Transcripción de documentos
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Operating / Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
3D40 FLEX
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 39
Versión en español
Ver la página 76
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 2
Safety Symbols
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the
manual and pay attention to these symbols.
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
Table of Contents
Safety Symbols....................................................................................2
General Safety Warnings..................................................................3-5
Symbols ...............................................................................................5
Dremel Remote Services.....................................................................5
FCC Compliance .................................................................................6
Information on Intellectual Property .....................................................6
Specifications.......................................................................................7
Resources............................................................................................8
Glossary of Terms...........................................................................8-10
Introduction ........................................................................................10
Kit Contents .......................................................................................11
Unpacking..........................................................................................12
Getting To Know Your Dremel 3D40 FLEX...................................13-14
Initial Setup...................................................................................15-17
Touch Screen................................................................................18-24
Dremel Digilab 3D Slicer Software ....................................................24
Getting Ready to Build..................................................................25-28
Building.........................................................................................29-30
Removing Your Object .......................................................................31
Dremel Cloud Platform ......................................................................32
Best Practices....................................................................................33
Maintenance .................................................................................33-34
Troubleshooting ............................................................................35-36
Firmware and Open Source Software ...............................................37
Dremel® Consumer Limited Warranty ................................................38
2
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 3
General Safety Warnings
Read all instructions in this manual and familiarize yourself with the
Dremel 3D40 before setup and use. Failure to comply with the
warnings and instructions may result in fire, equipment damage, property damage, or
personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
Work Area Safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
Do not operate Dremel 3D40 in the
presence of flammable liquids, gases or
dust. Dremel 3D40 creates high
temperatures which may ignite the dust or
fumes.
Dremel 3D40 Use and Care
Before every use check Dremel 3D40 for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the Dremel 3D40’s
operation. If damage is suspected have
the Dremel 3D40 repaired by authorized
Dremel service center before use. Use of
Dremel 3D40 when damaged may result in
poor quality of object creation, further
equipment damage, property damage or
personal injury.
Store idle 3D40 out of reach of children
and other untrained persons. Injury can
occur in hands of untrained users.
Electrical Safety
Always use the Dremel 3D40 with a
properly grounded outlet. Do not modify
Dremel 3D40 plug. Improper grounding and
modified plugs increase risk of electric shock.
Do not use Dremel 3D40 in damp or wet
locations. Do not expose Dremel 3D40 to
rain. Presence of moisture increases risk of
electric shock.
Do not touch the extruder tip during
Dremel 3D40 operation or until it has
cooled down to at least 60°C (140°F).
Contact with the extruder tip during or after
operation before tip has cooled may result in
personal injury.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for pulling or unplugging the Dremel 3D40.
Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
Set up the Dremel 3D40 in a well-ventilated
area. Place Dremel 3D40 printer on flat
nonflammable surface and away from
flammable materal. Provide at least 8
inches of unobstructed spacing around
Dremel 3D40. Dremel 3D40 melts plastic
during building. Plastic odors emitted during
Dremel 3D40 operation may irritate eyes and
airways. Locating Dremel 3D40 close to
surrounding objects prevents proper
ventilation.
Avoid using this product during an
electric storm. There may be a remote risk
of a power surge from lightning that may
result in electric shock hazard.
In case of emergency unplug Dremel 3D40
from outlet.
Personal Safety
Do not reach inside the Dremel 3D40 while
it is in operation. Contact with Dremel 3D40
moving parts during operation may result in
poor build quality, equipment damage or
personal injury.
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
Dremel 3D40. Do not use Dremel 3D40
while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating Dremel 3D40
may result in personal injury.
Always monitor the Dremel 3D40 during
operation. Use of Dremel 3D40 by persons
unfamiliar with these warnings and
instructions may result in equipment or
property damage and personal injury.
Use personal protective equipment. The
use of protective equipment such as heat
resistant gloves and safety glasses will
reduce the risk of personal injuries.
3
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 4
Do not pull the filament out. Doing so may
damage the extruder.
Use extra care not to damage the extruder
tip when clearing debris. Dremel 3D40 will
not work properly with damaged extruder tip
and will require replacement.
Before every build make sure that the
flexible build plate is covered with Dremel
specified build tape. Use of improper build
tape may result in equipment damage and
poor object build quality.
Do not flex the build plate with the object
pointing towards yourself and others.
Objects flying off the build plate may result in
personal injury.
Be aware of your body position when
using hand tools to remove objects from
the flexible build plate. Sudden tool slip and
improper body position during object removal
from the flexible build plate may result in
personal injury.
Avoid scratching the build plate when
removing objects. Scratches in the build
plate will result in improper object creation.
Do not drop the build plate holder.
Tempered glass plate may break and result in
personal injury.
Do not remove tempered glass plate from
plastic holder. Contact with tempered glass
plate edge may result in personal injury.
Do not twist or bend the build plate holder
while removing objects. Tempered glass
plate may separate from plastic holder and
result in personal injury.
Dremel is not responsible for structural
integrity or utility of objects created using
Dremel 3D40. Structural models created by
inexperienced designers may result in
property damage and personal injury.
Keep the build plate holder away from
cardiac pacemakers. The magnets of the
build plate holder generate a field that can
impair the function of cardiac pacemakers.
Keep the build plate holder away from
magnetic data medium and magneticallysensitive equipment. The effect of the
magnets of the build plate holder can lead to
irreversible data loss.
Use only DREMEL filament. Use of filament
not authorized by Dremel may result in
equipment and property damage.
Ensure small objects created by Dremel
3D40 are not accessible to young children.
Small objects are potential choking hazards
for young children.
Do not create illegal or inappropriate
objects using Dremel 3D40.
Do not use Dremel 3D40 to create objects
intended for use with candles, liquid fuels,
and other heat sources. Plastic may melt
when exposed to fire or other heat sources.
Such use of objects created by Dremel 3D40
may result in fire, property damage and
personal injury.
Do not use Dremel 3D40 to create objects
intended for food or drink applications
such as preparation, decoration, storage,
or consumption. Such use of objects
created by Dremel 3D40 may result in illness
or personal injury.
Do not use Dremel 3D40 to create objects
intended with use with electrical
components or housings of electrical
components. PLA plastic is not suitable for
electrical applications. Such use of objects
created by Dremel 3D40 may result in
property damage and personal injury.
Do not put plastic objects in or around
your mouth. PLA plastic is not suitable for
food or drink preparation and food utensils.
Such use of objects created by Dremel 3D40
may result in illness or personal injury.
Do not use Dremel 3D40 to create objects
intended for chemical storage. PLA plastic
is not suitable for chemical storage. Such use
of objects created by Dremel 3D40 may result
in property damage and personal injury.
Do not modify Dremel 3D40 or alter factory
settings. Modifications may result in
equipment and property damage, and
personal injury.
Do not expose Dremel 3D40 to
temperatures exceeding 70°C (158°F).
Dremel 3D40 may become damaged. Dremel
3D40 is intended to operate in temperature
between 16-29° C (60 - 85° F).
Do not move or bump Dremel 3D40 or the
extruder during operation. The object may
build incorrectly.
Do not change filament spool unless the
building process is completed, stopped,
or paused. Changing the filament during
building will cancel the object and may
damage the extruder.
Service
4
Always unplug Dremel 3D40 from its
power before performing any service
procedures. Failure to do so may result in
personal injury and equipment damage.
Have your Dremel 3D40 serviced only by
an authorized Dremel service center using
only Dremel replacement parts. This will
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 5
ensure that proper operation and safety of
Dremel 3D40 is maintained.
Use only Dremel approved components.
Use of components other than genuine
Dremel components may void warranty.
Use only Dremel approved filament.
Damage to the product resulting from use of
filament other than Dremel approved filament
is not covered under warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Symbols
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your 3D40. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
Symbol
Designation / Explanation
V
Volts (voltage)
A
Amperes (current)
Hz
Hertz (frequency, cycles per second)
ø
Diameter
0
Off position
Alternating current (type or a characteristic of current)
Hot surface hazard symbol. Contact may cause burn. Allow to cool before
servicing.
Alerts user to read manual.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories,
to United States and Canadian Standards.
The magnets of the build plate holder generate a field that can impair the
function of cardiac pacemakers.
Dremel Remote Services
Dremel remote services provide you with
information and services regarding your Dremel
3D products. The type of information provided
by Dremel remote services may change from
time to time. All product information and
services are provided for your convenience, “As
is” and “As Available”.
product information, services, and products at
your discretion and risk. The product
information and services are not intended as a
substitute for direct means of obtaining
information.
Network connectivity requires an access point
and high speed internet connection. Internet
service provider charges may apply.
Dremel does not guarantee that the information
or services will be available, accurate, or
reliable, or that product information or services
will provide safety in your home. You use all
Mobile printing requires a compatible mobile
device and data plan. Carrier charges may
apply.
5
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 6
FCC Compliance
FCC COMPLIANCE
• Reorient or relocate the receiving antenna.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes and Modifications not expressly
approved by the manufacturer or registrant of
this equipment can void your authority to
operate this equipment under Federal
Communications Commission’s rules.
Information on Intellectual Property
The Dremel 3D40 is intended for 3D printing
objects from digital files that you create or
own, or have the right to print using the
Dremel 3D40. When making objects using
the Dremel 3D40, it is your responsibility to
ensure that you do not infringe any third
party intellectual property rights or violate
any applicable laws or regulations, such as
U.S. or foreign intellectual property laws.
responsibility to obtain such permission. In
some cases, you may not be able to obtain
such permission. Where such permission
cannot be obtained, you should not 3D print
such object, or you do so at your own risk.
You may not modify, reverse engineer,
decompile, or disassemble the Dremel 3D40
or its software or firmware, except as
permitted by applicable law.
The Dremel 3D40 may not be used to make
objects protected by intellectual property
rights owned by third parties without such
third parties’ permission. Using the Dremel
3D40 to do any of the following may require
the permission of third parties: to make a
duplicate or facsimile (in whole or in part) of
any object not created by you, to make an
object from a digital file you do not own, or to
make an object from a scan of a physical
object that you did not create. It is your
If you use the Dremel 3D40 in any way other
than as recommended and described in
these Operating/Safety Instructions, you do
so at your own risk. Using the Dremel 3D40
to make objects that infringe any intellectual
property rights owned by third parties could
result in civil or criminal prosecution and
penalties, and you could be liable for money
damages, fines, or imprisonment.
6
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 7
Specifications
BUILDING
Extruder: Single extrusion
Extruder temperature: Up to 230°C (397° F)
Operating Interface: 3.5” full color IPS touch
screen
Maximum Build Volume: 10” x 6” x 6.7”
(255 mm x 155 mm x 170 mm)
Layer Thickness: 50 microns (0.05 mm)
Filament Colors: For color choices see
www.digilab.dremel.com
Internal Storage: 4 GB
External Storage: USB Flash Drive
SUPPORTED OPERATING SYSTEMS
• Apple® Mac® OS® X v10.9 or later
(Mavericks)
• Microsoft® Windows® 8.1
• Microsoft® Windows® 7 SP1
MINIMUM SYSTEM SPECIFICATIONS
• CPU: 64-bit processor (32-bit not
supported)
• Memory: 3 GB RAM (4 GB or more
recommended)
• Disk space: ~2 GB free disk space for
installation
• Display card: 1,024 MB GDDR RAM or
more. Microsoft® Direct3D® 11 capable
graphics card or higher
• Pointing device: Three-button mouse
WEIGHT & DIMENSIONS
Weight (without spool): 16 kg (35 lbs)
Dimensions: 20.25” x 16” x 15.9”
(515 mm x 406 mm x 394 mm)
ELECTRICAL REQUIREMENTS
3D40 input rating: 100-240V, 47-60Hz,
0.8A-1.8A
FILAMENT
ONLY works with Dremel 1.75 mm filament
FILAMENT STORAGE
All polymers degrade with time. Do not
unpack until filament is needed. Filament
should be stored at room temperature:
16-29° C (60-85° F) and in dry conditions.
OPERATING ENVIRONMENT
Room Temperature: 16-29° C (60 - 85° F)
Level workspace
Dry workspace environment
SOFTWARE
Dremel 3D40 comes with complimentary
Dremel Digilab 3D Slicer software for
Windows and Mac OSX. This application
converts your 3D digital files into buildable
files.
16” (406mm)
8” (203mm)
WALL
8” (203mm)
15.5” (394mm)
14” (356mm)
20.25” (515mm)
8” (203mm)
7
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 8
Resources
Resource
Description
Location
Quick Start
Guide
Provides illustrated walkthrough of
how to un-box your 3D40.
Printed version of the Quick Start
Guide is located in the rectangular
component carton. It is also
available on
www.digilab.dremel.com
Dremel 3D
Website
Provides the latest 3D40 software,
product information, customer support,
and 3D model and project downloads.
www.digilab.dremel.com
Dremel 3D
Customer
Support
Contact Dremel for product support,
maintenance, and service.
1-844-4DRML3D
(1-844-437-6533)
www.digilab.dremel.com
Dremel Digilab
3D Slicer
Software
Allows you to upload, edit, and build
3D files.
Installed from
www.digilab.dremel.com or from
USB flash drive provided with the
Dremel 3D40.
Glossary of Terms
Term
Definition
Flexible Build Plate
The flat, flexible surface used by your Dremel 3D40 to build objects. The flexible build
plate is comprised of a flexible steel plate with plastic handles for easy bending. The
flexible build plate is attached to the printer using the build plate holder.
Build Plate Holder
The flat, magnetic surface used to hold the flexible build plate. It has a magnetic surface,
two notches in the back and two movable latches in the front to hold down the flexible
build plate.
Build Platform Clip
Clip located at the front of the build platform base that is used to secure the build plate in
place.
Build Tape
Adhesive tape that improves the consistency of your objects and helps them stick to the
build plate surface.
Build Volume
The three dimensional (3D) amount of space that an object will use once it is completed.
Your Dremel 3D40 has a maximum build volume which means that objects with a larger
build volume cannot be built unless they are resized or broken into sub-objects.
Door
Your Dremel 3D40 has a door located on the front panel. This allows for easy access to
the build plate, extruder, filament, and your objects. This door is made with a transparent
material so you can monitor the progress of your objects while keeping the build
environment stable.
Ethernet Port
A local area wired networking technology that allow electronic devices to communicate.
Extruder
An assembly that uses gears to pull filament through the extruder intake, heat the filament
to the build temperature, and push the heated filament out of the extruder tip.
Extruder Fan
A fan used to cool the outer assembly of the extruder and gear motor.
8
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 9
Glossary of Terms
Extruder Fan Baffle
A plastic piece that directs air from the extruder fan onto the build plate to assist in
cooling the active build.
Extruder Intake
An opening located at the top of the extruder where filament is inserted for building.
Extruder Lever
A lever located on the side of the extruder that is used to loosen the grip of the
extruder gear motor.
Extruder Tip
A nozzle located at the bottom of the extruder where heated filament is forced out for
building.
Filament
A threadlike strand of plastic material.
Filament Guide Tube
A plastic piece that guides the filament from the filament spool through a passage in
the outer housing of your Dremel 3D40.
Filament Jam Sensor
A sensor in the extruder that pauses your printer if filament stops extruding properly.
Filament Runout Sensor
A sensor in the extruder intake that pauses your printer if it runs out of filament
during a build.
Filament Spool
A cylindrical piece on which a long strand of filament is wound for storage and
continuous use.
.g, .gcode, .g3drem
A buildable file format compatible with your Dremel 3D40.
Leveling Knobs
Knobs located under the build platform base that are used to create proper spacing
between the extruder tip and the build plate.
Leveling Sensor
A sensor that detects the height of the build platform and assists in proper leveling.
Lid
Your Dremel 3D40 has a pivoting lid on the top. This allows for more access to the
build plate, extruder, filament, and objects when necessary.
Needle Nose Pliers
Common tool used to hold small objects and to grab excess material that may be too
hot to touch directly.
OBJ File
A common digital file format used in a wide range of 3D model software. This file is
created in 3rd party 3D software or downloaded.
Object Removal Tool
A tool used to separate your objects from the build plate.
PLA
A bioplastic derived from renewable resources such as corn starch.
Spool Holder
A plastic piece located to the left of the build plate inside your Dremel 3D40 build area
that is designed to hold a filament spool.
Spool Door
A removable door which locks the filament spool to the spool holder.
Stepper Motor
A brushless DC electric motor used to drive the guide rails and extruder gears.
.STL File
A common digital file format used in a wide range of 3D model software. This file is
created in 3rd party 3D software or downloaded.
Touch Screen
Full color display that is touch activated. It allows you to monitor your Dremel 3D40
and objects while also providing commands directly to your Dremel 3D40 without the
use of a computer.
USB Flash Drive
A portable memory card used on a wide array of devices.
9
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 10
Glossary of Terms
WIFI
A local area wireless networking technology that allow electronic devices to
communicate.
X-Axis Guide Rails
A set of rails on either side of the extruder that allow a stepper motor to move the
extruder to the left or right side of the build area.
Y-Axis Guide Rails
A set of rails on either side of the build area that allow a stepper motor to move the
extruder to the front or back of the build area.
Z-Axis Guide Rails
A set of rails located at the back of the build area that allow a stepper motor to move
the build plate up or down.
Introduction
Welcome to the world of Dremel Digilab. Our
mission is to mentor you through the 3D
building process and share best practices for
bringing your ideas to life.
You can create a user profile by going to
www.digilab.dremel.com. Your profile gives
you access to high-quality models, support
and software downloads, and remote printing
services. Once setup and registration is
complete you are ready to start building.
3D building is a process that will involve
experimentation and persistence. Thankfully,
the Dremel experts are here to make your
job easier with online tips and live support.
Dremel 3D40 brings new functionality to
Dremel3D such as network connectivity and
remote printing. To get started with 3D40
follow the initial setup routine on the touch
screen.
10
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 11
Kit Contents*
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Operating / Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
3D40 FLEX
3D40 Quick Start Guide
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
WARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 40
Versión en español
Ver la página 78
Dremel 3D40
Instruction Manual
Quick Start Guide
Filament Spool**
Power Cable
USB Cable
Build Tape
Object Removal Tool
USB Flash Drive
Flexible Build Plate and
Build Plate Holder
Unclog Tool
*Quantities may vary depending on kit. **Do not store in moist or hot environment.
11
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 12
Unpacking
1. Place box on table, cut tape, and open.
6. Open door and remove middle insert.
2. Remove top insert.
3. Remove 3D40 and place on table.
7. Remove bottom insert.
4. Open lid and remove top insert.
Tip: Keep packaging for future transportation
and storage.
5. Raise build platform by lifting from both sides.
12
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 13
Getting To Know Your 3D40 FLEX
1
2
FIG. 1
3
13
4
12
5
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
10
9
8
7
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Lid
Extruder
Z-Axis Guide rail
Door
Gripping Handles
USB A Port
Leveling Knobs
Build Platform Clip
Touch Screen
Build Plate Holder
Flexible Build Plate
Filament Spool Holder
Filament Spool
Y-Axis Guide Rail
Stepper motor
13
6
Filament Guide Tube
Extruder Lever
Filament Guide Clip
Extruder Intake
Extruder Fan
Ribbon Cable
X-Axis Guide Rail
Leveling Sensor
Extruder Tip
Power Switch
USB B Port
Ethernet Port
Nameplate
Power Input
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 14
Getting To Know Your 3D40 FLEX
15
16
18 19
17
20
21
FIG. 2
14
22
23
FIG. 3
24
FIG. 4
00
Model 3D40 F0133D40 0.8–1.8A
47–63Hz
100V–240V~
Ø1.75mm (0.069")
SN
MM/YYYY
XXXXXXXXX
LISTED
3D PRINTER
E469311
1U1
25
26
27
Dremel
IL
Mount Prospect,
Made in China
28
14
60,
KONIJNENBERG L
4825BD BREDA-N
29
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 15
Initial Setup
handles (B), and pulling it out towards you
(C), figure 5.
PREPARING BUILD PLATE
Do not drop the build
plate. Tempered glass
plate may break and result in personal injury.
3. The flexible build plate comes with build
tape installed. To remove it, lift it up from
the tab at the front corner and slowly peel
off. To install a new build tape, remove
adhesive liner from build tape and place
build tape over flexible build plate. For
best results, apply build tape at center of
flexible build plate and smooth outward to
remove any air bubbles, figure 6.
Do
not
remove
tempered glass plate
from plastic holder. Contacting with
tempered glass plate edge may result in
personal injury.
Before every build make
sure that the flexible
build plate is covered with Dremel specified
build tape. Use of improper build tape may
result in equipment damage and poor object
build quality.
FIG. 6
1. Your build plate consists of two parts: the
flexible build plate, and the build plate
holder. The build plate holder has a
magnetic surface to attach the flexible
build plate to, and it has two notches in
the back and movable latches in the front
to hold down the corners of the flexible
build plate.
2. The flexible build plate can be removed
from the build plate holder by rotating the
movable latches towards you (A), lifting
the flexible build plate up by the blue
Flexible
Build
Build
Tape
Notch
Notch
FIG. 5
Handle
Flexible Build
Plate
B
A
Build Plate
Holder
Latches
15
Handle
B
A
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 16
Initial Setup
Clip
FIG. 7
Clip
LIFT
PRESS
Clip
4. The flexible build plate can be installed on
top of the build plate holder by sliding it
backwards at an angle so that the corners
of the flexible build plate slide under the
notches at the back of the build plate
holder. Release the flexible build plate so
it sticks on top of the magnet, and close
the latches at the front to hold it in place.
5. The build plate holder can be removed by
pinching the clip located at the front of the
build platform and lifting the build plate
holder off the base, figure 7.
6. Install the build plate holder using the build
platform clips.
TIP: It is much easier to remove and
install the flexible build plate if the build
plate holder is already installed in the
printer. In general, once the build plate
holder is installed in the printer you do not
need to remove it, you only need to
remove the flexible build plate.
16
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 17
Initial Setup
The first time you power on your Dremel
3D40 you will be prompted to setup your
printer, connect to a network, update your
firmware and create an online account.
Completing this process will give you access
to features such as printing wirelessly, printer
sharing amongst your friends and family,
notifications of firmware updates, and printer
status monitoring. You will then be walked
through how to loading your first roll of
filament and how to properly level the build
plate.
networks. When your wireless network
name is highlighted, tap “Accept”.
5. Enter your wireless network password and
tap “Accept”.
1. Select your country and your language.
2. To complete initial setup, tap “Yes” when
prompted on the initial setup screen. If you
decline this setup you can always setup
network and register later.
6. Tap "Yes" to update your firmware (if a
firmware update is available) to get the
latest features and improvements.
3. If you choose “Yes”, 3D40 will
automatically connect to your ethernet (if
plugged into router skip to step 5) or
search for available wireless networks.
7. Tap “Done” to complete the initial setup
process on your printer.
8. Visit digilab.dremel.com/getstarted and
follow the prompts to complete your user
profile creation and 3D40 registration.
4. Choose your wireless network using the
touch screen. Use the arrows to scroll
through the list of available wireless
17
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 18
Touch Screen
Using your Dremel 3D40 without a computer is easy with the onboard software and full color
touch screen.
Before building your model we want to familiarize you with the touch screen menu structure
and options.
Observe all provided warnings and safety instructions when using
the Dremel 3D40. Failure to do so may result in fire, equipment damage,
property damage or personal injury.
BUILD
Tap to select a 3D model and begin build process.
(see page 28 for detailed build instructions)
BUILD MENU
Tap Printer, USB Flash Drive, or Print Queue to
choose the destination of your desired file.
MODEL MENU
Tap to select the desired model or use arrows to
scroll through pages to find your model.
18
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 19
Touch Screen
FILE DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE – Tap to remove model file from on-printer
storage or USB flash drive.
COPY TO PRINTER – From USB flash drive, tap to
copy model file to on-printer storage.
BUILD STATUS
STOP – Tap to cancel the current build process.
PAUSE/PLAY – Tap to pause or resume the current
build process. Pause will allow you to access the
filament button.
CHANGE FILAMENT – Tap to change filament
during the current build process to add more
filament or change colors.
PRINT QUEUE MENU
BUILD – Tap to view details of next build.
DELETE – Tap to remove next build from queue.
PRINT QUEUE MODEL DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE – Tap to remove model file from queue.
19
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 20
Touch Screen
FILAMENT
Tap to begin heating and start filament load/change
process. (See page 25 for instructions on filament
load/change process)
LEVEL
Tap to begin build plate leveling process. (see page
27 for instructions on leveling the build plate)
20
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 21
Touch Screen
TOOLS
Tap to access the following individual printer
functions and settings.
SERVICE
Tap to enter service menu to see customer service
contact information.
NETWORK
Tap to enter Network menu to connect or disconnect
WiFi and Set Proxy.
CONNECT WIFI – Tap to connect to WiFi.
DISCONNECT WIFI – Tap to turn Wifi off.
SET PROXY – Tap to set manual proxy.
SET STATIC IP – Tap to set Static IP.
21
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 22
Touch Screen
CALIBRATE
Tap to move extruder and build platform to zero
position.
JOG MODE
Tap to display options to move extruder and build
platform along the X, Y, and Z-axis.
22
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 23
Touch Screen
SETTINGS
LANGUAGE – Tap to pick alternate menu language.
DISPLAY – Tap to customize cabinet LEDs or main
menu hotkeys.
Z-AXIS OFFSET – Used to calibrate build plate
height during assembly.
SOUNDS – Tap to turn 3D40 sounds On/Off.
DEMO MODE – Tap to turn retail demo mode
On/Off.
FACTORY RESET – Tap to remove all information
stored on 3D40 and return it to factory defaults.
GET NEW TOKEN – Tap to release current token
and get a new token when connected to Wifi or
Ethernet.
CHECK FOR UPDATES – Tap to check for new
firmware version when connected to Wifi or
Ethernet.
PREHEAT
Tap to automatically begin preheating the extruder
for building or removing excess debris.
PURGE – Once extruder is hot, tap to manually
extrude filament.
STOP/START – Tap to stop or start preheating.
23
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 24
Touch Screen
ABOUT
Tap to see 3D40 information such as firmware
version, usage counter, printer status, MAC
address, and token.
Touch Screen Icons
!
Indicates that there is an error such as filament empty or door open.
Indicates that Ethernet is connected.
Indicates WiFi signal strength and if connected to WiFi symbol will be blue.
Indicates that the extruder is cool.
Indicates that the extruder is warm.
Indicates that the extruder is hot.
Indicates that the printer is connected to Dremel Print Cloud printing services and
that it can receive remote commands.
Dremel Digilab 3D Slicer Software
Dremel 3D40 is compatible with Dremel Digilab 3D Slicer which can be installed from the USB
flash drive that came with your printer or downloaded from www.digilab.dremel.com/software.
The Digilab Slicer allows you to import, edit, and build 3D files. A software overview as well as
detailed walkthroughs and support resources are available at digilab.dremel.com/getstarted.
24
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 25
Getting Ready to Build
Observe all provided
warnings and safety
instructions when using the Dremel 3D40.
Failure to do so may result in fire, equipment
damage, property damage or personal injury.
heat.
Do not touch the
extruder tip during
operation or until it has cooled down to at
least 60°C (140°F). Contact with the extruder
tip during or after operation before tip has
cooled may result in personal injury.
2. After extruder stops moving, open the
3D40 Lid for better access to extruder.
3. If existing filament is loaded, cut existing
filament near extruder intake and tap
“Next” button on touch screen.
Use only DREMEL
filament.
Use of
filament not authorized by Dremel may result
in equipment and property damage.
Do not pull the
filament out. Doing so
may damage the extruder.
LOADING/CHANGING FILAMENT
1. Start filament load/change process by
tapping “Filament” button on touch screen.
Extruder will move to front right corner of
print area and extruder tip will begin to
4. Remove Spool door by rotating it counter
clockwise and remove existing spool if
one is present, see figure 8.
Spool
Holder
FIG. 8
Open
Filament
Close
25
Filament
Guide Tube
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 26
Getting Ready to Build
Guide Tube
Filament
Filament
Guide
Extruder
Intake
FIG. 9
5. Thread tip of new filament through guide
tube, place spool on spool holder, replace
spool door by aligning locking tabs and
rotating clockwise, see figure 8. Tap “Next”
on touch screen.
6. If changing existing filament, 3D40 will
automatically purge existing filament.
7. When Feed Filament screen appears, tap
“Next” on touch screen and thread
filament coming from guide tube into
extruder intake until extruder feeds
through on its own, see figure 9.
8. Filament will be drawn into the extruder
and begin to exit from the hot extruder tip.
NOTE: Your Dremel 3D40 was tested by
building objects before leaving the factory.
These test objects may have been made
with a different filament color than you are
using. Therefore, a small amount of
filament may be remaining in the extruder.
26
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 27
Getting Ready to Build
LEVELING BUILD PLATE
Do not touch the
extruder tip during
Dremel 3D40 operation or until it has
cooled down to 60°C (140°F). Contact with
the extruder tip during or after operation
before tip has cooled may result in personal
injury.
5. If the build plate is too low, adjust the knob
by rotating left until you hear a “beep” and
the touch screen indicates that it is ready
to verify that the bed is level.
It is important you level the build plate every
time you replace the build tape or reinstall
the build plate to ensure that the build plate
is evenly spaced from the extruder head.
Make sure to remove any air bubbles from
between the build plate and the build tape.
Not leveling the build plate or eliminating air
bubbles may cause objects to not build
properly.
1. Make sure you have placed build tape on
build plate and no objects are present.
Applying build tape after leveling may
effect the consistency of your object.
6. Tap “Verify” to check the bed level. If
further adjustment is needed the touch
screen will indicate the direction, if the
level is correct, the extruder will move to
the next point and the level process can
be repeated.
2. Tap “Level” on 3D40’s touch screen.
3. The extruder and build platform will move
into position to level the build plate. 3D40
will first check level at the back center of
the build plate. The two knobs under the
build platform are used to raise and lower
the build platform on the left and right. The
extruder contains a sensor that detects if
the bed is level, no additional tools are
necessary.
7. Repeat steps 4-6 for the second position,
when bed is fully level the extruder will
automatically move to the calibration
position and complete the leveling
process.
4. The touch screen will indicate if your build
plate is too high or too low. If the build
plate is too high, adjust the appropriate
knob by rotating right until you hear a
“beep” and the touch screen indicates that
it is ready to verify that the bed is level.
27
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 28
Getting Ready to Build
CONNECTING USB CABLE
FIG. 10
1. Ensure 3D40 power switch is in the off
position.
2. Connect the included USB cable to your
3D40 and computer, figure 10.
3. Open software.
4. Turn your Dremel 3D40 on using the
power switch to sync your computer to
your Dremel 3D40.
USB
CONNECTING ETHERNET
FIG. 11
1. Ensure 3D40 power switch is in the off
position.
2. Plug ethernet cable into your 3D40,
figure 11.
3. Turn your Dremel 3D40 on using the
power switch. Ethernet connection should
be detected automatically. Tap “Accept” to
confirm connection.
Ethernet
Building
NOTE: Your Dremel 3D40 will build test
objects before leaving the factory. These test
objects may have been made with a different
filament color than you are using. Therefore,
a small amount of filament may be remaining
in the extruder. The start of your first object
may have some of this filament color until it
transitions over to your filament color.
Observe all provided
warnings and safety
instructions when using the Dremel 3D40.
Failure to do so may result in fire, equipment
damage, property damage or personal injury.
Do not reach inside the
Dremel 3D40 while it is
in operation. Contact with Dremel 3D40
moving parts during operation may result in
poor build quality, equipment damage or
personal injury.
You have several options when building on
your 3D40:
1)
2)
3)
4)
28
On-Printer Storage
USB Flash Drive
Online Print Queue
Computer
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 29
Building
BEFORE YOU BUILD
4. In the model detail page tap “Build” to
begin building process.
1. Ensure an adequate amount of filament is
loaded (see page 25).
TIP: You can determine whether you have
enough filament to complete your object
before building by comparing the length of
filament needed as displayed by Dremel
Digilab 3D Slicer to the length of filament
on spool indicated by the length gauge.
If 3D40 runs out of filament during a build,
it will pause until more filament is added.
5. Your 3D40 will first align the extruder and
build platform to their zero positions then
the level sensor will lightly touch the build
plate to complete alignment. Your extruder
tip will begin to heat which may take a few
minutes. Once the proper temperature is
reached your model will begin to build.
2. Ensure build tape is applied, build plate is
level and clear of objects.
BUILDING FROM
ON-PRINTER STORAGE
6. Once your object is finished your 3D40 will
automatically align the extruder and build
platform to their calibration positions and
cool the extruder tip.
1. On the main menu tap “Build”.
7. Wait until the touch screen indicates that
the extruder is “cool” to remove your
object. See section for removing object
from build plate below for object removal
instructions.
2. On the build menu tap the printer icon.
3. Tap the model file you would like to build.
(Use arrows to scroll through pages)
29
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 30
Building
BUILDING FROM USB FLASH DRIVE
1. On main menu tap “Build”.
FIG. 12
USB Flash
Drive
2. Tap USB icon to access contents of USB
flash drive.
2. In the Print Queue menu you can choose
to “Build” the next model in the queue or
“Delete” it and advance to the next model.
3. Follow steps 3-7 from Build from OnPrinter storage to complete build from
USB flash drive.
3. In Model Details tap “Build” to begin
building process or “Delete” to remove the
file.
BUILDING FROM PRINT QUEUE
If your 3D40 is registered and added to your
Dremel3D profile, you can send Builds from
your
web
browser
at
www.digilab.dremel.com.
1. If your 3D40 is displaying the Print Queue
notification tap “Build” in the notification
window to access the Print Queue. If you
choose “Decline” you can later access
your Print Queue by tapping “Build” then
“Print Queue”.
CANCELING YOUR BUILD ON 3D40
To cancel your object during preheating or
building, tap “Stop” on the touch screen. If
you confirm “Yes” the extruder and build
platform will move to their calibration
positions.
30
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 31
Removing Your Object
REMOVING YOUR OBJECT FROM THE
BUILD PLATE
FIG. 13
Do not touch the
extruder tip during
Dremel 3D40 operation or until it has
cooled down to at least 60°C (140°F).
Contact with the extruder tip during or after
operation before tip has cooled may result in
personal injury.
Use
personal
protective equipment.
The use of protective equipment such as
heat resistant gloves and safety glasses will
reduce personal injuries.
Do not flex the build
plate with the object
pointing towards yourself and others.
Objects flying off the build plate may result in
personal injury.
FIG. 14
Be aware of your body
position when using
hand tools to remove objects from the
build plate. Sudden tool slip and improper
body position during object removal from the
build plate may result in personal injury.
Removal
Tool
Do not drop the build
plate holder. Tempered
glass plate may break and result in personal
injury.
other fingers to hold onto the handles,
figure 13. The part will release and will
either fall off or be easy to pull off with
your hand.
Do not twist or bend
the build plate holder
while removing objects. Tempered glass
plate may separate from plastic holder and
result in personal injury.
4. For thin or small parts, the flexing the build
plate may not be enough to release the
part. In these cases, gently use the object
removal tool to remove the object from the
build plate, figure 14.
Avoid scratching the
build
plate
when
removing objects. Scratches in the build
plate will result in improper object creation.
REMOVING SUPPORTS
(IF REQUIRED)
1. Wait for the extruder to cool before
removing your object.
Use needle nose pliers to remove supports
that are inside your object or hard to reach.
2. With the object still attached, remove
flexible build plate from the build area.
See page 15 for detailed instructions.
3. Flex the build plate with the object pointed
away from yourself and others. Push on
the back of it with your thumbs using your
31
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 32
Dremel Cloud Platform
Dremel’s cloud-based platform allows you to connect to your 3D40 from any web browser. In
the platform, you can view models and projects in the Dremel 3D library, send, pause and
cancel builds, monitor build status, receive push notification updates, and more. Create a user
profile on digilab.dremel.com/getstarted and follow the setup steps below to get started.
Note: This feature is currently only available in the United States.
1. After launching the Dremel cloud platform 3. When you enter the cloud platform, click
in your web browser, you will need to Log
on printers on the top toolbar to register
In with your existing Dremel user
your 3D40. Register your 3D40 by
information or Social Log In or Sign Up to
entering the token number where it says
create a new account.
“Registration code” and clicking “OK”.
2. Click on the “Go To Print Cloud” button to 4. Your mobile device is now connected to
launch the new cloud platform.
your 3D40.
32
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 33
Best Practices
1. ALWAYS USE BUILD TAPE.
8. Use object removal tool gently to avoid
damaging the build plate or object.
2. Ensure your build plate is level before
every object.
9. Whenever possible, it is best to locate
your object in the center of the build
plate. Using the best orientation for your
object is critical. Ensure that your object
is located on the build plate and that you
are using the best orientation for building.
3. Ensure spool is installed properly and
can rotate freely.
4. When using your Dremel 3D40 for the
first time or after changing filament, allow
Dremel 3D40 to extrude until material is
consistent with the installed filament
color.
10. For steep overhangs (Less than 45
degree angle) it is recommended to build
with support.
5. It is important to watch your Dremel 3D40
begin building objects. Your object is
most likely to experience difficulty in the
beginning. Thankfully, this is also the
most convenient time to cancel the
object, clean the build plate, and start
your object again. Remain near the
Dremel 3D40 during the building process.
11. Always remove the build plate before
removing the object.
12. Low speed sanding is recommended to
prevent remelting of the object.
13. The Dremel Digilab 3D Slicer software
will display the length of filament required
for each object. Compare this to the
length indicated on the spool length
gauge.
6. It is important to save your Dremel 3D40
packaging as it will make re-boxing and
transporting your Dremel 3D40 easier.
7. Ensure that you store filament spools in
an environment that is not moist or too
hot. It is recommended that you do not
remove the filament spool from its airtight
packaging until use.
Maintenance
UNCLOGGING THE EXTRUDER
FIG. 15
Use the unclogging tool to clean the extruder
and unclog built up filament, figure 15.
1. Wait for extruder to heat up, insert the
unclog tool into the extruder intake (top).
2. Clogged debris will be pushed down and
will extrude from the extruder tip.
33
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 34
Maintenance
2. Add the 3D40 firmware file to an empty,
FAT32 formatted, USB flashdrive.
UPDATING FIRMWARE VIA NETWORK
If your 3D40 is registered and added to your
Dremel3D profile, you can update its
firmware directly from the touch screen. To
update firmware:
3. Turn off your 3D40 using the ON/OFF
switch.
4. Insert the USB flashdrive into the USB-A
port.
1. Tap “Tools”, “Settings”, “Check for
Updates”.
5. Turn on your 3D40 and it should
automatically detect and install the new
firmware.
6. Turn your 3D40 OFF, remove the USB
flashdrive, and turn ON again to complete
the update.
CLEANING THE EXTERIOR
Clean the 3D40’s exterior with a lint free
cloth. Clear the outer surfaces of any debris
that is visible.
To avoid damaging your Dremel 3D40 do not
use water, chemicals or other cleaners on
the 3D40.
CLEANING THE EXTRUDER TIP
2. Your 3D40 will check to see if it has the
latest firmware installed and ask if you
would like to update if one is needed.
Use extra care not to
damage the extruder tip
when clearing debris. Dremel 3D40 will not
work properly with damaged extruder tip and
will require replacement.
3. Choose accept to download and install the
latest firmware.
Do not touch the
extruder tip during
Dremel 3D40 operation or until it has
cooled down to 60°C (140°F). Contact with
the extruder tip during or after operation
before tip has cooled may result in personal
injury.
Using small needle nose pliers, pull away
any plastic debris from the extruder tip.
4. When the 3D40 starts up and returns to
the Home Screen, firmware update is
complete.
If the debris is stubborn, the extruder may
need to be heated.
UPDATING FIRMWARE MANUALLY
CLEANING THE TOUCH SCREEN
If your 3D40 is not connected to a network,
you can update firmware directly from a USB
Flashdrive.
Wipe the touch screen with the soft, lint-free
cloth. Do not spray cleaners on the touch
screen.
1. On your web browser go to
www.digilab.dremel.com and download
the latest 3D40 firmware file.
34
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 35
Troubleshooting
PROBLEM
CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Extruder head building off
center.
Dremel 3D40 has lost track of
the extruder head’s exact
location and is failing to build.
Sending the extruder head to the
home position will recalibrate the
Dremel 3D40. Cancel your object,
clear build plate, send the extruder
head to the home position, and
restart the object.
PLA is not extruding or sticking
to the build tape properly.
This can be caused by the build
plate not being leveled with the
extruder head.
Leveling the build plate will align the
extruder head and ensure a better
object quality. Cancel your object,
clear build plate, level the build plate,
and restart the object.
Dremel 3D40 froze before my
object started.
Dremel 3D40 may have
received conflicting commands.
Turn power switch off, wait 30
seconds, and turn power switch on.
Support material does not
break away during cleaning and
results in decreased quality of
the final object.
Orientation of the part is not
optimized.
Reorient the position of the 3D file in
Dremel Digilab 3D Slicer to minimize
the support material or place the
support material on a non-critical
surface.
Spaghetti mess at end of build.
A layer of your object did not
stick properly, model was saved
with minimal surface area
contacting the build plate, or
object was built floating above
the build plate with no support
selected.
Use the preview feature in Dremel
Digilab 3D Slicer to see the first layer
height and position. Build with
supports when necessary.
Part only built halfway.
Filament ran out.
Filament clogged during build.
Replace filament and resume build.
See “No filament coming out”.
No filament coming out.
Clogged extruder.
Contact customer service.
Extruder will not home.
Contact customer service.
Stringy or fraying plastic layers
on steep overhangs.
Object overhangs are too far
apart or too steep (<45 degree
angle).
Build with supports.
3D40 will not find my Wi-Fi
network.
Printer too far from wireless
router.
Reposition 3D40 to be closer to
your router.
Connect to network with Ethernet
35
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 36
Troubleshooting
PROBLEM
3D40 will not connect to my
network.
CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Printer too far from wireless
router.
Reposition 3D40 to be closer to your
router.
Network password incorrect.
Re-enter your password or verify
your password with your network
owner.
Network password incorrect.
Re-enter your password or verify
your password with your network
owner.
Network has a firewall.
Enter network proxy information.
Print Cloud will not connect to
3D40 or shows "printer offline".
3D40 not connected to network.
Check 3D40 network settings and
retry connection.
Token invalid.
Verify the current 3D40 token
using "Tools/About" and retry.
Use "Get new token" to generate a
new token and retry connection.
Note this will remove any users that
are sharing your printer.
Build did not start when sent
over network.
Filament ran out.
Load additional filament and resume
build.
Doors open.
Doors must be closed to start builds
over your network, start build from
print queue.
Model was already building
The build plate must be clear to start
a build over your network, clear the
build plate and start build from print
queue.
3D40 will not retrieve a token.
36
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 37
Firmware & Open Source Software
Firmware Updates
Dremel recommends that firmware be updated whenever Dremel provides an update.
Dremel will provide firmware updating to improve performance and add additional features for
the 3D40 throughout the life of the product. There are two ways of updating the 3D40: (1)
Download update from www.digilab.dremel.com and install using USB memory drive. (2)
Connect the 3D40 to the internet and update from the 3D40 touch screen.
Open Source Software used in this Dremel product
This product contains software components that are licensed by the holder of the rights under
any version of the GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License
(LGPL) or any other open source software license which requires that source code be made
available. You can receive a complete machine-readable copy of the corresponding source
code by sending a written request to:
Dremel
Attn: Open Source Software Officer
P.O Box 081126
Racine, WI USA 53408-1126
Your request should include: (i) the name of the Dremel product, (ii) the serial number (if
applicable), (iii) the software version (if applicable), (iv) your name, (v) your company name (if
applicable) and (vi) your return mailing and email address (if available).
We may charge you a nominal fee to cover the cost of the physical media and distribution.
You may send your request (i) within three (3) years of the date you received the product that
included the software which is subject of your request or (ii) in the case of code licensed
under the GPL version 3 for as long as Dremel offers spare parts or customer support for that
product.
Warranty regarding further use of the Open Source Software:
DREMEL provides no warranty for the Open Source Software programs contained in this
device, if such programs are used in any manner other than the program execution intended
by DREMEL. The licenses listed below define the warranty, if any, from the authors or
licensors of the Open Source Software. DREMEL specifically disclaims any warranties for
defects caused by altering any Open Source Software program or the product s configuration.
You have no warranty claims against DREMEL in the event that the Open Source Software
infringes the intellectual property rights of a third party. Technical support, if any, will only be
provided for unmodified software.
37
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 38
Dremel® Limited Warranty
If used for non-commercial or educational purposes, your Dremel 3D40 is warranted against
defective materials or workmanship for a period of one year from the date of purchase. If the Dremel
3D40 is used for commercial purposes, this warranty will apply for 60 days from the date of purchase.
In the event of the product fails to conform to this written warranty, please take the following action:
1.
DO NOT return your product to the place of purchase.
2.
Please contact customer service
3.
Carefully package the product by itself, in original packaging, with no other items, and
return it, freight prepaid, along with:
a.
A copy of your dated proof of purchase (please keep a copy for yourself).
b.
A written statement about the nature of the problem.
c.
Your name, address and phone number to:
CONTINENTAL UNITED STATES
Dremel Service Center
4915 21st Street
Racine, WI 53406
Phone: 1 (800) 437-3635
CANADA
Giles Tool Agency
47 Granger Ave
Scarborough, Ontario Canada
M1K 3K9
Phone:1-416-287-3000
West Coast Tool
4008 Myrtle Street
Burnaby, B.C. V5C 4G2
Phone: 1-604-873-5394
OUTSIDE CONTINENTAL UNITED STATES
We recommend that the package be insured against loss or in-transit damage, for which we cannot
be responsible.
This warranty applies only to the original registered purchaser. DAMAGE TO THE PRODUCT
RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, NEGLIGENCE, UNAUTHORIZED
REPAIRS OR ALTERATIONS, PRODUCT USE IN VIOLATION OF THE “GENERAL SAFETY
WARNINGS,” UNAPPROVED ATTACHMENTS, USE OF FILAMENT OTHER THAN DREMEL
APPROVED FILAMENT, OR OTHER CAUSES UNRELATED TO PROBLEMS WITH MATERIAL
OR WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of
Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or
workmanship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of
charge and return the product prepaid. Repairs made necessary by normal wear or abuse, or repair
for products outside of the warranty period, if they can be made, will be charged at regular factory
prices.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES: DREMEL MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY
KIND WHATEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY
DISCLAIMED BY DREMEL AND EXCLUDED FROM THIS LIMITED WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. The obligation of the warrantor is solely to repair or replace the product. The
warrantor is not liable for any incidental or consequential damages due to any such alleged defect.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusion may not apply to you.
For prices and warranty fulfillment in the continental United States, contact a Dremel service
location.
Imported for Dremel® in the U.S. by:
Robert Bosch Tool Corporation
1800 West Central Road
Mount Prospect, Illinois 60056
38
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 39
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger.
Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
!
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous
avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce
symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort d’une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer la mort d’une personne ou une
blessure grave.
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée.
Table des matières
Symboles relatifs à la sécurité ...........................................................................39
Avertissements généraux concernant la sécurité ..........................................40-42
Symboles ...........................................................................................................42
Services à distance Dremel................................................................................42
Conformité aux règlements de la FCC ................................................................43
Informations concernant la propriété intellectuelle ............................................43
Spécifications.....................................................................................................44
Ressources ........................................................................................................45
Glossaire terminologique..............................................................................45-47
Introduction .......................................................................................................48
Contenu du kit....................................................................................................48
Déballage ...........................................................................................................49
Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40................................50-51
Configuration initiale.....................................................................................52-54
Écran tactile ..................................................................................................55-61
Logiciel de découpage Dremel Digilab 3D..........................................................61
Préparez-vous en vue de la construction ......................................................62-65
Construction .................................................................................................65-67
Retrait de votre objet..........................................................................................68
Plateforme nuage Dremel...................................................................................69
Meilleures pratiques...........................................................................................70
L’entretien.....................................................................................................70-71
Dépannage....................................................................................................72-73
Micrologiciel et logiciel ouvert ...........................................................................74
Garantie limitée de Dremel® ...............................................................................75
39
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 40
Avertissements généraux concernant la sécurité
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel et vous familiariser avec
l’équipement Dremel 3D40 avant de l’installer et de l’utiliser. Le nonrespect des avertissements et des instructions pourrait déclencher un incendie, endommager l’équipement,
provoquer des dommages aux biens et/ou causer des blessures.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS - CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas vos
cheveux, vos vêtements ou vos gants de pièces en
mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en
mouvement.
Sécurité du lieu de travail
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les
risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans
un endroit encombré ou sombre.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
L’équipement Dremel 3D40 produit des températures
élevées qui pourraient mettre le feu aux poussières et
vapeurs.
Utilisation et entretien de l’équipement Dremel 3D40
Avant chaque utilisation, inspectez l’équipement Dremel
3D40 pour vous assurer que toute les pièces sont bien
alignées, que les pièces mobiles ne se coincent pas et
qu’il n’existe pas d’autre problème qui pourrait affecter
le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40. Si
vous soupçonnez que l’équipement est endommagé,
faites réparer votre outil Dremel 3D40 par un centre de
service après-vente Dremel agréé avant de
recommencer à vous en servir. L’utilisation de
l’équipement Dremel 3D40 quand il est endommagé
pourrait entraîner la création d’objets de mauvaise qualité,
endommager encore plus le matériel et causer des
dommages aux biens et des blessures.
Rangez l’équipement 3D40 hors de la portée des enfants
et des autres personnes n’ayant pas reçu la formation
appropriée. L’emploi de cet outil par des utilisateurs non
formés pourrait causer des blessures.
Sécurité électrique
Utilisez toujours l’équipement Dremel 3D40 avec une
prise de courant correctement mise à la terre. Ne
modifiez pas la fiche de l’équipement Dremel 3D40. Une
mise à la terre incorrecte et des fiches modifiées
augmentent le risque de choc électrique.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 dans des
endroits humides ou mouillés. N’exposez pas
l’équipement Dremel 3D40 à la pluie. La présence
d’humidité augmente le risque de choc électrique.
Ne touchez pas la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40 ou avant
qu’il se soit refroidi à 60° C (140° F) au maximum. Un
contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement de l’équipement ou après qu’il se soit
arrêté mais avant que la pointe ne soit suffisamment
refroidie pourrait causer des blessures.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais
pour tirer ou débrancher l’équipement Dremel 3D40.
Maintenez le cordon à distance des sources de chaleur,
des huiles, des arêtes coupantes et des pièces mobiles.
Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
Installez l’équipement Dremel 3D40 dans un endroit
bien ventilé. Placez l’imprimante Dremel 3D40 sur une
surface plane non inflammable et tenez-la éloignée de
tout matériau inflammable. L’équipement Dremel 3D40
fait fondre du plastique pendant la construction. Les
odeurs de plastique émises pendant le fonctionnement de
l’équipement Dremel 3D40 peuvent irriter les yeux et les
voies respiratoires. Le positionnement de l’équipement
Dremel 3D40 trop près d’objets avoisinants fait obstacle à
une ventilation correcte.
Évitez d’utiliser cet outil pendant une tempête
électrique. Il existe un très faible risque de saute de
puissance résultant d’un éclair qui pourrait causer un choc
électrique.
En cas d’urgence, débranchez l’équipement Dremel
3D40 de la prise de courant.
Sécurité personnelle
Ne mettez pas les bras à l’intérieur de l’équipement
Dremel 3D40 pendant qu’il est en marche. Un contact
avec des pièces en mouvement de l’équipement Dremel
3D40 pendant son fonctionnement pourrait réduire la
qualité de la construction, endommager l’équipement ou
causer des blessures.
Faites toujours preuve de vigilance, faites attention à ce
que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil Dremel 3D40. N’utilisez pas un tel
outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments. Il suffit d’un
moment d’inattention pendant que vous utilisez
l’équipement Dremel 3D40 pour causer des blessures.
Surveillez toujours l’imprimante 3D40 pendant son
fonctionnement. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40
par des personnes n’ayant pas lu ces avertissements et ces
instructions pourrait entraîner des dommages à
l’équipement et aux objets avoisinants et causer des
blessures.
Utilisez des équipements de protection individuelle. Le
port d’équipements de protection tels que des gants
résistants à la chaleur et des lunettes de sécurité réduira le
risque de blessures.
40
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 41
Utilisez uniquement des filaments DREMEL.
L’utilisation de filaments non autorisés par Dremel
pourrait entraîner des dommages aux équipements et
aux objets avoisinants.
Assurez-vous que les petits enfants n’aient pas accès
aux petits objets créés par l’équipement Dremel 3D40.
Les petits objets présentent un danger d’étouffement
pour les petits enfants.
Ne créez pas d’objets illégaux ou inappropriés en
utilisant l’équipement Dremel 3D40.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer
des objets conçus en vue d’un emploi avec des
bougies, des combustibles liquides ou d’autres
sources de chaleur. Le plastique peut fondre quand il
est exposé au feu ou à d’autres sources de chaleur. Un
tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40
pourrait causer des incendies, des dommages aux biens
et des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer
des objets conçus en vue d’un emploi dans le cadre
d’applications en liaison avec des aliments ou des
boissons, notamment pour leur préparation, leur
décoration, leur conservation ou leur consommation.
Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel
3D40 pourrait entraîner des maladies ou des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer
des objets conçus en vue d’un emploi avec des
composants électriques ou des boîtiers de composants
électriques. Le plastique PLA n’est pas approprié pour
emploi dans le cadre d’applications électriques. Un tel
emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40
pourrait causer des dommages aux biens et des
blessures.
Ne placez pas d’objets en plastique dans votre bouche
aux autour de votre bouche. Le plastique PLA n’est pas
approprié pour la préparation d’aliments ou de boissons
et pour emploi avec des ustensiles pour denrées
alimentaires. Un tel emploi d’objets créés par
l’équipement Dremel 3D40 pourrait entraîner des
maladies ou des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer
des objets conçus en vue d’un emploi en liaison avec
le stockage de produits chimiques. Un tel emploi
d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait
causer des dommages aux biens et des blessures.
Ne modifiez pas l’équipement Dremel 3D40 et n’en
changez pas les paramètres fixés à l’usine. De telles
modifications pourraient endommager l’équipement,
causer des dommages aux biens et entraîner des
blessures.
N’exposez pas l’équipement Dremel 3D40 à des
températures dépassant 70° C (160° F). L’équipement
Dremel 3D40 pourrait être endommagé. Il est conçu
pour fonctionner à des températures comprises entre 15
et 30° C (60 à 85° F).
Ne déplacez pas l’équipement Dremel 3D40 ou
l’extrudeuse, et veillez à ne pas causer de chocs les
affectant, pendant le fonctionnement. L’objet risquerait
d’être construit de façon incorrecte.
Ne changez pas la bobine de filament avant la fin,
l’interruption ou la suspension du processus de
construction. Le changement du filament pendant la
construction annulera l’objet et pourrait endommager
l’extrudeuse.
Ne sortez pas le filament. Ceci pourrait endommager
l’extrudeuse.
Faites particulièrement attention de ne pas
endommager la pointe de l’extrudeuse lorsque vous
nettoyez les débris. L’équipement Dremel 3D40 ne
fonctionnera pas correctement si la pointe de
l’extrudeuse est endommagée, et il faudra la remplacer.
Avant chaque construction, assurez-vous que la
plateforme de construction est couverte par du ruban
de construction tel que spécifié par Dremel. L’emploi
de ruban de construction incorrect pourrait
endommager l’équipement et causer la construction
d’objets de mauvaise qualité.
Prenez conscience de la position de votre corps
lorsque vous utilisez des outils à main pour retirer des
objets de la plateforme de construction. Un dérapage
soudain d’un tel outil combiné avec une position
incorrecte du corps pendant le retrait de l’objet de la
plateforme de construction pourrait causer des
blessures.
Évitez de rayer la plateforme de construction lorsque
vous retirez des objets. Des rayures sur la plateforme
de construction entraîneront la création d’objets
inappropriés.
Ne laissez pas tomber la plateforme de construction.
La plaque en verre trempé pourrait se casser et
risquerait de blesser quelqu’un.
Ne retirez pas la plaque en verre trempé du contenant
en plastique. Un contact avec le bord de la plaque en
verre trempé risquerait de blesser quelqu’un.
Ne tordez pas et ne déformez pas la plateforme de
construction pendant que vous êtes en train de retirer
des objets. La plaque en verre trempé pourrait se
détacher du contenant en plastique et risquerait de
blesser quelqu’un.
Dremel n’assume aucune responsabilité pour
l’intégrité structurale ou l’utilité des objets créés en
utilisant l’équipement Dremel 3D40. Les modèles
structuraux créés par des concepteurs inexpérimentés
peuvent causer des dommages aux biens et des
blessures.
Gardez le porte-plaque de construction à distance de
toute personne ayant un stimulateur cardiaque. Les
aimants du porte-plaque de construction génèrent un
champ pouvant nuire au fonctionnement des
stimulateurs cardiaques.
Maintenez le porte-plaque de construction à distance
des supports de données magnétiques et des
équipements sensibles au magnétisme. L'effet des
aimants du support de porte-plaque de construction
peut entraîner une perte de données irréversible.
41
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 42
Utilisez seulement des composants approuvés par
Dremel. L’utilisation de composants autres que des
composants Dremel authentiques pourrait causer
l’annulation de la garantie.
Entretien et réparation
Débranchez toujours l’équipement Dremel 3D40 de sa
source d’alimentation électrique avant d’effectuer de
quelconques procédures d’entretien ou de réparation.
Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
causer des blessures et des dommages aux biens.
Ne faites réparer votre outil Dremel 3D40 que par un
centre de service après-vente agréé par Dremel qui
n’utilise que des pièces de rechange Dremel. Ceci
assurera le respect des normes appropriées d’utilisation
et de sécurité de l’équipement Dremel 3D40.
Utilisez seulement un filament approuvé par Dremel.
L’endommagement du produit résultant de l’utilisation
d’un filament autre qu’un filament approuvé par Dremel
n’est pas couvert en vertu de la garantie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre
leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus
efficace et plus sûre.
Symbole
Désignation / Explication
V
Volts (voltage)
A
Ampéres (courant)
Hz
Hertz (fréquence, cycles par seconde)
0
Position d'arrêt
Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
Symbole de danger « Surface chaude ». Le contact avec une surface chaude peut
provoquer des brûlures. Laissez refroidir avant tout entretien.
Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon
les normes des États-Unis et du Canada.
Les aimants du porte-plaque de construction génèrent un champ pouvant nuire au
fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Services à distance Dremel
Les services à distance Dremel vous fournissent des
informations et des services concernant vos produits
3D Dremel. La nature des informations fournies par
les services à distance Dremel peut évoluer au fil du
temps. Toutes les informations relatives aux produits
et services sont fournies pour votre confort
d’utilisation dans l’état où elles se présentent et dans
la mesure où elles sont disponibles.
Dremel ne garantit pas que les informations ou les
services seront disponibles, précis ou fiables, ou que
les informations ou les services garantissent une
sécurité absolue à l’intérieur de votre domicile. Votre
utilisation de toutes les informations, de tous les
services et de tous les produits est à vos propres
risques et à votre seule discrétion. Les informations
sur les produits et les services ne sont pas conçues
42
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 43
pour remplacer des moyens directs d’obtenir des
informations.
L’impression depuis un dispositif mobile nécessite un
appareil mobile compatible et un service d’échange de
données mobiles. Des frais d’échange de données
peuvent être facturés.
La connectivité à un réseau nécessite un point d’accès
et une connexion à Internet à haut débit. Des frais
d’accès à Internet peuvent être facturés par votre
fournisseur.
Conformité aux règlements de la FCC
REMARQUE : Cet équipement a été soumis à des
essais qui ont indiqué qu’il respect les limites pour un
appareil numérique de Classe B, conformément à la
Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
rayonner de l’énergie à fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément à ces
instructions, il peut causer des interférences nuisibles
pour les communications radio. Cependant, il ne peut
être garanti non plus qu’il ne causera aucune
interférence dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles pour la
réception de signaux radiophoniques ou télévisuels,
ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement
hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l’interférence en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Accroître la séparation entre l’équipement et le
récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
• Consulter le détaillant ou un technicien
radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Les changements et les modifications n’ayant pas été
approuvées expressément par le fabricant ou le
déclarant de cet équipement peuvent annuler votre
droit de vous servir de cet équipement en vertu des
règlements de la Federal Communications
Commission.
Informations concernant la propriété intellectuelle
L’équipement Dremel 3D40 est conçu pour imprimer
en trois dimensions des objets provenant de fichiers
numériques que vous créez ou possédez, ou que vous
avez le droit d’imprimer en utilisant votre équipement
Dremel 3D40. Lorsque vous fabriquez des objets en
utilisant votre équipement Dremel 3D40, il vous
appartient de vous assurer que vous ne violez aucun
droit de propriété intellectuelle d’un tiers ou des lois
et règlements applicables, notamment des lois des
États-Unis ou d’autres pays sur la propriété
intellectuelle.
objet à partir du balayage d’un objet physique que
vous n’avez pas créé. Il vous incombe d’obtenir une
telle permission. Quand une telle permission ne peut
pas être obtenue, vous ne devez pas effectuer une
impression en 3D d’un tel objet, ou vous le faites à
vos propres risques. Vous ne pouvez pas modifier,
désosser, décompiler ou démonter l’équipement
Dremel 3D40 ou son logiciel ou son micrologiciel,
sauf si le droit applicable le permet.
Si vous utilisez l’équipement Dremel 3D40 d’une
quelconque façon autre que ce qui est recommandé et
décrit dans ce mode d’emploi et ces consignes de
sécurité, vous le faites à vos propres risques.
L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40 pour
produire des objets qui enfreignent de quelconques
droits de propriété intellectuelle appartenant à des
tiers pourrait entraîner des poursuites civiles ou
pénales et vous exposer à des dommages et intérêts,
des amendes ou des peines de prison en
conséquence.
L’équipement Dremel 3D40 ne peut pas être utilisé
pour fabriquer des objets protégés par des droits de
propriété intellectuelle appartenant à des tiers sans la
permission de tels tiers. L’utilisation de l’équipement
Dremel 3D40 pour faire ce qui suit peut nécessiter la
permission de tiers : faire une copie ou un fac-similé
(en tout ou partie) de tout objet non créé par vos
soins, produire un objet à partir d’un fichier
numérique que vous ne possédez pas ou fabriquer un
43
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 44
Description fonctionnelle et spécifications
CONSTRUCTION
Extrudeuse : extrusion unique
Température de l’extrudeuse : jusqu’à 230° C (397° C)
Interface de fonctionnement : écran couleur tactile
IPS de 3,5 po
Volume de construction maximum : 10 po x 6 po x
6,7 po (255 mm x 155 mm x 170 mm)
Épaisseur couche : 50 microns (0.05mm)
Couleurs des filaments : voir www.digilab.dremel.com
pour les choix de couleurs
Carte SD : taille jusqu’à 32 Go (l’équipement 3D40
n’est pas compatible avec des cartes SD de taille
supérieure à 32 Go)
Capacité de stockage interne : 4 Go
Stockage externe : clé USB à mémoire flash
LOGICIEL
L’outil Dremel 3D40 est fourni avec un logiciel de
découpage Dremel Digilab 3D gratuit pour Windows
et Mac OSX. Cette application convertit vos fichiers
numériques 3D en fichiers de construction.
SYSTÈMES D’EXPLOITATION COMPATIBLES :
• Apple® Mac® OS® X v10.9 ou versions ultérieures
(Mavericks)
• Microsoft® Windows® 8.1
• Microsoft® Windows® 7 SP1
CONFIGURATION MINIMALE :
• Unité centrale : processeur 64 bits (32 bits non
compatible)
• Mémoire : 3 Go de RAM (4 Go ou plus
recommandés)
• Espace disque disponible : environ 2 Go d’espace
disque libre requis pour l’installation
• Carte d’affichage : 1 024 Mo de mémoire RAM
GDDR ou plus. Carte graphique compatible
Microsoft® Direct3D® 11 ou versions ultérieures.
• Dispositif de pointage : souris avec trois boutons.
POIDS ET DIMENSIONS
Poids (sans la bobine) : 8,8 kg (19 lb. 8 oz)
Dimensions : 19,1 po x 15,7 po x 13,2 po (485 mm x
400 mm x 335 mm)
FILAMENT
Fonctionne uniquement avec le filament Dremel de
1,75 mm
CONFIGURATION ÉLECTRIQUE
Spécifications nominales d’entrée de l’équipement
3D40 : 120 V, 60 Hz, 1,2 A
STOCKAGE DES FILAMENTS
Tous les polymères se dégradent avec le temps. Ne
déballez pas un filament avant d’en avoir réellement
besoin. Les filaments doivent être stockés à
température ambiante : 16-29° C (60-85° F) et dans
un endroit à l’abri de l’humidité.
ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ POUR LE
FONCTIONNEMENT
Température ambiante : 16-29° C (60-85° F)
Espace de travail horizontal
Environnement de travail sec
16” (406mm)
8” (203mm)
WALL
8” (203mm)
15.5” (394mm)
14” (356mm)
20.25” (515mm)
8” (203mm)
44
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 45
Ressources
Description
Emplacement
Guide de
démarrage
rapide
Ressource
Contient des conseils illustrés pour vous
aider à déballer votre équipement 3D40.
Vous trouverez la version papier du Guide de
démarrage rapide dans le carton rectangulaire
dans lequel se trouvent les composants. Vous
pouvez également le consulter sur le site :
www.digilab.dremel.com
Site Internet 3D
de Dremel
Propose la dernière version du logiciel
3D40, des informations sur le produit,
une assistance à la clientèle et des
modèles et projets en 3D
téléchargeables.
www.digilab.dremel.com
Assistance à la
clientèle de
Dremel 3D
Contactez Dremel pour être mis en
relation avec le service technique en cas
de questions, de problèmes de
maintenance ou de besoin de réparation.
1-844-4DRML3D
(1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com
Logiciel de
découpage
Dremel
Digilab 3D
Permet de télécharger, de modifier et de
construire des fichiers 3D. Vous pouvez
également changer les paramètres du
dispositif et commander des fournitures.
Installation possible depuis le site Internet
www.digilab.dremel.com ou la clé USB à
mémoire flash fournie avec le produit Dremel
3D40.
Glossaire terminologique
Terme
Définition
Plaque de construction flexible
La surface plate et flexible utilisée par votre outil Dremel 3D40 pour construire
des objets. La plaque de construction flexible se compose d’une plaque en acier
flexible avec des poignées en plastique permettant un fléchissement facile. La
plaque de construction flexible est attachée à l'imprimante à l'aide du porteplaque de construction.
Porte-plaque de construction
La surface plate magnétique utilisée pour soutenir la plaque de construction
flexible. Elle possède une surface magnétique, deux encoches à l'arrière et deux
loquets mobiles à l'avant pour assujettir la plaque de construction flexible.
Pince de fixation de la
plateforme de construction
La pince de fixation située à l’avant de la base de la plateforme de construction
qui est utilisée pour assujettir la plaque de construction à sa place.
Ruban de construction
Ruban adhésif pour améliorer l’uniformité de vos objets et aider les impressions
3D à mieux adhérer à la surface de la plateforme de construction.
Volume de construction
L’espace tridimensionnel (3D) qu’un objet utilisera après avoir été construit.
Votre équipement Dremel 3D40 a un volume de construction maximum. Cela
signifie qu’il n’est pas possible de construire des objets ayant un volume de
construction plus important sans avoir modifié leur taille ou les avoir
décomposés en sous-objets.
Porte
Votre équipement Dremel 3D40 possède une porte sur son panneau avant. Ceci
permet un accès facile à la plaque de construction, à l’extrudeuse, au filament et
à vos objets. La porte est fabriquée à partir d’un matériau transparent, ce qui
vous permet de suivre l’état d’avancement de la fabrication de vos objets tout
en maintenant l’environnement de construction stable.
45
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 46
Glossaire terminologique
Couvercle
Votre imprimante Dremel 3D40 comporte un couvercle pivotant en haut. Ceci
permet un meilleur accès à la plaque de construction, à l’extrudeuse, au
filament et aux objets, lorsque cela est nécessaire.
Extrudeuse
Ensemble utilisant des engrenages qui tirent le filament à travers l’orifice
d’admission de l’extrudeuse, chauffent le filament à la température de
construction et poussent le filament chauffé afin de le faire sortir de la pointe de
l’extrudeuse.
Ventilateur de l’extrudeuse
Ventilateur utilisé pour refroidir l’ensemble extérieur consistant en l’extrudeuse
et le moteur à engrenages.
Admission de l’extrudeuse
Ouverture située en haut de l’extrudeuse, à l’endroit où le filament est inséré en
vue de la construction.
Levier de poussée de l’extrudeuse Levier situé sur le côté de l’extrudeuse qui est utilisé pour desserrer la
préhension du moteur à engrenages de l’extrudeuse.
Pointe de l’extrudeuse
Ajutage situé au fond de l’extrudeuse, à l’endroit où le filament chauffé est
expulsé de l’objet construit.
Filament
Matériau plastique filiforme.
Bobine de filament
Pièce cylindrique sur laquelle un long brin de filament est enroulé en vue de
stockage et d’utilisation continue.
Tube de guidage du filament
Pièce en plastique qui guide le filament depuis la bobine de filament à travers un
passage dans le boîtier extérieur de votre équipement Dremel 3D40.
Boutons de nivellement
Boutons situés au-dessous de la base de la plateforme de construction qui sont
utilisés pour créer l’espacement correct entre la pointe de l’extrudeuse et la
plaque de construction.
PLA
Plastique biologique dérivé de ressources renouvelables telles que de l’amidon
de maïs.
Pince à becs pointus
Outil commun utilisé pour tenir de petits objets et saisir des matériaux
excédentaires qui peuvent être trop chauds pour pouvoir être touchés
directement.
Outil de retrait d’objets
Outil utilisé pour séparer vos objets de la plague de construction.
Moteur pas-à-pas
Moteur électrique c.c. sans balais servant à entraîner les rails de guidage et les
engrenages de l’extrudeuse.
Fichier .STL
Format de fichier numérique commun utilisé dans des logiciels de modélisation
3D très variés. Ce fichier est créé dans un logiciel 3D tiers.
.g, .gcode, .g3drem
Format de fichier de construction compatible avec votre équipement Dremel
3D40.
Écran tactile
Écran d’affichage couleur activé au toucher. Il vous permet de contrôler votre
équipement Dremel 3D40 et vos objets tout en vous permettant également de
commander directement votre équipement Dremel 3D40 sans avoir besoin
d’utiliser un ordinateur.
Rails de guidage sur l’axe des X
Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers le côté gauche ou le vers le côté
droit de la zone de construction.
46
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 47
Glossaire terminologique
Rails de guidage sur l’axe des Y
Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers l’avant ou vers l’arrière de la
zone de construction.
Rails de guidage sur l’axe des Z
Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer la plaque de construction vers le haut ou vers le
bas.
Port Ethernet
Technologie de réseau local câblé permettant aux appareils électroniques de
communiquer entre eux.
Déflecteur de ventilateur
de l’extrudeuse
Composant en plastique qui dirige l’air depuis le ventilateur de l’extrudeuse
jusqu’à la plateforme de construction pour aider à refroidir le système pendant
une phase active de construction.
Capteur de blocage du filament
Capteur situé dans l’extrudeuse qui interrompt le fonctionnement de votre
imprimante si le filament ne sort pas correctement.
Capteur d’absence du filament
Capteur situé au niveau de l’admission de l’extrudeuse qui interrompt le
fonctionnement de votre imprimante si celle-ci est à court de filament lors d’une
impression.
Capteur de nivellement
Capteur qui détecte la hauteur de la plaque de construction et aide à mettre au
niveau et à l’horizontale de façon appropriée.
Fichier OBJ
Format de fichier numérique courant utilisé dans une large gamme de logiciels
de modèle 3D. Ce fichier est créé à partir de logiciels d’autres éditeurs ou
téléchargé depuis le site Internet Dremel3D.com.
Porte-bobine
Pièce en plastique située du côté gauche de la plaque de construction, à
l’intérieur de la zone de construction de votre imprimante Dremel 3D40, qui est
conçue pour maintenir une bobine de filament.
Porte de blocage de la bobine
Portillon amovible qui bloque la bobine de filament sur le porte-bobine.
Clé USB à mémoire flash
Carte mémoire portable utilisée avec une large gamme de dispositifs.
WIFI
Technologie de réseau local sans fil permettant aux appareils électroniques de
communiquer entre eux.
47
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 48
Introduction
Bienvenue dans le monde de Dremel Digilab. Notre
mission est de vous guider tout au long du processus
de construction en 3D et de partager nos meilleures
pratiques pour transformer vos idées en réalité.
la connectivité aux réseaux et des services
d’impression à distance. Pour bien débuter avec
l’imprimante 3D40, suivez la procédure de
configuration initiale depuis l’écran tactile.
La construction en 3D est un processus qui inclura de
l’expérimentation et de la persistance. Heureusement,
les experts de Dremel sont là pour vous faciliter le
travail avec des conseils en ligne et une assistance
technique en temps réel.
Vous pouvez créer un profil utilisateur en vous
rendant à l’adresse www.digilab.dremel.com. Votre
profil vous permet d’avoir accès à des modèles de
qualité supérieure, à une assistance, à des
téléchargements de logiciel et à des services
d’impression à distance. Une fois l’installation et
l’enregistrement effectués, vous êtes prêt à
commencer à construire.
L’imprimante Dremel 3D40 apporte de nouvelles
fonctionnalités à l’impression 3D de Dremel telles que
Contenu du kit*
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Operating / Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
3D40 FLEX
3D40 Quick Start Guide
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
WARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 40
Versión en español
Ver la página 78
Dremel 3D40
Mode d’emploi
Guide de démarrage rapide
1 bobine de filament**
Câble d’alimentation
Câble USB
Ruban de construction
Outil de retrait d’objets
USB à mémoire flash
Plaque de construction flexible et
porte-plaque de construction
Outil de désobstruction
48
*Les quantités peuvent varier
selon le conditionnement.
**Ne pas la conserver dans un
environnement humide ou très
chaud.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 49
Déballage
1. Placez le carton d’emballage sur une table, coupez
le ruban adhésif et ouvrez l’emballage.
6. Ouvrez la porte et retirez la protection intérieure
intermédiaire.
2. Retirez l’encart intérieur du haut.
7. Retirez la protection intérieure du bas.
3. Sortez l’imprimante 3D40 et posez-la sur la table.
4. Ouvrez le couvercle et retirez l’encart supérieur
inséré à l’intérieur du carton de l’imprimante.
Conseil : gardez l’emballage pour le cas où vous
auriez besoin de transporter à nouveau votre
équipement ou de l’entreposer.
5. Relevez la plateforme de construction en la
soulevant de chaque côté.
49
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 50
Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40
2
1
FIG. 1
3
13
4
12
5
8
7
Couvercle
Extrudeuse
Rails de guidage sur l’axe des Z
Porte
Poignées de préhension
Port USB A
Bouton de nivellement
Pinces de fixation de la plateforme
de construction
Écran tactile
Porte-plaque de construction
Plaque de construction flexible
Porte-bobine de filament
Bobine de filament
Rails de guidage sur l’axe des Y
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
10
9
50
6
Moteur pas-à-pas
Tube de guidage des filaments
Levier de l’extrudeuse
Pince de guidage du filament
Entrée de l’extrudeuse
Ventilateur de l’extrudeuse
Câble ruban
Rails de guidage sur l’axe des X
Capteur de nivellement
Pointe de l’extrudeuse
Interrupteur d’alimentation
Port USB B
Port Ethernet
Plaque signalétique
Entrée de puissance
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 51
Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40
15
16
18 19
17
20
21
14
22
FIG. 2
23
FIG. 3
24
FIG. 4
00
Model 3D40 F0133D40 0.8–1.8A
47–63Hz
100V–240V~
Ø1.75mm (0.069")
SN
MM/YYYY
XXXXXXXXX
LISTED
3D PRINTER
E469311
1U1
25
26
27
Dremel
IL
Mount Prospect,
Made in China
28
51
60,
KONIJNENBERG L
4825BD BREDA-N
29
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 52
Configuration initiale
PRÉPARATION DE LA PLAQUE DE CONSTRUCTION
3. La plaque de construction flexible est fournie avec
du ruban de construction déjà installé. Pour le
détacher, soulevez-le de la languette dans le coin
avant et décollez-le lentement. Pour installer un
nouveau ruban de construction, retirez la doublure
adhésive du ruban de construction et placez le
ruban sur la plaque de construction flexible. Pour
obtenir les meilleurs résultats possibles, appliquez
du ruban de construction au centre de la plaque de
construction flexible et lissez-le vers l’extérieur
pour éliminer les bulles d’air, Figure 6.
Ne laissez pas
tomber la plaque
de construction. La plaque en verre trempé pourrait se
casser et risquerait de blesser quelqu’un.
Ne retirez pas la
plaque en verre
trempé du contenant en plastique. Un contact avec le
bord de la plaque en verre trempé risquerait de blesser
quelqu’un.
Avant
chaque
construction, assurezvous que la plaque de construction flexible est
recouverte avec le ruban de construction Dremel
indiqué. L’utilisation de ruban de construction
inapproprié peut causer des dommages à l’appareil et
entraîner une mauvaise qualité de construction pour
vos objets.
FIG. 6
1. Votre plaque de construction se compose de deux
parties : la plaque de construction flexible et le
porte-plaque de construction Le porte-plaque de
construction présente une surface magnétique sur
laquelle est fixée la plaque de construction flexible.
Il comporte deux encoches à l'arrière et des
loquets mobiles à l'avant pour assujettir les coins
de la plaque de construction flexible.
Plaque de
construction
flexible
2. La plaque de construction flexible peut être retirée
du porte-plaque de construction en faisant pivoter
les loquets mobiles vers vous (A), en soulevant la
plaque de construction flexible par les poignées
bleues (B) et en la tirant vers vous (C), Figure 5.
Ruban de
construction
FIG. 5
Hoignée
Plaque de
construction
flexible
B
A
Porte-plaque de
construction
Loquets
52
Hoignée
B
A
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 53
Configuration initiale
Pince
FIG. 7
Pince
LIFT
PRESS
Pince
4. La plaque de construction flexible peut être
installée au-dessus du porte-plaque de
construction en la faisant glisser vers l'arrière à un
angle tel que les coins de la plaque de
construction flexible glissent sous les encoches
situées à l'arrière du porte-plaque de construction.
Relâchez la plaque de construction flexible afin
qu'elle adhère au dessus de l'aimant et fermez les
loquets à l'avant pour la maintenir en place.
5. Le porte-plaque de construction peut être retiré en
comprimant la pince située à l'avant de la
plateforme de construction et en soulevant le
porte-plaque de construction pour le détacher de
son support, Figure 7.
6. Installez le porte-plaque de construction en utilisant
les pinces de fixation de la plateforme de
construction.
SUGGESTION : Il est beaucoup plus facile de
retirer et d’installer la plaque de construction
flexible si le porte-plaque de construction est déjà
installé dans l’imprimante. En règle générale, une
fois que le porte-plaque de construction est
installé dans l'imprimante, vous n'avez plus besoin
de le retirer ; il vous suffit de retirer la plaque de
construction flexible.
53
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 54
Configuration initiale
La première fois que vous mettez sous tension votre
outil Dremel 3D40, il vous sera demandé de configurer
votre imprimante, de vous connecter à un réseau, de
mettre à jour votre micrologiciel et de créer un compte
en ligne. L’exécution de cette procédure vous donnera
accès à des fonctionnalités telles que l'impression sans
fil, le partage d'imprimantes entre amis et membres de
la famille, la réception des notifications de mises à jour
du micrologiciel et la surveillance de l'état de
l'imprimante. Vous apprendrez ensuite à charger votre
premier rouleau de filament et à mettre à niveau la
plaque de construction.
4. Choisissez votre réseau sans fil à l’aide de l’écran
tactile. Utilisez les flèches pour naviguer dans la
liste des connexions sans fil disponibles. Lorsque
votre réseau sans fil est en surbrillance, touchez «
Accept » (Accepter).
1. Sélectionnez votre pays et votre langue.
2. Pour terminer la configuration initiale, touchez «
Yes » (Oui) sur l’écran d’accueil de la configuration
lorsque vous y êtes invité. Si vous refusez cette
configuration, vous pourrez toujours configurer le
réseau et vous enregistrer plus tard.
5. Saisissez le mot de passe pour votre réseau sans fil
et touchez « Accept » (Accepter).
6. Appuyez sur « Yes » (Oui) pour mettre à jour votre
micrologiciel (si une mise à jour du micrologiciel
est disponible) afin de bénéficier des toutes
dernières fonctionnalités et améliorations.
3. Si vous choisissez « Yes » (Oui), l’imprimante 3D40
se connectera automatiquement à votre réseau
Ethernet (si l’imprimante est connectée à un
routeur, sautez cette étape et passez à l’étape 5) ou
elle recherchera les réseaux sans fil disponibles.
7. Touchez « Done » (Terminé) pour terminer la
procédure de configuration initiale de votre
imprimante.
8. Rendez-vous
sur
le
site
digilab.dremel.com/getstarted et suivez les invites
pour effectuer la création de votre profil d’utilisateur
et l’enregistrement de votre outil 3D40.
54
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 55
Écran tactile
Il est facile d’utiliser votre équipement Dremel 3D40 sans ordinateur grâce au logiciel et à l’écran couleur tactile
incorporés.
Avant de construire votre modèle, nous voulons que vous vous familiarisiez avec la structure et les options du
menu de l’écran tactile.
Observez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez l’équipement Dremel 3D40. Sans cela, vous
risqueriez de causer un incendie, des dommages à l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des
blessures.
BUILD (CONSTRUCTION)
Touchez cette option pour sélectionner un modèle 3D et
lancer le processus de construction (voir page 65 pour les
instructions de construction détaillées ).
BUILD MENU (MENU CONSTRUCTION)
Touchez l’icône de l’imprimante, de la clé USB ou de «
PRINT QUEUE » (FILE D'ATTENTE D'IMPRESSION) pour
sélectionner la destination du fichier de votre choix.
MODEL MENU (MENU MODÈLE)
Touchez le modèle de votre choix pour le sélectionner ou
utilisez les flèches pour faire défiler les pages afin de
trouver le modèle qui vous convient.
55
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 56
Écran tactile
FILE DETAILS (DÉTAILS DU FICHIER)
BUILD (CONSTRUIRE) - Touchez cette option pour lancer
le processus de construction
DELETE (SUPPRIMER) - Touchez cette option pour effacer
le fichier de modèle de la mémoire de stockage de
l’imprimante ou de la clé USB à mémoire flash.
COPY TO PRINTER (COPIER VERS L’IMPRIMANTE) Touchez cette option pour copier le fichier de modèle
depuis la clé USB à mémoire flash vers la mémoire de
stockage de l’imprimante.
BUILD STATUS (ÉTAT DE LA CONSTRUCTION)
STOP (ARRÊT) - Touchez cette option pour annuler le
processus de construction en cours.
PAUSE/PLAY (PAUSE/DÉMARRAGE) – Touchez cette
option pour interrompre ou reprendre le processus de
construction en cours. Interrompre le processus vous
permettra d’avoir accès au bouton filament.
CHANGE FILAMENT (CHANGER LE FILAMENT) – Touchez
cette option pour changer le filament au cours du
processus de construction lorsque vous souhaitez en
ajouter ou changer de couleur.
PRINT QUEUE MENU (MENU FILE D’ATTENTE
D’IMPRESSION)
BUILD (CONSTRUCTION) – Touchez cette option pour
consulter les détails de la prochaine construction.
DELETE (SUPPRIMER) – Touchez cette option pour
supprimer la prochaine construction de la file d’attente.
PRINT QUEUE MODEL DETAILS (DÉTAILS DU MODÈLE EN
FILE D’ATTENTE D’IMPRESSION)
BUILD (CONSTRUIRE) – Touchez cette option pour lancer
le processus de construction.
DELETE (SUPPRIMER) - Touchez cette option pour
supprimer le modèle de la file d’attente.
56
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 57
Écran tactile
FILAMENT (FILAMENT)
Touchez cette option pour démarrer le processus de
chauffe et de chargement/changement du filament (voir
page 62 pour consulter les instructions sur le processus
de chargement/changement du filament).
LEVEL (NIVELLEMENT)
Touchez cette option pour lancer le processus de
nivellement (voir page 64 pour consulter les instructions
concernant le processus de nivellement de la plateforme
de construction).
57
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 58
Écran tactile
TOOLS (OUTILS)
Touchez cette option pour accéder aux fonctions et
réglages spécifiques de l’imprimante suivants :
SERVICE (SERVICE)
Touchez cette option pour accéder au menu Service afin de
consulter les coordonnées du service à la clientèle.
NETWORK (RÉSEAU)
Touchez cette option pour accéder au menu Réseau afin de
vous connecter au réseau WIFI ou vous en déconnecter et
configurer le serveur proxy.
CONNECT WIFI (CONNEXION AU RÉSEAU WIFI) –
Touchez cette option pour vous connecter au réseau WIFI.
DISCONNECT WIFI (DÉCONNEXION DU RÉSEAU WIFI) –
Touchez cette option pour vous déconnecter du réseau
WIFI.
SET PROXY (CONFIGURATION DU SERVEUR PROXY) –
Touchez cette option pour configurer le serveur proxy
manuellement.
PARAMÉTREZ VOTRE IP STATIQUE – Appuyez pour
paramétrer votre IP statique.
58
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 59
Écran tactile
CALIBRATE (CALIBRER)
Touchez cette option pour ramener l’extrudeuse et la
plateforme de construction à leur position initiale.
JOG MODE (MODE DE DÉPLACEMENT
DIRECTIONNEL)
Touchez cette option pour déplacer l’extrudeuse et la
plateforme de construction le long des axes X, Y, et Z.
59
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 60
Écran tactile
SETTINGS (RÉGLAGES)
LANGUAGE (LANGUE) – Touchez cette option pour
sélectionner une autre langue pour les menus.
DISPLAY (AFFICHAGE) – Touchez cette option pour
personnaliser la DEL du châssis de l’imprimante ou les
raccourcis du menu principal.
Z-AXIS OFFSET (CORRECTION DE L’AXE X) – Permet de
calibrer la hauteur de la plateforme de construction durant
l’assemblage.
SOUNDS (SONS) – Touchez cette option
activer/désactiver les sons de l’imprimante 3D40.
pour
DEMO MODE (MODE DE DÉMONSTRATION) – Touchez cette
option pour activer/désactiver le mode de démonstration
commerciale.
FACTORY RESET (RETOUR AUX PARAMÈTRES PAR DÉFAUT)
– Touchez cette option pour effacer toutes les informations
stockées dans l’imprimante 3D40 et revenir aux paramètres
par défaut.
GET NEW TOKEN (OBTENIR UN NOUVEAU JETON) – Touchez
cette option pour désactiver le jeton courant et en obtenir un
nouveau lorsque vous êtes connecté à un réseau WIFI ou
Ethernet.
CHECK FOR UPDATES (VÉRIFIER LES MISES À JOUR) –
Touchez cette option pour découvrir si une nouvelle version du
micrologiciel est disponible lorsque vous êtes connecté à un
réseau WIFI ou Ethernet.
PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE)
Touchez cette option pour lancer automatiquement le
préchauffage de l’extrudeuse afin de construire ou de
retirer les quantités excessives de débris.
PURGE (PURGER) – Une fois que l’extrudeuse est chaude,
touchez cette option pour extruder manuellement le
filament.
STOP/START (ARRÊT/DÉMARRAGE) – Touchez cette
option pour arrêter ou démarrer le préchauffage.
60
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 61
Écran tactile
À PROPOS DE
Touchez cette option pour consulter les informations sur
l’imprimante 3D40 telles que la version du micrologiciel, le
compteur d’utilisation, l’état de l’imprimante, l’adresse
MAC et le jeton.
Icônes de l’écran tactile
!
Indique qu’une erreur est survenue suite à certaines circonstances telles qu’une
bobine de filament vide ou une porte restée ouverte.
Indique que l’imprimante est connectée au réseau Ethernet.
Indique la puissance du signal Wifi. Si l’imprimante est connectée au réseau WIFI
l’icône sera bleue.
Indique que l’extrudeuse est froide.
Indique que l’extrudeuse est tiède.
Indique que l’extrudeuse est très chaude.
Indique que l’imprimante est connectée au service d’impression de plateforme
nuage Dremel et qu’elle peut recevoir des commandes à distance.
Logiciel de découpage Dremel Digilab 3D
L’outil Dremel 3D40 est compatible avec le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D, qui peut être installé à
partir du lecteur flash USB fourni avec votre imprimante ou téléchargé à partir du site
www.digilab.dremel.com/software. Le logiciel de découpage Digilab vous permet d'importer, de modifier et de
construire des fichiers 3D. Une présentation générale du logiciel ainsi que des conseils pratiques et des
ressources de soutien sont disponibles sur le site digilab.dremel.com/getstarted.
61
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 62
Préparez-vous en vue de la construction
V e u i l l e z
respecter tous
les avertissements et toutes les consignes de
sécurité mentionnés lorsque vous utilisez
l’imprimante 3D40. Le non-respect de ces
avertissements et de ces consignes de sécurité peut
causer des incendies, des dommages à l’appareil, des
dommages matériels ou des blessures corporelles.
avant droit de la zone d’impression, et la pointe de
l’extrudeuse commencera à chauffer.
Ne touchez pas la
pointe
de
l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que
sa température reste au-dessus de 140° F (60°C).
Le contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement ou avant son refroidissement
lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer
des blessures corporelles.
2. Lorsque l’extrudeuse aura fini de se déplacer,
ouvrez le couvercle de l’imprimante 3D40 afin de
faciliter l’accès à l’extrudeuse.
U t i l i s e z
uniquement un
filament DREMEL. L’utilisation d’un filament non
approuvé par Dremel peut causer des dommages à
l’appareil ou des dommages matériels.
3. Si le filament présent est déjà chargé, coupez-le
près de l’admission de l’extrudeuse et touchez le
bouton « Next » (Suivant) sur l’écran tactile.
Ne tirez pas sur le
filament pour le faire
sortir. Ceci risquerait de causer des dommages à
l’extrudeuse.
4. Retirez la porte d’accès à la bobine en la faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, et retirez la bobine présente, le cas
échéant. Voir Figure 8.
CHARGEMENT/CHANGEMENT DU FILAMENT
1. Démarrez
la
procédure
de
chargement/changement du filament en touchant
le bouton « Filament » (filament) sur l’écran
tactile. L’extrudeuse se déplacera vers le coin
Support de la
bobine
FIG. 8
Ouvrir
Open
Filament
Fermer
Close
62
Tube de guidage
du filament
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 63
Préparez-vous en vue de la construction
Tube de guidage
du filament
Filament
Guide du
filament
Admission de
l’extrudeuse
FIG. 9
5. Introduisez l’extrémité du nouveau filament dans
le tube de guidage, placez la bobine sur le support
de la bobine, refermez la porte d’accès à la bobine
en alignant les languettes de verrouillage et en
tournant la porte dans le sens des aiguilles d’une
montre (voir Figure 8). Touchez « Next » (Suivant)
sur l’écran tactile.
REMARQUE : Assurez-vous que les engrenages à
l’intérieur de l’extrudeuse ont accroché le filament
de façon appropriée avant de poursuivre le
changement de filament. Vous constaterez une
saccade et vous verrez que le filament commence
à se charger de lui-même dans l’extrudeuse
lorsque ceci se produit.
6. Si le filament est changé, l’imprimante 3D40
purgera automatiquement le filament présent.
9. Lorsque le nouveau filament apparaît à la pointe
de l’extrudeuse, touchez « done » (terminé) sur
l’écran tactile pour terminer la procédure de
chargement du filament, revenez au menu
principal et calibrez l’extrudeuse. Retirez
soigneusement l’excès de filament sans toucher la
pointe chaude de l’extrudeuse. Si nécessaire,
retirez soigneusement les débris de la pointe de
l’extrudeuse à l’aide d’une pince à bec effilé.
7. Une fois l’écran « Feed Filament » (Charger le
filament) affiché, touchez « Next » (Suivant) sur
l’écran tactile et introduisez le filament provenant
du tube de guidage dans l’admission de
l’extrudeuse jusqu’à ce que l’extrudeuse charge le
filament d’elle-même (voir Figure 9).
8. Le filament sera tiré vers l’intérieur de l’extrudeuse
et commencera à ressortir par la pointe chaude de
l’extrudeuse.
Faites très attention de
ne pas endommager la
pointe de l’extrudeuse en retirant les débris.
L’imprimante Dremel 3D40 ne fonctionnera pas
correctement si la pointe de l’extrudeuse est
endommagée et si son remplacement est nécessaire.
REMARQUE : Votre imprimante Dremel 3D40 a été
testée en construisant des objets avant de quitter
l’usine. Ces tests de construction d’objets peuvent
avoir été effectués avec un filament de couleur
différente de celle du filament que vous utilisez.
Par conséquent, une petite quantité de filament
peut être restée dans l’extrudeuse.
10. Refermez le couvercle et la porte de l’imprimante
3D40.
63
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 64
Préparez-vous en vue de la construction
NIVELLEMENT DE LA PLAQUE DE CONSTRUCTION
Ne touchez pas la
pointe
de
l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que
sa température reste au-dessus de 140° F (60°C). Le
contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement ou avant son refroidissement
lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer
des blessures corporelles.
mentionne que l’imprimante est prête à vérifier que
la base d’accueil est à l’horizontale.
Il est important de mettre de niveau la plaque de
construction chaque fois que vous remplacez le ruban
de construction ou que vous réinstallez la plaque de
construction afin de vous assurer que l’espacement
entre la plaque de construction et la tête de
l’extrudeuse est uniforme. Veillez à éliminer toutes les
bulles d’air se trouvant entre la plaque de construction
et le ruban de construction. L’absence de nivellement
de la plaque de construction ou de l’élimination des
bulles d’air pourrait causer une construction incorrecte
des objets.
5. Si le niveau de la plaque de construction est trop
bas, ajustez-le en tournant vers la gauche le bouton
correspondant jusqu’à ce que vous entendiez un «
bip » et que l’écran tactile mentionne que
l’imprimante est prête à vérifier que la base
d’accueil est à l’horizontale.
1. Assurez-vous d’avoir placé le ruban de construction
sur la plaque de construction et qu’aucun objet
n’est présent. L’application de ruban de
construction après le nivellement peut avoir une
incidence sur la cohérence de votre objet.
2. Touchez « Level » (Niveler) sur l’écran tactile de
l’imprimante 3D40.
6. Touchez « Verify » (Vérifier) pour vérifier que la
base d’accueil est à l’horizontale. Si d’autres
ajustements sont nécessaires, l’écran tactile
indiquera la direction. Si le niveau est juste,
l’extrudeuse se déplacera jusqu’au prochain point et
la procédure de nivellement pourra recommencer.
3. L’extrudeuse et la plateforme de construction vont
se mettre en place afin de niveler la plaque de
construction. L’imprimante 3D40 contrôlera d’abord
l’horizontalité au centre arrière de la plaque de
construction. Les deux boutons situés sous la
plateforme de construction servent à élever ou
abaisser les côtés gauche et droit de la plateforme
de construction. L’extrudeuse contient un capteur
qui contrôle l’horizontalité de la base d’accueil ; si
cette base est horizontale, aucun outil
supplémentaire n’est nécessaire.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour la deuxième position.
Lorsque votre base d’accueil sera parfaitement
horizontale, l’extrudeuse se déplacera
automatiquement vers la position de calibration, et
ceci terminera la procédure de nivellement.
4. L’écran tactile affichera un message si le niveau de
votre plaque de construction est trop haut ou trop
bas. Si il est trop haut, ajustez-le en tournant vers
la droite le bouton correspondant jusqu’à ce que
vous entendiez un « bip » et que l’écran tactile
64
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 65
Préparez-vous en vue de la construction
CONNEXION DU CÂBLE USB
FIG. 10
1. Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt
est dans la position de coupure (off).
2. Branchez votre équipement Dremel 3D40 dans
l’ordinateur avec le câble USB (Figure 10).
3. Ouvrez le logiciel.
4. Mettez votre équipement Dremel 3D40 en marche
en utilisant l’interrupteur pour synchroniser votre
ordinateur avec votre équipement Dremel 3D40.
USB
POUR SE CONNECTER À UN RÉSEAU ETHERNET
1. Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous
tension de l’imprimante 3D40 est sur la position «
off » (éteint).
FIG. 11
2. Branchez le câble Ethernet à votre imprimante
3D40 (Figure 11).
3. Allumez votre imprimante 3D40 à l’aide de
l’interrupteur de mise sous tension. La connexion
Ethernet devrait être détectée automatiquement.
Touchez « Accept » (Accepter) pour confirmer la
connexion.
Ethernet
Construction
filament que vous utilisez. Par conséquent, une faible
longueur de filament peut toujours se trouver à
l’intérieur de l’extrudeuse. Le début de votre premier
objet aura peut-être une couleur de filament différente
jusqu’à la transition à la couleur du filament que vous
aurez introduit dans l’équipement.
Ne mettez pas les
bras à l’intérieur
de l’équipement Dremel 3D40 pendant qu’il est en
marche. Un contact avec des pièces en mouvement de
l’équipement Dremel 3D40 pendant son fonctionnement
pourrait réduire la qualité de la construction,
endommager l’équipement ou causer des blessures.
Vous disposez de plusieurs options pour construire
avec votre imprimante 3D40 :
Observez tous les
avertissements et
toutes les consignes de sécurité lorsque vous
utilisez l’équipement Dremel 3D40. Sans cela, vous
risqueriez de causer un incendie, des dommages à
l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des
blessures.
1) Stockage interne de l’imprimante
2) Clé USB à mémoire Flash
3) File d’attente d’impression en ligne
4) Ordinateur
REMARQUE : votre équipement Dremel 3D40
construira des échantillons avant qu’il ne sorte de
l’usine. Ces échantillons peuvent avoir été fabriqués
avec un filament d’une couleur différente de celle du
65
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 66
Construction
AVANT DE CONSTRUIRE
1. Assurez-vous qu’une quantité adaptée de filament
est chargée (voir page 62).
SUGGESTION : Vous pouvez déterminer si vous
avez assez de filament pour terminer votre objet
avant la construction en comparant la longueur de
filament nécessaire affichée par le logiciel de
découpage Dremel Digilab 3D à la longueur de
filament sur la bobine indiquée par l’indicateur de
longueur.
4. Sur la page des détails du modèle, touchez « Build
» (Construire) pour lancer le processus de
construction.
Si l’imprimante 3D40 ne dispose plus de filament
au cours d’une construction, elle s’interrompra
jusqu’à ce que du filament soit ajouté.
2. Assurez-vous que du ruban de construction a été
appliqué et que la plateforme de construction est à
l’horizontale et n’est encombrée par aucun objet.
POUR CONSTRUIRE DEPUIS LE STOCKAGE
INTERNE DE L’IMPRIMANTE
5. Votre imprimante 3D40 alignera tout d’abord
l’extrudeuse et la plateforme de construction sur
leur position initiale, puis le capteur de nivellement
entrera légèrement en contact avec la plateforme
de construction pour achever l’alignement. La
pointe de l’extrudeuse commencera à chauffer (le
processus de chauffe peut prendre quelques
minutes). Lorsque la température adéquate sera
atteinte, la construction de votre objet
commencera.
1. Sur l’écran du menu principal, touchez « Build »
(Construction).
6. Une fois votre objet terminé, votre imprimante
3D40 alignera automatiquement l’extrudeuse et la
plateforme sur leur position de calibration, et elle
refroidira la pointe de l’extrudeuse.
2. Sur l’écran du menu de construction, touchez
l’icône de l’imprimante.
7. Patientez jusqu’à ce que l’écran tactile indique que
l’extrudeuse est froide (« cool ») avant de retirer
votre objet. Consultez la section sur le retrait des
objets de la plateforme de construction pour
accéder aux instructions de retrait d’objets.
3. Touchez le fichier de modèle que vous souhaitez
construire (utilisez les flèches pour faire défiler les
pages).
66
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 67
POUR CONSTRUIRE DEPUIS UNE CLÉ USB À
MÉMOIRE FLASH
1. Touchez « Build » (Construction) sur l’écran
principal.
FIG. 12
USB à
mémoire flash
2. Dans le menu Print Queue (File d’attente
d’impression), vous pouvez choisir de construire
(« Build ») le modèle suivant dans la file d’attente
ou de le supprimer (« Delete ») et aller au modèle
suivant.
2. Touchez l’icône USB pour accéder au contenu de
la clé USB à mémoire flash.
3. Suivez les étapes de 3 à 7 de la section sur la
construction depuis le stockage interne de
l’imprimante pour terminer la construction depuis
une clé USB à mémoire flash.
3. Dans le menu « Model Details » (Détails du
modèle), touchez « Build » (Construire) pour
lancer le processus de construction ou « Delete »
(Supprimer) pour effacer le fichier.
POUR CONSTRUIRE DEPUIS LA FILE D’ATTENTE
D’IMPRESSION
Si votre imprimante 3D40 est enregistrée et a été
ajoutée à votre profil utilisateur Dremel3D, vous
pouvez lancer des constructions depuis votre
navigateur Internet à l’adresse www.dremel3d.com ou
à l’aide de l’application mobile Dremel3D pour iOS ou
Android.
1. Si votre imprimante 3D40 affiche la notification de
file d’attente d’impression, touchez « Build »
(Construction) dans la fenêtre de notification pour
accéder à la file d’attente d’impression. Si vous
choisissez « Decline » (Refus), vous pourrez
accéder plus tard à la file d’attente d’impression en
touchant « Build » (Construction) puis « Print
Queue » (File d’attente d’impression).
POUR CONSTRUIRE DEPUIS UN ORDINATEUR
L’imprimante Dremel 3D40 est compatible avec le
logiciel Print Studio d’Autodesk. Suivez les
instructions fournies avec ce logiciel pour effectuer
une construction depuis votre ordinateur.
POUR ANNULER VOTRE CONSTRUCTION SUR
L’IMPRIMANTE 3D40
Pour annuler votre objet au cours de la phase de
préchauffage ou de construction, touchez « Stop »
(Arrêt) sur l’écran tactile. Si vous confirmez en
touchant « Yes » (Oui) ensuite, l’extrudeuse et la
plateforme de construction se déplaceront pour
retourner à leur position de calibration.
67
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 68
Retrait de votre objet
RETRAIT DE VOTRE OBJET DE LA PLAQUE DE
CONSTRUCTION
FIG. 13
Ne touchez pas la
pointe
de
l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que
sa température reste au-dessus de 140° F (60°C). Le
contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement ou avant son refroidissement
lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer
des blessures corporelles.
Utilisez
des
équipements de
protection individuelle. L’utilisation d’équipements
de protection individuelle tels que des gants résistants
à la chaleur et des lunettes de sécurité réduira les
risques de blessure.
Ne fléchissez pas
la plaque de
construction avec l’objet dirigé vers vous ou
d’autres personnes. Des objets pouvant être projetés
depuis la plaque de construction pourraient causer
des blessures.
FIG. 14
P r e n e z
conscience de la
position de votre corps lorsque vous utilisez des
outils à main pour retirer des objets de la plaque de
construction. Un dérapage soudain d’un tel outil
combiné avec une position incorrecte du corps
pendant le retrait de l’objet de la plaque de
construction pourrait causer des blessures.
Outil de
retrait
3. Ne fléchissez pas la plaque de construction avec
l’objet dirigé vers vous ou vers d’autres
personnes. Appuyez sur la partie arrière avec vos
pouces tout en utilisant vos autres doigts pour
tenir les poignées, Figure 13. La pièce se
détachera et tombera ou sera facile à retirer avec
votre main.
Ne laissez pas
tomber le porteplaque de construction. La plaque en verre trempé
pourrait se casser et risquerait de blesser quelqu’un.
Ne tordez pas et ne
déformez pas le
porte-plaque de construction pendant que vous êtes en
train de retirer des objets. La plaque en verre trempé
pourrait se détacher du contenant en plastique et risquerait
de blesser quelqu’un.
4. Pour les petites pièces ou les pièces minces, la
flexion de la plaque de construction peut ne pas
être suffisante pour libérer la pièce. Dans ces
cas, utilisez délicatement l'outil de retrait d'objets
pour retirer l'objet de la plaque de construction,
Figure 14.
Évitez de rayer la
plaque de construction
lorsque vous retirez des objets. Des rayures sur la
plaque de construction entraîneront la création
d’objets inappropriés.
RETRAIT DES SUPPORTS (SI NÉCESSAIRE)
1. Attendez que l’extrudeuse ait refroidi avant de
tenter de retirer votre objet.
Utilisez une pince à bec effilé pour retirer les sections
de support qui sont situées à l’intérieur de l’objet ou
qui sont difficiles à atteindre.
2. Alors que l’objet est toujours attaché, retirez la
plaque de construction flexible de la zone de
construction. Voir les instructions détaillées à la
page 52.
68
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 69
Plateforme nuage Dremel
La plateforme Dremel basée sur le nuage vous permet de vous connecter à votre imprimante 3D40 depuis
n’importe quel appareil mobile. Sur la plateforme, vous pouvez voir des modèles et des projets dans la
bibliothèque Dremel 3D, envoyer, pauser et annuler des constructions, contrôler l’état d’avancement de la
construction, recevoir des mises à jour de notifications « push », et bien plus que cela. Créez un profil
d’utilisateur sur le site www.digilab.dremel.com et suivez les étapes de configuration ci-dessous pour
commencer. Remarque : Dans l’état actuel des choses, cette fonctionnalité n’est disponible qu’aux États-Unis.
1. Après avoir lancé la plateforme nuage Dremel sur 3. Lorsque vous entrez sur la plateforme nuage, cliquez
le navigateur de votre dispositif mobile, vous
sur les imprimantes sur la barre d’outils du haut
devrez vous connecter avec nos informations
pour enregistrer votre imprimante 3D40. Enregistrez
utilisateur Dremel existantes ou vous connecter
votre imprimante 3D40 en saisissant le numéro du
avec Social Log In ou Sign Up pour créer un
jeton à l’endroit indiqué « Registration code » (Code
nouveau compte.
d’enregistrement) et en cliquant sur « OK ».
2. Cliquez sur le bouton « Go To Print Cloud » (Aller
sur le nuage d’impression) pour lancer la nouvelle
plateforme nuage.
4. Votre appareil mobile est maintenant connecté à
votre imprimante 3D40.
69
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 70
Meilleures pratiques
1. UTILISEZ TOUJOURS
CONSTRUCTION.
LE
RUBAN
7. Veillez à ranger les bobines de filament dans un
environnement qui n’est ni trop humide, ni trop
chaud. Il est recommandé de ne pas retirer la
bobine de filament de son emballage étanche à l’air
avant qu’il ne soit nécessaire de s’en servir.
DE
2. Vérifiez que votre plaque de construction est de
niveau avant de commencer à construire un nouvel
objet.
8. Utilisez délicatement l’outil de retrait d’objets pour
ne pas risquer d’endommager la plaque de
construction ou l’objet.
3. Vérifiez que la bobine est installée correctement et
qu’elle peut tourner librement.
4. Lorsque vous utilisez votre équipement Dremel
3D40 pour la première fois ou après avoir
remplacé le filament, laissez cet équipement
effectuer une extrusion jusqu’à ce que le matériau
corresponde à la couleur du filament installé.
9. Dans la mesure du possible, il est souhaitable de
localiser votre objet au centre de la plaque de
construction. Il est essentiel d’utiliser la meilleure
orientation possible pour votre objet. Veillez à ce
que votre objet soit situé sur la plaque de
construction et utilisez la meilleure orientation
possible pour la construction.
5. il est important de surveiller votre équipement
Dremel 3D40 quand il commence à construire un
objet. Il est probable que les problèmes de
construction éventuels surviendront au début du
processus. Heureusement, c’est également le
moment le plus approprié pour annuler la
construction de l’objet, nettoyer la plateforme de
construction et recommencer la construction de
l’objet. Restez à côté de votre équipement Dremel
3D40 pendant le processus de construction.
10. Pour les parties en saillie à angle très prononcé
(angle de moins de 45 degrés), il est
recommandé d’utiliser un support pour la
construction.
11. Retirez toujours la plaque de construction avant
d’enlever l’objet.
12. Un ponçage à faible vitesse est recommandé
pour éviter la refusion de l'objet.
6. Il est important de conserver l’emballage de votre
équipement Dremel 3D40 étant donné que cela
facilitera le reconditionnement et le transport de cet
équipement si nécessaire.
13. Le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D
affichera la longueur de filament requise pour
chaque objet.
L’entretien
DÉSOBSTRUCTION DE L’EXTRUDEUSE
Utilisez l’outil de désobstruction pour nettoyer
l’extrudeuse et désobstruer le filament accumulé,
figure 15.
FIG. 15
1. Attendez que l’extrudeuse chauffe, et insérez l’outil
de désobstruction dans l’orifice d’admission de
l’extrudeuse (en haut).
2. Les débris faisant obstruction seront poussés vers
le bas et extrudés de la pointe de l’extrudeuse.
70
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 71
L’entretien
MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL PAR LE RÉSEAU
2. Ajoutez le fichier du micrologiciel de l’imprimante
3D40 à une clé USB à mémoire flash vide et ayant
été formatée au préalable avec le système de
fichiers FAT32.
Si votre imprimante 3D40 est enregistrée et a été
ajoutée à votre profil utilisateur Dremel3D, vous
pouvez mettre à jour son micrologiciel directement
depuis l’écran tactile. Pour mettre à jour le
micrologiciel :
3. Éteignez votre imprimante 3D40 à l’aide de
l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT).
1. Touchez « Tools » (Outils), « Settings »
(Réglages), « Check for Updates » (Rechercher les
mises à jour).
4. Insérez la clé USB à mémoire flash dans le port
USB-A.
5. Allumez votre imprimante 3D40. Elle devrait
automatiquement détecter et installer la nouvelle
version du micrologiciel.
6. Éteignez votre imprimante 3D40, retirez la clé USB
à mémoire flash et rallumez à nouveau
l’imprimante 3D40 pour terminer la mise à jour.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE
Nettoyer l’extérieur de l’imprimante 3D40 avec un
chiffon non pelucheux. Retirez tous les débris
apparents de la surface extérieure.
Afin de ne pas risquer d’endommager votre
imprimante Dremel 3D40, n’appliquez pas d’eau, de
produits chimiques ou d’autres produits de nettoyage
sur l’imprimante 3D40.
2. Votre imprimante 3D40 vérifiera si la dernière
version du micrologiciel est installée, et il vous
demandera si vous souhaitez la mettre à jour dans
le cas contraire.
NETTOYAGE DE LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
Faites très attention de
ne pas endommager la
pointe de l’extrudeuse en retirant les débris.
L’imprimante Dremel 3D40 ne fonctionnera pas
correctement si la pointe de l’extrudeuse est
endommagée, et son remplacement serait alors
nécessaire.
3. Choisissez « Accept » (Accepter) pour télécharger
et installer la dernière version du micrologiciel.
Ne touchez pas la
pointe
de
l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que
sa température reste au-dessus de 140° F (60°C).
Le contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement ou avant son refroidissement
lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement risquerait de
causer des blessures corporelles.
4. Lorsque l’imprimante 3D40 démarre et revient à
l’écran d’accueil, la mise à jour du micrologiciel
est terminée.
À l’aide d’une petite pince à bec effilé, retirez tous les
débris de plastique de la pointe de l'extrudeuse.
MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL MANUELLEMENT
Si votre imprimante 3D40 n’est pas connectée à un
réseau, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel
directement depuis une clé USB à mémoire flash.
Si les débris résistent au nettoyage, il sera peut-être
nécessaire de chauffer l’extrudeuse.
1. Rendez vous à l’adresse www.digilab.dremel.com
depuis votre navigateur Internet et téléchargez le
fichier de la dernière version du micrologiciel de
l’imprimante 3D40.
Essuyez l'écran tactile avec le chiffon doux non
pelucheux. Ne vaporisez pas de nettoyant sur l'écran
tactile.
NETTOYAGE DE L’ÉCRAN TACTILE
71
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 72
Dépannage
Problème
Cause
Action corrective
La tête de l’extrudeuse a tendance
à construire de façon décentrée.
L’équipement Dremel 3D40 ne
repère plus l’emplacement exact
de la tête de l’extrudeuse, et il ne
parvient pas à construire
correctement.
Le retour de la tête de l’extrudeuse à sa
position
initiale
ré-étalonnera
l’équipement Dremel 3D40. Annulez
votre objet, dégagez la plaque de
construction, remettez la tête de
l’extrudeuse dans la position initiale et
recommencez la construction de l’objet.
Le filament ne s’extrude pas ou
n’adhère pas correctement au
ruban de construction.
Ceci peut être causé par le fait que
la plaque de construction n’a pas
été mise de niveau avec la tête de
l’extrudeuse.
Le nivellement de la plaque de
construction alignera la tête de
l’extrudeuse et assurera la construction
d’un objet de meilleure qualité. Annulez
votre objet, dégagez la plaque de
construction, réglez le niveau de la
plaque de construction et recommencez
la construction de l’objet.
L’équipement Dremel 3D s’est
bloqué avant le début de la
construction de l’objet.
L’équipement Dremel 3D40 peut
avoir reçu des instructions
contradictoires.
Mettez l’équipement hors tension,
attendez 30 secondes et remettez le
sous tension.
Le matériau de support ne se
détache pas pendant le nettoyage
et la qualité finale de l’objet est
affectée négativement.
L’orientation de la pièce n’est pas
optimisée.
Réorientez la position du fichier 3D dans
le logiciel de découpage Dremel Digilab
3D afin de minimiser le matériau de
support ou placez le matériau de
support sur une surface non critique.
Filaments
excessivement
enchevêtrés à la fin de la
construction.
Une couche de votre objet n’a pas
adhéré correctement, le modèle a
été enregistré de telle sorte que
seulement une partie minime de la
surface soit en contact avec la
plaque de construction ou l’objet
a été construit en flottant audessus de la plaque de
construction, sans support
sélectionné.
Utilisez la fonction de prévisualisation
dans le logiciel de découpage Dremel
Digilab 3D pour voir la hauteur et la
position de la première couche.
Construisez avec des supports lorsque
cela est nécessaire.
La pièce n’est construite qu’à
moitié.
Il n’y avait plus assez de filament.
Il y a eu une obstruction du
filament pendant la construction.
Remettez un nouveau filament et
recommencez la construction. Voir la
rubrique « Aucun filament ne sort ».
Aucun filament ne sort.
Extrudeuse obstruée.
Contactez le service d’assistance à la
clientèle.
L’extrudeuse ne revient pas dans
sa position initiale.
Défaillance du fil de l’interrupteur
de fin de course
Contactez le service d’assistance à la
clientèle.
72
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 73
Dépannage
Problème
Cause
Couches de plastique filandreux
ou s’effilochant sur les parties
en saillie à angle très prononcé.
Les parties en saillie de l’objet sont
trop éloignées ou leur angle est trop
prononcé (angle <45 degrés)
Construire avec des supports
L’imprimante 3D40 ne trouve
pas mon réseau WIFI.
L’imprimante est trop éloignée du
routeur sans fil.
Déplacez l’imprimante 3D40 pour la
rapprocher du routeur. Connectez-vous
au réseau par Ethernet.
L’imprimante 3D40 ne se
connecte pas à mon réseau.
L’imprimante est trop éloignée du
routeur sans fil.
Déplacez l’imprimante
rapprocher du routeur.
Le mot de passe d’accès au réseau
est erroné.
Ressaisissez votre mot de passe ou
vérifiez votre mot de passe en
contactant le propriétaire du réseau.
Le mot de passe d’accès au réseau
est erroné.
Ressaisissez votre mot de passe ou
vérifiez votre mot de passe en
contactant le propriétaire du réseau.
Le réseau est protégé par un parefeu.
Saisissez les informations de proxy du
réseau.
Print Cloud ne se connectera
pas à l’outil 3D40 et ne
montrera pas de message «
printer offline » (imprimante
hors ligne).
L’imprimante 3D
connectée au réseau.
pas
Vérifiez les paramètres du réseau 3D40
et réessayez de vous connecter.
Jeton non valide.
Vérifiez le jeton en cours de validité
de l’imprimante 3D40 à l’aide des
fonctions « Tools/About » (Outils/À
propos de) et réessayez de vous
connecter.
Utilisez l’option « Get new token »
(Obtenir un nouveau jeton) pour générer
un nouveau jeton et réessayez de vous
connecter. Veuillez noter que tous les
utilisateurs avec lesquels votre
imprimante est partagée seront
supprimés.
La construction ne démarre pas
lorsqu’elle est lancée depuis le
réseau.
Il n’y a plus de filament.
Chargez du filament et relancez la
construction.
Des portes sont ouvertes.
Les portes doivent être fermées pour
pouvoir lancer la construction depuis le
réseau. Lancez la construction depuis la
file d’attente d’impression.
Le modèle a déjà été construit.
La plateforme de construction doit être
débarrassée de tout objet pouvant s’y
trouver pour pouvoir lancer une
construction depuis le réseau. Libérez la
plateforme de tout objet et lancez la
construction depuis la file d’attente
d’impression.
L’imprimante 3D40 ne récupère
pas un jeton.
Action corrective
n’est
73
pour
la
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 74
Micrologiciel et logiciel ouvert
Mises à jour du micrologiciel
Dremel recommande de mettre à jour le micrologiciel chaque fois que Dremel met une mise à jour à disposition.
Dremel fournira des mises à jour du micrologiciel pour améliorer la performance et ajouterea des fonctionnalités
additionnelles au programme 3D40 tout au long de la durée de vie du produit. Il existe deux manières de mettre
à jour 3D40 : (1) téléchargez la mise à jour en allant sur le site www.digilab.dremel.com et installez-la en
utilisant une clé de mémoire USB, ou (2) connectez 3D40 à Internet et mettez à jour en utilisant l’écran tactile du
programme 3D40.
Logiciel ouvert utilisé dans ce produit Dremel
Ce produit contient des composants logiciels fournis sous licence par le détenteur des droits en vertu d’une
version de la licence GNU General Public License (GPL), de la licence GNU Lesser General Public License
(LGPL) ou de toute autre licence de logiciel ouvert exigeant que le code source soit rendu disponible. Vous
pouvez recevoir une copie complète lisible par machine du code source correspondant en envoyant une
demande écrite à :
Dremel
Attn : Open Source Software Officer
P. O. Box 081126
Racine, WI 53408-1126 (É.-U.)
Votre demande doit inclure : (i) le nom du produit Dremel, (ii) le numéro de série (le cas échéant), (iii) la version
du logiciel (le cas échéant), (iv) votre nom, (v) le nom de votre entreprise (le cas échéant) et (vi) votre adresse
de retour et votre adresse électronique (si elles sont disponibles).
Nous avons le droit de vous facturer des frais nominaux pour couvrir le coût des supports physiques et de la
distribution.
Vous pouvez envoyer votre demande (i) dans les trois (3) années suivant la date à laquelle vous avez reçu le
produit qui incluait le logiciel qui fait l’objet de votre demande ou (ii) dans le cas d’un code concédé sous licence
en vertu de la version GPL version 3, aussi longtemps que Dremel propose des pièces de rechange ou un
support client pour ce produit.
Garantie concernant toute nouvelle utilisation du logiciel ouvert :
DREMEL ne fournit aucune garantie pour les programmes logiciels ouverts contenus dans ce dispositif si ces
programmes sont utilisés d’une quelconque manière autre que l’exécution du programme indiquée par
DREMEL. Les licences énumérées ci-dessous définissent la garantie, le cas échéant, des auteurs ou des
détenteurs de licence du logiciel ouvert. DREMEL rejette spécifiquement toutes garanties pour des défauts
causés par une quelconque altération d’un programme logiciel ouvert ou de la configuration du produit. Vous ne
sauriez vous prévaloir d’une quelconque garantie contre DREMEL au cas où le logiciel source violerait des droits
de propriété intellectuelle d’un tiers. Tout support technique, le cas échéant, ne sera fourni que pour un logiciel
n’ayant pas été modifié.
74
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 75
Garantie limitée de Dremel®
Si elle est utilisée à des fins non commerciales ou d’enseignement, votre produit Dremel est garanti contre les
vices de matériau ou de façon pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Si l’équipement Dremel
3D40 est utilisé à des fins commerciales, cette garantie ne s’appliquera que pendant 60 jours à compter de la
date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de
la façon suivante :
1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté.
2. Veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle.
3. Emballez avec soin le produit seul, dans son emballage d’origine, sans aucun autre article, et renvoyezle, en port payé, accompagné :
a. d’une copie de votre justificatif d’achat daté (veuillez en garder une copie pour vous-même);
b. d’une déclaration écrite concernant la nature du problème;
c. d’une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à :
TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS
Dremel Service Center
4915 21st Street
Racine, WI 53406
Tél. : 1 (800) 437-3635
CANADA
Giles Tool Agency
47 Granger Ave
Scarborough, Ontario Canada
M1K 3K9
Phone:1-416-287-3000
West Coast Tool
4008 Myrtle Street
Burnaby, B.C. V5C 4G2
Tél. : 1-604-873-5394
EN DEHORS DU TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS :
Consultez votre distributeur local ou contactez Dremel, 4915 21st Street, Racine, WI 53406 (États-Unis).
Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne
pouvons assumer la responsabilité.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE
MANIPULATIONS ABUSIVES, D'ACCIDENTS, D'USAGES ABUSIFS, DE NÉGLIGENCE, DE RÉPARATIONS OU
D'ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, D'UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS, UTILISATION D’UN
FILAMENT AUTRE QU’UN FILAMENT APPROUVÉ PAR DREMEL OU D'AUTRES CAUSES NON LIÉES AU
MATÉRIAU OU À LA FAÇON NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si
l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par un problème de matériau ou de façon
dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit en
port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage
abusif, ou les réparations du produit une fois la période de garantie expirée, seront facturées aux tarifs réguliers
de l’usine.
DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU
IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER EN PLUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT REJETÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET
EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient
d’un endroit à un autre. L’obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est
responsable d’aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à de telles défaillances alléguées. Certaines
juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut
donc que les limitations ou l’exclusion qui précède ne s’appliquent pas à vous.
En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des ÉtatsUnis, mettez-vous en contact avec un distributeur local Dremel.
Importé pour Dremel® aux É.-U. par :
Robert Bosch Tool Corporation
1800 West Central Road
Mount Prospect, Illinois 60056
75
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 76
Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de
seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
!
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de
posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de
seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar lesiones leves o moderadas.
Índice
Símbolos de seguridad...............................................................................76
Advertencias generales de seguridad ....................................................77-78
Símbolos ....................................................................................................79
Servicios remotos de Dremel .....................................................................79
Cumplimiento de las normas de la FCC ......................................................80
Información sobre propiedad intelectual ....................................................80
Especificaciones .........................................................................................81
Recursos ....................................................................................................82
Glosario de términos.............................................................................82-84
Introducción ...............................................................................................85
Contenido del kit y desempaquetado ..........................................................85
Desempaquetado........................................................................................86
Familiarización con la 3D40 ..................................................................87-88
Configuración inicial..............................................................................89-91
Pantalla táctil.........................................................................................92-98
Software rebanador Dremel Digilab 3D ......................................................98
Preparación para construir..................................................................99-102
Construcción.....................................................................................102-104
Remoción de su objeto.............................................................................105
Plataforma de Dremel basada en la nube .................................................106
Mejores prácticas .....................................................................................107
Mantenimiento ..................................................................................107-108
Localización y reparación de averías .................................................109-110
Firmware y software de código abierto.....................................................111
Garantía limitada Dremel®.........................................................................112
76
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 77
Advertencias generales de seguridad
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual y familiarícese con la
Dremel 3D40 antes de configurarla y usarla. Si no se hace caso de las
advertencias e instrucciones, el resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones
corporales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Seguridad del área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas de trabajo desordenadas u oscuras invitan a
que ocurran accidentes.
Utilice equipo de protección personal. El uso de equipo
de protección, como por ejemplo guantes
termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el
riesgo de lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. La Dremel 3D40 genera
altas temperaturas que podrían incendiar el polvo o los
vapores.
Vista adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas.
Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de
las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Uso y cuidado de la Dremel 3D40
Cuando no esté utilizando la 3D40, almacénela fuera
del alcance de los niños y otras personas que no
hayan recibido capacitación. Pueden ocurrir lesiones
en las manos de los usuarios que no hayan recibido
capacitación.
Antes de casa uso, compruebe la Dremel 3D40 para
determinar si hay piezas móviles desalineadas o que
se atoran, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra
situación que pueda afectar al funcionamiento de la
Dremel 3D40. Si se sospecha la presencia de daños,
haga que la Dremel 3D40 sea reparada por un centro
de servicio Dremel autorizado antes de usarla. La
utilización de la Dremel 3D40 cuando esté dañada podrá
causar la creación de objetos de mala calidad, daños
adicionales al equipo, daños materiales o lesiones
corporales.
Seguridad eléctrica
Utilice siempre la Dremel 3D40 con un tomacorriente
conectado a tierra apropiadamente. No modifique el
enchufe de la Dremel 3D40. Una conexión incorrecta a
tierra y los enchufes modificados aumentan el riesgo de
una descarga eléctrica.
No utilice la Dremel 3D40 en lugares húmedos o
mojados. No exponga la Dremel 3D40 a la lluvia. La
presencia de humedad aumenta el riesgo de una
descarga eléctrica.
No toque la punta del extrusor durante el
funcionamiento de la Dremel 3D40 o hasta que se
haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El
contacto con la punta del extrusor durante el
funcionamiento o después de éste, antes de que la punta
se haya enfriado, podría causar lesiones corporales.
No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca
dicho cable para jalar o desenchufar la Dremel 3D40.
Mantenga el cable de alimentación alejado del calor,
el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una
descarga eléctrica.
Instale la Dremel 3D40 en un área bien ventilada.
Coloque la impresora Dremel 3D40 sobre una
superficie ininflamable plana y alejada de materiales
inflamables. La Dremel 3D40 derrite el plástico durante
la construcción. Es posible que los olores a plástico
emitidos durante la utilización de la Dremel 3D40 irriten
los ojos y las vías respiratorias. La ubicación de la
Dremel 3D40 cerca de los objetos que la rodeen impide
una ventilación adecuada.
Evite usar este producto durante una tormenta
eléctrica. Puede que haya un riesgo remoto de
sobretensión por causa de rayos que podría causar un
peligro de descarga eléctrica.
En caso de emergencia, desenchufe la Dremel 3D40
del tomacorriente.
No introduzca las manos en la Dremel 3D40 mientras
esté funcionando. El contacto con las piezas móviles de
la Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría
causar una mala calidad de la construcción, daños al
equipo o lesiones corporales.
Seguridad personal
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
use el sentido común cuando esté utilizando una
Dremel 3D40. No use la Dremel 3D40 cuando esté
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de distracción mientras se
esté utilizando la Dremel 3D40 podría causar lesiones
corporales.
Monitoree siempre la Dremel 3D40 durante su
utilización. El uso de la Dremel 3D40 por personas que
no estén familiarizadas con estas advertencias e
instrucciones podría causar daños al equipo o daños
materiales y lesiones corporales.
77
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 78
No jale el filamento hacia fuera. Si lo hace, se podría
dañar el extrusor.
Utilice sólo filamento DREMEL. El uso de un filamento
no autorizado por Dremel podría causar daños al equipo
y daños materiales.
Tenga cuidado adicional para no dañar la punta del
extrusor cuando elimine los residuos. La Dremel 3D40
no funcionará correctamente con la punta del extrusor
dañada y será necesario reemplazarla.
Asegúrese de que los objetos pequeños creados por la
Dremel 3D40 no estén al alcance de los niños
pequeños. Los objetos pequeños son peligros
potenciales de asfixia para los niños pequeños.
Antes de cada construcción, asegúrese de que la
plataforma de construcción esté cubierta con la cinta
de construcción especificada por Dremel. El uso de
cinta de construcción inapropiada podría causar daños al
equipo y mala calidad de construcción del objeto.
No cree objetos ilegales o inapropiados utilizando la
Dremel 3D40.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para uso con velas, combustibles líquidos y
otras fuentes de calor. El plástico se puede derretir
cuando se exponga a fuego u otras fuentes de calor.
Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40
podría causar un incendio, daños materiales y lesiones
corporales.
Esté atento a la posición de su cuerpo cuando utilice
herramientas de mano para retirar objetos de la
plataforma de construcción. Un resbalón repentino de
la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo
durante la retirada de un objeto de la plataforma de
construcción podrían causar lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para aplicaciones relacionadas con
alimentos o bebidas, tales como preparación,
decoración, almacenamiento o consumo. Dicho uso de
los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar
enfermedades o lesiones corporales.
Evite rasguñar la plataforma de construcción cuando
retire objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de
construcción causarán una creación incorrecta de
objetos.
No deje caer la plataforma de construcción. Es posible
que la placa de vidrio templado se rompa y cause
lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para uso con componentes eléctricos o
carcasas de componentes eléctricos. El plástico de
PLA no es adecuado para aplicaciones eléctricas.
Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40
podría causar daños materiales y lesiones corporales.
No retire la placa de vidrio templado del soporte de
plástico. Es posible que el contacto con el borde de la
placa de vidrio templado cause lesiones corporales.
No tuerza ni doble la plataforma de construcción
mientras esté retirando objetos. Es posible que la placa
de vidrio templado se separe del soporte de plástico y
cause lesiones corporales.
No se ponga objetos de plástico en la boca ni
alrededor de ella. El plástico de PLA no es adecuado
para la preparación de alimentos o bebidas ni para
utensilios para comida. Dicho uso de los objetos creados
por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o
lesiones corporales.
Dremel no es responsable por la integridad estructural
ni la utilidad de los objetos creados utilizando la
Dremel 3D40. Los modelos estructurales creados por
diseñadores inexpertos podrían causar daños materiales
y lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para almacenar productos químicos. El
plástico de PLA no es adecuado para almacenar
productos químicos. Dicho uso de los objetos creados
por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y
lesiones personales.
Mantenga el soporte de la placa de construcción
alejado de los marcapasos cardíacos. Los imanes del
soporte de la placa de construcción generan un campo
que puede afectar el funcionamiento de los marcapasos
cardíacos.
No modifique la Dremel 3D40 ni altere la
configuración de fábrica. Las modificaciones podrían
causar daños al equipo y daños materiales, así como
lesiones corporales.
Mantenga el soporte de la placa de construcción
alejado de los medios de datos magnéticos y los
equipos magnéticamente sensibles. El efecto de los
imanes del soporte de la placa de construcción puede
causar una pérdida irreversible de datos.
No exponga la Dremel 3D40 a temperaturas que
excedan los 70 °C (158 °F). La Dremel 3D40 podría
resultar dañada. La Dremel 3D40 está diseñada para
funcionar a temperaturas entre 16 y 29 °C (60 y 85 °F).
Servicio de ajustes y reparaciones
Desenchufe siempre la Dremel 3D40 de su fuente de
alimentación antes de realizar cualquier
procedimiento de servicio. Si no se hace esto, el
resultado podría ser lesiones corporales y daños al
equipo.
No mueva ni golpee la Dremel 3D40 o el extrusor
durante su funcionamiento. El objeto se podría
construir incorrectamente.
No cambie la bobina de filamento a menos que el
proceso se construcción se haya completado o esté
detenido o pausado. Al cambiar el filamento durante la
construcción se cancelará el objeto y se podría dañar el
extrusor.
Haga que su Dremel 3D40 reciba servicio de ajustes y
reparaciones sólo por un centro de servicio Dremel
autorizado, utilizando únicamente piezas de repuesto
78
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 79
Dremel. Esto asegurará que se mantengan un
funcionamiento y una seguridad apropiados de la
Dremel 3D40.
Utilice únicamente filamento aprobado por Dremel.
Los daños al producto que resulten del uso de filamento
que no sea filamento aprobado por Dremel no están
cubiertos bajo la garantía.
Utilice únicamente componentes aprobados por
Dremel. Es posible que el uso de componentes que no
sean componentes Dremel genuinos anule la garantía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Símbolo
Designación/explicación
V
Volt (tensión)
A
Ampere (corriente)
Hz
Hertz (frecuencia, ciclos por segundo)
0
Posición "off"
Corriente alterna (tipo o una característica de corriente)
Símbolo de peligro de superficie caliente. Es posible que el contacto cause
quemaduras. Deje que se enfríe antes de hacer servicio.
Alerta al usuario para que lea el manual.
Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Los imanes del soporte de la placa de construcción generan un campo que puede
afectar el funcionamiento de los marcapasos cardíacos.
Servicios remotos de Dremel
Los servicios remotos de Dremel le proporcionan a
usted información y servicios relacionados con sus
productos Dremel 3D. El tipo de información
proporcionada por los servicios remotos de Dremel
podrá cambiar de vez en cuando. Toda la información
de producto y todos los servicios se proporcionan
para brindarle a usted conveniencia, “Tal cual” y
“Según estén disponibles”.
producto, todos los servicios y todos los productos a
su propia discreción y riesgo. La información de
producto y los servicios no tienen como fin ser un
sustituto de los medios directos para obtener
información.
La conectividad de red requiere un punto de acceso y
una conexión a Internet de alta velocidad. Es posible
que se apliquen cargos de proveedor de servicios de
Internet.
Dremel no garantiza que la información o los
servicios vayan a estar disponibles ni que sean
precisos o confiables, o que la información de
producto o los servicios proporcionarán seguridad en
su hogar. Usted usará toda la información de
La impresión móvil requiere un dispositivo móvil
compatible y un plan de datos. Es posible que se
apliquen cargos de proveedor de telecomunicaciones.
79
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 80
Cumplimiento de las normas de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se
ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15
de las Normas de la FCC. Estos límites están
concebidos para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía
de que no vaya a ocurrir interferencia en una
instalación específica. Si este equipo causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia tomando una o más
de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente o un circuito
distinto al circuito al que el receptor esté
conectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para obtener ayuda.
Los cambios y las modificaciones que no sean
aprobados expresamente por el fabricante o la
persona que registre este equipo pueden anular la
autoridad que usted tiene para utilizar este equipo
conforme a las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (Federal Communications
Commission) de los Estados Unidos.
Información sobre propiedad intelectual
La Dremel 3D40 está diseñada para imprimir objetos
3D a partir de archivos digitales que usted cree o
posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando la
Dremel 3D40. Cuando haga objetos utilizando la
Dremel 3D40, usted es responsable de asegurarse de
no infringir ningún derecho de propiedad intelectual
de terceros ni violar ninguna ley o reglamentación
aplicable, como por ejemplo leyes de propiedad
intelectual de los Estados Unidos o extranjeras.
físico que usted no haya creado. Es su
responsabilidad obtener dicho permiso. En algunos
casos, quizás no pueda obtener dicho permiso. En los
casos en que dicho permiso no se pueda obtener,
usted no deberá imprimir dicho objeto en 3D, o si lo
hace será a su propio riesgo. Usted no podrá
modificar, realizar ingeniería inversa, descompilar ni
desensamblar la Dremel 3D40 ni su software o
firmware, excepto según lo permita la ley aplicable.
La Dremel 3D40 no se puede utilizar para hacer
objetos protegidos por derechos de propiedad
intelectual que pertenezcan a terceros sin el permiso
de dichos terceros. La utilización de la Dremel 3D40
para hacer cualquiera de las siguientes cosas podría
requerir el permiso de terceros: hacer un duplicado o
facsímil (en su totalidad o en parte) de cualquier
objeto no creado por usted, hacer un objeto a partir
de un archivo digital que no le pertenezca a usted o
hacer un objeto a partir de un escaneo de un objeto
Si utiliza la Dremel 3D40 de cualquier otra manera
que no sea la recomendada y descrita en estas
Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hace a su
propio riesgo. La utilización de la Dremel 3D40 para
hacer objetos que infrinjan cualquier derecho de
propiedad intelectual que pertenezca a terceros podría
causar enjuiciamiento y sanciones de tipo civil o
penal, y usted podría ser responsable de daños
monetarios o multas, o ser encarcelado.
80
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 81
Descripción funcional y especificaciones
CONSTRUCCIÓN
Extrusor: Extrusión sencilla
Temperatura del extrusor: Hasta 230 °C (397 °F)
Interfaz operativo: Pantalla táctil IPS a todo color
de 3,5 pulgadas
Máximo volumen de construcción: 9 x 5,9 x 5,5
pulgadas (230 x 150 x 140 mm)
Grosor de la capa: 50 microns (0.05mm)
Colores del filamento: Visite www.digilab.dremel.com
para conocer las opciones de color
Tarjeta SD: Hasta 32 GB de tamaño (la 3D40 no
funcionará con tarjetas SD cuyo tamaño supere
32 GB)
Almacenamiento interno: 4 GB
Almacenamiento externo: Unidad Flash USB
SOFTWARE
La Dremel 3D40 viene con software rebanador
Dremel Digilab 3D gratuito para Windows y Mac OSX.
Esta aplicación convierte sus archivos digitales 3D en
archivos construibles.
SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES
• Apple® Mac® OS® X v10.9 o posterior (Mavericks)
• Microsoft® Windows® 8.1
• Microsoft® Windows® 7 SP1
ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL SISTEMA
• CPU: Procesador de 64 bits (los procesadores de
32 bits no son compatibles)
• Memoria: 3 GB RAM (se recomiendan 4 GB o más)
• Espacio en disco: ~2 GB de espacio libre en disco
para la instalación
• Tarjeta de video: 1,024 MB GDDR RAM o más.
Tarjeta con capacidad para gráficos Microsoft®
Direct3D® 11 o superior
• Dispositivo señalador: Ratón de tres botones
PESO Y DIMENSIONES
Peso (sin bobina): 8,8 kg (19 lb 8 oz)
Dimensiones: 19,1 x 15,7 x 13,2 pulgadas
(485 x 400 x 335 mm)
FILAMENTO
SÓLO funciona con filamento Dremel de 1,75 mm
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Potencia nominal de la 3D40: 120 V, 60 Hz, 3,75 A
ALMACENAMIENTO DEL FILAMENTO
Todos los polímeros se degradan con el tiempo.
No desempaque el filamento hasta que se necesite.
El filamento se deberá almacenar a temperatura
ambiente: 16-29 °C (60-85 °F) y en condiciones
secas.
ENTORNO OPERATIVO
Temperatura ambiente: 16-29 °C (60-85 °F)
Espacio de trabajo nivelado
Entorno de espacio de trabajo seco
16” (406mm)
8” (203mm)
WALL
8” (203mm)
15.5” (394mm)
14” (356mm)
20.25” (515mm)
8” (203mm)
81
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 82
Recursos
Recurso
Descripción
Ubicación
Guía de inicio
rápido
Proporciona un recorrido ilustrado por
cómo sacar su 3D40 de la caja.
La versión impresa de la “Guía de inicio
rápido” se encuentra en la caja de
cartón rectangular que contiene los
componentes. También está disponible
en www.digilab.dremel.com
Sitio web de
Dremel 3D
Proporciona el más reciente software
3D40, información de producto,
asistencia al cliente y descargas de
modelos y proyectos 3D.
www.digilab.dremel.com
Asistencia al cliente
de Dremel 3D
Contacte a Dremel para obtener
asistencia, mantenimiento y servicio.
1-844-4DRML3D
(1-844-437-6533)
www.digilab.dremel.com
Software rebanador
Dremel Digilab 3D
PLe permite cargar, editar y construir
archivos 3D. También puede cambiar la
configuración del dispositivo y encargar
suministros.
Se instala desde
www.digilab.dremel.com o desde la
unidad flash USB suministrada con la
Dremel 3D40.
Glosario de términos
Término
Definición
Placa de construcción flexible
La superficie plana flexible utilizada por la Dremel 3D40 para construir objetos.
La placa de construcción flexible consta de una placa de acero flexible con
mangos de plástico para curvarla fácilmente. La placa de construcción flexible
se sujeta a la impresora utilizando el soporte de la placa de construcción.
Soporte de la placa de construcción
La superficie magnética plana utilizada para sujetar la placa de construcción
flexible. Tiene una superficie magnética, dos muescas en la parte trasera y dos
pestillos móviles en la parte delantera para sujetar hacia abajo la placa de
construcción flexible.
Clip de la plataforma
de construcción
Clip ubicado en la parte delantera de la base de la plataforma de construcción,
que se utiliza para sujetar firmemente la placa de construcción en la posición
correcta.
Cinta de construcción
Cinta adhesiva que mejora la consistencia de sus objetos y les ayuda a
adherirse a la superficie de la placa de construcción.
Volumen de construcción
La cantidad de espacio tridimensional (3D) que un objeto usará una vez que
esté completado. La Dremel 3D40 tiene un volumen de construcción máximo,
lo cual significa que los objetos con un volumen de construcción más grande
no se pueden construir a menos que se cambie su tamaño o se dividan en
subobjetos.
82
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 83
Glosario de términos
Puerta
La Dremel 3D40 tiene una puerta ubicada en el panel delantero. Esto facilita el
acceso a la placa de construcción, el extrusor, el filamento y sus objetos. Esta
puerta está hecha con un material transparente, para que usted pueda observar
el progreso de sus objetos a la vez que mantiene estable el entorno de
construcción.
Tapa
La Dremel 3D40 tiene una tapa pivotante en la parte superior. Esto permite más
acceso a la placa de construcción, el extrusor, el filamento y los objetos cuando
sea necesario.
Extrusor
Un conjunto que utiliza engranajes para jalar el filamento a través de la entrada
del extrusor, calentar el filamento hasta la temperatura de construcción y
empujar el filamento caliente para que salga por la punta del extrusor.
Ventilador del extrusor
Un ventilador que se utiliza para enfriar el conjunto exterior del extrusor y el
motor de engranajes.
Entrada del extrusor
Una abertura ubicada en la parte superior del extrusor, donde el filamento se
inserta para construir.
Palanca de empuje del extrusor
Una palanca ubicada a un lado del extrusor, que se utiliza para aflojar la sujeción
del motor de engranajes del extrusor.
Punta del extrusor
Una boquilla ubicada en la parte inferior del extrusor, por donde se fuerza la
salida del filamento caliente para construir.
Filamento
Una hebra de material de plástico parecida a un hilo.
Bobina de filamento
Una pieza cilíndrica sobre la que se enrolla una hebra larga de filamento para su
almacenamiento y uso continuo.
Tubo de guía del filamento
Una pieza de plástico que guía el filamento desde la bobina de filamento a
través de una abertura ubicada en la carcasa exterior de la Dremel 3D40.
Pomos niveladores
Pomos ubicados debajo de la base de la plataforma de construcción, que se
utilizan para crear una separación apropiada entre la punta del extrusor y la
placa de construcción.
PLA
Un bioplástico derivado de recursos renovables, tales como almidón de maíz.
Alicates de punta fina
Herramienta común utilizada para sujetar objetos pequeños y agarrar el exceso
de material que esté demasiado caliente para tocarlo directamente.
Herramienta extractora
de objetos
Una herramienta que se utiliza para separar sus objetos de la placa de
construcción.
Motor paso a paso
Un motor eléctrico de CC sin escobillas que se utiliza para impulsar los rieles de
la guía y los engranajes del extrusor.
Archivo .STL
Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de
software de modelos 3D. Este archivo es creado por software 3D de terceros o
se descarga.
.g, .gcode, .g3drem
Un formato de archivo construible que es compatible con la Dremel 3D40.
Pantalla táctil
Pantalla a todo color que se activa por medio del tacto. Permite que usted
monitoree la Dremel 3D40 y los objetos, a la vez que también proporciona
comandos directamente a la Dremel 3D40 sin tener que usar una computadora.
83
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 84
Glosario de términos
Rieles de guía del eje X
Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del extrusor, que
permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hacia el lado izquierdo o
derecho del área de construcción.
Rieles de guía del eje Y
Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del área de
construcción, que permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hasta la
parte delantera o trasera del área de construcción.
Rieles de guía del eje Z
Un conjunto de rieles ubicado en la parte trasera del área de construcción, que
permite que un motor paso a paso mueva la placa de construcción hacia arriba
o hacia abajo.
Puerto Ethernet
Una tecnología de red de área local cableada que permite que los dispositivos
electrónicos se comuniquen.
Deflector del ventilador
del extrusor
Una pieza de plástico que dirige el aire procedente del ventilador del extrusor
sobre la placa de construcción para ayudar a enfriar la construcción activa.
Sensor de atoramiento
del filamento
Un sensor ubicado en el extrusor que pausa la impresora si el filamento deja de
extruirse correctamente.
Sensor de agotamiento
del filamento
Un sensor ubicado en la entrada del extrusor que pausa la impresora si se le
acaba el filamento durante una construcción.
Sensor de nivelación
Un sensor que detecta la altura de la placa de construcción y ayuda a nivelar
adecuadamente.
Archivo OBJ
Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de
software de modelos 3D. Este archivo se crea en software 3D de terceros o se
descarga.
Soporte de bobina
Una pieza de plástico ubicada a la izquierda de la placa de construcción en el
interior del área de construcción de la Dremel 3D40 que está diseñada para
sujetar una bobina de filamento.
Puerta de la bobina
Una puerta retirable que fija la bobina de filamento al soporte de bobina.
Unidad Flash USB
Una tarjeta de memoria portátil que se utiliza en una amplia variedad de
dispositivos.
WIFI
Una tecnología de red de área local inalámbrica que permite que los
dispositivos electrónicos se comuniquen.
84
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 85
Introducción
Bienvenido al mundo de Dremel Digilab. Nuestra
misión es orientarle a través del proceso de
construcción 3D y compartir las mejores prácticas
para que pueda dar vida a sus ideas. La construcción
3D es un proceso que involucrará experimentación y
persistencia.
propias ideas, construirlas mejor y hacer que sean
suyas.
La Dremel 3D40 aporta nueva funcionalidad a la
Dremel3D, como por ejemplo conectividad de red e
impresión remota. Para iniciarse en el uso de la 3D40,
siga la rutina de configuración inicial en la pantalla
táctil.
Afortunadamente, los expertos de Dremel están a su
disposición para hacer que su trabajo sea más fácil,
con consejos a través de Internet y asistencia en vivo.
Inicie su éxito registrando su Dremel 3D40 en
Dremel3D.com, lo cual le dará acceso a cientos de
modelos y proyectos innovadores de alta calidad. Con
Dremel, usted puede construir basándose en sus
Puede crear un perfil de usuario visitando
www.digilab.dremel.com. Su perfil le da acceso a
modelos de alta calidad, asistencia y descargas de
software, así como a servicios de impresión remota.
Una vez que haya completado la configuración y el
registro, usted estará listo para comenzar a construir.
Contenido del kit*
IMPORT
Read BeforeANT
Using
IMPORT
Lire avant ANT
usage
Operatin
g / Safe
IMPORT
Leer antes ANTE
de usar
Consignes
ty Instructio
Instruccioned’utilisation/de
ns
sécurité
s de funcio
namiento
y seguri
dad
3D40
Idea Build
er
3D40 Quick Start Guide
P.O. Box
Pour obtenir
Call Toll
Free for
081126
Racine,
WI 53408-1
126
Consum
er Informa
de nos centres tion & Service
Location
de service
informació
des informatio
Llame gratis ns et les adresses
para obtener
1-844-4DRM
For English
Version
See page
2
n para el
s
après-vent
consumido
e, appelez
ce numéro
r y ubicacione
s de servicio
L3D (1-844
-437-6533)
www.dremel.
com
Version
français
e
Voir page
16
WARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
gratuit
Versión
en español
Ver la página
30
Dremel 3D40
Manual de instrucciones
Guía de inicio rápido
1 bobina de filamento**
Cable de alimentación
Cable USB
Cinta de construcción
Herramienta extractora
de objetos
Unidad flash USB
Placa de construcción flexible y
soporte de la placa de construcción
Herramienta desatascadora
85
*Las cantidades pueden variar
dependiendo del kit.
**no la almacene en un entorno
húmedo ni caliente.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 86
Desempaquetado
6. Abra la puerta y retire el inserto central.
1. Ponga la caja sobre la mesa, corte la cinta y abra la
caja.
2. Retire el inserto superior.
7. Retire el inserto inferior.
3. Saque la 3D40 y póngala sobre la mesa.
4. Abra la tapa y retire el inserto superior.
Consejo: Guarde los materiales de embalaje para
transporte y almacenamiento futuros.
5. Suba la placa de construcción levantándola por
ambos lados.
86
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 87
Familiarización con la 3D40
1
2
FIG. 1
3
13
4
12
5
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
10
9
8
Tapa
Extrusor
Riel de guía del eje Z
Puerta
Mangos de agarre
Puerto USB A
Pomos niveladores
Clips de la plataforma de
construcción
Pantalla táctil
Soporte de la placa de construcción
Placa de construcción flexible
Soporte/cierre de bobina de
filamento
Bobina de filamento
Rieles de guía del eje Y
87
7
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
6
Motor paso a paso
Tubo de guía del filamento
Palanca del extrusor
Clip de la guía del filamento
Entrada del extrusor
Ventilador del extrusor
Cable tipo cinta
Rieles de guía del eje X
Sensor de nivelación
Punta del extrusor
Interruptor de alimentación
Puerto USB B
Puerto Ethernet
Placa de especificaciones
Entrada de alimentación
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 88
Familiarización con la 3D40
15
16
18 19
17
20
21
FIG. 2
14
22
23
FIG. 3
24
FIG. 4
00
Model 3D40 F0133D40 0.8–1.8A
47–63Hz
100V–240V~
Ø1.75mm (0.069")
SN
MM/YYYY
XXXXXXXXX
LISTED
3D PRINTER
E469311
1U1
25
26
27
Dremel
IL
Mount Prospect,
Made in China
28
88
60,
KONIJNENBERG L
4825BD BREDA-N
29
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 89
Configuración inicial
Notch
Notch
FIG. 5
Mango
Placa de
construcción
flexible
B
Soporte de la placa
de construcción
A
Pestillos
PREPARACIÓN DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
Mango
B
A
1. La placa de construcción consiste en dos partes: la
placa de construcción flexible y el soporte de la
placa de construcción. El soporte de la placa de
construcción tiene una superficie magnética a la
que sujetar la placa de construcción flexible y
cuenta con dos muescas en la parte trasera y
pestillos móviles en la parte delantera para sujetar
hacia abajo las esquinas de la placa de
construcción flexible.
No deje caer la
plataforma
de
construcción. Es posible que la placa de vidrio templado
se rompa y cause lesiones corporales.
No retire la placa de
vidrio templado del
soporte de plástico. Es posible que el contacto con el
borde de la placa de vidrio templado cause lesiones
corporales.
2. La placa de construcción flexible se puede retirar
del soporte de la placa de construcción rotando
los pestillos móviles hacia usted (A), levantando la
placa de construcción flexible por los mangos
azules (B) y jalándola hacia fuera, hacia usted (C),
figura 5.
Antes
de
cada
construcción, asegúrese de
que la plataforma de construcción esté cubierta con
cinta de construcción especificada por Dremel. El uso
de cinta de construcción incorrecta podrá causar
daños al equipo y una mala calidad de construcción
del objeto.
89
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 90
Configuración inicial
3. La placa de construcción flexible viene con cinta
de construcción instalada. Para retirar la cinta,
levántela desde la lengüeta ubicada en la esquina
delantera y despréndala lentamente. Para instalar
una cinta de construcción nueva, retire el
revestimiento adhesivo de la cinta de construcción
y coloque dicha cinta sobre la placa de
construcción flexible. Para obtener los mejores
resultados, aplique la cinta de construcción en el
centro de la placa de construcción flexible y alísela
hacia fuera para retirar cualquier posible burbuja
de aire, figura 6.
FIG. 6
4. La placa de construcción flexible se puede instalar
encima del soporte de la placa de construcción
deslizándola hacia atrás en ángulo, de manera que
las esquinas de la placa de construcción flexible se
deslicen bajo las muescas ubicadas en la parte
trasera del soporte de la placa de construcción.
Libere la placa de construcción flexible para que
se adhiera sobre el imán y cierre los pestillos
ubicados en la parte delantera para fijarla en la
posición correcta.
Placa de
construcción
flexible
5. El soporte de la placa de construcción se puede
retirar comprimiendo el clip ubicado en la parte
delantera de la plataforma de construcción y
levantado el soporte de la placa de construcción
hasta separarlo de la base, figura 7.
CONSEJO: Es mucho más fácil retirar e instalar la
placa de construcción flexible si el soporte de la
placa de construcción ya está instalada en la
impresora. En general, una vez que el soporte de
la placa de construcción esté instalado en la
impresora, no será necesario retirarlo, solamente
hay que retirar la placa de construcción flexible.
6. Instale el soporte de la placa de construcción
utilizando los clips de la plataforma de
construcción.
Clip
FIG. 7
Cinta de
construcción
LIFT
PRESS
Clip
90
Clip
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 91
Configuración inicial
La primera vez que encienda la Dremel 3D40, se le
solicitará que configure la impresora, la conecte a una
red, actualice su firmware y cree una cuenta en línea.
Completar este proceso le dará a usted acceso a
funciones tales como impresión inalámbrica,
compartición de la impresora entre sus amigos y su
familia, notificaciones de actualizaciones del firmware
y monitorización del estado de la impresora. Luego,
se le guiará por cómo cargar su primer rollo de
filamento y cómo nivelar correctamente la placa de
construcción.
5. Ingrese la contraseña de su red inalámbrica y
presione suavemente “Accept” (Aceptar).
1. Seleccione su país y su idioma.
2. Para completar la configuración inicial, presione
suavemente “Yes” (Sí) cuando le sea indicado en
la pantalla de configuración inicial. Si declina esta
configuración, siempre puede configurar la red y
registrarse más tarde.
6. Presione suavemente "Yes" (Sí) para actualizar su
firmware (si hay una alguna actualización de
firmware disponible) con el fin de obtener las
últimas funciones y mejoras.
3. Si selecciona “Yes” (Sí), la 3D40 se conectará
automáticamente a su Ethernet (si está enchufada
al enrutador, salte al paso 5) o buscará las redes
inalámbricas disponibles.
7. Presione suavemente “Done (Hecho)” para
completar el proceso de configuración inicial en la
impresora.
8. Visite digilab.dremel.com/getstarted y siga las
indicaciones para completar la creación de su
perfil del usuario y el registro de la 3D40.
4. Escoja su red inalámbrica utilizando la pantalla
táctil. Use las flechas para desplazarse por la lista
de redes inalámbricas disponibles. Cuando el
nombre de su red inalámbrica sea resaltado,
presione suavemente “Accept” (Aceptar).
91
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 92
Pantalla táctil
Utilizar la Dremel 3D40 es fácil sin una computadora, con el software integrado y la pantalla táctil a todo color.
Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la
pantalla táctil.
Haga caso de todas las advertencias e instrucciones de seguridad
suministradas cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado
podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
BUILD (CONSTRUIR)
Presione suavemente para seleccionar un modelo 3D y
comenzar el proceso de construcción (consulte la página
102 para obtener instrucciones detalladas de
construcción).
MENÚ DE CONSTRUCCIÓN
Presione suavemente Printer (Impresora), USB Flash Drive
(Unidad Flash USB) o Print Queue (Cola de impresión)
para escoger el destino de su archivo deseado.
MENÚ DE MODELOS
Presione suavemente para seleccionar el modelo deseado
o use las flechas para desplazarse por las páginas y
encontrar su modelo.
92
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 93
Pantalla táctil
DETALLES DEL ARCHIVO
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para
comenzar el proceso de construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el
archivo del modelo del almacenamiento en la impresora o
la unidad flash USB.
COPY TO PRINTER (COPIAR A IMPRESORA): Desde la
unidad flash USB, presione suavemente para copiar el
archivo del modelo al almacenamiento en la impresora.
ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN
STOP (PARAR): Presione suavemente para cancelar el
proceso de construcción actual.
PAUSE/PLAY (PAUSAR/REANUDAR): Presione
suavemente para pausar o reanudar el proceso de
construcción actual. La pausa le permitirá acceder al botón
de filamento.
CHANGE FILAMENT (CAMBIAR EL FILAMENTO): Presione
suavemente para cambiar el filamento durante el proceso
de construcción actual para añadir más filamento o
cambiar colores.
MENÚ DE COLA DE IMPRESIÓN
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para ver los
detalles de la próxima construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar la
próxima construcción de la cola.
DETALLES DEL MODELO EN LA COLA DE IMPRESIÓN
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para
comenzar el proceso de construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el
archivo del modelo de la cola.
93
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 94
Pantalla táctil
FILAMENT (FILAMENTO)
Presione suavemente para comenzar a calentar e iniciar el
proceso de carga/cambio de filamento (consulte la página
99 para obtener instrucciones sobre el proceso de
carga/cambio de filamento).
LEVEL (NIVELAR)
Presione suavemente para comenzar el proceso de
nivelación de la plataforma de construcción (consulte la
página 101 para obtener instrucciones sobre cómo nivelar
la plataforma de construcción).
94
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 95
Pantalla táctil
TOOLS (HERRAMIENTAS)
Presione suavemente para acceder a las siguientes
funciones y configuraciones individuales de la impresora.
SERVICE (SERVICIO)
Presione suavemente para ingresar al menú de servicio
con el fin de ver información de contacto con servicio al
cliente.
NETWORK (RED)
Presione suavemente para ingresar al menú Network (Red)
para conectar o desconectar el WiFi y configurar el proxy.
CONNECT WIFI (CONECTAR A WIFI): Presione
suavemente para conectar a WiFi.
DISCONNECT WIFI (DESCONECTAR EL WIFI): Presione
suavemente para apagar el Wifi.
SET PROXY (CONFIGURAR PROXY): Presione suavemente
para configurar el proxy manual.
AJUSTE LA IP ESTÁTICA: Presione suavemente para
configurar la IP estática.
95
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 96
Pantalla táctil
CALIBRATE (CALIBRAR)
Presione suavemente para mover el extrusor y la
plataforma de construcción hasta la posición de cero.
JOG MODE (MODO DE DESPLAZAMIENTO)
Presione suavemente para mostrar las opciones para
mover el extrusor y la plataforma de construcción a lo
largo de los ejes X, Y y Z.
96
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 97
Pantalla táctil
CONFIGURACIÓN
LANGUAGE (IDIOMA): Presione suavemente para escoger
un idioma de menú alternativo.
DISPLAY (PANTALLA): Presione suavemente para
personalizar las luces LED del gabinete o las teclas
directas del menú principal.
Z-AXIS OFFSET (DESVIACIÓN DEL EJE Z): Se utiliza para
calibrar la altura de la placa de construcción durante el
ensamblaje.
SOUNDS (SONIDOS): Presione suavemente para
encender/apagar los sonidos de la 3D40.
DEMO MODE (MODO DEMO): Presione suavemente para
encender/apagar el modo demo de menudeo.
FACTORY RESET (REAJUSTE DE FÁBRICA): Presione
suavemente para eliminar toda la información almacenada
en la 3D40 y devolverla a los valores preestablecidos de
fábrica.
GET NEW TOKEN (OBTENER UN TOKEN NUEVO): Presione
suavemente para liberar el token actual y obtener un token
nuevo cuando esté conectado a Wifi o Ethernet.
CHECK FOR UPDATES (BUSCAR ACTUALIZACIONES):
Presione suavemente para comprobar si hay una nueva
versión de firmware cuando esté conectado a Wifi o
Ethernet.
PREHEAT (PRECALENTAR)
Presione suavemente para comenzar automáticamente a
precalentar el extrusor para construir o retirar el exceso de
residuos.
PURGE (PURGAR): Una vez que el extrusor esté caliente,
presione suavemente para extruir manualmente el
filamento.
STOP/START (PARAR/INICIAR): Presione suavemente
para detener o comenzar el precalentamiento.
97
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 98
Pantalla táctil
ABOUT (ACERCA DE)
Presione suavemente para ver información de la 3D40,
como por ejemplo versión de firmware, contador de uso,
estado de la impresora, dirección MAC y token.
Íconos de la pantalla táctil
!
Indica que hay un error, como por ejemplo filamento vacío o puerta abierta.
Indica que la Ethernet está conectada.
Indica la fuerza de la señal WiFi y si la unidad está conectada a WiFi el
símbolo será azul.
Indica que el extrusor está frío.
Indica que el extrusor está templado.
Indica que el extrusor está caliente.
Indica que la impresora está conectada a los servicios de impresión
Plataforma de Dremel nube y que puede recibir comandos remotos.
Software rebanador Dremel Digilab 3D
La Dremel 3D40 es compatible con el rebanador Dremel Digilab 3D que se puede instalar desde la unidad flash
USB que vino con su impresora o se puede descargar de www.digilab.dremel.com/software. El rebanador
Digilab le permite a usted importar, editar y construir archivos 3D. La información general sobre el software, así
como descripciones detalladas y recursos de asistencia, están disponibles en digilab.dremel.com/getstarted.
98
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 99
Preparación para construir
Haga caso de todas
las advertencias e
instrucciones de seguridad cuando utilice la Dremel
3D40. Si no lo hace, es posible que el resultado sea
un incendio, daños al equipo, daños materiales o
lesiones corporales.
No toque la punta del
extrusor durante el
funcionamiento o hasta que se haya enfriado por lo
menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta
del extrusor durante el funcionamiento o después de
éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría
causar lesiones corporales.
2. Después de que el extrusor deje de moverse, abra
la tapa de la 3D40 para tener mejor acceso al
extrusor.
3. Si el filamento existente está cargado, corte dicho
filamento cerca de la entrada del extrusor y
presione suavemente el botón “Next” (Siguiente)
en la pantalla táctil.
Utilice únicamente
filamento DREMEL.
Es posible que el uso de filamento no autorizado por
Dremel cause daños al equipo y daños materiales.
No jale el filamento hacia
fuera. Si lo hace, el
extrusor podrá resultar dañado.
CARGA/CAMBIO DEL FILAMENTO
1. Comience el proceso de carga/cambio del
filamento presionando suavemente el botón
“Filament” (Filamento) en la pantalla táctil. El
extrusor se moverá hasta la esquina delantera
derecha del área de impresión y la punta del
extrusor comenzará a calentarse.
4. Retire la puerta de la bobina rotándola en sentido
contrario al de las agujas del reloj y retire la
bobina existente en caso de que esté presente, vea
la figura 8.
Soporte de
bobina
FIG. 8
Abrir
Open
Filamento
Close
Cerrar
99
Tubo de guía
del filamento
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 100
Preparación para construir
Tubo de guía
Filamento
Guía del
filamento
Entrada del
extrusor
FIG. 9
5. Pase la punta del filamento nuevo a través del tubo
de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina
y reinstale la puerta de la bobina alineando las
lengüetas de fijación y rotando en el sentido de las
agujas del reloj, vea la figura 9. Presione
suavemente “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil.
quede una pequeña cantidad de filamento en el
extrusor.
NOTA: Asegúrese de que los engranajes que se
encuentran dentro del extrusor hayan agarrado
adecuadamente el filamento antes de acabar de
cambiar el filamento. Cuando esto suceda, notará
un jalón y verá que el filamento comienza a
avanzar por sí mismo hacia el interior del extrusor.
6. Si se cambia el filamento existente, la 3D40
purgará automáticamente el filamento existente.
7. Cuando aparezca la pantalla Feed Filament
(Avanzar el filamento), presione suavemente
“Next” (Siguiente) en la pantalla táctil y pase el
filamento que viene del tubo de guía hacia el
interior de la entrada del extrusor hasta que el
extrusor haga avanzar el filamento por sí mismo,
vea la figura 9.
9. Cuando aparezca filamento nuevo por la punta del
extrusor, presione suavemente “Done” (Hecho) en
la pantalla táctil para completar el proceso de
carga del filamento, regrese al menú principal y
calibre el extrusor. Retire cuidadosamente el
exceso de filamento sin tocar la punta del extrusor
caliente. Si es necesario, retire cuidadosamente
los residuos de la punta del extrusor con unos
alicates de punta fina.
8. El filamento será jalado al interior del extrusor y
comenzará a salir por la punta del extrusor
caliente.
Tenga cuidado adicional
para no dañar la punta del
extrusor cuando retire residuos. La Dremel 3D40 no
funcionará correctamente si la punta del extrusor está
dañada y será necesario reemplazarla.
NOTA: Su Dremel 3D40 se sometió a pruebas
construyendo objetos antes de salir de la fábrica.
Puede que estos objetos de prueba se hayan
hecho con un color de filamento diferente al que
usted esté usando. Por lo tanto, es posible que
10. Cierre la tapa y la puerta de la 3D40.
100
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 101
Preparación para construir
NIVELACIÓN DE LA PLACA DE CONSTRUCCIÓN
No toque la punta del
extrusor durante el
funcionamiento o hasta que se haya enfriado por lo
menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta
del extrusor durante el funcionamiento o después de
éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría
causar lesiones corporales.
Es importante que nivele la placa de construcción
cada vez que reemplace la cinta de construcción o
reinstale la placa de construcción, para asegurarse de
que dicha placa esté separada uniformemente del
cabezal del extrusor. Asegúrese de eliminar todas las
burbujas de aire que haya entre la placa de
construcción y la cinta de construcción. Si no se
nivela la placa de construcción o no se eliminan las
burbujas de aire, el resultado podría ser que que los
objetos no se construyan correctamente.
5. Si la placa de construcción está demasiado baja,
ajuste el pomo rotándolo hacia la izquierda hasta
que oiga un “pitido” y la pantalla táctil indique que
está lista para verificar si el lecho está nivelado.
1. Asegúrese de haber colocado la cinta de
construcción sobre en la placa de construcción y
que no haya objetos presentes. Es posible que la
aplicación de cinta de construcción después de
nivelar afecte a la consistencia de su objeto.
6. Presione suavemente “Verify” (Verificar) para
comprobar la nivelación del lecho. Si se necesita
algún ajuste adicional, la pantalla táctil indicará el
sentido. Si la nivelación es correcta, el extrusor se
moverá hasta el siguiente punto y el proceso de
nivelación se podrá repetir.
2. Presione suavemente “Level” (Nivelar) en la
pantalla táctil de la 3D40.
3. El extrusor y la plataforma de construcción se
moverán hasta la posición adecuada para nivelar la
plataforma de construcción. La 3D40 comprobará
primero el nivel en la parte central trasera de la
placa de construcción. Los dos pomos ubicados
debajo de la placa de construcción se utilizan para
subir y bajar la plataforma de construcción a la
izquierda y a la derecha. El extrusor contiene un
sensor que detecta si el lecho está nivelado; no se
necesitan herramientas adicionales.
7. Repita los pasos 4 a 6 para la segunda posición.
Cuando el lecho esté completamente nivelado, el
extrusor se moverá automáticamente hasta la
posición de calibración y completará el proceso de
nivelación.
4. La pantalla táctil indicará si su placa de
construcción está demasiado alta o demasiado
baja. Si la placa de construcción está demasiado
alta, ajuste el pomo apropiado rotándolo hacia la
derecha hasta que oiga un “pitido” y la pantalla
táctil indique que está lista parara verificar si el
lecho está nivelado.
101
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 102
Preparación para construir
CÓMO CONECTAR EL CABLE USB
FIG. 10
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación
esté en la posición de apagado.
2. Enchufe la Dremel 3D40 en la computadora con el
cable USB, figura 10.
3. Abra el software.
4. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor
de alimentación para sincronizar su computadora
a la Dremel 3D40.
USB
CONEXIÓN A ETHERNET
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de
la 3D40 esté en la posición de apagado.
FIG. 11
2. Enchufe el cable ethernet en su 3D40, figura 11.
3. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor
de alimentación. La conexión a Ethernet se deberá
detectar automáticamente. Presione suavemente
“Accept” (Aceptar) para confirmar la conexión.
Ethernet
Construcción
Haga caso de todas
las advertencias e
instrucciones de seguridad suministradas cuando
utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado
podría ser un incendio, daños al equipo, daños
materiales o lesiones corporales.
tanto, es posible que quede una pequeña cantidad de
filamento en el extrusor. Puede que el comienzo de su
primer objeto tenga algo de este color de filamento
hasta que haga la transición al color de su filamento.
Usted tiene varias opciones cuando construya en su
3D40:
No introduzca las
manos en la Dremel
3D40 mientras esté funcionando. El contacto con las
piezas móviles de la Dremel 3D40 durante su
funcionamiento podría causar una mala calidad de la
construcción, daños al equipo o lesiones corporales.
1) Almacenamiento en la impresora
2) Unidad Flash USB
3) Cola de impresión en línea
4) Computadora
NOTA: Su Dremel 3D40 habrá construido objetos de
prueba antes de salir de la fábrica. Es posible que
estos objetos se hayan hecho con un color de
filamento diferente al que usted esté usando. Por lo
102
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 103
Construcción
ANTES DE CONSTRUIR
1. Asegúrese de que haya cargada una cantidad
adecuada de filamento (consulte la página 99).
CONSEJO: Usted puede determinar si tiene
suficiente filamento para completar su objeto
antes de construirlo, comparando la longitud de
filamento necesaria, tal y como se muestre en el
rebanador Dremel Digilab 3D, con la longitud de
filamento que haya en la bobina, indicada por el
calibre de longitud.
4. En la página de detalles del modelo, presione
suavemente “Build” (Construir) para comenzar el
proceso de construcción.
Si a la 3D40 se le acaba el filamento durante una
construcción, pausará hasta que se añada más
filamento.
2. Asegúrese de que se haya aplicado cinta de
construcción y que la plataforma de construcción
esté nivelada y despejada de objetos.
CONSTRUCCIÓN A PARTIR DE ALMACENAMIENTO
EN LA IMPRESORA
5. Su 3D40 alineará primero el extrusor y la
plataforma de construcción a sus posiciones de
cero y luego el sensor de nivelación tocará
ligeramente la plataforma de construcción para
completar la alineación. La punta del extrusor
comenzará a calentarse, lo cual podrá tomar unos
cuantos minutos. Una vez que se alcance la
temperatura adecuada, su modelo comenzará a
construirse.
1. En el menú principal, presione suavemente “Build”
(Construir).
6. Una vez que su objeto esté acabado, la 3D40
alineará automáticamente el extrusor y la
plataforma de construcción a sus posiciones de
calibración y enfriará la punta del extrusor.
2. En el menú de construcción, presione suavemente
el ícono de impresora.
7. Espere hasta que la pantalla táctil indique que el
extrusor está “frío” para extraer su objeto.
Consulte la sección sobre extracción de un objeto
de la plataforma de construcción, que se
encuentra más adelante, para obtener
instrucciones de extracción de objetos.
3. Presione suavemente el archivo del modelo que le
gustaría construir (use las flechas para
desplazarse por las páginas).
103
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 104
Construcción
CONSTRUCCIÓN DESDE LA UNIDAD FLASH USB
1. En el menú principal, presione suavemente “Build”
(Construir).
FIG. 12
Unidad flash
USB
2. Presione suavemente el ícono USB para acceder al
contenido de la unidad flash USB.
2. En el menú de cola de impresión puede escoger
construir (“Build”) el siguiente modelo en la cola o
borrarlo (“Delete”) y avanzar al siguiente modelo.
3. Siga los pasos 3 a 7 de “Construcción a partir de
almacenamiento en la impresora” para completar
la construcción desde la unidad flash USB.
3. En Detalles del modelo, presione suavemente
“Build” (Construir) para comenzar el proceso de
construcción o “Delete” (Borrar) para eliminar el
archivo.
CONSTRUCCIÓN DESDE LA COLA DE IMPRESIÓN
Si su 3D40 está registrada y añadida a su perfil de
Dremel3D, usted puede enviar sus Construcciones
desde su navegador web en www.digilab.dremel.com.
1. Si su 3D40 está mostrando la notificación Print
Queue (Cola de impresión), presione suavemente
“Build” (Construir) en la ventana de notificación
para acceder a la Cola de impresión. Si escoge
“Decline” (Declinar), puede acceder más tarde a
su Cola de impresión presionando suavemente
“Build” (Construir) y luego “Print Queue (Cola de
impresión)”.
CANCELACIÓN DE SU CONSTRUCCIÓN EN LA 3D40
Para cancelar su objeto durante el precalentamiento o
la construcción, presione suavemente “Stop” (Parar)
en la pantalla táctil. Si usted confirma “Yes” (Sí), el
extrusor y la plataforma de construcción se moverán
hasta sus posiciones de calibración.
104
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 105
Remoción de su objeto
REMOCIÓN DE SU OBJETO DE LA PLACA
DE CONSTRUCCIÓN
FIG. 13
No toque la punta del
extrusor durante el
funcionamiento o hasta que se haya enfriado por lo
menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta
del extrusor durante el funcionamiento o después de
éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría
causar lesiones corporales.
Use equipo de
protección personal.
El uso de equipo de protección, como por ejemplo
guantes termorresistentes y anteojos de seguridad,
reducirá el riesgo de lesiones corporales.
No curve la placa de
construcción con el
objeto orientado hacia usted y hacia otras personas.
Es posible que los objetos que salgan volando de la
placa de construcción causen lesiones corporales.
FIG. 14
Este atento a la
posición de su cuerpo
cuando utilice herramientas de mano para retirar
objetos de la placa de construcción. Un resbalón
repentino de la herramienta y una posición inapropiada
del cuerpo durante la retirada de un objeto de la placa
de construcción podrían causar lesiones corporales.
Herramienta
extractora
de objetos
No deje caer el
soporte de la placa de
construcción. Es posible que la placa de vidrio templado
se rompa y cause lesiones corporales.
Empuje sobre su parte trasera con los pulgares
utilizando los otros dedos para garrar los mangos,
figura 13. La pieza se soltará y caerá o será fácil
jalarla hasta separarla con la mano.
No tuerza ni doble el
soporte de la placa de
construcción mientras esté retirando objetos. Es
posible que la placa de vidrio templado se separe del
soporte de plástico y cause lesiones corporales.
4. En el caso de piezas delgadas o pequeñas, es
posible que curvar la placa de construcción no sea
suficiente para liberar la pieza. En estos casos,
utilice suavemente la herramienta extractora de
objetos para retirar el objeto de la placa de
construcción, figura 14.
Evite rasguñar la placa de
construcción cuando retire
objetos. Las rasguñaduras en la placa de construcción
causarán una creación incorrecta de objetos.
1. Espere a que el extrusor se enfríe antes de retirar su
objeto.
REMOCIÓN DE LOS SOPORTES
(SI SE REQUIEREN)
2. Con el objeto aún sujeto, retire la placa de
construcción flexible del área de construcción.
Consulte la página 89 para obtener instrucciones
detalladas.
Utilice unos alicates de punta fina para retirar los
soportes que estén dentro de su objeto o sean difíciles
de alcanzar.
3. Curve la placa de construcción con el objeto
orientado alejándose de usted y de otras personas.
105
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 106
Plataforma de Dremel basada en la nube
La plataforma de Dremel basada en la nube le permite conectar su 3D40 desde cualquier dispositivo móvil. En la
plataforma, puede ver modelos y proyectos de la biblioteca Dremel, enviar, pausar y cancelar construcciones,
monitorear el estado de la construcción, recibir actualizaciones de notificaciones de inserción tipo “push” y
mucho más. Cree un perfil del usuario en www.digilab.dremel.com y siga los pasos de configuración que se
indican a continuación para comenzar. Nota: Actualmente esta función solo está disponible en los Estados
Unidos.
1. Después de lanzar la plataforma de Dremel basada 3. Cuando entre a la plataforma basada en la nube,
en la nube en el navegador de su dispositivo
haga clic en Impresoras en la barra de herramientas
móvil, usted tendrá que iniciar sesión con nuestra
superior para registrar su 3D40. Registre su 3D40
información de usuario de Dremel existente o
ingresando el número de token donde dice
iniciar sesión en redes sociales, o tendrá que
“Registration code” (Código de registro) y haciendo
registrarse para crear una cuenta nueva.
clic en “OK” (Aceptar).
2. Haga clic en el botón “Go To Print Cloud” (Ir a la
nube de impresión) para lanzar la nueva
plataforma basada en la nube.
4. Su dispositivo móvil está conectado ahora a su
3D40.
106
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 107
Meilleures pratiques
1. SIEMPRE UTILICE CINTA DE CONSTRUCCIÓN.
8. Use la herramienta de eliminación de objetos con
cuidado para evitar dañar la placa de construcción
o el objeto.
2. Asegúrese de que su placa de construcción esté
nivelada antes de cada objeto.
9. Siempre que sea posible, es mejor ubicar su objeto
en el centro de la placa de construcción. Usar la
mejor orientación para tu objeto es crítico.
Asegúrese de que su objeto esté ubicado en la
placa de construcción y de que está usando la
mejor orientación para construir.
3. Asegúrese de que el carrete esté instalado
correctamente y que pueda girar libremente.
4. Cuando utilice su Dremel 3D40 por primera vez o
después de cambiar el filamento, permita que
Dremel 3D40 extruya hasta que el material coincida
con el color del filamento instalado.
10. Para salientes pronunciados (ángulo de menos
de 45 grados), se recomienda construir con
soporte.
5. Es importante ver cómo tu Dremel 3D40 comienza
a construir objetos. Su objeto es más probable que
experimente dificultades al principio.
Afortunadamente, este es también el momento
más conveniente para cancelar el objeto, limpiar la
placa de construcción y volver a iniciar el objeto.
Permanezca cerca del Dremel 3D40 durante el
proceso de construcción.
11. Siempre retire la placa de construcción antes de
quitar el objeto.
12. Se recomienda el lijado a baja velocidad para
evitar la nueva fusión del objeto.
13. El software Dremel Digilab 3D Slicer mostrará la
longitud del filamento requerido para cada
objeto. Compare esto con la longitud indicada en
el medidor de longitud del carrete.
6. Es importante guardar su empaque Dremel 3D40
ya que facilitará el reenvasado y el transporte de su
Dremel 3D40.
7. Asegúrese de almacenar los carretes de filamento
en un ambiente que no sea húmedo o demasiado
caliente. Se recomienda que no retire el carrete de
filamento de su embalaje hermético hasta su uso.
Mantenimiento
DESATASCAMIENTO DEL EXTRUSOR
Utilice la herramienta desatascadora para limpiar el
extrusor y desprender el filamento acumulado, fig. 15.
FIG. 15
1. Espere a que el extrusor se caliente e inserte la
herramienta desatascadora en la entrada (parte
superior) del extrusor.
2. Los residuos atorados serán empujados hacia
abajo y se extruirán por la punta del extrusor.
107
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 108
Mantenimiento
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE A
TRAVÉS DE LA RED
2. Añada el archivo de firmware 3D40 a una unidad
flash USB vacía y formateada a FAT32.
Si su 3D40 está registrada y añadida a su perfil de
Dremel3D, usted puede actualizar su firmware
directamente desde la pantalla táctil. Para actualizar el
firmware:
3. Apague su 3D40 utilizando el interruptor de
ENCENDIDO y APAGADO.
4. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB-A.
5. Encienda la 3D40 y ésta debería detectar e instalar
automáticamente el firmware nuevo.
1. Presione suavemente “Tools” (Herramientas),
“Settings” (Configuración) y “Check for Updates”
(Buscar actualizaciones).
6. APAGUE la 3D40, retire la unidad flash USB y
ENCIENDA de nuevo la 3D40 para completar la
actualización.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el exterior de la 3D40 con un paño libre de
pelusa. Elimine todos los residuos visibles de las
superficies exteriores.
Para evitar dañar la Dremel 3D40, no use agua,
agentes químicos ni otros limpiadores en la 3D40.
LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL EXTRUSOR
Tenga cuidado adicional
para no dañar la punta del
extrusor cuando elimine residuos. La Dremel 3D40 no
funcionará correctamente si la punta del extrusor está
dañada y será necesario reemplazarla.
No toque la punta del
extrusor durante el
funcionamiento de la Dremel 3D40 o hasta que se
haya enfriado hasta 60 °C (140 °F). El contacto con
la punta del extrusor durante el funcionamiento o
después de éste, antes de que la punta se haya
enfriado, podría causar lesiones corporales.
2. Su 3D40 comprobará si tiene instalado el firmware
más reciente y le preguntará si le gustaría
actualizarlo en el caso de que se necesite alguno.
3. Escoja aceptar para descargar e instalar el
firmware más reciente.
Utilizando unos alicates pequeños de punta fina, jale
todos los residuos de plástico que queden alejándolos
de la punta del extrusor.
Si los residuos son difíciles de eliminar, puede que
sea necesario calentar el extrusor.
LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL
Limpie la pantalla táctil con el paño suave y libre de
pelusa. No rocíe limpiadores sobre la pantalla táctil.
4. Cuando la 3D40 se ponga en marcha y regrese a la
pantalla de inicio se habrá completado la
actualización del firmware.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE MANUALMENTE
Si su 3D40 no está conectada a una red, puede
actualizar el firmware directamente desde una unidad
Flash USB.
1. En
su
navegador
web,
vaya
a
www.digilab.dremel.com y descargue el archivo de
firmware 3D40 más reciente.
108
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 109
Localización y reparación de averías
Problème
Cause
Action corrective
La tête de l’extrudeuse a
tendance à construire de façon
décentrée.
L’équipement Dremel 3D40 ne
repère plus l’emplacement
exact de la tête de l’extrudeuse,
et il ne parvient pas à construire
correctement.
Le retour de la tête de l’extrudeuse à
sa position initiale ré-étalonnera
l’équipement Dremel 3D40. Annulez
votre objet, dégagez la placa de
construction, remettez la tête de
l’extrudeuse dans la position initiale
et recommencez la construction de
l’objet.
Le filament ne s’extrude pas ou
n’adhère pas correctement au
ruban de construction.
Ceci peut être causé par le fait
que la placa de construction n’a
pas été mise de niveau avec la
tête de l’extrudeuse.
Le nivellement de la placa de
construction alignera la tête de
l’extrudeuse et assurera la
construction d’un objet de meilleure
qualité. Annulez votre objet, dégagez
la placa de construction, réglez le
niveau de la placa de construction et
recommencez la construction de
l’objet.
L’équipement Dremel 3D s’est
bloqué avant le début de la
construction de l’objet.
L’équipement Dremel 3D40 peut
avoir reçu des instructions
contradictoires.
Mettez l’équipement hors tension,
attendez 30 secondes et remettez le
sous tension.
Le matériau de support ne se
détache pas pendant le
nettoyage et la qualité finale de
l’objet
est
affectée
négativement.
L’orientation de la pièce n’est
pas optimisée.
Reoriente la posición del archivo 3D
en el rebanador Dremel Digilab 3D
para minimizar el material de soporte
o coloque el material de soporte
sobre una superficie que no sea
crucial.
Filaments
excessivement
enchevêtrés à la fin de la
construction.
Une couche de votre objet n’a
pas adhéré correctement, le
modèle a été enregistré de telle
sorte que seulement une partie
minime de la surface soit en
contact avec la placa de
construction ou l’objet a été
construit en flottant au-dessus
de la placa de construction,
sans support sélectionné.
Utilice la función de previsualización
del rebanador Dremel Digilab 3D para
ver la altura y la posición de la
primera capa. Construya con
soportes cuando sea necesario.
109
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 110
Localización y reparación de averías
Problème
Cause
Action corrective
La pièce n’est construite qu’à
moitié.
Il n’y avait plus assez de filament.
Il y a eu une obstruction du
filament pendant la construction.
Remettez un nouveau filament et
recommencez la construction. Voir la
rubrique « Aucun filament ne sort ».
Aucun filament ne sort.
Extrudeuse obstruée.
Contactez le service d’assistance à la
clientèle.
L’extrudeuse ne revient pas dans
sa position initiale.
Contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Couches de plastique filandreux
ou s’effilochant sur les parties en
saillie à angle très prononcé.
Les parties en saillie de l’objet
sont trop éloignées ou leur angle
est trop prononcé (angle <45
degrés)
Construire avec des supports
La 3D40 no encuentra mi red
Wi-Fi.
La impresora está demasiado
lejos del enrutador inalámbrico.
Reposicione la 3D40 para que esté más
cerca de su enrutador.
Conéctela a la red con Ethernet.
La 3D40 no se conecta a mi red.
La impresora está demasiado
lejos del enrutador inalámbrico.
Reposicione la 3D40 para que esté más
cerca de su enrutador.
Contraseña de red incorrecta.
Reingrese su contraseña o verifíquela
con el dueño de su red.
Contraseña de red incorrecta.
Reingrese su contraseña o verifíquela
con el dueño de su red.
La red tiene un firewall.
Ingrese la información proxy de la red.
La Nube de Impresión no se
conecta a la 3D40 o muestra
"impresora fuera de línea".
La 3D40 no está conectada a la
red.
Compruebe la configuración de red de la
3D40 y reintente la conexión.
Token no válido.
Verifique el token de la 3D40
actual utilizando "Tools/About"
(Herramientas/Acerca de) y
reinténtelo.
Utilice "Get new token" (Obtener un
token nuevo) para generar un token
nuevo y reintente la conexión. Tenga
presente que esto eliminará a todos los
usuarios que estén compartiendo su
impresora.
La construcción no comenzó
cuando se envió a través de la
red.
Se acabó el filamento.
Cargue filamento adicional y reanude la
construcción.
Las puertas están abiertas.
Las puertas deben estar cerradas para
comenzar las construcciones a través de
su red, comience a construir desde la
cola de impresión.
La 3D40 no recupera un token.
El modelo ya
construyendo.
se
110
estaba
La placa de construcción debe estar
despejada para comenzar a construir a
través de su red, despeje la placa de
construcción y comience a construir
desde la cola de impresión.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 111
Firmware y software de código abierto
Actualizaciones del firmware
Dremel recomienda que se actualice el firmware siempre que Dremel proporcione una actualización.
Dremel proporcionará actualizaciones del firmware para mejorar el rendimiento y agregar funciones adicionales
para la 3D40 a lo largo de la vida del producto. Hay dos maneras de actualizar la 3D40: (1) Descargar la
actualización de www.digilab.dremel.com e instalarla utilizando una unidad de memoria USB. (2) Conectar la
3D40 a Internet y actualizarla desde la pantalla táctil de la 3D40.
Software de código abierto utilizado en este producto Dremel
Este producto contiene componentes de software que tienen licencia concedida por el tenedor de los derechos
bajo cualquier versión de la Licencia Pública General (LPG) de GNU, la Licencia Pública General Reducida
(LPGR) de GNU o cualquier otra licencia de software de código abierto que requiera que el código fuente esté
disponible. Usted puede recibir una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente
enviando una solicitud por escrito a:
Dremel
Attn: Open Source Software Officer
P.O Box 081126
Racine, WI USA 53408-1126
Su solicitud deberá incluir: (i) el nombre del producto Dremel, (ii) el número de serie (si es aplicable), (iii) la
versión del software (si es aplicable), (iv) su nombre, (v) el nombre de su empresa (si es aplicable) y (vi) su
dirección postal remitente y su dirección de correo electrónico (en caso de que disponga de ella).
Es posible que le cobremos un cargo nominal para cubrir el costo de los medios físicos y la distribución.
Usted podrá enviar su solicitud (i) dentro del plazo de tres (3) años a partir de la fecha en que reciba el producto
que incluya el software objeto de su solicitud o (ii) en el caso de código con licencia bajo la versión 3 de la LPG
siempre y cuando Dremel ofrezca piezas de repuesto o asistencia al cliente para ese producto.
Garantía en relación con el uso adicional del software de código abierto:
DREMEL no ofrece ninguna garantía para los programas de software de código abierto contenidos en este
dispositivo, si dichos programas se utilizan de cualquier manera que no sea la ejecución de los programas
prevista por DREMEL. Las licencias que se indican a continuación definen la garantía, en caso de que la hubiera,
por parte de los autores o licenciantes del software de código abierto. DREMEL deniega específicamente
cualquier garantía por defectos causados por la alteración de cualquier programa de software de código abierto
o la configuración del producto. Usted no tiene reclamos de garantía contra DREMEL en el caso de que el
software de código abierto infrinja los derechos de propiedad intelectual de un tercero. Sólo se prestará
asistencia técnica, en caso de que la haya, para software no modificado.
111
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 112
Garantía limitada de Dremel®
Si se utiliza para propósitos no comerciales o educativos, su Dremel 3D40 está garantizada contra defectos de
materiales o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Si la Dremel 3D40 se utiliza
para propósitos comerciales, esta garantía se aplicará durante 60 días a partir de la fecha de compra. En caso de que
el producto no cumpla con lo estipulado en esta garantía por escrito, sírvase tomar las siguientes medidas:
1. NO devuelva su producto al lugar de compra.
2. Sírvase contactar a servicio al cliente.
3. Embale cuidadosamente el producto solo, en su embalaje original, sin ningún otro artículo, y envíelo,
con el transporte prepagado, junto con:
a. Una copia de su comprobante de compra fechado (sírvase guardar una copia para usted).
b. Una explicación por escrito detallando la naturaleza del problema.
c. Su nombre, dirección y número de teléfono a:
ESTADOS UNIDOS
Dremel Service Center
4915 21st Street
Racine, WI 53406
1 (800) 437-3635
CANADÁ
Giles Tool Agency
47 Granger Ave
Scarborough, Ontario Canada
M1K 3K9
Phone:1-416-287-3000
West Coast Tool
4008 Myrtle Street
Burnaby, B.C. V5C 4G2
1-604-873-5394
FUERA DE LOS TERRITORIOS CONTINENTALES DE LOS EE.UU.
Vea al distribuidor local o escriba a Dremel, 4915 21st Street Racine, WI 53406
Recomendamos asegurar el paquete contra pérdida o daños durante el tránsito por los cuales no podemos ser
responsables.
Esta garantía se aplica solamente al comprador registrado original. LOS DAÑOS AL PRODUCTO QUE RESULTEN
DE MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO
AUTORIZADAS, USO DEL PRODUCTO EN VIOLACIÓN DE LAS “ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD,
ADITAMENTOS NO APROBADOS, EL USO DE FILAMENTO QUE NO SEA FILAMENTO APROBADO POR DREMEL
U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS CON EL MATERIAL O LA FABRICACIÓN NO ESTÁN
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.
Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a dar garantías en nombre de Dremel. Si
la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación
dentro de las limitaciones de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto libre de cargo y lo
devolverá mediante envío prepagado. Las reparaciones que sean necesarias por el uso o abuso normal, o las
reparaciones del producto fuera del período de garantía, si se pueden realizar, se cobrarán a precios regulares
de fábrica.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS: DREMEL NO DA ABSOLUTAMENTE
NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN OTRO TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO QUEDAN POR LA
PRESENTE RECHAZADAS POR DREMEL Y EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros
derechos que varían de un estado a otro. La obligación del garante es exclusivamente reparar o reemplazar el
producto. El garante no es responsable por daños incidentales o emergentes debidos a cualquiera de dichos
presuntos defectos. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o
emergentes, por lo que es posible que las limitaciones que anteceden no tengan aplicación en el caso de usted.
Para obtener precios y el cumplimiento de la garantía en los Estados Unidos continentales, contacte a un centro
de servicio Dremel.
Importado a los E.U.A. para Dremel® por:
Robert Bosch Tool Corporation
1800 West Central Road
Mount Prospect, Illinois 60056
112
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 113
113
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 114
114
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 115
115
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 116
2610039151
10/18
!2610039151!