Beta 1498/120A Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
38
INSTRUCCIONES
ES
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA CARGADOR DE BATERÍAS ELECTRÓNICO
12V MULTIFUNCIONES FABRICADO POR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA
Documentación redactada originariamente en ITALIANO.
Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario.
DESTINO DE USO
El cargador de baterías electrónico está destinado al siguiente uso:
para la carga y la alimentación de vehículos
a utilizar en baterías de 12V, Wet - Agm - lithium (LiFePO4)
durante las fases de reprogramación y autodiagnóstico
No están permitidas las siguientes operaciones:
• está prohibido el uso en baterías diferentes de 12V
• está prohibido el uso fuera de las indicaciones técnicas referidas en la tabla DATOS TÉCNICOS
• está prohibido el uso en medios húmedos, mojados o expuestos a la intemperie
• está prohibido el uso en todas las aplicaciones diferentes de las indicadas
SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
No utilice el cargador de baterías en medios que contienen atmósferas potencialmente
explosivas o materiales inamables porque podrían producirse chispas que podrían incendiar
polvos o vapores.
Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está
trabajando con el cargador de baterías. La presencia de otras personas produce distracción
que puede suponer la pérdida de control en el cargador de batería.
No inhalar posibles gases nocivos que salen de la batería del vehículo mientras está
trabajando en el motor.
Durante las operaciones de conexión, aleje el rostro de la batería del vehículo. El líquido
contenido en la batería es corrosivo; de producirse un contacto accidental entre el ácido y la
piel o los ojos, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico.
No deje que se caigan herramientas metálicas sobre la batería del vehículo, puede producirse
un corto circuito de la misma batería.
Utilice el cargador de baterías en una zona seca evitando la humedad.
SEGURIDAD DEL CARGADOR DE BATERÍAS
Compruebe antes del uso que el cargador de baterías no haya sufrido daños y que no haya cables
descubiertos o partes desgastadas.
No utilice el cargador de baterías cuando está dañado porque puede haber riesgo de calambres
IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL
CARGADOR DE BATERÍAS. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD
Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES
GRAVES.
ATENCIÓN
39
INSTRUCCIONES
ES
eléctricos; no trate de abrirlo o modicarlo.
• Conecte el cable de alimentación a la toma de red, asegurándose de que la tensión de red sea la
indicada en el dispositivo de alimentación. (Vea tabla DATOS TÉCNICOS)
Al nal de las operaciones no deje el cargador de baterías conectado a la toma de red por un largo
período de tiempo.
No modique el circuito electrónico del cargador de baterías.
INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL
Se recomienda la máxima atención, tratando de concentrarse siempre en lo que se hace. No utilizar el
cargador de baterías en caso de cansancio o bajo el efecto de drogas, bebidas alcohólicas o medicinas.
Utilice siempre los siguientes dispositivos individuales de protección:
• calzado de seguridad;
• gafas de protección;
• guantes de protección para agentes físicos.
Lleve a cabo todas las operaciones previstas en medios adecuadamente aireados y secos.
• No ponga nunca en contacto entre sí los bornes de las dos pinzas (rojo (+) positivo; negro (-) negativo).
Asegúrese de que los cables del cargador de baterías estén lejos de ventiladores, partes en
movimiento y del conducto de carburante.
No lleve puestos vestidos largos, no lleve pulseras, cadenas u objetos metálicos cuando trabaja en el
vehículo.
Antes de guardar el cargador de baterías asegúrese de que se haya enfriado alcanzando la
temperatura ambiente.
UTILIZACIÓN ATENTA DEL CARGADOR DE BATERÍAS
No introduzca ningún objeto dentro de ranuras o aperturas de cualquier tipo presentes en la supercie
del cargador de baterías.
No utilice nunca el cargador de baterías de estar dañados el estuche, las pinzas, los cables o el cable
de alimentación, de percibir olores extraños o producirse demasiado ruido.
El cargador de baterías no ha de modicarse. Las modicaciones pueden reducir la ecacia de las
medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario.
La reparación del cargador de baterías ha de correr a cargo exclusivamente de personal especializado
utilizando tan sólo piezas de repuesto originales.
Antes de llevar a cabo cualquier operación, apague las luces del vehículo así como todos los
accesorios que estén, en su caso, funcionando.
Compruebe siempre la correspondencia del voltaje del cargador de baterías y la tensión de la
instalación del vehículo. De ser superior pueden producirse explosiones, daños al vehículo,
al cargador de baterías y la personas.
• Conecte siempre el conductor de salida con pinza roja (+) al polo positivo de la batería, el
conductor de salida con pinza negra (-) a la masa del vehículo.
40
INSTRUCCIONES
ES
No invierta nunca la polaridad. La inversión de polaridad puede producir explosiones, daños al
vehículo, al cargador de baterías y las personas.
Para la limpieza utilice un trapo seco, desconectando siempre la alimentación de red del cargador de
baterías. No utilice nuca trapos húmedos o mojados.
INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD DEL CARGADOR DE BATERÍAS
Periódicamente compruebe la integridad del cargador de baterías, del cable de alimentación y de las pinzas.
No utilice el cargador de baterías cuando está dañado porque puede haber riesgo de calambres
eléctricos; no trate de abrirlo o modicarlo.
Conecte el cargador de baterías a la toma de red, asegurándose de que la tensión de red sea la
indicada en el dispositivo de alimentación. (Vea tabla DATOS TÉCNICOS)
No cubra bajo ningún concepto el cargador de baterías durante el uso. Asegure un espacio adecuado
para la ventilación.
No utilice el cargador de batería en medios húmedos, mojados, no lo exponga a la lluvia. Medios
húmedos y contaminados aumentan el riesgo de calambres eléctricos.
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL
CARGADOR DE BATERÍAS
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y/o enfermedades.
Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados
durante la investigación de higiene del medio/análisis de riesgos de sobrepasar los valores
límite previstos por la normativa vigente.
DATOS TÉCNICOS
LLEVE SIEMPRE PUESTAS GAFAS DE PROTECCIÓN
UTILICE SIEMPRE CALZADO DE SEGURIDAD
UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS
DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS
A UTILIZAR EN BATERÍAS
TENSIÓN NOMINAL
TENSIÓN DE RECARGA
POTENCIA ABSORBIDA
CAPACIDAD BATERÍA CARGANDO
CAPACIDAD BETERÍA EN MANTENIMIENTO
LONGITUD CABLE PINZAS
SECCIÓN CABLE BORNES
GRADO DE PROTECCIÓN
LONGITUD CABLE DE ALIMENTACIÓN
DIMENSIONES
PESO
12V Wet - Agm - Lithium LiFePO4
110V-240V 50/60Hz
12V max
1800 Watt
10÷1200 Ah
10÷3000 Ah
2,7 m
25 mm
2
IP20
1,7 m
350x450x150 mm
8,8 kg
41
INSTRUCCIONES
ES
LEDS DE SEÑALIZACIÓN
En el panel frontal del cargador de baterías hay 15 leds. 4 leds son sobre el estado de la batería,
que señalizan:
“Full” la batería está cargada y en mantenimiento
“Charging” la batería está cargando
“Fault” la batería está dañada
“Reverse” inversión de polaridad
1 “led ON” sobre el estado de carga de la batería (color Azul)
1 “Start/Stop” (color Amarillo) sobre el estado de funcionamiento, señaliza si está suministrando en el
modo seleccionado
2 leds en el modo operativo “Function” Flash o Charge (led Amarillo)
• 4 leds en la señalización de corriente suministrada “Amperage” que se detallan más adelante (led
amarillo)
3 leds en la señalización de la tensión de alimentación y tipo de batería “Volt/Batt” que se detallan más
adelante (led Amarillo).
En el panel frontal del cargador de baterías hay 5 pulsadores:
“Start/Stop”: arranca o para el suministro en el modo seleccionado
“Function”: selecciona el modo operativo
“Volt/Batt”: selecciona la tensión de suministro o el tipo de batería por cargar
“Amperage”: selecciona la corriente suministrada
“A/V” (pantalla): selecciona qué visualizar en pantalla
PANTALLA DIGITAL
La tecla de selección “A/V” permite visualizar en pantalla la tensión o la corriente.
FUNCIONES DEL CARGADOR DE BATERÍAS Y MODOS OPERATIVOS
A) Modos operativos: “Function”
Charge
Modo de carga de la batería. Tiene 7 fases de carga, que se detallan a continuación:
FASE 1: Análisis. De presentar la batería una tensión superior a 6,5V, procede con la fase siguiente.
Tensiones por debajo de los 6,5V producen el paso al modo stand-by del dispositivo.
FASE 2: Pre-carga. Comienza una carga a corriente constante hasta cuando la tensión de la batería
alcanza los 13V
FASE 3: Análisis 2. Busca elemento en corto. El cargador de baterías desconecta el suministro de corriente
durante 5 minutos. De bajar durante este período de tiempo la tensión de la batería por debajo de 11,7V, el
dispositivo pasará al modo stand-by. De permanecer la tensión superior a 11,7V se pasa a la FASE 4. En
caso de elemento en corto o batería sulfatada (señalizada por ERR02 en la pantalla durante la FASE 3) se
recomienda recargar la batería en modo RECOVERY.
• FASE 4: Carga profunda. Carga la batería hasta el valor límite seleccionado.
• FASE 5: Tensión Constante. Mantiene la batería a la tensión de n de carga.
• FASE 6: Tampón. La tensión baja al nivel de mantenimiento y se completa el ciclo de carga. Se enciende
el led verde de FULL.
• FASE 7: Ciclo por impulsos. Ciclo de mantenimiento batería por impulsos (períodos prolongados).
Flash
Modo Alimentador para asistencia en la programación de los vehículos. No contempla ninguna fase de
carga en su interior, es un mero alimentador estabilizado a la tensión nominal de batería. Su objeto es
el de aportar corriente para dar soporte a la batería, para evitar que se descargue durante operaciones
que precisan de energía durante períodos de tiempo largos o cortos.
Recovery
Modo de recuperación para baterías sulfatadas accesible mediante presión prolongada de la tecla
“Function”. En la pantalla aparecerá la escrita “rEC” viéndose la medida de tensión o corriente
42
INSTRUCCIONES
ES
instantánea, durante esta fase parpadea el led “Charge”.
El cargador de baterías lleva a cabo un ciclo de carga especial en el que se fuerzan tensiones superiores
a la media para tratar de recuperar la batería. En este modo no hay mensajes de error durante el ciclo
de carga, se indica al nal si la batería se ha recuperado o no, dependiendo de la tensión y la corriente
absorbida. Modo de 6 fases de carga, que se detallan a continuación:
• STEP 1: Test 1. If battery output is above 3V, the unit proceeds with the next step. Outputs below 3V
will cause the device to revert to stand-by.
• STEP 2: Pre-charge. Charge starts at a constant current, until battery voltage reaches 13V.
• STEP 3: Deep cycle charging. The battery charges until the set limit value is reached.
• STEP 4: Constant voltage. Keeps the battery at charge end voltage.
• STEP 5: Buffer. Voltage falls to the maintenance level and the charging cycle is completed. The green
FULL LED will turn on.
• STEP 6: Pulsed current cycle. Pulsed battery maintenance cycle (over long periods).
ATENCIÓN: debido a la tensión elevada que se alcanza durante este ciclo de carga, la
recuperación ha de llevarse a cabo con la batería desconectada del vehículo. La recuperación
con batería conectada al vehículo podría ocasionar daños a la electrónica de a bordo.
Tensión mínima baterías
De ser la tensión inicial de la batería inferior a 2,5V, la batería no puede recuperarse.
B) Modos de alimentación “Flash” y carga “Amperage”
Intervalos de corriente de alimentación preseleccionados:
Flash 10A: corriente de alimentación seleccionada a 10A
Flash 30A: corriente de alimentación seleccionada a 30A
Flash 60A: corriente de alimentación seleccionada a 60A
Flash 120A: corriente de alimentación seleccionada a 120A
Intervalos de carga preseleccionados para seleccionar la batería conectada (la corriente saliente se
ajusta automáticamente)
Charge 10Ah – 100Ah: para baterías de 10Ah no hasta 100Ah
Charge 100Ah – 300Ah: para baterías de 100Ah hasta 300Ah
Charge 300Ah – 600Ah: para baterías de 300Ah hasta 600Ah
Charge 600Ah – 1200Ah: para todas la baterías de un mínimo de 600Ah hasta un máximo de 1200Ah.
C) Tensiones de alimentación “Flash” y Baterías Soportadas “Volt / Batt.”
Intervalos de tensión de alimentación preseleccionados:
13,8V: Tensión de alimentación seleccionada a 13,8V
14,4V: Tensión de alimentación seleccionada a 14,4V
14,8V: Tensión de alimentación seleccionada a 14,8V
Tipos de baterías preseleccionados:
Wet: Baterías con electrolito de ácido. Fin de carga a 14,4V
Agm: Baterías Agm de placa plana o baterías en espiral tipo Optima. Fin de carga a 14,7V
LiFePO4: Baterías LiFePO4
Almacenamiento de selecciones
El dispositivo almacena las selecciones en el panel frontal de control. De producirse una interrupción
accidental o voluntaria de la alimentación, al volver a encender el cargador de baterías éste arranca
con las últimas selecciones almacenadas. Con el cargador de baterías seleccionado en modo FLASH
el ciclo de trabajo reanuda automáticamente al volver la alimentación.
Sin embargo, en modo CHARGE, aparecerá en pantalla el error ER01 y habrá que pulsar la tecla
START/ STOP para reanudar el ciclo de recarga normal.
43
INSTRUCCIONES
ES
Análisis Batería
Los análisis dentro de los modos operativos pueden terminar con la señalización de algunos errores.
• Batería Dañada: se enciende el led ''Fault'' y se apaga el led ''Start / Stop'', entra en modo Stand-By,
aparece en pantalla la escrita ''Errx'' donde 'x' es el número correspondiente a la causa del error (Vea
tabla 1). Señal acústico individual de dos segundos.
• Inversión de polaridad: se enciende el led ''Reverse'' y aparece en pantalla ''Err7'' con señal acústico
de dos segundos.
INDICACIONES DE ERRORES
Los errores que pueden señalarse aparecen en la tabla 1.
Tabla 1: indicación de Errores
SEÑALIZACIÓN
EN PANTALLA
CAUSA REMEDIO
Er01 Cables desconectados, cables
en cortocircuito.
Coloque correctamente las pinzas y reanude la
carga de la batería (vea apartado “Utilización del
cargador de baterías”).
Batería completamente en
cortocircuito.
Acuda al Centro de Servicios de la batería más
cercano.
Er02 Batería averiada o imposible de
recuperar.
No acepta corriente después de
20h de recuperación.
La batería puede ser defectuosa.
Er03 Exceso de temperatura interna
del cargador de baterías.
Exceso de carga dispositivo.
Retire posibles objetos que cubren el área
de ventilación del cargador de baterías o
desplácelo a una zona más fresca. Aguarde a
que el cargador de baterías vuelva a arrancar
automáticamente.
Er04 Error de tensión.
Tensión batería demasiado
baja. (Se está tratando de
cargar una batería de 6 Voltios).
Seleccione un ciclo de “Recovery”.
Utilice el cargador de baterías tan sólo con
baterías soportadas a 12V.
Reanude la carga de la batería (vea apartado
“Cómo se usa el cargador de baterías”).
Batería con uno o más
elementos en cortocircuito.
La batería puede ser defectuosa.
Er05 Batería con tensión demasiado
alta con respecto a la
seleccionada. (Se está tratando
de cargar una batería de 24
Voltios).
Utilice el cargador de baterías tan sólo con
baterías soportadas a 12V.
Reanude la carga de la batería (vea apartado
“Cómo se usa el cargador de baterías”).
Er06 Batería de capacidad excesiva.
No se alcanza nunca el n de
carga.
Utilice un cargador de baterías con capacidad de
carga mayor.
Er07 and led
reverse
Las pinzas de los conductores
de salida están mal conectadas
a la batería.
Coloque correctamente las pinzas y reanude la
carga de la batería (vea apartado “Cómo se usa
el cargador de baterías”).
Er08 Corriente de salida demasiado
alta. Corriente por encima del
límite máximo.
Disminuya la absorción en la batería.
44
CARGA DE LA BATERÍA
Carga de baterías conectadas al vehículo
1. Antes de comenzar la carga compruebe que el cable de alimentación esté desenchufado de la toma de red.
2. Detecte el polo correspondiente a la masa del vehículo; por lo general está conectada al borne negativo.
3. Carga de una batería con borne negativo conectado a la masa del vehículo, de la siguiente manera:
• Conecte el conductor de salda con pinza roja al polo (+) positivo de la batería.
• Conecte el conductor de salida con pinza negra a la masa del vehículo, lejos de la batería y del
tubo de combustible.
4. Carga de una batería con borne positivo conectado a la masa del vehículo, de la siguiente manera:
• Conecte el conductor de salida con pinza negra al polo (-) negativo de la batería.
• Conecte el conductor de salida con pinza roja a la masa del vehículo, lejos de la batería y del tubo
del combustible.
Carga de baterías no conectadas a un vehículo
1. Antes de comenzar la carga compruebe que el cable de alimentación esté desenchufado de la toma
de red.
2. Conecte el conductor de salida con pinza roja al polo (+) positivo de la batería.
3. Conecte el conductor de salida con pinza negra al polo (-) negativo de la batería.
ATENCIÓN Asegúrese de que ambos bornes de los conductores de salida tengan un contacto
adecuado con sus terminales correspondientes.
USO DEL CARGADOR DE BATERÍAS
1. Una vez conectados los cables de los conductores de salida a la batería, conecte el cable de alimentación
del aparato a la toma de red, asegurándose de que la tensión corresponda a la nominal del cargador de
baterías (230V-50Hz); a continuación, el aparato emite una señal acústica durante 0,5 segundos y todos
los leds de señalización, situados en el panel de mandos, se encienden durante dos segundos; en esta
fase la pantalla muestra “- - - -”.
2. El cargador de baterías se congura en modo “stand-by”, por ejemplo led ON encendido, led WET
encendido, led CHARGE 5-30Ah encendido. El encendido de los leds varía dependiendo del último
programa almacenado.
3. A continuación, con el cargador de baterías en modo “stand-by”, seleccione los parámetros de carga
adecuados al tipo de batería a cargar, mediante las teclas situadas en el panel de mandos. Los parámetros
de carga seleccionados se evidencian al encenderse el led correspondiente.
Parámetros de carga que pueden seleccionarse:
• Tecla Function: (vea apartado A – Modos operativos: “Function”) dependiendo del ciclo de trabajo,
seleccione:
- Flash, Charge o Recovery.
• Tecla Amperage: (vea apartado B – Modo de alimentación y carga: “Amperage”)
Dependiendo de la corriente de alimentación necesaria para soportar la tensión de batería durante las
operaciones de reprogramación se pueden seleccionar cuatro corrientes de alimentación diferentes:
Si seleccionamos la función FLASH podemos escoger entre:
- Flash 10A: el cargador de baterías suministra 10A constantes
- Flash 30A: el cargador de baterías suministra 30A constantes
- Flash 60A: el cargador de baterías suministra 60A constantes
- Flash 120A: el cargador de baterías suministra 120A constantes
Dependiendo de la capacidad de la batería por recargar seleccione la función CHARGE; podemos
escoger entre:
- Charge 10Ah – 100Ah: para las baterías de 10Ah hasta 100Ah.
- Charge 100Ah – 300Ah: para las baterías de 100Ah hasta 300Ah
- Charge 300Ah – 600Ah: para las baterías de 300Ah hasta 600Ah
INSTRUCCIONES
ES
45
INSTRUCCIONES
ES
- Charge 600Ah – 1200Ah: para todas las baterías de 600Ah hasta 1200Ah.
• Tecla Volt / Batt (vea apartado C – Tensiones de alimentación “Flash” y Baterías Soportadas: “Volt / Batt.”)
Dependiendo de la tensión de alimentación necesaria para soportar la tensión de batería durante las
operaciones de reprogramación (SÓLO MODO FLASH) se pueden seleccionar tres tensiones de
alimentación diferentes:
13,8V: Tensión de alimentación seleccionada a 13,8V
14,4V: Tensión de alimentación seleccionada a 14,4V
14,8V: Tensión de alimentación seleccionada a 14,8V
Dependiendo de la tecnología constructiva de la batería (SÓLO MODO CHARGE) seleccione: Wet,
LiFePO4 o Agm.
4. Después de seleccionar los parámetros de carga, pulse la tecla START/STOP para arrancar la carga
de la batería. Cuando se encienden los leds START/STOP y CHARGING signica que la batería está
cargando, la pantalla mostrará la corriente de carga y la tensión de la batería.
5. Durante la carga de la batería en las fases “I” y “U0” permanece encendido el led CHARGING.
6. Al encenderse el led FULL la batería estará cargada al 100%; a partir de este momento el cargador
de baterías entrará en fase de mantenimiento, monitorizando constantemente el estado de eciencia
de la batería y manteniéndola siempre a un nivel óptimo de carga. En esta fase de carga, el aparato
puede permanecer conectado por muchos meses.
7. Si desea interrumpir o nalizar la sección de carga, siga las instrucciones de interrupción/n de carga.
INTERRUPCIÓN VOLUNTARIA DEL CICLO DE CARGA
Si desea interrumpir el ciclo de recarga de la batería es suciente pulsar la tecla START/STOP; cuando se
apaga el led correspondiente signica que ha nalizado el ciclo de trabajo. Desconecte el cable de alimentación
del aparato de la toma de red y desconecte los conductores de salida de los bornes de la batería.
INTERRUPCIÓN DEL CICLO DE CARGA EN CASO DE INTERRUPCIÓN DE LA LÍNEA DE RED
En caso de interrupciones en la línea de red 110V - 230V, el cargador de baterías almacena el ciclo
de trabajo que estaba llevando a cabo para poderlo reaundar automáticamente (tan sólo en modo
FLASH) cuando vuelve la alimentación en la línea de red de 230Voltios. Dicha función es imprescindible
cuando el cargador de baterías lleva a cabo ciclos de alimentación muy largos incluso sin la presencia
de un operador. Sin embargo, en modo CHARGE, se tendrá que pulsar la tecla START/STOP para
reanudar el ciclo de trabajo.
FIN DE CARGA
1. Al nalizar la carga, pulse la tecla START/STOP del cargador de baterías. Cuando se apaga el led
signica que el cargador de baterías ha nalizado el ciclo de trabajo.
2. Desconecte el cable de alimentación del aparato de la toma de red.
3. Desconecte el conductor de salida con pinza negra de la masa del vehículo o del borne negativo (-)
de la batería.
4. Desconecte el conductor de salida con pinza roja del borne positivo (+) de la batería.
Al nal de las operaciones, guarde el cargador de baterías en una zona seca y sin humedad. Para
limpiar el cuerpo externo utilice un trapo seco.
MANTENIMIENTO
Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado. Para
dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A.
ELIMINACIÓN
El símbolo del contenedor tachado que viene en el equipo o en su envase signica que el producto, al
nal de su vida útil, ha de eliminarse separado de otros residuos urbanos.
El usuario que desea eliminar este instrumento puede:
46
INSTRUCCIONES
ES
- Entregarlo a un centro de recogida de residuos electrónicos o electrotécnicos.
- Devolverlo al revendedor cuando compra un instrumento equivalente.
- En caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante que tendrá que llevar a
cabo el procedimiento para la eliminación correcta.
La eliminación correcta de este producto permite reutilizar las materias primas contenidas en el mismo
y evita daños al medio ambiente y la salud humana.
La eliminación abusiva del producto representa una violación de la norma sobre la eliminación de
residuos peligrosos y supone la aplicación de las sanciones previstas.
GARANTÍA
Esta herramienta se ha fabricado y ensayado conforme a la normativa actualmente vigente en la Unión
Europea y tiene una garantía por un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso
no profesional.
Se repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de
piezas defectuosas a nuestra discreción.
La efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modica la fecha de
caducidad de la misma.
No están sujetos a garantía defectos debidos al desgaste, al uso incorrecto o impropio y las rupturas
ocasionadas por golpes y/o caídas.
La garantía decae de aportar modicaciones, cuando el instrumento se modica o cuando se envía al
servicio de asistencia desmontado.
Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y/o objetos de cualquier tipo y/o
naturaleza, directos y/o indirectos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito cumple con todas las disposiciones
relativas a las siguientes Directivas:
Directiva Compatibilidad Electromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE;
Directiva Baja Tensión (L.V.D.) 2014/35/UE;
Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos (Ro.H.S.) 2011/65/UE.
El Informe Técnico está disponible en:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES ES MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA CARGADOR DE BATERÍAS ELECTRÓNICO 12V MULTIFUNCIONES FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR DE BATERÍAS. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES. Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario. DESTINO DE USO El cargador de baterías electrónico está destinado al siguiente uso: • para la carga y la alimentación de vehículos • a utilizar en baterías de 12V, Wet - Agm - lithium (LiFePO4) • durante las fases de reprogramación y autodiagnóstico No están permitidas las siguientes operaciones: • está prohibido el uso en baterías diferentes de 12V • está prohibido el uso fuera de las indicaciones técnicas referidas en la tabla DATOS TÉCNICOS • está prohibido el uso en medios húmedos, mojados o expuestos a la intemperie • está prohibido el uso en todas las aplicaciones diferentes de las indicadas SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO No utilice el cargador de baterías en medios que contienen atmósferas potencialmente explosivas o materiales inflamables porque podrían producirse chispas que podrían incendiar polvos o vapores. Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con el cargador de baterías. La presencia de otras personas produce distracción que puede suponer la pérdida de control en el cargador de batería. No inhalar posibles gases nocivos que salen de la batería del vehículo mientras está trabajando en el motor. Durante las operaciones de conexión, aleje el rostro de la batería del vehículo. El líquido contenido en la batería es corrosivo; de producirse un contacto accidental entre el ácido y la piel o los ojos, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico. No deje que se caigan herramientas metálicas sobre la batería del vehículo, puede producirse un corto circuito de la misma batería. Utilice el cargador de baterías en una zona seca evitando la humedad. SEGURIDAD DEL CARGADOR DE BATERÍAS • Compruebe antes del uso que el cargador de baterías no haya sufrido daños y que no haya cables descubiertos o partes desgastadas. 38 • No utilice el cargador de baterías cuando está dañado porque puede haber riesgo de calambres INSTRUCCIONES ES eléctricos; no trate de abrirlo o modificarlo. • Conecte el cable de alimentación a la toma de red, asegurándose de que la tensión de red sea la indicada en el dispositivo de alimentación. (Vea tabla DATOS TÉCNICOS) • Al final de las operaciones no deje el cargador de baterías conectado a la toma de red por un largo período de tiempo. • No modifique el circuito electrónico del cargador de baterías. INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL • Se recomienda la máxima atención, tratando de concentrarse siempre en lo que se hace. No utilizar el cargador de baterías en caso de cansancio o bajo el efecto de drogas, bebidas alcohólicas o medicinas. • Utilice siempre los siguientes dispositivos individuales de protección: • calzado de seguridad; • gafas de protección; • guantes de protección para agentes físicos. • Lleve a cabo todas las operaciones previstas en medios adecuadamente aireados y secos. • No ponga nunca en contacto entre sí los bornes de las dos pinzas (rojo (+) positivo; negro (-) negativo). • Asegúrese de que los cables del cargador de baterías estén lejos de ventiladores, partes en movimiento y del conducto de carburante. • No lleve puestos vestidos largos, no lleve pulseras, cadenas u objetos metálicos cuando trabaja en el vehículo. • Antes de guardar el cargador de baterías asegúrese de que se haya enfriado alcanzando la temperatura ambiente. UTILIZACIÓN ATENTA DEL CARGADOR DE BATERÍAS • No introduzca ningún objeto dentro de ranuras o aperturas de cualquier tipo presentes en la superficie del cargador de baterías. • No utilice nunca el cargador de baterías de estar dañados el estuche, las pinzas, los cables o el cable de alimentación, de percibir olores extraños o producirse demasiado ruido. • El cargador de baterías no ha de modificarse. Las modificaciones pueden reducir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario. • La reparación del cargador de baterías ha de correr a cargo exclusivamente de personal especializado utilizando tan sólo piezas de repuesto originales. • Antes de llevar a cabo cualquier operación, apague las luces del vehículo así como todos los accesorios que estén, en su caso, funcionando. • Compruebe siempre la correspondencia del voltaje del cargador de baterías y la tensión de la instalación del vehículo. De ser superior pueden producirse explosiones, daños al vehículo, al cargador de baterías y la personas. • Conecte siempre el conductor de salida con pinza roja (+) al polo positivo de la batería, el conductor de salida con pinza negra (-) a la masa del vehículo. 39 ES INSTRUCCIONES • No invierta nunca la polaridad. La inversión de polaridad puede producir explosiones, daños al vehículo, al cargador de baterías y las personas. • Para la limpieza utilice un trapo seco, desconectando siempre la alimentación de red del cargador de baterías. No utilice nuca trapos húmedos o mojados. INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD DEL CARGADOR DE BATERÍAS • Periódicamente compruebe la integridad del cargador de baterías, del cable de alimentación y de las pinzas. • No utilice el cargador de baterías cuando está dañado porque puede haber riesgo de calambres eléctricos; no trate de abrirlo o modificarlo. • Conecte el cargador de baterías a la toma de red, asegurándose de que la tensión de red sea la indicada en el dispositivo de alimentación. (Vea tabla DATOS TÉCNICOS) • No cubra bajo ningún concepto el cargador de baterías durante el uso. Asegure un espacio adecuado para la ventilación. • No utilice el cargador de batería en medios húmedos, mojados, no lo exponga a la lluvia. Medios húmedos y contaminados aumentan el riesgo de calambres eléctricos. DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y/o enfermedades. UTILICE SIEMPRE CALZADO DE SEGURIDAD LLEVE SIEMPRE PUESTAS GAFAS DE PROTECCIÓN UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del medio/análisis de riesgos de sobrepasar los valores límite previstos por la normativa vigente. DATOS TÉCNICOS 40 A UTILIZAR EN BATERÍAS TENSIÓN NOMINAL TENSIÓN DE RECARGA POTENCIA ABSORBIDA CAPACIDAD BATERÍA CARGANDO CAPACIDAD BETERÍA EN MANTENIMIENTO LONGITUD CABLE PINZAS SECCIÓN CABLE BORNES GRADO DE PROTECCIÓN LONGITUD CABLE DE ALIMENTACIÓN DIMENSIONES PESO 12V Wet - Agm - Lithium LiFePO4 110V-240V 50/60Hz 12V max 1800 Watt 10÷1200 Ah 10÷3000 Ah 2,7 m 25 mm2 IP20 1,7 m 350x450x150 mm 8,8 kg INSTRUCCIONES ES LEDS DE SEÑALIZACIÓN En el panel frontal del cargador de baterías hay 15 leds. 4 leds son sobre el estado de la batería, que señalizan: • “Full” la batería está cargada y en mantenimiento • “Charging” la batería está cargando • “Fault” la batería está dañada • “Reverse” inversión de polaridad • 1 “led ON” sobre el estado de carga de la batería (color Azul) • 1 “Start/Stop” (color Amarillo) sobre el estado de funcionamiento, señaliza si está suministrando en el modo seleccionado • 2 leds en el modo operativo “Function” Flash o Charge (led Amarillo) • 4 leds en la señalización de corriente suministrada “Amperage” que se detallan más adelante (led amarillo) • 3 leds en la señalización de la tensión de alimentación y tipo de batería “Volt/Batt” que se detallan más adelante (led Amarillo). En el panel frontal del cargador de baterías hay 5 pulsadores: • “Start/Stop”: arranca o para el suministro en el modo seleccionado • “Function”: selecciona el modo operativo • “Volt/Batt”: selecciona la tensión de suministro o el tipo de batería por cargar • “Amperage”: selecciona la corriente suministrada • “A/V” (pantalla): selecciona qué visualizar en pantalla PANTALLA DIGITAL La tecla de selección “A/V” permite visualizar en pantalla la tensión o la corriente. FUNCIONES DEL CARGADOR DE BATERÍAS Y MODOS OPERATIVOS A) Modos operativos: “Function” Charge Modo de carga de la batería. Tiene 7 fases de carga, que se detallan a continuación: • FASE 1: Análisis. De presentar la batería una tensión superior a 6,5V, procede con la fase siguiente. Tensiones por debajo de los 6,5V producen el paso al modo stand-by del dispositivo. • FASE 2: Pre-carga. Comienza una carga a corriente constante hasta cuando la tensión de la batería alcanza los 13V • FASE 3: Análisis 2. Busca elemento en corto. El cargador de baterías desconecta el suministro de corriente durante 5 minutos. De bajar durante este período de tiempo la tensión de la batería por debajo de 11,7V, el dispositivo pasará al modo stand-by. De permanecer la tensión superior a 11,7V se pasa a la FASE 4. En caso de elemento en corto o batería sulfatada (señalizada por ERR02 en la pantalla durante la FASE 3) se recomienda recargar la batería en modo RECOVERY. • FASE 4: Carga profunda. Carga la batería hasta el valor límite seleccionado. • FASE 5: Tensión Constante. Mantiene la batería a la tensión de fin de carga. • FASE 6: Tampón. La tensión baja al nivel de mantenimiento y se completa el ciclo de carga. Se enciende el led verde de FULL. • FASE 7: Ciclo por impulsos. Ciclo de mantenimiento batería por impulsos (períodos prolongados). Flash Modo Alimentador para asistencia en la programación de los vehículos. No contempla ninguna fase de carga en su interior, es un mero alimentador estabilizado a la tensión nominal de batería. Su objeto es el de aportar corriente para dar soporte a la batería, para evitar que se descargue durante operaciones que precisan de energía durante períodos de tiempo largos o cortos. Recovery Modo de recuperación para baterías sulfatadas accesible mediante presión prolongada de la tecla “Function”. En la pantalla aparecerá la escrita “rEC” viéndose la medida de tensión o corriente 41 INSTRUCCIONES ES instantánea, durante esta fase parpadea el led “Charge”. El cargador de baterías lleva a cabo un ciclo de carga especial en el que se fuerzan tensiones superiores a la media para tratar de recuperar la batería. En este modo no hay mensajes de error durante el ciclo de carga, se indica al final si la batería se ha recuperado o no, dependiendo de la tensión y la corriente absorbida. Modo de 6 fases de carga, que se detallan a continuación: • STEP 1: Test 1. If battery output is above 3V, the unit proceeds with the next step. Outputs below 3V will cause the device to revert to stand-by. • STEP 2: Pre-charge. Charge starts at a constant current, until battery voltage reaches 13V. • STEP 3: Deep cycle charging. The battery charges until the set limit value is reached. • STEP 4: Constant voltage. Keeps the battery at charge end voltage. • STEP 5: Buffer. Voltage falls to the maintenance level and the charging cycle is completed. The green FULL LED will turn on. • STEP 6: Pulsed current cycle. Pulsed battery maintenance cycle (over long periods). ATENCIÓN: debido a la tensión elevada que se alcanza durante este ciclo de carga, la recuperación ha de llevarse a cabo con la batería desconectada del vehículo. La recuperación con batería conectada al vehículo podría ocasionar daños a la electrónica de a bordo. Tensión mínima baterías De ser la tensión inicial de la batería inferior a 2,5V, la batería no puede recuperarse. B) Modos de alimentación “Flash” y carga “Amperage” Intervalos de corriente de alimentación preseleccionados: Flash 10A: corriente de alimentación seleccionada a 10A Flash 30A: corriente de alimentación seleccionada a 30A Flash 60A: corriente de alimentación seleccionada a 60A Flash 120A: corriente de alimentación seleccionada a 120A Intervalos de carga preseleccionados para seleccionar la batería conectada (la corriente saliente se ajusta automáticamente) Charge 10Ah – 100Ah: para baterías de 10Ah fino hasta 100Ah Charge 100Ah – 300Ah: para baterías de 100Ah hasta 300Ah Charge 300Ah – 600Ah: para baterías de 300Ah hasta 600Ah Charge 600Ah – 1200Ah: para todas la baterías de un mínimo de 600Ah hasta un máximo de 1200Ah. C) Tensiones de alimentación “Flash” y Baterías Soportadas “Volt / Batt.” Intervalos de tensión de alimentación preseleccionados: 13,8V: Tensión de alimentación seleccionada a 13,8V 14,4V: Tensión de alimentación seleccionada a 14,4V 14,8V: Tensión de alimentación seleccionada a 14,8V Tipos de baterías preseleccionados: Wet: Baterías con electrolito de ácido. Fin de carga a 14,4V Agm: Baterías Agm de placa plana o baterías en espiral tipo Optima. Fin de carga a 14,7V LiFePO4: Baterías LiFePO4 Almacenamiento de selecciones El dispositivo almacena las selecciones en el panel frontal de control. De producirse una interrupción accidental o voluntaria de la alimentación, al volver a encender el cargador de baterías éste arranca con las últimas selecciones almacenadas. Con el cargador de baterías seleccionado en modo FLASH el ciclo de trabajo reanuda automáticamente al volver la alimentación. Sin embargo, en modo CHARGE, aparecerá en pantalla el error ER01 y habrá que pulsar la tecla START/ STOP para reanudar el ciclo de recarga normal. 42 ES INSTRUCCIONES Análisis Batería Los análisis dentro de los modos operativos pueden terminar con la señalización de algunos errores. • Batería Dañada: se enciende el led ''Fault'' y se apaga el led ''Start / Stop'', entra en modo Stand-By, aparece en pantalla la escrita ''Errx'' donde 'x' es el número correspondiente a la causa del error (Vea tabla 1). Señal acústico individual de dos segundos. • Inversión de polaridad: se enciende el led ''Reverse'' y aparece en pantalla ''Err7'' con señal acústico de dos segundos. INDICACIONES DE ERRORES Los errores que pueden señalarse aparecen en la tabla 1. Tabla 1: indicación de Errores SEÑALIZACIÓN EN PANTALLA Er01 CAUSA REMEDIO Cables desconectados, cables en cortocircuito. Coloque correctamente las pinzas y reanude la carga de la batería (vea apartado “Utilización del cargador de baterías”). Batería completamente en cortocircuito. Acuda al Centro de Servicios de la batería más cercano. Er02 Batería averiada o imposible de recuperar. No acepta corriente después de 20h de recuperación. La batería puede ser defectuosa. Er03 Exceso de temperatura interna del cargador de baterías. Exceso de carga dispositivo. Retire posibles objetos que cubren el área de ventilación del cargador de baterías o desplácelo a una zona más fresca. Aguarde a que el cargador de baterías vuelva a arrancar automáticamente. Er04 Error de tensión. Tensión batería demasiado baja. (Se está tratando de cargar una batería de 6 Voltios). Seleccione un ciclo de “Recovery”. Utilice el cargador de baterías tan sólo con baterías soportadas a 12V. Reanude la carga de la batería (vea apartado “Cómo se usa el cargador de baterías”). Batería con uno o más elementos en cortocircuito. La batería puede ser defectuosa. Er05 Batería con tensión demasiado alta con respecto a la seleccionada. (Se está tratando de cargar una batería de 24 Voltios). Utilice el cargador de baterías tan sólo con baterías soportadas a 12V. Reanude la carga de la batería (vea apartado “Cómo se usa el cargador de baterías”). Er06 Batería de capacidad excesiva. No se alcanza nunca el fin de carga. Utilice un cargador de baterías con capacidad de carga mayor. Er07 and led reverse Las pinzas de los conductores de salida están mal conectadas a la batería. Coloque correctamente las pinzas y reanude la carga de la batería (vea apartado “Cómo se usa el cargador de baterías”). Er08 Corriente de salida demasiado alta. Corriente por encima del límite máximo. Disminuya la absorción en la batería. 43 INSTRUCCIONES ES CARGA DE LA BATERÍA Carga de baterías conectadas al vehículo 1. Antes de comenzar la carga compruebe que el cable de alimentación esté desenchufado de la toma de red. 2. Detecte el polo correspondiente a la masa del vehículo; por lo general está conectada al borne negativo. 3. Carga de una batería con borne negativo conectado a la masa del vehículo, de la siguiente manera: • Conecte el conductor de salda con pinza roja al polo (+) positivo de la batería. • Conecte el conductor de salida con pinza negra a la masa del vehículo, lejos de la batería y del tubo de combustible. 4. Carga de una batería con borne positivo conectado a la masa del vehículo, de la siguiente manera: • Conecte el conductor de salida con pinza negra al polo (-) negativo de la batería. • Conecte el conductor de salida con pinza roja a la masa del vehículo, lejos de la batería y del tubo del combustible. Carga de baterías no conectadas a un vehículo 1. Antes de comenzar la carga compruebe que el cable de alimentación esté desenchufado de la toma de red. 2. Conecte el conductor de salida con pinza roja al polo (+) positivo de la batería. 3. Conecte el conductor de salida con pinza negra al polo (-) negativo de la batería. ATENCIÓN Asegúrese de que ambos bornes de los conductores de salida tengan un contacto adecuado con sus terminales correspondientes. USO DEL CARGADOR DE BATERÍAS 1. Una vez conectados los cables de los conductores de salida a la batería, conecte el cable de alimentación del aparato a la toma de red, asegurándose de que la tensión corresponda a la nominal del cargador de baterías (230V-50Hz); a continuación, el aparato emite una señal acústica durante 0,5 segundos y todos los leds de señalización, situados en el panel de mandos, se encienden durante dos segundos; en esta fase la pantalla muestra “- - - -”. 2. El cargador de baterías se configura en modo “stand-by”, por ejemplo led ON encendido, led WET encendido, led CHARGE 5-30Ah encendido. El encendido de los leds varía dependiendo del último programa almacenado. 3. A continuación, con el cargador de baterías en modo “stand-by”, seleccione los parámetros de carga adecuados al tipo de batería a cargar, mediante las teclas situadas en el panel de mandos. Los parámetros de carga seleccionados se evidencian al encenderse el led correspondiente. Parámetros de carga que pueden seleccionarse: • Tecla Function: (vea apartado A – Modos operativos: “Function”) dependiendo del ciclo de trabajo, seleccione: - Flash, Charge o Recovery. • Tecla Amperage: (vea apartado B – Modo de alimentación y carga: “Amperage”) Dependiendo de la corriente de alimentación necesaria para soportar la tensión de batería durante las operaciones de reprogramación se pueden seleccionar cuatro corrientes de alimentación diferentes: Si seleccionamos la función FLASH podemos escoger entre: - Flash 10A: el cargador de baterías suministra 10A constantes - Flash 30A: el cargador de baterías suministra 30A constantes - Flash 60A: el cargador de baterías suministra 60A constantes - Flash 120A: el cargador de baterías suministra 120A constantes 44 Dependiendo de la capacidad de la batería por recargar seleccione la función CHARGE; podemos escoger entre: - Charge 10Ah – 100Ah: para las baterías de 10Ah hasta 100Ah. - Charge 100Ah – 300Ah: para las baterías de 100Ah hasta 300Ah - Charge 300Ah – 600Ah: para las baterías de 300Ah hasta 600Ah INSTRUCCIONES ES - Charge 600Ah – 1200Ah: para todas las baterías de 600Ah hasta 1200Ah. • Tecla Volt / Batt (vea apartado C – Tensiones de alimentación “Flash” y Baterías Soportadas: “Volt / Batt.”) Dependiendo de la tensión de alimentación necesaria para soportar la tensión de batería durante las operaciones de reprogramación (SÓLO MODO FLASH) se pueden seleccionar tres tensiones de alimentación diferentes: 13,8V: Tensión de alimentación seleccionada a 13,8V 14,4V: Tensión de alimentación seleccionada a 14,4V 14,8V: Tensión de alimentación seleccionada a 14,8V Dependiendo de la tecnología constructiva de la batería (SÓLO MODO CHARGE) seleccione: Wet, LiFePO4 o Agm. 4. Después de seleccionar los parámetros de carga, pulse la tecla START/STOP para arrancar la carga de la batería. Cuando se encienden los leds START/STOP y CHARGING significa que la batería está cargando, la pantalla mostrará la corriente de carga y la tensión de la batería. 5. Durante la carga de la batería en las fases “I” y “U0” permanece encendido el led CHARGING. 6. Al encenderse el led FULL la batería estará cargada al 100%; a partir de este momento el cargador de baterías entrará en fase de mantenimiento, monitorizando constantemente el estado de eficiencia de la batería y manteniéndola siempre a un nivel óptimo de carga. En esta fase de carga, el aparato puede permanecer conectado por muchos meses. 7. Si desea interrumpir o finalizar la sección de carga, siga las instrucciones de interrupción/fin de carga. INTERRUPCIÓN VOLUNTARIA DEL CICLO DE CARGA Si desea interrumpir el ciclo de recarga de la batería es suficiente pulsar la tecla START/STOP; cuando se apaga el led correspondiente significa que ha finalizado el ciclo de trabajo. Desconecte el cable de alimentación del aparato de la toma de red y desconecte los conductores de salida de los bornes de la batería. INTERRUPCIÓN DEL CICLO DE CARGA EN CASO DE INTERRUPCIÓN DE LA LÍNEA DE RED En caso de interrupciones en la línea de red 110V - 230V, el cargador de baterías almacena el ciclo de trabajo que estaba llevando a cabo para poderlo reaundar automáticamente (tan sólo en modo FLASH) cuando vuelve la alimentación en la línea de red de 230Voltios. Dicha función es imprescindible cuando el cargador de baterías lleva a cabo ciclos de alimentación muy largos incluso sin la presencia de un operador. Sin embargo, en modo CHARGE, se tendrá que pulsar la tecla START/STOP para reanudar el ciclo de trabajo. FIN DE CARGA 1. Al finalizar la carga, pulse la tecla START/STOP del cargador de baterías. Cuando se apaga el led significa que el cargador de baterías ha finalizado el ciclo de trabajo. 2. Desconecte el cable de alimentación del aparato de la toma de red. 3. Desconecte el conductor de salida con pinza negra de la masa del vehículo o del borne negativo (-) de la batería. 4. Desconecte el conductor de salida con pinza roja del borne positivo (+) de la batería. Al final de las operaciones, guarde el cargador de baterías en una zona seca y sin humedad. Para limpiar el cuerpo externo utilice un trapo seco. MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado. Para dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. ELIMINACIÓN El símbolo del contenedor tachado que viene en el equipo o en su envase significa que el producto, al final de su vida útil, ha de eliminarse separado de otros residuos urbanos. El usuario que desea eliminar este instrumento puede: 45 INSTRUCCIONES ES - Entregarlo a un centro de recogida de residuos electrónicos o electrotécnicos. - Devolverlo al revendedor cuando compra un instrumento equivalente. - En caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante que tendrá que llevar a cabo el procedimiento para la eliminación correcta. La eliminación correcta de este producto permite reutilizar las materias primas contenidas en el mismo y evita daños al medio ambiente y la salud humana. La eliminación abusiva del producto representa una violación de la norma sobre la eliminación de residuos peligrosos y supone la aplicación de las sanciones previstas. GARANTÍA Esta herramienta se ha fabricado y ensayado conforme a la normativa actualmente vigente en la Unión Europea y tiene una garantía por un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso no profesional. Se repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de piezas defectuosas a nuestra discreción. La efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modifica la fecha de caducidad de la misma. No están sujetos a garantía defectos debidos al desgaste, al uso incorrecto o impropio y las rupturas ocasionadas por golpes y/o caídas. La garantía decae de aportar modificaciones, cuando el instrumento se modifica o cuando se envía al servicio de asistencia desmontado. Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y/o objetos de cualquier tipo y/o naturaleza, directos y/o indirectos. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito cumple con todas las disposiciones relativas a las siguientes Directivas: • Directiva Compatibilidad Electromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE; • Directiva Baja Tensión (L.V.D.) 2014/35/UE; • Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (Ro.H.S.) 2011/65/UE. El Informe Técnico está disponible en: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Beta 1498/120A Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación