Nostalgia CCP399COKE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
15
ESPAÑOL
15
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hz
380 Watts, Aprobado por la ETL
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo
puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
16
ESPAÑOL
16
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. JAMÁS sumerja en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA use una esponja o paño abrasivo en el aparato.
4. JAMÁS utilice una esponjita de acero para limpiar el electrodoméstico.
5. NUNCA deje el aparato sin supervisar mientras está en uso.
6. JAMÁS fuerce la olla fuera o dentro de los soportes dado que esto puede causar que
los engranajes se desalinean y el dispositivo puede no funcionar de modo correcto.
7. Desenchufe la unidad de la salida cuando no esté en uso y durante la limpieza.
8. NO utilice este dispositivo con un cable o enchufe dañado,
o si el mismo funciona de modo incorrecto.
9. NO limpie las piezas de este dispositivo en un lavaplatos.
10. Mantenga fuera del alcance de los niños.
11. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
12. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con minusvalías
intelectuales no deberán operar este dispositivo.
13. Los niños pequeños deberán contar con supervisión en la cercanía del
electrodoméstico para asegurarse que no jueguen con el mismo.
MEDIDAS IMPORTANTES
Las siguientes precauciones básicas de seguridad deberán seguirse
siempre que se utilicen electrodomésticos, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. Mantenga la Unidad principal cerrada mientras está en funcionamiento. No toque
la olla mientras está en funcionamiento; alcanza altas TEMPERATURAS.
3. Para protegerse de una descarga eléctrica no sumerja el cable, el enchufe o
cualquier parte de este electrodoméstico en aguo u otros líquidos.
4. Se requiere de supervisión cercana cuando cualquier
electrodoméstico es utilizado cerca de niños.
5. Desenchúfelo del tomacorrientes cuando no esté en uso,
antes de remover las piezas y antes de limpiarlo.
6. NO utilice este dispositivo con un cable o enchufe dañado, o si éste ha
sido dañado de modo alguno. Devuelva el electrodoméstico a la tienda
de reparaciones más cercana para su inspección y reparación.
7. El fabricante no recomienda el uso de accesorios. El uso de accesorios podría causar heridas.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. Coloque el electrodoméstico tan cerca del tomacorrientes como sea
posible para prevenir lesiones debidas a tropezones con el cable.
10. NO deje el motor de la olla en funcionamiento una vez que el maíz ha dejado de explotar.
17
ESPAÑOL
17
11. Se deberá tener gran precaución cuando se mueva este electrodoméstico.
12. NO utilice este electrodoméstico para otro uso que no sea el previsto.
13. Un electrodoméstico enchufado no debe dejarse solo mientras está en funcionamiento.
14. Verique la no existencia de objetos extraños en la olla antes de proceder a su uso.
15. Asegúrese que la olla esté correctamente colocada dentro de los soportes antes
de proceder a su operación y que el enchufe del motor esté en la misma.
16. Se incluye un cable de alimentación de energía más corto o extraíble para reducir
el riesgo resultante de quedar atrapado o tropezarse con un cable más largo.
17. Los cables de suministro de potencia descartables más largos
podrán usarse si se tiene cuidado cuando se los use.
18. La calicación eléctrica existente en un alargue deberá ser al
menos tanta como la calicación eléctrica del aparato.
19. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse
en un tomacorriente polarizado solamente en una posición. Si el enchufe no encaja
totalmente en el toma corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, contacte
a un electricista calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna forma.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por su compra del COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO! Este carrito de palomitas de
maíz de estilo y 48” de alto será el suceso de la esta. Brinda hasta diez tazas de palomitas
de maíz cocinadas en la olla, frescas, calientes por vez. La olla grande de acero inoxidable
tiene un sistema agitador incorporado, que resulta en palomitas de maíz deliciosas y
perfectas. Este carrito tiene un diseño fácil de limpiar, y un compartimiento en la base de
la unidad para almacenar suministros. Su aspecto y carencia antiguo complementarán
cualquier habitación y su altura accesible hace que servir con el sea muy fácil. Con este
COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO, ¡las palomitas de maíz nunca salieron tan bien en casa!
18
ESPAÑOL
18
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Tornillería
#1Perno (10mm) #2 Perno (38mm) #3 Perno (60mm)
Cantidad 10 Cantidad 2 Cantidad 2
#4 Tornillo (10mm) #5 Tornillo (15mm) #6 Arandela plana #7 Arandela plana
Cantidad 4 Cantidad 2 (6mm) Cantidad 10 (8mm) Cantidad 8
#8 Arandela de #9 Imán #10 Tuerca ciega #11 Tuerca
retención Cantidad 4 Cantidad 1 Cantidad 2 Cantidad 2
#12 Manija de puerta #13 Cilindro
Cantidad 1 Cantidad 2
19
ESPAÑOL
19
Piezas
(A) Unidad principal (B) Compartimiento de (C) Manija (D) Placa base
almacenamiento
(E) Rueda (2) (F) Soporte de la base (G) Barra transversal (H1) Medidor
Cantidad 2 Cantidad 2 Taza (2-oz.)
(H2) Cuchara para medir (I) Patas (J) Cuchara para recoger (K1) Llave
el aceite (1 cucharada) Cantidad 2 las palomitas de maíz
(K2) Llave inglesa
20
ESPAÑOL
20
Montaje del soporte de la base
1. Coloque la manija (C) desde dentro del
Compartimiento de almacenamiento (B)
utilizando los dos Pernos #1 y dos Arandelas
planas #6. Coloque dos Tuercas #11 en la parte inferior.
2. Coloque la Barra transversal (G) en el Soporte de la base (F) y asegúrela
con cuatro Pernos #1 y cuatro Arandelas planas #6.
3. Coloque la Placa base (D) en el Soporte de la base (F) y asegúrela
con cuatro Pernos #1 y cuatro Arandelas planas #6.
4. Coloque las Patas (I) a los extremos sobresalientes del Soporte de la base (F) utilizando dos
Pernos #2, dos Arandelas planas #7 y dos Arandelas de retención #8.
21
ESPAÑOL
21
5. Monte el Soporte de la base (F) dentro del Compartimiento de almacenamiento (B) y
asegúrelo con cuatro tornillos #4.
Montaje de las ruedas
1. Coloque la arandela plana #7 en el perno #3 e insértelo dentro del
oricio pre-perforado dentro del Soporte de la base (F).
2. Coloque una arandela plana #7 y un Cilindro #13 en el extreme del perno #3 colocado.
3. Coloque la Rueda (E) al Perno #3. Coloque la Arandela plana #7 y la Arandela
de retención #8 en la Rueda (E). Use el extreme de la Llave (K2) con la
muesca pequeña para sostener el Perno #3 en su lugar. Mientras sostiene
el Perno #3 en su lugar, sujete el Tuerca ciego #10 con la Llave (K1).
4. Repita del otro lado, siguiendo las instrucciones arriba.
(#10)
Tuerca
ciega
(#8)
Arandela de
retención
(#7)
Arandela
plana
(#7)
Arandela
plana
(#3)
Perno
(#13)
Cilindro
(F)
Base de
soporte
(E)
Rueda
22
ESPAÑOL
22
Montaje de la unidad principal
Manija de la puerta
1. Coloque el Imán #9 en la puerta transparente de la Unidad principal (A).
2. Coloque la Manija #12 usando dos tornillos #5.
3. Coloque la Unidad principal (A) sobre la parte superior del
Compartimiento de almacenamiento (B).
4. Asegúrese que las dos aletas de inserción en la parte inferior de la Unidad
principal (A) se alineen de modo correcto para que la Unidad principal (A)
pueda cerrarse debajo del lo del Compartimiento de almacenamiento (C).
LUZ DE ENCENDIDO/
APAGADO
Manija accionadora
Olla de acero inoxidable
23
ESPAÑOL
23
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie la parte interior de la unidad, mojándola con
una esponja, toalla o paño húmedo, no abrasivo y luego enjuague con una
toalla seca no abrasiva. Enjuague el interior de la Olla y asegúrese que esté
colocada de modo correcto en los soportes antes de comenzar.
1. Primero, encuentre una supercie plana cerca de la salida eléctrica antes
de comenzar. Asegúrese que el cable esté alejado de cualquier tipo de
recipiente con agua. Es aceptable utilizar un alargue de ser necesario.
2. Acerque todo lo necesario para preparar las palomitas de maíz: Palomitas
de maíz, aderezos, recipientes o bolsas para guardar las palomitas, aceite,
taza medidora (H1) y Cuchara de medición del aceite (H2). (La taza medidora
y la Cuchara para la medición del aceite se incluyen con la unidad).
3. Enchúfela dentro del electrodoméstico mientras el
interruptor está en la posición OFF (APAGADO).
4. Asegúrese que la Olla esté colocada de modo correcto dentro de los brazos soporte.
5. Asegúrese que el motor de la olla esté enchufado.
6. Encienda el electrodoméstico llevando el interruptor en la parte superior de la máquina
a la posición correcta (vea la ilustración arriba para la ubicación de los interruptores).
Permita que el electrodoméstico funcione de 3-5 minutos para calentar la Olla.
7. Apague la unidad.
8. Utilice la Cuchara de medición de aceite (H2) suministrada con el COCA-
COLA® PALOMITAS CARRITO para agregar 1cucharada de su aceite de cocina
favorito. Para mejores resultados, se sugiere el uso de aceite vegetal.
9. Agregue las medidas de palomita de maíz a la Olla utilizando la taza medidora (H1).
NOTA: Si usa paquetes o kits de palomitas de maíz previamente medidos,
deberá todavía medir el maíz y aceite utilizando la Taza medidora (H1) y
la Cuchara de medición (H2). Siempre sigue esta regla: 1 cucharada de
aceite + 2-oz. de palomitas de maíz = 8 tazas de palomitas de maíz.
10. Encienda la unidad (ON) y cierre la puerta. En cualquier momento, oirá el
maíz convertirse en palomitas. Palomitas de maíz frescas y calientes que
comenzarán a explotar fuera de la tapa de la olla: ¡igual que en el cine!
11. Utilice su cuchara para recoger las palomitas de maíz (J) para servirlas.
24
ESPAÑOL
24
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
HUMO
Si su COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO comienza a producir humo
mientras cocina, puede deberse a la acumulación de grasa. Para reducir
el humo, asegúrese limpiar la parte interior de la Olla entre usos.
PALOMITAS DE MZ
Para mejores resultados, utilice un maíz natural de cáscara blanda. No se
recomienda el uso de maíz para palomitas de maíz orgánico dado que
su cáscara es más dura y resultará en semillas que no se abrirán.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese que el electrodoméstico esté COMPLETAMENTE FRÍO antes de proceder a
limpiarlo. Desenchufe la parte exterior y el motor de la olla dentro de la Unidad principal (A).
2. Utilice una esponja no abrasiva apenas húmeda, una toalla o paño
para enjuagar la parte interior y exterior de la Unidad principal (A),
luego enjuague con una toalla no abrasiva para secar.
3. Desenchufe el motor de la olla y retire la olla de los brazos de soporte.
4. Saque la Olla de la Unidad principal (A). Después de retirar la Olla de la
Unidad principal (A), llene 2/3 de la Olla con agua caliente, jabonosa.
5. Deje que la Olla descanse durante 15-20 minutos para remover la grasa. (El tiempo puede
variar – utilice su propio juicio dependiendo de la cantidad de limpieza necesaria).
6. Vacíe el agua. De ser necesario, utilice el lado de fregado
de la esponja de limpieza para limpiar la Olla.
7. Enjuague y seque cuidadosamente.
8. Enjuague fuera de la Olla con un paño húmedo y seque.
NOTA: Para proteger que el enchufe del motor no se humedezca, jamás sumerja la
Olla en líquido. Jamás coloque las piezas en el lavaplatos. Siempre lávese a mano.
25
ESPAÑOL
25
RECETAS
¡Este COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO prepara palomitas de maíz frescas y calientes: en
cualquier momento!
Disfrute de palomitas de maíz frescas de muchas formas:
• Palomitas de maíz al estilo del cine: con manteca y sal.
• Agregue una pizca de azúcar y sal a las palomitas de maíz para un sabor dulce.
• Palomitas de maíz con sabores: Agregue condimentos
para palomitas de maíz de cualquier marca.
• ¡Pruebe alguna de estas recetes divertidas!
NOTA: 1 galón = 16 tazas
PALOMITAS DE MAÍZ AL QUESO PARMESANO
• 1 galón de maíz
• 1 cucharada de
Polvo de ajo
• 3 cebollas verdes,
namente picadas
• ½ cucharada de
Pimienta quebrada
• 1 cucharada de sal
• 1 taza de queso
parmesano, rallado
(de acuerdo a gusto)
• 3 cucharadas Aceite
de oliva, calentado
Granos para palomitas de maíz utilizando el COCA-COLA®
PALOMITAS CARRITO como se indica en la página 23.
Combine polvo de ajo, cebollas verdes, pimienta
molida, sal y queso parmesano. Reservar.
En un recipiente grande, esparza aceite de oliva
calentado sobre las palomitas de maíz.
Revuelva hasta que quede cubierto de modo parejo.
Agregue lentamente los ingredientes secos
mientras revuelve continuamente hasta
que quede todo bien integrado.
Puede además agitar los ingredientes secos en
una bolsa de malla o de papel grande.
BOLAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES
• ½ taza de granos
de maíz
• ½ taza de jarabe
de maíz
• ½ taza de azúcar
granulada
• ½ cucharada de sal
• 1 pan de manteca,
ablandada
Granos para palomitas de maíz utilizando el COCA-COLA®
PALOMITAS CARRITO como se indica en la página 23.
Mezcle el jarabe de maíz, azúcar y sal en una
olla y disuelva al fuego durante 3 minutos.
Agregue las palomitas de maíz, revuelva
de modo consistente hasta que estén bien
integradas y a fuego lento. Retire del fuego.
Utilice la manteca ablandada para formar bolas mientras
agrega la mezcla de palomitas de maíz todavía caliente.
Envuelva las bolas por separado en plástico,
ate y almacene a temperatura ambiente.
26
ESPAÑOL
26
CHUNKY MONKEY
• 1 galón de maíz
• 1 (12 oz) bolsa de
chispas de chocolate
semi amargo
• 1 (12 oz) bolsa
de golosinas de
manteca de maní
• 1 (4,2 oz) bolsa de
chispas de banana,
en pequeñas partes
• 1 (11 oz) de
bolsa de maní
Granos para palomitas de maíz utilizando el COCA-COLA®
PALOMITAS CARRITO como se indica en la página 23.
Derrita las chispas de chocolate y las golosinas
de manteca de maní, como indica el envase.
Alinee la lámina de galletita con el papel de cera.
Mezcle las palomitas y las chispas de banana.
Coloque la mezcla de palomitas y las chispas de
banana de forma pareja sobre la lámina de galletita.
Esparza la mezcla de chocolate derretido y la manteca de
maní durante la palomita de maní y las chispas de banana.
Esparza los maníes sobre la mezcla de
chocolate y manteca de maní.
Permita enfriar.
Cuando el chocolate y la manteca de maní se hayan
endurecido, rompa el Chunky Monkey en partes.
Puede almacenarse en bolsas para freezer de plástico.
CORTEZA DE MENTA DE PALOMITA DE MAÍZ
• 1 galón de maíz
• 1 (12 oz) bolsa de
chips de chocolate
semi amargo o negro
• 1 ¼ taza de dedos de
menta, machacados
Granos para palomitas de maíz utilizando el COCA-COLA®
PALOMITAS CARRITO como se indica en la página 23.
Derrita las chispas de chocolate, como indica el envase.
Alinee la hoja de galletitas con el papel de cera.
Esparza las palomitas de maíz sobre la lámina de galletita.
Esparza el chocolate derretido sobre las palomitas.
Esparza la menta aplastada sobre el chocolate.
Permita enfriar.
Cuando el chocolate se haya endurecido, rompa la
corteza de menta de palomitas de maíz en partes.
Puede almacenarse en bolsas para freezer de plástico.
27
ESPAÑOL
27
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO / CCP399COKE
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 MEDIDAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CONSEJOS ÚTILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 RECETAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ESPAÑOL DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. Especificaciones del electrodoméstico: 120 Volts, 60 Hz 380 Watts, Aprobado por la ETL ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA. 15 PRECAUCIONES IMPORTANTES JAMÁS sumerja en agua. 2. NUNCA lo utilice cerca del agua. 3. NUNCA use una esponja o paño abrasivo en el aparato. 4. JAMÁS utilice una esponjita de acero para limpiar el electrodoméstico. 5. NUNCA deje el aparato sin supervisar mientras está en uso. 6. JAMÁS fuerce la olla fuera o dentro de los soportes dado que esto puede causar que los engranajes se desalinean y el dispositivo puede no funcionar de modo correcto. 7. Desenchufe la unidad de la salida cuando no esté en uso y durante la limpieza. 8. NO utilice este dispositivo con un cable o enchufe dañado, o si el mismo funciona de modo incorrecto. 9. NO limpie las piezas de este dispositivo en un lavaplatos. 10. Mantenga fuera del alcance de los niños. 11. Este equipo NO ES UN JUGUETE. 12. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con minusvalías intelectuales no deberán operar este dispositivo. 13. Los niños pequeños deberán contar con supervisión en la cercanía del electrodoméstico para asegurarse que no jueguen con el mismo. ESPAÑOL 1. MEDIDAS IMPORTANTES Las siguientes precauciones básicas de seguridad deberán seguirse siempre que se utilicen electrodomésticos, incluyendo lo siguiente: 1. 2. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo. Mantenga la Unidad principal cerrada mientras está en funcionamiento. No toque la olla mientras está en funcionamiento; alcanza altas TEMPERATURAS. 3. Para protegerse de una descarga eléctrica no sumerja el cable, el enchufe o cualquier parte de este electrodoméstico en aguo u otros líquidos. 4. Se requiere de supervisión cercana cuando cualquier electrodoméstico es utilizado cerca de niños. 5. Desenchúfelo del tomacorrientes cuando no esté en uso, antes de remover las piezas y antes de limpiarlo. 6. NO utilice este dispositivo con un cable o enchufe dañado, o si éste ha sido dañado de modo alguno. Devuelva el electrodoméstico a la tienda de reparaciones más cercana para su inspección y reparación. 7. El fabricante no recomienda el uso de accesorios. El uso de accesorios podría causar heridas. 8. NO lo utilice en exteriores. 9. Coloque el electrodoméstico tan cerca del tomacorrientes como sea posible para prevenir lesiones debidas a tropezones con el cable. 10. NO deje el motor de la olla en funcionamiento una vez que el maíz ha dejado de explotar. 16 11. Se deberá tener gran precaución cuando se mueva este electrodoméstico. 12. NO utilice este electrodoméstico para otro uso que no sea el previsto. 13. Un electrodoméstico enchufado no debe dejarse solo mientras está en funcionamiento. 14. Verifique la no existencia de objetos extraños en la olla antes de proceder a su uso. 15. Asegúrese que la olla esté correctamente colocada dentro de los soportes antes de proceder a su operación y que el enchufe del motor esté en la misma. 16. Se incluye un cable de alimentación de energía más corto o extraíble para reducir el riesgo resultante de quedar atrapado o tropezarse con un cable más largo. 17. Los cables de suministro de potencia descartables más largos podrán usarse si se tiene cuidado cuando se los use. 18. La calificación eléctrica existente en un alargue deberá ser al menos tanta como la calificación eléctrica del aparato. 19. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición. Si el enchufe no encaja totalmente en el toma corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna forma. ESPAÑOL ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ¡Gracias por su compra del COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO! Este carrito de palomitas de maíz de estilo y 48” de alto será el suceso de la fiesta. Brinda hasta diez tazas de palomitas de maíz cocinadas en la olla, frescas, calientes por vez. La olla grande de acero inoxidable tiene un sistema agitador incorporado, que resulta en palomitas de maíz deliciosas y perfectas. Este carrito tiene un diseño fácil de limpiar, y un compartimiento en la base de la unidad para almacenar suministros. Su aspecto y carencia antiguo complementarán cualquier habitación y su altura accesible hace que servir con el sea muy fácil. Con este COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO, ¡las palomitas de maíz nunca salieron tan bien en casa! 17 PIEZAS Y ENSAMBLAJE Tornillería #2 Perno (38mm) Cantidad 2 #3 Perno (60mm) Cantidad 2 #4 Tornillo (10mm) Cantidad 4 #5 Tornillo (15mm) Cantidad 2 #6 Arandela plana (6mm) Cantidad 10 #7 Arandela plana (8mm) Cantidad 8 #8 Arandela de retención Cantidad 4 #9 Imán Cantidad 1 #10 Tuerca ciega Cantidad 2 #11 Tuerca Cantidad 2 #12 Manija de puerta Cantidad 1 #13 Cilindro Cantidad 2 ESPAÑOL #1Perno (10mm) Cantidad 10 18 Piezas (B) Compartimiento de (C) Manija almacenamiento (D) Placa base (E) Rueda (2) (F) Soporte de la base Cantidad 2 (G) Barra transversal Cantidad 2 (H1) Medidor Taza (2-oz.) (H2) Cuchara para medir el aceite (1 cucharada) (I) Patas Cantidad 2 (J) Cuchara para recoger las palomitas de maíz (K1) Llave ESPAÑOL (A) Unidad principal (K2) Llave inglesa 19 Montaje del soporte de la base Coloque la manija (C) desde dentro del Compartimiento de almacenamiento (B) utilizando los dos Pernos #1 y dos Arandelas planas #6. Coloque dos Tuercas #11 en la parte inferior. 2. Coloque la Barra transversal (G) en el Soporte de la base (F) y asegúrela con cuatro Pernos #1 y cuatro Arandelas planas #6. 3. Coloque la Placa base (D) en el Soporte de la base (F) y asegúrela con cuatro Pernos #1 y cuatro Arandelas planas #6. 4. Coloque las Patas (I) a los extremos sobresalientes del Soporte de la base (F) utilizando dos Pernos #2, dos Arandelas planas #7 y dos Arandelas de retención #8. 20 ESPAÑOL 1. 5. Monte el Soporte de la base (F) dentro del Compartimiento de almacenamiento (B) y asegúrelo con cuatro tornillos #4. ESPAÑOL Montaje de las ruedas 1. Coloque la arandela plana #7 en el perno #3 e insértelo dentro del orificio pre-perforado dentro del Soporte de la base (F). 2. Coloque una arandela plana #7 y un Cilindro #13 en el extreme del perno #3 colocado. 3. Coloque la Rueda (E) al Perno #3. Coloque la Arandela plana #7 y la Arandela de retención #8 en la Rueda (E). Use el extreme de la Llave (K2) con la muesca pequeña para sostener el Perno #3 en su lugar. Mientras sostiene el Perno #3 en su lugar, sujete el Tuerca ciego #10 con la Llave (K1). 4. Repita del otro lado, siguiendo las instrucciones arriba. (#7) Arandela plana (#3) Perno (#7) Arandela plana (#8) Arandela de retención (#13) Cilindro (#10) Tuerca ciega 21 (E) Rueda (F) Base de soporte Montaje de la unidad principal LUZ DE ENCENDIDO/ APAGADO Manija accionadora Olla de acero inoxidable Manija de la puerta ESPAÑOL 1. Coloque el Imán #9 en la puerta transparente de la Unidad principal (A). 2. Coloque la Manija #12 usando dos tornillos #5. 3. Coloque la Unidad principal (A) sobre la parte superior del Compartimiento de almacenamiento (B). 4. Asegúrese que las dos aletas de inserción en la parte inferior de la Unidad principal (A) se alineen de modo correcto para que la Unidad principal (A) pueda cerrarse debajo del filo del Compartimiento de almacenamiento (C). 22 CÓMO FUNCIONA ESPAÑOL Antes del primer uso, limpie la parte interior de la unidad, mojándola con una esponja, toalla o paño húmedo, no abrasivo y luego enjuague con una toalla seca no abrasiva. Enjuague el interior de la Olla y asegúrese que esté colocada de modo correcto en los soportes antes de comenzar. 1. Primero, encuentre una superficie plana cerca de la salida eléctrica antes de comenzar. Asegúrese que el cable esté alejado de cualquier tipo de recipiente con agua. Es aceptable utilizar un alargue de ser necesario. 2. Acerque todo lo necesario para preparar las palomitas de maíz: Palomitas de maíz, aderezos, recipientes o bolsas para guardar las palomitas, aceite, taza medidora (H1) y Cuchara de medición del aceite (H2). (La taza medidora y la Cuchara para la medición del aceite se incluyen con la unidad). 3. Enchúfela dentro del electrodoméstico mientras el interruptor está en la posición OFF (APAGADO). 4. Asegúrese que la Olla esté colocada de modo correcto dentro de los brazos soporte. 5. Asegúrese que el motor de la olla esté enchufado. 6. Encienda el electrodoméstico llevando el interruptor en la parte superior de la máquina a la posición correcta (vea la ilustración arriba para la ubicación de los interruptores). Permita que el electrodoméstico funcione de 3-5 minutos para calentar la Olla. 7. Apague la unidad. 8. Utilice la Cuchara de medición de aceite (H2) suministrada con el COCACOLA® PALOMITAS CARRITO para agregar 1cucharada de su aceite de cocina favorito. Para mejores resultados, se sugiere el uso de aceite vegetal. 9. Agregue las medidas de palomita de maíz a la Olla utilizando la taza medidora (H1). NOTA: Si usa paquetes o kits de palomitas de maíz previamente medidos, deberá todavía medir el maíz y aceite utilizando la Taza medidora (H1) y la Cuchara de medición (H2). Siempre sigue esta regla: 1 cucharada de aceite + 2-oz. de palomitas de maíz = 8 tazas de palomitas de maíz. 10. Encienda la unidad (ON) y cierre la puerta. En cualquier momento, oirá el maíz convertirse en palomitas. Palomitas de maíz frescas y calientes que comenzarán a explotar fuera de la tapa de la olla: ¡igual que en el cine! 11. Utilice su cuchara para recoger las palomitas de maíz (J) para servirlas. 23 CONSEJOS ÚTILES NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso. HUMO Si su COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO comienza a producir humo mientras cocina, puede deberse a la acumulación de grasa. Para reducir el humo, asegúrese limpiar la parte interior de la Olla entre usos. PALOMITAS DE MAÍZ Para mejores resultados, utilice un maíz natural de cáscara blanda. No se recomienda el uso de maíz para palomitas de maíz orgánico dado que su cáscara es más dura y resultará en semillas que no se abrirán. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese que el electrodoméstico esté COMPLETAMENTE FRÍO antes de proceder a limpiarlo. Desenchufe la parte exterior y el motor de la olla dentro de la Unidad principal (A). 2. Utilice una esponja no abrasiva apenas húmeda, una toalla o paño para enjuagar la parte interior y exterior de la Unidad principal (A), luego enjuague con una toalla no abrasiva para secar. 3. Desenchufe el motor de la olla y retire la olla de los brazos de soporte. 4. Saque la Olla de la Unidad principal (A). Después de retirar la Olla de la Unidad principal (A), llene 2/3 de la Olla con agua caliente, jabonosa. 5. Deje que la Olla descanse durante 15-20 minutos para remover la grasa. (El tiempo puede variar – utilice su propio juicio dependiendo de la cantidad de limpieza necesaria). 6. Vacíe el agua. De ser necesario, utilice el lado de fregado de la esponja de limpieza para limpiar la Olla. 7. Enjuague y seque cuidadosamente. 8. Enjuague fuera de la Olla con un paño húmedo y seque. ESPAÑOL 1. NOTA: Para proteger que el enchufe del motor no se humedezca, jamás sumerja la Olla en líquido. Jamás coloque las piezas en el lavaplatos. Siempre lávese a mano. 24 RECETAS ¡Este COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO prepara palomitas de maíz frescas y calientes: en cualquier momento! Disfrute de palomitas de maíz frescas de muchas formas: • Palomitas de maíz al estilo del cine: con manteca y sal. • Agregue una pizca de azúcar y sal a las palomitas de maíz para un sabor dulce. • Palomitas de maíz con sabores: Agregue condimentos para palomitas de maíz de cualquier marca. • ¡Pruebe alguna de estas recetes divertidas! NOTA: 1 galón = 16 tazas ESPAÑOL PALOMITAS DE MAÍZ AL QUESO PARMESANO • 1 galón de maíz • 1 cucharada de Polvo de ajo • 3 cebollas verdes, finamente picadas • ½ cucharada de Pimienta quebrada • 1 cucharada de sal • 1 taza de queso parmesano, rallado (de acuerdo a gusto) • 3 cucharadas Aceite de oliva, calentado Granos para palomitas de maíz utilizando el COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO como se indica en la página 23. Combine polvo de ajo, cebollas verdes, pimienta molida, sal y queso parmesano. Reservar. En un recipiente grande, esparza aceite de oliva calentado sobre las palomitas de maíz. Revuelva hasta que quede cubierto de modo parejo. Agregue lentamente los ingredientes secos mientras revuelve continuamente hasta que quede todo bien integrado. Puede además agitar los ingredientes secos en una bolsa de malla o de papel grande. BOLAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES • ½ taza de granos de maíz Granos para palomitas de maíz utilizando el COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO como se indica en la página 23. • ½ taza de jarabe de maíz Mezcle el jarabe de maíz, azúcar y sal en una olla y disuelva al fuego durante 3 minutos. • ½ taza de azúcar granulada • ½ cucharada de sal Agregue las palomitas de maíz, revuelva de modo consistente hasta que estén bien integradas y a fuego lento. Retire del fuego. • 1 pan de manteca, ablandada Utilice la manteca ablandada para formar bolas mientras agrega la mezcla de palomitas de maíz todavía caliente. Envuelva las bolas por separado en plástico, ate y almacene a temperatura ambiente. 25 CHUNKY MONKEY • 1 galón de maíz • 1 (12 oz) bolsa de chispas de chocolate semi amargo Granos para palomitas de maíz utilizando el COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO como se indica en la página 23. Derrita las chispas de chocolate y las golosinas de manteca de maní, como indica el envase. • 1 (12 oz) bolsa de golosinas de manteca de maní Alinee la lámina de galletita con el papel de cera. • 1 (4,2 oz) bolsa de chispas de banana, en pequeñas partes Coloque la mezcla de palomitas y las chispas de banana de forma pareja sobre la lámina de galletita. • 1 (11 oz) de bolsa de maní Mezcle las palomitas y las chispas de banana. Esparza la mezcla de chocolate derretido y la manteca de maní durante la palomita de maní y las chispas de banana. Esparza los maníes sobre la mezcla de chocolate y manteca de maní. Permita enfriar. Cuando el chocolate y la manteca de maní se hayan endurecido, rompa el Chunky Monkey en partes. Puede almacenarse en bolsas para freezer de plástico. ESPAÑOL CORTEZA DE MENTA DE PALOMITA DE MAÍZ • 1 galón de maíz • 1 (12 oz) bolsa de chips de chocolate semi amargo o negro • 1 ¼ taza de dedos de menta, machacados Granos para palomitas de maíz utilizando el COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO como se indica en la página 23. Derrita las chispas de chocolate, como indica el envase. Alinee la hoja de galletitas con el papel de cera. Esparza las palomitas de maíz sobre la lámina de galletita. Esparza el chocolate derretido sobre las palomitas. Esparza la menta aplastada sobre el chocolate. Permita enfriar. Cuando el chocolate se haya endurecido, rompa la corteza de menta de palomitas de maíz en partes. Puede almacenarse en bolsas para freezer de plástico. 26 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. COCA-COLA® PALOMITAS CARRITO / CCP399COKE Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto ESPAÑOL Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Nostalgia CCP399COKE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario