Knaack 1000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Mantenga las manos libres al cerrar la tapa o las puertas. Las manos o los dedos podrían quedar aplastados.
El uso incorrecto de este producto puede llevar a una lesión accidental o incluso la muerte; siga todas las pautas de seguridad
recomendadas al usarlo.
Lea y comprenda todas las instrucciones y advertencias antes de manejar o utilizar este producto.
• NOpongamaterialescombustibles,inamables,explosivosnipeligrososdentrodeestosproductos.
Productos como gasolina, disolventes, pólvora u otras municiones, dinamita, propano, acetileno y otros semejantes pueden
explotarsisealmacenandentrodeestosproductos.Loslíquidosvolátilespuedenltrarseeincendiarsecuandosecalientan
en recipientes al sol y causar quemaduras, lesiones o la muerte.
Use estos productos de almacenamiento SÓLO para almacenar y transportar herramientas y equipo ectrico o de mano.
• Noseguirestasadvertenciasopracticarmodicacionesenestosproductosodedicarlosaotrosusospodríacausarlamuerte,
lesiones graves o daños a la propiedad.
• Todamodicaciónousoindebidodeesteproductoanularáinmediatamentetodaslasgarantíasdelfabricante.
• Elfabricanteseeximedetodaresponsabilidadporlesionesapersonasodañosalapropiedadqueresultendelas
modicacionesoelusoindebidodeesteproducto.
ElequipoparaalmacenamientoenelsitiodetrabajoMONSTERBOX™fuediseñadoparabrindarseguridaddealmacenamiento
superiorparasusherramientasyequipoenelsitiodetrabajo.Estáconguradoconargollasdelevantamientoparapermitirel
movimientomediantegrúaconlosaparejosyprecaucionesdeseguridadadecuados.Lasunidadesdealmacenamientoestán
clasicadasparaunacapacidadde2,500lb(incluyendoelpesodelcontenedordealmacenamiento).LalíneaMONSTER
BOXtambiénestáconguradaparapermitirqueuncabledeenergíapaseatravésdeoaceptelaopcióndeCajadefuente
de almacenamiento residente accesoria Knaack.
PELIGRO
AVISO
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y REPUESTOS
MODELOS 1000, 1010 Y 1020
1. RetirelaseccióndesprendibledelaetiquetadeREGISTRODELPRODUCTOqueestáenelinteriordesuMONSTERBOX
yadhiéralaaestemanualenelespaciosiguiente.Leaestemanualyguárdeloenunlugarseguro.
2. Esimportanteregistrarsucódigodellavedespuésdelacompraoalcambiarcilindrosdecerraduraparaquetodassuscajas
tengan las mismas llaves. No registrar su código de llave podría ser causa de que no pueda abrir la cerradura de su caja. Por
serunasoluciónseguraespecialparaelalmacenamientodeherramientas,existelaposibilidaddequesipierdeoextraasus
llavesynoestánregistradasnopuedaaccederasucaja.
3. KnaackL.L.C.sólovenderállavesadicionalesoderepuestoalusuarioregistradodelmerodeseriedelproducto.
4. Inserte la sección desprendible de la calcomanía de registro en el espacio siguiente.
5. PararegistrarsuDIGODELLAVE,hagalosiguiente:
Llameal1-866-KNAACK1oregístreseenlíneaenwww.knaack.com.
INSERTELASECCIÓNDESPRENDIBLE
DELREGISTRODEPRODUCTO
Escribaaquísucódigodellave:
____________________________
Guarde este manual en un
lugar seguro.
Registre su producto y código de llave
ADVERTENCIA
1
Reemplazo del cilindro de cerradura
(Instrucciones de instalación 14-0024)
En el caso de que sea necesario reemplazar su cilindro de cerradura
o sea conveniente una situación de llaves iguales, el cilindro de
cerradura se puede retirar y reemplazar, siempre y cuando tenga
la llave original.
PASOS:
1. Tome la llave y abra la cerradura de la agarradera y permita
quesalgadesuencastre(Fig.2).
2. Conlaagarraderaextendidaporcompleto,empujehacia
atráselsellodecauchoparamostrarelpernodelcilindro
decerradura(Fig.3).
3. Tome un destornillador pequeño u objeto de punta
similar, empuje el perno del cilindro hacia su encastre
ygirecompletamentealaderecha(Fig.4).Estaacción
permite que el cilindro de cerradura se libere de su encaje
de agarradera. Jale el cilindro mediante la llave enganchada
(Fig.5).
4. Tome el cilindro de repuesto, gire su llave a la derecha
para abrir la cerradura del mecanismo y empújelo al encaje
receptor de la agarradera hasta que el perno enganche
la ranura, con lo que el cilindro queda asegurado en
la agarradera.
5. Jaleelselloprotectorsobrelaechadelaagarraderay
póngalodemodoqueselleecazmenteelensamble.
6. Pruebe la llave en la cerradura y devuelva la agarradera
a la posición encastrada y asegurada.
Cómo cerrar con llave/asegurar su
MONSTER BOX™:
La serie MONSTER BOX™ viene equipada con un ensamble de
cilindro de cerradura y agarradera reemplazable y a prueba de
taladros.Cadaunidadvienecon4llaves.
PASOS:
1. Paraabrirlacerradura,insertelallaveygire90gradosala
derecha(Fig.1).
2. Laagarraderaencastradadeberáliberarsedelencastrepara
teneracceso(Fig.2).
3. Tome la agarradera y gírela a la derecha para liberar los
pernos de cerradura.
4. Levante la cubierta o abra las puertas para tener acceso,
según sea necesario.
5. Asegúresedequelaagarraderadelacerraduraestáenla
posición sin cerrojo antes de cerrar las puertas o cubiertas
para evitar que el cerrojo choque con el pasador de cerrojo.
6. Para asegurar, simplemente inserte la llave, gire a la
izquierda a la posición cerrada y retire la llave. Gire la
agarradera a la izquierda y vuélvala a empujar al encastre.
INSTRUCCIONES DE CIERRE
Cilindrode
cerradura
Ensamble de
agarradera
Figura1
Figura2
Figura3
Figura4
Figura5
Perno de
cilindro
Cilindrodecerradura
2
PrepararlaMONSTERBOXparaelevaciónmediantegrúa:
• ParaconocerlasprácticasdeaparejamientoylevantamientoSEGURAS,consultelaserieASMEB30;Normade
seguridadparateleféricos,grúas,grúasdemaniobra,montacargas,gatos,ganchosyeslingas.(Veawww.asme.org).
Inspeccione siempre las argollas de levantamiento para asegurarse de que estén en condiciones de trabajo y que
no estén dañadas ni corroídas. Reemplace las argollas dañadas antes de aparejar.
• Asegurelaspuertasotapasdelacajaparaprevenirqueseabranosederrameelcontenido.
• Planeelarutadelacajalevantadaparaquenopasesobrepersonas.Desalojealaspersonasdeláreadespuésde
que la caja esté conectada y se establezca la tensión.
• LEVANTESÓLOmedianteorejasdelevantamiento;NOlevanteporlasagarraderas:noestándiseñadasparasoportar
cargas pesadas.
• Aparejeparalevantarusandolas4argollasdelevantamientodisponibles.Laclasicacióndecargasebasaeneluso
detodas(las4)argollasdelevantamiento.
Preparar la MONSTER BOX™ para elevación mediante grúa:
INSTRUCCIONES DE ELEVACIÓN
PASOS:
1. Asegúresedequetodoslosobjetosinternosesténasegurados
y no se les permita deslizarse durante el transporte.
2. Cierrelatapaoaseguretodaslaspuertasenposicióncerrada
antes de levantar.
3. Monte amarra para cable, gancho o eslinga con correas en las
4 orejas de levantamiento, como se muestra.
4. Observetodaslasprácticasdeaparejamientodeconformidad
conlanormaASMEB30.Veaunaparejotípicoenlafotografía
de la derecha.
5. Asegúresedequetodaslasorejasdelevantamientoesténsin
obstrucciones y puedan alinearse libremente hacia el centro de
la unidad.
6. Evitecualquiersacudidarepentinaocaídarápidamientras
mueve la MONSTER BOX con grúa.
7. NUNCALEVANTElaunidadsobrepersonas;despejeSIEMPRE
la zona antes de mover la MONSTER BOX con grúa.
Consulteenlanorma
ASMEB30lastécnicasde
aparejamiento adecuadas.
NO levante
con grúa
por las
agarraderas.
Especicaciones de carga recomendadas:
ConsulteenlaTabla1laespecicacióndecargapermisibledela
MONSTER BOX para levantar con grúa, así como las capacidades
de peso de almacenamiento recomendadas en estantes.
Modelo1000 Modelo1010 Modelo1020
Levantar
con grúa
Noexceder2,500lb
(incluyendopesodel
contenedor)
Noexceder2,500lb
(incluyendopesodel
contenedor)
Noexceder2,500lb
(incluyendopesodel
contenedor)
Estantes 30lb/piecuadrado N/A 30lb/piecuadrado
Estantes de
puertas
N/A N/A 60lb(cadapuerta;
conmássepuede
incurrir en riesgo de
volcar un contenedor
vacío)
Tabla 1
ADVERTENCIA
3
Apliquesiliconade
manerauniformealrededor
de la base de la argolla de
levantamiento para sellar
Placa de soporte
Tuerca
Perno grado 8
PASOS:
1. ComuníqueseconKnaackL.L.C.paraobtenerlas
argollasdelevantamientooriginalesdefábricapara
reemplazo.
2. Cadaargolladelevantamientotieneunaclasicación
a *prueba de carga estampada en la base de la
argolla; no la sustituya con componentes de aspecto
similar; utilice solamente piezas aprobadas por
Knaack.
3. Cadaargolladelevantamientoestaaseguradacon
dos pernos grado 8, una tuerca y dos placas de
soporte.
4. Aojelatuercayretireelperno.REEMPLACE
SIEMPRE los tornillos con componentes aprobados
por Knaack.
5. Asegúresedequelaplacadesoporteregreseasu
conguraciónoriginal.Descartarlaplacadesoporte
pondríacausarunafallaprematura.
6. Reensambleyaprietecadapernoa16pies/lbsde
torsión
7. Apliqueunacapadesiliconaalrededordelperímetro
delaargolladelevantamiento,enlaformaindicada.
* El valor de la prueba de carga estampado en la base de
la argolla de levantamiento NO indica la carga nominal del
contenedor para levantamiento con grúa. Los valores son
típicamentemayoresparaincluirlosfactoresdeseguridad.
Ajuste del estante: (Sólo modelo 1020)
El gabinete MONSTER BOX™ viene con estantes ajustables.
Pasospararetirar/ajustarelestante:
1. Retire los artículos del estante antes de desmontarlo de los soportes.
2. Retirelosclipsdeplásticoqueestánbajoelestanteantesdeajustar.
3. Levante con cuidado el estante, liberando las pestañas de las ranuras de enganche en el soporte del estante de la caja.
4. Si lo desea, retire el estante completamente de la unidad.
5. Reubiqueelestantealaposicióndemontajepreferidaalineandolaspestañasdeaceroconlasranurasenelcanal
de soporte.
6. Deslice las pestañas del estante en las ranuras de soporte y presione para asentar el estante por completo y asegurarse
dequeestémontadormemente.
INSTRUCCIONES PARA EL ESTANTE
REEMPLAZO DE ARGOLLAS DE LEVANTAMIENTO
Argollasdelevantamiento
4
Cabledeextensión
• Sigatodaslasadvertenciaseinstruccionesdelfabricantedelcabledeextensión.
• Despuésderetirarelagujerociego,inserteelprotectorparaelagujero,hechodegoma.Noinserteelcabledeextensión
atravésdeloriciosielprotectornoestáinstalado.
• Usesólouncabledeextensióndetrescablesconlastrespuntasintactas.Nuncaretirelapuntadetierra.
• Elcabledeextensiónsedebeconectarauncontactode120voltiosprotegidoconGFCI(interruptordelcircuitodefallosde
conexiónatierra)ytierraadecuada.SinohayuncontactoconGFCIdisponible,useuncabledeextensiónconprotección
GFCIincorporada.
• Compruebeelaislamientoylosenchufesdelcabledeextensiónantesdeusarlo.Nouseelcablesiestádesgastado
o dañado.
• Nosobrecargueelcabledeextensión.
• Retireelcabledeextensióndeloricioantesdemoverotransportarlacajadealmacenamiento.
• Uncabledeextensiónquenoestémarcadoparausoenexterioressólosedebeusarbajotecho.
• Noconecteuncabledeextensiónauncontactoquealimentedeenergíatambiénalequipodeseguridadcrucial.
Cargadoresdebateríasdeherramientaseléctricasinalámbricas
• Veaelmanualdelpropietariodelcargadorparaconocerelusoycuidadoadecuadosdelcargadorylasbaterías.
Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas con su cargador de batería.
• Pongaloscargadoresyconexioneseléctricasenlabandeja.
• Loscargadoressonsóloparausoenlugarseco.Nolosexpongaalíquidos,vaporesolluvia.Sisucargadorsemoja,
nointenteusarlo.Desenchufeelcabledeextensióndelaalimentaciónantesdemanejarcargadoresocablesmojados.
• Usesólocargadoresybateríasintactosyquefuncionencorrectamente.
• Notoquecontactosmetálicosalenchufaruncargadorenuncabledeextensión.
• Mantengalosmaterialesinamables,comopapelotrapos,alejadosdelcargador,cablesyconexiones.
• Nopongaacargarniintentecargarbateríasdeplomo-ácido(comolasdeautomóviles)enlacajadealmacenamiento.
A partir de 2008
Pasamuros eléctrico POWER PASS™ (incluido):
Los modelos para sitio de trabajo mencionados en la sección anterior tienen un
áreademontajepredeterminadasugeridaparaelusoconelpasamuroseléctrico
POWERPASSolaCajadefuentedealmacenamientoresidenteaccesoria
(sevendeporseparado).
Retirodeagujerociego:
1. Elija la ubicación deseada y tome un martillo o marro.
2. Usandoelmarro,golpeeelagujerociegohastaqueseseparedelapared
deláminametálica.Gireeltapóndelaparedconpinzas,siesnecesario.
3. Asegúresedequitarlosbordesalados.Insertelaarandeladegoma
incluida para asegurarse de que los cables eléctricos estén protegidos
delosbordesdeláminametálicaásperos.
MO RECARGAR HERRAMIENTAS ECTRICAS EN SU MONSTER BOX
ADVERTENCIA
Caja de fuente de almacenamiento residente accesoria
LaCajadefuentedealmacenamientoresidenteaccesoriasepuedeusarconcualquierEquipodealmacenamientoenelsitiode
trabajoKNAACK®,asícomoconequipodesitiodetrabajodeotrosfabricantes.Algunosequiposdealmacenamientoenelsitiode
trabajofabricadosapartirde2007incorporanagujerosciegosenlasparedesdelcontenedorparaaceptarfácilmentelaCajade
fuentedealmacenamientoresidenteaccesoria.Losdemásmodelosrequierenpunzaryperforaroriciosdemontajeparaaceptar
la opción.
Nota:SigalasinstruccionesdealmacenamientoincluidaseneljuegodelaCajadefuentedealmacenamientoresidenteaccesoria
para montar esta opción en su caja de sitio de trabajo.
Usosugerido:
LaCajadefuentedealmacenamientoresidenteaccesoriapuedesuministrarenergíasimultáneaa4dispositivos,siemprey
cuandoelamperajeconsumidoacumulativoseade15amperiosomenos.Típicamente,esopermitirálacargacontinuadeceldas
debatería(paraherramientas)juntoconlaoperacióndeherramientasdeserviciomedioenlacajadesitiodetrabajo.
5
REPUESTOS
Descripción No. de pieza Para
Juegodeagarradera-MonsterBox 70023 1000,1020
Agarraderaconcerrojo-MonsterBox 70024 1000,1010,1020
Varilladecerrojo-1000/1010 70025 1000,1010
Argollasdelevantamiento–juegode4 70026 1000,1010,1020
Retén-1000/1020 70027 1000,1020
Retén-1010 70028 1010
Resortesdegas 977-2PK 1000
Pernosdebolapararesortesdegas 921-4PK 1000
Arandeladegomaparaestante(1) 7628 1000
Kitdetapasyenchufes 7683 1000,1010,1020
Topesdevástago-1000 70029 1000
Arandeladegomacontapa 70030-1PK 1000,1010,1020
Varillasdecerrojo-1020 70031 1020
Estantedealambre 70032 1000
Llavesderepuesto 70022-XX 1000,1010,1020
Cilindrosdellavesderepuesto 71022-XX 1000,1010,1020
ACCESSORIOS
Descripción No. de pieza Para
Ruedas 600 1000,1010,1020
Ruedas 695 1000,1010,1020
Instalaciónyreemplazoderuedas:
Sucajadealmacenamientoenelsitiodetrabajoestáequipadaparaaceptarruedasopcionalesqueproporcionanmovilidadala
unidad.Lasruedassevendenenunjuegoseparadoysepuedenatornillar.Consultelasinstruccionesdeinstalacióneneljuego
de ruedas para conocer el procedimiento de montaje recomendado.
GARANTÍALIMITADA
KnaackLLC,420E.TerraCottaAve.,CrystalLake,IllinoisofreceestaGARANTÍALIMITADAalcompradorminoristaoriginaldeunproductoKNAAC.
KNAACKLLCGARANTIZAQUELOSPRODUCTOSKNAACKNOPRESENTARÁNDEFECTOSDEMANODEOBRAOMATERIALESPORUNPERÍODODE3AÑOSA
PARTIRDELAFECHADECOMPRAPORPARTEDELCOMPRADORMINORISTAORIGINAL.
Si,elcompradordescubreantesdelafechadevencimientodelagaranaqueunproductoKNAACKnocumpleconlagarantía,debecomunicarseconKnaackLLCande
realizargestionesparalainspeccióndelproducto.SiKnaackLLCdeterminalaexistenciadeundefecto,KnaackLLC,asudiscreciónyasupropiacuentaygasto,repararáo
reemplazarácualquierpiezadefectuosa.TodaslasreparacionescubiertasporlagarantíadeberánserrealizadasporundistribuidorautorizadodeproductosKNAACKopor
unaempresadeserviciosaprobadaporKnaackLLC.
EstagarantíaquedasinefectosielproductoKNAACKhasidosometidoausoindebido,servicioomanejofueradelonormal,mantenimientoinadecuadooalteracionespor
partedecualquierpersonaquenoseaundistribuidorautorizadodeproductosKNAACKounaempresadeserviciosaprobadaporKnaackLLC.
LAGARANTÍAIMPRESAMÁSARRIBAESLAÚNICAGARANTÍAAPLICABLEAESTACOMPRA.PORLAPRESENTESEDECLINATODARESPONSABILIDAD
RESPECTOACUALQUIEROTRAGARANTÍA,EXPLÍCITAOIMPLÍCITA,LOQUEINCLUYEPERONOSELIMITAALASGARANTÍASIMPLÍCITASDE
COMERCIALIZACIÓNEIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOENPARTICULAR.
KNAACKLLCNOSERÁRESPONSABLEDENINGÚNDAÑOINCIDENTALOSECUNDARIOQUEPUDIERASURGIRPORELINCUMPLIMIENTODEESTAGARANTÍA,
NIPORDAÑOSQUESUPERENELMONTODEDEVOLUCIÓNDELPRECIODECOMPRAPAGADOPORELCOMPRADORORIGINAL.
Estagarantíareemplazaacualquierotragarantíaexpcitaoimplícita.Lostérminosdeestagarantíanopodránsermodicadosporningunadelaspartes,sussucesoresy
cesionarios.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyustedtambiénpuedetenerotrosderechos,quevaríansegúnelestado.
Sitienepreguntas,llameanuestrodepartamentodeservicioalcliente,al1-800-456-7865.
Losproductosestánprotegidosporunaomásdelassiguientespatentesomarcasregistradas:
EE.UU.-1182982,1517767,1897535;Canadá-281398;R.U.-1390299;Australia-754070;
N.Z.-296048;otraspatentespendientes.
KNAACK, L.L.C.
420E.TerraCottaAve,CrystalLake,IL60014
www.knaack.com
©2007KnaackL.L.C
.
Rev.D1/08No.depieza14-0023
CuandomuevalaMONSTERBOXenelsuelo…
• Busqueasistenciamecánicaparamoverla.Hayruedasopcionalesdisponiblesparaayudarleamoverelcontenedoren
superciesrmesyniveladas.
• Almoverconlasruedasopcionales,empujeojalelaunidadporlasagarraderas.Muevasóloendirecciónlongitudinal;
evite transiciones abruptas que puedan causar volcaduras.
ADVERTENCIA

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y REPUESTOS MODELOS 1000, 1010 Y 1020 El equipo para almacenamiento en el sitio de trabajo MONSTER BOX™ fue diseñado para brindar seguridad de almacenamiento superior para sus herramientas y equipo en el sitio de trabajo. Está configurado con argollas de levantamiento para permitir el movimiento mediante grúa con los aparejos y precauciones de seguridad adecuados. Las unidades de almacenamiento están clasificadas para una capacidad de 2,500 lb (incluyendo el peso del contenedor de almacenamiento). La línea MONSTER BOX también está configurada para permitir que un cable de energía pase a través de o acepte la opción de Caja de fuente de almacenamiento residente accesoria Knaack. PELIGRO El uso incorrecto de este producto puede llevar a una lesión accidental o incluso la muerte; siga todas las pautas de seguridad recomendadas al usarlo. • Lea y comprenda todas las instrucciones y advertencias antes de manejar o utilizar este producto. • NO ponga materiales combustibles, inflamables, explosivos ni peligrosos dentro de estos productos. • Productos como gasolina, disolventes, pólvora u otras municiones, dinamita, propano, acetileno y otros semejantes pueden explotar si se almacenan dentro de estos productos. Los líquidos volátiles pueden filtrarse e incendiarse cuando se calientan en recipientes al sol y causar quemaduras, lesiones o la muerte. • Use estos productos de almacenamiento SÓLO para almacenar y transportar herramientas y equipo eléctrico o de mano. • No seguir estas advertencias o practicar modificaciones en estos productos o dedicarlos a otros usos podría causar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad. ADVERTENCIA Mantenga las manos libres al cerrar la tapa o las puertas. Las manos o los dedos podrían quedar aplastados. AVISO • • Toda modificación o uso indebido de este producto anulará inmediatamente todas las garantías del fabricante. El fabricante se exime de toda responsabilidad por lesiones a personas o daños a la propiedad que resulten de las modificaciones o el uso indebido de este producto. Registre su producto y código de llave 1. 2. 3. 4. Retire la sección desprendible de la etiqueta de REGISTRO DEL PRODUCTO que está en el interior de su MONSTER BOX y adhiérala a este manual en el espacio siguiente. Lea este manual y guárdelo en un lugar seguro. Es importante registrar su código de llave después de la compra o al cambiar cilindros de cerradura para que todas sus cajas tengan las mismas llaves. No registrar su código de llave podría ser causa de que no pueda abrir la cerradura de su caja. Por ser una solución segura especial para el almacenamiento de herramientas, existe la posibilidad de que si pierde o extravía sus llaves y no están registradas no pueda acceder a su caja. Knaack L.L.C. sólo venderá llaves adicionales o de repuesto al usuario registrado del número de serie del producto. Inserte la sección desprendible de la calcomanía de registro en el espacio siguiente. INSERTE LA SECCIÓN DESPRENDIBLE DEL REGISTRO DE PRODUCTO 5. Escriba aquí su código de llave: ____________________________ Guarde este manual en un lugar seguro. Para registrar su CÓDIGO DE LLAVE, haga lo siguiente: Llame al 1-866-KNAACK1 o regístrese en línea en www.knaack.com. 1 INSTRUCCIONES DE CIERRE Cómo cerrar con llave/asegurar su MONSTER BOX™: Cilindro de cerradura La serie MONSTER BOX™ viene equipada con un ensamble de cilindro de cerradura y agarradera reemplazable y a prueba de taladros. Cada unidad viene con 4 llaves. PASOS: 1. Para abrir la cerradura, inserte la llave y gire 90 grados a la derecha (Fig. 1). 2. La agarradera encastrada deberá liberarse del encastre para tener acceso (Fig. 2). 3. Tome la agarradera y gírela a la derecha para liberar los pernos de cerradura. 4. Levante la cubierta o abra las puertas para tener acceso, según sea necesario. 5. Asegúrese de que la agarradera de la cerradura está en la posición sin cerrojo antes de cerrar las puertas o cubiertas para evitar que el cerrojo choque con el pasador de cerrojo. 6. Para asegurar, simplemente inserte la llave, gire a la izquierda a la posición cerrada y retire la llave. Gire la agarradera a la izquierda y vuélvala a empujar al encastre. Ensamble de agarradera Figura 1 Figura 2 Reemplazo del cilindro de cerradura (Instrucciones de instalación 14-0024) En el caso de que sea necesario reemplazar su cilindro de cerradura o sea conveniente una situación de llaves iguales, el cilindro de cerradura se puede retirar y reemplazar, siempre y cuando tenga la llave original. PASOS: 1. Tome la llave y abra la cerradura de la agarradera y permita que salga de su encastre (Fig. 2). 2. Con la agarradera extendida por completo, empuje hacia atrás el sello de caucho para mostrar el perno del cilindro de cerradura (Fig. 3). 3. Tome un destornillador pequeño u objeto de punta similar, empuje el perno del cilindro hacia su encastre y gire completamente a la derecha (Fig. 4). Esta acción permite que el cilindro de cerradura se libere de su encaje de agarradera. Jale el cilindro mediante la llave enganchada (Fig. 5). 4. Tome el cilindro de repuesto, gire su llave a la derecha para abrir la cerradura del mecanismo y empújelo al encaje receptor de la agarradera hasta que el perno enganche la ranura, con lo que el cilindro queda asegurado en la agarradera. 5. Jale el sello protector sobre la flecha de la agarradera y póngalo de modo que selle eficazmente el ensamble. 6. Pruebe la llave en la cerradura y devuelva la agarradera a la posición encastrada y asegurada. Figura 3 Perno de cilindro Figura 4 Cilindro de cerradura Figura 5 2 INSTRUCCIONES DE ELEVACIÓN Preparar la MONSTER BOX™ para elevación mediante grúa: ADVERTENCIA Preparar la MONSTER BOX para elevación mediante grúa: • • • • • • Para conocer las prácticas de aparejamiento y levantamiento SEGURAS, consulte la serie ASME B30; Norma de seguridad para teleféricos, grúas, grúas de maniobra, montacargas, gatos, ganchos y eslingas. (Vea www.asme.org). Inspeccione siempre las argollas de levantamiento para asegurarse de que estén en condiciones de trabajo y que no estén dañadas ni corroídas. Reemplace las argollas dañadas antes de aparejar. Asegure las puertas o tapas de la caja para prevenir que se abran o se derrame el contenido. Planee la ruta de la caja levantada para que no pase sobre personas. Desaloje a las personas del área después de que la caja esté conectada y se establezca la tensión. LEVANTE SÓLO mediante orejas de levantamiento; NO levante por las agarraderas: no están diseñadas para soportar cargas pesadas. Apareje para levantar usando las 4 argollas de levantamiento disponibles. La clasificación de carga se basa en el uso de todas (las 4) argollas de levantamiento. PASOS: 1. Asegúrese de que todos los objetos internos estén asegurados y no se les permita deslizarse durante el transporte. 2. Cierre la tapa o asegure todas las puertas en posición cerrada antes de levantar. 3. Monte amarra para cable, gancho o eslinga con correas en las 4 orejas de levantamiento, como se muestra. 4. Observe todas las prácticas de aparejamiento de conformidad con la norma ASME B30. Vea un aparejo típico en la fotografía de la derecha. 5. Asegúrese de que todas las orejas de levantamiento estén sin obstrucciones y puedan alinearse libremente hacia el centro de la unidad. 6. Evite cualquier sacudida repentina o caída rápida mientras mueve la MONSTER BOX con grúa. 7. NUNCA LEVANTE la unidad sobre personas; despeje SIEMPRE la zona antes de mover la MONSTER BOX con grúa. Consulte en la norma ASME B30 las técnicas de aparejamiento adecuadas. Especificaciones de carga recomendadas: Consulte en la Tabla 1 la especificación de carga permisible de la MONSTER BOX para levantar con grúa, así como las capacidades de peso de almacenamiento recomendadas en estantes. Tabla 1 Modelo 1000 Modelo 1010 Modelo 1020 Levantar con grúa No exceder 2,500 lb (incluyendo peso del contenedor) No exceder 2,500 lb (incluyendo peso del contenedor) No exceder 2,500 lb (incluyendo peso del contenedor) Estantes 30 lb/pie cuadrado N/A 30 lb/pie cuadrado Estantes de puertas N/A N/A 60 lb (cada puerta; con más se puede incurrir en riesgo de volcar un contenedor vacío) NO levante con grúa por las agarraderas. 3 REEMPLAZO DE ARGOLLAS DE LEVANTAMIENTO PASOS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Argollas de levantamiento Comuníquese con Knaack L.L.C. para obtener las argollas de levantamiento originales de fábrica para reemplazo. Cada argolla de levantamiento tiene una clasificación a *prueba de carga estampada en la base de la argolla; no la sustituya con componentes de aspecto similar; utilice solamente piezas aprobadas por Knaack. Cada argolla de levantamiento esta asegurada con dos pernos grado 8, una tuerca y dos placas de soporte. Afloje la tuerca y retire el perno. REEMPLACE SIEMPRE los tornillos con componentes aprobados por Knaack. Asegúrese de que la placa de soporte regrese a su configuración original. Descartar la placa de soporte pondría causar una falla prematura. Re ensamble y apriete cada perno a pies/lbs de torsión Aplique una capa de silicona alrededor del perímetro de la argolla de levantamiento, en la forma indicada. Aplique silicona de manera uniforme alrededor de la base de la argolla de levantamiento para sellar Placa de soporte Tuerca Perno grado 8 * El valor de la prueba de carga estampado en la base de la argolla de levantamiento NO indica la carga nominal del contenedor para levantamiento con grúa. Los valores son típicamente mayores para incluir los factores de seguridad. INSTRUCCIONES PARA EL ESTANTE Ajuste del estante: (Sólo modelo 1020) El gabinete MONSTER BOX™ viene con estantes ajustables. Pasos para retirar/ajustar el estante: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Retire los artículos del estante antes de desmontarlo de los soportes. Retire los clips de plástico que están bajo el estante antes de ajustar. Levante con cuidado el estante, liberando las pestañas de las ranuras de enganche en el soporte del estante de la caja. Si lo desea, retire el estante completamente de la unidad. Reubique el estante a la posición de montaje preferida alineando las pestañas de acero con las ranuras en el canal de soporte. Deslice las pestañas del estante en las ranuras de soporte y presione para asentar el estante por completo y asegurarse de que esté montado firmemente. 4 CÓMO RECARGAR HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EN SU MONSTER BOX™ Pasamuros eléctrico POWER PASS™ (incluido): Los modelos para sitio de trabajo mencionados en la sección anterior tienen un área de montaje predeterminada sugerida para el uso con el pasamuros eléctrico POWER PASS o la Caja de fuente de almacenamiento residente accesoria (se vende por separado). Retiro de agujero ciego: 1. 2. 3. Elija la ubicación deseada y tome un martillo o marro. Usando el marro, golpee el agujero ciego hasta que se separe de la pared de lámina metálica. Gire el tapón de la pared con pinzas, si es necesario. Asegúrese de quitar los bordes afilados. Inserte la arandela de goma incluida para asegurarse de que los cables eléctricos estén protegidos de los bordes de lámina metálica ásperos. ADVERTENCIA Cable de extensión • Siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante del cable de extensión. • Después de retirar el agujero ciego, inserte el protector para el agujero, hecho de goma. No inserte el cable de extensión a través del orificio si el protector no está instalado. • Use sólo un cable de extensión de tres cables con las tres puntas intactas. Nunca retire la punta de tierra. • El cable de extensión se debe conectar a un contacto de 120 voltios protegido con GFCI (interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra) y tierra adecuada. Si no hay un contacto con GFCI disponible, use un cable de extensión con protección GFCI incorporada. • Compruebe el aislamiento y los enchufes del cable de extensión antes de usarlo. No use el cable si está desgastado o dañado. • No sobrecargue el cable de extensión. • Retire el cable de extensión del orificio antes de mover o transportar la caja de almacenamiento. • Un cable de extensión que no esté marcado para uso en exteriores sólo se debe usar bajo techo. • No conecte un cable de extensión a un contacto que alimente de energía también al equipo de seguridad crucial. Cargadores de baterías de herramientas eléctricas inalámbricas • Vea el manual del propietario del cargador para conocer el uso y cuidado adecuados del cargador y las baterías. Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas con su cargador de batería. • Ponga los cargadores y conexiones eléctricas en la bandeja. • Los cargadores son sólo para uso en lugar seco. No los exponga a líquidos, vapores o lluvia. Si su cargador se moja, no intente usarlo. Desenchufe el cable de extensión de la alimentación antes de manejar cargadores o cables mojados. • Use sólo cargadores y baterías intactos y que funcionen correctamente. • No toque contactos metálicos al enchufar un cargador en un cable de extensión. • Mantenga los materiales inflamables, como papel o trapos, alejados del cargador, cables y conexiones. • No ponga a cargar ni intente cargar baterías de plomo-ácido (como las de automóviles) en la caja de almacenamiento. A partir de 2008 Caja de fuente de almacenamiento residente accesoria La Caja de fuente de almacenamiento residente accesoria se puede usar con cualquier Equipo de almacenamiento en el sitio de trabajo KNAACK®, así como con equipo de sitio de trabajo de otros fabricantes. Algunos equipos de almacenamiento en el sitio de trabajo fabricados a partir de 2007 incorporan agujeros ciegos en las paredes del contenedor para aceptar fácilmente la Caja de fuente de almacenamiento residente accesoria. Los demás modelos requieren punzar y perforar orificios de montaje para aceptar la opción. Nota: Siga las instrucciones de almacenamiento incluidas en el juego de la Caja de fuente de almacenamiento residente accesoria para montar esta opción en su caja de sitio de trabajo. Uso sugerido: La Caja de fuente de almacenamiento residente accesoria puede suministrar energía simultánea a 4 dispositivos, siempre y cuando el amperaje consumido acumulativo sea de 15 amperios o menos. Típicamente, eso permitirá la carga continua de celdas de batería (para herramientas) junto con la operación de herramientas de servicio medio en la caja de sitio de trabajo. 5 REPUESTOS Descripción Juego de agarradera - Monster Box Agarradera con cerrojo - Monster Box Varilla de cerrojo - 1000/1010 Argollas de levantamiento – juego de 4 Retén - 1000/1020 Retén - 1010 Resortes de gas Pernos de bola para resortes de gas Arandela de goma para estante (1) Kit de tapas y enchufes Topes de vástago - 1000 Arandela de goma con tapa Varillas de cerrojo - 1020 Estante de alambre Llaves de repuesto Cilindros de llaves de repuesto No. de pieza 70023 70024 70025 70026 70027 70028 977-2PK 921-4PK 7628 7683 70029 70030-1PK 70031 70032 70022-XX 71022-XX Para 1000, 1020 1000, 1010, 1020 1000, 1010 1000, 1010, 1020 1000, 1020 1010 1000 1000 1000 1000, 1010, 1020 1000 1000, 1010, 1020 1020 1000 1000, 1010, 1020 1000, 1010, 1020 ACCESSORIOS Descripción Ruedas Ruedas No. de pieza 600 695 Para 1000, 1010, 1020 1000, 1010, 1020 Instalación y reemplazo de ruedas: Su caja de almacenamiento en el sitio de trabajo está equipada para aceptar ruedas opcionales que proporcionan movilidad a la unidad. Las ruedas se venden en un juego separado y se pueden atornillar. Consulte las instrucciones de instalación en el juego de ruedas para conocer el procedimiento de montaje recomendado. ADVERTENCIA Cuando mueva la MONSTER BOX en el suelo… • Busque asistencia mecánica para moverla. Hay ruedas opcionales disponibles para ayudarle a mover el contenedor en superficies firmes y niveladas. • Al mover con las ruedas opcionales, empuje o jale la unidad por las agarraderas. Mueva sólo en dirección longitudinal; evite transiciones abruptas que puedan causar volcaduras. GARANTÍA LIMITADA Knaack LLC, 420 E. Terra Cotta Ave., Crystal Lake, Illinois ofrece esta GARANTÍA LIMITADA al comprador minorista original de un producto KNAACK®. KNAACK LLC GARANTIZA QUE LOS PRODUCTOS KNAACK NO PRESENTARÁN DEFECTOS DE MANO DE OBRA O MATERIALES POR UN PERÍODO DE 3 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA POR PARTE DEL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. Si, el comprador descubre antes de la fecha de vencimiento de la garantía que un producto KNAACK no cumple con la garantía, debe comunicarse con Knaack LLC a fin de realizar gestiones para la inspección del producto. Si Knaack LLC determina la existencia de un defecto, Knaack LLC, a su discreción y a su propia cuenta y gasto, reparará o reemplazará cualquier pieza defectuosa. Todas las reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser realizadas por un distribuidor autorizado de productos KNAACK o por una empresa de servicios aprobada por Knaack LLC. Esta garantía quedará sin efecto si el producto KNAACK ha sido sometido a uso indebido, servicio o manejo fuera de lo normal, mantenimiento inadecuado o alteraciones por parte de cualquier persona que no sea un distribuidor autorizado de productos KNAACK o una empresa de servicios aprobada por Knaack LLC. LA GARANTÍA IMPRESA MÁS ARRIBA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTA COMPRA. POR LA PRESENTE SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD RESPECTO A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KNAACK LLC NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O SECUNDARIO QUE PUDIERA SURGIR POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA, NI POR DAÑOS QUE SUPEREN EL MONTO DE DEVOLUCIÓN DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR ORIGINAL. Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía explícita o implícita. Los términos de esta garantía no podrán ser modificados por ninguna de las partes, sus sucesores y cesionarios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos, que varían según el estado. Si tiene preguntas, llame a nuestro departamento de servicio al cliente, al 1-800-456-7865. Los productos están protegidos por una o más de las siguientes patentes o marcas registradas: EE. UU. -1182982, 1517767, 1897535; Canadá-281398; R.U.-1390299; Australia-754070; N.Z.-296048; otras patentes pendientes. KNAACK, L.L.C. 420 E. Terra Cotta Ave, Crystal Lake, IL 60014 www.knaack.com © 2007 Knaack L.L.C . Rev. 1/08 No. de pieza 14-0023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Knaack 1000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para