Nostalgia CCP400 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2012 Nostalgia Products Group, LLC.
www.nostalgiaelectrics.com
(rev. 08/22/12)
CCP400
Old Fashioned Movie Time Popcorn Cart
Carrito para palomitas de maíz al estilo del cine antiguo
Chariot à maïs soué de style salle de cinéma d'antan
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes
ENGLISH
2
Make everyday a party!
Visit www.nostalgiaelectrics.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
380 Watts, ETL Approved
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. NEVER force Kettle in or out of the brackets as this may cause gears to
become misaligned and appliance will not operate properly.
7. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
8. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug, nor if the appliance ever malfunctions.
9. DO NOT clean any parts of this appliance in a dishwasher.
10. Keep out of reach of children.
11. This appliance is NOT A TOY.
12. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
13. Young children should be supervised while in proximity of the
appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using
electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Keep door of Main Unit closed while operating. Do not touch Kettle while
operating; it gets very HOT.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
5. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if
the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
8. DO NOT use outdoors.
9. Position the appliance as close to the outlet as possible
to prevent injury due to tripping over cord.
10. DO NOT leave Kettle motor running once popping has ceased.
11. Extreme caution must be used when moving this appliance.
ENGLISH
4
12. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
13. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
14. Check Kettle for presence of foreign objects prior to use.
15. Make sure the Kettle is properly attached to brackets before operating
and that the motor plug is plugged into the Kettle.
16. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
17. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
18. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
19. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART! This 48" tall
vendor-style popcorn cart will be the hit of every party. It yields up to ten cups of hot,
fresh, kettle cooked popcorn per batch. The large, stainless steel kettle has a built-in stirring
system, resulting in perfectly delicious popcorn every time. This cart has an easy-to-clean
design, and a compartment in the base of the unit to store supplies. The vintage look and
feel will complement any room, and its accessible height makes serving a snap. With the
OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART, popcorn never tasted so good at home!
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Hardware
#1 Bolt (10mm) #2 Bolt (38mm) #3 Bolt (60mm)
Qty. 10 Qty. 2 Qty. 2
#4 Screw (10mm) #5 Screw (15mm) #6 Flat Washer (6mm) #7 Flat Washer (8mm)
Qty. 4 Qty. 2 Qty. 10 Qty. 8
#8 Locking Washer #9 Magnet #10 Nut Cap #11 Nut
Qty. 4 Qty. 1 Qty. 2 Qty. 2
#12 Door Handle #13 Sleeve Barrel
Qty. 1 Qty. 2
ENGLISH
6
Parts
(A) Main Unit (B) Storage (C) Push Handle (D) Bottom Plate
Compartment
(E) Wheel (2) (F) Base Support (G) Cross Bar (H1) Kernel Measuring
Qty. 2 Qty. 2 Cup (2-oz.)
(H2) Oil Measuring (I) Leg (J) Popcorn Scoop (K1) Wrench
Spoon (1 Tbsp.) Qty. 2
(K2) Wrench
(G)Wheel
(M)Popcorn Scoop
PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn
ENGLISH
7
Assembly of Base Support
1. Attach Push Handle (C) from inside Storage
Compartment (B) using two #1 Bolts and two
#6 Flat Washers. Attach two #11 Nuts to bottom.
2. Attach Cross Bar (G) to Base Support (F) and secure with
four #1 Bolts and four #6 Flat Washers.
3. Secure Bottom Plate (D) to Base Support (F) using four #1 Bolts and four #6 Flat Washers.
4. Attach Legs (I) to protruding ends of Base Support (F) using two #2 Bolts, two #7 Flat
Washers and two #8 Locking Washers.
ENGLISH
8
5. Assemble Base Support (F) into the bottom of the Storage Compartment (B) and secure with
four #4 Screws.
Assembly of Wheels
1. Place #7 Flat Washer onto #3 Bolt and insert into pre-
drilled hole on inside of Base Support (F).
2. Put #7 Flat Washer and #13 Sleeve Barrel on end of inserted #3 Bolt.
3. Attach the Wheel (E) to the #3 Bolt. Place #7 Flat Washer and #8 Locking Washer on
Wheel (E). Use the end of Wrench (K2) with small notch to hold the #3 Bolt in place.
While holding #3 Bolt in place, tighten the #10 Nut Cap with Wrench (K1).
4. Repeat on other side, following the directions above.
(#10)
Nut
Cap
(#8)
Locking
Washer
(#7)
Flat
Washer
(#7)
Flat
Washer
(#3)
Bolt
(#13)
Sleeve
Barrel
(F)
Base
Support
ENGLISH
9
Assembly of Main Unit
Attaching Door Handle
1. Attach #9 Magnet to transparent door of Main Unit (A).
2. Place #12 Door Handle using two #5 Screws.
3. Place Main Unit (A) onto the top of the Storage Compartment (B).
4. Ensure that the two inserting pins at the bottom of the Main Unit (A) line up correctly so
that Main Unit (A) can be locked under the beam of the Storage Compartment (C).
ON / OFF / LIGHT Switch
Crank Handle
Stainless Steel Kettle
ENGLISH
10
HOW TO OPERATE
Before rst use, clean the inside of the unit by wiping with a moist, non-abrasive
sponge, towel or cloth and then wipe with a non-abrasive dry towel. Wipe down the
inside of the Kettle and be sure it is properly placed in the brackets before starting.
1. First, nd a at surface near an electrical outlet before starting. Make sure your cord
is away from any water source. It is acceptable to use an extension cord if needed.
2. Gather your popcorn making supplies: popcorn, seasonings, bowls or bags for holding
the popcorn, cooking oil, Kernel Measuring Cup (H1) and Oil Measuring Spoon (H2).
(Kernel Measuring Cup and Oil Measuring Spoon are included with your unit.)
3. Plug in the appliance while switch is ipped to OFF position.
4. Make sure Kettle is properly secured in support brackets.
5. Make sure Kettle motor is plugged in.
6. Turn appliance ON by ipping the switch on the top of the machine (see illustration above
for location of switches). Allow the appliance to run 3-5 minutes to heat up Kettle.
7. Turn unit OFF.
8. Use the Oil Measuring Spoon (H2) supplied with your OLD FASHIONED MOVIE
TIME POPCORN CART to add 1 tablespoon of your favorite popcorn cooking oil
to the Kettle. For best popping results, it is suggested to use vegetable oil.
9. Add popcorn kernels to the Kettle using supplied Kernel Measuring Cup (H1).
NOTE: If you are using pre-measured packages of corn kernels or popcorn
making kits, you must still measure out the corn kernels and oil using the
supplied Kernel Measuring Cup (H1) and Oil Measuring Spoon (H2). Always
follow this rule: 1 Tbsp. oil + 2-oz. popcorn = 8 cups popcorn.
10. Turn the unit ON and close the door. In no time at all, you will hear the popping begin. Fresh,
hot popcorn will begin to burst out of the ip lids on the Kettle - just like at the theater!
11. Use your Popcorn Scoop (J) to scoop and serve.
ENGLISH
11
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
SMOKING
If your OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART begins to smoke during
cooking, it may be due to grease build up. In order to reduce smoking,
make sure that you clean the inside of the Kettle between uses.
POPCORN
For best results, use an all natural soft-shelled popping corn. Organic popping
corn is not recommended for use in your OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN
CART as it has a harder husk and will result in more unpopped kernels.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure appliance is unplugged and COMPLETELY COOLED before cleaning. Unplug
the outer plug to the outlet as well as the Kettle motor plug inside the Main Unit (A).
2. Use slightly damp, non-abrasive sponge, towel or cloth to wipe down the inside
and outside of Main Unit (A), then wipe with a non-abrasive towel to dry.
3. Unplug Kettle motor and remove Kettle from support brackets.
4. Take Kettle out of the Main Unit (A). After removing Kettle from
Main Unit (A), ll
2/3 of Kettle with hot, soapy water.
5. Let the Kettle sit for 15 – 20 minutes to cut the grease. (Time may vary – use
your own judgment depending on the amount of cleaning necessary.)
6. Empty water. If necessary, use the scrubber side of a
cleaning sponge to scrub inside of Kettle.
7. Rinse inside carefully and dry.
8. Wipe outside of Kettle with damp cloth and dry.
NOTE: To protect the motor plug from getting wet, never immerse the Kettle in
any liquid. Never place any parts in the dishwasher. Always wash by hand.
ENGLISH
12
RECIPES
The OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART makes hot, fresh, theater style popcorn
every time – anytime!
Enjoy your freshly popped corn in a variety of ways:
Regular theater style popcorn – add butter and salt.
Add a pinch of sugar and salt to popcorn for a sweet kettle corn taste.
Flavored popcorn – add seasoning from any gourmet popcorn seasoning kit.
Try some of these fun recipes!
NOTE: 1 Gallon = 16 Cups
PARMESAN POPCORN
1 Gallon Popped Corn
1 Tsp. Garlic Powder
3 Green Onions,
finely chopped
½ Tsp. Cracked
Pepper
1 Tsp. Sea Salt
1 Cup Parmesan
Cheese, grated (more
or less to taste)
3 Tbsp. Olive
Oil, heated
Pop corn kernels using the OLD FASHIONED MOVIE
TIME POPCORN CART as directed on page 10.
Combine garlic powder, green onions, cracked
pepper, sea salt and parmesan cheese. Set aside.
In a large mixing bowl, drizzle heated
olive oil over popcorn.
Toss until well coated.
Slowly add in dry ingredients while continuously
stirring popcorn until well coated.
You may also shake the dry ingredients over
popcorn in a large paper or muslin bag.
TRADITIONAL POPCORN BALLS
½ Cup Unpopped
Corn Kernels
½ Cup Corn Syrup
½ Cup Granulated
Sugar
½ Tsp. Salt
1 Stick of Butter,
softened
Pop corn kernels using the OLD FASHIONED MOVIE
TIME POPCORN CART as directed on page 10.
Mix corn syrup, sugar and salt together in pot and
dissolve over medium heat for about 3 minutes.
Add popcorn to pot, stirring and tossing consistently
until popcorn is evenly coated at low heat.
Remove from heat.
Use softened butter to form balls while
popcorn mixture is still warm.
Wrap individual balls in plastic wrap, tie
and store at room temperature.
ENGLISH
13
CHUNKY MONKEY
1 Gallon Popped Corn
1 (12-oz.) Bag
Semi-Sweet
Chocolate Chips
1 (12-oz.) Bag Peanut
Butter Morsels
1 (4.2-oz.) Bag
Banana Chips, broken
into small pieces
1 (11-oz.) Bag Peanuts
Pop corn kernels using the OLD FASHIONED MOVIE
TIME POPCORN CART as directed on page 10.
Melt chocolate chips and peanut butter morsels
over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Toss together popcorn and banana chips.
Spread popcorn and banana chip mixture
evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate and peanut butter
mixture over popcorn and banana chips.
Sprinkle peanuts over chocolate and peanut butter mixture.
Allow to cool.
When chocolate and peanut butter has hardened,
break up the Chunky Monkey into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
POPCORN PEPPERMINT BARK
1 Gallon Popped Corn
1 (12-oz.) Bag
Semi-Sweet or Dark
Chocolate Chips
1¼ cup Peppermint
Sticks, crushed
Pop corn kernels using the OLD FASHIONED MOVIE
TIME POPCORN CART as directed on page 10.
Melt chocolate chips over stove, as packaging recommends.
Line cookie sheet with wax paper.
Spread popcorn evenly over cookie sheet.
Drizzle melted chocolate over popcorn.
Sprinkle crushed peppermints over chocolate.
Allow to cool.
When chocolate has hardened, break up
Popcorn Peppermint Bark into pieces.
Can be stored in plastic freezer bags.
ENGLISH
14
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT
OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
OLD FASHIONED MOVIE TIME POPCORN CART / CCP400
Should you have any questions, please contact us via email or at the
customer service number listed below between the hours of 8:00 AM
and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com and
ll out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance
under normal household use. The distributor pledges to the original owner that
should there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of
purchase, we will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply
to damages caused by shipping, mishandling or unit being dropped. A product
deemed defective either from manufacturing or being mishandled is up to the
distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty, please contact
Nostalgia Products Group, LLC at the telephone number listed above or by lling
out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaelectrics.com.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions,
damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this
pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
15
ESPAÑOL
15
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz
380 Watts, aprobado por ETL
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo
puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
16
ESPAÑOL
16
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. JAMÁS sumerja en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA use una esponja o paño abrasivo en el aparato.
4. JAMÁS utilice una esponjita de acero para limpiar el electrodoméstico.
5. NUNCA deje el aparato sin supervisar mientras está en uso.
6. JAMÁS fuerce la olla fuera o dentro de los soportes dado que esto puede causar que
los engranajes se desalinean y el dispositivo puede no funcionar de modo correcto.
7. Desenchufe la unidad de la salida cuando no esté en uso y durante la limpieza.
8. NO utilice este dispositivo con un cable o enchufe dañado,
o si el mismo funciona de modo incorrecto.
9. NO limpie las piezas de este dispositivo en un lavaplatos.
10. Mantenga fuera del alcance de los niños.
11. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
12. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con minusvalías
intelectuales no deberán operar este dispositivo.
13. Los niños pequeños deberán contar con supervisión en la cercanía del
electrodoméstico para asegurarse que no jueguen con el mismo.
MEDIDAS IMPORTANTES
Las siguientes precauciones básicas de seguridad deberán seguirse
siempre que se utilicen electrodomésticos, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. Mantenga la Unidad principal cerrada mientras está en funcionamiento. No toque
la olla mientras está en funcionamiento; alcanza altas TEMPERATURAS.
3. Para protegerse de una descarga eléctrica no sumerja el cable, el enchufe o
cualquier parte de este electrodoméstico en aguo u otros líquidos.
4. Se requiere de supervisión cercana cuando cualquier
electrodoméstico es utilizado cerca de niños.
5. Desenchúfelo del tomacorrientes cuando no esté en uso,
antes de remover las piezas y antes de limpiarlo.
6. NO utilice este dispositivo con un cable o enchufe dañado, o si éste ha
sido dañado de modo alguno. Devuelva el electrodoméstico a la tienda
de reparaciones más cercana para su inspección y reparación.
7. El fabricante no recomienda el uso de accesorios. El uso de accesorios podría causar heridas.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. Coloque el electrodoméstico tan cerca del tomacorrientes como sea
posible para prevenir lesiones debidas a tropezones con el cable.
10. NO deje el motor de la olla en funcionamiento una vez que el maíz ha dejado de explotar.
17
ESPAÑOL
17
11. Se deberá tener gran precaución cuando se mueva este electrodoméstico.
12. NO utilice este electrodoméstico para otro uso que no sea el previsto.
13. Un electrodoméstico enchufado no debe dejarse solo mientras está en funcionamiento.
14. Verique la no existencia de objetos extraños en la olla antes de proceder a su uso.
15. Asegúrese que la olla esté correctamente colocada dentro de los soportes antes
de proceder a su operación y que el enchufe del motor esté en la misma.
16. Se incluye un cable de alimentación de energía más corto o extraíble para reducir
el riesgo resultante de quedar atrapado o tropezarse con un cable más largo.
17. Los cables de suministro de potencia descartables más largos
podrán usarse si se tiene cuidado cuando se los use.
18. La calicación eléctrica existente en un alargue deberá ser al
menos tanta como la calicación eléctrica del aparato.
19. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse
en un tomacorriente polarizado solamente en una posición. Si el enchufe no encaja
totalmente en el toma corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, contacte
a un electricista calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna forma.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por su compra del Carrito para palomitas de maíz al estilo del cine antiguo!
Este carrito de palomitas de maíz de estilo y 48” de alto será el suceso de la esta.
Brinda hasta diez tazas de palomitas de maíz cocinadas en la olla, frescas, calientes por
vez. La olla grande de acero inoxidable tiene un sistema agitador incorporado, que
resulta en palomitas de maíz deliciosas y perfectas. Este carrito tiene un diseño fácil de
limpiar, y un compartimiento en la base de la unidad para almacenar suministros. Su
aspecto y carencia antiguo complementarán cualquier habitación y su altura accesible
hace que servir con el sea muy fácil. Con este CARRITO PARA PALOMITAS DE MAÍZ AL
ESTILO DEL CINE ANTIGUO, ¡las palomitas de maíz nunca salieron tan bien en casa!
18
ESPAÑOL
18
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Tornillería
#1Perno (10mm) #2 Perno (38mm) #3 Perno (60mm)
Cantidad 10 Cantidad 2 Cantidad 2
#4 Tornillo (10mm) #5 Tornillo (15mm) #6 Arandela plana #7 Arandela plana
Cantidad 4 Cantidad 2 (6mm) Cantidad 10 (8mm) Cantidad 8
#8 Arandela de #9 Imán #10 Tuerca ciega #11 Tuerca
retención Cantidad 4 Cantidad 1 Cantidad 2 Cantidad 2
#12 Manija de puerta #13 Cilindro
Cantidad 1 Cantidad 2
19
ESPAÑOL
19
Piezas
(A) Unidad principal (B) Compartimiento de (C) Manija (D) Placa base
almacenamiento
(E) Rueda (2) (F) Soporte de la base (G) Barra transversal (H1) Medidor
Cantidad 2 Cantidad 2 Taza (2-oz.)
(H2) Cuchara para medir (I) Patas (J) Cuchara para recoger (K1) Llave
el aceite (1 cucharada) Cantidad 2 las palomitas de maíz
(K2) Llave inglesa
(G)Wheel
(M)Popcorn Scoop
PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn
20
ESPAÑOL
20
Montaje del soporte de la base
1. Coloque la manija (C) desde dentro del
Compartimiento de almacenamiento (B)
utilizando los dos Pernos #1 y dos Arandelas
planas #6. Coloque dos Tuercas #11 en la parte inferior.
2. Coloque la Barra transversal (G) en el Soporte de la base (F) y asegúrela
con cuatro Pernos #1 y cuatro Arandelas planas #6.
3. Coloque la Placa base (D) en el Soporte de la base (F) y asegúrela
con cuatro Pernos #1 y cuatro Arandelas planas #6.
4. Coloque las Patas (I) a los extremos sobresalientes del Soporte de la base (F) utilizando dos
Pernos #2, dos Arandelas planas #7 y dos Arandelas de retención #8.
21
ESPAÑOL
21
5. Monte el Soporte de la base (F) dentro del Compartimiento de almacenamiento (B) y
asegúrelo con cuatro tornillos #4.
Montaje de las ruedas
1. Coloque la arandela plana #7 en el perno #3 e insértelo dentro del
oricio pre-perforado dentro del Soporte de la base (F).
2. Coloque una arandela plana #7 y un Cilindro #13 en el extreme del perno #3 colocado.
3. Coloque la Rueda (E) al Perno #3. Coloque la Arandela plana #7 y la Arandela
de retención #8 en la Rueda (E). Use el extreme de la Llave (K2) con la
muesca pequeña para sostener el Perno #3 en su lugar. Mientras sostiene
el Perno #3 en su lugar, sujete el Tuerca ciego #10 con la Llave (K1).
4. Repita del otro lado, siguiendo las instrucciones arriba.
(#10)
Tuerca
ciega
(#8)
Arandela de
retención
(#7)
Arandela
plana
(#7)
Arandela
plana
(#3)
Perno
(#13)
Cilindro (F)
Base de
soporte
(E)
Rueda
22
ESPAÑOL
22
Montaje de la unidad principal
Manija de la puerta
1. Coloque el Imán #9 en la puerta transparente de la Unidad principal (A).
2. Coloque la Manija #12 usando dos tornillos #5.
3. Coloque la Unidad principal (A) sobre la parte superior del
Compartimiento de almacenamiento (B).
4. Asegúrese que las dos aletas de inserción en la parte inferior de la Unidad
principal (A) se alineen de modo correcto para que la Unidad principal (A)
pueda cerrarse debajo del lo del Compartimiento de almacenamiento (C).
LUZ DE ENCENDIDO/
APAGADO
Manija accionadora
Olla de acero inoxidable
23
ESPAÑOL
23
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie la parte interior de la unidad, mojándola con
una esponja, toalla o paño húmedo, no abrasivo y luego enjuague con una
toalla seca no abrasiva. Enjuague el interior de la Olla y asegúrese que esté
colocada de modo correcto en los soportes antes de comenzar.
1. Primero, encuentre una supercie plana cerca de la salida eléctrica antes
de comenzar. Asegúrese que el cable esté alejado de cualquier tipo de
recipiente con agua. Es aceptable utilizar un alargue de ser necesario.
2. Acerque todo lo necesario para preparar las palomitas de maíz: Palomitas
de maíz, aderezos, recipientes o bolsas para guardar las palomitas, aceite,
taza medidora (H1) y Cuchara de medición del aceite (H2). (La taza medidora
y la Cuchara para la medición del aceite se incluyen con la unidad).
3. Enchúfela dentro del electrodoméstico mientras el
interruptor está en la posición OFF (APAGADO).
4. Asegúrese que la Olla esté colocada de modo correcto dentro de los brazos soporte.
5. Asegúrese que el motor de la olla esté enchufado.
6. Encienda el electrodoméstico llevando el interruptor en la parte superior de la máquina
a la posición correcta (vea la ilustración arriba para la ubicación de los interruptores).
Permita que el electrodoméstico funcione de 3-5 minutos para calentar la Olla.
7. Apague la unidad.
8. Utilice la Cuchara de medición de aceite (H2) suministrada con el CARRITO PARA
PALOMITAS DE MAÍZ AL ESTILO DEL CINE ANTIGUO para agregar 1cucharada de su
aceite de cocina favorito. Para mejores resultados, se sugiere el uso de aceite vegetal.
9. Agregue las medidas de palomita de maíz a la Olla utilizando la taza medidora (H1).
NOTA: Si usa paquetes o kits de palomitas de maíz previamente medidos,
deberá todavía medir el maíz y aceite utilizando la Taza medidora (H1) y
la Cuchara de medición (H2). Siempre sigue esta regla: 1 cucharada de
aceite + 2-oz. de palomitas de maíz = 8 tazas de palomitas de maíz.
10. Encienda la unidad (ON) y cierre la puerta. En cualquier momento, oirá el
maíz convertirse en palomitas. Palomitas de maíz frescas y calientes que
comenzarán a explotar fuera de la tapa de la olla: ¡igual que en el cine!
11. Utilice su cuchara para recoger las palomitas de maíz (J) para servirlas.
24
ESPAÑOL
24
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
HUMO
Si su CARRITO PARA PALOMITAS DE MAÍZ AL ESTILO DEL CINE ANTIGUO comienza
a producir humo mientras cocina, puede deberse a la acumulación de grasa. Para
reducir el humo, asegúrese limpiar la parte interior de la Olla entre usos.
PALOMITAS DE MAÍZ
Para mejores resultados, utilice un maíz natural de cáscara blanda. No se
recomienda el uso de maíz para palomitas de maíz orgánico dado que
su cáscara es más dura y resultará en semillas que no se abrirán.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese que el electrodoméstico esté COMPLETAMENTE FRÍO antes de proceder a
limpiarlo. Desenchufe la parte exterior y el motor de la olla dentro de la Unidad principal (A).
2. Utilice una esponja no abrasiva apenas húmeda, una toalla o paño
para enjuagar la parte interior y exterior de la Unidad principal (A),
luego enjuague con una toalla no abrasiva para secar.
3. Desenchufe el motor de la olla y retire la olla de los brazos de soporte.
4. Saque la Olla de la Unidad principal (A). Después de retirar la Olla de la
Unidad principal (A), llene 2/3 de la Olla con agua caliente, jabonosa.
5. Deje que la Olla descanse durante 15-20 minutos para remover la grasa. (El tiempo puede
variar – utilice su propio juicio dependiendo de la cantidad de limpieza necesaria).
6. Vacíe el agua. De ser necesario, utilice el lado de fregado
de la esponja de limpieza para limpiar la Olla.
7. Enjuague y seque cuidadosamente.
8. Enjuague fuera de la Olla con un paño húmedo y seque.
NOTA: Para proteger que el enchufe del motor no se humedezca, jamás sumerja la
Olla en líquido. Jamás coloque las piezas en el lavaplatos. Siempre lávese a mano.
25
ESPAÑOL
25
RECETAS
¡Este CARRITO PARA PALOMITAS DE MAÍZ AL ESTILO DEL CINE ANTIGUO prepara palomitas
de maíz frescas y calientes: en cualquier momento!
Disfrute de palomitas de maíz frescas de muchas formas:
Palomitas de maíz al estilo del cine: con manteca y sal.
Agregue una pizca de azúcar y sal a las palomitas de maíz para un sabor dulce.
Palomitas de maíz con sabores: Agregue condimentos
para palomitas de maíz de cualquier marca.
¡Pruebe alguna de estas recetes divertidas!
NOTA: 1 galón = 16 tazas
PALOMITAS DE MAÍZ AL QUESO PARMESANO
1 galón de maíz
1 cucharada de
Polvo de ajo
3 cebollas verdes,
namente picadas
½ cucharada de
Pimienta quebrada
1 cucharada de sal
1 taza de queso
parmesano, rallado
(de acuerdo a gusto)
3 cucharadas Aceite
de oliva, calentado
Granos para palomitas de maíz utilizando el CARRO
PARA PALOMITAS DE MAÍZ AL ESTILO DEL CINE
ANTIGUO como se indica en la página 23.
Combine polvo de ajo, cebollas verdes, pimienta
molida, sal y queso parmesano. Reservar.
En un recipiente grande, esparza aceite de oliva
calentado sobre las palomitas de maíz.
Revuelva hasta que quede cubierto de modo parejo.
Agregue lentamente los ingredientes secos
mientras revuelve continuamente hasta
que quede todo bien integrado.
Puede además agitar los ingredientes secos en
una bolsa de malla o de papel grande.
BOLAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES
½ taza de granos
de maíz
½ taza de jarabe
de maíz
½ taza de azúcar
granulada
½ cucharada de sal
1 pan de manteca,
ablandada
Granos para palomitas de maíz utilizando el CARRO
PARA PALOMITAS DE MAÍZ AL ESTILO DEL CINE
ANTIGUO como se indica en la página 23.
Mezcle el jarabe de maíz, azúcar y sal en una
olla y disuelva al fuego durante 3 minutos.
Agregue las palomitas de maíz, revuelva
de modo consistente hasta que estén bien
integradas y a fuego lento. Retire del fuego.
Utilice la manteca ablandada para formar bolas mientras
agrega la mezcla de palomitas de maíz todavía caliente.
Envuelva las bolas por separado en plástico,
ate y almacene a temperatura ambiente.
26
ESPAÑOL
26
CHUNKY MONKEY
1 galón de maíz
1 (12 oz) bolsa de
chispas de chocolate
semi amargo
1 (12 oz) bolsa
de golosinas de
manteca de maní
1 (4,2 oz) bolsa de
chispas de banana,
en pequeñas partes
1 (11 oz) de
bolsa de maní
Granos para palomitas de maíz utilizando el CARRO
PARA PALOMITAS DE MAÍZ AL ESTILO DEL CINE
ANTIGUO como se indica en la página 23.
Derrita las chispas de chocolate y las golosinas
de manteca de maní, como indica el envase.
Alinee la lámina de galletita con el papel de cera.
Mezcle las palomitas y las chispas de banana.
Coloque la mezcla de palomitas y las chispas de
banana de forma pareja sobre la lámina de galletita.
Esparza la mezcla de chocolate derretido y la manteca de
maní durante la palomita de maní y las chispas de banana.
Esparza los maníes sobre la mezcla de
chocolate y manteca de maní.
Permita enfriar.
Cuando el chocolate y la manteca de maní se hayan
endurecido, rompa el Chunky Monkey en partes.
Puede almacenarse en bolsas para freezer de plástico.
CORTEZA DE MENTA DE PALOMITA DE MAÍZ
1 galón de maíz
1 (12 oz) bolsa de
chips de chocolate
semi amargo o negro
1 ¼ taza de dedos de
menta, machacados
Granos para palomitas de maíz utilizando el CARRO
PARA PALOMITAS DE MAÍZ AL ESTILO DEL CINE
ANTIGUO como se indica en la página 23.
Derrita las chispas de chocolate, como indica el envase.
Alinee la hoja de galletitas con el papel de cera.
Esparza las palomitas de maíz sobre la lámina de galletita.
Esparza el chocolate derretido sobre las palomitas.
Esparza la menta aplastada sobre el chocolate.
Permita enfriar.
Cuando el chocolate se haya endurecido, rompa la
corteza de menta de palomitas de maíz en partes.
Puede almacenarse en bolsas para freezer de plástico.
27
ESPAÑOL
27
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
CARRITO PARA PALOMITAS DE MAÍZ AL ESTILO DEL CINE ANTIGUO / CCP400
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail
o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del
horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio de Atención al Cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al servicio de Atención al Cliente
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a
www.nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas
para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño
satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso
con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o
en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o
cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños
causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado
defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor,
comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico
previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para
Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no aplica a la mercadería refabricada.
Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de estas
instrucciones, los daños causados por repuestos inapropiados, el abuso o mal
uso, anularán este compromiso hacia usted y cualquier otra garantía expresa.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Indique que le gustamos en Facebook en la siguiente
dirección www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
28
FRANÇAIS
28
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web
www.nostalgiaelectrics.com pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 29
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils:
120 volts, 60 Hz
380 watts, approbation ETL
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
29
FRANÇAIS
29
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS immerger dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de l'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge abrasive ou un chion sur l'appareil.
4. NE JAMAIS utiliser aucun tampon à récurer sur l'appareil.
5. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
6. NE JAMAIS retirer la Chaudière de ses supports ou l'enfoncer de force parce que ceci
pourrait désaligner l'engrenage et l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
7. Débrancher l'appareil de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé ou qu'il est nettoyé.
8. NE PAS faire fonctionner cet appareil lorsque la prise ou le cordon est
endommagé(e) ou qu'il ne fonctionne pas correctement.
9. NE PAS nettoyer quelque pièce de cet appareil au lave-vaisselle.
10. Garder hors de portée des enfants.
11. Cet appareil NEST PAS UN JOUET.
12. Les enfants laissés sans surveillance et les personnes ayant une
décience cognitive ne devraient pas utiliser cet appareil.
13. Les jeunes enfants qui sont à proximité de l'appareil ne devraient pas être
laissés sans surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec celui-ci.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Les consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies au
moment de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris ce qui suit :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Garder la porte de l'Appareil principal fermée au moment de son fonctionnement.
Ne pas toucher à la Chaudière en fonctionnement; elle devient très chaude.
3. Pour éviter l'électrisation, ne pas immerger le cordon, la prise ou
quelque pièce de cet appareil dans l'eau ou autre liquide.
4. La surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque quelque
appareil électrique est utilisé à leur proximité.
5. Débrancher de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé,
avant de retirer des pièces ou de le nettoyer.
6. NE PAS faire fonctionner l'appareil lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e)
ou qu'il a été endommagé de quelque façon. Retourner l'appareil à l'atelier
de réparation le plus proche pour qu'il soit évalué ou réparé.
7. Le fabricant recommande l'utilisation d'aucun accessoire. L'utilisation
d'un accessoire pourra provoquer des blessures.
8. NE PAS utiliser à l'extérieur.
9. Placer l'appareil le plus près possible d'une prise de courant
30
FRANÇAIS
30
pour éviter de se blesser en trébuchant sur le cordon.
10. NE PAS laisser le moteur de la Chaudière tourner lorsque l'éclatement du maïs a cessé.
11. Faire preuve d'une extrême prudence au moment de déplacer le présent appareil.
12. NE PAS utiliser l'appareil à une autre n que celle pour laquelle il est prévu.
13. Un appareil qui est branché dans une prise de courant ne devrait pas
être laissé sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
14. Vérier qu'il n'y a aucun corps étranger dans la Chaudière avant son utilisation.
15. S'assurer que la Chaudière est correctement xée aux supports avant le
fonctionnement et que la prise du moteur est branchée dans la Chaudière.
16. Un cordon d'alimentation court est prévu pour diminuer le risque d'emmêlement
ou de trébuchement que pourrait occasionner un cordon plus long.
17. Un cordon d'alimentation détachable plus long peut être utilisé, mais avec prudence.
18. La puissance nominale électrique indiquée d'une rallonge
devrait être aussi élevée que celle de l'appareil.
19. Cet appareil est muni d’une che électrique polarisée (une des lames est plus
large que l’autre). An de minimiser les risques de choc électrique, cette che
est conçue de façon à être branchée dans une prise électrique polarisée d’une
seule façon. Si la che n'entre pas complètement dans la prise, inverser
celle-ci. Si elle ne convient toujours pas, communiquer avec un électricien
agréé. Ne pas essayer de modier la che de quelque façon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté le CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ DE STYLE SALLE DE CINÉMA D'ANTAN !
Ce chariot de style vendeur de maïs soué de 122 cm (48 po) aura beaucoup de succès
dans les fêtes. Il peut faire souer 5,6 L (vingt-quatre tasses) de maïs chaud, frais par lot. La
grande chaudière en inox comporte un système intégré d'agitation, pour un maïs soué
parfaitement délicieux chaque fois. Ce chariot est d'une conception facile à nettoyer
et comporte un compartiment à la base de l'appareil pour ranger les fournitures. Son
apparence et sa présentation d'antan viendront compléter n'importe quelle pièce de la
maison, et sa hauteur accessible en facilitera le service. Grâce à ce CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ
DE STYLE SALLE DE CINÉMA D'ANTAN, le maïs soué n'a jamais été aussi délicieux !
31
FRANÇAIS
31
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Quincaillerie
N0 1 Boulon (10mm) N0 2 Boulon (38mm) N0 3 Boulon (60mm)
Qté 10 Qté 2 Qté 2
N0 4 Vis (10mm) N0 5 Vis (15mm) N0 6 Rondelle plate N0 7 Rondelle plate
Qté 4 Qté 2 (6mm) Qté 10 (8mm) Qté 8
N0 8 Rondelle-frein N0 9 Aimant N0 10 Cache-écrou N0 11 Écrou
Qté 4 Qté 1 Qté 2 Qté 2
N0 12 Poignée de N0 13 Douille
la porte Qté 1 Qté 2
32
FRANÇAIS
32
Pièces
(A) Appareil principal (B) Compartiment (C) Poignée-poussoir (D) Plaque de fond
de rangement
(E) Roue (2) (F) Base (G) Barre transversale (H1) Godet à mesurer
Qté 2 Qté 2 le maïs (55 g)
(H2) Cuillère à mesurer (I) Montant (J) Godet à maïs soué (K1) Clé
l'huile (1 c. à table) Qté 2
(K2) Clé
(G)Wheel
(M)Popcorn Scoop
PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建 www.fineprint.cn
33
FRANÇAIS
33
Assemblage de la base
1. Fixer la Poignée-poussoir (C) depuis l'intérieur du
Compartiment de rangement (B) à l'aide de deux
Boulons no 1 et de deux Rondelles plates no 6.
Fixer les deux Écrous no 11 au fond.
2. Fixer la Barre transversale (G) à la Base (F), puis la xer à l'aide de
quatre Boulons no 1 et de quatre Rondelles plates no 6.
3. Fixer la Plaque de fond (D) à la Base (F) à l'aide de quatre
Boulons no 1 et de quatre Rondelles plates no 6.
4. Fixer les Montants (I) aux extrémités saillantes de la Base (F) à l'aide de deux Boulons no 2, de
deux Rondelles plates no 7 et de deux Rondelles-freins no 8.
34
FRANÇAIS
34
5. Assembler la Base (F) dans le fond du Compartiment de rangement (B), puis xer solidement
à l'aide de quatre Vis no 4.
Assemblage des roues
1. Mettre la Rondelle plate no 7 sur le Boulon no 3 Bolt, puis insérer
dans le trou prépercé à l'intérieur de la Base (F).
2. Mettre la Rondelle plate no 7 et la Douille no 13 à l'une des extrémités du Boulon inséré no 3.
3. Fixer la Roue (E) au Boulon no 3. Mettre la Rondelle plate no 7 et la Rondelle-
frein no 8 sur la Roue (E). Utiliser l'extrémité d'une Clé (K2) avec une petite
encoche pour maintenir le Boulon no 3 en place. Tout en maintenant le
Boulon no 3 en place, serrer le Cache-écrou no 10 à l'aide de la Clé (K1).
4. Refaire la même chose de l'autre côté, en suivant les consignes susmentionnées.
(No 10)
Cache-
écrou
(No 8)
Rondelle-
frein
(No 7)
Rondelle
plate
(No 7)
Rondelle
plate
(No 3)
Boulon
(No 13)
Douille (F)
Base
(E)
Roue
35
FRANÇAIS
35
Assemblage de l'appareil principal
Fixation de la poignée de la porte
1. Fixer l'Aimant no 9 à la porte transparente de l'Appareil principal (A).
2. Mettre la Poignée de porte no 12 à l'aide de deux Vis n no 5.
3. Mettre l'Appareil principal (A) sur le dessus du Compartiment de rangement (B).
4. S'assurer que les deux goupilles d'insertion à la base de l'Appareil principal
(A) s'alignent correctement de manière à ce que l'Appareil principal (A) se
verrouille sous la barre du Compartiment de rangement (C).
Commutateur de
MARCHE / ARRÊT
/ LUMIÈRE
Manivelle
Chaudière en inox
36
FRANÇAIS
36
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
Avant son utilisation, nettoyer l'intérieur de l'appareil en l'essuyant avec une
éponge, une serviette ou un chion humide non abrasi(f)ve, puis l'assécher avec
une serviette sèche, non abrasive. Essuyer l'intérieur de la Chaudière et s'assurer
qu'elle est correctement placée sur les supports avant de la démarrer.
1. Premièrement, trouver une surface plane près d'une prise murale
avant de la démarrer. S'assurer que le cordon est éloigné de toute
source d'eau. L'utilisation d'un prolongateur est acceptable.
2. Rassembler les fournitures nécessaires pour faire le maïs soué : le maïs, les
assaisonnements, les bols ou les sacs pour tenir le maïs, l'huile de cuisson, le
Godet à mesurer le maïs et la Cuillère à mesurer l'huile. (Le Godet à mesurer le
maïs et la Cuillère à mesurer l'huile ne sont pas compris avec l'appareil.)
3. Brancher l'appareil alors qu'il est à la position OFF (Arrêt).
4. S'assurer que la Chaudière est xée solidement sur les supports.
5. S'assurer que le moteur de la Chaudière est branché.
6. Mettre l'appareil à la position ON (marche) en appuyant sur l'interrupteur qui se trouve sur
le dessus de l'appareil (voir l'illustration ci-dessus pour l'emplacement des commutateurs).
Laisser l'appareil fonctionner de 3 à 5 minutes pour faire réchauer la Chaudière.
7. Mettre l'appareil à la position OFF (Arrêt).
8. Utiliser la Cuillère à mesurer l'huile prévue avec le CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ DE
STYLE SALLE DE CINÉMA D'ANTAN pour ajouter à la Chaudière 1 c. à table de l'huile
de son choix. Pour un meilleur résultat, n'utiliser que de l'huile végétale.
9. Ajouter le maïs en grains à la Chaudière à l'aide du Godet à mesurer le maïs (H1).
REMARQUE : Avec les emballages prémesurés de grains de maïs ou de maïs
soué nécessaires, toujours mesurer les grains de maïs et l'huile à l'aide du Godet
à maïs soué (H1) et de la Cuillère à mesurer l'huile (H2). Toujours suivre le principe
suivant . 1 c. à table d'huile + 55 g (2 oz) de maïs soué = 2 L (8 tasses) de maïs.
10. Mettre l'appareil à la position ON (Marche), puis fermer la porte. En un rien de
temps, l'éclatement du maïs débutera. Du maïs frais et chaud commencera
à sortir des rabats de la Chaudière - comme dans une salle de cinéma!
11. Utiliser le Godet à maïs soué (J) pour le prendre et le servir.
37
FRANÇAIS
37
CONSEILS PRATIQUES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
FUMÉE
Si le CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ DE STYLE SALLE DE CINÉMA D'ANTAN commence à fumer
pendant la cuisson, il se peut qu'il y ait une accumulation de graisse. An de diminuer le
risque de fumée, s'assurer de nettoyer l'intérieur de la Chaudière entre les utilisations.
MAÏS SOUFFLÉ
Pour de meilleurs résultats, utiliser un maïs à souer naturel à enveloppe molle.
Le maïs à souer biologique n'est pas recommandé pour une utilisation avec le
CHARIOT À MAÏS SOUFFLÉ DE STYLE SALLE DE CINÉMA D'ANTAN comme il a une
enveloppe plus dure et un plus grand nombre de grains non éclatés en résultera.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. S'assurer que l'appareil est débranché et COMPLÈTEMENT REFROIDI avant
de le nettoyer. Débrancher la prise extérieure de la prise murale ainsi que
le moteur de la Chaudière à l'intérieur de l'Appareil principal (A).
2. Utiliser une éponge, une serviette ou un chion légèrement humide, non
abrasi(f)ve pour essuyer l'intérieur et l'extérieur de l'Appareil principal
(A), puis l'assécher avec une serviette sèche, non abrasive.
3. Débrancher le moteur de la Chaudière, puis retirer la Chaudière des supports.
4. Retirer la Chaudière de l'Appareil principal (A). Après le retrait de l'Appareil
principal (A), remplir au 2/3 la Chaudière avec de l'eau chaude savonneuse.
5. Laisser reposer la Chaudière de 15 à 20 minutes pour retirer la graisse. (Le temps
peut varier - faire preuve de bon sens quant au nettoyage qui sera nécessaire.)
6. Vider l'eau. S'il y a lieu, utiliser le côté rugueux d'une l'éponge
pour récurer l'intérieur de la Chaudière.
7. Rincer l'intérieur soigneusement, puis l'assécher.
8. Essuyer l'extérieur de la Chaudière à l'aide d'un chion humide, puis l'assécher.
REMARQUE : Pour protéger la prise moteur de l'humidité, ne jamais
immerger la Chaudière dans quelque liquide. Ne jamais mettre
quelque pièce au lave-vaisselle. Toujours laver à la main.
38
FRANÇAIS
38
RECETTES
LE CHARIOT À MAÏS DE TYPE SALLE DE CINÉMA D'ANTAN fait du maïs chaud, frais, de style
salle de cinéma chaque fois - en tout temps !
Dégusté un maïs fraîchement soué de plusieurs façons :
Maïs régulier de style salle de cinéma - ajouter du beurre et du sel.
Ajouter une pincée de sucre et de sel au maïs pour un goût sucré de style chaudière.
Maïs parfumé - ajouter les assaisonnements de l'ensemble
d'assaisonnement pour un maïs soué au goût n.
Essayer certaines de ces recettes amusantes !
REMARQUE : 4 litres (1 gallon = 16 tasses)
MAÏS SOUFFLÉ AU PARMESAN
4 litres (1 gallon)
de maïs soué
1 c. à café de
poudre d'ail
3 petits oignons verts,
nement hachés
½ c. à café de
poivre concassé
1 c. à café de
sel de mer
240 g (1 tasse)
de parmesan,
râpé (au goût)
3 c. à table d'huile
d'olive, chauée
Faire souer les grains de maïs à l'aide du CHARIOT
À MAÏS SOUFFLÉ DE STYLE SALLE DE CINÉMA
D'ANTAN, tel qu'il est indiqué à la Page 36.
Mélanger la poudre d'ail, les petits oignons vers, le poivre
concassé, le sel de mer et le fromage parmesan. Réserver.
Dans un grand bol à mélanger, verser un let
d'huile d'olive préchauée sur le maïs soué.
Mélanger jusqu'à ce que le maïs soit bien recouvert.
Ajouter graduellement les ingrédients secs
en remuant continuellement jusqu'à ce que
le maïs soué soit bien recouvert.
Saupoudrer également le maïs soué avec les
ingrédients déposés dans un sac en papier ou en toile.
BOULES DE MAÏS SOUFFLÉ TRADITIONNEL
120 g (½ tasse)
de grains de maïs
non soufflé
120 mL (½ tasse)
de sirop de maïs
120 g (½ tasse) de
sucre cristallisé
½ c. à café de sel
1 bâtonnet de
beurre, ramolli
Faire souer les grains de maïs à l'aide du CHARIOT
À MAÏS SOUFFLÉ DE STYLE SALLE DE CINÉMA
D'ANTAN, tel qu'il est indiqué à la Page 36.
Mélanger le sirop de maïs, le sucre et le sel dans une
casserole et faire fondre à feu moyen pendant 3 minutes.
Ajouter le maïs soué, remuer à feu doux jusqu'à
ce que le maïs soit recouvert de façon uniforme.
Retirer du feu.
Utiliser le beurre ramolli pour former des boules pendant
que le mélange de maïs soué est encore chaud.
Envelopper les boules dans un plastique, attacher,
puis conserver à la température ambiante.
39
FRANÇAIS
39
DÉLICES CHUNKY MONKEY
4 litres (1 gallon)
de maïs soué
1 emballage (340
g/12 oz) de grains de
chocolat semi-sucré
1 emballage
(340 g/12 oz) de
beurre d'arachide
en morceaux
1 emballage
(119 g/4,2 oz)
de croustilles
de bananes, en
petits morceaux
1 emballage (311
g/11 oz) d'arachides
Faire souer les grains de maïs à l'aide du CHARIOT
À MAÏS SOUFFLÉ DE STYLE SALLE DE CINÉMA
D'ANTAN, tel qu'il est indiqué à la Page 36.
Faire fondre les grains de chocolat avec les
morceaux de beurre d'arachide sur le feu, tel
qu'il est recommandé sur l'emballage.
Recouvrir une tôle à biscuits avec un papier ciré.
Mélanger le maïs soué et les croustilles de bananes.
Déposer le mélange de maïs éclaté et de
croustilles de bananes sur une tôle à biscuits.
Arroser le maïs soué et les croustilles de
banane avec le mélange de chocolat et de
morceaux de beurre d'arachide fondu.
Saupoudrer le mélange de chocolat et de
beurre d'arachide avec les arachides.
Laisser refroidir.
Lorsque le chocolat et le beurre d'arachide auront durci,
casser les délices Chunky Monkey en morceaux.
Ils peuvent être conservés dans des sacs au congélateur.
CROQUANT DE MAÏS SOUFFLÉ À LA MENTHE
4 litres (1 gallon)
de maïs soufflé
1 emballage (340
g/12 oz) de grains
de chocolat noir
ou semi-sucré
360 g (1 ¼ tasse)
de bâtonnets de
menthe, concassés
Faire souer les grains de maïs à l'aide du CHARIOT
À MAÏS SOUFFLÉ DE STYLE SALLE DE CINÉMA
D'ANTAN, tel qu'il est indiqué à la Page 36.
Faire fondre les grains de chocolat sur le feu,
tel qu'il est recommandé sur l'emballage.
Recouvrir une tôle à biscuits avec un papier ciré.
Répartir le maïs soué sur une tôle à biscuits.
Verser un let de chocolat fondu sur le maïs soué.
Saupoudrer avec le chocolat des
bâtonnets de menthe écrasés.
Laisser refroidir.
Lorsque le chocolat aura durci, casser le croquant
de maïs soué à la menthe en morceaux.
Ils peuvent être conservés dans des sacs au congélateur.
40
FRANÇAIS
40
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ
LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER
IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
CHARIOT À MAÏS DE STYLE SALLE DE CINÉMA D'ANTAN / CCP400
Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à la
clientèle soit par courriel ou au numéro de service tel qu'indiqué ci-bas,
entre 8h00 et 17h00, du lundi au vendredi, heure normale de l'est.
Distribué par:
Nostalgia Products Group, LLC
1471, Boul. Partnership
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Internet : www.nostalgiaelectrics.com
Question pour le service à la clientèle
Pour soumettre une question au service à la clientèle, veuillez visiter
le site www.nostalgiaelectrics.com et remplir un formulaire destiné au
service à la clientèle puis cliquer sur la touche SOUMETTRE.
Un représentant vous contactera sous peu.
Cet appareil est conçu pour orir plusieurs années d'utilisation de performance
satisfaisante, et ce, sous de conditions normales d'utilisation. Le grossiste nantit que le
propriétaire d'origine se doit de faire réparer ou changer l'appareil à notre discrétion,
advenant le cas de défectuosités des matériaux ou des pièces durant les 90 premiers
jours en date d’achat de l’appareil neuf. Notre nantissement ne s'applique aucunement
sur les dommages causés par le transport, une mauvaise utilisation de l'appareil ou
le fait d'échapper l'appareil. Un produit réclamé défectueux, soit suite à sa fabrication
ou une mauvaise utilisation sera évaluée à l’entière discrétion du grossiste. An que
la garantie couvre ce produit, veuillez contacter Nostalgia Products Group, LLC au
numéro de téléphone suivant ou en remplissant un formulaire de question destine
au service à la clientèle situé sur le site Internet : www.nostalgiaelectrics.com.
Cette garantie ne s’applique aucunement à la marchandise ré-usinée.
Lire ces instructions attentivement. Le manque de vous conformer à ces
instructions, de tous dommages causés par un remplacement erroné des pièces,
l’abus ou mauvaise utilisation de l’appareil annulera toute promesse faite à
votre égard, et prévaudra sur toute autre garantie, implicite ou expresse.
Pour des renseignements supplémentaires, visiter le
site Web www.nostalgiaelectrics.com.
Dites « J'aime » sur Facebook à www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Nostalgia CCP400 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas