Nostalgia Electrics CCP200 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Nostalgia Electrics CCP200 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
29
ESPAÑOL
29
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 30
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SEGURIDAD
Especificaciones del Aparato:
120 Volts, 60 Hz
325 Watts, 2.71 Amps
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que
lo puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro
potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
30
ESPAÑOL
30
PRECAUCIÓN IMPORTANTES
NUNCA lo sumerja en agua.1.
NUNCA lo utilice cerca del agua.2.
NUNCA utilice una esponja ni un paño que sean abrasivos.3.
NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo.4.
NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando.5.
NUNCA fuerce el caldero al introducirlo en los soportes ni al extraerlo 6.
de los mismos, ya que esto puede provocar que los engranajes
queden mal alineados y que el equipo no trabaje adecuadamente.
Desconecte la unidad del tomacorriente cuando 7.
no esté usándola y durante su limpieza.
NO opere este equipo si tiene el cable o la espiga 8.
dañados, o si funciona inadecuadamente.
NO limpie ninguna de los componentes de este
9.
equipo en una lavadora de platos.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.10.
Este equipo NO ES UN JUGUETE.11.
Este equipo no debe ser operado nunca por adolescentes ni por personas 12.
con dificultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados.
Los adolescentes debe estar bajo supervisión mientras estén en la
13.
proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de operar este equipo.
1.
Mantenga cerrada la puerta de la unidad principal mientras 2.
lo esté operando. No toque el caldero mientras esté
operando el equipo, se pone MUY CALIENTE.
Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el 3.
enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos.
Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños,
4.
es necesaria una supervisión estrecha.
Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, 5.
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe
6.
dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo
31
ESPAÑOL
31
al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
El fabricante no recomienda el empleo de implementos 7.
accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones.
NO lo utilice en exteriores.
8.
Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para 9.
evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico.
NO deje el motor del caldero trabajando una vez que 10.
haya cesado la explosión de las palomillas.
Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas.11.
NO use el equipo para otro propósito que no sea 12.
aquel para el cual está destinado.
Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe 13.
dejarse sin supervisión mientras esté en operación.
Antes de usar el caldero verifique que no haya en ella objetos extraños.14.
Asegúrese de que el caldero esté colocado adecuadamente en los soportes 15.
antes de operarlo y de que el enchufe del motor esté enchufado en el caldero.
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el 16.
riesgo resultante de que se enrede o que se tropiece con el.
Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro
17.
de energía si se tiene cuidado en su uso.
La clasificación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al 18.
menos del mismo valor que la clasificación eléctrica del aparato.
Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la 19.
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado
para ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma.
¡Guarde estas instrucciones!
20.
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART,
un producto de Nostalgia Electrics’ Vintage Collection. Este carrito de
palomitas de maíz de estilo vendedor de 48” de altura será un éxito en cada
fiesta. En cada tanda se pueden elaborar en el caldero hasta dos cuartos de
galón de palomitas de maíz calientes y frescas. Proporcionando un estilo y
un sentimiento antiguos que hacen recordar las casas del cine silente y los
carnavales de principios de los años 1900, el OLD FASHIONED MOVIE TIME
POPCORN CART está diseñado para uso doméstico. Posee un caldero grande
de acero inoxidable con un sistema de agitación incorporado y un receptor
de granos para mantener los que no se abren fuera del lote terminado. Hay
un compartimiento en la base de la unidad para almacenar suministros,
de modo que sea fácil mantener el carrito bien abastecido y organizado.
El OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART tiene un diseño que
facilita la limpieza. Su altura accesible hace que servir sea muy fácil.
32
ESPAÑOL
32
PARTES Y ENSAMBLE
Accesorios
Tornillo Nº 1 (10 mm) Perno Nº 2 (10 mm) Perno Nº 3 (20 mm) Perno Nº 4 (65 mm)
Cantidad 4 Cantidad 6 Cantidad 4 Cantidad 4
Arandela Plana Nº 5 Tapa de Tuerca Nº 6 Manija de la Bandeja Tornillo de la Manija
Cantidad 8 Cantidad 6 Nº 6 Cantidad 1 Nº 7 Cantidad 1
33
ESPAÑOL
33
Piezas
(A) Unidad Principal (B) Medida del (C) Compartimiento (D) Cucharón para
Caldero (4 onzas) de Almacenamiento Medir el Aceite
(E) Agarradera para (F) Barra de Eje (G) Ruedas (H1) Llave
Empujar
(H2) Llave (I) Soporte de Base (J) Placa Inferior (K) Barra
Transversal
(L) Conjunto de las (M) Pala para Servir las
Patas Palomitas de Maíz
34
ESPAÑOL
34
Conjunto del soporte de base
La Agarradera para Empujar (E) se fija al Compartimiento de 1.
Almacenamiento (C) utilizando los Tornillos Nº 1 que se suministran.
Inserte la Barra en Cruz (K) en las inserciones cuadradas del interior del 2.
Soporte de Base (I) y sujete desde abajo con dos Pernos Nº 2. Inserte el
Ensamble del Pie (L) sobre los extremos salientes del Soporte de Base (I)
y sujete el Soporte de la Base (I) desde adentro hacia afuera utilizando
cuatro Pernos Nº 4, cuatro Arandelas Planas Nº 5 y cuatro Tuercas Nº 6.
Sujete el Placa Inferior (J) al Soporte de la Base (I) utilizando cuatro Pernos Nº 2. 3.
Arme el Soporte de Base (I) en la parte inferior del Compartimiento 4.
de Almacenamiento (C) y ajuste con cuatro Pernos Nº 3.
35
ESPAÑOL
35
Ensamblaje de las ruedas
Inserte la Barra de Eje (F) en el soporte de Base (I).1.
Coloque una arandela plana Nº 5. Deslice la Rueda (G) en la 2.
Barra de Eje (F) y añada otra Arandela Plana Nº 5.
Utilice el extremo de la Llave (H2) con la pequeña muesca para sostener 3.
la muesca de Barra de Eje (F) en el lugar. Mientras que sostiene el Barra
de Eje (F) en el lugar, apriete la Tapa de Tuerca Nº 5 con la Llave (H1).
Añada una Arandela Plana Nº 5, la segunda Rueda (G), otra Arandela 4.
Plana Nº 5 y una Tapa de Tuerca Nº 6 en el otro extremo de la Barra
de Eje (F), siguiendo las instrucciones dadas anteriormente.
(#6)
Nut
Cap
(#5)
Flat
Washer
(F)
Axle
Rod
(G)
Wheel
(I)
Base
Support
36
ESPAÑOL
36
Ensamblaje de la unidad principal
Quite el cable eléctrico por debajo de Unidad Principal (A).1.
Coloque la Unidad Principal (A) encima del 2.
Compartimiento de Almacenamiento (C).
Asegúrese de que los dos pasadores de inserción en la parte inferior de la Unidad 3.
Principal (A) estén alineados correctamente de modo que la Unidad Principal
(A) pueda fijarse bajo la viga del Compartimiento de Almacenamiento (C).
Quite la Bandeja de la Unidad Principal (A) y dé vuelta al derecho para 4.
arriba. Asocie la Manija de la Bandeja #7 con el tornillo de la Tornillo de la
Manija #8 y coloqúela correctamente dentro de la Unidad Principal (A).
Localidad de la cuerda
Interruptores de
Apagado/Encendido
y de Iluminación
Mango de Manivela
Caldero de Acero
Inoxidable
37
ESPAÑOL
37
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie al interior de la unidad frotándola con una
esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y a continuación frótela con
una toalla seca no abrasiva. Limpie bien el interior del caldero y asegúrese
de que esté bien colocado en los soportes antes de comenzar.
Antes de comenzar, busque una superficie plana cerca de un tomacorriente.
1.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté alejado de cualquier fuente de
suministro de agua. Si es necesario, se acepta el uso de un cable de extensión.
Haga acopio de los suministros para hacer palomillas de maíz: maíz
2.
para palomillas, sazonadores, tazones o bolsas para contener las
palomillas, aceite para cocinar, medida para el caldero y cucharón
para medir el aceite. (Estos últimos se incluyen con la unidad).
Enchufe el equipo estando en interruptor de alimentación 3.
en la posición de apagado (OFF).
Asegúrese de que el caldero esté firmemente asegurado en los soportes.
4.
Asegúrese de que el motor del caldero esté acoplado.5.
Encienda el equipo colocando el interruptor de alimentación que está en la 6.
parte superior de la máquina en la posición de encendido (ON) (consulte
la ilustración anterior para ver la ubicación de los interruptores). Deje
que el equipo funcione de 3 a 5 minutos para calentar el caldero.
Apague la unidad.7.
Utilice el cucharón de medición de aceite suministrado con su OLD 8.
FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART para añadir una cuchara de
sopa de su aceite favorito en el caldero. Para un mejor resultado en la
obtención de las palomillas, se sugiere el uso de aceite vegetal ligero.
Añada maíz para palomillas al caldero usando la medida suministrada.9.
Encienda la unidad y cierre la puerta. Casi de inmediato oirá el crepitar 10.
de las palomitas. Comenzarán a salir palomitas frescas y calientes
por las tapas inclinadas del caldero, ¡igual que en el teatro!
38
ESPAÑOL
38
CONSEJOS ÚTILES
EMISIÓN DE HUMO
Si su OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART comienza a emitir humo
durante la cocción, puede deberse a la acumulación de grasa. Para reducir la
emisión de humo, asegúrese de limpiar el interior del caldero entre un uso y otro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo. 1.
Desenchufe el enchufe exterior del tomacorriente así como el
enchufe del motor del caldero dentro de la unidad principal.
Use una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos para
2.
frotar todo el interior y el exterior de la unidad principal; a
continuación frote con una toalla no abrasiva para secarla.
Desenchufe el motor del caldero y retire el caldero de los soportes.3.
Saque el caldero de la unidad principal. Después, llene el caldero 4.
hasta ²/3 de su capacidad con agua jabonosa caliente.
Deje en reposo el caldero por 15 a 20 minutos para que la
5.
grasa se corte. (El tiempo puede variar, use su propio juicio
dependiendo de la cantidad de limpieza necesaria).
Vacíe el agua. Si es necesario, use la cara de frotar de una 6.
esponja de limpieza para frotar el interior del caldero.
Enjuague cuidadosamente el interior y séquelo.
7.
Frote el exterior con un paño húmedo y séquelo.8.
NOTA: Para proteger de la humedad el enchufe del motor, nunca
sumerja el caldero en ningún líquido. Nunca coloque ninguna
pieza en la lavadora de platos. Lávelas siempre a mano.
39
ESPAÑOL
39
RECETAS
El OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART hace siempre palomitas
de maíz calientes, frescas, iguales que las del teatro, ¡en cualquier momento!
Disfrute sus palomitas acabadas de hacer en una variedad formas:
Palomitas de maíz estilo regular, añada mantequilla y sal.•
Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas •
para que tengan un sabor dulzón.
Palomitas condimentadas - añada condimentos de cualquier •
juego de condimentación para palomitas.
Pruebe algunas de estas divertidas recetas:•
MONO FORNIDO
3.79 L de •
Maïs Éclaté
1 Bolsa 340g •
Trozos de
Chocolate
Semi Dulces
1 Bolsa 340g •
Trozos de Crema
de Cacahuate
Bolsa 119g •
Plátanos Fritos,
Trozados en
Pequeñas Piezas
Bolsa 311g •
Cacahuates
Reviente los granos de maíz utilizando el
OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN
CART como se indica en la página 37.
Derrita los trozos de chocolate y los
trozos de crema de cacahuate sobre la
estufa, como lo indique el paquete.
Forre los moldes para galleta con papel encerado.
Mezcle las palomitas de maíz con los plátanos fritos.
Distribuya la mezcla de las palomitas y los plátanos
fritos uniformemente sobre los moldes para galleta.
Rocíe la mezcla del chocolate derretido y la crema de
cacahuate sobre las palomitas y los plátanos fritos.
Espolvoree cacahuates sobre la mezcla
de chocolate y crema de cacachuate.
Deje enfriar.
Cuando el chocolate y la crema de
cacahuate se hayan endurecido, rompa
el Mono Fornido en pedazos.
Puede almacenarse en bolsas de
plástico para refrigeración.
40
ESPAÑOL
40
PALOMITAS DE MAÍZ PARMESANAS
3.79 L de Maíz •
Palomero
1 Cdita. Polvo •
de Ajo
3 Cebollinas, •
finamente picadas
½ Cda. Pimienta •
Molida
1 Cda. Sal Marina•
1 Taza de Queso •
Parmesano,
rallado (más o
menos al gusto)
3 Cdas. Aceite de •
Oliva, caliente
Reviente los granos de maíz utilizando el
OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN
CART como se indica en la página 37.
Combine el polvo de ajo, cebollinas, pimienta molida,
sal de grano y queso parmesano. Ponga a un lado.
En un tazón grande para mezclar, rocíe el aceite
de oliva caliente sobre las palomitas de maíz.
Revuelva hasta que estén bien cubiertas.
Lentamente agregue los ingredientes secos
mientras se mezclan continuamente las
palomitas hasta que estén bien cubiertas.
También puede sacudir los ingredientes
secos sobre las palomitas en una bolsa
grande de papel o plástico.
MUÉGANOS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES
½ Taza de •
Palomitas
½ Taza de Jarabe •
de Maíz
½ Taza de Azúcar •
Granulada
½ Cucharadita •
de Sal
1 Barra de •
Mantequilla,
suavizada
Reviente los granos de maíz utilizando el
OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN
CART como se indica en la página 37.
Mezcle el jarabe de maíz, azúcar y sal
juntos en un recipiente y disuelva a fuego
medio por aproximadamente 3 minutos.
Agregue las palomitas al recipiente, mezclando
y revolviendo consistentemente hasta que las
palomitas estén cubiertas a fuego bajo.
Quite del fuego.
Utilice la mantequilla suavizada para
formar los muéganos mientras la mezcla
de las palomitas todavía esté caliente.
Cubra los muéganos individualmente en papel para
envolver, amarre y almacene a temperatura ambiente.
41
ESPAÑOL
41
CORTEZA DE PALOMITAS DE MAÍZ CON MENTA
3.79 L de Palomitas •
de Maíz
1 Bolsa 340g Trozos •
de Chocolate Semi-
Dulce o Amargos
1 ¼ Taza de Barras •
de Menta, Molidas
Reviente los granos de maíz utilizando el
OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN
CART como se indica en la página 37.
Derrita los trozos de chocolate sobre la
estufa, como lo indique el paquete.
Forre el molde para galletas con papel encerado.
Distribuya las palomitas uniformemente
sobre el molde para galletas.
Rocíe el chocolate derretido sobre
las palomitas de maíz.
Espolvoree las mentas molidas sobre el chocolate.
Deje enfriar.
Cuando el chocolate se haya enfriado, rompa la
Corteza de Palomitas de Maíz con Menta en pedazos.
Puede almacenarse en bolsas de
plástico para refrigeración.
42
ESPAÑOL
42
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO
LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA
INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART / CCP200
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail
o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del
horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio de Atención al Cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al servicio de Atención al Cliente
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.
nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas
para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de
desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor
tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista
algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros
90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro
criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal
uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso
en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor,
comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico
previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para
Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas
instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal
uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa.
1/44