en su automóvil.
\ <Instalación de la unidad> (página 105)
4 Vuelva a conectar el terminal · de la
batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. (página 76)
Advertencia
La unidad solo puede instalarse en un
automóvil con fuente de alimentación de 12
V CC con masa negativa.
Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Desconecte el terminal negativo de la batería
y realice todas las conexiones eléctricas antes
de instalar la unidad.
Enrolle los cables no conectados con una
cinta de vinilo u otro material similar para que
queden aislados. Para evitar cortocircuitos,
no retire las tapas de los extremos de los
cables o terminales no conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta
unidad al chasis del automóvil después de la
instalación.
Si no se enciende la alimentación (se muestra
“PROTECT), el cable de altavoz puede que
haya sufrido un cortocircuito o que haya
tocado el chasis del vehículo y se haya
activado la función de protección. Por lo
tanto, el cable del altavoz debe ser revisado.
Precaución
Si el encendido de su automóvil no está
provisto de la posición ACC, conecte los
cables de encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si
conecta el cable de encendido a una fuente
de alimentación que recibe un suministro
constante de alimentación tales como
los cables de la batería, la batería podría
descargarse.
No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los
tornillos suministrados.
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo. Asegúrese de que la placa frontal
no golpee la tapa de la consola (si la hubiera)
cuando la abre y la cierra.
Después de instalar la unidad, compruebe
que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o
menos.
Si se funde el fusible, en primer lugar
asegúrese de que los cables no hayan
causado un cortocircuito, y luego reemplace
el fusible usado por otro del mismo régimen.
Conecte los cables de los altavoces a cada
uno de los terminales correspondientes.
La conexión compartida de los cables
· o la conexión a tierra de los mismos
a cualquier parte metálica del automóvil
podrá dañar la unidad o impedir su correcto
funcionamiento.
Español 103
Cuando se han conectado solamente
dos altavoces al sistema, conecte los
conectores ya sea a ambos terminales de
salida delanteros, o a ambos terminales de
salida traseros (o sea, no mezcle terminales
delanteros y traseros).
La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por
seguridad, deje que un profesional realice
este trabajo.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
La recepción podría ser baja si existen
objetos metálicos cerca de la antena
Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga en
cuenta lo siguiente:
Comuníquese con el teléfono móvil dentro
de la distancia de línea de visión de 10 m (30
pies). El intervalo de comunicación puede
acortarse en función del entorno de la zona.
El intervalo de comunicación también puede
acortarse cuando hay un obstáculo entre
esta unidad y el teléfono móvil. El intervalo
de comunicación máximo mencionado
anteriormente (10 m) no siempre está
garantizado.
Una estación emisora o un radio portátil
ubicado en los alrededores puede interferir
con la comunicación debido a una señal
demasiado fuerte.
¤ PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
No toque las partes metálicas de la unidad
durante o justo después de utilizar la unidad.
Las partes metálicas, tales como el radiador
o la carcasa, pueden estar muy calientes.
Acerca de la unidad Bluetooth
(Opcional: KDC-X395/ KDC-348U)
Esta unidad es compatible con KCA-BT300 o
KCA-BT200.
Enchufar un KCA-BT300/ KCA-BT200 a esta
unidad activará el audio BT.
– Selección de una fuente de audio
Bluetooth
Pulse
SRC para seleccionar “BT AUDIO
EXT”.
– Para detener/reanudar la reproducción,
pulse el botón numérico 6 (38).
– Para seleccionar una pista, pulse 4 o
¢.
Configure el interruptor de tipo en la unidad
KCA-BT300/ KCA-BT200 del siguiente modo:
1: OFF, 2: OFF, 3: OFF
Acerca del sintonizador de radio
por satélite (Opcional)
Esta unidad es compatible con los
sintonizadores de Radio por satélite emitidos
por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del
sintonizador de Radio por Satélite.
Sintonizadores de HD Radio™ que
pueden conectarse a esta unidad
• KTC-HR300 • KTC-HR200 • KTC-HR100TR
104 Español
Conexión del cableado
ANT. CONT
MUTE
P.CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
+
L
R
Batería
Caja de fusibles del
vehículo (fusible
principal)
Negro (Cable a tierra)
Amarillo (Cable de la batería)
Rojo (Cable de encendido)
Azul
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a
distancia para la dirección)
Marrón
(Silenciar cable del control)
Azul/blanco
(Cable de control de
alimentación/control de
la antena)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Caja de fusibles del vehículo
ACC
Interruptor de la llave de
encendido
(Sin utilizar)
Para utilizar la función de mando a distancia en el
volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) para su vehículo.
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual del sistema de navegación.
(Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el
teléfono o durante la conversación. Sólo KDC-X395/
KDC-348U)
Conecte ya sea el terminal de control de potencia,
al utilizar el amplificador de potencia opcional, o el
terminal de control de la antena en el vehículo.
Hacia el altavoz
delantero izquierdo
Cable de
antena
Entrada de antena
FM/AM (JASO)
Al cambiador de discos
Kenwood/ Accesorio opcional
externo
(Para conectar estos cables,
remítase a los manuales de
instrucciones relacionados.)
Salida trasera
Salida delantera
Salida del Sub Woofer
Micrófono H
(Sólo KDC-X695)
Hacia el altavoz
delantero derecho
Hacia el altavoz
trasero izquierdo
Hacia el altavoz
trasero derecho
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Blanco
Mazo de
conductores D
Fusible (10 A)
Verde
Gris
Púrpura
Blanco/Negro
Verde/negro
Gris/negro
Púrpura/negro
Conector USB
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el cable para clavija mini
(3,5 mm; 1/8”) de tipo estéreo y sin
resistencia.
Español 105
2
1
1
2
3
4
5
1
2
3
Instalación de la unidad
1 Extraiga el manguito de montaje y el
escudete B de la unidad.
2 Alinee los orificios de la unidad (en
ambos lados) con el soporte de montaje
del vehículo y asegure la unidad con los
tornillos suministrados.
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
T
T
T/N
N
N
F
G
B
T: Automóviles
Toyota
N: Automóviles
Nissan
Instalación sin usar el manguito de montaje (coche japonés)
Desmontaje de la unidad
1 Retire la placa frontal A.
2 Enganche las clavijas de las herramientas
de extracción E en los orificios de ambos
lados del escudete B y, a continuación,
extráigalo.
3 Introduzca profundamente las
herramientas de extracción E en las
ranuras de cada lado y, a continuación,
siga la dirección de las flechas tal y como
se muestra a la derecha.
1
2
3
B
A
E
E
C
A
B
C
A
B
C
Salpicadero del
automóvil.
D
Antes de fijarlo, compruebe
si la dirección del escudete es
correcta.
(Ganchos más anchos
en el lado inferior.)
Conecte el mazo de conductores
a la unidad. El resto de la conexión
de conductores fue finalizada
anteriormente. (página 104)
Doble las pestañas
correspondientes para
sostener el manguito de
montaje firmemente en
posición.
106 Español
Instalación de la unidad del micfono (sólo KDC-X695)
1 Compruebe la posición de instalación del
micrófono H.
2 Elimine la grasa y la suciedad de la
superficie de instalación.
3 Instale el micrófono.
4 Conecte el cable del micrófono a la
caja del manos libres y fíjelo en varias
posiciones utilizando cinta, etc.
Instale el micrófono lo más lejos posible del
teléfono móvil.
H
Fije un cable con cinta
adhesiva.
Retire el papel de cinta
adhesiva de doble cara
para fijarlo en el lugar
indicado anteriormente.
Ajuste la dirección del
micrófono hacia el
conductor.
Localización de averías
Síntoma Soluciones/Causas
El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “PROTECT” y no se puede realizar
ninguna operación.
Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente
cubiertos con cinta aislante y luego reposicione la unidad. Si el mensaje “PROTECT” no
desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad.
Recepción de radio deficiente. / Ruidos
estáticos mientras se escucha la radio.
Conecte firmemente la antena. / Extraiga completamente la antena.
“IN” parpadea. El reproductor de CD no está funcionando apropiadamente. Vuelva a colocar el disco
correctamente. Si el problema no mejora, apague la unidad y consulte al centro de
servicio más cercano.
El CD-R/CD-RW no puede reproducirse ni se
pueden omitir pistas.
Inserte un CD-R/CD-RW finalizado (finalícelo con el componente que utilizó para
grabarlo).
Algunas veces el sonido del disco se
interrumpe.
Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados. / Expulsa el disco.
/ Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “NA FILE”. La unidad reproduce un archivo de audio no compatible.
Aparece “NO DISC”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
Aparece “TOC ERROR. El CD está muy sucio. / El CD está boca abajo. / El CD está muy rayado. Pruebe otro disco.
Español 107
Sigue en la página siguiente
Síntoma Soluciones/Causas
Aparece “ERROR 77” o “ERROR 99”. Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. Pulse el botón de reposición
en la unidad. Si el código “ERROR 77”/ “ERROR 99” no desaparece, póngase en contacto
con su centro de servicio más cercano.
Aparece “COPY PRO. Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Aparece “READ ERROR”. Copie los archivos y carpetas para el dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza todavía
el mensaje de error, inicialice el dispositivo USB o use otros dispositivos USB.
Aparece “NO DEVICE”. No hay dispositivo USB conectado. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo la
fuente a USB.
Aparece “NO MUSIC” o “ERROR 15”. El dispositivo USB conectado no contiene archivos de audio reproducibles. / Se
reprodujeron medios que no tenían datos grabados que la unidad pudiera reproducir.
Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Aparece “USB ERROR. Extraiga el dispositivo USB, apague la unidad y vuélvala a encender. Si se repite la misma
visualización en la unidad, intente conectar otro dispositivo USB.
Aparece “iPod ERROR”. Vuelva a conectar el iPod. / Confirme que el software del iPod es la última versión. /
Reinicialice el iPod.
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la manera
intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
El mensaje “READING” sigue destellando. Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.
El tiempo de reproducción transcurrido no
escorrecto.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
El número de canciones contenidas en la
categoría “SONGS” de esta unidad es diferente
a las contenidas en la categoría “SONGS”
del iPod.
Los archivos podcast no se cuentan en esta unidad ya que esta unidad no es compatible
con la reproducción de archivos podcast.
No se visualizan los caracteres correctos (por
ej.: nombre del álbum).
Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado
de símbolos.
Bluetooth
Síntoma Soluciones/Causas
El volumen de conversación manos libres
es bajo.
El volumen de conversación del manos libres puede ajustarse de manera independiente.
Ajústelo durante la conversación manos libres. Opciones [MIC GAIN], [NR LEVEL] y [EC
LEVEL] de la <Configuración de Bluetooth> (página 94).
No se oye ningún pitido al recibir una llamada
entrante.
En función del tipo de teléfono móvil, no se escuchará ningún pitido. La opción [CALL
BEEP] de la <Configuración de Bluetooth> (página 94) está configurada en ON.
No se reconoce la voz.
La ventana del vehículo está abierta. Si hay mucho ruido alrededor, la voz no podrá
reconocerse correctamente. Cierre las ventanas del vehículo para reducir el ruido.
Voz demasiado baja. Si la voz habla demasiado bajo, no podrá reconocerse
correctamente. Hable cerca del micrófono un poco más fuerte y de forma natural.
La persona que dice la etiqueta de voz no es la persona que la registró originalmente.
Solo se reconocerá la voz de la persona que registró la etiqueta de voz.
108 Español
Síntoma Soluciones/Causas
Aparece “NO NUMBER”. El interlocutor no notifica una identificación de llamada. / No hay datos del número de
teléfono.
Aparece “NO DATA. No hay lista de llamadas salientes. / No hay lista de llamadas entrantes. / No hay lista de
llamadas perdidas. / No hay una lista de agenda telenica.
Aparece “NO ENTRY. El teléfono móvil no se ha registrado (emparejado).
Aparece “HF DISCONCT”. La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil.
Aparece “HF ERROR 07”. No se puede acceder a la memoria. Apague la alimentación y enciéndala de nuevo. Si el
mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reinicio en la unidad de control.
Aparece “HF ERROR 68”. La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil. Apague la alimentación y
enciéndala de nuevo. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reinicio en la
unidad de control.
Aparece “UNKNOWN”. El dispositivo Bluetooth no puede detectarse.
Aparece “DEVICE FULL. Ya se ha registrado los 5 dispositivos Bluetooth. No se pueden registrar más dispositivos
Bluetooth.
Aparece “PIN CODE NG”. El código PIN es incorrecto.
Aparece “CONNECT NG”. No puede conectarse la unidad en el dispositivo.
Aparece “PAIRING NG”. Error de conexión.
Aparece “NO MARCHING”. La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede reconocer la voz debido a una etiqueta de
voz no registrada, etc.
Aparece “TOO SOFT”. La voz es muy baja y no puede reconocerse.
Aparece “TOO LOUD”. La voz es muy alta para reconocerse.
Aparece “TOO LONG”. La palabra o la articulación es demasiado larga para reconocerse.
Aparece “NO PHONEBOOK”. No se contienen datos en la agenda telefónica.
Aparece “NO MESSAGE”. No hay mensajes cortos en la bandeja de entrada.
Aparece “NO RECORD”. La etiqueta de voz no está registrada en la agenda telefónica.
Aparece “MEMORY FULL. El número de etiquetas de voz ha alcanzado el número máximo en la agenda telenica.
Aparece “NO VOICE”. No hay llamadas.
El sonido del reproductor de audio de
Bluetooth es discontinuo.
Hay otro dispositivo Bluetooth afectando a la comunicación Bluetooth. Apague el otro
dispositivo Bluetooth. Aleje el otro dispositivo Bluetooth de esta unidad.
Se está utilizando otro dispositivo o perfil de Bluetooth para la comunicación. La
descarga de la agenda telefónica o del SMS desconecta el sonido.
HD Radio/ SIRIUS/ XM
Síntoma Soluciones/Causas
Aparece “MEMORY FULL. La memoria de etiquetas del receptor de HD Radio está LLENA.
Aparece “iPod FULL”. La memoria del iPod está LLENA.
Aparece “NO TAG FNC”. El dispositivo iPod no es compatible con la memoria de etiquetas conectada.
Aparece “TAG ERROR”. El procedimiento no se ha registrado en la función de memoria de ETIQUETAS
Aparece “N/A CHANNELS”. No hay ningún canal o categoría que puedan recibirse.
Aparece “NO ACCESS”. Es posible que no pueda utilizarse el procedimiento predeterminado con la función
de memoria de presintonización mezclada. Es posible que no se recupere el contenido
predeterminado en función de la fuente o la banda seleccionadas.
Español 109
Especificaciones
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (Intervalo 200 kHz):
87,9 MHz — 107,9 MHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26dB):
11,2 dBf (1 V/75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46dB):
19,2 dBf (2,5 V/75 Ω)
Respuesta de frecuencia (± 3dB): 30 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO): 63 dB
Separación estéreo (1kHz): 40 dB
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (Intervalo 10kHz):
530 kHz — 1.700 kHz
Sensibilidad útil (Relación sal/ruido = 20dB):
31 dBµ (36 µV)
Sección del reproductor de CD
Diodo láser: GaAIAs
Filtro digital (D/A): 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A: 24 Bit
Velocidad de giro: 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo: Por debajo del límite
medible
Respuesta de frecuencia (± 1dB): 20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1kHz):
KDC-X695/KDC-X395: 0,008 %
KDC-BT648U/KDC-348U: 0,01 %
Relación señal a ruido (1kHz):
KDC-X695/KDC-X395: 110 dB
KDC-BT648U/KDC-348U: 105 dB
Gama dinámica: 93 dB
Decodificación AAC: Archivos AAC-LC “.m4a”
(Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695)
MP3 decodificado: Compatible con MPEG-1/2
Audio Layer-3
WMA decodificado: Compatible con Windows
Media Audio
Interfaz USB
Estándar USB: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Corriente de alimentación máxima: 500 mA
Sistema de archivos: FAT16/ 32
Decodificación AAC: Archivos AAC-LC “.m4a”
(Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695)
MP3 decodificado: Compatible con MPEG-1/2
Audio Layer-3
WMA decodificado: Compatible con Windows
Media Audio
Sección Bluetooth (Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695)
Tecnología: Bluetooth versión 2.0 certificada
Frecuencia: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida: Alimentación de clase 2 de
+4 dBm (máx.), 0 dBm (de media)
Rango de comunicación máximo:
Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies)
Perfil:
HFP (Perfil de manos libres),
SPP (Perfil de puerto serial),
HSP (Perfil Auriculares),
OPP (Perfil de introducción de objetos),
PBAP (Perfil de acceso a la agenda
telenica),
SYNC (Perfil de sincronización)
Sección de audio
Potencia de salida máxima: 50 W × 4
Potencia completa de todo el ancho de banda(a menos
del 1 % THD): 22 W × 4
Impedancia del altavoz: 4 Ω — 8 Ω
Acción tonal:
Graves : 100 Hz ±8 dB
Registro medio : 1 kHz ±8 dB
Agudos : 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD):
KDC-X695/KDC-X395: 4.000 mV/10 k
KDC-BT648U/KDC-348U: 2.500 mV/10 k
Impedancia de salida de preamplificador: ≤ 600 Ω
Sección de entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (± 3dB): 20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo: 1.200 mV
Impedancia de entrada: 10 k
General
Tensión de servicio:
KDC-BT648U/KDC-X695: (10,5 V — 16 V permitidos):
14,4 V
KDC-X395/KDC-348U: (11 V — 16 V permitidos):
14,4 V
Consumo de corriente máxima: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F):
182 mm × 53 mm × 160 mm
(7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”)
Peso: 2,9 lbs (1,3 kg)
Sujeto a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

CONTENIDO Seguridad 75 Mantenimiento Preparativos 76 Cómo instalar/desmontar la placa frontal Cómo reposicionar su unidad Cómo preparar el mando a distancia (RC405) Procedimientos iniciales Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres 87 76 Cancelación de las demostraciones en pantalla Ajuste del modo de demostración Ajuste del reloj Ajustes iniciales previos a las operaciones Funciones básicas 78 Silencio cuando se recibe una llamada telefónica Para escuchar la radio 80 Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Escuchando otros componentes externos 81 Escucha de un disco/ dispositivo USB/ iPod 82 Comience a reproducir un disco Inicio de la reproducción de un dispositivo USB o iPod Extracción del dispositivo USB o iPod Inicio de la reproducción del cambiador de discos Cómo seleccionar Repetir reproducción Cómo seleccionar Reproducción aleatoria Reproducción aleatoria de todas las canciones Selección de la reproducción aleatoria del cargador Cómo seleccionar Explorar reproducción Cómo seleccionar una carpeta, pista o archivo Búsqueda alfabética para iPod Búsqueda directa de música mediante el mando a distancia (RC-405) Búsqueda directa de disco mediante el mando a distancia (RC-405) 74 B64-4798-10_01_K.indb 74 Mi lista de reproducción para iPod Control del iPod en modo manual Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Procedimientos iniciales Realizar una llamada Recepción de una llamada Durante una llamada Llamada en espera Descarga de la agenda Configuración de Bluetooth 91 Función de emparejamiento fácil Registro del dispositivo Bluetooth (emparejamiento) Selección del dispositivo Bluetooth Ajuste de un comando de voz Configuración de Bluetooth SMS (Servicio de mensajes cortos) 96 Descarga de SMS Visualizar el SMS Control del sintonizador de HD Radio™ 97 Sintonización de acceso directo mediante el mando a distancia (RC-405) Etiquetas de iTunes Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Control del sintonizador de radio satélite 98 Búsqueda de categoría y de canal Exploración de canales Sintonización de acceso directo mediante el mando a distancia (RC-405) Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Configuraciones de las funciones 100 Instalación/conexión 102 Localización de averías 106 Especificaciones 109 Español 11/01/06 15:07 Seguridad ADVERTENCIA Detenga el automóvil antes de operar la unidad. Información importante… Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. ■ Precaución: Ajuste el volumen de forma tal que pueda escuchar los sonidos exteriores. Si conduce con el volumen demasiado alto podría provocar un accidente. ■ Condensación: Cuando funciona el acondicionador de aire del automóvil puede acumularse humedad en la lente del láser. Esto puede provocar errores en la lectura de los discos. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la humedad. ■ Las ilustraciones del presente manual son ejemplos utilizados para explicar más claramente cómo se utilizan los controles. Por lo tanto, las imágenes de las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en el equipo real. ■ Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. ■ Cuando compre componentes externos, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionen con su modelo y en su área. ■ Mantenimiento Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad del panel con un paño seco o de silicona. Si no observa esta precaución podría dañar el monitor o la unidad. Limpieza del conector: Limpie la suciedad del conector y la placa frontal. Utilice un hisopo o paño. The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. ■ La marca denominativa y los logos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Kenwood Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios. ■ Ready to receive HD Radio™ broadcasts when connected to the KTC-HR300/ KTCHR200/ KTC-HR100TR, sold separately. ■ “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. ■ iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ■ iTunes is a trademark of Apple Inc. ■ Este símbolo indica que Kenwood ha fabricado este producto de forma que se reduzcan las influencias perjudiciales para el medio ambiente. Español B64-4798-10_01_K.indb 75 75 11/01/06 15:07 Preparativos Cómo instalar/desmontar la placa frontal Cuando utilice el mando a distancia por primera vez, quite la lamina aislante. 1 2 Cómo preparar el mando a distancia (RC-405) 1 Lámina aislante 2 No exponga la placa frontal a la luz directa del sol, calor excesivo ni humedad. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. ■ Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre desmontada. ■ La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por golpes o sacudidas. ■ Para evitar el deterioro, no toque los terminales de la unidad y la placa frontal con los dedos. ■ Cómo reposicionar su unidad 1 2 3 Si la unidad no funciona correctamente, pulse el botón de reposición. La unidad se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de reposición. Botón de reposición Si la efectividad del mando a distancia disminuye, cambie la batería. 2 4 3 1 ¤ Precaución: ■ No deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero. ■ Batería de litio. Existe peligro de explosión si la batería no se sustituye correctamente. Sustituya la batería únicamente con el mismo tipo o un tipo equivalente. ■ El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar. ■ Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su embalaje original hasta que esté listo para su uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente. Procedimientos iniciales Cancelación de las demostraciones en pantalla La demostración en pantalla está siempre activada a menos que la cancele. Cuando enciende la unidad (o después de reposicionarla) la pantalla muestra: 76 B64-4798-10_01_K.indb 76 [CANCEL DEMO] \ [PRESS] \ [VOLUME KNOB] 1 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] como configuración inicial. 2 Pulse nuevamente la rueda de volumen para confirmar. Español 11/01/06 15:07 ■ Aparece [DEMO OFF]. Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 15 segundos o gira la rueda de volumen para seleccionar [NO] en el paso 2, aparece el mensaje [DEMO MODE] y comienza la demostración en pantalla. Ajuste del modo de demostración 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DEMO MODE], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ON] u [OFF]. Si selecciona [ON], comienza la demostración en pantalla si no realiza ninguna operación durante aproximadamente 20 segundos. 4 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. Ajuste del reloj 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK], después púlsela para ingresar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST], después púlsela para ingresar. La hora del reloj destella en la pantalla. 5 Gire la rueda de volumen para ajustar la hora, después púlsela para pasar al ajuste de los minutos. Los minutos del reloj destellan en la pantalla. 6 Gire la rueda de volumen para ajustar los minutos, después púlsela para confirmar. Pulse 4 / ¢ para alternar entre los ajustes de horas y minutos. 7 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. Ajustes iniciales previos a las operaciones 1 Pulse  SRC para ingresar en el modo [STANDBY]. 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION]. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [INITIAL SET], después púlsela para ingresar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar. Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. 5 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) PRESET TYPE NORMAL *: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/AM). ; MIX: Memoriza una emisora para cada botón de programación independientemente de la banda seleccionada (FM1/ FM2/FM3/AM) y otro sintonizador de radio por satélite. KEY BEEP ON */ OFF: Activa/desactiva el tono de teclas. BUILT-IN AUX ON1 *: Cuando selecciona “AUX” como fuente, se emite el sonido del componente externo conectado a través de los altavoces del vehículo. ; ON2: Cuando selecciona “AUX” como fuente, se emite el sonido procedente del componente externo conectado. El sonido se atenúa cuando se enciende la unidad (para evitar ruidos cuando no haya un componente externo conectado). Gire la rueda de volumen para restablecer el nivel de volumen anterior. ; OFF: Se desactiva “AUX” en la selección de fuente. CD READ 1*: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. SP SELECT OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona el tamaño de altavoz para una reproducción óptima. F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO *: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ Español B64-4798-10_01_K.indb 77 77 11/01/06 15:07 Funciones básicas Ranura de carga Sensor remoto ■ DO lo exponga a la luz solar brillante. Expulsa el disco Rueda de volumen Ventanilla de visualización Desmonte la placa frontal El siguiente indicador se enciende cuando… ST: se recibe una difusión en estéreo. RDS: El servicio Radio Data System está disponible. TI: La función de información sobre tráfico está activada. IN: existe un disco en la unidad. ATT: El sonido se atenúa. EQ: [SYSTEM Q] está ajustado a un modo EQ que no sea [NATURAL]. (página 100) B.BOOST: [BASS BOOST] está ajustado a [1] o [2]. (página 100) : Indica que el modo de búsqueda de música está seleccionado en este momento. BT: Estado de conexión del teléfono móvil Bluetooth. Terminal USB Toma de entrada auxiliar Abra la tapa deslizándola Las ilustraciones y los nombres de los botones utilizados en las explicaciones de este manual son de los modelos KDC-BT648U/ KDC-X695 (a menos que se indique de otro modo). Remítase a la siguiente tabla para conocer las diferencias: KDC-BT648U/ KDC-X695 KDC-X395/ KDC-348U 78 B64-4798-10_01_K.indb 78 Español 11/01/06 15:07 Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad Mando a Operaciones generales principal distancia ■ Se enciende. — ■ Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. Si la unidad está encendida, selecciona las fuentes disponibles (TUNER (Sintonizador), USB o iPod, CD, AUX (Entrada auxiliar), SRC STANDBY (En espera)). SRC • Si la fuente está preparada, también se iniciará la reproducción. “iPod” y “CD” sólo pueden seleccionarse cuando hay un iPod conectado o un disco cargado. Rueda de VOLud Ajusta el nivel de volumen. volumen Selecciona las opciones. 5/∞ (girar) Rueda de ENT 38 Confirma la selección. volumen Ingresar en la configuración [FUNCTION]. — (pulse) ■ Selecciona las bandas de FM (FM1/FM2/FM3) o AM. *AM– / ■ Selecciona la carpeta siguiente. (Pulse *AM– en el mando a BAND #FM+ distancia para seleccionar la carpeta anterior.) 6 (38) ENT 38 Pausa/reanuda la reproducción de un disco/ dispositivo USB / iPod. ■ Busca una emisora de radio. 4/ ■ Selecciona una pista/archivo. 4/¢ +¢ ■ Si lo mantiene pulsado, adelanta/retrocede pistas/archivos. ■ Cambia la información en pantalla. ■ Si lo pulsa y mantiene pulsado desplaza la información en pantalla. SCRL DISP — ■ Si lo pulsa y mantiene pulsado en la pantalla de visualización del reloj, ingresa directamente en el modo de ajuste del reloj (página 77). Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695: ■ Entra en el modo Bluetooth. (página 87) ■ Pulse para contestar una llamada entrante. ■ Si lo mantiene pulsado, entra en el modo de emparejamiento fácil — de Bluetooth. (página 91) Sólo KDC-X395/ KDC-348U: ■ Selecciona “iPod” como fuente. iPod — ■ Cambia el terminal de control (HANDS ON/ HANDS OFF) para reproducción del iPod si lo pulsa y mantiene pulsado. (página 85) Ingresa directamente en la configuración [AUDIO CONTROL]. — AUD Atenúa el sonido. — ATT • Para volver al nivel anterior pulse nuevamente el botón. Volver al elemento anterior. Sale del modo de configuración. EXIT • Si pulsa y mantiene pulsado en la unidad principal también saldrá del modo de configuración. Español B64-4798-10_01_K.indb 79 79 11/01/06 15:07 Silencio cuando se recibe una llamada telefónica (Sólo KDC-X395/ KDC-348U) Para utilizar este función, conecte el conector MUTE a su teléfono por medio de un accesorio telefónico disponible en el mercado. (Consulte el “Manual de instalación” por separado.) Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje “CALL”. ■ El sistema de audio se detiene. ■ Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse SRC. El mensaje “CALL” desaparece y se reanuda el sistema de audio. Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL” desaparece. ■ Se reanuda el sistema de audio. Para escuchar la radio Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para memorizar la emisora actual o el tipo de programa seleccionado. (Para seleccionar el tipo de programa, consulte [PTY SEARCH] en la siguiente tabla.) ■ Pulse brevemente para recuperar la emisora memorizada (o el tipo de programa después de ingresar al modo de búsqueda de PTY). ■ 1 Pulse SRC para seleccionar “TUNER”. 2 Pulse repetidamente BAND para seleccionar una banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). 3 Pulse 4 / ¢ para buscar una emisora. Empleo del mando a distancia (RC-405) #FM+ / *AM– : Selecciona una banda. 4 / +¢ : Selecciona una emisora. 1–6 : Selecciona una emisora predefinida. Opción SEEK MODE 80 B64-4798-10_01_K.indb 80 Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Cuando escucha la radio… 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar. Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. 4 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. Ajuste seleccionable (Predefinido: *) Selecciona el modo de sintonización para los botones 4 / ¢. AUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de presintonización. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora. Español 11/01/06 15:07 Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO *: Se cancela (la memorización automática no se activa). (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].) (página 77) TI ON: Cambia a la información sobre el tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. ; OFF *: Se cancela. (no corresponde si “AM” está seleccionado) MONO SET ON: Mejora la recepción de FM (pero se puede perder el efecto estéreo). ; OFF *: Se cancela (se reanuda el efecto estéreo). PTY SEARCH Selecciona el tipo de programa disponible (página 81). A continuación, pulse 4 / ¢ para iniciar la búsqueda. ■ Puede seleccionar [TI] solo cuando la fuente sea “FM”. Si selecciona otra fuente de reproducción, estos ajustes solo pueden seleccionarse en la opción [TUNER SET]. (página 101) ■ Tipo de programa disponible: SPEECH; MUSIC; NEWS; INFORM; SPORTS; TALK; ROCK; CLS ROCK (clásico); ADLT HIT (adulto); SOFT RCK (rock); TOP 40; COUNTRY; OLDIES; SOFT; NOSTALGA; JAZZ; CLASSICL; R & B; SOFT R&B; LANGUAGE; REL MUSC (religioso); REL TALK (religioso); PERSNLTY (personalidades); PUBLIC; COLLEGE; WEATHER La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado. [SPEECH] : Elemento de tipografía redonda. ; [MUSIC] : Elemento de tipografía cursiva. La función Radio Data System no funcionará en los lugares donde no sea suministrado el servicio por ninguna emisora. ■ Si se ajusta el volumen durante la recepción de la información sobre tráfico, el volumen ajustado se memoriza automáticamente. Se aplicará la próxima vez que active la función de información sobre tráfico. ■ Escuchando otros componentes externos Preparativos : Asegúrese de que [ON1] u [ON2] estén seleccionados en [BUILT-IN AUX]. (página 77) 1 Pulse SRC para seleccionar “AUX”. 2 Encienda el componente externo y comience la reproducción. 3 Gire la rueda de volumen para ajustar el volumen. Dispositivo de audio portátil (disponible en el mercado) Toma de entrada auxiliar Clavija mini estéreo de 3,5 mm (1/8”) (disponible en el mercado) Español B64-4798-10_01_K.indb 81 81 11/01/06 15:07 Escucha de un disco/ dispositivo USB/ iPod Expulsa el disco. (Aparece el mensaje “NO DISC” (sin disco) y el indicador “IN” se apaga.) Pulse para seleccionar una pista o archivo. ■ Mantenga pulsado para adelantar o retroceder rápidamente. ■ Pulse para seleccionar la siguiente carpeta de archivo de audio/iPod. ■ Pulse para seleccionar el siguiente disco del cambiador de CD. ■ Terminal USB Pulse para detener la reproducción (pausa). Pulse de nuevo para reanudar la reproducción. Comience a reproducir un disco 1 Pulse SRC para encender la unidad. 2 Inserte un disco en la ranura de carga. La reproducción se inicia automáticamente. Apple iPod (disponible en el comercio) Inicio de la reproducción de un dispositivo USB o iPod 1 Pulse SRC para encender la unidad. 2 Abra la tapa deslizándola. 3 Conecte un dispositivo USB o iPod al terminal USB. La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. KCA-iP102 (accesorio opcional) Extracción del dispositivo USB o iPod 1 Pulse SRC para seleccionar una fuente distinta de “USB” o “iPod”. 2 Extraiga el dispositivo USB o iPod. Dispositivo USB (disponible en el comercio) CA-U1EX (accesorio opcional) 82 B64-4798-10_01_K.indb 82 Inicio de la reproducción del cambiador de discos 1 Pulse SRC para encender la unidad. 2 Pulse SRC para seleccionar “CD CHANGER”. Español 11/01/06 15:07 Cómo seleccionar Repetir reproducción Pulse repetidamente el botón de número 4 (REP) para realizar la selección. CD de audio : FILE REPEAT, REPEAT OFF Archivo de audio: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF Cambiador de CD: TRACK REPEAT, DISC REPEAT, REPEAT OFF Cómo seleccionar Reproducción aleatoria Pulse repetidamente el botón de número 3 (ALL RDM) para realizar la selección. CD de audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF Archivo de audio/iPod: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF Cambiador de CD: DISC RANDOM, RANDOM OFF Reproducción aleatoria de todas las canciones Mantenga pulsado el botón numérico 3 (ALL RDM). Al pulsar de nuevo este botón, se reproducen las canciones nuevamente en el modo normal. Archivo de audio/iPod: ALL RANDOM, RANDOM OFF ■ El elemento de búsqueda de iPod cambia a “songs” (canciones). Selección de la reproducción aleatoria del cargador Pulse repetidamente el botón de número 5 para realizar la selección. Cambiador de CD: MGZN (cargador) RANDOM, RANDOM OFF Cómo seleccionar Explorar reproducción Pulse repetidamente el botón de número 2 (SCAN) para realizar la selección. CD de audio : TRACK SCAN, SCAN OFF Archivo de audio: FILE SCAN, SCAN OFF Cambiador de CD: TRACK SCAN, SCAN OFF ■ Si selecciona reproducción con exploración, la unidad comienza a reproducir los primeros 10 segundos de introducción musical del disco/carpeta actual. Si selecciona “SCAN OFF”, la unidad reanuda la reproducción normal de la canción actual. Cómo seleccionar una carpeta, pista o archivo • No disponible si está seleccionada la reproducción del cambiador. 1 Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de música. Aparece el mensaje “SEARCH” y, a continuación, aparece en la pantalla el nombre del archivo actual. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta, pista o archivo, después púlsela para confirmar. ■ Para saltar canciones, pulse 4/ ¢. Si mantiene pulsado 4/ ¢, las canciones saltarán al 10% sea cual sea el ajuste realizado. (página 85) Esta operación sólo funciona en el iPod o el soporte del editor de música de Kenwood. ■ Para volver a la carpeta raíz (archivo de audio), a la parte superior del menú (iPod) o a la primera pista (CD de audio), pulse BAND. ■ Para volver a la carpeta anterior, pulse . ■ Para cancelar el modo de búsqueda de música, pulse y mantenga pulsado . ■ El mensaje < o > en la pantalla indica que el elemento anterior o siguiente se encuentra disponible. Búsqueda alfabética para iPod 1 Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de música. Aparece “SEARCH”. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría, luego púlsela para confirmar. 3 Pulse de nuevo para ingresar al modo de búsqueda por alfabeto. Aparece “SEARCH <– – –>”. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar. 5 Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la posición de introducción. Podrá introducir hasta tres caracteres. 6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. Sigue en la página siguiente Español B64-4798-10_01_K.indb 83 83 11/01/06 15:07 Después de este paso, consulte el paso 2 de <Cómo seleccionar una carpeta, pista o archivo> (página 83) para seleccionar una canción. ■ Para volver al modo de búsqueda de música, pulse . ■ Para cancelar el modo de búsqueda de música, pulse y mantenga pulsado . ■ Se requiere un tiempo de búsqueda más prolongado si hay numerosas canciones o listas de reproducción en el iPod. ■ Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ * ”. ■ El artículo (“a”, “an”, “the”) de los nombres de las canciones será omitido durante la búsqueda. Búsqueda directa de música mediante el mando a distancia (RC-405) • No está disponible si se ha seleccionado la reproducción aleatoria, la reproducción con exploración, el soporte del editor de música de KENWOOD o la reproducción del iPod. 1 Pulse DIRECT para ingresar en el modo de búsqueda directa de música. Aparece “– – –”. 2 Pulse los botones de número para ingresar el número de pista. 3 Pulse 4 / ¢ para buscar la música. ■ Para cancelar el modo de búsqueda directa de música, pulse . Búsqueda directa de disco mediante el mando a distancia (RC-405) • Sólo cuando la fuente sea un cargador de CD. • No está disponible si se ha seleccionado la reproducción aleatoria o la reproducción con exploración. 1 Pulse DIRECT para entrar en el modo de búsqueda directa de disco. Aparece “– –”. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el número de disco. 3 Pulse #FM+ / *AM– para buscar el disco. ■ Para cancelar el modo de búsqueda directa de disco, pulse . 84 B64-4798-10_01_K.indb 84 Empleo del mando a distancia (RC-405) En el modo de reproducción: #FM+ / *AM– : Selecciona una carpeta/disco. 4 / +¢ : Selecciona una pista/archivo. ENT 38 : Pausa/reanuda la reproducción. En el modo de búsqueda de música: ENT 38 : Confirma la selección. 5/∞ : Selecciona una pista/carpeta/archivo. : Volver a la carpeta anterior. Mi lista de reproducción para iPod Registro de canciones en la lista de reproducción 1 Seleccione y reproduzca la canción que desea registrar. (página 83) 2 Para registrar, pulse y mantenga pulsado el botón numérico 5 (MEMO MY LIST). Aparece “## STORED” (número de registro). Puede registrar hasta 10 canciones. Si intenta registrar la undécima canción, aparecerá “MEMORY FULL”. ■ Si intenta registrar una canción de un iPod distinto, aparecerá “NO INFO” seguido por “MPLIST DELETE”. Para eliminar la lista de reproducción, gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” y luego pulse para confirmar. ■ También puede registrar la canción visualizada en el modo de búsqueda de música mediante el mismo procedimiento. ■ No registre Podcasts. Reproducción de una canción en la lista de reproducción 1 Pulse el botón numérico 5 (MEMO MY LIST) para visualizar la lista de reproducción. Aparece “MY PLAYLIST”. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar la canción que desea, después púlsela para confirmar. ■ La reproducción aleatoria no se puede realizar durante la reproducción de una canción en la lista de reproducción. Eliminación de una canción de la lista de reproducción 1 Pulse el botón numérico 5 (MEMO MY LIST) para visualizar la lista de reproducción. Aparece “MY PLAYLIST”. Español 11/01/06 15:07 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar la canción que desea eliminar, luego pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE ONE] o [DELETE ALL], después púlsela para confirmar. Seleccione “DELETE ALL” para eliminar todas las canciones de la lista de reproducción. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] después púlsela para confirmar. Aparece “COMPLETED”. Control del iPod en modo manual Pulse repetidamente el botón de número 1 (iPod) para realizar la selección. KDC-X395 / KDC-348U Pulse y mantenga pulsado iPod repetidamente para realizar una selección. HANDS ON : Controlar el iPod desde el iPod. ■ Este modo no es compatible con la función de visualización de información musical. La pantalla mostrará el mensaje “iPod MODE”. HANDS OFF: Controlar el iPod desde la unidad. Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Al escuchar un iPod o un soporte del editor de música de KENWOOD... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar. Para realizar la selección, consulte la siguiente tabla. 4 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. Ajuste seleccionable Opción (Predefinido: *) SKIP SEARCH 0.5% */ 1%/ 5%/ 10%: Define el porcentaje de omisión cuando se efectúa la búsqueda de una canción en el modo de búsqueda de música. MPLIST YES: Elimina las listas de reproducción propias DELETE guardadas. ; NO *: Se cancela. ■ [MPLIST DELETE] sólo se puede seleccionar cuando la fuente es un “iPod”. B64-4798-10_01_K.indb 85 Cómo manipular los discos No toque la superficie de grabación del disco. ■ No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él. ■ No utilice accesorios para el disco. ■ Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. ■ Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes. ■ Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal. ■ Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior. ■ Discos que no se pueden utilizar ■ Esta unidad sólo puede reproducir los CD con: Discos que no son redondos. Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios. ■ No se puede reproducir un disco grabable/ regrabable que no esté finalizado. (Si necesita información acerca del proceso de finalización, consulte el software de grabación de discos y el manual de instrucciones de la grabadora.) ■ No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar uno con un adaptador puede resultar en una avería. ■ ■ Acerca del archivo de audio ■ Archivos de audio que pueden reproducirse : MP3 (.mp3), WMA (.wma) : AAC-LC (.m4a) sólo KDC-BT648U/ KDC-X695 ■ Medio de disco reproducible CD-R/RW/ ROM ■ Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo. ■ Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT16, FAT32 Sigue en la página siguiente Español 85 11/01/06 15:07 Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo. ■ En un manual en línea en el siguiente sitio, encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Acerca del dispositivo USB Esta unidad puede reproducir archivos de audio guardados en un tipo de dispositivo de almacenamiento masivo USB. ■ Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida conducir su vehículo correctamente. ■ No puede conectar un dispositivo USB por medio de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas. ■ Realice la copias de respaldo de todos los datos importantes para evitar la pérdida de los datos. ■ Conectar un cable cuya longitud total sea superior a 5 m puede provocar una reproducción anormal. ■ Se requiere un cable de conexión USB, CAU1EX (accesorio opcional) para conectar un dispositivo USB. ■ Acerca del iPod/iPhone compatible Made for – iPod touch (4th generation) – iPod touch (3rd generation) – iPod touch (2nd generation) – iPod touch (1st generation) – iPod classic – iPod with video – iPod nano (6th generation) – iPod nano (5th generation) – iPod nano (4th generation) – iPod nano (3rd generation) – iPod nano (2nd generation) – iPod nano (1st generation) – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G 86 B64-4798-10_01_K.indb 86 – iPhone (Con fecha de enero de 2011) Última lista compatible de iPod/iPhone. Para obtener más información, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod ■ El tipo de control disponible varía según el tipo de iPod conectado. Para más información, consulte la URL de más arriba. ■ La palabra “iPod” que se utiliza en este manual hace referencia a un iPod o iPhone conectado a esta unidad mediante el cable de conexión KCA-iP102 (accesorio opcional). ■ Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se reproduce primero la música que se ha reproducido en el iPod. En este caso, se mostrará “RESUMING” sin mostrar ningún nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de exploración se visualizará un título correcto, etc. ■ No es posible utilizar el iPod si en éste se visualiza “KENWOOD” o “✓”. ■ Acerca del “Editor de música KENWOOD” ■ Esta unidad es compatible con la aplicación informática “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” o superior. ■ Cuando se utiliza el archivo de audio con información de la base de datos agregada mediante “KENWOOD Music Editor Light ver1.1,” puede buscar un archivo por título, álbum o nombre del artista utilizando la búsqueda de música (página 83). ■ En el Manual de instrucciones, el término “soporte del editor de música” hace referencia a que el dispositivo contiene archivos de audio con información de la base de datos añadida con el editor de música KENWOOD. ■ “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” está disponible desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ ■ Para obtener más información acerca del programa “KENWOOD Music Editor Light ver1.1”, consulte la página web anterior o la sección de ayuda de la aplicación. Español 11/01/06 15:07 Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres Preparativos : KDC-X395/ KDC-348U: Sólo con el accesorio opcional KCA-BT300 o el KCA-BT200 conectado. KDC-X395/ KDC-348U ■ Mantenga pulsado para entrar en el modo Bluetooth. ■ Pulse para contestar una llamada entrante. Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para memorizar el número de teléfono actual. ■ Pulse brevemente para recuperar el número de teléfono memorizado. ■ KDC-BT648U/ KDC-X695 ■ Pulse para entrar en el modo Bluetooth. ■ Pulse para contestar una llamada entrante. Procedimientos iniciales Antes de utilizar el teléfono móvil deberá conectarlo a esta unidad. ■ Para más información sobre el teléfono móvil Bluetooth con la función de manos libres, consulte <Acerca del teléfono móvil> (página 95). KDC-BT648U / KDC-X695 1 Mantenga pulsado para entrar en el modo de emparejamiento fácil Aparece “PAIRING”. 2 Aparece “SEARCHING”. Busque el dispositivo Bluetooth. Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá “FINISHED”. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de teléfono móvil y, a continuación, púlsela para confirmar. 4 Introduzca el código PIN ■ Gire la rueda de volumen para seleccionar el número. ■ Para desplazarse al siguiente dígito, pulse ¢. ■ Para eliminar el último dígito, pulse 4. B64-4798-10_01_K.indb 87 5 Pulse la rueda de volumen para transmitir el código PIN. Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha finalizado. Cuando aparezca “CONFIRM PHONE”, confirme la conexión mediante el teléfono móvil. 6 El receptor se conecta a un teléfono móvil, aparece el mensaje “HF CONNECT” y sale del modo de emparejamiento fácil. ■ Para más información, consulte <Función de emparejamiento fácil> (página 91). ■ Si aparece un código de error durante el proceso de emparejamiento, consulte <Localización de averías> (página 106). KDC-X395 / KDC-348U Deberá realizar el siguiente procedimiento de tres pasos. Paso 1. Emparejamiento (registro desde dispositivos Bluetooth) 1 Pulse SRC para encender la unidad. Sigue en la página siguiente Español 87 11/01/06 15:07 2 Empiece a registrar esta unidad activando el dispositivo Bluetooth. Utilice el dispositivo Bluetooth para registrar (emparejar) la unidad de manos libres. Seleccione “KCA-BT300” o “KCA-BT200” en la lista de unidades conectadas. 3 Escriba el código PIN (“0000”) en el dispositivo Bluetooth. Verifique que haya finalizado el registro en el dispositivo Bluetooth. El código PIN está configurado como “0000” de manera predeterminada. Puede cambiar este código. Consulte [PIN CODE EDIT] en <Configuración de Bluetooth> (página94). 4 Utilizando el dispositivo Bluetooth, inicie la conexión de manos libres. Paso 2. Conexión Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, debe seleccionar uno de ellos. Para más información, consulte <Selección del dispositivo Bluetooth> (página92). Cuando se conecta un teléfono móvil, el indicador “BT” se encenderá. Paso 3. Dispositivo manos libres También podrá realizar llamadas con manos libres cuando se haya realizado la conexión. ■ Cuando se registre desde esta unidad. Consulte <Registro del dispositivo Bluetooth (emparejamiento)> (página 92). Realizar una llamada 1 KDC-BT648U / KDC-X695 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. KDC-X395 / KDC-348U Mantenga pulsada la rueda de volumen para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un método de marcación y, a continuación, púlsela para entrar. ■ A continuación se describe el método de funcionamiento de cada modo. – “PHONE BOOK” Llamar a un número en la agenda telefónica – “OUTGOING”/ “INCOMING”/ “MISSED CALLS”: Llamar a un número en el registro de llamadas – “NUMBER DIAL”: Marcación de un número 88 B64-4798-10_01_K.indb 88 “VOICE RECOG”: Realización de una llamada con marcación por voz – Marcación rápida (Marcación preestablecida) ■ Alterna entre el nombre y el número de teléfono, pulse DISP. ■ Para volver al modo Bluetooth, mantenga pulsado . ■ Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC. – Llamar a un número en la agenda telefónica 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar “PHONE BOOK”, después púlsela para ingresar. 3 Pulse para entrar en el modo de búsqueda alfabética. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar. ■ Para desplazarse hacia la siguiente fila, pulse BAND. ■ Para volver al modo de agenda telefónica, pulse . 5 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y categoría. ■ Para desplazarse al siguiente carácter, pulse 4 / ¢. 7 Pulse la rueda de volumen para realizar una llamada. ■ Para utilizar la agenda, debe descargarse con antelación en esta unidad. Consulte <Descarga de la agenda> (página 90). ■ Durante la búsqueda, se buscará un carácter sin acento, como “u”, en lugar de un carácter con acento, como “ü”. ■ Los elementos de categoría en la Agenda Telefónica se muestran del siguiente modo: GE: General ; HM: Casa ; OF: Oficina ; MO: Móvil ; OT: Otro Llamar a un número en el registro de llamadas 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar “OUTGOING” (llamada saliente), “INCOMING” (llamada entrante), o “MISSED CALLS” (llamada perdida) y, a continuación, púlsela para entrar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono. Español 11/01/06 15:07 4 Pulse la rueda de volumen para realizar una llamada. ■ La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas desde y recibidas en esta unidad. No son los guardados en la memoria del teléfono móvil. Marcación de un número 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar “NUMBER DIAL”, después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar el número de teléfono ■ Para desplazarse al siguiente dígito, pulse ¢. ■ Para eliminar el último dígito, pulse 4. ■ Pulse el botón numérico (1 – 0), #(FM+), *(AM–), o +(¢) en el mando a distancia. 4 Realice una llamada. ■ Pulse la rueda de volumen. ■ Pulse OK en el mando a distancia. ■ Puede introducir un máximo de 25 (KDC-BT648U/ KDC-X695)/ 32 (KDC-X395/ KDC-348U) dígitos. Marcación rápida (Marcación preestablecida) 2 Pulse el botón numérico (1 – 6). 3 Pulse la rueda de volumen para realizar una llamada. Registro del número del de marcación preestablecido (Memoria de presintonización) 2 Introduzca el número de teléfono en relación con lo siguiente: Marcación de un número/ Llamar a un número en el registro de llamadas/ Llamar a un número en la agenda telefónica 3 Mantenga pulsado el botón numérico (1 – 6) durante unos 2 segundos. Realización de una llamada con marcación por voz 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar “VOICE RECOG”, después púlsela para ingresar. Aparece “V-RECG READY”. 3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el reconocimiento de voz. 4 Aparece “PB NAME”. Cuando escuche un pitido, diga el nombre en 2 segundos. 5 Aparece “PN TYPE". Cuando escuche un pitido, diga el nombre de la categoría en 2 segundos. Aparece el número de teléfono (nombre) reconocido. 6 Pulse la rueda de volumen para realizar una llamada. ■ Este paso es el mismo que el paso 4 del procedimiento en <Llamar a un número en la agenda telefónica> (página 88). Puede realizar una llamada o seleccionar una categoría. ■ Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje. Si pulsa la rueda de volumen, podrá volver a intentar la entrada de voz. Consulte la <Localización de averías> (página 106). ■ Tanto el nombre como la categoría requieren el registro de una etiqueta de voz. Consulte <Ajuste de un comando de voz> (página 93). ■ El sonido de audio no se emite durante el reconocimiento de voz. Recepción de una llamada Respuesta a una llamada KDC-BT648U / KDC-X695 Pulse . KDC-X395 / KDC-348U Pulse la rueda de volumen. Rechazo de una llamada entrante Pulse SRC. Durante una llamada Desconexión de una llamada KDC-BT648U / KDC-X695 Pulse . KDC-X395 / KDC-348U Pulse SRC. Cambio al modo privado Pulse el botón numérico 6 para alternar entre conversación privada (“PRIVATE TALK”) y conversación manos libres (“HANDS FREE”). Sigue en la página siguiente Español B64-4798-10_01_K.indb 89 89 11/01/06 15:07 Llamada en espera Contestar otra llamada entrante suspendiendo la llamada actual Gire la rueda de volumen para seleccionar [ANSWER], después púlsela para ingresar. Continuación de la llamada actual Gire la rueda de volumen para seleccionar [REJECT], después púlsela para ingresar. Alternar entre la llamada actual y la llamada en espera Pulse la rueda de volumen para alternar las llamadas entrantes. Descarga de la agenda Para descargas automáticas Si el teléfono móvil es compatible con la función de sincronización de la agenda telefónica, la agenda se descarga automáticamente después de la conexión Bluetooth. ■ Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil. ■ Si no se encuentran datos de la agenda telefónica en la unidad incluso después de la visualización de finalizar, su teléfono móvil podría no ser compatible con las descargas automáticas de datos de la agenda telefónica. En este caso, intente descargar los datos manualmente. Para descargar manualmente desde el teléfono móvil 1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la conexión manos libres. 2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos de la agenda a esta unidad Utilizando el teléfono móvil, descargue los datos de la agenda en esta unidad. ■ Durante la descarga: Aparece “DOWNLOADING”. ■ Después finalizar la descarga: Aparece “COMPLETE”. 3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la conexión manos libres. ■ Para borrar el mensaje de finalización de descarga, pulse cualquier botón. ■ Se puede registrar un máximo de 1000 números de teléfono para cada teléfono móvil registrado. 90 B64-4798-10_01_K.indb 90 Se pueden registrar un máximo de 25 (KDC-BT648U/ KDC-X695)/32 (KDC-X395/ KDC-348U) dígitos para cada número de teléfono junto con un máximo de 50* caracteres para indicar un nombre. (* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden introducir menos caracteres dependiendo del tipo de caracteres). ■ Para cancelar la descarga de los datos de la agenda telefónica, opere el teléfono móvil. ■ Empleo del mando a distancia (RC-405) Realizar una llamada: : Entre en el modo Bluetooth. 5/∞ : Selecciona un método de marcación. ENT 38 : Entrar en el modo de marcación DIRECT : Realice una llamada 0 — 9 : Introducir un dígito en el modo de marcación numérica. #FM+ : Introducir “#” en el modo de marcación numérica. *AM– : Introducir “*” en el modo de marcación numérica. +¢ : Introducir “+” en el modo de marcación numérica. 4 : Borra el número de teléfono introducido. Recepción de una llamada: : Responda la llamada. ENT 38 : Cambiar entre el modo de conversación privada y el modo de conversación manos libres. Llamada en espera: : Contestar otra llamada entrante con la llamada actual suspendida. SRC : Contestar otra llamada entrante después de finalizar la llamada actual. 1 : Continuar con la llamada actual. Durante una llamada: SRC : Finalizar la llamada. Español 11/01/06 15:07 Configuración de Bluetooth Preparativos : KDC-X395/ KDC-348U: Sólo con el accesorio opcional KCA-BT300 o el KCA-BT200 conectado. Función de emparejamiento fácil • Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695. 1 Mantenga pulsado para entrar en el modo de emparejamiento fácil Aparece “PAIRING”. ■ Aparece una de las siguientes opciones dependiendo del estado del registro del teléfono móvil: – “SEARCHING”: Cuando se registra un teléfono móvil por primera vez. – “(cell-phone name)”: Cuando un teléfono móvil ya ha sido registrado. – DEVICE FULL: Cuando ya se ha registrado un máximo de cinco teléfonos móviles. Cuando se registra un teléfono móvil por primera vez, registro de un teléfono móvil 2 Aparece “SEARCHING”. Busque el dispositivo Bluetooth. Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá “FINISHED”. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de teléfono móvil y, a continuación, púlsela para confirmar. 4 Introduzca el código PIN ■ Gire la rueda de volumen para seleccionar el número. ■ Para desplazarse al siguiente dígito, pulse ¢. ■ Para eliminar el último dígito, pulse 4. 5 Pulse la rueda de volumen para transmitir el código PIN. Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha finalizado. Cuando aparezca “CONFIRM PHONE”, confirme la conexión mediante el teléfono móvil. 6 El receptor se conecta a un teléfono móvil, aparece el mensaje “HF CONNECT” y sale del modo de emparejamiento fácil. ■ Si aparece un código de error durante el proceso de emparejamiento, consulte <Localización de averías> (página 106). Cuando un teléfono móvil ya ha sido registrado o ya se ha registrado un máximo de cinco teléfonos móviles/selección de un teléfono móvil. 2 Aparece “(cell-phone name)” o “DEVICE FULL”. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de teléfono móvil. ■ Para registrar un nuevo teléfono, seleccione “[DVC SEARCH]”, después vaya a “Cuando se registra un teléfono móvil por primera vez.” 4 Pulse la rueda de volumen para configurar el teléfono móvil. ■ “✱(cell-phone name)”: El dispositivo Bluetooth seleccionado está ocupado. ■ “-(cell-phone name)”: El dispositivo Bluetooth seleccionado se encuentra en modo de espera. ■ “ (cell-phone name)“: El dispositivo Bluetooth no está seleccionado. ■ Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la selección y después seleccione uno diferente. 5 Pulse para salir del modo de emparejamiento fácil. Eliminación del teléfono móvil registrado 2 Aparece “(cell-phone name)” o “DEVICE FULL”. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de teléfono móvil. 4 Mantenga pulsada la rueda de volumen para eliminar el teléfono móvil seleccionado. Aparece “DELETE”. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” después púlsela para confirmar. “COMPLETED” aparecerá. Sigue en la página siguiente Español B64-4798-10_01_K.indb 91 91 11/01/06 15:07 Registro del dispositivo Bluetooth (emparejamiento) Registro desde dispositivos Bluetooth 1 Pulse SRC para encender la unidad. 2 Empiece a registrar esta unidad activando el dispositivo Bluetooth. Utilice el dispositivo Bluetooth para registrar (emparejar) la unidad de manos libres. Seleccione “KENWOOD CD/R-3P1”, “KCABT300” o “KCA-BT200” en la lista de unidades conectadas. 3 Escriba el código PIN (“0000”) en el dispositivo Bluetooth. Verifique que haya finalizado el registro en el dispositivo Bluetooth. El código PIN está configurado como “0000” de manera predeterminada. Puede cambiar este código. Consulte [PIN CODE EDIT] en <Configuración de Bluetooth> (página94). 4 Utilizando el dispositivo Bluetooth, inicie la conexión de manos libres. Registro desde esta unidad 1 KDC-BT648U / KDC-X695 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. KDC-X395 / KDC-348U Mantenga pulsada la rueda de volumen para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PAIRING], después púlsela para ingresar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DEVICE SEARCH], después púlsela para ingresar. 5 Pulse la rueda de volumen para buscar el dispositivo Bluetooth. Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá “FINISHED”. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de dispositivo Bluetooth y, a continuación, púlsela para confirmar. 7 Aparece “PAIRING” (sólo KDC-X395/ KDC-348U con KCA-BT300) Si aparece “PAIRING OK”, proceda al paso 10. Si aparece “PIN CODE NG” proceda al paso 8. 8 Introduzca el código PIN 92 B64-4798-10_01_K.indb 92 Gire la rueda de volumen para seleccionar el número. ■ Para desplazarse al siguiente dígito, pulse ¢. ■ Para eliminar el último dígito, pulse 4. 9 Pulse la rueda de volumen para transmitir el código PIN. Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha finalizado. Si aparece el mensaje de error incluso cuando el código PIN sea correcto, intente registrar un dispositivo Bluetooth especial. 10 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. ■ Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC. ■ Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth. ■ Registro de un dispositivo Bluetooth especial 1 KDC-BT648U / KDC-X695 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. KDC-X395 / KDC-348U Mantenga pulsada la rueda de volumen para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PAIRING], después púlsela para ingresar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [S-DVC SELECT], después púlsela para ingresar. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de dispositivo y, a continuación, púlsela para confirmar. 6 Realice el paso 4 del procedimiento <Registro desde esta unidad> y finalice el registro (emparejamiento). ■ Si el nombre del dispositivo no aparece en la lista, seleccione “OTHER PHONE”. Selección del dispositivo Bluetooth 1 KDC-BT648U / KDC-X695 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. KDC-X395 / KDC-348U Mantenga pulsada la rueda de volumen para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar Español 11/01/06 15:07 [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PAIRING], después púlsela para ingresar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PHONE SELECT] o [AUDIO SELECT], después púlsela para entrar. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre de dispositivo Bluetooth. 6 Pulse la rueda de volumen para configurar el dispositivo Bluetooth. ■ “✱(Device name)”: El dispositivo Bluetooth seleccionado está ocupado. ■ “-(Device name)”: El dispositivo Bluetooth seleccionado se encuentra en modo de espera. ■ “ (Device name)“: El dispositivo Bluetooth no está seleccionado. ■ Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la selección y después seleccione uno diferente. 7 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. ■ Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC. Ajuste de un comando de voz Registro del nombre de la agenda telefónica 1 KDC-BT648U / KDC-X695 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. KDC-X395 / KDC-348U Mantenga pulsada la rueda de volumen para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [VOICE TAG], después púlsela para ingresar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PB NAME EDIT], después púlsela para ingresar. 5 Busque el nombre de la agenda telefónica que desea registrar Seleccione el nombre que va a registrar consultando 5 en <Llamar a un número en la agenda telefónica> (página 88). Si ya se ha registrado una etiqueta de voz para un nombre, aparecerá “*” antes del nombre. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PB NAME REG], después púlsela para ingresar. ■ Para seleccionar “PB NAME CHK”, reproduzca la voz registrada. ■ Para seleccionar “PB NAME DEL”, elimine la etiqueta de voz. Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” después púlsela para confirmar. 7 Aparece “ENTER 1”. Al escucharse un pitido, articule una etiqueta de voz dentro de 2 segundos. 8 Aparece “ENTER 2”. Al escucharse un pitido, articule la misma etiqueta de voz que articuló en el paso 7 dentro de 2 segundos. Aparece “COMPLETE”. 9 Pulse la rueda de volumen para volver al paso 5. ■ Para salir del modo de configuración, pulse . ■ Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC. ■ Puede registrar hasta 35 etiquetas de voz. ■ No se emite ningún sonido de audio durante el registro de la etiqueta de voz. Registro del tipo de nombre de la agenda telefónica 1 KDC-BT648U / KDC-X695 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. KDC-X395 / KDC-348U Mantenga pulsada la rueda de volumen para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [VOICE TAG], después púlsela para ingresar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PN TYPE EDIT], después púlsela para ingresar. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [GENERAL], [HOME], [OFFICE], [MOBILE], o [OTHER], después púlsela para entrar. Sigue en la página siguiente Español B64-4798-10_01_K.indb 93 93 11/01/06 15:07 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [PN TYPE REG], después púlsela para ingresar. ■ Para seleccionar “PN TYPE CHK”, reproduzca la voz registrada. (sólo KDC-X395/ KDC-348U) ■ Para seleccionar “PN TYPE DEL”, elimine la etiqueta de voz. Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” después púlsela para confirmar. (sólo KDC-X395/ KDC-348U) 7 Aparece “ENTER 1”. Al escucharse un pitido, articule una etiqueta de voz dentro de 2 segundos. 8 Aparece “ENTER 2”. Al escucharse un pitido, articule la misma etiqueta de voz que articuló en el paso 7 dentro de 2 segundos. Aparece “COMPLETE”. 9 Pulse la rueda de volumen para volver al paso 5. ■ Ajuste la etiqueta de voz para las 5 categorías. Si no está registrada la etiqueta de voz para todas las categorías, tal vez no se pueda recuperar la agenda telefónica por medio del comando de voz. Configuración de Bluetooth 1 KDC-BT648U / KDC-X695 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. KDC-X395 / KDC-348U Mantenga pulsada la rueda de volumen para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar. ■ Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. ■ Repita el paso 3 hasta que el elemento deseado se seleccione/active. ■ Pulse para volver a la opción anterior. 4 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. ■ Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC. Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) PAIRING DEVICE SEARCH Registra un dispositivo Bluetooth (emparejamiento). (Para los detalles, consulte la página 92.) PHONE SELECT Selecciona una conexión al teléfono móvil. (Para los detalles, consulte la página 92.) AUDIO SELECT Sólo KDC-X395/ KDC-348U: Selecciona una conexión a un reproductor de audio Bluetooth. (Para los detalles, consulte la página 92.) S-DVC SELECT (Para los detalles, consulte la página 92.) DEVICE DELETE Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth. 1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo Bluetooth y, a continuación, púlsela para confirmar. 2. Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” después púlsela para confirmar. SMS DOWNLOAD Descarga un mensaje corto. (Para los detalles, consulte la página 96.) VOICE TAG PB NAME EDIT Registra voz para el reconocimiento de voz y la voz para seleccionar la categoría Número de teléfono en Agenda telefónica. (Para los detalles, consulte la página 93.) PN TYPE EDIT DETAILED SET PIN CODE EDIT Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta unidad utilizando el dispositivo Bluetooth. De forma predeterminada, se encuentra especificado “0000”. 1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el número. ■ Para desplazarse al siguiente dígito, pulse ¢. ■ Para eliminar el último dígito, pulse 4. 2. Pulse la rueda de volumen para registrar un código PIN 94 B64-4798-10_01_K.indb 94 Español 11/01/06 15:07 Opción AUTO ANSWER Ajuste seleccionable (Predefinido: *) OFF: No responde la llamada telefónica automáticamente. ; 0: Responde la llamada telefónica automáticamente de inmediato. ; 1 – 8 * –99: Contesta automáticamente el teléfono móvil después de un lapso de 1 – 99 segundos. RECONNECT Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695 ON *: Vuelve a conectar automáticamente el dispositivo Bluetooth seleccionado cuando la onda de radio es suficientemente intensa, incluso después de que se haya desconectado. ; OFF: Se cancela. ■ Cuando se enciende esta función, el dispositivo Bluetooth se vuelve a conectar si se ha desconectado seleccionando [PHONE SELECT]. BT HF / FRONT *: Proporciona salida de audio de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. ; ALL: Proporciona salida BT HF/AUDIO de audio desde todos los altavoces. CALL BEEP ON *: Puede proporcionar salida para un pitido desde el altavoz cuando se recibe una llamada. ; OFF: Se cancela. BT F/W UPDATE Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware. MIC GAIN –3 — 0 * — +3: Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para una llamada telefónica. Ajusta la voz de la persona que llama. Si se ajusta en “+” se aumenta el volumen de la voz. NR LEVEL –3 — 0 * — +3: Reduce los ruidos generados por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono integrado. Ajusta la voz de la persona que llama cuando no se oye claramente. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción del ruido. EC LEVEL –2 — 0 * — +2: Ajuste el nivel de una cancelación de eco. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción de la cancelación de eco. MIC SELECT Determina si se utilizará el micrófono integrado o externo cuando el receptor incorpore un micrófono. IN *: Utilizar el micrófono integrado. ; EXT: Utilizar el micrófono externo. ■ Sólo se puede seleccionar [MIC GAIN], [NR LEVEL], [EC LEVEL] con KDC-BT648U, KDC-X695 y KDC-X395/KDC-348U con KCA-BT300. Acerca del teléfono móvil Versión: Bluetooth versión estándar 2.0 ■ Perfil: HFP (Perfil de manos libres) OPP (Perfil de introducción de objetos) PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) SYNC (Perfil de sincronización) Para verificar la compatibilidad de los teléfonos móviles, acceda a la siguiente URL: www.kenwood.com/cs/ce/bt/ ■ ■ Las unidades que admiten la función Bluetooth han certificado su conformidad con el estándar Bluetooth siguiendo el procedimiento descrito por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que resulte imposible que dichas unidades se comuniquen con el teléfono móvil en función del tipo. Español B64-4798-10_01_K.indb 95 95 11/01/06 15:07 SMS (Servicio de mensajes cortos) Preparativos : KDC-X395/ KDC-348U: Sólo con el accesorio opcional KCA-BT300 o el KCA-BT200 conectado. KDC-X395/ KDC-348U Mantenga pulsado para entrar en el modo Bluetooth. KDC-BT648U/ KDC-X695 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. Descarga de SMS Visualizar el SMS 1 KDC-BT648U / KDC-X695 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. KDC-X395 / KDC-348U Mantenga pulsada la rueda de volumen para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SMS DOWNLOAD], después púlsela para ingresar. 4 Comience la descarga ■ Durante la descarga: Aparece “DOWNLOADING”. ■ Después finalizar la descarga: Aparece “COMPLETE”. 5 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. ■ Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC. ■ El teléfono móvil debe ser compatible con la transmisión de SMS utilizando Bluetooth. Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil. Si el teléfono móvil no es compatible con la función de SMS, el elemento de descarga de SMS no se visualizará en el modo de control de función. ■ Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán los mensajes del teléfono móvil que no han sido abiertos. ■ Se pueden descargar hasta 75 mensajes cortos ya leídos y no leídos respectivamente. ¤ 96 B64-4798-10_01_K.indb 96 Para prevenir accidentes automovilísticos, el conductor no debe leer el SMS mientras se encuentre conduciendo. Al recibir un nuevo mensaje Aparece “SMS RECEIVED”. Visualización del SMS 1 KDC-BT648U / KDC-X695 Pulse para entrar en el modo Bluetooth. KDC-X395 / KDC-348U Mantenga pulsada la rueda de volumen para entrar en el modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SMS INBOX], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un mensaje. ■ Alterna entre el nombre, el número de teléfono y la fecha de recepción del mensaje, pulse DISP. 4 Pulse la rueda de volumen para que aparezca el texto. ■ Para desplazarse a través del mensaje, pulse la rueda de volumen. ■ Para volver a la lista de mensajes, pulse la rueda de volumen. 5 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. ■ Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC. Español 11/01/06 15:07 El mensaje que no ha sido abierto se visualiza al inicio de la lista. Se visualizan otros mensajes en el orden en que se han recibido. ■ No se puede visualizar el SMS que se ha recibido cuando el teléfono móvil no estaba ligado con Bluetooth. Descargue el SMS. ■ El mensaje corto no se puede visualizar durante la descarga del SMS. ■ Los mensajes no leídos van precedidos por un asterisco (*). ■ Control del sintonizador de HD Radio™ Preparativos : Sólo con el accesorio opcional de sintonización de HD Radio conectado. Cuando conecta un sintonizador de HD Radio, las características del sintonizador de la unidad se desactivan y cambian a las características de sintonización de HD Radio. Con el sintonizador de HD Radio, puede usar las funciones similares del sintonizador. Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para memorizar la emisora actual. ■ Pulse brevemente para recuperar la emisora memorizada. 1 Pulse BAND para seleccionar una banda. 1 Pulse SRC para seleccionar “HD RADIO”. 2 Pulse DIRECT para entrar en el modo de 2 Pulse repetidamente BAND para sintonización de acceso directo. seleccionar una banda (FM1/ FM2/ FM3/ Aparece “– – – –”. AM). 3 Pulse DIRECT para seleccionar un 3 Pulse 4 / ¢ para buscar una emisora elemento de sintonización. o canal. – “– – – –”: Frecuencia. El siguiente indicador se enciende cuando… – “HD –”: Canal. HD: Se enciende cuando se sintoniza una – Cancelación de la sintonización de emisión de HD Radio. acceso directo. D: Se enciende cuando se sintoniza una 4 Pulse los botones numéricos para emisión digital de HD Radio. introducir la frecuencia o el canal. MC: Se enciende cuando se sintoniza una 5 Pulse 4 / ¢ para buscar la frecuencia multidifusión de HD Radio. o el canal. TAG: Se enciende cuando están activadas las ■ Para cancelar el modo de sintonización de etiquetas de iTunes. acceso directo, pulse . ■ Si no pulsa ningún botón antes de 10 Sintonización de acceso directo segundos, el modo de sintonización mediante el mando a distancia de acceso directo se cancelará (RC-405) automáticamente. • Sólo con el sintonizador KTC-HR300 (accesorio opcional) conectado. Sigue en la página siguiente ■ Español B64-4798-10_01_K.indb 97 97 11/01/06 15:07 Empleo del mando a distancia (RC-405) #FM+ / *AM– : Selecciona una banda. 4 / +¢ : Selecciona una emisora. 1–6 : Selecciona una emisora predefinida. Etiquetas de iTunes • Sólo con el sintonizador KTC-HR300 (accesorio opcional) conectado. Si mantiene pulsado mientras está encendido “TAG”, se guardará la información de la canción. Las canciones guardadas se mostrarán en una lista de reproducción denominada “Tagged” en iTunes cada vez que sincronice su iPod con su ordenador. Entonces, solo tendrá que hacer clic y comprar y descargar fácilmente la canción con etiquetas directamente desde Apple iTunes Music Store. Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Cuando escucha la radio… 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar. Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. 4 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. Opción SEEK MODE Ajuste seleccionable (Predefinido: *) Selecciona el modo de sintonización para los botones 4 / ¢. AUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de presintonización. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora. AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO *: Se cancela (la memorización automática no se activa). (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORM] en [PRESET TYPE].) (página 77) RECEIVE MODE AUTO *: Sintoniza automáticamente la transmisión analógica cuando no hay ninguna transmisión digital disponible. ; DIGITAL: Sólo emisiones digitales. ; ANALOG: Sólo emisiones analógicas. TAG MEMORY Sólo con el accesorio opcional KTC-HR300 conectado. ##/50: Muestra el uso de memoria de etiquetas del receptor de HD Radio. En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas. Control del sintonizador de radio satélite Preparativos : Sólo con el accesorio opcional de sintonización de radio por satélite conectado. Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para memorizar el canal actual. ■ Pulse brevemente para recuperar el canal memorizado. ■ 98 B64-4798-10_01_K.indb 98 Español 11/01/06 15:07 1 Pulse SRC para seleccionar “SIRIUS” o “XM”. 2 Pulse BAND repetidamente para seleccionar una banda (SR1/ SR2/ SR3/ SR4; XM1/ XM2/ XM3/ XM4). 3 Pulse 4 / ¢ para buscar un canal. ■ Es necesario registrarse en el proveedor de servicio para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO SUBSCRIBE”. ■ La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la recepción una vez que seleccione la fuente de radio por satélite. ■ Si la recepción de la señal falla, aparece “ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL”. Búsqueda de categoría y de canal 1 Pulse para entrar en el modo de búsqueda de categoría y de canal. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría, luego púlsela para confirmar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal, luego púlsela para confirmar. ■ Para volver a la selección de categorías, pulse . ■ Para cancelar el modo de búsqueda de categoría y de canal, mantenga pulsado . Exploración de canales 1 Mantenga pulsado para iniciar la exploración de canales. Se comprueba cada canal con recepción durante 10 segundos. 2 Pulse para recibir el canal actual. Opción SEEK MODE ESN WATCH Sintonización de acceso directo mediante el mando a distancia (RC-405) 1 Pulse DIRECT para entrar en el modo de sintonización de acceso directo. Aparece “– – –”. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal. 3 Pulse 4 / ¢ para buscar el canal. ■ Para cancelar el modo de sintonización de acceso directo, pulse . ■ Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el modo de sintonización de acceso directo se cancelará automáticamente. ■ Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada debido a las malas condiciones en las ondas de radio u otro problema similar, aparece “ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL”. Empleo del mando a distancia (RC-405) #FM+ : Selecciona una banda. 4 / +¢ : Selecciona el canal. 1–6 : Selecciona el canal predefinido. Ajuste de la configuración del modo [SETTINGS] Cuando escucha la radio… 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS], después púlsela para ingresar. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar. Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. 4 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. Ajuste seleccionable (Predefinido: *) Selecciona el modo de sintonización para los botones 4 / ¢. CHANNEL *: Control de búsqueda manual normal. ; PRESET: Búsqueda por orden de los canales de la memoria de preajuste. ESN=: Muestra el número de serie electrónico del radio satélite. Español B64-4798-10_01_K.indb 99 99 11/01/06 15:07 Configuraciones de las funciones 1 Pulse SRC para seleccionar una fuente distinta de “STANDBY”. 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION]. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] o [SETTINGS], después púlsela para entrar. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar. ■ Consulte la siguiente tabla para realizar la selección. ■ Repita el paso 3 hasta que el elemento deseado se seleccione/active. ■ Pulse para volver a la opción anterior. 5 Mantenga pulsado para finalizar el procedimiento. [AUDIO CONTROL] : Cuando se escuche cualquier fuente, excepto en el estado STANDBY o el modo Bluetooth. Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) SUB-W LEVEL –15 — 0 * — +15: Ajusta el nivel de salida del subwoofer. BASS BOOST B.BOOST LV1 */ B.BOOST LV2: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela. SYSTEM Q NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ GAME: Selecciona un modo de sonido predefinido adecuado para el género de música. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.) BASS ADJUST Sólo KDC-X695/ KDC-X395: BASS CTR FRQ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 100 */ 120/ 150: Selecciona la frecuencia central. BASS LEVEL –8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel. BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad. BASS EXTEND ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF *: Se cancela. MID ADJUST Sólo KDC-X695/ KDC-X395: MID CTR FRQ 0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.0K *: Selecciona la frecuencia central. MID LEVEL –8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel. MID Q FACTOR 1.00 */ 2.00: Ajusta el factor de calidad. TRE ADJUST Sólo KDC-X695/ KDC-X395: TRE CTR FRQ 10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Selecciona la frecuencia central. TRE LEVEL –8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel. BASS LEVEL Sólo KDC-BT648U/ KDC-348U: –8 — 0 * — +8: Memoria del tono de fuente: Ajusta el nivel a memorizar para cada fuente. (Antes de realizar MID LEVEL un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) TRE LEVEL BALANCE FADER SUBWOOFER SET DETAILED SET HPF FRONT HPF REAR 100 B64-4798-10_01_K.indb 100 L15 — 0 * — R15: Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. R15 — 0 * — F15: Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. ON *: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela. THROUGH *: Todas las señales se envían al altavoz delantero. ; 40/60/80/100/ 120/150/180/220 (HZ): Se cortan las frecuencias inferiores al valor especificado. (Subrayado: Sólo KDC-X695/ KDC-X395) THROUGH *: Todas las señales se envían al altavoz trasero. ; 40/60/80/100/ 120/150/180/220 (HZ): Se cortan las frecuencias inferiores al valor especificado. (Subrayado: Sólo KDC-X695/ KDC-X395) Español 11/01/06 15:07 Opción Ajuste seleccionable (Predefinido: *) LPF SUBWOOFER THROUGH *: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 50/60/80/100/120 (HZ): Se cortan las frecuencias superiores al valor especificado. (Subrayado: Sólo KDC-X695/ KDC-X395) SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) *: Selecciona el ángulo de fase de la salida del subwoofer en línea con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].) SUPREME SET ON *: Crea sonido realista al interpolar los componentes de alta frecuencia que se pierden en la compresión de audio AAC/ MP3/ WMA. ; OFF: Se cancela. (Sólo puede seleccionarse durante la reproducción de un disco AAC/ MP3/ WMA o de un dispositivo USB, excepto iPod.) VOLUME OFFSET –8 — 0 * — +8 (para AUX); –8 — 0 * (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) ■ ■ Seleccione una fuente antes de realizar un ajuste en la memoria de tono de la fuente, [BASS ADJUST/ MID ADJUST/ TRE ADJUST]. [SUB-W LEVEL/ LPF SUBWOOFER/ SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON]. [SETTINGS] Opción AUX NAME SET CLOCK CLOCK ADJUST TIME SYNC DISPLAY DIMMER SET TEXT SCROLL Ajuste seleccionable (Predefinido: *) AUX */ TV/ VIDEO/ GAME/ PORTABLE/ DVD: Selecciona el nombre deseado para el componente conectado. (Solo puede seleccionarse si se selecciona “AUX” como fuente.) (Para los detalles, consulte la página 77.) ON: Sincroniza los datos horarios de la emisora Radio Data System y el reloj de esta unidad. ; OFF *: Se cancela. ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF *: Se cancela. AUTO */ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único desplazamiento. ; OFF: Se cancela. BT DVC STATUS Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de la señal y el nivel de la batería del teléfono móvil. HF-CON: Estado de la conexión del teléfono móvil. ; AD-CON: Estado de la conexión para audio BT. ; BATT: Nivel de la batería del teléfono móvil. ; SIGNAL: Fuerza de la señal del teléfono móvil. TUNER SET TI: Sólo se puede seleccionar si se ha seleccionado una fuente que no sea fuente de sintonizador. (Para los detalles, consulte la página 81.) Español B64-4798-10_01_K.indb 101 101 11/01/06 15:07 Instalación/conexión Lista de componentes: A Placa frontal ................................................................(×1) B Escudete .......................................................................(×1) C Manguito de montaje ..........................................(×1) D Mazo de conductores ..........................................(×1) E Herramienta de extracción .............................(×2) F Tornillo de cabeza plana (para coches Nissan) ............................................ (×4) G Tornillo de cabeza redonda (para coches Toyota)............................................ (×4) H Micrófono (3 m) (Sólo KDC-X695) .................(×1) Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. ■ Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado. ■ Precaución Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación que recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse. ■ No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los tornillos suministrados. ■ Instale esta unidad en la consola de su vehículo. Asegúrese de que la placa frontal no golpee la tapa de la consola (si la hubiera) cuando la abre y la cierra. ■ Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. ■ Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. ■ Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. ■ Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexión compartida de los cables · o la conexión a tierra de los mismos a cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento. ■ Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal · de la batería del automóvil. 2 Realice las conexiones de los cables de entrada y salida correspondientes. \ <Conexión del cableado> (página 104) 3 Instale la unidad en su automóvil. \ <Instalación de la unidad> (página 105) 4 Vuelva a conectar el terminal · de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad. (página 76) Advertencia La unidad solo puede instalarse en un automóvil con fuente de alimentación de 12 V CC con masa negativa. ■ Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. ■ Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad. ■ Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. ■ 102 B64-4798-10_01_K.indb 102 Español 11/01/06 15:07 Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). ■ La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por seguridad, deje que un profesional realice este trabajo. Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. ■ La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. ■ Unidad de antena Bluetooth Para una buena recepción Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta lo siguiente: ■ Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la distancia de línea de visión de 10 m (30 pies). El intervalo de comunicación puede acortarse en función del entorno de la zona. El intervalo de comunicación también puede acortarse cuando hay un obstáculo entre esta unidad y el teléfono móvil. El intervalo de comunicación máximo mencionado anteriormente (10 m) no siempre está garantizado. ■ Una estación emisora o un radio portátil ubicado en los alrededores puede interferir con la comunicación debido a una señal demasiado fuerte. Acerca de la unidad Bluetooth (Opcional: KDC-X395/ KDC-348U) Esta unidad es compatible con KCA-BT300 o KCA-BT200. ■ Enchufar un KCA-BT300/ KCA-BT200 a esta unidad activará el audio BT. – Selección de una fuente de audio Bluetooth Pulse SRC para seleccionar “BT AUDIO EXT”. – Para detener/reanudar la reproducción, pulse el botón numérico 6 (38). – Para seleccionar una pista, pulse 4 o ¢. ■ Configure el interruptor de tipo en la unidad KCA-BT300/ KCA-BT200 del siguiente modo: 1: OFF, 2: OFF, 3: OFF ■ Acerca del sintonizador de radio por satélite (Opcional) Esta unidad es compatible con los sintonizadores de Radio por satélite emitidos por SIRIUS y XM. ■ Consulte el manual de instrucciones del sintonizador de Radio por Satélite. ■ Sintonizadores de HD Radio™ que pueden conectarse a esta unidad • KTC-HR300 • KTC-HR200 • KTC-HR100TR ¤ PRECAUCIÓN Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o justo después de utilizar la unidad. Las partes metálicas, tales como el radiador o la carcasa, pueden estar muy calientes. Español B64-4798-10_01_K.indb 103 103 11/01/06 15:07 Conexión del cableado Conector USB Entrada AUX (estéreo) Utilice el cable para clavija mini (3,5 mm; 1/8”) de tipo estéreo y sin resistencia. Entrada de antena FM/AM (JASO) R Fusible (10 A) L Cable de antena Salida trasera Salida delantera Salida del Sub Woofer Micrófono H (Sólo KDC-X695) Mazo de conductores D Al cambiador de discos Hacia el altavoz Kenwood/ Accesorio opcional delantero izquierdo externo Hacia el altavoz (Para conectar estos cables, delantero derecho remítase a los manuales de Hacia el altavoz instrucciones relacionados.) trasero izquierdo Hacia el altavoz trasero derecho Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Blanco Blanco/Negro Gris Gris/negro Verde Verde/negro Púrpura Púrpura/negro Azul/blanco (Cable de control de alimentación/control de la antena) Marrón (Silenciar cable del control) P.CONT MUTE Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección) Azul REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT ANT. CONT Conecte ya sea el terminal de control de potencia, al utilizar el amplificador de potencia opcional, o el terminal de control de la antena en el vehículo. Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación. (Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el teléfono o durante la conversación. Sólo KDC-X395/ KDC-348U) Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo. (Sin utilizar) Caja de fusibles del vehículo Rojo (Cable de encendido) ACC Interruptor de la llave de encendido Caja de fusibles del vehículo (fusible principal) Amarillo (Cable de la batería) Negro (Cable a tierra) A un cuerpo metálico o chasis del automóvil 104 B64-4798-10_01_K.indb 104 – + Batería Español 11/01/06 15:07 Instalación de la unidad 1 3 Conecte el mazo de conductores a la unidad. El resto de la conexión de conductores fue finalizada anteriormente. (página 104) C 2 1 B D A 2 2 Antes de fijarlo, compruebe si la dirección del escudete es correcta. (Ganchos más anchos en el lado inferior.) 1 Salpicadero del automóvil. 3 C 4 Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición. 5 B A Instalación sin usar el manguito de montaje (coche japonés) 1 Extraiga el manguito de montaje y el escudete B de la unidad. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con el soporte de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos suministrados. N T N T/N T B 8 mm MAX. ø5mm 8mm MAX. F ø5mm G T: Automóviles Toyota N: Automóviles Nissan Desmontaje de la unidad 1 Retire la placa frontal A. 2 Enganche las clavijas de las herramientas de extracción E en los orificios de ambos lados del escudete B y, a continuación, extráigalo. 3 Introduzca profundamente las herramientas de extracción E en las ranuras de cada lado y, a continuación, siga la dirección de las flechas tal y como se muestra a la derecha. E B C 3 1 A 2 E Español B64-4798-10_01_K.indb 105 105 11/01/06 15:07 Instalación de la unidad del micrófono (sólo KDC-X695) 1 Compruebe la posición de instalación del micrófono H. 2 Elimine la grasa y la suciedad de la superficie de instalación. 3 Instale el micrófono. 4 Conecte el cable del micrófono a la caja del manos libres y fíjelo en varias posiciones utilizando cinta, etc. ■ Instale el micrófono lo más lejos posible del teléfono móvil. Retire el papel de cinta adhesiva de doble cara para fijarlo en el lugar indicado anteriormente. H Fije un cable con cinta adhesiva. Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor. Localización de averías Síntoma El sonido no se escucha. Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna operación. El receptor no funciona en absoluto. Recepción de radio deficiente. / Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. “IN” parpadea. El CD-R/CD-RW no puede reproducirse ni se pueden omitir pistas. Algunas veces el sonido del disco se interrumpe. Aparece “NA FILE”. Aparece “NO DISC”. Aparece “TOC ERROR”. 106 B64-4798-10_01_K.indb 106 Soluciones/Causas Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Inspeccione los cables y las conexiones. Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente cubiertos con cinta aislante y luego reposicione la unidad. Si el mensaje “PROTECT” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. Reinicialice la unidad. Conecte firmemente la antena. / Extraiga completamente la antena. El reproductor de CD no está funcionando apropiadamente. Vuelva a colocar el disco correctamente. Si el problema no mejora, apague la unidad y consulte al centro de servicio más cercano. Inserte un CD-R/CD-RW finalizado (finalícelo con el componente que utilizó para grabarlo). Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados. / Expulsa el disco. / Inspeccione los cables y las conexiones. La unidad reproduce un archivo de audio no compatible. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. El CD está muy sucio. / El CD está boca abajo. / El CD está muy rayado. Pruebe otro disco. Español 11/01/06 15:07 Síntoma Aparece “ERROR 77” o “ERROR 99”. Aparece “COPY PRO”. Aparece “READ ERROR”. Aparece “NO DEVICE”. Aparece “NO MUSIC” o “ERROR 15”. Aparece “NA DEVICE”. Aparece “USB ERROR”. Aparece “iPod ERROR”. Se generan ruidos. Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. El mensaje “READING” sigue destellando. El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. El número de canciones contenidas en la categoría “SONGS” de esta unidad es diferente a las contenidas en la categoría “SONGS” del iPod. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). Soluciones/Causas Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. Pulse el botón de reposición en la unidad. Si el código “ERROR 77”/ “ERROR 99” no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. Se reprodujo un archivo con protección contra copias. Copie los archivos y carpetas para el dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza todavía el mensaje de error, inicialice el dispositivo USB o use otros dispositivos USB. No hay dispositivo USB conectado. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo la fuente a USB. El dispositivo USB conectado no contiene archivos de audio reproducibles. / Se reprodujeron medios que no tenían datos grabados que la unidad pudiera reproducir. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. Extraiga el dispositivo USB, apague la unidad y vuélvala a encender. Si se repite la misma visualización en la unidad, intente conectar otro dispositivo USB. Vuelva a conectar el iPod. / Confirme que el software del iPod es la última versión. / Reinicialice el iPod. Salte a otra pista o cambie el disco. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiadas jerarquías y carpetas. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. Los archivos podcast no se cuentan en esta unidad ya que esta unidad no es compatible con la reproducción de archivos podcast. Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado de símbolos. Bluetooth Síntoma El volumen de conversación manos libres es bajo. Soluciones/Causas El volumen de conversación del manos libres puede ajustarse de manera independiente. Ajústelo durante la conversación manos libres. Opciones [MIC GAIN], [NR LEVEL] y [EC LEVEL] de la <Configuración de Bluetooth> (página 94). No se oye ningún pitido al recibir una llamada En función del tipo de teléfono móvil, no se escuchará ningún pitido. La opción [CALL entrante. BEEP] de la <Configuración de Bluetooth> (página 94) está configurada en ON. ■ La ventana del vehículo está abierta. Si hay mucho ruido alrededor, la voz no podrá No se reconoce la voz. reconocerse correctamente. Cierre las ventanas del vehículo para reducir el ruido. ■ Voz demasiado baja. Si la voz habla demasiado bajo, no podrá reconocerse correctamente. Hable cerca del micrófono un poco más fuerte y de forma natural. ■ La persona que dice la etiqueta de voz no es la persona que la registró originalmente. Solo se reconocerá la voz de la persona que registró la etiqueta de voz. Sigue en la página siguiente Español B64-4798-10_01_K.indb 107 107 11/01/06 15:07 Síntoma Aparece “NO NUMBER”. Aparece “NO DATA”. Aparece “NO ENTRY”. Aparece “HF DISCONCT”. Aparece “HF ERROR 07”. Aparece “HF ERROR 68”. Aparece “UNKNOWN”. Aparece “DEVICE FULL”. Aparece “PIN CODE NG”. Aparece “CONNECT NG”. Aparece “PAIRING NG”. Aparece “NO MARCHING”. Aparece “TOO SOFT”. Aparece “TOO LOUD”. Aparece “TOO LONG”. Aparece “NO PHONEBOOK”. Aparece “NO MESSAGE”. Aparece “NO RECORD”. Aparece “MEMORY FULL”. Aparece “NO VOICE”. El sonido del reproductor de audio de Bluetooth es discontinuo. Soluciones/Causas El interlocutor no notifica una identificación de llamada. / No hay datos del número de teléfono. No hay lista de llamadas salientes. / No hay lista de llamadas entrantes. / No hay lista de llamadas perdidas. / No hay una lista de agenda telefónica. El teléfono móvil no se ha registrado (emparejado). La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil. No se puede acceder a la memoria. Apague la alimentación y enciéndala de nuevo. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reinicio en la unidad de control. La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil. Apague la alimentación y enciéndala de nuevo. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reinicio en la unidad de control. El dispositivo Bluetooth no puede detectarse. Ya se ha registrado los 5 dispositivos Bluetooth. No se pueden registrar más dispositivos Bluetooth. El código PIN es incorrecto. No puede conectarse la unidad en el dispositivo. Error de conexión. La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede reconocer la voz debido a una etiqueta de voz no registrada, etc. La voz es muy baja y no puede reconocerse. La voz es muy alta para reconocerse. La palabra o la articulación es demasiado larga para reconocerse. No se contienen datos en la agenda telefónica. No hay mensajes cortos en la bandeja de entrada. La etiqueta de voz no está registrada en la agenda telefónica. El número de etiquetas de voz ha alcanzado el número máximo en la agenda telefónica. No hay llamadas. ■ Hay otro dispositivo Bluetooth afectando a la comunicación Bluetooth. Apague el otro dispositivo Bluetooth. Aleje el otro dispositivo Bluetooth de esta unidad. ■ Se está utilizando otro dispositivo o perfil de Bluetooth para la comunicación. La descarga de la agenda telefónica o del SMS desconecta el sonido. HD Radio/ SIRIUS/ XM Síntoma Aparece “MEMORY FULL”. Aparece “iPod FULL”. Aparece “NO TAG FNC”. Aparece “TAG ERROR”. Aparece “N/A CHANNELS”. Aparece “NO ACCESS”. 108 B64-4798-10_01_K.indb 108 Soluciones/Causas La memoria de etiquetas del receptor de HD Radio está LLENA. La memoria del iPod está LLENA. El dispositivo iPod no es compatible con la memoria de etiquetas conectada. El procedimiento no se ha registrado en la función de memoria de ETIQUETAS No hay ningún canal o categoría que puedan recibirse. Es posible que no pueda utilizarse el procedimiento predeterminado con la función de memoria de presintonización mezclada. Es posible que no se recupere el contenido predeterminado en función de la fuente o la banda seleccionadas. Español 11/01/06 15:07 Especificaciones Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (Intervalo 200 kHz): 87,9 MHz — 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB): 11,2 dBf (1 μV/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB): 19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω) Respuesta de frecuencia (± 3 dB): 30 Hz — 15 kHz Relación señal a ruido (MONO): 63 dB Separación estéreo (1 kHz): 40 dB Sección del sintonizador de AM Gama de frecuencias (Intervalo 10 kHz): 530 kHz — 1.700 kHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB): 31 dBμ (36 μV) Sección del reproductor de CD Diodo láser: GaAIAs Filtro digital (D/A): 8 veces sobremuestreo Convertidor D/A: 24 Bit Velocidad de giro: 500 rpm — 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo: Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (± 1 dB): 20 Hz — 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz): KDC-X695/KDC-X395: 0,008 % KDC-BT648U/KDC-348U: 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz): KDC-X695/KDC-X395: 110 dB KDC-BT648U/KDC-348U: 105 dB Gama dinámica: 93 dB Decodificación AAC: Archivos AAC-LC “.m4a” (Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695) MP3 decodificado: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado: Compatible con Windows Media Audio Interfaz USB Estándar USB: USB1.1/ 2.0 (Full speed) Corriente de alimentación máxima: 500 mA Sistema de archivos: FAT16/ 32 Decodificación AAC: Archivos AAC-LC “.m4a” (Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695) MP3 decodificado: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado: Compatible con Windows Media Audio B64-4798-10_01_K.indb 109 Sección Bluetooth (Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695) Tecnología: Bluetooth versión 2.0 certificada Frecuencia: 2,402 – 2,480 GHz Potencia de salida: Alimentación de clase 2 de +4 dBm (máx.), 0 dBm (de media) Rango de comunicación máximo: Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies) Perfil: HFP (Perfil de manos libres), SPP (Perfil de puerto serial), HSP (Perfil Auriculares), OPP (Perfil de introducción de objetos), PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica), SYNC (Perfil de sincronización) Sección de audio Potencia de salida máxima: 50 W × 4 Potencia completa de todo el ancho de banda(a menos del 1 % THD): 22 W × 4 Impedancia del altavoz: 4 Ω — 8 Ω Acción tonal: Graves : 100 Hz ±8 dB Registro medio : 1 kHz ±8 dB Agudos : 12,5 kHz ±8 dB Nivel de salida de preamplificador/carga (CD): KDC-X695/KDC-X395: 4.000 mV/10 kΩ KDC-BT648U/KDC-348U: 2.500 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador: ≤ 600 Ω Sección de entrada auxiliar Respuesta de frecuencia (± 3 dB): 20 Hz — 20 kHz Voltaje de entrada máximo: 1.200 mV Impedancia de entrada: 10 kΩ General Tensión de servicio: KDC-BT648U/KDC-X695: (10,5 V — 16 V permitidos): 14,4 V KDC-X395/KDC-348U: (11 V — 16 V permitidos): 14,4 V Consumo de corriente máxima: 10 A Tamaño de instalación (An x Al x F): 182 mm × 53 mm × 160 mm (7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”) Peso: 2,9 lbs (1,3 kg) Sujeto a cambios sin previo aviso. Español 109 11/01/06 15:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Kenwood KDC-X395 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para