Nostalgia RHP310COKE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
11
ESPAÑOL
11
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SEGURIDAD
Especicaciones del Electro Doméstico:
120 Volts, 60 Hz
1040 Watts, Aprobado por la ETL
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo
puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
12
ESPAÑOL
12
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA lo sumerja en agua
2. NUNCA lo utilice cerca del agua
3. NUNCA utilice una esponja ni un paño que sean abrasivos.
4. NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo
5. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando.
6. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza.
7. NO opere este equipo si tiene el cable o el enchufe dañados, o si funciona inadecuadamente.
8. NO limpie ninguna de los componentes de este equipo en una lavadora de platos.
9. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
10. Este equipo NO ES UN JUGUETE
11. Este equipo no debe ser operado nunca por niños pequeños ni por personas
con dicultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados.
12. Los niños pequeños deben estar bajo supervisión mientras estén en la
proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de operar este equipo.
2. No toque las supercies calientes.
3. Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el
enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos.
4. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha.
5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando,
antes de retirar piezas y antes de la limpieza.
6. NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe
dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo
al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación.
7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos
accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para
evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico.
10. NO deje la unidad funcionando una vez que haya cesado la explosión de las palomillas.
11. Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas.
12. NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado.
13
ESPAÑOL
13
13. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe
dejarse sin supervisión mientras esté en operación.
14. Antes de usar el caldero verique que no haya objetos
extraños en la cámara de procesamiento.
15. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de que se enrede o que se tropiece con el.
16. Se pueden utilizar cables de alimentación desmontables
más largos si se tiene cuidado durante su uso.
17. Las características nominales indicadas en un cable de extensión
deben ser al menos iguales que las del electrodoméstico.
18. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe está diseñado
para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE
CALIENTE. ¡Con su estilo similar al de los años 50, esta elaboradora de palomitas de
maíz será el centro de la atención de cada esta! Puede elaborar hasta 8 tazones
de palomitas de maíz saludables sin aceite, en cada lote. Incluye una tapa para
los granos de maíz, de modo que cada lote se elabora completamente.
El alojamiento superior transparente le permite vigilar el desbordamiento de palomitas
frescas y deliciosas en el tazón inferior. ¡Con la MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS
DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE disfrutará como nunca de las palomitas hechas en casa!
14
ESPAÑOL
14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Su MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE
CALIENTE viene completamente ensamblada.
Tapa para las
palomitas
Alojamiento
superior
Cámara de elaboración
Base
Interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO
15
ESPAÑOL
15
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie el interior y el exterior de la unidad frotándola con una esponja,
toalla o paño no abrasivos húmedos y a continuación frótela con una toalla seca no abrasiva.
Asegúrese de que el Alojamiento Superior esté jado
rmemente a la Base antes de comenzar.
1. Antes de comenzar, busque una supercie plana cerca de un tomacorriente.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté alejado de cualquier fuente de
suministro de agua. Si es necesario, se acepta el uso de un cable de extensión.
2. Haga acopio de los suministros para hacer palomitas de maíz: granos de
maíz, condimentos, tazones o bolsas para contener las palomitas.
3. Enchufe el equipo estando en interruptor de alimentación en la posición de apagado (OFF).
4. Retire la tapa para las palomitas.
5. Encienda el electrodoméstico colocando el interruptor de la Base en
la posición ON. Permita que el electrodoméstico funcione durante
alrededor de 2 minutos para calentar la Cámara de Elaboración.
6. Mientras la Cámara de Elaboración se está calentando, llene la Tapa
para las Palomitas con granos de maíz (4 cucharadas)
7. Apague la unidad.
8. Coloque el tazón debajo de la abertura del Alojamiento Superior para recibir las palomitas.
9. Vierta los granos en la Cámara de Elaboración y coloque de nuevo la Tapa para las Palomitas.
10. Encienda la unidad. Casi de inmediato oirá el crepitar de las palomitas. Comenzarán a salir
palomitas frescas calientes por la abertura del Alojamiento Superior y a caer en el tazón.
11. Una vez que hayan dejado de crepitar las palomitas, apague la unidad.
12. Incline la MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE
para asegurarse de que todas las palomitas hayan salido de ella.
13. Siempre espere 15 minutos entre sesiones para permitir que la
máquina se enfríe de manera que no se sobrecaliente.
16
ESPAÑOL
16
CONSEJOS ÚTILES
PALOMITAS DE MAÍZ
La MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE
está diseñada para todas las marcas regulares y de calidad extra de maíz
para palomitas. El maíz amarillo se abre generalmente mejor que el maíz
blanco. El maíz orgánico no se recomienda para esta máquina.
Cuando esté llenando la Tapa para las Palomitas, asegúrese de no llenarla
por encima ni por debajo de la línea marcada. Verter el maíz por debajo de la
marca causa que se produzcan menos granos y salgan de la unidad más granos
sin abrirse. El llenado excesivo puede causar que el maíz abierto se queme y
haya humo, así como el llenado en exceso de la Cámara de Elaboración.
CONDIMENTACIÓN
Nunca agregue condimentos ni aceite en la Cámara de Elaboración. Agréguele los
condimentos al maíz siempre después de que haya sido retirado de la máquina.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo.
2. Permita que la unidad se enfríe al menos 15 minutos.
3. Retire el Alojamiento Superior y la Tapa para las palomitas de la Base.
4. Use una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos para frotar todo el interior y el
exterior de la Base; a continuación frote con una toalla no abrasiva para secarla.
5. Lave el Alojamiento Superior y la Tapa para las Palomitas con agua caliente jabonosa
usando una esponja o paño no abrasivos y frótelo hasta secarlo con una toalla no abrasiva.
6. Arme de nuevo la unidad y guárdela.
NOTA: Nunca coloque ninguna pieza en la lavadora de platos. Lávelas siempre a mano.
17
ESPAÑOL
17
RECETAS
¡La MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE
elabora palomitas frescas y calientes en cualquier momento! Disfrute
sus palomitas acabadas de hacer en una variedad formas:
Palomitas de maíz estilo regular de teatro, añada mantequilla y sal.
Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas para que tengan un sabor dulzón.
Palomitas condimentadas - añada condimentos de cualquier
juego de condimentación para palomitas.
Pruebe algunas de estas excelentes recetas.
NOTA: 1 galón = 4 liters / 1 onza = 30 grams
PALOMITAS DE MAÍZ PARMESANAS
1 galón de
palomitas de maíz
1 cucharada de
ajo en polvo
3 cebollas verdes,
namente cortadas
½ cucharada de
pimienta triturada
1 cucharada de
sal marina
225 ml de queso
parmesano rallado
(agregar al gusto)
3 cucharadas
de aceite de
oliva caliente
Elabore las palomitas usando la MINI MÁQUINA DE
HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la
forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN.
Mezcle el ajo en polvo, las cebollas verdes, la
pimienta triturada, la sal marina y el queso
parmesano. Póngalo a un lado.
En un tazón grande, mezcle el aceite de oliva
caliente con las palomitas de maíz.
Voltéelas hasta que estén bien recubiertas.
Añada lentamente los ingredientes secos
mientras agita continuamente las palomitas de
maíz hasta que estén bien recubiertas.
También puede agitar los ingredientes secos sobre las
palomitas de maíz en una bolsa de papel o muselina.
18
ESPAÑOL
18
BOLAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES
1 galón de
palomitas de maíz
118 ml de sirope
de maíz
118 ml de azúcar
granulada
½ cucharadita de sal
1 barra de
mantequilla blanda
Elabore las palomitas usando la MINI MÁQUINA DE
HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la
forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN.
Mezcle el sirope de maíz, el azúcar y la sal en un
recipiente y disuélvalas con calor intermedio
durante alrededor de 3 minutos.
Añada las palomitas de maíz agitando y sacudiendo
continuamente hasta que las palomitas estén
uniformemente recubiertas a baja temperatura.
Retírelas del fuego. Use la mantequilla blanda para formar
bolas mientras que la mezcla de las palomitas está aún tibia.
Envuelva las bolas individuales en envoltura plástica,
amárrelas y almacénelas a temperatura ambiente.
CHUNKY MONKEY
1 galón de maíz
para palomitas
1 Bolsa de 12
onzas de chips de
chocolate semidulce
1 Bolsa de 12 onzas
de pedacitos de
mantequilla de maní
Bolsa de 4.2 onzas
de chips de plátano,
reducida a pedazos
pequeños
Bolsa de 11
onzas de maní
Elabore las palomitas usando la MINI MÁQUINA DE
HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la
forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN.
Derrita los chips de chocolate y de la mantequilla de maní
en el horno, según las recomendaciones del embalaje.
Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado.
Mezcle las palomitas de maíz y los
chips de plátano agitándolas.
Distribuya uniformemente la mezcla de palomitas de maíz
y de chips de plátano sobre la bandeja para hacer galletas.
Distribuya la mezcla de chocolate y mantequilla de maní
fundidos sobre las palomitas de maíz y los chips de plátano.
Coloque el maní sobre la mezcla de
chocolate y mantequilla de maní.
Permita que se enfríe.
Cuando el chocolate y la mantequilla de maní se haya
endurecido, divida el Chunky Monkey en pedazos.
Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador.
19
ESPAÑOL
19
BARRA DE PALOMITAS A LA MENTA
1 galón de
palomitas de maíz
1 bolsa de 12 onzas
de chips de chocolate
semi dulce u oscuro
1¼ de taza de
bastones de menta,
triturados
Elabore las palomitas usando la MINI MÁQUINA DE
HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la
forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN.
Funda los chips de chocolate en el horno,
según lo recomendado en el embalaje.
Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado.
Distribuya uniformemente las palomitas
de maíz sobre la bandeja.
Coloque el chocolate fundido sobre las palomitas.
Distribuya la menta triturada sobre el chocolate.
Permita que se enfríe.
Cuando el chocolate se haya endurecido, divida
en pedazos la barra de palomitas a la menta.
Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador.
20
ESPAÑOL
20
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE / RHP310COKE
En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail
o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del
horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).
Distribuido por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio de Atención al Cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Preguntas al servicio de Atención al Cliente
Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.nostalgiaelectrics.com,
complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible.
Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño
satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso
con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o
en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o
cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños
causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado
defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor.
Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor,
comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico
previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para
Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones,
los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso,
anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

Transcripción de documentos

¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MEDIDAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CÓMO FUNCIONA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSEJOS ÚTILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 RECETAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ESPAÑOL DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. Especificaciones del Electro Doméstico: 120 Volts, 60 Hz 1040 Watts, Aprobado por la ETL 11 11 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA lo sumerja en agua 2. NUNCA lo utilice cerca del agua 3. NUNCA utilice una esponja ni un paño que sean abrasivos. 4. NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo 5. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando. 6. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza. 7. NO opere este equipo si tiene el cable o el enchufe dañados, o si funciona inadecuadamente. 8. NO limpie ninguna de los componentes de este equipo en una lavadora de platos. 9. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 10. Este equipo NO ES UN JUGUETE 11. Este equipo no debe ser operado nunca por niños pequeños ni por personas con dificultades en el aprendizaje si no están debidamente supervisados. 12. Los niños pequeños deben estar bajo supervisión mientras estén en la proximidad del equipo para garantizar que no jueguen con el. ESPAÑOL MEDIDAS IMPORTANTES Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de operar este equipo. 2. No toque las superficies calientes. 3. Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el enchufe ni cualquier otra parte de este equipo en agua ni en otros líquidos. 4. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha. 5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. 6. NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañados, ni si el equipo ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el equipo al taller de reparaciones más cercano para su examen o reparación. 7. El fabricante no recomienda el empleo de implementos accesorios. El empleo de estos puede causar lesiones. 8. NO lo utilice en exteriores. 9. Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para evitar lesiones ocasionadas al tropezar con el cable eléctrico. 10. NO deje la unidad funcionando una vez que haya cesado la explosión de las palomillas. 11. Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas. 12. NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destinado. 12 12 13. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe dejarse sin supervisión mientras esté en operación. 14. Antes de usar el caldero verifique que no haya objetos extraños en la cámara de procesamiento. 15. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de que se enrede o que se tropiece con el. 16. Se pueden utilizar cables de alimentación desmontables más largos si se tiene cuidado durante su uso. 17. Las características nominales indicadas en un cable de extensión deben ser al menos iguales que las del electrodoméstico. 18. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado solamente en una posición. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Gracias por comprar la MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE. ¡Con su estilo similar al de los años 50, esta elaboradora de palomitas de maíz será el centro de la atención de cada fiesta! Puede elaborar hasta 8 tazones de palomitas de maíz saludables sin aceite, en cada lote. Incluye una tapa para los granos de maíz, de modo que cada lote se elabora completamente. El alojamiento superior transparente le permite vigilar el desbordamiento de palomitas frescas y deliciosas en el tazón inferior. ¡Con la MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE disfrutará como nunca de las palomitas hechas en casa! 13 13 PIEZAS Y ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE Su MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE viene completamente ensamblada. Tapa para las palomitas Cámara de elaboración Alojamiento superior Base ESPAÑOL Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 14 14 CÓMO FUNCIONA Antes del primer uso, limpie el interior y el exterior de la unidad frotándola con una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos y a continuación frótela con una toalla seca no abrasiva. ESPAÑOL Asegúrese de que el Alojamiento Superior esté fijado firmemente a la Base antes de comenzar. 1. Antes de comenzar, busque una superficie plana cerca de un tomacorriente. Asegúrese de que el cable de alimentación esté alejado de cualquier fuente de suministro de agua. Si es necesario, se acepta el uso de un cable de extensión. 2. Haga acopio de los suministros para hacer palomitas de maíz: granos de maíz, condimentos, tazones o bolsas para contener las palomitas. 3. Enchufe el equipo estando en interruptor de alimentación en la posición de apagado (OFF). 4. Retire la tapa para las palomitas. 5. Encienda el electrodoméstico colocando el interruptor de la Base en la posición ON. Permita que el electrodoméstico funcione durante alrededor de 2 minutos para calentar la Cámara de Elaboración. 6. Mientras la Cámara de Elaboración se está calentando, llene la Tapa para las Palomitas con granos de maíz (4 cucharadas) 7. Apague la unidad. 8. Coloque el tazón debajo de la abertura del Alojamiento Superior para recibir las palomitas. 9. Vierta los granos en la Cámara de Elaboración y coloque de nuevo la Tapa para las Palomitas. 10. Encienda la unidad. Casi de inmediato oirá el crepitar de las palomitas. Comenzarán a salir palomitas frescas calientes por la abertura del Alojamiento Superior y a caer en el tazón. 11. Una vez que hayan dejado de crepitar las palomitas, apague la unidad. 12. Incline la MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE para asegurarse de que todas las palomitas hayan salido de ella. 13. Siempre espere 15 minutos entre sesiones para permitir que la máquina se enfríe de manera que no se sobrecaliente. 15 15 CONSEJOS ÚTILES PALOMITAS DE MAÍZ La MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE está diseñada para todas las marcas regulares y de calidad extra de maíz para palomitas. El maíz amarillo se abre generalmente mejor que el maíz blanco. El maíz orgánico no se recomienda para esta máquina. Cuando esté llenando la Tapa para las Palomitas, asegúrese de no llenarla por encima ni por debajo de la línea marcada. Verter el maíz por debajo de la marca causa que se produzcan menos granos y salgan de la unidad más granos sin abrirse. El llenado excesivo puede causar que el maíz abierto se queme y haya humo, así como el llenado en exceso de la Cámara de Elaboración. CONDIMENTACIÓN Nunca agregue condimentos ni aceite en la Cámara de Elaboración. Agréguele los condimentos al maíz siempre después de que haya sido retirado de la máquina. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo. 2. Permita que la unidad se enfríe al menos 15 minutos. 3. Retire el Alojamiento Superior y la Tapa para las palomitas de la Base. 4. Use una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos para frotar todo el interior y el exterior de la Base; a continuación frote con una toalla no abrasiva para secarla. 5. Lave el Alojamiento Superior y la Tapa para las Palomitas con agua caliente jabonosa usando una esponja o paño no abrasivos y frótelo hasta secarlo con una toalla no abrasiva. 6. Arme de nuevo la unidad y guárdela. NOTA: Nunca coloque ninguna pieza en la lavadora de platos. Lávelas siempre a mano. 16 16 ESPAÑOL 1. RECETAS ¡La MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE elabora palomitas frescas y calientes en cualquier momento! Disfrute sus palomitas acabadas de hacer en una variedad formas: • Palomitas de maíz estilo regular de teatro, añada mantequilla y sal. • Añada una pizca de azúcar y sal a las palomitas para que tengan un sabor dulzón. • Palomitas condimentadas - añada condimentos de cualquier juego de condimentación para palomitas. • Pruebe algunas de estas excelentes recetas. NOTA: 1 galón = 4 liters / 1 onza = 30 grams ESPAÑOL PALOMITAS DE MAÍZ PARMESANAS • 1 galón de palomitas de maíz • 1 cucharada de ajo en polvo • 3 cebollas verdes, finamente cortadas Mezcle el ajo en polvo, las cebollas verdes, la pimienta triturada, la sal marina y el queso parmesano. Póngalo a un lado. • ½ cucharada de pimienta triturada En un tazón grande, mezcle el aceite de oliva caliente con las palomitas de maíz. • 1 cucharada de sal marina Voltéelas hasta que estén bien recubiertas. • 225 ml de queso parmesano rallado (agregar al gusto) • 3 cucharadas de aceite de oliva caliente 17 17 Elabore las palomitas usando la MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN. Añada lentamente los ingredientes secos mientras agita continuamente las palomitas de maíz hasta que estén bien recubiertas. También puede agitar los ingredientes secos sobre las palomitas de maíz en una bolsa de papel o muselina. BOLAS DE PALOMITAS DE MAÍZ TRADICIONALES • 1 galón de palomitas de maíz • 118 ml de sirope de maíz • 118 ml de azúcar granulada • ½ cucharadita de sal • 1 barra de mantequilla blanda Elabore las palomitas usando la MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN. Mezcle el sirope de maíz, el azúcar y la sal en un recipiente y disuélvalas con calor intermedio durante alrededor de 3 minutos. Añada las palomitas de maíz agitando y sacudiendo continuamente hasta que las palomitas estén uniformemente recubiertas a baja temperatura. Retírelas del fuego. Use la mantequilla blanda para formar bolas mientras que la mezcla de las palomitas está aún tibia. Envuelva las bolas individuales en envoltura plástica, amárrelas y almacénelas a temperatura ambiente. CHUNKY MONKEY 1 galón de maíz para palomitas • 1 Bolsa de 12 onzas de chips de chocolate semidulce • 1 Bolsa de 12 onzas de pedacitos de mantequilla de maní • Bolsa de 4.2 onzas de chips de plátano, reducida a pedazos pequeños • Bolsa de 11 onzas de maní Elabore las palomitas usando la MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN. Derrita los chips de chocolate y de la mantequilla de maní en el horno, según las recomendaciones del embalaje. Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado. Mezcle las palomitas de maíz y los chips de plátano agitándolas. Distribuya uniformemente la mezcla de palomitas de maíz y de chips de plátano sobre la bandeja para hacer galletas. Distribuya la mezcla de chocolate y mantequilla de maní fundidos sobre las palomitas de maíz y los chips de plátano. Coloque el maní sobre la mezcla de chocolate y mantequilla de maní. Permita que se enfríe. Cuando el chocolate y la mantequilla de maní se haya endurecido, divida el Chunky Monkey en pedazos. Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador. 18 18 ESPAÑOL • BARRA DE PALOMITAS A LA MENTA • 1 galón de palomitas de maíz • 1 bolsa de 12 onzas de chips de chocolate semi dulce u oscuro • 1¼ de taza de bastones de menta, triturados Elabore las palomitas usando la MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE de la forma indicada en la sección MODO DE OPERACIÓN. Funda los chips de chocolate en el horno, según lo recomendado en el embalaje. Cubra la bandeja para hornear galletas con papel encerado. Distribuya uniformemente las palomitas de maíz sobre la bandeja. Coloque el chocolate fundido sobre las palomitas. Distribuya la menta triturada sobre el chocolate. Permita que se enfríe. Cuando el chocolate se haya endurecido, divida en pedazos la barra de palomitas a la menta. ESPAÑOL Puede guardarse en bolsas plásticas en el congelador. 19 19 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. MINI MÁQUINA DE HACER PALOMITAS DE MAÍZ CON AIRE CALIENTE / RHP310COKE En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST). Distribuido por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio de Atención al Cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Preguntas al servicio de Atención al Cliente Para presentar una pregunta a Atención al Cliente, diríjase a www.nostalgiaelectrics.com, complete el formulario de Preguntas para Atención al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante se pondrá en contacto con usted a la mayor brevedad posible. ESPAÑOL Este aparato está diseñado y construido para brindar varios años de desempeño satisfactorio con un uso doméstico normal. El distribuidor tiene el compromiso con el dueño original que en caso de que exista algún defecto en el material o en la mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o cambiaremos la unidad, a nuestro criterio. Nuestro compromiso no aplica a daños causados por envío, mal uso o caídas de la unidad. Que un producto sea considerado defectuoso en su fabricación o debido al mal uso queda a criterio del distribuidor. Para obtener un servicio de reparación bajo esta garantía, por favor, comuníquese con Nostalgia Products Group, LLC al número telefónico previamente mencionado o completando el Formulario de Preguntas para Atención al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones, los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso, anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com. Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. 20 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Nostalgia RHP310COKE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario