Nostalgia Electrics CCP399COKE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
15
ESPAÑOL
15
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SEGURIDAD
Especicaciones del Electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hz
325 Watts, Aprobado por la ETL
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar
la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro
potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones
y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
16
ESPAÑOL
16
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA lo sumerja en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA utilice una esponja ni un paño que sean abrasivos.
4. NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo
5. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando.
6. NUNCA fuerce el caldero al introducirlo en los soportes ni al extraerlo
de los mismos, ya que esto puede provocar que los engranajes queden
mal alineados y que el equipo no trabaje adecuadamente.
7. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza.
8. NO opere este equipo si tiene el cable o el enchufe dañados, o si funciona inadecuadamente.
9. NO limpie ninguno de los componentes de este equipo en una lavadora de platos.
10. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
11. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
12. Este equipo no debe ser operado nunca por niños pequeños ni por personas
con dicultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados.
13. Los niños pequeños deben estar bajo supervisión mientras estén en la
proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando se estén utilizando equipos electrodomésticos, incluyendo este
equipo, se deben seguir precauciones de seguridad básicas.
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. Mantenga cerrada la puerta de la unidad principal mientras lo esté operando. No
toque el caldero mientras esté operando el equipo, se pone MUY CALIENTE.
3. Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el
enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos.
4. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha.
5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando,
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
6. NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe
dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo
al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos
accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para
evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico.
17
ESPAÑOL
17
10. NO deje el motor del caldero trabajando una vez que
haya cesado la explosión de las palomitas.
11. Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas.
12. NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado.
13. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe
dejarse sin supervisión mientras esté en operación.
14. Antes de usar el caldero verique que no haya en él objetos extraños.
15. Asegúrese de que el caldero esté colocado adecuadamente en los soportes antes
de operarlo y de que el enchufe del motor esté enchufado en el caldero.
16. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de que se enrede o que se tropiece con el.
17. Se pueden utilizar cables de alimentación desmontables
más largos si se tiene cuidado durante su uso.
18. Las características nominales indicadas en un cable de extensión
deben ser al menos iguales que las del electrodoméstico.
19. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe está
diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una
posición. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta
la posición del enchufe. Si aún no entra bien, contacte con un electricista
calicado. No trate de realizar ninguna modicación en el enchufe.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el POPCORN CART, un producto de Nostalgia Electrics. Este carro de
palomitas de maíz estilo vendedor de 48" de altura será un éxito en cada esta. En cada
tanda se pueden elaborar en el caldero hasta ocho tazas de palomitas de maíz calientes
y frescas. Posee un caldero grande de acero inoxidable con un sistema de agitación
incorporado y un receptor de granos para mantener los que no se abren fuera del lote
terminado. Hay un compartimiento en la base de la unidad para almacenar suministros, de
modo que sea fácil mantener el carrito bien abastecido y organizado. El POPCORN CART
tiene un diseño que facilita su limpieza. Su altura accesible hace que servir sea muy fácil.
18
ESPAÑOL
18
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Hardware
No. 1 Tornillo (10 mm) No. 2 Tornillo (20mm) No. 3 Perno (65 mm)
Cant. 6 Cant. 4 Cant. 4
No. 4 Arandela Plana No. 5 Tapa de Tuerca No. 6 Tornillo 10 mm) No. 7 Tuerca
Cant. 8 Cant. 6 Cant. 2 Cant. 2
19
ESPAÑOL
19
Partes
(A) Unidad Principal (B) Medida para (C) Compartimiento (D) Medida para
Granos (12 oz.) de Almacenamiento Aceite (1 cucharada)
(E) Agarradera para (F) Barra de Eje (G) Ruedas (H1) Llave
Empujar
(H2) Llave (I) Soporte de Base (J) Placa Inferior (K) Barra Transversal
(L) Conjunto de las (M) Pala para Servir
Patas las Palomitas de Maíz
(G)Wheel
(M)Popcorn Scoop
PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn
A
C D E F G
I
J
E - Push handle 1
F - Axle bolt 2
G - Wheel 2
I - Base support 1
J - Bottom Plate 1
L - Leg assembly 1
C - Storage compartent 1
A - Main unit 1
H - Wrench 2
M
N - Plastic Scoop 1
- Leg assembly bolt 4
B
B - Spoon 1
K
H
D - Oil spoon 2
M
K - Cross bar 1
L N
(G)Wheel
(M)Popcorn Scoop
PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn
20
ESPAÑOL
20
Conjunto del soporte de base
1. Fije la Agarradera para Empujar (E) desde
dentro del Compartimiento de
Almacenamiento (C) utilizando los Tornillos
No. 6 y las Tuercas No. 7 suministrados.
2. Inserte la Barra Transversal (K) en los
insertos cuadrados que están por la parte
interior del Soporte de Base (I) y asegúrela
desde abajo con dos Pernos Nº 1. Inserte el
Conjunto de las Patas (L) por los extremos
sobresalientes del Soporte de la Base (I) y
apriételo desde el interior del Soporte de la Base (I) utilizando cuatro Pernos No. 3,
cuatro Arandelas Planas No. 4 y cuatro Tapas de Tuerca No. 5.
3. Asegure la Placa Inferior (J) al Soporte de Base (I) utilizando cuatro Pernos No. 1.
4. Ensamble el Soporte de Base (I) en la parte inferior del Compartimiento
de Almacenamiento (C) y asegúrelo con cuatro pernos No. 2.
PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn
21
ESPAÑOL
21
Ensamblaje de las ruedas
1. Inserte la barra de eje (F) en el soporte de base (I).
2. Coloque una arandela plana Nº 5. Deslice la rueda (G) en la
barra de eje (F) y añada otra arandela plana Nº 5.
3. Utilice el extremo de la Llave (H2) con una pequeña muesca para mantener
en su lugar la muesca de la Barra de Eje. Mientras sostiene la Barra de Eje
(F) en su lugar, apriete la Tapa de Tuerca No. 6 con la Llave (H1).
4. Añada una arandela plana Nº 5, la segunda rueda (G), otra arandela
plana Nº 5 y una tapa de tuerca Nº 6 en el otro extremo de la barra
de eje (F), siguiendo las instrucciones dadas anteriormente.
(#6)
Tapa de
tuerca
(#5)
Arandela
plana
(F)
Barra
de eje
(G)
Rueda
(I)
Soporte
de base
22
ESPAÑOL
22
Ensamblaje de la unidad principal
1. Coloque la unidad principal (A) encima del compartimiento de almacenamiento (C).
2. Asegúrese de que los dos pasadores de inserción en la parte inferior de la Unidad
Principal (A) estén alineados correctamente de modo que la Unidad Principal
(A) pueda jarse bajo la viga del Compartimiento de Almacenamiento (C).
Interruptores de
ENCENDER/APAGAR
Agarradera de
la manivela
Caldero de acero
inoxidable
23
ESPAÑOL
23
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie al interior de la unidad frotándola con una
esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y a continuación frótela con
una toalla seca no abrasiva. Limpie bien el interior del caldero y asegúrese
de que esté bien colocado en los soportes antes de comenzar.
1. Antes de comenzar, busque una supercie plana cerca de un tomacorriente.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté alejado de cualquier fuente de
suministro de agua. Si es necesario, se acepta el uso de un cable de extensión.
2. Haga acopio de los suministros para hacer palomitas de maíz: maíz para palomitas,
sazonadores, tazones o bolsas para contener las palomitas, aceite para cocinar, Medida
para granos (B) y Medida para aceite (D). (Estos últimos se incluyen con la unidad).
3. Enchufe el equipo estando en interruptor de alimentación en la posición de apagado (OFF).
4. Asegúrese de que el caldero esté rmemente asegurado en los soportes.
5. Asegúrese de que el motor del caldero esté acoplado.
6. Encienda el equipo colocando el interruptor de alimentación que está en
la parte superior de la máquina en la posición de encendido (ON) (consulte
la ilustración anterior para ver la ubicación de los interruptores). Deje
que el equipo funcione de 3 a 5 minutos para calentar el caldero.
7. Apague la unidad.
8. Utilice la Medida para aceite (D) suministrada con su POPCORN CART™ para
añadir 1 cucharada de su aceite favorito en el caldero. Para un mejor resultado
en la obtención de las palomitas, se sugiere el uso de aceite vegetal ligero.
9. Añada maíz para palomillas al Caldero usando la Medida para granos (B) suministrada.
NOTA: Si está utilizando paquetes ya medidos de granos de maíz para palomitas o conjuntos
para hacer palomitas, de todos modos debe medir los granos de maíz y el aceite utilizando
la Medida para granos (B) y la Medida para aceite (D) suministradas. Siga siempre la regla:
1 cucharada de aceite + 2 onzas de maíz para palomitas = 8 tazas de palomitas de maíz.
10. ENCIENDA la unidad y cierre la puerta. Casi de inmediato oirá el crepitar
de las palomitas. Comenzarán a salir palomitas frescas y calientes
por las tapas inclinadas del caldero, ¡igual que en el teatro!
11. Utilice su Pala para servir las palomitas de maíz (M) para extraer y servir.
24
ESPAÑOL
24
CONSEJOS ÚTILES
EMISIÓN DE HUMO
Si su POPCORN CART comienza a emitir humo durante la cocción, puede
deberse a la acumulación de grasa. Para reducir la emisión de humo,
asegúrese de limpiar el interior del caldero entre un uso y otro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo.
Desconecte el enchufe exterior del tomacorriente así como el enchufe
del motor del Caldero dentro de la Unidad Principal (A).
2. Use una esponja, toalla o paño no abrasivos ligeramente húmedos
para frotar todo el interior y el exterior de la Unidad Principal (A); a
continuación frote con una toalla no abrasiva para secarla.
3. Desenchufe el motor del caldero y retire el caldero de los soportes.
4. Saque el Caldero de la Unidad Principal (A). Después de retirar el Caldero de la Unidad
Principal (A), llénelo hasta 2/3 de su capacidad con agua jabonosa caliente.
5. Deje en reposo el Caldero por un tiempo de 15 a 20 minutos para
que la grasa se corte. (El tiempo puede variar, use su propio juicio
dependiendo de la cantidad de limpieza necesaria).
6. Vacíe el agua. Si es necesario, utilice el lado de frotar de una
esponja de fregar para limpiar el interior del Caldero.
7. Enjuague cuidadosamente el interior y séquelo.
8. Frote el exterior con un paño húmedo y séquelo.
NOTA: Para proteger de la humedad el enchufe del motor, nunca
sumerja el caldero en ningún líquido. Nunca coloque ninguna
pieza en la lavadora de platos. Lávelas siempre a mano.
25
ESPAÑOL
25
RECETAS
El POPCORN CART hace siempre palomitas de maíz calientes,
frescas, iguales que las del teatro, ¡en cualquier momento!
Disfrute sus palomitas acabadas de hacer en una variedad formas:
Palomitas de maíz estilo regular de teatro, añada mantequilla y sal.
Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas para que tengan un sabor dulzón.
Palomitas condimentadas - añada condimentos de cualquier
juego de condimentación para palomitas.
Pruebe algunas de estas divertidas recetas:
PALOMITAS DE MAÍZ PARMESANAS
3.79 L de palomitas
de maíz
5 mL de polvo de ajo
3 cebollas verdes
namente picadas
2½ mL de pimienta
triturada
5 mL de sal marina
90 g. de queso
parmesano, rallado
(cantidad al gusto)
45 mL de aceite
de oliva caliente
Procese las palomitas de maíz utilizando el
POPCORN CART según se indica en la página 37.
Mezcle el ajo en polvo, las cebollas verdes, la
pimienta triturada, la sal marina y el queso
parmesano. Póngalo a un lado.
En un tazón grande, vierta el aceite de oliva
caliente sobre las palomitas de maíz.
Voltéelas hasta que estén bien recubiertas.
Añada lentamente los ingredientes secos
mientras agita continuamente las palomitas de
maíz hasta que estén bien recubiertas.
También puede agitar los ingredientes secos sobre las
palomitas de maíz en una bolsa de papel o muselina.
26
ESPAÑOL
26
BOLAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES
3.79 L de maíz
para palomitas
120 mL de sirope
de maíz
100 g. de azúcar
granulada
2½ mL de sal
1 barra de
mantequilla, blanda
Procese las palomitas de maíz utilizando el
POPCORN CART según se indica en la página 37.
Mezcle el sirope de maíz, el azúcar y la sal
en un recipiente y disuélvalas a temperatura
media durante alrededor de 3 minutos.
Añada las palomitas de maíz en un recipiente a baja
temperatura, agitando y sacudiendo continuamente hasta
que las palomitas estén uniformemente recubiertas.
Retírelas del fuego.
Use la mantequilla blanda para formar bolas mientras
que la mezcla de las palomitas está aún tibia.
Envuelva las bolas individuales en envoltura plástica,
amárrelas y almacénelas a temperatura ambiente.
CHUNKY MONKEY
3.79 L de maíz
para palomitas
1 bolsa de 340 g. de
chips de chocolate
semi dulce
1 bolsa de 340 g.
de pedazos de
mantequilla de maní
1 Bolsa de 119 g. de
chips de plátano,
reducidos a pedazos
pequeños
Bolsa de 311
g. de maní
Procese las palomitas de maíz utilizando el
POPCORN CART según se indica en la página 37.
Derrita los chips de chocolate y de la mantequilla de maní
en el horno, según las recomendaciones del embalaje.
Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado.
Mezcle las palomitas de maíz y los
chips de plátano agitándolas.
Distribuya uniformemente la mezcla de palomitas de maíz
y de chips de plátano sobre la bandeja para hacer galletas.
Distribuya la mezcla de chocolate y mantequilla de maní
fundidos sobre las palomitas de maíz y los chips de plátano.
Coloque el maní sobre la mezcla de
chocolate y mantequilla de maní.
Permita que se enfríe.
Cuando el chocolate y la mantequilla de maní se haya
endurecido, divida el Chunky Monkey en pedazos.
Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador.
27
ESPAÑOL
27
BARRA DE PALOMITAS A LA MENTA
3.79 L de palomitas
de maíz
1 bolsa de 340 g. de
chips de chocolate
semi dulce o negro
160 g. de tallos de
menta, triturados
Procese las palomitas de maíz utilizando el
POPCORN CART según se indica en la página 37.
Funda los chips de chocolate en el horno,
según lo recomendado en el embalaje.
Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado.
Distribuya uniformemente las palomitas
de maíz sobre la bandeja.
Coloque el chocolate fundido sobre las palomitas.
Distribuya la menta triturada sobre el chocolate.
Permita que se enfríe.
Cuando el chocolate se haya endurecido, divida
en pedazos la barra de palomitas a la menta.
Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador.
28
ESPAÑOL
28
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
POPCORN CART / CCP399COKE
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el
número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el
horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com,
llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de
trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con
el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante
los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según
nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala
manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son
debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor.
Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC
por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de
Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones,
los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso,
anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

Transcripción de documentos

¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 RECETAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ESPAÑOL DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del Electrodoméstico: 120 Volts, 60 Hz 325 Watts, Aprobado por la ETL 15 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA lo sumerja en agua. 2. NUNCA lo utilice cerca del agua. 3. NUNCA utilice una esponja ni un paño que sean abrasivos. 4. NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo 5. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando. 6. NUNCA fuerce el caldero al introducirlo en los soportes ni al extraerlo de los mismos, ya que esto puede provocar que los engranajes queden mal alineados y que el equipo no trabaje adecuadamente. 7. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza. 8. NO opere este equipo si tiene el cable o el enchufe dañados, o si funciona inadecuadamente. 9. NO limpie ninguno de los componentes de este equipo en una lavadora de platos. 10. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 11. Este equipo NO ES UN JUGUETE. 12. Este equipo no debe ser operado nunca por niños pequeños ni por personas con dificultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados. ESPAÑOL 13. Los niños pequeños deben estar bajo supervisión mientras estén en la proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el. MEDIDAS IMPORTANTES Cuando se estén utilizando equipos electrodomésticos, incluyendo este equipo, se deben seguir precauciones de seguridad básicas. 1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo. 2. Mantenga cerrada la puerta de la unidad principal mientras lo esté operando. No toque el caldero mientras esté operando el equipo, se pone MUY CALIENTE. 3. Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos. 4. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha. 5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. 6. NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación. 7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones. 8. NO lo utilice en exteriores. 9. Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico. 16 10. NO deje el motor del caldero trabajando una vez que haya cesado la explosión de las palomitas. 11. Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas. 12. NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado. 13. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe dejarse sin supervisión mientras esté en operación. 14. Antes de usar el caldero verifique que no haya en él objetos extraños. 15. Asegúrese de que el caldero esté colocado adecuadamente en los soportes antes de operarlo y de que el enchufe del motor esté enchufado en el caldero. 16. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de que se enrede o que se tropiece con el. 17. Se pueden utilizar cables de alimentación desmontables más largos si se tiene cuidado durante su uso. ESPAÑOL 18. Las características nominales indicadas en un cable de extensión deben ser al menos iguales que las del electrodoméstico. 19. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aún no entra bien, contacte con un electricista calificado. No trate de realizar ninguna modificación en el enchufe. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el POPCORN CART, un producto de Nostalgia Electrics. Este carro de palomitas de maíz estilo vendedor de 48" de altura será un éxito en cada fiesta. En cada tanda se pueden elaborar en el caldero hasta ocho tazas de palomitas de maíz calientes y frescas. Posee un caldero grande de acero inoxidable con un sistema de agitación incorporado y un receptor de granos para mantener los que no se abren fuera del lote terminado. Hay un compartimiento en la base de la unidad para almacenar suministros, de modo que sea fácil mantener el carrito bien abastecido y organizado. El POPCORN CART tiene un diseño que facilita su limpieza. Su altura accesible hace que servir sea muy fácil. 17 PIEZAS Y ENSAMBLAJE Hardware No. 1 Tornillo (10 mm) Cant. 6 No. 5 Tapa de Tuerca Cant. 6 No. 3 Perno (65 mm) Cant. 4 No. 6 Tornillo 10 mm) Cant. 2 No. 7 Tuerca Cant. 2 ESPAÑOL No. 4 Arandela Plana Cant. 8 No. 2 Tornillo (20mm) Cant. 4 18 Partes (A) Unidad Principal (B) Medida para Granos (12 oz.) (C) Compartimiento A - Main unit de Almacenamiento B - Spoon A C - Storage compartent D - Oil spoon E - Push handle F - Axle bolt G - Wheel H - Wrench I - Base support J - Bottom Plate K - Cross bar L - Leg assembly M - Leg assembly bolt N - Plastic Scoop B ESPAÑOL (E) Agarradera para Empujar D E (G)Wheel (H2) Llave 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 4 1 (G)Wheel (G) Ruedas (F) Barra de Eje C (D) Medida para 1 Aceite (1 cucharada) 1 I (I) Soporte de Base F J K L (J) Placa Inferior (H1) Llave H G M N (K) Barra Transversal (M)Popcorn Scoop PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn (L) Conjunto de las (M)Popcorn (M) Pala para Servir Scoop Patas las Palomitas de Maíz PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn 19 Inserte la Barra Transversal (K) en los insertos cuadrados que están por la parte interior del Soporte de Base (I) y asegúrela desde abajo con dos Pernos Nº 1. Inserte el Conjunto de las Patas (L) por los extremos sobresalientes del Soporte de la Base (I) y apriételo desde el interior del Soporte de la Base (I) utilizando cuatro Pernos No. 3, cuatro Arandelas Planas No. 4 y cuatro Tapas de Tuerca No. 5. 3. Asegure la Placa Inferior (J) al Soporte de Base (I) utilizando cuatro Pernos No. 1. 4. Ensamble el Soporte de Base (I) en la parte inferior del Compartimiento de Almacenamiento (C) y asegúrelo con cuatro pernos No. 2. ESPAÑOL 2. PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn Conjunto del soporte de base 1. Fije la Agarradera para Empujar (E) desde dentro del Compartimiento de Almacenamiento (C) utilizando los Tornillos No. 6 y las Tuercas No. 7 suministrados. 20 Ensamblaje de las ruedas 1. Inserte la barra de eje (F) en el soporte de base (I). 2. Coloque una arandela plana Nº 5. Deslice la rueda (G) en la barra de eje (F) y añada otra arandela plana Nº 5. 3. Utilice el extremo de la Llave (H2) con una pequeña muesca para mantener en su lugar la muesca de la Barra de Eje. Mientras sostiene la Barra de Eje (F) en su lugar, apriete la Tapa de Tuerca No. 6 con la Llave (H1). 4. Añada una arandela plana Nº 5, la segunda rueda (G), otra arandela plana Nº 5 y una tapa de tuerca Nº 6 en el otro extremo de la barra de eje (F), siguiendo las instrucciones dadas anteriormente. ESPAÑOL (#5) Arandela plana (#6) Tapa de tuerca 21 (F) Barra de eje (G) Rueda (I) Soporte de base Ensamblaje de la unidad principal Interruptores de ENCENDER/APAGAR Agarradera de la manivela Caldero de acero inoxidable 1. Coloque la unidad principal (A) encima del compartimiento de almacenamiento (C). 2. Asegúrese de que los dos pasadores de inserción en la parte inferior de la Unidad Principal (A) estén alineados correctamente de modo que la Unidad Principal (A) pueda fijarse bajo la viga del Compartimiento de Almacenamiento (C). ESPAÑOL 22 CÓMO FUNCIONA ESPAÑOL Antes del primer uso, limpie al interior de la unidad frotándola con una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y a continuación frótela con una toalla seca no abrasiva. Limpie bien el interior del caldero y asegúrese de que esté bien colocado en los soportes antes de comenzar. 1. Antes de comenzar, busque una superficie plana cerca de un tomacorriente. Asegúrese de que el cable de alimentación esté alejado de cualquier fuente de suministro de agua. Si es necesario, se acepta el uso de un cable de extensión. 2. Haga acopio de los suministros para hacer palomitas de maíz: maíz para palomitas, sazonadores, tazones o bolsas para contener las palomitas, aceite para cocinar, Medida para granos (B) y Medida para aceite (D). (Estos últimos se incluyen con la unidad). 3. Enchufe el equipo estando en interruptor de alimentación en la posición de apagado (OFF). 4. Asegúrese de que el caldero esté firmemente asegurado en los soportes. 5. Asegúrese de que el motor del caldero esté acoplado. 6. Encienda el equipo colocando el interruptor de alimentación que está en la parte superior de la máquina en la posición de encendido (ON) (consulte la ilustración anterior para ver la ubicación de los interruptores). Deje que el equipo funcione de 3 a 5 minutos para calentar el caldero. 7. Apague la unidad. 8. Utilice la Medida para aceite (D) suministrada con su POPCORN CART™ para añadir 1 cucharada de su aceite favorito en el caldero. Para un mejor resultado en la obtención de las palomitas, se sugiere el uso de aceite vegetal ligero. 9. Añada maíz para palomillas al Caldero usando la Medida para granos (B) suministrada. NOTA: Si está utilizando paquetes ya medidos de granos de maíz para palomitas o conjuntos para hacer palomitas, de todos modos debe medir los granos de maíz y el aceite utilizando la Medida para granos (B) y la Medida para aceite (D) suministradas. Siga siempre la regla: 1 cucharada de aceite + 2 onzas de maíz para palomitas = 8 tazas de palomitas de maíz. 10. ENCIENDA la unidad y cierre la puerta. Casi de inmediato oirá el crepitar de las palomitas. Comenzarán a salir palomitas frescas y calientes por las tapas inclinadas del caldero, ¡igual que en el teatro! 11. Utilice su Pala para servir las palomitas de maíz (M) para extraer y servir. 23 CONSEJOS ÚTILES EMISIÓN DE HUMO Si su POPCORN CART comienza a emitir humo durante la cocción, puede deberse a la acumulación de grasa. Para reducir la emisión de humo, asegúrese de limpiar el interior del caldero entre un uso y otro. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo. Desconecte el enchufe exterior del tomacorriente así como el enchufe del motor del Caldero dentro de la Unidad Principal (A). 2. Use una esponja, toalla o paño no abrasivos ligeramente húmedos para frotar todo el interior y el exterior de la Unidad Principal (A); a continuación frote con una toalla no abrasiva para secarla. 3. Desenchufe el motor del caldero y retire el caldero de los soportes. 4. Saque el Caldero de la Unidad Principal (A). Después de retirar el Caldero de la Unidad Principal (A), llénelo hasta 2/3 de su capacidad con agua jabonosa caliente. 5. Deje en reposo el Caldero por un tiempo de 15 a 20 minutos para que la grasa se corte. (El tiempo puede variar, use su propio juicio dependiendo de la cantidad de limpieza necesaria). 6. Vacíe el agua. Si es necesario, utilice el lado de frotar de una esponja de fregar para limpiar el interior del Caldero. 7. Enjuague cuidadosamente el interior y séquelo. 8. Frote el exterior con un paño húmedo y séquelo. ESPAÑOL 1. NOTA: Para proteger de la humedad el enchufe del motor, nunca sumerja el caldero en ningún líquido. Nunca coloque ninguna pieza en la lavadora de platos. Lávelas siempre a mano. 24 RECETAS El POPCORN CART hace siempre palomitas de maíz calientes, frescas, iguales que las del teatro, ¡en cualquier momento! Disfrute sus palomitas acabadas de hacer en una variedad formas: • Palomitas de maíz estilo regular de teatro, añada mantequilla y sal. • Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas para que tengan un sabor dulzón. • Palomitas condimentadas - añada condimentos de cualquier juego de condimentación para palomitas. • Pruebe algunas de estas divertidas recetas: ESPAÑOL PALOMITAS DE MAÍZ PARMESANAS • 3.79 L de palomitas de maíz Procese las palomitas de maíz utilizando el POPCORN CART según se indica en la página 37. • 5 mL de polvo de ajo • 3 cebollas verdes finamente picadas Mezcle el ajo en polvo, las cebollas verdes, la pimienta triturada, la sal marina y el queso parmesano. Póngalo a un lado. • 2½ mL de pimienta triturada En un tazón grande, vierta el aceite de oliva caliente sobre las palomitas de maíz. • 5 mL de sal marina Voltéelas hasta que estén bien recubiertas. • 90 g. de queso parmesano, rallado (cantidad al gusto) Añada lentamente los ingredientes secos mientras agita continuamente las palomitas de maíz hasta que estén bien recubiertas. • 45 mL de aceite de oliva caliente 25 También puede agitar los ingredientes secos sobre las palomitas de maíz en una bolsa de papel o muselina. BOLAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES • 3.79 L de maíz para palomitas Procese las palomitas de maíz utilizando el POPCORN CART según se indica en la página 37. • 120 mL de sirope de maíz • 100 g. de azúcar granulada Mezcle el sirope de maíz, el azúcar y la sal en un recipiente y disuélvalas a temperatura media durante alrededor de 3 minutos. • 2½ mL de sal • 1 barra de mantequilla, blanda Añada las palomitas de maíz en un recipiente a baja temperatura, agitando y sacudiendo continuamente hasta que las palomitas estén uniformemente recubiertas. Retírelas del fuego. Use la mantequilla blanda para formar bolas mientras que la mezcla de las palomitas está aún tibia. Envuelva las bolas individuales en envoltura plástica, amárrelas y almacénelas a temperatura ambiente. CHUNKY MONKEY 3.79 L de maíz para palomitas Procese las palomitas de maíz utilizando el POPCORN CART según se indica en la página 37. • 1 bolsa de 340 g. de chips de chocolate semi dulce Derrita los chips de chocolate y de la mantequilla de maní en el horno, según las recomendaciones del embalaje. • 1 bolsa de 340 g. de pedazos de mantequilla de maní • 1 Bolsa de 119 g. de chips de plátano, reducidos a pedazos pequeños • Bolsa de 311 g. de maní Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado. Mezcle las palomitas de maíz y los chips de plátano agitándolas. Distribuya uniformemente la mezcla de palomitas de maíz y de chips de plátano sobre la bandeja para hacer galletas. Distribuya la mezcla de chocolate y mantequilla de maní fundidos sobre las palomitas de maíz y los chips de plátano. Coloque el maní sobre la mezcla de chocolate y mantequilla de maní. Permita que se enfríe. Cuando el chocolate y la mantequilla de maní se haya endurecido, divida el Chunky Monkey en pedazos. Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador. 26 ESPAÑOL • BARRA DE PALOMITAS A LA MENTA • 3.79 L de palomitas de maíz Procese las palomitas de maíz utilizando el POPCORN CART según se indica en la página 37. • 1 bolsa de 340 g. de chips de chocolate semi dulce o negro Funda los chips de chocolate en el horno, según lo recomendado en el embalaje. • 160 g. de tallos de menta, triturados Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado. Distribuya uniformemente las palomitas de maíz sobre la bandeja. Coloque el chocolate fundido sobre las palomitas. Distribuya la menta triturada sobre el chocolate. Permita que se enfríe. Cuando el chocolate se haya endurecido, divida en pedazos la barra de palomitas a la menta. ESPAÑOL Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador. 27 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. POPCORN CART / CCP399COKE Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com ESPAÑOL Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones, los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso, anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com. Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Nostalgia Electrics CCP399COKE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario