Dremel 3D40 FLEX Operating/Safety Instructions Manual

Tipo
Operating/Safety Instructions Manual
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 39
Versión en español
Ver la página 76
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
3D40 FLEX
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 1
2
Safety Symbols....................................................................................2
General Safety Warnings..................................................................3-5
Symbols ...............................................................................................5
Dremel Remote Services.....................................................................5
FCC Compliance .................................................................................6
Information on Intellectual Property .....................................................6
Specifications.......................................................................................7
Resources............................................................................................8
Glossary of Terms...........................................................................8-10
Introduction ........................................................................................10
Kit Contents .......................................................................................11
Unpacking..........................................................................................12
Getting To Know Your Dremel 3D40 FLEX...................................13-14
Initial Setup...................................................................................15-17
Touch Screen................................................................................18-24
Dremel Digilab 3D Slicer Software ....................................................24
Getting Ready to Build..................................................................25-28
Building.........................................................................................29-30
Removing Your Object .......................................................................31
Dremel Cloud Platform ......................................................................32
Best Practices....................................................................................33
Maintenance .................................................................................33-34
Troubleshooting............................................................................35-36
Firmware and Open Source Software ...............................................37
Dremel
®
Consumer Limited Warranty ................................................38
Table of Contents
Safety Symbols
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the
manual and pay attention to these symbols.
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 2
3
Work Area Safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
Do not operate Dremel 3D40 in the
presence of flammable liquids, gases or
dust. Dremel 3D40 creates high
temperatures which may ignite the dust or
fumes.
Store idle 3D40 out of reach of children
and other untrained persons. Injury can
occur in hands of untrained users.
Electrical Safety
Always use the Dremel 3D40 with a
properly grounded outlet. Do not modify
Dremel 3D40 plug. Improper grounding and
modified plugs increase risk of electric shock.
Do not use Dremel 3D40 in damp or wet
locations. Do not expose Dremel 3D40 to
rain. Presence of moisture increases risk of
electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for pulling or unplugging the Dremel 3D40.
Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
Avoid using this product during an
electric storm. There may be a remote risk
of a power surge from lightning that may
result in electric shock hazard.
In case of emergency unplug Dremel 3D40
from outlet.
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
Dremel 3D40. Do not use Dremel 3D40
while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating Dremel 3D40
may result in personal injury.
Use personal protective equipment. The
use of protective equipment such as heat
resistant gloves and safety glasses will
reduce the risk of personal injuries.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
Dremel 3D40 Use and Care
Before every use check Dremel 3D40 for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the Dremel 3D40’s
operation. If damage is suspected have
the Dremel 3D40 repaired by authorized
Dremel service center before use. Use of
Dremel 3D40 when damaged may result in
poor quality of object creation, further
equipment damage, property damage or
personal injury.
Do not touch the extruder tip during
Dremel 3D40 operation or until it has
cooled down to at least 60°C (140°F).
Contact with the extruder tip during or after
operation before tip has cooled may result in
personal injury.
Set up the Dremel 3D40 in a well-ventilated
area. Place Dremel 3D40 printer on flat
nonflammable surface and away from
flammable materal. Provide at least 8
inches of unobstructed spacing around
Dremel 3D40. Dremel 3D40 melts plastic
during building. Plastic odors emitted during
Dremel 3D40 operation may irritate eyes and
airways. Locating Dremel 3D40 close to
surrounding objects prevents proper
ventilation.
Do not reach inside the Dremel 3D40 while
it is in operation. Contact with Dremel 3D40
moving parts during operation may result in
poor build quality, equipment damage or
personal injury.
Always monitor the Dremel 3D40 during
operation. Use of Dremel 3D40 by persons
unfamiliar with these warnings and
instructions may result in equipment or
property damage and personal injury.
Read all instructions in this manual and familiarize yourself with the
Dremel 3D40 before setup and use. Failure to comply with the
warnings and instructions may result in fire, equipment damage, property damage, or
personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
General Safety Warnings
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 3
4
U
se only DREMEL filament. Use of filament
not authorized by Dremel may result in
equipment and property damage.
Ensure small objects created by Dremel
3D40 are not accessible to young children.
Small objects are potential choking hazards
for young children.
Do not create illegal or inappropriate
objects using Dremel 3D40.
Do not use Dremel 3D40 to create objects
intended for use with candles, liquid fuels,
and other heat sources. Plastic may melt
when exposed to fire or other heat sources.
Such use of objects created by Dremel 3D40
may result in fire, property damage and
personal injury.
Do not use Dremel 3D40 to create objects
intended for food or drink applications
such as preparation, decoration, storage,
or consumption. Such use of objects
created by Dremel 3D40 may result in illness
or personal injury.
Do not use Dremel 3D40 to create objects
intended with use with electrical
components or housings of electrical
components. PLA plastic is not suitable for
electrical applications. Such use of objects
created by Dremel 3D40 may result in
property damage and personal injury.
Do not put plastic objects in or around
your mouth. PLA plastic is not suitable for
food or drink preparation and food utensils.
Such use of objects created by Dremel 3D40
may result in illness or personal injury.
Do not use Dremel 3D40 to create objects
intended for chemical storage. PLA plastic
is not suitable for chemical storage. Such use
of objects created by Dremel 3D40 may result
in property damage and personal injury.
Do not modify Dremel 3D40 or alter factory
settings. Modifications may result in
equipment and property damage, and
personal injury.
Do not expose Dremel 3D40 to
temperatures exceeding 70°C (158°F).
Dremel 3D40 may become damaged. Dremel
3D40 is intended to operate in temperature
between 16-29° C (60 - 85° F).
Do not move or bump Dremel 3D40 or the
extruder during operation. The object may
build incorrectly.
Do not change filament spool unless the
building process is completed, stopped,
or paused. Changing the filament during
building will cancel the object and may
damage the extruder.
D
o not pull the filament out. Doing so may
damage the extruder.
Use extra care not to damage the extruder
tip when clearing debris. Dremel 3D40 will
not work properly with damaged extruder tip
and will require replacement.
Before every build make sure that the
flexible build plate is covered with Dremel
specified build tape. Use of improper build
tape may result in equipment damage and
poor object build quality.
Do not flex the build plate with the object
pointing towards yourself and others.
Objects flying off the build plate may result in
personal injury.
Be aware of your body position when
using hand tools to remove objects from
the flexible build plate. Sudden tool slip and
improper body position during object removal
from the flexible build plate may result in
personal injury.
Avoid scratching the build plate when
removing objects. Scratches in the build
plate will result in improper object creation.
Do not drop the build plate holder.
Tempered glass plate may break and result in
personal injury.
Do not remove tempered glass plate from
plastic holder. Contact with tempered glass
plate edge may result in personal injury.
Do not twist or bend the build plate holder
while removing objects. Tempered glass
plate may separate from plastic holder and
result in personal injury.
Dremel is not responsible for structural
integrity or utility of objects created using
Dremel 3D40. Structural models created by
inexperienced designers may result in
property damage and personal injury.
Keep the build plate holder away from
cardiac pacemakers. The magnets of the
build plate holder generate a field that can
impair the function of cardiac pacemakers.
Keep the build plate holder away from
magnetic data medium and magnetically-
sensitive equipment. The effect of the
magnets of the build plate holder can lead to
irreversible data loss.
Service
Always unplug Dremel 3D40 from its
power before performing any service
procedures. Failure to do so may result in
personal injury and equipment damage.
Have your Dremel 3D40 serviced only by
an authorized Dremel service center using
only Dremel replacement parts. This will
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 4
5
Dremel remote services provide you with
information and services regarding your Dremel
3D products. The type of information provided
by Dremel remote services may change from
time to time. All product information and
services are provided for your convenience, “As
is” and “As Available”.
Dremel does not guarantee that the information
or services will be available, accurate, or
reliable, or that product information or services
will provide safety in your home. You use all
product information, services, and products at
your discretion and risk. The product
information and services are not intended as a
substitute for direct means of obtaining
information.
Network connectivity requires an access point
and high speed internet connection. Internet
service provider charges may apply.
Mobile printing requires a compatible mobile
device and data plan. Carrier charges may
apply.
Dremel Remote Services
Symbols
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your 3D40. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
Symbol Designation / Explanation
V Volts (voltage)
A Amperes (current)
Hz Hertz (frequency, cycles per second)
ø
Diameter
0 Off position
Alternating current (type or a characteristic of current)
Hot surface hazard symbol. Contact may cause burn. Allow to cool before
servicing.
Alerts user to read manual.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories,
to United States and Canadian Standards.
The magnets of the build plate holder generate a field that can impair the
function of cardiac pacemakers.
e
nsure that proper operation and safety of
Dremel 3D40 is maintained.
Use only Dremel approved components.
Use of components other than genuine
Dremel components may void warranty.
U
se only Dremel approved filament.
Damage to the product resulting from use of
filament other than Dremel approved filament
is not covered under warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 5
6
FCC COMPLIANCE
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes and Modifications not expressly
approved by the manufacturer or registrant of
this equipment can void your authority to
operate this equipment under Federal
Communications Commission’s rules.
FCC Compliance
Information on Intellectual Property
The Dremel 3D40 is intended for 3D printing
objects from digital files that you create or
own, or have the right to print using the
Dremel 3D40. When making objects using
the Dremel 3D40, it is your responsibility to
ensure that you do not infringe any third
party intellectual property rights or violate
any applicable laws or regulations, such as
U.S. or foreign intellectual property laws.
The Dremel 3D40 may not be used to make
objects protected by intellectual property
rights owned by third parties without such
third parties’ permission. Using the Dremel
3D40 to do any of the following may require
the permission of third parties: to make a
duplicate or facsimile (in whole or in part) of
any object not created by you, to make an
object from a digital file you do not own, or to
make an object from a scan of a physical
object that you did not create. It is your
responsibility to obtain such permission. In
some cases, you may not be able to obtain
such permission. Where such permission
cannot be obtained, you should not 3D print
such object, or you do so at your own risk.
You may not modify, reverse engineer,
decompile, or disassemble the Dremel 3D40
or its software or firmware, except as
permitted by applicable law.
If you use the Dremel 3D40 in any way other
than as recommended and described in
these Operating/Safety Instructions, you do
so at your own risk. Using the Dremel 3D40
to make objects that infringe any intellectual
property rights owned by third parties could
result in civil or criminal prosecution and
penalties, and you could be liable for money
damages, fines, or imprisonment.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 6
7
Specifications
BUILDING
Extruder: Single extrusion
Extruder temperature: Up to 230°C (397° F)
Operating Interface: 3.5” full color IPS touch
screen
Maximum Build Volume: 10” x 6” x 6.7”
(255 mm x 155 mm x 170 mm)
Layer Thickness: 50 microns (0.05 mm)
Filament Colors: For color choices see
www.digilab.dremel.com
Internal Storage: 4 GB
External Storage: USB Flash Drive
WEIGHT & DIMENSIONS
Weight (without spool): 16 kg (35 lbs)
Dimensions: 20.25” x 16” x 15.9”
(515 mm x 406 mm x 394 mm)
FILAMENT
ONLY works with Dremel 1.75 mm filament
FILAMENT STORAGE
All polymers degrade with time. Do not
unpack until filament is needed. Filament
should be stored at room temperature:
16-29° C (60-85° F) and in dry conditions.
SOFTWARE
Dremel 3D40 comes with complimentary
Dremel Digilab 3D Slicer software for
Windows and Mac OSX. This application
converts your 3D digital files into buildable
files.
SUPPORTED OPERATING SYSTEMS
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 or later
(Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
MINIMUM SYSTEM SPECIFICATIONS
CPU: 64-bit processor (32-bit not
supported)
Memory: 3 GB RAM (4 GB or more
recommended)
Disk space: ~2 GB free disk space for
installation
Display card: 1,024 MB GDDR RAM or
more. Microsoft
®
Direct3D
®
11 capable
graphics card or higher
Pointing device: Three-button mouse
ELECTRICAL REQUIREMENTS
3D40 input rating: 100-240V, 47-60Hz,
0.8A-1.8A
OPERATING ENVIRONMENT
Room Temperature: 16-29° C (60 - 85° F)
Level workspace
Dry workspace environment
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
WALL
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 7
8
Glossary of Terms
Resources
Resource Description Location
Quick Start
Guide
Provides illustrated walkthrough of
how to un-box your 3D40.
Printed version of the Quick Start
Guide is located in the rectangular
component carton. It is also
available on
www.digilab.dremel.com
Dremel 3D
Website
Provides the latest 3D40 software,
product information, customer support,
and 3D model and project downloads.
www.digilab.dremel.com
Dremel 3D
Customer
Support
Contact Dremel for product support,
maintenance, and service.
1-844-4DRML3D
(1-844-437-6533)
www.digilab.dremel.com
Dremel Digilab
3D Slicer
Software
Allows you to upload, edit, and build
3D files.
Installed from
www.digilab.dremel.com or from
USB flash drive provided with the
Dremel 3D40.
Term Definition
Flexible Build Plate The flat, flexible surface used by your Dremel 3D40 to build objects. The flexible build
plate is comprised of a flexible steel plate with plastic handles for easy bending. The
flexible build plate is attached to the printer using the build plate holder.
Build Plate Holder The flat, magnetic surface used to hold the flexible build plate. It has a magnetic surface,
two notches in the back and two movable latches in the front to hold down the flexible
build plate.
Build Platform Clip Clip located at the front of the build platform base that is used to secure the build plate in
place.
Build Tape Adhesive tape that improves the consistency of your objects and helps them stick to the
build plate surface.
Build Volume The three dimensional (3D) amount of space that an object will use once it is completed.
Your Dremel 3D40 has a maximum build volume which means that objects with a larger
build volume cannot be built unless they are resized or broken into sub-objects.
Door Your Dremel 3D40 has a door located on the front panel. This allows for easy access to
the build plate, extruder, filament, and your objects. This door is made with a transparent
material so you can monitor the progress of your objects while keeping the build
environment stable.
Ethernet Port A local area wired networking technology that allow electronic devices to communicate.
Extruder An assembly that uses gears to pull filament through the extruder intake, heat the filament
to the build temperature, and push the heated filament out of the extruder tip.
Extruder Fan A fan used to cool the outer assembly of the extruder and gear motor.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 8
9
Extruder Fan Baffle A plastic piece that directs air from the extruder fan onto the build plate to assist in
cooling the active build.
Extruder Intake An opening located at the top of the extruder where filament is inserted for building.
Extruder Lever A lever located on the side of the extruder that is used to loosen the grip of the
extruder gear motor.
Extruder Tip A nozzle located at the bottom of the extruder where heated filament is forced out for
building.
Filament A threadlike strand of plastic material.
Filament Guide Tube A plastic piece that guides the filament from the filament spool through a passage in
the outer housing of your Dremel 3D40.
Filament Jam Sensor A sensor in the extruder that pauses your printer if filament stops extruding properly.
Filament Runout Sensor A sensor in the extruder intake that pauses your printer if it runs out of filament
during a build.
Filament Spool A cylindrical piece on which a long strand of filament is wound for storage and
continuous use.
.g, .gcode, .g3drem A buildable file format compatible with your Dremel 3D40.
Leveling Knobs Knobs located under the build platform base that are used to create proper spacing
between the extruder tip and the build plate.
Leveling Sensor A sensor that detects the height of the build platform and assists in proper leveling.
Lid Your Dremel 3D40 has a pivoting lid on the top. This allows for more access to the
build plate, extruder, filament, and objects when necessary.
Needle Nose Pliers Common tool used to hold small objects and to grab excess material that may be too
hot to touch directly.
OBJ File A common digital file format used in a wide range of 3D model software. This file is
created in 3rd party 3D software or downloaded.
Object Removal Tool A tool used to separate your objects from the build plate.
PLA A bioplastic derived from renewable resources such as corn starch.
Spool Holder A plastic piece located to the left of the build plate inside your Dremel 3D40 build area
that is designed to hold a filament spool.
Spool Door A removable door which locks the filament spool to the spool holder.
Stepper Motor A brushless DC electric motor used to drive the guide rails and extruder gears.
.STL File A common digital file format used in a wide range of 3D model software. This file is
created in 3rd party 3D software or downloaded.
Touch Screen Full color display that is touch activated. It allows you to monitor your Dremel 3D40
and objects while also providing commands directly to your Dremel 3D40 without the
use of a computer.
USB Flash Drive A portable memory card used on a wide array of devices.
Glossary of Terms
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 9
10
Introduction
Welcome to the world of Dremel Digilab. Our
mission is to mentor you through the 3D
building process and share best practices for
bringing your ideas to life.
3D building is a process that will involve
experimentation and persistence. Thankfully,
the Dremel experts are here to make your
job easier with online tips and live support.
Dremel 3D40 brings new functionality to
Dremel3D such as network connectivity and
remote printing. To get started with 3D40
follow the initial setup routine on the touch
screen.
You can create a user profile by going to
www.digilab.dremel.com. Your profile gives
you access to high-quality models, support
and software downloads, and remote printing
services. Once setup and registration is
complete you are ready to start building.
WIFI A local area wireless networking technology that allow electronic devices to
communicate.
X-Axis Guide Rails A set of rails on either side of the extruder that allow a stepper motor to move the
extruder to the left or right side of the build area.
Y-Axis Guide Rails A set of rails on either side of the build area that allow a stepper motor to move the
extruder to the front or back of the build area.
Z-Axis Guide Rails A set of rails located at the back of the build area that allow a stepper motor to move
the build plate up or down.
Glossary of Terms
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 10
11
Kit Contents*
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Operating/ Safety Instructions
C
onsignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
S
ee page 2
Version française
V
oir page 40
Versión en español
V
er la página 78
I
MPORTANT
Read Before Using
I
MPORTANT
Lire avant usage
I
MPORTANTE
Leer antes de usar
C
all Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
3D40 FLEX
3D40 Quick Start Guide
WARNINGWARNING
R
EAD ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40 Instruction Manual Quick Start Guide
Filament Spool** Power Cable USB Cable
Build Tape Object Removal Tool USB Flash Drive
Flexible Build Plate and
Build Plate Holder
Unclog Tool
*Quantities may vary depending on kit. **Do not store in moist or hot environment.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 11
12
1. Place box on table, cut tape, and open.
2. Remove top insert.
3. Remove 3D40 and place on table.
4. Open lid and remove top insert.
5. Raise build platform by lifting from both sides.
6. Open door and remove middle insert.
7. Remove bottom insert.
Tip: Keep packaging for future transportation
and storage.
Unpacking
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 12
13
Getting To Know Your 3D40 FLEX
1. Lid
2. Extruder
3. Z-Axis Guide rail
4. Door
5. Gripping Handles
6. USB A Port
7. Leveling Knobs
8. Build Platform Clip
9. Touch Screen
10. Build Plate Holder
11. Flexible Build Plate
12. Filament Spool Holder
13. Filament Spool
14. Y-Axis Guide Rail
15. Stepper motor
16. Filament Guide Tube
17. Extruder Lever
18. Filament Guide Clip
19. Extruder Intake
20. Extruder Fan
21. Ribbon Cable
22. X-Axis Guide Rail
23. Leveling Sensor
24. Extruder Tip
25. Power Switch
26. USB B Port
27. Ethernet Port
28. Nameplate
29. Power Input
1
4
9
6
13
10
2
12
5
8
7
3
11
FIG. 1
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 13
14
M
o
d
e
l
3
D
4
0
F
0
1
3
3
D
4
0
0
0
1
0
0
V
2
4
0
V
~
4
7
6
3
H
z
0
.
8
1
.
8
A
Ø
1
.
7
5
m
m
(
0
.
0
6
9
"
)
L
I
S
T
E
D
3
D
P
R
I
N
T
E
R
E
4
6
9
3
1
1
1
U
1
S
N
K
O
N
I
J
N
E
N
B
E
R
G
6
0
,
4
8
2
5
B
D
B
R
E
D
A
-
N
L
M
M
/
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
X
X
X
D
r
e
m
e
l
M
o
u
n
t
P
r
o
s
p
e
c
t
,
I
L
M
a
d
e
i
n
C
h
i
n
a
15 16 17 21
22
24
25 26 27 29
23
20
28
14
18
19
Getting To Know Your 3D40 FLEX
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 14
B
B
A
A
15
PREPARING BUILD PLATE
Do not drop the build
plate. Tempered glass
plate may break and result in personal injury.
Do not remove
tempered glass plate
from plastic holder. Contacting with
tempered glass plate edge may result in
personal injury.
Before every build make
sure that the flexible
build plate is covered with Dremel specified
build tape. Use of improper build tape may
result in equipment damage and poor object
build quality.
1. Your build plate consists of two parts: the
flexible build plate, and the build plate
holder. The build plate holder has a
magnetic surface to attach the flexible
build plate to, and it has two notches in
the back and movable latches in the front
to hold down the corners of the flexible
build plate.
2. The flexible build plate can be removed
from the build plate holder by rotating the
movable latches towards you (A), lifting
the flexible build plate up by the blue
handles (B), and pulling it out towards you
(C), figure 5.
3. The flexible build plate comes with build
tape installed. To remove it, lift it up from
the tab at the front corner and slowly peel
off. To install a new build tape, remove
adhesive liner from build tape and place
build tape over flexible build plate. For
best results, apply build tape at center of
flexible build plate and smooth outward to
remove any air bubbles, figure 6.
Build
Tape
Flexible
Build
FIG. 6
FIG. 5
Initial Setup
Flexible Build
Plate
Build Plate
Holder
Latches
Handle
Handle
Notch
Notch
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 15
16
Initial Setup
4. The flexible build plate can be installed on
top of the build plate holder by sliding it
backwards at an angle so that the corners
of the flexible build plate slide under the
notches at the back of the build plate
holder. Release the flexible build plate so
it sticks on top of the magnet, and close
the latches at the front to hold it in place.
TIP: It is much easier to remove and
install the flexible build plate if the build
plate holder is already installed in the
printer. In general, once the build plate
holder is installed in the printer you do not
need to remove it, you only need to
remove the flexible build plate.
5. The build plate holder can be removed by
pinching the clip located at the front of the
build platform and lifting the build plate
holder off the base, figure 7.
6. Install the build plate holder using the build
platform clips.
P
R
E
S
S
L
I
F
T
FIG. 7
Clip
Clip
Clip
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 16
17
Initial Setup
The first time you power on your Dremel
3D40 you will be prompted to setup your
printer, connect to a network, update your
firmware and create an online account.
Completing this process will give you access
to features such as printing wirelessly, printer
sharing amongst your friends and family,
notifications of firmware updates, and printer
status monitoring. You will then be walked
through how to loading your first roll of
filament and how to properly level the build
plate.
1. Select your country and your language.
2. To complete initial setup, tap “Yes” when
prompted on the initial setup screen. If you
decline this setup you can always setup
network and register later.
3. If you choose Yes, 3D40 will
automatically connect to your ethernet (if
plugged into router skip to step 5) or
search for available wireless networks.
4. Choose your wireless network using the
touch screen. Use the arrows to scroll
through the list of available wireless
networks. When your wireless network
name is highlighted, tap “Accept”.
5. Enter your wireless network password and
tap “Accept”.
6. Tap "Yes" to update your firmware (if a
firmware update is available) to get the
latest features and improvements.
7. Tap “Done to complete the initial setup
process on your printer.
8. Visit digilab.dremel.com/getstarted and
follow the prompts to complete your user
profile creation and 3D40 registration.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 17
18
Touch Screen
Using your Dremel 3D40 without a computer is easy with the onboard software and full color
touch screen.
Before building your model we want to familiarize you with the touch screen menu structure
and options.
Observe all provided warnings and safety instructions when using
the Dremel 3D40. Failure to do so may result in fire, equipment damage,
property damage or personal injury.
BUILD
Tap to select a 3D model and begin build process.
(see page 28 for detailed build instructions)
BUILD MENU
Tap Printer, USB Flash Drive, or Print Queue to
choose the destination of your desired file.
MODEL MENU
Tap to select the desired model or use arrows to
scroll through pages to find your model.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 18
19
FILE DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE Tap to remove model file from on-printer
storage or USB flash drive.
COPY TO PRINTER From USB flash drive, tap to
copy model file to on-printer storage.
BUILD STATUS
STOP – Tap to cancel the current build process.
PAUSE/PLAY Tap to pause or resume the current
build process. Pause will allow you to access the
filament button.
CHANGE FILAMENT Tap to change filament
during the current build process to add more
filament or change colors.
PRINT QUEUE MENU
BUILD – Tap to view details of next build.
DELETE – Tap to remove next build from queue.
PRINT QUEUE MODEL DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE – Tap to remove model file from queue.
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 19
20
FILAMENT
Tap to begin heating and start filament load/change
process. (See page 25 for instructions on filament
load/change process)
LEVEL
Tap to begin build plate leveling process. (see page
27 for instructions on leveling the build plate)
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 20
21
TOOLS
Tap to access the following individual printer
functions and settings.
SERVICE
Tap to enter service menu to see customer service
contact information.
NETWORK
Tap to enter Network menu to connect or disconnect
WiFi and Set Proxy.
CONNECT WIFI – Tap to connect to WiFi.
DISCONNECT WIFI – Tap to turn Wifi off.
SET PROXY – Tap to set manual proxy.
SET STATIC IP – Tap to set Static IP.
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 21
22
JOG MODE
Tap to display options to move extruder and build
platform along the X, Y, and Z-axis.
CALIBRATE
Tap to move extruder and build platform to zero
position.
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 22
23
SETTINGS
LANGUAGE – Tap to pick alternate menu language.
DISPLAY Tap to customize cabinet LEDs or main
menu hotkeys.
Z-AXIS OFFSET Used to calibrate build plate
height during assembly.
SOUNDS – Tap to turn 3D40 sounds On/Off.
DEMO MODE Tap to turn retail demo mode
On/Off.
FACTORY RESET Tap to remove all information
stored on 3D40 and return it to factory defaults.
GET NEW TOKEN Tap to release current token
and get a new token when connected to Wifi or
Ethernet.
CHECK FOR UPDATES Tap to check for new
firmware version when connected to Wifi or
Ethernet.
PREHEAT
Tap to automatically begin preheating the extruder
for building or removing excess debris.
PURGE Once extruder is hot, tap to manually
extrude filament.
STOP/START – Tap to stop or start preheating.
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 23
24
Dremel Digilab 3D Slicer Software
Dremel 3D40 is compatible with Dremel Digilab 3D Slicer which can be installed from the USB
flash drive that came with your printer or downloaded from www.digilab.dremel.com/software.
The Digilab Slicer allows you to import, edit, and build 3D files. A software overview as well as
detailed walkthroughs and support resources are available at digilab.dremel.com/getstarted.
ABOUT
Tap to see 3D40 information such as firmware
version, usage counter, printer status, MAC
address, and token.
!
Indicates that there is an error such as filament empty or door open.
Indicates that Ethernet is connected.
Indicates WiFi signal strength and if connected to WiFi symbol will be blue.
Indicates that the extruder is cool.
Indicates that the extruder is warm.
Indicates that the extruder is hot.
Indicates that the printer is connected to Dremel Print Cloud printing services and
that it can receive remote commands.
Touch Screen Icons
Touch Screen
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 24
25
Observe all provided
warnings and safety
instructions when using the Dremel 3D40.
Failure to do so may result in fire, equipment
damage, property damage or personal injury.
Do not touch the
extruder tip during
operation or until it has cooled down to at
least 60°C (140°F). Contact with the extruder
tip during or after operation before tip has
cooled may result in personal injury.
Use only DREMEL
filament. Use of
filament not authorized by Dremel may result
in equipment and property damage.
Do not pull the
filament out. Doing so
may damage the extruder.
LOADING/CHANGING FILAMENT
1. Start filament load/change process by
tapping “Filament” button on touch screen.
Extruder will move to front right corner of
print area and extruder tip will begin to
heat.
2. After extruder stops moving, open the
3D40 Lid for better access to extruder.
3. If existing filament is loaded, cut existing
filament near extruder intake and tap
“Next” button on touch screen.
4. Remove Spool door by rotating it counter
clockwise and remove existing spool if
one is present, see figure 8.
Getting Ready to Build
Filament
Filament
Guide Tube
Spool
Holder
FIG. 8
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 25
26
5. Thread tip of new filament through guide
tube, place spool on spool holder, replace
spool door by aligning locking tabs and
rotating clockwise, see figure 8. Tap “Next”
on touch screen.
6. If changing existing filament, 3D40 will
automatically purge existing filament.
7. When Feed Filament screen appears, tap
Next on touch screen and thread
filament coming from guide tube into
extruder intake until extruder feeds
through on its own, see figure 9.
8. Filament will be drawn into the extruder
and begin to exit from the hot extruder tip.
NOTE: Your Dremel 3D40 was tested by
building objects before leaving the factory.
These test objects may have been made
with a different filament color than you are
using. Therefore, a small amount of
filament may be remaining in the extruder.
Filament
Guide Tube
Filament
Guide
FIG. 9
Extruder
Intake
Getting Ready to Build
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 26
27
LEVELING BUILD PLATE
Do not touch the
extruder tip during
Dremel 3D40 operation or until it has
cooled down to 60°C (140°F). Contact with
the extruder tip during or after operation
before tip has cooled may result in personal
injury.
It is important you level the build plate every
time you replace the build tape or reinstall
the build plate to ensure that the build plate
is evenly spaced from the extruder head.
Make sure to remove any air bubbles from
between the build plate and the build tape.
Not leveling the build plate or eliminating air
bubbles may cause objects to not build
properly.
1. Make sure you have placed build tape on
build plate and no objects are present.
Applying build tape after leveling may
effect the consistency of your object.
2. Tap “Level” on 3D40’s touch screen.
3. The extruder and build platform will move
into position to level the build plate. 3D40
will first check level at the back center of
the build plate. The two knobs under the
build platform are used to raise and lower
the build platform on the left and right. The
extruder contains a sensor that detects if
the bed is level, no additional tools are
necessary.
4. The touch screen will indicate if your build
plate is too high or too low. If the build
plate is too high, adjust the appropriate
knob by rotating right until you hear a
“beep” and the touch screen indicates that
it is ready to verify that the bed is level.
5. If the build plate is too low, adjust the knob
by rotating left until you hear a “beep” and
the touch screen indicates that it is ready
to verify that the bed is level.
6. Tap Verify to check the bed level. If
further adjustment is needed the touch
screen will indicate the direction, if the
level is correct, the extruder will move to
the next point and the level process can
be repeated.
7. Repeat steps 4-6 for the second position,
when bed is fully level the extruder will
automatically move to the calibration
position and complete the leveling
process.
Getting Ready to Build
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 27
28
Observe all provided
warnings and safety
instructions when using the Dremel 3D40.
Failure to do so may result in fire, equipment
damage, property damage or personal injury.
Do not reach inside the
Dremel 3D40 while it is
in operation. Contact with Dremel 3D40
moving parts during operation may result in
poor build quality, equipment damage or
personal injury.
NOTE: Your Dremel 3D40 will build test
objects before leaving the factory. These test
objects may have been made with a different
filament color than you are using. Therefore,
a small amount of filament may be remaining
in the extruder. The start of your first object
may have some of this filament color until it
transitions over to your filament color.
You have several options when building on
your 3D40:
1) On-Printer Storage
2) USB Flash Drive
3) Online Print Queue
4) Computer
CONNECTING USB CABLE
1. Ensure 3D40 power switch is in the off
position.
2. Connect the included USB cable to your
3D40 and computer, figure 10.
3. Open software.
4. Turn your Dremel 3D40 on using the
power switch to sync your computer to
your Dremel 3D40.
CONNECTING ETHERNET
1. Ensure 3D40 power switch is in the off
position.
2. Plug ethernet cable into your 3D40,
figure 11.
3. Turn your Dremel 3D40 on using the
power switch. Ethernet connection should
be detected automatically. Tap “Accept” to
confirm connection.
USB
FIG. 10
Ethernet
Building
FIG. 11
Getting Ready to Build
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 28
29
BEFORE YOU BUILD
1. Ensure an adequate amount of filament is
loaded (see page 25).
TIP: You can determine whether you have
enough filament to complete your object
before building by comparing the length of
filament needed as displayed by Dremel
Digilab 3D Slicer to the length of filament
on spool indicated by the length gauge.
If 3D40 runs out of filament during a build,
it will pause until more filament is added.
2. Ensure build tape is applied, build plate is
level and clear of objects.
BUILDING FROM
ON-PRINTER STORAGE
1. On the main menu tap “Build”.
2. On the build menu tap the printer icon.
3. Tap the model file you would like to build.
(Use arrows to scroll through pages)
4. In the model detail page tap “Build” to
begin building process.
5. Your 3D40 will first align the extruder and
build platform to their zero positions then
the level sensor will lightly touch the build
plate to complete alignment. Your extruder
tip will begin to heat which may take a few
minutes. Once the proper temperature is
reached your model will begin to build.
6. Once your object is finished your 3D40 will
automatically align the extruder and build
platform to their calibration positions and
cool the extruder tip.
7. Wait until the touch screen indicates that
the extruder is cool to remove your
object. See section for removing object
from build plate below for object removal
instructions.
Building
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 29
30
BUILDING FROM USB FLASH DRIVE
1. On main menu tap “Build”.
2. Tap USB icon to access contents of USB
flash drive.
3. Follow steps 3-7 from Build from On-
Printer storage to complete build from
USB flash drive.
BUILDING FROM PRINT QUEUE
If your 3D40 is registered and added to your
Dremel3D profile, you can send Builds from
your web browser at
www.digilab.dremel.com.
1. If your 3D40 is displaying the Print Queue
notification tap Build” in the notification
window to access the Print Queue. If you
choose “Decline you can later access
your Print Queue by tapping “Build” then
“Print Queue”.
2. In the Print Queue menu you can choose
to “Build” the next model in the queue or
“Delete” it and advance to the next model.
3. In Model Details tap Build to begin
building process or “Delete” to remove the
file.
CANCELING YOUR BUILD ON 3D40
To cancel your object during preheating or
building, tap “Stop” on the touch screen. If
you confirm Yes the extruder and build
platform will move to their calibration
positions.
USB Flash
Drive
FIG. 12
Building
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 30
31
REMOVING YOUR OBJECT FROM THE
BUILD PLATE
Do not touch the
extruder tip during
Dremel 3D40 operation or until it has
cooled down to at least 60°C (140°F).
Contact with the extruder tip during or after
operation before tip has cooled may result in
personal injury.
Use personal
protective equipment.
The use of protective equipment such as
heat resistant gloves and safety glasses will
reduce personal injuries.
Do not flex the build
plate with the object
pointing towards yourself and others.
Objects flying off the build plate may result in
personal injury.
Be aware of your body
position when using
hand tools to remove objects from the
build plate. Sudden tool slip and improper
body position during object removal from the
build plate may result in personal injury.
Do not drop the build
plate holder. Tempered
glass plate may break and result in personal
injury.
Do not twist or bend
the build plate holder
while removing objects. Tempered glass
plate may separate from plastic holder and
result in personal injury.
Avoid scratching the
build plate when
removing objects. Scratches in the build
plate will result in improper object creation.
1. Wait for the extruder to cool before
removing your object.
2. With the object still attached, remove
flexible build plate from the build area.
See page 15 for detailed instructions.
3. Flex the build plate with the object pointed
away from yourself and others. Push on
the back of it with your thumbs using your
other fingers to hold onto the handles,
figure 13. The part will release and will
either fall off or be easy to pull off with
your hand.
4. For thin or small parts, the flexing the build
plate may not be enough to release the
part. In these cases, gently use the object
removal tool to remove the object from the
build plate, figure 14.
REMOVING SUPPORTS
(IF REQUIRED)
Use needle nose pliers to remove supports
that are inside your object or hard to reach.
Removing Your Object
FIG. 13
Removal
Tool
FIG. 14
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 31
32
Dremel Cloud Platform
Dremel’s cloud-based platform allows you to connect to your 3D40 from any web browser. In
the platform, you can view models and projects in the Dremel 3D library, send, pause and
cancel builds, monitor build status, receive push notification updates, and more. Create a user
profile on digilab.dremel.com/getstarted and follow the setup steps below to get started.
Note: This feature is currently only available in the United States.
1. After launching the Dremel cloud platform
in your web browser, you will need to Log
In with your existing Dremel user
information or Social Log In or Sign Up to
create a new account.
3. When you enter the cloud platform, click
on printers on the top toolbar to register
your 3D40. Register your 3D40 by
entering the token number where it says
“Registration code” and clicking “OK”.
2. Click on the “Go To Print Cloud” button to
launch the new cloud platform.
4. Your mobile device is now connected to
your 3D40.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 32
33
1. ALWAYS USE BUILD TAPE.
2. Ensure your build plate is level before
every object.
3. Ensure spool is installed properly and
can rotate freely.
4. When using your Dremel 3D40 for the
first time or after changing filament, allow
Dremel 3D40 to extrude until material is
consistent with the installed filament
color.
5. It is important to watch your Dremel 3D40
begin building objects. Your object is
most likely to experience difficulty in the
beginning. Thankfully, this is also the
most convenient time to cancel the
object, clean the build plate, and start
your object again. Remain near the
Dremel 3D40 during the building process.
6. It is important to save your Dremel 3D40
packaging as it will make re-boxing and
transporting your Dremel 3D40 easier.
7. Ensure that you store filament spools in
an environment that is not moist or too
hot. It is recommended that you do not
remove the filament spool from its airtight
packaging until use.
8. Use object removal tool gently to avoid
damaging the build plate or object.
9. Whenever possible, it is best to locate
your object in the center of the build
plate. Using the best orientation for your
object is critical. Ensure that your object
is located on the build plate and that you
are using the best orientation for building.
10. For steep overhangs (Less than 45
degree angle) it is recommended to build
with support.
11. Always remove the build plate before
removing the object.
12. Low speed sanding is recommended to
prevent remelting of the object.
13. The Dremel Digilab 3D Slicer software
will display the length of filament required
for each object. Compare this to the
length indicated on the spool length
gauge.
Best Practices
Maintenance
UNCLOGGING THE EXTRUDER
Use the unclogging tool to clean the extruder
and unclog built up filament, figure 15.
1. Wait for extruder to heat up, insert the
unclog tool into the extruder intake (top).
2. Clogged debris will be pushed down and
will extrude from the extruder tip.
FIG. 15
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 33
34
UPDATING FIRMWARE VIA NETWORK
If your 3D40 is registered and added to your
Dremel3D profile, you can update its
firmware directly from the touch screen. To
update firmware:
1. Tap Tools, Settings, Check for
Updates”.
2. Your 3D40 will check to see if it has the
latest firmware installed and ask if you
would like to update if one is needed.
3. Choose accept to download and install the
latest firmware.
4. When the 3D40 starts up and returns to
the Home Screen, firmware update is
complete.
UPDATING FIRMWARE MANUALLY
If your 3D40 is not connected to a network,
you can update firmware directly from a USB
Flashdrive.
1. On your web browser go to
www.digilab.dremel.com and download
the latest 3D40 firmware file.
2. Add the 3D40 firmware file to an empty,
FAT32 formatted, USB flashdrive.
3. Turn off your 3D40 using the ON/OFF
switch.
4. Insert the USB flashdrive into the USB-A
port.
5. Turn on your 3D40 and it should
automatically detect and install the new
firmware.
6. Turn your 3D40 OFF, remove the USB
flashdrive, and turn ON again to complete
the update.
CLEANING THE EXTERIOR
Clean the 3D40’s exterior with a lint free
cloth. Clear the outer surfaces of any debris
that is visible.
To avoid damaging your Dremel 3D40 do not
use water, chemicals or other cleaners on
the 3D40.
CLEANING THE EXTRUDER TIP
Use extra care not to
damage the extruder tip
when clearing debris. Dremel 3D40 will not
work properly with damaged extruder tip and
will require replacement.
Do not touch the
extruder tip during
Dremel 3D40 operation or until it has
cooled down to 60°C (140°F). Contact with
the extruder tip during or after operation
before tip has cooled may result in personal
injury.
Using small needle nose pliers, pull away
any plastic debris from the extruder tip.
If the debris is stubborn, the extruder may
need to be heated.
CLEANING THE TOUCH SCREEN
Wipe the touch screen with the soft, lint-free
cloth. Do not spray cleaners on the touch
screen.
Maintenance
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 34
35
PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION
Extruder head building off
center.
Dremel 3D40 has lost track of
the extruder head’s exact
location and is failing to build.
Sending the extruder head to the
home position will recalibrate the
Dremel 3D40. Cancel your object,
clear build plate, send the extruder
head to the home position, and
restart the object.
PLA is not extruding or sticking
to the build tape properly.
This can be caused by the build
plate not being leveled with the
extruder head.
Leveling the build plate will align the
extruder head and ensure a better
object quality. Cancel your object,
clear build plate, level the build plate,
and restart the object.
Dremel 3D40 froze before my
object started.
Dremel 3D40 may have
received conflicting commands.
Turn power switch off, wait 30
seconds, and turn power switch on.
Support material does not
break away during cleaning and
results in decreased quality of
the final object.
Orientation of the part is not
optimized.
Reorient the position of the 3D file in
Dremel Digilab 3D Slicer to minimize
the support material or place the
support material on a non-critical
surface.
Spaghetti mess at end of build. A layer of your object did not
stick properly, model was saved
with minimal surface area
contacting the build plate, or
object was built floating above
the build plate with no support
selected.
Use the preview feature in Dremel
Digilab 3D Slicer to see the first layer
height and position. Build with
supports when necessary.
Part only built halfway. Filament ran out.
Filament clogged during build.
Replace filament and resume build.
See “No filament coming out”.
No filament coming out. Clogged extruder. Contact customer service.
Extruder will not home. Contact customer service.
Stringy or fraying plastic layers
on steep overhangs.
Object overhangs are too far
apart or too steep (<45 degree
angle).
Build with supports.
3D40 will not find my Wi-Fi
network.
Printer too far from wireless
router.
Reposition 3D40 to be closer to
your router.
Connect to network with Ethernet
Troubleshooting
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 35
36
PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION
3D40 will not connect to my
network.
Printer too far from wireless
router.
Reposition 3D40 to be closer to your
router.
Network password incorrect. Re-enter your password or verify
your password with your network
owner.
3D40 will not retrieve a token. Network password incorrect. Re-enter your password or verify
your password with your network
owner.
Network has a firewall. Enter network proxy information.
Print Cloud will not connect to
3D40 or shows "printer offline".
3D40 not connected to network. Check 3D40 network settings and
retry connection.
Token invalid. Verify the current 3D40 token
using "Tools/About" and retry.
Use "Get new token" to generate a
new token and retry connection.
Note this will remove any users that
are sharing your printer.
Build did not start when sent
over network.
Filament ran out. Load additional filament and resume
build.
Doors open. Doors must be closed to start builds
over your network, start build from
print queue.
Model was already building The build plate must be clear to start
a build over your network, clear the
build plate and start build from print
queue.
Troubleshooting
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 36
37
Firmware & Open Source Software
Firmware Updates
Dremel recommends that firmware be updated whenever Dremel provides an update.
Dremel will provide firmware updating to improve performance and add additional features for
the 3D40 throughout the life of the product. There are two ways of updating the 3D40: (1)
Download update from www.digilab.dremel.com and install using USB memory drive. (2)
Connect the 3D40 to the internet and update from the 3D40 touch screen.
Open Source Software used in this Dremel product
This product contains software components that are licensed by the holder of the rights under
any version of the GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License
(LGPL) or any other open source software license which requires that source code be made
available. You can receive a complete machine-readable copy of the corresponding source
code by sending a written request to:
Dremel
Attn: Open Source Software Officer
P.O Box 081126
Racine, WI USA 53408-1126
Your request should include: (i) the name of the Dremel product, (ii) the serial number (if
applicable), (iii) the software version (if applicable), (iv) your name, (v) your company name (if
applicable) and (vi) your return mailing and email address (if available).
We may charge you a nominal fee to cover the cost of the physical media and distribution.
You may send your request (i) within three (3) years of the date you received the product that
included the software which is subject of your request or (ii) in the case of code licensed
under the GPL version 3 for as long as Dremel offers spare parts or customer support for that
product.
Warranty regarding further use of the Open Source Software:
DREMEL provides no warranty for the Open Source Software programs contained in this
device, if such programs are used in any manner other than the program execution intended
by DREMEL. The licenses listed below define the warranty, if any, from the authors or
licensors of the Open Source Software. DREMEL specifically disclaims any warranties for
defects caused by altering any Open Source Software program or the products configuration.
You have no warranty claims against DREMEL in the event that the Open Source Software
infringes the intellectual property rights of a third party. Technical support, if any, will only be
provided for unmodified software.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 37
38
If used for non-commercial or educational purposes, your Dremel 3D40 is warranted against
defective materials or workmanship for a period of one year from the date of purchase. If the Dremel
3D40 is used for commercial purposes, this warranty will apply for 60 days from the date of purchase.
In the event of the product fails to conform to this written warranty, please take the following action:
1. DO NOT return your product to the place of purchase.
2. Please contact customer service
3. Carefully package the product by itself, in original packaging, with no other items, and
return it, freight prepaid, along with:
a. A copy of your dated proof of purchase (please keep a copy for yourself).
b. A written statement about the nature of the problem.
c. Your name, address and phone number to:
We recommend that the package be insured against loss or in-transit damage, for which we cannot
be responsible.
This warranty applies only to the original registered purchaser. DAMAGE TO THE PRODUCT
RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, NEGLIGENCE, UNAUTHORIZED
REPAIRS OR ALTERATIONS, PRODUCT USE IN VIOLATION OF THE GENERAL SAFETY
WARNINGS,” UNAPPROVED ATTACHMENTS, USE OF FILAMENT OTHER THAN DREMEL
APPROVED FILAMENT, OR OTHER CAUSES UNRELATED TO PROBLEMS WITH MATERIAL
OR WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of
Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or
workmanship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of
charge and return the product prepaid. Repairs made necessary by normal wear or abuse, or repair
for products outside of the warranty period, if they can be made, will be charged at regular factory
prices.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES: DREMEL MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY
KIND WHATEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY
DISCLAIMED BY DREMEL AND EXCLUDED FROM THIS LIMITED WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. The obligation of the warrantor is solely to repair or replace the product. The
warrantor is not liable for any incidental or consequential damages due to any such alleged defect.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusion may not apply to you.
For prices and warranty fulfillment in the continental United States, contact a Dremel service
location.
Imported for Dremel
®
in the U.S. by:
Robert Bosch Tool Corporation
1800 West Central Road
Mount Prospect, Illinois 60056
CONTINENTAL UNITED STATES CANADA
Dremel Service Center
4915 21st Street
Racine, WI 53406
Phone: 1 (800) 437-3635
Giles Tool Agency
47 Granger Ave
Scarborough, Ontario Canada
M1K 3K9
Phone:1-416-287-3000
West Coast Tool
4008 Myrtle Street
Burnaby, B.C. V5C 4G2
Phone: 1-604-873-5394
OUTSIDE CONTINENTAL UNITED STATES
Dremel
®
Limited Warranty
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 38
39
Symboles relatifs à la sécurité ...........................................................................39
Avertissements généraux concernant la sécurité..........................................40-42
Symboles...........................................................................................................42
Services à distance Dremel................................................................................42
Conformité aux règlements de la FCC ................................................................43
Informations concernant la propriété intellectuelle ............................................43
Spécifications.....................................................................................................44
Ressources........................................................................................................45
Glossaire terminologique..............................................................................45-47
Introduction .......................................................................................................48
Contenu du kit....................................................................................................48
Déballage ...........................................................................................................49
Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40................................50-51
Configuration initiale.....................................................................................52-54
Écran tactile..................................................................................................55-61
Logiciel de découpage Dremel Digilab 3D..........................................................61
Préparez-vous en vue de la construction......................................................62-65
Construction.................................................................................................65-67
Retrait de votre objet..........................................................................................68
Plateforme nuage Dremel...................................................................................69
Meilleures pratiques...........................................................................................70
L’entretien.....................................................................................................70-71
Dépannage....................................................................................................72-73
Micrologiciel et logiciel ouvert ...........................................................................74
Garantie limitée de Dremel
®
...............................................................................75
Table des matières
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger.
Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
!
C’est le symbole d’alerte relatif à la curité. Il est utilisé pour vous
avertir de l’existence possible dun danger de sion corporelle.
Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce
symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort d’une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer la mort d’une personne ou une
blessure grave.
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 39
40
curité du lieu de travail
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclai. Les
risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans
un endroit encombré ou sombre.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
L’équipement Dremel 3D40 produit des temratures
élevées qui pourraient mettre le feu aux poussières et
vapeurs.
Rangez l’équipement 3D40 hors de la pore des enfants
et des autres personnes n’ayant pas reçu la formation
appropriée. L’emploi de cet outil par des utilisateurs non
formés pourrait causer des blessures.
curité électrique
Utilisez toujours l’équipement Dremel 3D40 avec une
prise de courant correctement mise à la terre. Ne
modifiez pas la fiche de l’équipement Dremel 3D40. Une
mise à la terre incorrecte et des fiches modifiées
augmentent le risque de choc électrique.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 dans des
endroits humides ou mouillés. Nexposez pas
l’équipement Dremel 3D40 à la pluie. La psence
d’humidité augmente le risque de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais
pour tirer ou débrancher l’équipement Dremel 3D40.
Maintenez le cordon à distance des sources de chaleur,
des huiles, des arêtes coupantes et des pièces mobiles.
Les cordons amés ou emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
Évitez d’utiliser cet outil pendant une tempête
électrique. Il existe un ts faible risque de saute de
puissance résultant d’un éclair qui pourrait causer un choc
électrique.
En cas d’urgence, branchez l’équipement Dremel
3D40 de la prise de courant.
curité personnelle
Faites toujours preuve de vigilance, faites attention à ce
que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil Dremel 3D40. N’utilisez pas un tel
outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments. Il suffit d’un
moment dinattention pendant que vous utilisez
l’équipement Dremel 3D40 pour causer des blessures.
Utilisez des équipements de protection individuelle. Le
port d’équipements de protection tels que des gants
sistants à la chaleur et des lunettes de sécurité réduira le
risque de blessures.
Habillez-vous de manre appropriée. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas vos
cheveux, vos vêtements ou vos gants de pces en
mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en
mouvement.
Utilisation et entretien de l’équipement Dremel 3D40
Avant chaque utilisation, inspectez l’équipement Dremel
3D40 pour vous assurer que toute les pièces sont bien
aliges, que les pièces mobiles ne se coincent pas et
qu’il n’existe pas d’autre problème qui pourrait affecter
le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40. Si
vous soupçonnez que l’équipement est endommagé,
faites réparer votre outil Dremel 3D40 par un centre de
service après-vente Dremel agréé avant de
recommencer à vous en servir. L’utilisation de
l’équipement Dremel 3D40 quand il est endommagé
pourrait entraîner la création d’objets de mauvaise qualité,
endommager encore plus le matériel et causer des
dommages aux biens et des blessures.
Ne touchez pas la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40 ou avant
qu’il se soit refroidi à 6 C (140° F) au maximum. Un
contact avec la pointe de lextrudeuse pendant le
fonctionnement de l’équipement ou après qu’il se soit
ar mais avant que la pointe ne soit suffisamment
refroidie pourrait causer des blessures.
Installez l’équipement Dremel 3D40 dans un endroit
bien ventilé. Placez l’imprimante Dremel 3D40 sur une
surface plane non inflammable et tenez-la éloignée de
tout matériau inflammable. L’équipement Dremel 3D40
fait fondre du plastique pendant la construction. Les
odeurs de plastique émises pendant le fonctionnement de
l’équipement Dremel 3D40 peuvent irriter les yeux et les
voies respiratoires. Le positionnement de l’équipement
Dremel 3D40 trop près d’objets avoisinants fait obstacle à
une ventilation correcte.
Ne mettez pas les bras à l’intérieur de l’équipement
Dremel 3D40 pendant qu’il est en marche. Un contact
avec des pièces en mouvement de l’équipement Dremel
3D40 pendant son fonctionnement pourrait réduire la
qualité de la construction, endommager l’équipement ou
causer des blessures.
Surveillez toujours limprimante 3D40 pendant son
fonctionnement. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40
par des personnes n’ayant pas lu ces avertissements et ces
instructions pourrait entraîner des dommages à
l’équipement et aux objets avoisinants et causer des
blessures.
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel et vous familiariser avec
l’équipement Dremel 3D40 avant de l’installer et de l’utiliser. Le non-
respect des avertissements et des instructions pourrait déclencher un incendie, endommager l’équipement,
provoquer des dommages aux biens et/ou causer des blessures.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS - CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Avertissements généraux concernant la sécurité
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 40
41
Utilisez uniquement des filaments DREMEL.
L’utilisation de filaments non autorisés par Dremel
pourrait entraîner des dommages aux équipements et
aux objets avoisinants.
Assurez-vous que les petits enfants n’aient pas accès
aux petits objets créés par l’équipement Dremel 3D40.
Les petits objets présentent un danger d’étouffement
pour les petits enfants.
Ne créez pas d’objets illégaux ou inappropriés en
utilisant l’équipement Dremel 3D40.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer
des objets conçus en vue dun emploi avec des
bougies, des combustibles liquides ou d’autres
sources de chaleur. Le plastique peut fondre quand il
est exposé au feu ou à d’autres sources de chaleur. Un
tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40
pourrait causer des incendies, des dommages aux biens
et des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer
des objets conçus en vue d’un emploi dans le cadre
d’applications en liaison avec des aliments ou des
boissons, notamment pour leur préparation, leur
coration, leur conservation ou leur consommation.
Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel
3D40 pourrait entrner des maladies ou des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer
des objets conçus en vue dun emploi avec des
composants électriques ou des btiers de composants
électriques. Le plastique PLA n’est pas approprié pour
emploi dans le cadre d’applications électriques. Un tel
emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40
pourrait causer des dommages aux biens et des
blessures.
Ne placez pas d’objets en plastique dans votre bouche
aux autour de votre bouche. Le plastique PLA n’est pas
appropr pour la préparation d’aliments ou de boissons
et pour emploi avec des ustensiles pour denrées
alimentaires. Un tel emploi dobjets créés par
léquipement Dremel 3D40 pourrait entraîner des
maladies ou des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer
des objets conçus en vue d’un emploi en liaison avec
le stockage de produits chimiques. Un tel emploi
d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait
causer des dommages aux biens et des blessures.
Ne modifiez pas l’équipement Dremel 3D40 et n’en
changez pas les paramètres fixés à l’usine. De telles
modifications pourraient endommager l’équipement,
causer des dommages aux biens et entraîner des
blessures.
Nexposez pas léquipement Dremel 3D40 à des
températures dépassant 70° C (16F). L’équipement
Dremel 3D40 pourrait être endommagé. Il est conçu
pour fonctionner à des températures comprises entre 15
et 3C (60 à 85° F).
Ne placez pas l’équipement Dremel 3D40 ou
l’extrudeuse, et veillez à ne pas causer de chocs les
affectant, pendant le fonctionnement. L’objet risquerait
d’être construit de façon incorrecte.
Ne changez pas la bobine de filament avant la fin,
linterruption ou la suspension du processus de
construction. Le changement du filament pendant la
construction annulera l’objet et pourrait endommager
l’extrudeuse.
Ne sortez pas le filament. Ceci pourrait endommager
l’extrudeuse.
Faites particulièrement attention de ne pas
endommager la pointe de l’extrudeuse lorsque vous
nettoyez les débris. Léquipement Dremel 3D40 ne
fonctionnera pas correctement si la pointe de
l’extrudeuse est endommagée, et il faudra la remplacer.
Avant chaque construction, assurez-vous que la
plateforme de construction est couverte par du ruban
de construction tel que spécifpar Dremel. L’emploi
de ruban de construction incorrect pourrait
endommager l’équipement et causer la construction
d’objets de mauvaise qualité.
Prenez conscience de la position de votre corps
lorsque vous utilisez des outils à main pour retirer des
objets de la plateforme de construction. Un rapage
soudain d’un tel outil combi avec une position
incorrecte du corps pendant le retrait de l’objet de la
plateforme de construction pourrait causer des
blessures.
Évitez de rayer la plateforme de construction lorsque
vous retirez des objets. Des rayures sur la plateforme
de construction entraîneront la cation d’objets
inapproprs.
Ne laissez pas tomber la plateforme de construction.
La plaque en verre trempé pourrait se casser et
risquerait de blesser quelqu’un.
Ne retirez pas la plaque en verre trempé du contenant
en plastique. Un contact avec le bord de la plaque en
verre trempé risquerait de blesser quelqu’un.
Ne tordez pas et ne déformez pas la plateforme de
construction pendant que vous êtes en train de retirer
des objets. La plaque en verre trempé pourrait se
tacher du contenant en plastique et risquerait de
blesser quelqu’un.
Dremel nassume aucune responsabilité pour
l’intégrité structurale ou l’utilité des objets créés en
utilisant l’équipement Dremel 3D40. Les modèles
structuraux créés par des concepteurs inexpérimentés
peuvent causer des dommages aux biens et des
blessures.
Gardez le porte-plaque de construction à distance de
toute personne ayant un stimulateur cardiaque. Les
aimants du porte-plaque de construction génèrent un
champ pouvant nuire au fonctionnement des
stimulateurs cardiaques.
Maintenez le porte-plaque de construction à distance
des supports de données magnétiques et des
équipements sensibles au magnétisme. L'effet des
aimants du support de porte-plaque de construction
peut entrner une perte de données irréversible.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 41
42
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre
leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus
efficace et plus sûre.
Symboles
Les services à distance Dremel vous fournissent des
informations et des services concernant vos produits
3D Dremel. La nature des informations fournies par
les services à distance Dremel peut évoluer au fil du
temps. Toutes les informations relatives aux produits
et services sont fournies pour votre confort
d’utilisation dans l’état elles se présentent et dans
la mesure où elles sont disponibles.
Dremel ne garantit pas que les informations ou les
services seront disponibles, précis ou fiables, ou que
les informations ou les services garantissent une
sécurité absolue à l’intérieur de votre domicile. Votre
utilisation de toutes les informations, de tous les
services et de tous les produits est à vos propres
risques et à votre seule discrétion. Les informations
sur les produits et les services ne sont pas conçues
Services à distance Dremel
Symbole Désignation / Explication
V
Volts (voltage)
A
Ampéres (courant)
Hz
Hertz (fréquence, cycles par seconde)
0 Position d'arrêt
Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
Symbole de danger « Surface chaude ». Le contact avec une surface chaude peut
provoquer des brûlures. Laissez refroidir avant tout entretien.
Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon
les normes des États-Unis et du Canada.
Les aimants du porte-plaque de construction génèrent un champ pouvant nuire au
fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Entretien et réparation
branchez toujours l’équipement Dremel 3D40 de sa
source d’alimentation électrique avant d’effectuer de
quelconques procédures d’entretien ou de réparation.
Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
causer des blessures et des dommages aux biens.
Ne faites réparer votre outil Dremel 3D40 que par un
centre de service après-vente agréé par Dremel qui
n’utilise que des pièces de rechange Dremel. Ceci
assurera le respect des normes appropriées d’utilisation
et de sécurité de l’équipement Dremel 3D40.
Utilisez seulement des composants approuvés par
Dremel. L’utilisation de composants autres que des
composants Dremel authentiques pourrait causer
l’annulation de la garantie.
Utilisez seulement un filament approupar Dremel.
L’endommagement du produit sultant de l’utilisation
d’un filament autre qu’un filament approu par Dremel
n’est pas couvert en vertu de la garantie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 42
43
REMARQUE : Cet équipement a été soumis à des
essais qui ont indiqué qu’il respect les limites pour un
appareil numérique de Classe B, conformément à la
Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
rayonner de l’énergie à fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément à ces
instructions, il peut causer des interférences nuisibles
pour les communications radio. Cependant, il ne peut
être garanti non plus quil ne causera aucune
interférence dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles pour la
réception de signaux radiophoniques ou télévisuels,
ce qui peut être détermien mettant l’équipement
hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l’interférence en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Accroître la séparation entre léquipement et le
récepteur.
Connecter léquipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
Consulter le détaillant ou un technicien
radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Les changements et les modifications n’ayant pas été
approuvées expressément par le fabricant ou le
clarant de cet équipement peuvent annuler votre
droit de vous servir de cet équipement en vertu des
règlements de la Federal Communications
Commission.
Conformité aux règlements de la FCC
L’équipement Dremel 3D40 est conçu pour imprimer
en trois dimensions des objets provenant de fichiers
numériques que vous créez ou possédez, ou que vous
avez le droit d’imprimer en utilisant votre équipement
Dremel 3D40. Lorsque vous fabriquez des objets en
utilisant votre équipement Dremel 3D40, il vous
appartient de vous assurer que vous ne violez aucun
droit de propriété intellectuelle d’un tiers ou des lois
et règlements applicables, notamment des lois des
États-Unis ou dautres pays sur la propriété
intellectuelle.
L’équipement Dremel 3D40 ne peut pas être utilisé
pour fabriquer des objets protégés par des droits de
propriété intellectuelle appartenant à des tiers sans la
permission de tels tiers. L’utilisation de l’équipement
Dremel 3D40 pour faire ce qui suit peut nécessiter la
permission de tiers : faire une copie ou un fac-similé
(en tout ou partie) de tout objet non créé par vos
soins, produire un objet à partir dun fichier
numérique que vous ne possédez pas ou fabriquer un
objet à partir du balayage d’un objet physique que
vous n’avez pas créé. Il vous incombe d’obtenir une
telle permission. Quand une telle permission ne peut
pas être obtenue, vous ne devez pas effectuer une
impression en 3D d’un tel objet, ou vous le faites à
vos propres risques. Vous ne pouvez pas modifier,
désosser, décompiler ou démonter léquipement
Dremel 3D40 ou son logiciel ou son micrologiciel,
sauf si le droit applicable le permet.
Si vous utilisez léquipement Dremel 3D40 dune
quelconque façon autre que ce qui est recommandé et
crit dans ce mode d’emploi et ces consignes de
sécurité, vous le faites à vos propres risques.
Lutilisation de léquipement Dremel 3D40 pour
produire des objets qui enfreignent de quelconques
droits de proprté intellectuelle appartenant à des
tiers pourrait entrner des poursuites civiles ou
pénales et vous exposer à des dommages et intérêts,
des amendes ou des peines de prison en
conséquence.
Informations concernant la propriété intellectuelle
pour remplacer des moyens directs d’obtenir des
informations.
La connectivité à un réseau nécessite un point d’accès
et une connexion à Internet à haut débit. Des frais
d’accès à Internet peuvent être facturés par votre
fournisseur.
L’impression depuis un dispositif mobile nécessite un
appareil mobile compatible et un service d’échange de
dones mobiles. Des frais d’échange de données
peuvent être facturés.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 43
44
Description fonctionnelle et spécifications
CONSTRUCTION
Extrudeuse : extrusion unique
Température de l’extrudeuse : jusqu’à 230° C (397° C)
Interface de fonctionnement : écran couleur tactile
IPS de 3,5 po
Volume de construction maximum : 10 po x 6 po x
6,7 po (255 mm x 155 mm x 170 mm)
Épaisseur couche : 50 microns (0.05mm)
Couleurs des filaments : voir www.digilab.dremel.com
pour les choix de couleurs
Carte SD : taille jusqu’à 32 Go (l’équipement 3D40
n’est pas compatible avec des cartes SD de taille
supérieure à 32 Go)
Capacité de stockage interne : 4 Go
Stockage externe : clé USB à mémoire flash
POIDS ET DIMENSIONS
Poids (sans la bobine) : 8,8 kg (19 lb. 8 oz)
Dimensions : 19,1 po x 15,7 po x 13,2 po (485 mm x
400 mm x 335 mm)
FILAMENT
Fonctionne uniquement avec le filament Dremel de
1,75 mm
STOCKAGE DES FILAMENTS
Tous les polymères se dégradent avec le temps. Ne
déballez pas un filament avant d’en avoir réellement
besoin. Les filaments doivent être stockés à
température ambiante : 16-29° C (60-85° F) et dans
un endroit à l’abri de l’humidité.
LOGICIEL
L’outil Dremel 3D40 est fourni avec un logiciel de
découpage Dremel Digilab 3D gratuit pour Windows
et Mac OSX. Cette application convertit vos fichiers
numériques 3D en fichiers de construction.
SYSTÈMES D’EXPLOITATION COMPATIBLES :
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 ou versions ultérieures
(Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
CONFIGURATION MINIMALE :
Unité centrale : processeur 64 bits (32 bits non
compatible)
Mémoire : 3 Go de RAM (4 Go ou plus
recommandés)
Espace disque disponible : environ 2 Go d’espace
disque libre requis pour l’installation
Carte d’affichage : 1 024 Mo de mémoire RAM
GDDR ou plus. Carte graphique compatible
Microsoft
®
Direct3D
®
11 ou versions ultérieures.
Dispositif de pointage : souris avec trois boutons.
CONFIGURATION ÉLECTRIQUE
Spécifications nominales d’entrée de l’équipement
3D40 : 120 V, 60 Hz, 1,2 A
ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ POUR LE
FONCTIONNEMENT
Température ambiante : 16-29° C (60-85° F)
Espace de travail horizontal
Environnement de travail sec
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
WALL
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 44
45
Glossaire terminologique
Ressources
Ressource Description Emplacement
Guide de
démarrage
rapide
Contient des conseils illustrés pour vous
aider à déballer votre équipement 3D40.
Vous trouverez la version papier du Guide de
démarrage rapide dans le carton rectangulaire
dans lequel se trouvent les composants. Vous
pouvez également le consulter sur le site :
www.digilab.dremel.com
Site Internet 3D
de Dremel
Propose la dernière version du logiciel
3D40, des informations sur le produit,
une assistance à la clientèle et des
modèles et projets en 3D
téléchargeables.
www.digilab.dremel.com
Assistance à la
clientèle de
Dremel 3D
Contactez Dremel pour être mis en
relation avec le service technique en cas
de questions, de problèmes de
maintenance ou de besoin de réparation.
1-844-4DRML3D
(1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com
Logiciel de
découpage
Dremel
Digilab 3D
Permet de télécharger, de modifier et de
construire des fichiers 3D. Vous pouvez
également changer les paramètres du
dispositif et commander des fournitures.
Installation possible depuis le site Internet
www.digilab.dremel.com ou la clé USB à
mémoire flash fournie avec le produit Dremel
3D40.
Terme Définition
Plaque de construction flexible La surface plate et flexible utilisée par votre outil Dremel 3D40 pour construire
des objets. La plaque de construction flexible se compose d’une plaque en acier
flexible avec des poignées en plastique permettant un fléchissement facile. La
plaque de construction flexible est attachée à l'imprimante à l'aide du porte-
plaque de construction.
Porte-plaque de construction La surface plate magnétique utilisée pour soutenir la plaque de construction
flexible. Elle possède une surface magnétique, deux encoches à l'arrière et deux
loquets mobiles à l'avant pour assujettir la plaque de construction flexible.
Pince de fixation de la La pince de fixation située à l’avant de la base de la plateforme de construction
qui est utilisée pour assujettir la plaque de construction à sa place.
Ruban de construction Ruban adhésif pour améliorer l’uniformité de vos objets et aider les impressions
3D à mieux adhérer à la surface de la plateforme de construction.
Volume de construction L’espace tridimensionnel (3D) qu’un objet utilisera après avoir été construit.
Votre équipement Dremel 3D40 a un volume de construction maximum. Cela
signifie qu’il n’est pas possible de construire des objets ayant un volume de
construction plus important sans avoir modifié leur taille ou les avoir
décomposés en sous-objets.
Porte Votre équipement Dremel 3D40 possède une porte sur son panneau avant. Ceci
permet un accès facile à la plaque de construction, à l’extrudeuse, au filament et
à vos objets. La porte est fabriquée à partir d’un matériau transparent, ce qui
vous permet de suivre l’état d’avancement de la fabrication de vos objets tout
en maintenant l’environnement de construction stable.
plateforme de construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 45
46
Couvercle Votre imprimante Dremel 3D40 comporte un couvercle pivotant en haut. Ceci
permet un meilleur accès à la plaque de construction, à l’extrudeuse, au
filament et aux objets, lorsque cela est nécessaire.
Extrudeuse Ensemble utilisant des engrenages qui tirent le filament à travers l’orifice
dadmission de l’extrudeuse, chauffent le filament à la température de
construction et poussent le filament chauffé afin de le faire sortir de la pointe de
l’extrudeuse.
Ventilateur de l’extrudeuse Ventilateur utilisé pour refroidir l’ensemble extérieur consistant en l’extrudeuse
et le moteur à engrenages.
Admission de l’extrudeuse Ouverture située en haut de l’extrudeuse, à l’endroit où le filament est inséré en
vue de la construction.
Levier de poussée de l’extrudeuse Levier sit sur le té de l’extrudeuse qui est utilisé pour desserrer la
préhension du moteur à engrenages de l’extrudeuse.
Pointe de l’extrudeuse Ajutage situé au fond de l’extrudeuse, à l’endroit le filament chauffé est
expulsé de l’objet construit.
Filament Matériau plastique filiforme.
Bobine de filament Pièce cylindrique sur laquelle un long brin de filament est enrouen vue de
stockage et d’utilisation continue.
Tube de guidage du filament Pièce en plastique qui guide le filament depuis la bobine de filament à travers un
passage dans le boîtier extérieur de votre équipement Dremel 3D40.
Boutons de nivellement Boutons situés au-dessous de la base de la plateforme de construction qui sont
utilisés pour créer l’espacement correct entre la pointe de l’extrudeuse et la
plaque de construction.
PLA Plastique biologique dérivé de ressources renouvelables telles que de l’amidon
de maïs.
Pince à becs pointus Outil commun utilisé pour tenir de petits objets et saisir des matériaux
excédentaires qui peuvent être trop chauds pour pouvoir être touchés
directement.
Outil de retrait d’objets Outil utilipour séparer vos objets de la plague de construction.
Moteur pas-à-pas Moteur électrique c.c. sans balais servant à entraîner les rails de guidage et les
engrenages de l’extrudeuse.
Fichier .STL Format de fichier numérique commun utilisé dans des logiciels de modélisation
3D très variés. Ce fichier est créé dans un logiciel 3D tiers.
.g, .gcode, .g3drem Format de fichier de construction compatible avec votre équipement Dremel
3D40.
Écran tactile Écran d’affichage couleur actiau toucher. Il vous permet de contrôler votre
équipement Dremel 3D40 et vos objets tout en vous permettant également de
commander directement votre équipement Dremel 3D40 sans avoir besoin
d’utiliser un ordinateur.
Rails de guidage sur l’axe des X Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers le côté gauche ou le vers le
droit de la zone de construction.
Glossaire terminologique
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 46
47
Rails de guidage sur l’axe des Y Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers l’avant ou vers l’arrière de la
zone de construction.
Rails de guidage sur l’axe des Z Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer la plaque de construction vers le haut ou vers le
bas.
Port Ethernet Technologie de réseau local câblé permettant aux appareils électroniques de
communiquer entre eux.
Déflecteur de ventilateur Composant en plastique qui dirige l’air depuis le ventilateur de l’extrudeuse
jusqu’à la plateforme de construction pour aider à refroidir le système pendant
une phase active de construction.
Capteur de blocage du filament Capteur situé dans l’extrudeuse qui interrompt le fonctionnement de votre
imprimante si le filament ne sort pas correctement.
Capteur d’absence du filament Capteur sit au niveau de l’admission de l’extrudeuse qui interrompt le
fonctionnement de votre imprimante si celle-ci est à court de filament lors d’une
impression.
Capteur de nivellement Capteur qui détecte la hauteur de la plaque de construction et aide à mettre au
niveau et à l’horizontale de façon appropriée.
Fichier OBJ Format de fichier numérique courant utilisé dans une large gamme de logiciels
de modèle 3D. Ce fichier est créé à partir de logiciels d’autres éditeurs ou
téléchargé depuis le site Internet Dremel3D.com.
Porte-bobine Pièce en plastique située du côté gauche de la plaque de construction, à
l’intérieur de la zone de construction de votre imprimante Dremel 3D40, qui est
conçue pour maintenir une bobine de filament.
Porte de blocage de la bobine Portillon amovible qui bloque la bobine de filament sur le porte-bobine.
Clé USB à mémoire flash Carte mémoire portable utilisée avec une large gamme de dispositifs.
WIFI Technologie de seau local sans fil permettant aux appareils électroniques de
communiquer entre eux.
de
l
e
x
trude
use
Glossaire terminologique
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 47
48
Contenu du kit*
Introduction
Bienvenue dans le monde de Dremel Digilab. Notre
mission est de vous guider tout au long du processus
de construction en 3D et de partager nos meilleures
pratiques pour transformer vos idées en réalité.
La construction en 3D est un processus qui inclura de
l’expérimentation et de la persistance. Heureusement,
les experts de Dremel sont pour vous faciliter le
travail avec des conseils en ligne et une assistance
technique en temps réel.
Limprimante Dremel 3D40 apporte de nouvelles
fonctionnalités à l’impression 3D de Dremel telles que
la connectivité aux réseaux et des services
dimpression à distance. Pour bien débuter avec
limprimante 3D40, suivez la procédure de
configuration initiale depuis l’écran tactile.
Vous pouvez créer un profil utilisateur en vous
rendant à ladresse www.digilab.dremel.com. Votre
profil vous permet d’avoir accès à des moles de
qualité supérieure, à une assistance, à des
téléchargements de logiciel et à des services
dimpression à distance. Une fois l’installation et
lenregistrement effectués, vous êtes prêt à
commencer à construire.
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Operating/ Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
I
nstrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 40
Versión en español
Ver la página 78
IMPORTANT
R
ead Before Using
IMPORTANT
L
ire avant usage
IMPORTANTE
L
eer antes de usar
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
P
our obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
3D40 FLEX
3
D40 Quick Start Guide
WARNINGWARNING
R
EAD ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
D
REMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40 Mode d’emploi Guide de démarrage rapide
1 bobine de filament** Câble d’alimentation Câble USB
Ruban de construction Outil de retrait d’objets USB à mémoire flash
Plaque de construction flexible et
porte-plaque de construction
Outil de désobstruction
*Les quantités peuvent varier
selon le conditionnement.
**Ne pas la conserver dans un
environnement humide ou très
chaud.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 48
49
Déballage
1. Placez le carton d’emballage sur une table, coupez
le ruban adhésif et ouvrez l’emballage.
2. Retirez l’encart intérieur du haut.
3. Sortez l’imprimante 3D40 et posez-la sur la table.
4. Ouvrez le couvercle et retirez l’encart supérieur
inséré à l’intérieur du carton de l’imprimante.
5. Relevez la plateforme de construction en la
soulevant de chaque côté.
6. Ouvrez la porte et retirez la protection inrieure
intermédiaire.
7. Retirez la protection intérieure du bas.
Conseil : gardez lemballage pour le cas où vous
auriez besoin de transporter à nouveau votre
équipement ou de l’entreposer.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 49
50
Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40
1. Couvercle
2. Extrudeuse
3. Rails de guidage sur l’axe des Z
4. Porte
5. Poignées de préhension
6. Port USB A
7. Bouton de nivellement
8. Pinces de fixation de la plateforme
de construction
9. Écran tactile
10. Porte-plaque de construction
11. Plaque de construction flexible
12. Porte-bobine de filament
13. Bobine de filament
14. Rails de guidage sur l’axe des Y
15. Moteur pas-à-pas
16. Tube de guidage des filaments
17. Levier de l’extrudeuse
18. Pince de guidage du filament
19. Entrée de l’extrudeuse
20. Ventilateur de l’extrudeuse
21. Câble ruban
22. Rails de guidage sur l’axe des X
23. Capteur de nivellement
24. Pointe de l’extrudeuse
25. Interrupteur d’alimentation
26. Port USB B
27. Port Ethernet
28. Plaque signalétique
29. Entrée de puissance
1
4
9
6
13
10
2
12
5
8
7
3
11
FIG. 1
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 50
51
M
o
d
e
l
3
D
4
0
F
0
1
3
3
D
4
0
0
0
1
0
0
V
2
4
0
V
~
4
7
6
3
H
z
0
.
8
1
.
8
A
Ø
1
.
7
5
m
m
(
0
.
0
6
9
"
)
L
I
S
T
E
D
3
D
P
R
I
N
T
E
R
E
4
6
9
3
1
1
1
U
1
S
N
K
O
N
I
J
N
E
N
B
E
R
G
6
0
,
4
8
2
5
B
D
B
R
E
D
A
-
N
L
M
M
/
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
X
X
X
D
r
e
m
e
l
M
o
u
n
t
P
r
o
s
p
e
c
t
,
I
L
M
a
d
e
i
n
C
h
i
n
a
15 16 17 21
22
24
25 26 27 29
23
20
28
14
18
19
FIG. 2
Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40
FIG. 3
FIG. 4
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 51
52
PRÉPARATION DE LA PLAQUE DE CONSTRUCTION
Ne laissez pas
tomber la plaque
de construction. La plaque en verre trempé pourrait se
casser et risquerait de blesser quelqu’un.
Ne retirez pas la
plaque en verre
tremdu contenant en plastique. Un contact avec le
bord de la plaque en verre trempé risquerait de blesser
quelqu’un.
Avant chaque
construction, assurez-
vous que la plaque de construction flexible est
recouverte avec le ruban de construction Dremel
indiqué. L’utilisation de ruban de construction
inapproprié peut causer des dommages à l’appareil et
entraîner une mauvaise qualité de construction pour
vos objets.
1. Votre plaque de construction se compose de deux
parties : la plaque de construction flexible et le
porte-plaque de construction Le porte-plaque de
construction présente une surface magnétique sur
laquelle est fixée la plaque de construction flexible.
Il comporte deux encoches à l'arrière et des
loquets mobiles à l'avant pour assujettir les coins
de la plaque de construction flexible.
2. La plaque de construction flexible peut être retirée
du porte-plaque de construction en faisant pivoter
les loquets mobiles vers vous (A), en soulevant la
plaque de construction flexible par les poignées
bleues (B) et en la tirant vers vous (C), Figure 5.
3. La plaque de construction flexible est fournie avec
du ruban de construction installé. Pour le
détacher, soulevez-le de la languette dans le coin
avant et décollez-le lentement. Pour installer un
nouveau ruban de construction, retirez la doublure
adhésive du ruban de construction et placez le
ruban sur la plaque de construction flexible. Pour
obtenir les meilleurs résultats possibles, appliquez
du ruban de construction au centre de la plaque de
construction flexible et lissez-le vers l’exrieur
pour éliminer les bulles d’air, Figure 6.
Configuration initiale
B
B
A
A
Plaque de
construction
flexible
FIG. 6
FIG. 5
Plaque de
construction
flexible
Porte-plaque de
construction
Loquets
Hoignée
Hoignée
Ruban de
construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 52
53
Configuration initiale
4. La plaque de construction flexible peut être
installée au-dessus du porte-plaque de
construction en la faisant glisser vers l'arrière à un
angle tel que les coins de la plaque de
construction flexible glissent sous les encoches
situées à l'arrière du porte-plaque de construction.
Relâchez la plaque de construction flexible afin
qu'elle adhère au dessus de l'aimant et fermez les
loquets à l'avant pour la maintenir en place.
SUGGESTION : Il est beaucoup plus facile de
retirer et dinstaller la plaque de construction
flexible si le porte-plaque de construction est déjà
installé dans l’imprimante. En règle générale, une
fois que le porte-plaque de construction est
installé dans l'imprimante, vous n'avez plus besoin
de le retirer ; il vous suffit de retirer la plaque de
construction flexible.
5. Le porte-plaque de construction peut être retiré en
comprimant la pince située à l'avant de la
plateforme de construction et en soulevant le
porte-plaque de construction pour le détacher de
son support, Figure 7.
6. Installez le porte-plaque de construction en utilisant
les pinces de fixation de la plateforme de
construction.
P
R
E
S
S
L
I
F
T
FIG. 7
Pince
Pince
Pince
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 53
54
Configuration initiale
La première fois que vous mettez sous tension votre
outil Dremel 3D40, il vous sera demandé de configurer
votre imprimante, de vous connecter à un réseau, de
mettre à jour votre micrologiciel et de créer un compte
en ligne. L’exécution de cette procédure vous donnera
accès à des fonctionnalités telles que l'impression sans
fil, le partage d'imprimantes entre amis et membres de
la famille, la réception des notifications de mises à jour
du micrologiciel et la surveillance de l'état de
l'imprimante. Vous apprendrez ensuite à charger votre
premier rouleau de filament et à mettre à niveau la
plaque de construction.
1. Sélectionnez votre pays et votre langue.
2. Pour terminer la configuration initiale, touchez «
Yes » (Oui) sur l’écran d’accueil de la configuration
lorsque vous y êtes invité. Si vous refusez cette
configuration, vous pourrez toujours configurer le
réseau et vous enregistrer plus tard.
3. Si vous choisissez « Yes » (Oui), l’imprimante 3D40
se connectera automatiquement à votre seau
Ethernet (si limprimante est connectée à un
routeur, sautez cette étape et passez à l’étape 5) ou
elle recherchera les réseaux sans fil disponibles.
4. Choisissez votre réseau sans fil à l’aide de l’écran
tactile. Utilisez les flèches pour naviguer dans la
liste des connexions sans fil disponibles. Lorsque
votre seau sans fil est en surbrillance, touchez «
Accept » (Accepter).
5. Saisissez le mot de passe pour votre réseau sans fil
et touchez « Accept » (Accepter).
6. Appuyez sur « Yes » (Oui) pour mettre à jour votre
micrologiciel (si une mise à jour du micrologiciel
est disponible) afin de bénéficier des toutes
dernières fonctionnalités et améliorations.
7. Touchez « Done » (Termi) pour terminer la
procédure de configuration initiale de votre
imprimante.
8. Rendez-vous sur le site
digilab.dremel.com/getstarted et suivez les invites
pour effectuer la création de votre profil d’utilisateur
et l’enregistrement de votre outil 3D40.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 54
55
Écran tactile
Il est facile d’utiliser votre équipement Dremel 3D40 sans ordinateur grâce au logiciel et à l’écran couleur tactile
incorporés.
Avant de construire votre modèle, nous voulons que vous vous familiarisiez avec la structure et les options du
menu de l’écran tactile.
Observez tous les avertissements et toutes les consignes de curi
lorsque vous utilisez léquipement Dremel 3D40. Sans cela, vous
risqueriez de causer un incendie, des dommages à l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des
blessures.
BUILD (CONSTRUCTION)
Touchez cette option pour sélectionner un modèle 3D et
lancer le processus de construction (voir page 65 pour les
instructions de construction détaillées ).
BUILD MENU (MENU CONSTRUCTION)
Touchez l’ine de l’imprimante, de la clé USB ou de «
PRINT QUEUE » (FILE D'ATTENTE D'IMPRESSION) pour
sélectionner la destination du fichier de votre choix.
MODEL MENU (MENU MODÈLE)
Touchez le modèle de votre choix pour le sélectionner ou
utilisez les flèches pour faire défiler les pages afin de
trouver le modèle qui vous convient.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 55
56
FILE DETAILS (DÉTAILS DU FICHIER)
BUILD (CONSTRUIRE) - Touchez cette option pour lancer
le processus de construction
DELETE (SUPPRIMER) - Touchez cette option pour effacer
le fichier de modèle de la mémoire de stockage de
l’imprimante ou de la clé USB à mémoire flash.
COPY TO PRINTER (COPIER VERS LIMPRIMANTE) -
Touchez cette option pour copier le fichier de modèle
depuis la clé USB à moire flash vers la mémoire de
stockage de l’imprimante.
BUILD STATUS (ÉTAT DE LA CONSTRUCTION)
STOP (ARRÊT) - Touchez cette option pour annuler le
processus de construction en cours.
PAUSE/PLAY (PAUSE/DÉMARRAGE) Touchez cette
option pour interrompre ou reprendre le processus de
construction en cours. Interrompre le processus vous
permettra d’avoir accès au bouton filament.
CHANGE FILAMENT (CHANGER LE FILAMENT) Touchez
cette option pour changer le filament au cours du
processus de construction lorsque vous souhaitez en
ajouter ou changer de couleur.
PRINT QUEUE MENU (MENU FILE DATTENTE
D’IMPRESSION)
BUILD (CONSTRUCTION) Touchez cette option pour
consulter les détails de la prochaine construction.
DELETE (SUPPRIMER) Touchez cette option pour
supprimer la prochaine construction de la file d’attente.
PRINT QUEUE MODEL DETAILS (DÉTAILS DU MODÈLE EN
FILE D’ATTENTE D’IMPRESSION)
BUILD (CONSTRUIRE) Touchez cette option pour lancer
le processus de construction.
DELETE (SUPPRIMER) - Touchez cette option pour
supprimer le modèle de la file d’attente.
Écran tactile
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 56
57
FILAMENT (FILAMENT)
Touchez cette option pour démarrer le processus de
chauffe et de chargement/changement du filament (voir
page 62 pour consulter les instructions sur le processus
de chargement/changement du filament).
LEVEL (NIVELLEMENT)
Touchez cette option pour lancer le processus de
nivellement (voir page 64 pour consulter les instructions
concernant le processus de nivellement de la plateforme
de construction).
Écran tactile
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 57
58
TOOLS (OUTILS)
Touchez cette option pour accéder aux fonctions et
réglages spécifiques de l’imprimante suivants :
SERVICE (SERVICE)
Touchez cette option pour accéder au menu Service afin de
consulter les coordonnées du service à la clientèle.
NETWORK (RÉSEAU)
Touchez cette option pour accéder au menu Réseau afin de
vous connecter au réseau WIFI ou vous en déconnecter et
configurer le serveur proxy.
CONNECT WIFI (CONNEXION AU RÉSEAU WIFI)
Touchez cette option pour vous connecter au réseau WIFI.
DISCONNECT WIFI (DÉCONNEXION DU RÉSEAU WIFI)
Touchez cette option pour vous déconnecter du seau
WIFI.
SET PROXY (CONFIGURATION DU SERVEUR PROXY)
Touchez cette option pour configurer le serveur proxy
manuellement.
PARAMÉTREZ VOTRE IP STATIQUE Appuyez pour
paramétrer votre IP statique.
Écran tactile
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 58
59
JOG MODE (MODE DE DÉPLACEMENT
DIRECTIONNEL)
Touchez cette option pour déplacer lextrudeuse et la
plateforme de construction le long des axes X, Y, et Z.
CALIBRATE (CALIBRER)
Touchez cette option pour ramener lextrudeuse et la
plateforme de construction à leur position initiale.
Écran tactile
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 59
60
SETTINGS (RÉGLAGES)
LANGUAGE (LANGUE) Touchez cette option pour
sélectionner une autre langue pour les menus.
DISPLAY (AFFICHAGE) Touchez cette option pour
personnaliser la DEL du châssis de limprimante ou les
raccourcis du menu principal.
Z-AXIS OFFSET (CORRECTION DE LAXE X) Permet de
calibrer la hauteur de la plateforme de construction durant
l’assemblage.
SOUNDS (SONS) Touchez cette option pour
activer/désactiver les sons de l’imprimante 3D40.
DEMO MODE (MODE DE DÉMONSTRATION) Touchez cette
option pour activer/désactiver le mode de monstration
commerciale.
FACTORY RESET (RETOUR AUX PARAMÈTRES PAR DÉFAUT)
Touchez cette option pour effacer toutes les informations
stockées dans l’imprimante 3D40 et revenir aux paramètres
par défaut.
GET NEW TOKEN (OBTENIR UN NOUVEAU JETON) Touchez
cette option pour désactiver le jeton courant et en obtenir un
nouveau lorsque vous êtes connecté à un seau WIFI ou
Ethernet.
CHECK FOR UPDATES (VÉRIFIER LES MISES À JOUR)
Touchez cette option pour découvrir si une nouvelle version du
micrologiciel est disponible lorsque vous êtes connecté à un
réseau WIFI ou Ethernet.
PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE)
Touchez cette option pour lancer automatiquement le
préchauffage de lextrudeuse afin de construire ou de
retirer les quantités excessives de débris.
PURGE (PURGER) Une fois que l’extrudeuse est chaude,
touchez cette option pour extruder manuellement le
filament.
STOP/START (ARRÊT/DÉMARRAGE) Touchez cette
option pour arrêter ou démarrer le préchauffage.
Écran tactile
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 60
61
!
Indique qu’une erreur est survenue suite à certaines circonstances telles qu’une
bobine de filament vide ou une porte restée ouverte.
Indique que l’imprimante est connectée au réseau Ethernet.
Indique la puissance du signal Wifi. Si l’imprimante est connectée au réseau WIFI
l’icône sera bleue.
Indique que l’extrudeuse est froide.
Indique que l’extrudeuse est tiède.
Indique que l’extrudeuse est très chaude.
Indique que l’imprimante est connectée au service d’impression de plateforme
nuage Dremel et qu’elle peut recevoir des commandes à distance.
Icônes de l’écran tactile
À PROPOS DE
Touchez cette option pour consulter les informations sur
l’imprimante 3D40 telles que la version du micrologiciel, le
compteur d’utilisation, l’état de l’imprimante, l’adresse
MAC et le jeton.
Écran tactile
Logiciel de découpage Dremel Digilab 3D
L’outil Dremel 3D40 est compatible avec le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D, qui peut être installé à
partir du lecteur flash USB fourni avec votre imprimante ou téléchargé à partir du site
www.digilab.dremel.com/software. Le logiciel de découpage Digilab vous permet d'importer, de modifier et de
construire des fichiers 3D. Une présentation générale du logiciel ainsi que des conseils pratiques et des
ressources de soutien sont disponibles sur le site digilab.dremel.com/getstarted.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 61
62
Préparez-vous en vue de la construction
V e u i l l e z
respecter tous
les avertissements et toutes les consignes de
sécurité mentionnés lorsque vous utilisez
limprimante 3D40. Le non-respect de ces
avertissements et de ces consignes de sécurité peut
causer des incendies, des dommages à l’appareil, des
dommages matériels ou des blessures corporelles.
Ne touchez pas la
pointe de
l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que
sa température reste au-dessus de 140° F (60°C).
Le contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement ou avant son refroidissement
lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer
des blessures corporelles.
U t i l i s e z
uniquement un
filament DREMEL. Lutilisation dun filament non
approu par Dremel peut causer des dommages à
l’appareil ou des dommages matériels.
Ne tirez pas sur le
filament pour le faire
sortir. Ceci risquerait de causer des dommages à
l’extrudeuse.
CHARGEMENT/CHANGEMENT DU FILAMENT
1. Démarrez la procédure de
chargement/changement du filament en touchant
le bouton « Filament » (filament) sur lécran
tactile. Lextrudeuse se placera vers le coin
avant droit de la zone d’impression, et la pointe de
l’extrudeuse commencera à chauffer.
2. Lorsque lextrudeuse aura fini de se déplacer,
ouvrez le couvercle de l’imprimante 3D40 afin de
faciliter l’accès à l’extrudeuse.
3. Si le filament présent est déjà chargé, coupez-le
près de l’admission de l’extrudeuse et touchez le
bouton « Next » (Suivant) sur l’écran tactile.
4. Retirez la porte d’accès à la bobine en la faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, et retirez la bobine présente, le cas
échéant. Voir Figure 8.
Filament
Tube de guidage
du filament
Support de la
bobine
FIG. 8
Ouvrir
Fermer
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 62
63
Filament
Tube de guidage
du filament
Admission de
l’extrudeuse
FIG. 9
Guide du
filament
5. Introduisez l’extrémité du nouveau filament dans
le tube de guidage, placez la bobine sur le support
de la bobine, refermez la porte d’accès à la bobine
en alignant les languettes de verrouillage et en
tournant la porte dans le sens des aiguilles d’une
montre (voir Figure 8). Touchez « Next » (Suivant)
sur l’écran tactile.
6. Si le filament est changé, limprimante 3D40
purgera automatiquement le filament présent.
7. Une fois l’écran « Feed Filament » (Charger le
filament) affiché, touchez « Next » (Suivant) sur
l’écran tactile et introduisez le filament provenant
du tube de guidage dans ladmission de
l’extrudeuse jusqu’à ce que l’extrudeuse charge le
filament d’elle-même (voir Figure 9).
8. Le filament sera tiré vers l’intérieur de l’extrudeuse
et commencera à ressortir par la pointe chaude de
l’extrudeuse.
REMARQUE : Votre imprimante Dremel 3D40 a été
testée en construisant des objets avant de quitter
l’usine. Ces tests de construction d’objets peuvent
avoir été effectués avec un filament de couleur
différente de celle du filament que vous utilisez.
Par conséquent, une petite quantité de filament
peut être restée dans l’extrudeuse.
REMARQUE : Assurez-vous que les engrenages à
l’intérieur de l’extrudeuse ont accroché le filament
de façon appropriée avant de poursuivre le
changement de filament. Vous constaterez une
saccade et vous verrez que le filament commence
à se charger de lui-même dans lextrudeuse
lorsque ceci se produit.
9. Lorsque le nouveau filament apparaît à la pointe
de l’extrudeuse, touchez « done » (termi) sur
lécran tactile pour terminer la produre de
chargement du filament, revenez au menu
principal et calibrez lextrudeuse. Retirez
soigneusement l’excès de filament sans toucher la
pointe chaude de lextrudeuse. Si nécessaire,
retirez soigneusement les débris de la pointe de
l’extrudeuse à l’aide d’une pince à bec effilé.
Faites très attention de
ne pas endommager la
pointe de lextrudeuse en retirant les débris.
Limprimante Dremel 3D40 ne fonctionnera pas
correctement si la pointe de lextrudeuse est
endommagée et si son remplacement est nécessaire.
10. Refermez le couvercle et la porte de l’imprimante
3D40.
Préparez-vous en vue de la construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 63
64
NIVELLEMENT DE LA PLAQUE DE CONSTRUCTION
Ne touchez pas la
pointe de
l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que
sa température reste au-dessus de 140° F (60°C). Le
contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement ou avant son refroidissement
lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer
des blessures corporelles.
Il est important de mettre de niveau la plaque de
construction chaque fois que vous remplacez le ruban
de construction ou que vous réinstallez la plaque de
construction afin de vous assurer que l’espacement
entre la plaque de construction et la tête de
l’extrudeuse est uniforme. Veillez à éliminer toutes les
bulles d’air se trouvant entre la plaque de construction
et le ruban de construction. L’absence de nivellement
de la plaque de construction ou de l’élimination des
bulles d’air pourrait causer une construction incorrecte
des objets.
1. Assurez-vous d’avoir placé le ruban de construction
sur la plaque de construction et qu’aucun objet
nest présent. L’application de ruban de
construction après le nivellement peut avoir une
incidence sur la cohérence de votre objet.
2. Touchez « Level » (Niveler) sur l’écran tactile de
l’imprimante 3D40.
3. L’extrudeuse et la plateforme de construction vont
se mettre en place afin de niveler la plaque de
construction. L’imprimante 3D40 contrôlera d’abord
l’horizontalité au centre arrre de la plaque de
construction. Les deux boutons situés sous la
plateforme de construction servent à élever ou
abaisser les tés gauche et droit de la plateforme
de construction. L’extrudeuse contient un capteur
qui contrôle l’horizontalité de la base d’accueil ; si
cette base est horizontale, aucun outil
supplémentaire n’estcessaire.
4. L’écran tactile affichera un message si le niveau de
votre plaque de construction est trop haut ou trop
bas. Si il est trop haut, ajustez-le en tournant vers
la droite le bouton correspondant jusqu’à ce que
vous entendiez un « bip » et que l’écran tactile
mentionne que l’imprimante est prête à vérifier que
la base d’accueil est à l’horizontale.
5. Si le niveau de la plaque de construction est trop
bas, ajustez-le en tournant vers la gauche le bouton
correspondant jusqu’à ce que vous entendiez un «
bip » et que lécran tactile mentionne que
limprimante est prête à vérifier que la base
d’accueil est à l’horizontale.
6. Touchez « Verify » (Vérifier) pour vérifier que la
base daccueil est à lhorizontale. Si dautres
ajustements sont nécessaires, lécran tactile
indiquera la direction. Si le niveau est juste,
l’extrudeuse se déplacera jusqu’au prochain point et
la procédure de nivellement pourra recommencer.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour la deuxième position.
Lorsque votre base daccueil sera parfaitement
horizontale, lextrudeuse se déplacera
automatiquement vers la position de calibration, et
ceci terminera la procédure de nivellement.
Préparez-vous en vue de la construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 64
65
CONNEXION DU CÂBLE USB
1. Assurez-vous que l’interrupteur de marche-art
est dans la position de coupure (off).
2. Branchez votre équipement Dremel 3D40 dans
l’ordinateur avec le câble USB (Figure 10).
3. Ouvrez le logiciel.
4. Mettez votre équipement Dremel 3D40 en marche
en utilisant l’interrupteur pour synchroniser votre
ordinateur avec votre équipement Dremel 3D40.
POUR SE CONNECTER À UN RÉSEAU ETHERNET
1. Assurez-vous que linterrupteur de mise sous
tension de l’imprimante 3D40 est sur la position «
off » (éteint).
2. Branchez le ble Ethernet à votre imprimante
3D40 (Figure 11).
3. Allumez votre imprimante 3D40 à laide de
l’interrupteur de mise sous tension. La connexion
Ethernet devrait être tectée automatiquement.
Touchez « Accept » (Accepter) pour confirmer la
connexion.
FIG. 10
FIG. 11
Construction
Ne mettez pas les
bras à l’intérieur
de l’équipement Dremel 3D40 pendant qu’il est en
marche. Un contact avec des pces en mouvement de
l’équipement Dremel 3D40 pendant son fonctionnement
pourrait réduire la qualité de la construction,
endommager l’équipement ou causer des blessures.
Observez tous les
avertissements et
toutes les consignes de sécurité lorsque vous
utilisez l’équipement Dremel 3D40. Sans cela, vous
risqueriez de causer un incendie, des dommages à
l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des
blessures.
REMARQUE : votre équipement Dremel 3D40
construira des échantillons avant qu’il ne sorte de
l’usine. Ces échantillons peuvent avoir été fabriqués
avec un filament d’une couleur différente de celle du
filament que vous utilisez. Par conséquent, une faible
longueur de filament peut toujours se trouver à
l’intérieur de l’extrudeuse. Le début de votre premier
objet aura peut-être une couleur de filament différente
jusqu’à la transition à la couleur du filament que vous
aurez introduit dans l’équipement.
Vous disposez de plusieurs options pour construire
avec votre imprimante 3D40 :
1) Stockage interne de l’imprimante
2) Clé USB à mémoire Flash
3) File d’attente d’impression en ligne
4) Ordinateur
USB
Ethernet
Préparez-vous en vue de la construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 65
66
AVANT DE CONSTRUIRE
1. Assurez-vous qu’une quantité adaptée de filament
est chargée (voir page 62).
SUGGESTION : Vous pouvez déterminer si vous
avez assez de filament pour terminer votre objet
avant la construction en comparant la longueur de
filament nécessaire affice par le logiciel de
coupage Dremel Digilab 3D à la longueur de
filament sur la bobine indiquée par l’indicateur de
longueur.
Si l’imprimante 3D40 ne dispose plus de filament
au cours d’une construction, elle s’interrompra
jusqu’à ce que du filament soit ajouté.
2. Assurez-vous que du ruban de construction a été
appliqué et que la plateforme de construction est à
l’horizontale et n’est encombrée par aucun objet.
POUR CONSTRUIRE DEPUIS LE STOCKAGE
INTERNE DE L’IMPRIMANTE
1. Sur l’écran du menu principal, touchez « Build »
(Construction).
2. Sur lécran du menu de construction, touchez
l’icône de l’imprimante.
3. Touchez le fichier de modèle que vous souhaitez
construire (utilisez les flèches pour faire défiler les
pages).
4. Sur la page des détails du modèle, touchez « Build
» (Construire) pour lancer le processus de
construction.
5. Votre imprimante 3D40 alignera tout d’abord
l’extrudeuse et la plateforme de construction sur
leur position initiale, puis le capteur de nivellement
entrera légèrement en contact avec la plateforme
de construction pour achever lalignement. La
pointe de l’extrudeuse commencera à chauffer (le
processus de chauffe peut prendre quelques
minutes). Lorsque la température adéquate sera
atteinte, la construction de votre objet
commencera.
6. Une fois votre objet terminé, votre imprimante
3D40 alignera automatiquement l’extrudeuse et la
plateforme sur leur position de calibration, et elle
refroidira la pointe de l’extrudeuse.
7. Patientez jusqu’à ce que l’écran tactile indique que
l’extrudeuse est froide cool ») avant de retirer
votre objet. Consultez la section sur le retrait des
objets de la plateforme de construction pour
accéder aux instructions de retrait d’objets.
Construction
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 66
67
POUR CONSTRUIRE DEPUIS UNE CLÉ USB À
MÉMOIRE FLASH
1. Touchez « Build » (Construction) sur lécran
principal.
2. Touchez l’icône USB pour accéder au contenu de
la clé USB à mémoire flash.
3. Suivez les étapes de 3 à 7 de la section sur la
construction depuis le stockage interne de
l’imprimante pour terminer la construction depuis
une clé USB à mémoire flash.
POUR CONSTRUIRE DEPUIS LA FILE D’ATTENTE
D’IMPRESSION
Si votre imprimante 3D40 est enregistrée et a été
ajoutée à votre profil utilisateur Dremel3D, vous
pouvez lancer des constructions depuis votre
navigateur Internet à l’adresse www.dremel3d.com ou
à l’aide de l’application mobile Dremel3D pour iOS ou
Android.
1. Si votre imprimante 3D40 affiche la notification de
file dattente dimpression, touchez « Build »
(Construction) dans la fenêtre de notification pour
acder à la file d’attente d’impression. Si vous
choisissez « Decline » (Refus), vous pourrez
accéder plus tard à la file d’attente d’impression en
touchant « Build » (Construction) puis « Print
Queue » (File d’attente d’impression).
2. Dans le menu Print Queue (File dattente
d’impression), vous pouvez choisir de construire
Build ») le modèle suivant dans la file d’attente
ou de le supprimer Delete ») et aller au modèle
suivant.
3. Dans le menu « Model Details » (Détails du
modèle), touchez « Build » (Construire) pour
lancer le processus de construction ou « Delete »
(Supprimer) pour effacer le fichier.
POUR CONSTRUIRE DEPUIS UN ORDINATEUR
Limprimante Dremel 3D40 est compatible avec le
logiciel Print Studio dAutodesk. Suivez les
instructions fournies avec ce logiciel pour effectuer
une construction depuis votre ordinateur.
POUR ANNULER VOTRE CONSTRUCTION SUR
L’IMPRIMANTE 3D40
Pour annuler votre objet au cours de la phase de
préchauffage ou de construction, touchez « Stop »
(Arrêt) sur lécran tactile. Si vous confirmez en
touchant « Yes » (Oui) ensuite, l’extrudeuse et la
plateforme de construction se déplaceront pour
retourner à leur position de calibration.
USB à
mémoire flash
FIG. 12
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 67
68
RETRAIT DE VOTRE OBJET DE LA PLAQUE DE
CONSTRUCTION
Ne touchez pas la
pointe de
l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que
sa température reste au-dessus de 140° F (60°C). Le
contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement ou avant son refroidissement
lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer
des blessures corporelles.
Utilisez des
équipements de
protection individuelle. Lutilisation d’équipements
de protection individuelle tels que des gants résistants
à la chaleur et des lunettes de sécuri réduira les
risques de blessure.
Ne fléchissez pas
la plaque de
construction avec lobjet dirigé vers vous ou
d’autres personnes. Des objets pouvant être projetés
depuis la plaque de construction pourraient causer
des blessures.
P r e n e z
conscience de la
position de votre corps lorsque vous utilisez des
outils à main pour retirer des objets de la plaque de
construction. Un rapage soudain d’un tel outil
combiné avec une position incorrecte du corps
pendant le retrait de lobjet de la plaque de
construction pourrait causer des blessures.
Ne laissez pas
tomber le porte-
plaque de construction. La plaque en verre trempé
pourrait se casser et risquerait de blesser quelqu’un.
Ne tordez pas et ne
déformez pas le
porte-plaque de construction pendant que vous êtes en
train de retirer des objets. La plaque en verre trempé
pourrait se détacher du contenant en plastique et risquerait
de blesser quelqu’un.
Évitez de rayer la
plaque de construction
lorsque vous retirez des objets. Des rayures sur la
plaque de construction entraîneront la création
d’objets inappropriés.
1. Attendez que lextrudeuse ait refroidi avant de
tenter de retirer votre objet.
2. Alors que l’objet est toujours attaché, retirez la
plaque de construction flexible de la zone de
construction. Voir les instructions détaillées à la
page 52.
3. Ne fléchissez pas la plaque de construction avec
lobjet dirigé vers vous ou vers dautres
personnes. Appuyez sur la partie arrière avec vos
pouces tout en utilisant vos autres doigts pour
tenir les poignées, Figure 13. La pièce se
détachera et tombera ou sera facile à retirer avec
votre main.
4. Pour les petites pièces ou les pièces minces, la
flexion de la plaque de construction peut ne pas
être suffisante pour libérer la pièce. Dans ces
cas, utilisez délicatement l'outil de retrait d'objets
pour retirer l'objet de la plaque de construction,
Figure 14.
RETRAIT DES SUPPORTS (SI NÉCESSAIRE)
Utilisez une pince à bec effilé pour retirer les sections
de support qui sont situées à l’intérieur de l’objet ou
qui sont difficiles à atteindre.
Retrait de votre objet
FIG. 13
FIG. 14
Outil de
retrait
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 68
69
Plateforme nuage Dremel
La plateforme Dremel basée sur le nuage vous permet de vous connecter à votre imprimante 3D40 depuis
n’importe quel appareil mobile. Sur la plateforme, vous pouvez voir des modèles et des projets dans la
bibliothèque Dremel 3D, envoyer, pauser et annuler des constructions, contler l’état d’avancement de la
construction, recevoir des mises à jour de notifications « push », et bien plus que cela. Créez un profil
dutilisateur sur le site www.digilab.dremel.com et suivez les étapes de configuration ci-dessous pour
commencer. Remarque : Dans l’état actuel des choses, cette fonctionnalité n’est disponible qu’aux États-Unis.
1. Après avoir lancé la plateforme nuage Dremel sur
le navigateur de votre dispositif mobile, vous
devrez vous connecter avec nos informations
utilisateur Dremel existantes ou vous connecter
avec Social Log In ou Sign Up pour créer un
nouveau compte.
3. Lorsque vous entrez sur la plateforme nuage, cliquez
sur les imprimantes sur la barre d’outils du haut
pour enregistrer votre imprimante 3D40. Enregistrez
votre imprimante 3D40 en saisissant le numéro du
jeton à l’endroit indiqué « Registration code » (Code
d’enregistrement) et en cliquant sur « OK ».
2. Cliquez sur le bouton « Go To Print Cloud » (Aller
sur le nuage d’impression) pour lancer la nouvelle
plateforme nuage.
4. Votre appareil mobile est maintenant connecté à
votre imprimante 3D40.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 69
70
Meilleures pratiques
1. UTILISEZ TOUJOURS LE RUBAN DE
CONSTRUCTION.
2. rifiez que votre plaque de construction est de
niveau avant de commencer à construire un nouvel
objet.
3. Vérifiez que la bobine est installée correctement et
qu’elle peut tourner librement.
4. Lorsque vous utilisez votre équipement Dremel
3D40 pour la première fois ou après avoir
remplacé le filament, laissez cet équipement
effectuer une extrusion jusqu’à ce que le matériau
corresponde à la couleur du filament installé.
5. il est important de surveiller votre équipement
Dremel 3D40 quand il commence à construire un
objet. Il est probable que les problèmes de
construction éventuels surviendront au début du
processus. Heureusement, cest également le
moment le plus approprié pour annuler la
construction de l’objet, nettoyer la plateforme de
construction et recommencer la construction de
l’objet. Restez à côté de votre équipement Dremel
3D40 pendant le processus de construction.
6. Il est important de conserver l’emballage de votre
équipement Dremel 3D40 étant donné que cela
facilitera le reconditionnement et le transport de cet
équipement si nécessaire.
7. Veillez à ranger les bobines de filament dans un
environnement qui n’est ni trop humide, ni trop
chaud. Il est recomman de ne pas retirer la
bobine de filament de son emballage étanche à l’air
avant qu’il ne soit nécessaire de s’en servir.
8. Utilisez délicatement l’outil de retrait d’objets pour
ne pas risquer dendommager la plaque de
construction ou l’objet.
9. Dans la mesure du possible, il est souhaitable de
localiser votre objet au centre de la plaque de
construction. Il est essentiel d’utiliser la meilleure
orientation possible pour votre objet. Veillez à ce
que votre objet soit situé sur la plaque de
construction et utilisez la meilleure orientation
possible pour la construction.
10. Pour les parties en saillie à angle très prononcé
(angle de moins de 45 degrés), il est
recommandé dutiliser un support pour la
construction.
11. Retirez toujours la plaque de construction avant
d’enlever l’objet.
12. Un ponçage à faible vitesse est recommandé
pour éviter la refusion de l'objet.
13. Le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D
affichera la longueur de filament requise pour
chaque objet.
L’entretien
DÉSOBSTRUCTION DE L’EXTRUDEUSE
Utilisez loutil de désobstruction pour nettoyer
lextrudeuse et sobstruer le filament accumulé,
figure 15.
1. Attendez que l’extrudeuse chauffe, et insérez l’outil
de sobstruction dans l’orifice d’admission de
l’extrudeuse (en haut).
2. Les débris faisant obstruction seront poussés vers
le bas et extrudés de la pointe de l’extrudeuse.
FIG. 15
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 70
71
MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL PAR LE RÉSEAU
Si votre imprimante 3D40 est enregistrée et a été
ajoutée à votre profil utilisateur Dremel3D, vous
pouvez mettre à jour son micrologiciel directement
depuis lécran tactile. Pour mettre à jour le
micrologiciel :
1. Touchez « Tools » (Outils), « Settings »
(Réglages), « Check for Updates » (Rechercher les
mises à jour).
2. Votre imprimante 3D40 rifiera si la dernière
version du micrologiciel est installée, et il vous
demandera si vous souhaitez la mettre à jour dans
le cas contraire.
3. Choisissez « Accept » (Accepter) pour télécharger
et installer la dernière version du micrologiciel.
4. Lorsque l’imprimante 3D40 démarre et revient à
l’écran d’accueil, la mise à jour du micrologiciel
est terminée.
MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL MANUELLEMENT
Si votre imprimante 3D40 n’est pas connectée à un
seau, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel
directement depuis une clé USB à mémoire flash.
1. Rendez vous à l’adresse www.digilab.dremel.com
depuis votre navigateur Internet et léchargez le
fichier de la dernière version du micrologiciel de
l’imprimante 3D40.
2. Ajoutez le fichier du micrologiciel de l’imprimante
3D40 à une clé USB à mémoire flash vide et ayant
été formae au préalable avec le système de
fichiers FAT32.
3. Éteignez votre imprimante 3D40 à laide de
l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT).
4. Insérez la clé USB à moire flash dans le port
USB-A.
5. Allumez votre imprimante 3D40. Elle devrait
automatiquement détecter et installer la nouvelle
version du micrologiciel.
6. Éteignez votre imprimante 3D40, retirez la clé USB
à mémoire flash et rallumez à nouveau
l’imprimante 3D40 pour terminer la mise à jour.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE
Nettoyer l’extérieur de l’imprimante 3D40 avec un
chiffon non pelucheux. Retirez tous les débris
apparents de la surface extérieure.
Afin de ne pas risquer dendommager votre
imprimante Dremel 3D40, n’appliquez pas d’eau, de
produits chimiques ou d’autres produits de nettoyage
sur l’imprimante 3D40.
NETTOYAGE DE LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
Faites très attention de
ne pas endommager la
pointe de lextrudeuse en retirant les débris.
Limprimante Dremel 3D40 ne fonctionnera pas
correctement si la pointe de lextrudeuse est
endommae, et son remplacement serait alors
nécessaire.
Ne touchez pas la
pointe de
l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que
sa température reste au-dessus de 140° F (60°C).
Le contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement ou avant son refroidissement
lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement risquerait de
causer des blessures corporelles.
À l’aide d’une petite pince à bec effilé, retirez tous les
débris de plastique de la pointe de l'extrudeuse.
Si les débris résistent au nettoyage, il sera peut-être
nécessaire de chauffer l’extrudeuse.
NETTOYAGE DE L’ÉCRAN TACTILE
Essuyez lcran tactile avec le chiffon doux non
pelucheux. Ne vaporisez pas de nettoyant sur l'écran
tactile.
L’entretien
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 71
72
Dépannage
Problème Cause Action corrective
L
a tête de l’extrudeuse a tendance
à construire de façon décentrée.
L
équipement Dremel 3D40 ne
rere plus l’emplacement exact
d
e la tête de l’extrudeuse, et il ne
parvient pas à construire
correctement.
L
e retour de la tête de l’extrudeuse à sa
position initiale ré-étalonnera
l
équipement Dremel 3D40. Annulez
votre objet, dégagez la plaque de
construction, remettez la tête de
l
’extrudeuse dans la position initiale et
recommencez la construction de l’objet.
L
e filament ne s’extrude pas ou
nadhère pas correctement au
ruban de construction.
C
eci peut être causé par le fait que
la plaque de construction n’a pas
été mise de niveau avec la tête de
l’extrudeuse.
L
e nivellement de la plaque de
construction alignera la tête de
l’extrudeuse et assurera la construction
d’un objet de meilleure qualité. Annulez
votre objet, dégagez la plaque de
construction, réglez le niveau de la
plaque de construction et recommencez
la construction de l’objet.
Léquipement Dremel 3D sest
bloqué avant le début de la
construction de l’objet.
L’équipement Dremel 3D40 peut
avoir reçu des instructions
contradictoires.
Mettez léquipement hors tension,
attendez 30 secondes et remettez le
sous tension.
Le matériau de support ne se
détache pas pendant le nettoyage
et la qualité finale de l’objet est
affectée négativement.
L’orientation de la pièce n’est pas
optimisée.
Réorientez la position du fichier 3D dans
le logiciel de découpage Dremel Digilab
3D afin de minimiser le mariau de
support ou placez le matériau de
support sur une surface non critique.
Filaments excessivement
enchevêtrés à la fin de la
construction.
Une couche de votre objet n’a pas
adhéré correctement, le modèle a
été enregistré de telle sorte que
seulement une partie minime de la
surface soit en contact avec la
plaque de construction ou l’objet
a été construit en flottant au-
dessus de la plaque de
construction, sans support
sélectionné.
Utilisez la fonction de prévisualisation
dans le logiciel de coupage Dremel
Digilab 3D pour voir la hauteur et la
position de la première couche.
Construisez avec des supports lorsque
cela est nécessaire.
La pce nest construite quà
moitié.
Il n’y avait plus assez de filament.
Il y a eu une obstruction du
filament pendant la construction.
Remettez un nouveau filament et
recommencez la construction. Voir la
rubrique « Aucun filament ne sort ».
Aucun filament ne sort. Extrudeuse obstruée. Contactez le service d’assistance à la
clientèle.
L’extrudeuse ne revient pas dans
sa position initiale.
Défaillance du fil de l’interrupteur
de fin de course
Contactez le service d’assistance à la
clientèle.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 72
73
Problème Cause Action corrective
C
ouches de plastique filandreux
o
u s’effilochant sur les parties
en saillie à angle très prononcé.
L
es parties en saillie de l’objet sont
t
rop éloignées ou leur angle est trop
prononcé (angle <45 degrés)
C
onstruire avec des supports
L
imprimante 3D40 ne trouve
pas mon réseau WIFI.
L
’imprimante est trop éloignée du
routeur sans fil.
D
éplacez limprimante 3D40 pour la
rapprocher du routeur. Connectez-vous
a
u réseau par Ethernet.
L’imprimante 3D40 ne se
connecte pas à mon réseau.
Limprimante est trop éloige du
routeur sans fil.
Déplacez limprimante pour la
rapprocher du routeur.
Le mot de passe d’accès au réseau
est erroné.
Ressaisissez votre mot de passe ou
vérifiez votre mot de passe en
contactant le propriétaire du réseau.
L’imprimante 3D40 ne récupère
pas un jeton.
Le mot de passe d’accès au réseau
est erroné.
Ressaisissez votre mot de passe ou
vérifiez votre mot de passe en
contactant le propriétaire du réseau.
Le réseau est protégé par un pare-
feu.
Saisissez les informations de proxy du
réseau.
Print Cloud ne se connectera
pas à loutil 3D40 et ne
montrera pas de message «
printer offline » (imprimante
hors ligne).
L’imprimante 3D nest pas
connectée au réseau.
Vérifiez les paramètres du réseau 3D40
et réessayez de vous connecter.
Jeton non valide. Vérifiez le jeton en cours de validité
de l’imprimante 3D40 à l’aide des
fonctions « Tools/About » (Outils/À
propos de) et essayez de vous
connecter.
Utilisez loption « Get new token »
(Obtenir un nouveau jeton) pour générer
un nouveau jeton et réessayez de vous
connecter. Veuillez noter que tous les
utilisateurs avec lesquels votre
imprimante est partagée seront
supprimés.
La construction ne démarre pas
lorsqu’elle est lancée depuis le
réseau.
Il n’y a plus de filament. Chargez du filament et relancez la
construction.
Des portes sont ouvertes. Les portes doivent être fermées pour
pouvoir lancer la construction depuis le
réseau. Lancez la construction depuis la
file d’attente d’impression.
Le modèle a déjà été construit. La plateforme de construction doit être
barrassée de tout objet pouvant s’y
trouver pour pouvoir lancer une
construction depuis le réseau. Libérez la
plateforme de tout objet et lancez la
construction depuis la file dattente
d’impression.
Dépannage
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 73
74
Micrologiciel et logiciel ouvert
Mises à jour du micrologiciel
Dremel recommande de mettre à jour le micrologiciel chaque fois que Dremel met une mise à jour à disposition.
Dremel fournira des mises à jour du micrologiciel pour améliorer la performance et ajouterea des fonctionnalités
additionnelles au programme 3D40 tout au long de la durée de vie du produit. Il existe deux manières de mettre
à jour 3D40 : (1) téléchargez la mise à jour en allant sur le site www.digilab.dremel.com et installez-la en
utilisant une clé de mémoire USB, ou (2) connectez 3D40 à Internet et mettez à jour en utilisant l’écran tactile du
programme 3D40.
Logiciel ouvert utilisé dans ce produit Dremel
Ce produit contient des composants logiciels fournis sous licence par le détenteur des droits en vertu d’une
version de la licence GNU General Public License (GPL), de la licence GNU Lesser General Public License
(LGPL) ou de toute autre licence de logiciel ouvert exigeant que le code source soit rendu disponible. Vous
pouvez recevoir une copie complète lisible par machine du code source correspondant en envoyant une
demande écrite à :
Dremel
Attn : Open Source Software Officer
P. O. Box 081126
Racine, WI 53408-1126 (É.-U.)
Votre demande doit inclure : (i) le nom du produit Dremel, (ii) le numéro de série (le cas échéant), (iii) la version
du logiciel (le cas échéant), (iv) votre nom, (v) le nom de votre entreprise (le cas échéant) et (vi) votre adresse
de retour et votre adresse électronique (si elles sont disponibles).
Nous avons le droit de vous facturer des frais nominaux pour couvrir le coût des supports physiques et de la
distribution.
Vous pouvez envoyer votre demande (i) dans les trois (3) années suivant la date à laquelle vous avez reçu le
produit qui incluait le logiciel qui fait l’objet de votre demande ou (ii) dans le cas d’un code concédé sous licence
en vertu de la version GPL version 3, aussi longtemps que Dremel propose des pièces de rechange ou un
support client pour ce produit.
Garantie concernant toute nouvelle utilisation du logiciel ouvert :
DREMEL ne fournit aucune garantie pour les programmes logiciels ouverts contenus dans ce dispositif si ces
programmes sont utilisés d’une quelconque manière autre que l’exécution du programme indiquée par
DREMEL. Les licences énumérées ci-dessous finissent la garantie, le cas écant, des auteurs ou des
détenteurs de licence du logiciel ouvert. DREMEL rejette spécifiquement toutes garanties pour des défauts
causés par une quelconque altération d’un programme logiciel ouvert ou de la configuration du produit. Vous ne
sauriez vous prévaloir d’une quelconque garantie contre DREMEL au cas où le logiciel source violerait des droits
de propriété intellectuelle d’un tiers. Tout support technique, le cas échéant, ne sera fourni que pour un logiciel
n’ayant pas été modifié.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 74
75
Garantie limitée de Dremel
®
Si elle est utilisée à des fins non commerciales ou d’enseignement, votre produit Dremel est garanti contre les
vices de matériau ou de façon pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Si l’équipement Dremel
3D40 est utilisé à des fins commerciales, cette garantie ne s’appliquera que pendant 60 jours à compter de la
date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de
la façon suivante :
1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté.
2. Veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle.
3. Emballez avec soin le produit seul, dans son emballage d’origine, sans aucun autre article, et renvoyez-
le, en port payé, accompagné :
a. d’une copie de votre justificatif d’achat daté (veuillez en garder une copie pour vous-même);
b. d’une déclaration écrite concernant la nature du problème;
c. d’une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à :
Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne
pouvons assumer la responsabilité.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE
MANIPULATIONS ABUSIVES, D'ACCIDENTS, D'USAGES ABUSIFS, DE NÉGLIGENCE, DE RÉPARATIONS OU
D'ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, D'UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS, UTILISATION D’UN
FILAMENT AUTRE QUUN FILAMENT APPROUVÉ PAR DREMEL OU D'AUTRES CAUSES NON LIÉES AU
MATÉRIAU OU À LA FAÇON NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si
l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par un problème de matériau ou de façon
dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit en
port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage
abusif, ou les réparations du produit une fois la période de garantie expirée, seront facturées aux tarifs réguliers
de l’usine.
DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU
IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER EN PLUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT REJETÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET
EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient
d’un endroit à un autre. Lobligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est
responsable d’aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à de telles défaillances alléguées. Certaines
juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut
donc que les limitations ou l’exclusion qui précède ne s’appliquent pas à vous.
En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-
Unis, mettez-vous en contact avec un distributeur local Dremel.
Importé pour Dremel
®
aux É.-U. par :
Robert Bosch Tool Corporation
1800 West Central Road
Mount Prospect, Illinois 60056
TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS CANADA
Dremel Service Center
4915 21st Street
Racine, WI 53406
Tél. : 1 (800) 437-3635
Giles Tool Agency
47 Granger Ave
Scarborough, Ontario Canada
M1K 3K9
Phone:1-416-287-3000
West Coast Tool
4008 Myrtle Street
Burnaby, B.C. V5C 4G2
Tél. : 1-604-873-5394
EN DEHORS DU TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS :
Consultez votre distributeur local ou contactez Dremel, 4915 21st Street, Racine, WI 53406 (États-Unis).
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 75
76
Símbolos de seguridad...............................................................................76
Advertencias generales de seguridad....................................................77-78
Símbolos ....................................................................................................79
Servicios remotos de Dremel .....................................................................79
Cumplimiento de las normas de la FCC ......................................................80
Información sobre propiedad intelectual ....................................................80
Especificaciones.........................................................................................81
Recursos ....................................................................................................82
Glosario de términos.............................................................................82-84
Introducción...............................................................................................85
Contenido del kit y desempaquetado..........................................................85
Desempaquetado........................................................................................86
Familiarización con la 3D40 ..................................................................87-88
Configuración inicial..............................................................................89-91
Pantalla táctil.........................................................................................92-98
Software rebanador Dremel Digilab 3D ......................................................98
Preparación para construir..................................................................99-102
Construcción.....................................................................................102-104
Remoción de su objeto.............................................................................105
Plataforma de Dremel basada en la nube .................................................106
Mejores prácticas .....................................................................................107
Mantenimiento ..................................................................................107-108
Localización y reparación de averías.................................................109-110
Firmware y software de código abierto.....................................................111
Garantía limitada Dremel
®
.........................................................................112
Índice
Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de
seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
!
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de
posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de
seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar lesiones leves o moderadas.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 76
77
Seguridad del área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas de trabajo desordenadas u oscuras invitan a
que ocurran accidentes.
No utilice la Dremel 3D40 en presencia de quidos,
gases o polvos inflamables. La Dremel 3D40 genera
altas temperaturas que podrían incendiar el polvo o los
vapores.
Cuando no esté utilizando la 3D40, almacénela fuera
del alcance de los nos y otras personas que no
hayan recibido capacitación. Pueden ocurrir lesiones
en las manos de los usuarios que no hayan recibido
capacitacn.
Seguridad eléctrica
Utilice siempre la Dremel 3D40 con un tomacorriente
conectado a tierra apropiadamente. No modifique el
enchufe de la Dremel 3D40. Una conexión incorrecta a
tierra y los enchufes modificados aumentan el riesgo de
una descarga eléctrica.
No utilice la Dremel 3D40 en lugares húmedos o
mojados. No exponga la Dremel 3D40 a la lluvia. La
presencia de humedad aumenta el riesgo de una
descarga eléctrica.
No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca
dicho cable para jalar o desenchufar la Dremel 3D40.
Mantenga el cable de alimentación alejado del calor,
el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una
descarga eléctrica.
Evite usar este producto durante una tormenta
eléctrica. Puede que haya un riesgo remoto de
sobretensión por causa de rayos que podría causar un
peligro de descarga eléctrica.
En caso de emergencia, desenchufe la Dremel 3D40
del tomacorriente.
Seguridad personal
Manténgase alerta, fíjese en lo que eshaciendo y
use el sentido común cuando es utilizando una
Dremel 3D40. No use la Dremel 3D40 cuando esté
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de distracción mientras se
esté utilizando la Dremel 3D40 podría causar lesiones
corporales.
Utilice equipo de protección personal. El uso de equipo
de protección, como por ejemplo guantes
termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el
riesgo de lesiones corporales.
Vista adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas.
Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de
las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Uso y cuidado de la Dremel 3D40
Antes de casa uso, compruebe la Dremel 3D40 para
determinar si hay piezas móviles desalineadas o que
se atoran, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra
situación que pueda afectar al funcionamiento de la
Dremel 3D40. Si se sospecha la presencia de daños,
haga que la Dremel 3D40 sea reparada por un centro
de servicio Dremel autorizado antes de usarla. La
utilización de la Dremel 3D40 cuando esté dañada pod
causar la creación de objetos de mala calidad, daños
adicionales al equipo, daños materiales o lesiones
corporales.
No toque la punta del extrusor durante el
funcionamiento de la Dremel 3D40 o hasta que se
haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El
contacto con la punta del extrusor durante el
funcionamiento o desps de éste, antes de que la punta
se haya enfriado, podría causar lesiones corporales.
Instale la Dremel 3D40 en un área bien ventilada.
Coloque la impresora Dremel 3D40 sobre una
superficie ininflamable plana y alejada de materiales
inflamables. La Dremel 3D40 derrite el plástico durante
la construcción. Es posible que los olores a plástico
emitidos durante la utilizacn de la Dremel 3D40 irriten
los ojos y las vías respiratorias. La ubicación de la
Dremel 3D40 cerca de los objetos que la rodeen impide
una ventilación adecuada.
No introduzca las manos en la Dremel 3D40 mientras
es funcionando. El contacto con las piezas móviles de
la Dremel 3D40 durante su funcionamiento poda
causar una mala calidad de la construcción, daños al
equipo o lesiones corporales.
Monitoree siempre la Dremel 3D40 durante su
utilización. El uso de la Dremel 3D40 por personas que
no esn familiarizadas con estas advertencias e
instrucciones podría causar daños al equipo o daños
materiales y lesiones corporales.
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual y familiarícese con la
Dremel 3D40 antes de configurarla y usarla. Si no se hace caso de las
advertencias e instrucciones, el resultado poda ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones
corporales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Advertencias generales de seguridad
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 77
78
Utilice sólo filamento DREMEL. El uso de un filamento
no autorizado por Dremel podría causar daños al equipo
y daños materiales.
Asegúrese de que los objetos pequos creados por la
Dremel 3D40 no estén al alcance de los niños
pequos. Los objetos pequeños son peligros
potenciales de asfixia para los niños pequeños.
No cree objetos ilegales o inapropiados utilizando la
Dremel 3D40.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para uso con velas, combustibles líquidos y
otras fuentes de calor. El plástico se puede derretir
cuando se exponga a fuego u otras fuentes de calor.
Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40
podría causar un incendio, dos materiales y lesiones
corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para aplicaciones relacionadas con
alimentos o bebidas, tales como preparacn,
decoracn, almacenamiento o consumo. Dicho uso de
los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar
enfermedades o lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para uso con componentes eléctricos o
carcasas de componentes eléctricos. El plástico de
PLA no es adecuado para aplicaciones eléctricas.
Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40
podría causar daños materiales y lesiones corporales.
No se ponga objetos de plástico en la boca ni
alrededor de ella. El plástico de PLA no es adecuado
para la preparación de alimentos o bebidas ni para
utensilios para comida. Dicho uso de los objetos creados
por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o
lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para almacenar productos químicos. El
plástico de PLA no es adecuado para almacenar
productos químicos. Dicho uso de los objetos creados
por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y
lesiones personales.
No modifique la Dremel 3D40 ni altere la
configuración de fábrica. Las modificaciones podrían
causar daños al equipo y daños materiales, así como
lesiones corporales.
No exponga la Dremel 3D40 a temperaturas que
excedan los 70 °C (158 °F). La Dremel 3D40 podría
resultar dañada. La Dremel 3D40 está diseñada para
funcionar a temperaturas entre 16 y 29 °C (60 y 85 °F).
No mueva ni golpee la Dremel 3D40 o el extrusor
durante su funcionamiento. El objeto se podría
construir incorrectamente.
No cambie la bobina de filamento a menos que el
proceso se construcción se haya completado o esté
detenido o pausado. Al cambiar el filamento durante la
construccn se cancelará el objeto y se podría dañar el
extrusor.
No jale el filamento hacia fuera. Si lo hace, se poda
dañar el extrusor.
Tenga cuidado adicional para no dañar la punta del
extrusor cuando elimine los residuos. La Dremel 3D40
no funcionará correctamente con la punta del extrusor
dañada y será necesario reemplazarla.
Antes de cada construccn, asegúrese de que la
plataforma de construcción esté cubierta con la cinta
de construcción especificada por Dremel. El uso de
cinta de construcción inapropiada podría causar daños al
equipo y mala calidad de construccn del objeto.
Es atento a la posición de su cuerpo cuando utilice
herramientas de mano para retirar objetos de la
plataforma de construcción. Un resbalón repentino de
la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo
durante la retirada de un objeto de la plataforma de
construccn podrían causar lesiones corporales.
Evite rasguñar la plataforma de construccn cuando
retire objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de
construcción causarán una creacn incorrecta de
objetos.
No deje caer la plataforma de construccn. Es posible
que la placa de vidrio templado se rompa y cause
lesiones corporales.
No retire la placa de vidrio templado del soporte de
plástico. Es posible que el contacto con el borde de la
placa de vidrio templado cause lesiones corporales.
No tuerza ni doble la plataforma de construccn
mientras esté retirando objetos. Es posible que la placa
de vidrio templado se separe del soporte de plástico y
cause lesiones corporales.
Dremel no es responsable por la integridad estructural
ni la utilidad de los objetos creados utilizando la
Dremel 3D40. Los modelos estructurales creados por
diseñadores inexpertos podrían causar daños materiales
y lesiones corporales.
Mantenga el soporte de la placa de construcción
alejado de los marcapasos cardíacos. Los imanes del
soporte de la placa de construcción generan un campo
que puede afectar el funcionamiento de los marcapasos
cardíacos.
Mantenga el soporte de la placa de construcción
alejado de los medios de datos magnéticos y los
equipos magnéticamente sensibles. El efecto de los
imanes del soporte de la placa de construcción puede
causar una pérdida irreversible de datos.
Servicio de ajustes y reparaciones
Desenchufe siempre la Dremel 3D40 de su fuente de
alimentación antes de realizar cualquier
procedimiento de servicio. Si no se hace esto, el
resultado podría ser lesiones corporales y daños al
equipo.
Haga que su Dremel 3D40 reciba servicio de ajustes y
reparaciones sólo por un centro de servicio Dremel
autorizado, utilizando únicamente piezas de repuesto
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 78
79
Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretacn adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Los servicios remotos de Dremel le proporcionan a
usted información y servicios relacionados con sus
productos Dremel 3D. El tipo de información
proporcionada por los servicios remotos de Dremel
podrá cambiar de vez en cuando. Toda la información
de producto y todos los servicios se proporcionan
para brindarle a usted conveniencia, Tal cual y
“Según estén disponibles”.
Dremel no garantiza que la información o los
servicios vayan a estar disponibles ni que sean
precisos o confiables, o que la información de
producto o los servicios proporcionarán seguridad en
su hogar. Usted usará toda la información de
producto, todos los servicios y todos los productos a
su propia discreción y riesgo. La información de
producto y los servicios no tienen como fin ser un
sustituto de los medios directos para obtener
información.
La conectividad de red requiere un punto de acceso y
una conexión a Internet de alta velocidad. Es posible
que se apliquen cargos de proveedor de servicios de
Internet.
La impresión móvil requiere un dispositivo móvil
compatible y un plan de datos. Es posible que se
apliquen cargos de proveedor de telecomunicaciones.
Servicios remotos de Dremel
Símbolo Designación/explicación
V
Volt (tensión)
A
Ampere (corriente)
Hz
Hertz (frecuencia, ciclos por segundo)
0
Posición "off"
Corriente alterna (tipo o una característica de corriente)
Símbolo de peligro de superficie caliente. Es posible que el contacto cause
quemaduras. Deje que se enfríe antes de hacer servicio.
Alerta al usuario para que lea el manual.
Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Los imanes del soporte de la placa de construcción generan un campo que puede
afectar el funcionamiento de los marcapasos cardíacos.
Dremel. Esto asegurará que se mantengan un
funcionamiento y una seguridad apropiados de la
Dremel 3D40.
Utilice únicamente componentes aprobados por
Dremel. Es posible que el uso de componentes que no
sean componentes Dremel genuinos anule la garantía.
Utilice únicamente filamento aprobado por Dremel.
Los dos al producto que resulten del uso de filamento
que no sea filamento aprobado por Dremel no están
cubiertos bajo la garantía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 79
80
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se
ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15
de las Normas de la FCC. Estos límites están
concebidos para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía
de que no vaya a ocurrir interferencia en una
instalación específica. Si este equipo causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o
televisn, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia tomando una o s
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente o un circuito
distinto al circuito al que el receptor esté
conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para obtener ayuda.
Los cambios y las modificaciones que no sean
aprobados expresamente por el fabricante o la
persona que registre este equipo pueden anular la
autoridad que usted tiene para utilizar este equipo
conforme a las normas de la Comisn Federal de
Comunicaciones (Federal Communications
Commission) de los Estados Unidos.
Cumplimiento de las normas de la FCC
La Dremel 3D40 está diseñada para imprimir objetos
3D a partir de archivos digitales que usted cree o
posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando la
Dremel 3D40. Cuando haga objetos utilizando la
Dremel 3D40, usted es responsable de asegurarse de
no infringir ningún derecho de propiedad intelectual
de terceros ni violar ninguna ley o reglamentacn
aplicable, como por ejemplo leyes de propiedad
intelectual de los Estados Unidos o extranjeras.
La Dremel 3D40 no se puede utilizar para hacer
objetos protegidos por derechos de propiedad
intelectual que pertenezcan a terceros sin el permiso
de dichos terceros. La utilización de la Dremel 3D40
para hacer cualquiera de las siguientes cosas podría
requerir el permiso de terceros: hacer un duplicado o
facsímil (en su totalidad o en parte) de cualquier
objeto no creado por usted, hacer un objeto a partir
de un archivo digital que no le pertenezca a usted o
hacer un objeto a partir de un escaneo de un objeto
físico que usted no haya creado. Es su
responsabilidad obtener dicho permiso. En algunos
casos, quizás no pueda obtener dicho permiso. En los
casos en que dicho permiso no se pueda obtener,
usted no deberá imprimir dicho objeto en 3D, o si lo
hace será a su propio riesgo. Usted no podrá
modificar, realizar ingeniería inversa, descompilar ni
desensamblar la Dremel 3D40 ni su software o
firmware, excepto según lo permita la ley aplicable.
Si utiliza la Dremel 3D40 de cualquier otra manera
que no sea la recomendada y descrita en estas
Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hace a su
propio riesgo. La utilización de la Dremel 3D40 para
hacer objetos que infrinjan cualquier derecho de
propiedad intelectual que pertenezca a terceros podría
causar enjuiciamiento y sanciones de tipo civil o
penal, y usted podría ser responsable de daños
monetarios o multas, o ser encarcelado.
Información sobre propiedad intelectual
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 80
81
Descripción funcional y especificaciones
CONSTRUCCIÓN
Extrusor: Extrusión sencilla
Temperatura del extrusor: Hasta 230 °C (397 °F)
Interfaz operativo: Pantalla táctil IPS a todo color
de 3,5 pulgadas
Máximo volumen de construcción: 9 x 5,9 x 5,5
pulgadas (230 x 150 x 140 mm)
Grosor de la capa: 50 microns (0.05mm)
Colores del filamento: Visite www.digilab.dremel.com
para conocer las opciones de color
Tarjeta SD: Hasta 32 GB de tamaño (la 3D40 no
funcionará con tarjetas SD cuyo tamaño supere
32 GB)
Almacenamiento interno: 4 GB
Almacenamiento externo: Unidad Flash USB
PESO Y DIMENSIONES
Peso (sin bobina): 8,8 kg (19 lb 8 oz)
Dimensiones: 19,1 x 15,7 x 13,2 pulgadas
(485 x 400 x 335 mm)
FILAMENTO
SÓLO funciona con filamento Dremel de 1,75 mm
ALMACENAMIENTO DEL FILAMENTO
Todos los polímeros se degradan con el tiempo.
No desempaque el filamento hasta que se necesite.
El filamento se deberá almacenar a temperatura
ambiente: 16-29 °C (60-85 °F) y en condiciones
secas.
SOFTWARE
La Dremel 3D40 viene con software rebanador
Dremel Digilab 3D gratuito para Windows y Mac OSX.
Esta aplicación convierte sus archivos digitales 3D en
archivos construibles.
SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES
• Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 o posterior (Mavericks)
• Microsoft
®
Windows
®
8.1
• Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL SISTEMA
CPU: Procesador de 64 bits (los procesadores de
32 bits no son compatibles)
Memoria: 3 GB RAM (se recomiendan 4 GB o más)
Espacio en disco: ~2 GB de espacio libre en disco
para la instalación
Tarjeta de video: 1,024 MB GDDR RAM o más.
Tarjeta con capacidad para gráficos Microsoft
®
Direct3D
®
11 o superior
Dispositivo señalador: Ratón de tres botones
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Potencia nominal de la 3D40: 120 V, 60 Hz, 3,75 A
ENTORNO OPERATIVO
Temperatura ambiente: 16-29 °C (60-85 °F)
Espacio de trabajo nivelado
Entorno de espacio de trabajo seco
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
WALL
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 81
82
Glosario de términos
Recursos
Recurso Descripción Ubicación
Guía de inicio
rápido
Proporciona un recorrido ilustrado por
cómo sacar su 3D40 de la caja.
La versión impresa de la “Guía de inicio
rápido” se encuentra en la caja de
cartón rectangular que contiene los
componentes. También está disponible
en www.digilab.dremel.com
Sitio web de
Dremel 3D
Proporciona el más reciente software
3D40, información de producto,
asistencia al cliente y descargas de
modelos y proyectos 3D.
www.digilab.dremel.com
Asistencia al cliente
de Dremel 3D
Contacte a Dremel para obtener
asistencia, mantenimiento y servicio.
1-844-4DRML3D
(1-844-437-6533)
www.digilab.dremel.com
Software rebanador
Dremel Digilab 3D
PLe permite cargar, editar y construir
archivos 3D. También puede cambiar la
configuración del dispositivo y encargar
suministros.
Se instala desde
www.digilab.dremel.com o desde la
unidad flash USB suministrada con la
Dremel 3D40.
Término Definición
Placa de construcción flexible La superficie plana flexible utilizada por la Dremel 3D40 para construir objetos.
La placa de construcción flexible consta de una placa de acero flexible con
mangos de plástico para curvarla fácilmente. La placa de construcción flexible
se sujeta a la impresora utilizando el soporte de la placa de construcción.
Soporte de la placa de construcción La superficie magnética plana utilizada para sujetar la placa de construcción
flexible. Tiene una superficie magnética, dos muescas en la parte trasera y dos
pestillos móviles en la parte delantera para sujetar hacia abajo la placa de
construcción flexible.
Clip de la plataforma Clip ubicado en la parte delantera de la base de la plataforma de construcción,
que se utiliza para sujetar firmemente la placa de construcción en la posición
correcta.
Cinta de construcción Cinta adhesiva que mejora la consistencia de sus objetos y les ayuda a
adherirse a la superficie de la placa de construcción.
Volumen de construcción La cantidad de espacio tridimensional (3D) que un objeto usará una vez que
esté completado. La Dremel 3D40 tiene un volumen de construcción máximo,
lo cual significa que los objetos con un volumen de construcción más grande
no se pueden construir a menos que se cambie su tamaño o se dividan en
subobjetos.
de construcción
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 82
83
Puerta La Dremel 3D40 tiene una puerta ubicada en el panel delantero. Esto facilita el
acceso a la placa de construcción, el extrusor, el filamento y sus objetos. Esta
puerta está hecha con un material transparente, para que usted pueda observar
el progreso de sus objetos a la vez que mantiene estable el entorno de
construcción.
Tapa La Dremel 3D40 tiene una tapa pivotante en la parte superior. Esto permite más
acceso a la placa de construcción, el extrusor, el filamento y los objetos cuando
sea necesario.
Extrusor Un conjunto que utiliza engranajes para jalar el filamento a través de la entrada
del extrusor, calentar el filamento hasta la temperatura de construccn y
empujar el filamento caliente para que salga por la punta del extrusor.
Ventilador del extrusor Un ventilador que se utiliza para enfriar el conjunto exterior del extrusor y el
motor de engranajes.
Entrada del extrusor Una abertura ubicada en la parte superior del extrusor, donde el filamento se
inserta para construir.
Palanca de empuje del extrusor Una palanca ubicada a un lado del extrusor, que se utiliza para aflojar la sujeción
del motor de engranajes del extrusor.
Punta del extrusor Una boquilla ubicada en la parte inferior del extrusor, por donde se fuerza la
salida del filamento caliente para construir.
Filamento Una hebra de material de plástico parecida a un hilo.
Bobina de filamento Una pieza cilíndrica sobre la que se enrolla una hebra larga de filamento para su
almacenamiento y uso continuo.
Tubo de guía del filamento Una pieza de plástico que guía el filamento desde la bobina de filamento a
través de una abertura ubicada en la carcasa exterior de la Dremel 3D40.
Pomos niveladores Pomos ubicados debajo de la base de la plataforma de construcción, que se
utilizan para crear una separación apropiada entre la punta del extrusor y la
placa de construcción.
PLA Un bioplástico derivado de recursos renovables, tales como almidón de maíz.
Alicates de punta fina Herramienta común utilizada para sujetar objetos pequeños y agarrar el exceso
de material que esté demasiado caliente para tocarlo directamente.
Herramienta extractora Una herramienta que se utiliza para separar sus objetos de la placa de
construcción.
Motor paso a paso Un motor eléctrico de CC sin escobillas que se utiliza para impulsar los rieles de
la guía y los engranajes del extrusor.
Archivo .STL Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de
software de modelos 3D. Este archivo es creado por software 3D de terceros o
se descarga.
.g, .gcode, .g3drem Un formato de archivo construible que es compatible con la Dremel 3D40.
Pantalla táctil Pantalla a todo color que se activa por medio del tacto. Permite que usted
monitoree la Dremel 3D40 y los objetos, a la vez que también proporciona
comandos directamente a la Dremel 3D40 sin tener que usar una computadora.
de objetos
Glosario de términos
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 83
84
Rieles de guía del eje X Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del extrusor, que
permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hacia el lado izquierdo o
derecho del área de construcción.
Rieles de guía del eje Y Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del área de
construcción, que permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hasta la
parte delantera o trasera del área de construcción.
Rieles de guía del eje Z Un conjunto de rieles ubicado en la parte trasera del área de construcción, que
permite que un motor paso a paso mueva la placa de construcción hacia arriba
o hacia abajo.
Puerto Ethernet Una tecnología de red de área local cableada que permite que los dispositivos
electrónicos se comuniquen.
Deflector del ventilador Una pieza de plástico que dirige el aire procedente del ventilador del extrusor
sobre la placa de construcción para ayudar a enfriar la construcción activa.
Sensor de atoramiento Un sensor ubicado en el extrusor que pausa la impresora si el filamento deja de
extruirse correctamente.
Sensor de agotamiento Un sensor ubicado en la entrada del extrusor que pausa la impresora si se le
acaba el filamento durante una construcción.
Sensor de nivelación Un sensor que detecta la altura de la placa de construcción y ayuda a nivelar
adecuadamente.
Archivo OBJ Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de
software de modelos 3D. Este archivo se crea en software 3D de terceros o se
descarga.
Soporte de bobina Una pieza de plástico ubicada a la izquierda de la placa de construcción en el
interior del área de construcción de la Dremel 3D40 que está diseñada para
sujetar una bobina de filamento.
Puerta de la bobina Una puerta retirable que fija la bobina de filamento al soporte de bobina.
Unidad Flash USB Una tarjeta de memoria portátil que se utiliza en una amplia variedad de
dispositivos.
WIFI Una tecnología de red de área local inalámbrica que permite que los
dispositivos electrónicos se comuniquen.
del extrusor
del filamento
del filamento
Glosario de términos
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 84
85
1
-
8
4
4
-
4
DR
M
L
3
D
(
1
-
8
4
4
-
4
3
7
-6
5
3
3
)
w
w
w
.
d
r
e
m
e
l.
c
o
m
P
.
O
.
B
o
x
0
8
1
1
2
6
R
a
c
i
n
e
,
W
I
5
3
4
0
8
-
1
1
2
6
3
D
4
0
I
d
e
a
B
u
i
l
d
e
r
O
p
e
r
a
t
i
n
g
/
Sa
f
e
t
y
I
n
st
ru
c
t
i
o
n
s
C
o
n
si
g
n
e
s
d
u
t
i
l
i
s
a
t
io
n
/
d
e
s
éc
u
r
i
t
é
I
n
s
t
ru
c
c
i
o
n
e
s
d
e
f
u
n
c
i
o
n
a
m
ien
t
o
y
s
eg
u
r
id
a
d
F
o
r
E
n
g
l
i
s
h
V
e
r
s
i
o
n
S
e
e
p
a
g
e
2
V
e
r
s
i
o
n
f
r
a
n
ç
a
is
e
V
o
i
r
p
a
g
e
1
6
V
e
r
s
n
e
n
e
s
p
a
ñ
o
l
V
e
r
l
a
p
á
g
i
n
a
3
0
I
M
P
O
R
T
A
N
T
R
e
a
d
B
e
f
o
r
e
U
s
i
n
g
I
M
P
O
R
T
A
N
T
L
i
r
e
a
v
a
n
t
u
s
a
g
e
I
M
P
O
R
T
AN
T
E
L
e
e
r
a
n
t
e
s
d
e
u
s
a
r
C
a
l
l
T
o
l
l
F
r
e
e
f
o
r
C
o
ns
u
me
r
I
n
f
o
r
m
a
t
io
n
&
S
e
r
v
i
c
e
L
o
c
a
t
i
o
n
s
P
o
u
r
o
b
t
e
n
i
r
d
e
s
i
n
f
o
rm
a
t
i
o
n
s
e
t
l
e
s
a
d
r
e
s
s
e
s
d
e
n
o
s
c
e
n
t
r
e
s
d
e
s
e
r
v
i
c
e
a
p
r
è
s
-v
e
n
t
e
,
a
p
pe
l
e
z
c
e
n
u
m
é
r
o
g
r
a
t
u
i
t
L
l
am
e
g
r
a
t
i
s
p
ar
a
o
b
t
e
n
e
r
i
n
f
o
r
m
ac
i
ó
n
p
a
r
a
e
l
c
o
n
s
u
m
i
d
o
r
y
u
b
i
c
a
ci
o
n
e
s
d
e
s
e
r
v
i
ci
o
3
D40 Quick Start Guide
WARNINGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40 Manual de instrucciones Guía de inicio rápido
1 bobina de filamento** Cable de alimentación Cable USB
Cinta de construcción Herramienta extractora
de objetos
Unidad flash USB
Placa de construcción flexible y
soporte de la placa de construcción
Herramienta desatascadora
Contenido del kit*
Introducción
Bienvenido al mundo de Dremel Digilab. Nuestra
misión es orientarle a través del proceso de
construccn 3D y compartir las mejores prácticas
para que pueda dar vida a sus ideas. La construcción
3D es un proceso que involucrará experimentación y
persistencia.
Afortunadamente, los expertos de Dremel están a su
disposición para hacer que su trabajo sea más fácil,
con consejos a través de Internet y asistencia en vivo.
Inicie su éxito registrando su Dremel 3D40 en
Dremel3D.com, lo cual le dará acceso a cientos de
modelos y proyectos innovadores de alta calidad. Con
Dremel, usted puede construir basándose en sus
propias ideas, construirlas mejor y hacer que sean
suyas.
La Dremel 3D40 aporta nueva funcionalidad a la
Dremel3D, como por ejemplo conectividad de red e
impresión remota. Para iniciarse en el uso de la 3D40,
siga la rutina de configuración inicial en la pantalla
táctil.
Puede crear un perfil de usuario visitando
www.digilab.dremel.com. Su perfil le da acceso a
modelos de alta calidad, asistencia y descargas de
software, así como a servicios de impresión remota.
Una vez que haya completado la configuración y el
registro, usted estará listo para comenzar a construir.
*Las cantidades pueden variar
dependiendo del kit.
**no la almacene en un entorno
húmedo ni caliente.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 85
86
Desempaquetado
1. Ponga la caja sobre la mesa, corte la cinta y abra la
caja.
2. Retire el inserto superior.
3. Saque la 3D40 y póngala sobre la mesa.
4. Abra la tapa y retire el inserto superior.
5. Suba la placa de construcción levantándola por
ambos lados.
6. Abra la puerta y retire el inserto central.
7. Retire el inserto inferior.
Consejo: Guarde los materiales de embalaje para
transporte y almacenamiento futuros.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 86
87
Familiarización con la 3D40
1. Tapa
2. Extrusor
3. Riel de guía del eje Z
4. Puerta
5. Mangos de agarre
6. Puerto USB A
7. Pomos niveladores
8. Clips de la plataforma de
construcción
9. Pantalla táctil
10. Soporte de la placa de construcción
11. Placa de construcción flexible
12. Soporte/cierre de bobina de
filamento
13. Bobina de filamento
14. Rieles de guía del eje Y
15. Motor paso a paso
16. Tubo de guía del filamento
17. Palanca del extrusor
18. Clip de la guía del filamento
19. Entrada del extrusor
20. Ventilador del extrusor
21. Cable tipo cinta
22. Rieles de guía del eje X
23. Sensor de nivelación
24. Punta del extrusor
25. Interruptor de alimentación
26. Puerto USB B
27. Puerto Ethernet
28. Placa de especificaciones
29. Entrada de alimentación
1
4
9
6
13
10
2
12
5
8
7
3
11
FIG. 1
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 87
88
M
o
d
e
l
3
D
4
0
F
0
1
3
3
D
4
0
0
0
1
0
0
V
2
4
0
V
~
4
7
6
3
H
z
0
.
8
1
.
8
A
Ø
1
.
7
5
m
m
(
0
.
0
6
9
"
)
L
I
S
T
E
D
3
D
P
R
I
N
T
E
R
E
4
6
9
3
1
1
1
U
1
S
N
K
O
N
I
J
N
E
N
B
E
R
G
6
0
,
4
8
2
5
B
D
B
R
E
D
A
-
N
L
M
M
/
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
X
X
X
D
r
e
m
e
l
M
o
u
n
t
P
r
o
s
p
e
c
t
,
I
L
M
a
d
e
i
n
C
h
i
n
a
15 16 17 21
22
24
25 26 27 29
23
20
28
14
18
19
Familiarización con la 3D40
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 88
89
B
B
A
A
PREPARACIÓN DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
No deje caer la
plataforma de
construccn. Es posible que la placa de vidrio templado
se rompa y cause lesiones corporales.
No retire la placa de
vidrio templado del
soporte de plástico. Es posible que el contacto con el
borde de la placa de vidrio templado cause lesiones
corporales.
Antes de cada
construcción, asegúrese de
que la plataforma de construcción esté cubierta con
cinta de construcción especificada por Dremel. El uso
de cinta de construccn incorrecta podrá causar
daños al equipo y una mala calidad de construcción
del objeto.
1. La placa de construcción consiste en dos partes: la
placa de construcción flexible y el soporte de la
placa de construcción. El soporte de la placa de
construcción tiene una superficie magnética a la
que sujetar la placa de construcción flexible y
cuenta con dos muescas en la parte trasera y
pestillos móviles en la parte delantera para sujetar
hacia abajo las esquinas de la placa de
construcción flexible.
2. La placa de construcción flexible se puede retirar
del soporte de la placa de construcción rotando
los pestillos móviles hacia usted (A), levantando la
placa de construcción flexible por los mangos
azules (B) y jalándola hacia fuera, hacia usted (C),
figura 5.
FIG. 5
Configuracn inicial
Placa de
construcción
flexible
Soporte de la placa
de construcción
Pestillos
Mango
Mango
Notch
Notch
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 89
90
Configuracn inicial
3. La placa de construcción flexible viene con cinta
de construcción instalada. Para retirar la cinta,
levántela desde la lengüeta ubicada en la esquina
delantera y despréndala lentamente. Para instalar
una cinta de construcción nueva, retire el
revestimiento adhesivo de la cinta de construcción
y coloque dicha cinta sobre la placa de
construccn flexible. Para obtener los mejores
resultados, aplique la cinta de construcción en el
centro de la placa de construcción flexible y alísela
hacia fuera para retirar cualquier posible burbuja
de aire, figura 6.
4. La placa de construcción flexible se puede instalar
encima del soporte de la placa de construcción
deslizándola hacia atrás en ángulo, de manera que
las esquinas de la placa de construcción flexible se
deslicen bajo las muescas ubicadas en la parte
trasera del soporte de la placa de construccn.
Libere la placa de construcción flexible para que
se adhiera sobre el imán y cierre los pestillos
ubicados en la parte delantera para fijarla en la
posición correcta.
CONSEJO: Es mucho más fácil retirar e instalar la
placa de construcción flexible si el soporte de la
placa de construcción ya es instalada en la
impresora. En general, una vez que el soporte de
la placa de construcción esté instalado en la
impresora, no será necesario retirarlo, solamente
hay que retirar la placa de construcción flexible.
5. El soporte de la placa de construcción se puede
retirar comprimiendo el clip ubicado en la parte
delantera de la plataforma de construcción y
levantado el soporte de la placa de construcción
hasta separarlo de la base, figura 7.
6. Instale el soporte de la placa de construccn
utilizando los clips de la plataforma de
construcción.
P
R
E
S
S
L
I
F
T
FIG. 7
Clip
Clip
Clip
Cinta de
construcción
Placa de
construcción
flexible
FIG. 6
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 90
91
Configuracn inicial
La primera vez que encienda la Dremel 3D40, se le
solicitará que configure la impresora, la conecte a una
red, actualice su firmware y cree una cuenta en línea.
Completar este proceso le dará a usted acceso a
funciones tales como impresión inalámbrica,
compartición de la impresora entre sus amigos y su
familia, notificaciones de actualizaciones del firmware
y monitorización del estado de la impresora. Luego,
se le guiará por cómo cargar su primer rollo de
filamento y cómo nivelar correctamente la placa de
construcción.
1. Seleccione su país y su idioma.
2. Para completar la configuración inicial, presione
suavemente “Yes” (Sí) cuando le sea indicado en
la pantalla de configuración inicial. Si declina esta
configuración, siempre puede configurar la red y
registrarse más tarde.
3. Si selecciona “Yes (Sí), la 3D40 se conectará
automáticamente a su Ethernet (si está enchufada
al enrutador, salte al paso 5) o buscará las redes
inalámbricas disponibles.
4. Escoja su red inambrica utilizando la pantalla
táctil. Use las flechas para desplazarse por la lista
de redes inalámbricas disponibles. Cuando el
nombre de su red inalámbrica sea resaltado,
presione suavemente “Accept” (Aceptar).
5. Ingrese la contrasa de su red inalámbrica y
presione suavemente “Accept” (Aceptar).
6. Presione suavemente "Yes" (Sí) para actualizar su
firmware (si hay una alguna actualización de
firmware disponible) con el fin de obtener las
últimas funciones y mejoras.
7. Presione suavemente Done (Hecho) para
completar el proceso de configuración inicial en la
impresora.
8. Visite digilab.dremel.com/getstarted y siga las
indicaciones para completar la creación de su
perfil del usuario y el registro de la 3D40.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 91
92
Pantalla táctil
Utilizar la Dremel 3D40 es fácil sin una computadora, con el software integrado y la pantalla táctil a todo color.
Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la
pantalla táctil.
Haga caso de todas las advertencias e instrucciones de seguridad
suministradas cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado
podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
BUILD (CONSTRUIR)
Presione suavemente para seleccionar un modelo 3D y
comenzar el proceso de construcción (consulte la página
102 para obtener instrucciones detalladas de
construcción).
MENÚ DE CONSTRUCCIÓN
Presione suavemente Printer (Impresora), USB Flash Drive
(Unidad Flash USB) o Print Queue (Cola de impresión)
para escoger el destino de su archivo deseado.
MENÚ DE MODELOS
Presione suavemente para seleccionar el modelo deseado
o use las flechas para desplazarse por las páginas y
encontrar su modelo.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 92
93
DETALLES DEL ARCHIVO
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para
comenzar el proceso de construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el
archivo del modelo del almacenamiento en la impresora o
la unidad flash USB.
COPY TO PRINTER (COPIAR A IMPRESORA): Desde la
unidad flash USB, presione suavemente para copiar el
archivo del modelo al almacenamiento en la impresora.
ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN
STOP (PARAR): Presione suavemente para cancelar el
proceso de construcción actual.
PAUSE/PLAY (PAUSAR/REANUDAR): Presione
suavemente para pausar o reanudar el proceso de
construcción actual. La pausa le permitirá acceder al botón
de filamento.
CHANGE FILAMENT (CAMBIAR EL FILAMENTO): Presione
suavemente para cambiar el filamento durante el proceso
de construcción actual para añadir más filamento o
cambiar colores.
MENÚ DE COLA DE IMPRESIÓN
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para ver los
detalles de la próxima construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar la
próxima construcción de la cola.
DETALLES DEL MODELO EN LA COLA DE IMPRESIÓN
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para
comenzar el proceso de construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el
archivo del modelo de la cola.
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 93
94
FILAMENT (FILAMENTO)
Presione suavemente para comenzar a calentar e iniciar el
proceso de carga/cambio de filamento (consulte la página
99 para obtener instrucciones sobre el proceso de
carga/cambio de filamento).
LEVEL (NIVELAR)
Presione suavemente para comenzar el proceso de
nivelación de la plataforma de construcción (consulte la
página 101 para obtener instrucciones sobre cómo nivelar
la plataforma de construcción).
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 94
95
TOOLS (HERRAMIENTAS)
Presione suavemente para acceder a las siguientes
funciones y configuraciones individuales de la impresora.
SERVICE (SERVICIO)
Presione suavemente para ingresar al me de servicio
con el fin de ver información de contacto con servicio al
cliente.
NETWORK (RED)
Presione suavemente para ingresar al menú Network (Red)
para conectar o desconectar el WiFi y configurar el proxy.
CONNECT WIFI (CONECTAR A WIFI): Presione
suavemente para conectar a WiFi.
DISCONNECT WIFI (DESCONECTAR EL WIFI): Presione
suavemente para apagar el Wifi.
SET PROXY (CONFIGURAR PROXY): Presione suavemente
para configurar el proxy manual.
AJUSTE LA IP ESTÁTICA: Presione suavemente para
configurar la IP estática.
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 95
96
JOG MODE (MODO DE DESPLAZAMIENTO)
Presione suavemente para mostrar las opciones para
mover el extrusor y la plataforma de construcción a lo
largo de los ejes X, Y y Z.
CALIBRATE (CALIBRAR)
Presione suavemente para mover el extrusor y la
plataforma de construcción hasta la posición de cero.
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 96
97
CONFIGURACIÓN
LANGUAGE (IDIOMA): Presione suavemente para escoger
un idioma de menú alternativo.
DISPLAY (PANTALLA): Presione suavemente para
personalizar las luces LED del gabinete o las teclas
directas del menú principal.
Z-AXIS OFFSET (DESVIACIÓN DEL EJE Z): Se utiliza para
calibrar la altura de la placa de construccn durante el
ensamblaje.
SOUNDS (SONIDOS): Presione suavemente para
encender/apagar los sonidos de la 3D40.
DEMO MODE (MODO DEMO): Presione suavemente para
encender/apagar el modo demo de menudeo.
FACTORY RESET (REAJUSTE DE FÁBRICA): Presione
suavemente para eliminar toda la información almacenada
en la 3D40 y devolverla a los valores preestablecidos de
fábrica.
GET NEW TOKEN (OBTENER UN TOKEN NUEVO): Presione
suavemente para liberar el token actual y obtener un token
nuevo cuando esté conectado a Wifi o Ethernet.
CHECK FOR UPDATES (BUSCAR ACTUALIZACIONES):
Presione suavemente para comprobar si hay una nueva
versn de firmware cuando es conectado a Wifi o
Ethernet.
PREHEAT (PRECALENTAR)
Presione suavemente para comenzar automáticamente a
precalentar el extrusor para construir o retirar el exceso de
residuos.
PURGE (PURGAR): Una vez que el extrusor esté caliente,
presione suavemente para extruir manualmente el
filamento.
STOP/START (PARAR/INICIAR): Presione suavemente
para detener o comenzar el precalentamiento.
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 97
98
Software rebanador Dremel Digilab 3D
La Dremel 3D40 es compatible con el rebanador Dremel Digilab 3D que se puede instalar desde la unidad flash
USB que vino con su impresora o se puede descargar de www.digilab.dremel.com/software. El rebanador
Digilab le permite a usted importar, editar y construir archivos 3D. La información general sobre el software, así
como descripciones detalladas y recursos de asistencia, están disponibles en digilab.dremel.com/getstarted.
!
Indica que hay un error, como por ejemplo filamento vacío o puerta abierta.
Indica que la Ethernet está conectada.
Indica la fuerza de la señal WiFi y si la unidad está conectada a WiFi el
símbolo será azul.
Indica que el extrusor está frío.
Indica que el extrusor está templado.
Indica que el extrusor está caliente.
Indica que la impresora está conectada a los servicios de impresión
Plataforma de Dremel nube y que puede recibir comandos remotos.
Íconos de la pantalla táctil
ABOUT (ACERCA DE)
Presione suavemente para ver información de la 3D40,
como por ejemplo versión de firmware, contador de uso,
estado de la impresora, dirección MAC y token.
Pantalla táctil
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 98
99
Preparación para construir
Haga caso de todas
las advertencias e
instrucciones de seguridad cuando utilice la Dremel
3D40. Si no lo hace, es posible que el resultado sea
un incendio, daños al equipo, daños materiales o
lesiones corporales.
No toque la punta del
extrusor durante el
funcionamiento o hasta que se haya enfriado por lo
menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta
del extrusor durante el funcionamiento o después de
éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría
causar lesiones corporales.
Utilice únicamente
filamento DREMEL.
Es posible que el uso de filamento no autorizado por
Dremel cause daños al equipo y daños materiales.
No jale el filamento hacia
fuera. Si lo hace, el
extrusor podrá resultar dañado.
CARGA/CAMBIO DEL FILAMENTO
1. Comience el proceso de carga/cambio del
filamento presionando suavemente el botón
Filament” (Filamento) en la pantalla táctil. El
extrusor se moverá hasta la esquina delantera
derecha del área de impresión y la punta del
extrusor comenzará a calentarse.
2. Después de que el extrusor deje de moverse, abra
la tapa de la 3D40 para tener mejor acceso al
extrusor.
3. Si el filamento existente está cargado, corte dicho
filamento cerca de la entrada del extrusor y
presione suavemente el botón “Next” (Siguiente)
en la pantalla táctil.
4. Retire la puerta de la bobina rotándola en sentido
contrario al de las agujas del reloj y retire la
bobina existente en caso de que esté presente, vea
la figura 8.
Filamento
Tubo de guía
del filamento
Soporte de
bobina
FIG. 8
Abrir
Cerrar
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 99
100
Filamento
Tubo de guía
Guía del
filamento
FIG. 9
Entrada del
extrusor
5. Pase la punta del filamento nuevo a través del tubo
de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina
y reinstale la puerta de la bobina alineando las
lengüetas de fijación y rotando en el sentido de las
agujas del reloj, vea la figura 9. Presione
suavemente “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil.
6. Si se cambia el filamento existente, la 3D40
purgará automáticamente el filamento existente.
7. Cuando aparezca la pantalla Feed Filament
(Avanzar el filamento), presione suavemente
“Next (Siguiente) en la pantalla táctil y pase el
filamento que viene del tubo de guía hacia el
interior de la entrada del extrusor hasta que el
extrusor haga avanzar el filamento por mismo,
vea la figura 9.
8. El filamento será jalado al interior del extrusor y
comenzará a salir por la punta del extrusor
caliente.
NOTA: Su Dremel 3D40 se somet a pruebas
construyendo objetos antes de salir de la fábrica.
Puede que estos objetos de prueba se hayan
hecho con un color de filamento diferente al que
usted esté usando. Por lo tanto, es posible que
quede una pequa cantidad de filamento en el
extrusor.
NOTA: Asegúrese de que los engranajes que se
encuentran dentro del extrusor hayan agarrado
adecuadamente el filamento antes de acabar de
cambiar el filamento. Cuando esto suceda, notará
un jalón y verá que el filamento comienza a
avanzar por sí mismo hacia el interior del extrusor.
9. Cuando aparezca filamento nuevo por la punta del
extrusor, presione suavemente “Done” (Hecho) en
la pantalla táctil para completar el proceso de
carga del filamento, regrese al menú principal y
calibre el extrusor. Retire cuidadosamente el
exceso de filamento sin tocar la punta del extrusor
caliente. Si es necesario, retire cuidadosamente
los residuos de la punta del extrusor con unos
alicates de punta fina.
Tenga cuidado adicional
para no dañar la punta del
extrusor cuando retire residuos. La Dremel 3D40 no
funcionará correctamente si la punta del extrusor está
dañada y será necesario reemplazarla.
10. Cierre la tapa y la puerta de la 3D40.
Preparación para construir
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 100
101
NIVELACIÓN DE LA PLACA DE CONSTRUCCIÓN
No toque la punta del
extrusor durante el
funcionamiento o hasta que se haya enfriado por lo
menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta
del extrusor durante el funcionamiento o después de
éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría
causar lesiones corporales.
Es importante que nivele la placa de construcción
cada vez que reemplace la cinta de construcción o
reinstale la placa de construcción, para asegurarse de
que dicha placa esté separada uniformemente del
cabezal del extrusor. Asegúrese de eliminar todas las
burbujas de aire que haya entre la placa de
construcción y la cinta de construcción. Si no se
nivela la placa de construcción o no se eliminan las
burbujas de aire, el resultado podría ser que que los
objetos no se construyan correctamente.
1. Asegúrese de haber colocado la cinta de
construcción sobre en la placa de construcción y
que no haya objetos presentes. Es posible que la
aplicacn de cinta de construccn después de
nivelar afecte a la consistencia de su objeto.
2. Presione suavemente Level (Nivelar) en la
pantalla táctil de la 3D40.
3. El extrusor y la plataforma de construcción se
moverán hasta la posición adecuada para nivelar la
plataforma de construcción. La 3D40 comprobará
primero el nivel en la parte central trasera de la
placa de construcción. Los dos pomos ubicados
debajo de la placa de construcción se utilizan para
subir y bajar la plataforma de construccn a la
izquierda y a la derecha. El extrusor contiene un
sensor que detecta si el lecho está nivelado; no se
necesitan herramientas adicionales.
4. La pantalla táctil indicará si su placa de
construcción está demasiado alta o demasiado
baja. Si la placa de construcción está demasiado
alta, ajuste el pomo apropiado rotándolo hacia la
derecha hasta que oiga un “pitidoy la pantalla
táctil indique que está lista parara verificar si el
lecho está nivelado.
5. Si la placa de construcción está demasiado baja,
ajuste el pomo rotándolo hacia la izquierda hasta
que oiga un “pitido” y la pantalla táctil indique que
está lista para verificar si el lecho está nivelado.
6. Presione suavemente Verify (Verificar) para
comprobar la nivelación del lecho. Si se necesita
algún ajuste adicional, la pantalla táctil indicará el
sentido. Si la nivelación es correcta, el extrusor se
moverá hasta el siguiente punto y el proceso de
nivelación se podrá repetir.
7. Repita los pasos 4 a 6 para la segunda posición.
Cuando el lecho esté completamente nivelado, el
extrusor se move autoticamente hasta la
posición de calibración y completará el proceso de
nivelación.
Preparación para construir
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 101
102
Construcción
CÓMO CONECTAR EL CABLE USB
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación
esté en la posición de apagado.
2. Enchufe la Dremel 3D40 en la computadora con el
cable USB, figura 10.
3. Abra el software.
4. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor
de alimentación para sincronizar su computadora
a la Dremel 3D40.
CONEXIÓN A ETHERNET
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de
la 3D40 esté en la posición de apagado.
2. Enchufe el cable ethernet en su 3D40, figura 11.
3. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor
de alimentación. La conexión a Ethernet se deberá
detectar autoticamente. Presione suavemente
“Accept” (Aceptar) para confirmar la conexión.
FIG. 10
FIG. 11
Haga caso de todas
las advertencias e
instrucciones de seguridad suministradas cuando
utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado
podría ser un incendio, daños al equipo, daños
materiales o lesiones corporales.
No introduzca las
manos en la Dremel
3D40 mientras esté funcionando. El contacto con las
piezas móviles de la Dremel 3D40 durante su
funcionamiento podría causar una mala calidad de la
construcción, daños al equipo o lesiones corporales.
NOTA: Su Dremel 3D40 habrá construido objetos de
prueba antes de salir de la brica. Es posible que
estos objetos se hayan hecho con un color de
filamento diferente al que usted esté usando. Por lo
tanto, es posible que quede una pequeña cantidad de
filamento en el extrusor. Puede que el comienzo de su
primer objeto tenga algo de este color de filamento
hasta que haga la transición al color de su filamento.
Usted tiene varias opciones cuando construya en su
3D40:
1) Almacenamiento en la impresora
2) Unidad Flash USB
3) Cola de impresión en línea
4) Computadora
USB
Ethernet
Preparación para construir
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 102
103
ANTES DE CONSTRUIR
1. Asegúrese de que haya cargada una cantidad
adecuada de filamento (consulte la página 99).
CONSEJO: Usted puede determinar si tiene
suficiente filamento para completar su objeto
antes de construirlo, comparando la longitud de
filamento necesaria, tal y como se muestre en el
rebanador Dremel Digilab 3D, con la longitud de
filamento que haya en la bobina, indicada por el
calibre de longitud.
Si a la 3D40 se le acaba el filamento durante una
construcción, pausará hasta que se ada s
filamento.
2. Asegúrese de que se haya aplicado cinta de
construcción y que la plataforma de construcción
esté nivelada y despejada de objetos.
CONSTRUCCIÓN A PARTIR DE ALMACENAMIENTO
EN LA IMPRESORA
1. En el menú principal, presione suavemente “Build”
(Construir).
2. En el menú de construcción, presione suavemente
el ícono de impresora.
3. Presione suavemente el archivo del modelo que le
gustaría construir (use las flechas para
desplazarse por las páginas).
4. En la gina de detalles del modelo, presione
suavemente “Build” (Construir) para comenzar el
proceso de construcción.
5. Su 3D40 alineará primero el extrusor y la
plataforma de construcción a sus posiciones de
cero y luego el sensor de nivelación tocará
ligeramente la plataforma de construccn para
completar la alineación. La punta del extrusor
comenzará a calentarse, lo cual podrá tomar unos
cuantos minutos. Una vez que se alcance la
temperatura adecuada, su modelo comenzará a
construirse.
6. Una vez que su objeto es acabado, la 3D40
alineará automáticamente el extrusor y la
plataforma de construcción a sus posiciones de
calibración y enfriará la punta del extrusor.
7. Espere hasta que la pantalla táctil indique que el
extrusor está frío para extraer su objeto.
Consulte la sección sobre extracción de un objeto
de la plataforma de construcción, que se
encuentra más adelante, para obtener
instrucciones de extracción de objetos.
Construcción
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 103
104
CONSTRUCCIÓN DESDE LA UNIDAD FLASH USB
1. En el menú principal, presione suavemente “Build”
(Construir).
2. Presione suavemente el ícono USB para acceder al
contenido de la unidad flash USB.
3. Siga los pasos 3 a 7 de “Construcción a partir de
almacenamiento en la impresora” para completar
la construcción desde la unidad flash USB.
CONSTRUCCIÓN DESDE LA COLA DE IMPRESIÓN
Si su 3D40 está registrada y añadida a su perfil de
Dremel3D, usted puede enviar sus Construcciones
desde su navegador web en www.digilab.dremel.com.
1. Si su 3D40 está mostrando la notificacn Print
Queue (Cola de impresión), presione suavemente
“Build(Construir) en la ventana de notificación
para acceder a la Cola de impresn. Si escoge
“Decline” (Declinar), puede acceder más tarde a
su Cola de impresión presionando suavemente
“Build” (Construir) y luego “Print Queue (Cola de
impresión)”.
2. En el menú de cola de impresión puede escoger
construir (“Build”) el siguiente modelo en la cola o
borrarlo (“Delete”) y avanzar al siguiente modelo.
3. En Detalles del modelo, presione suavemente
“Build” (Construir) para comenzar el proceso de
construcción o “Delete” (Borrar) para eliminar el
archivo.
CANCELACIÓN DE SU CONSTRUCCIÓN EN LA 3D40
Para cancelar su objeto durante el precalentamiento o
la construcción, presione suavemente “Stop” (Parar)
en la pantalla táctil. Si usted confirma “Yes(Sí), el
extrusor y la plataforma de construcción se moverán
hasta sus posiciones de calibración.
Unidad flash
USB
FIG. 12
Construcción
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 104
105
REMOCIÓN DE SU OBJETO DE LA PLACA
DE CONSTRUCCIÓN
No toque la punta del
extrusor durante el
funcionamiento o hasta que se haya enfriado por lo
menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta
del extrusor durante el funcionamiento o después de
éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría
causar lesiones corporales.
Use equipo de
protección personal.
El uso de equipo de protección, como por ejemplo
guantes termorresistentes y anteojos de seguridad,
reducirá el riesgo de lesiones corporales.
No curve la placa de
construcción con el
objeto orientado hacia usted y hacia otras personas.
Es posible que los objetos que salgan volando de la
placa de construcción causen lesiones corporales.
Este atento a la
posición de su cuerpo
cuando utilice herramientas de mano para retirar
objetos de la placa de construcción. Un resbalón
repentino de la herramienta y una posición inapropiada
del cuerpo durante la retirada de un objeto de la placa
de construcción podrían causar lesiones corporales.
No deje caer el
soporte de la placa de
construccn. Es posible que la placa de vidrio templado
se rompa y cause lesiones corporales.
No tuerza ni doble el
soporte de la placa de
construcción mientras es retirando objetos. Es
posible que la placa de vidrio templado se separe del
soporte de plástico y cause lesiones corporales.
Evite rasguñar la placa de
construcción cuando retire
objetos. Las rasguñaduras en la placa de construcción
causarán una creación incorrecta de objetos.
1. Espere a que el extrusor se enfríe antes de retirar su
objeto.
2. Con el objeto aún sujeto, retire la placa de
construcción flexible del área de construcción.
Consulte la página 89 para obtener instrucciones
detalladas.
3. Curve la placa de construcción con el objeto
orientado alejándose de usted y de otras personas.
Empuje sobre su parte trasera con los pulgares
utilizando los otros dedos para garrar los mangos,
figura 13. La pieza se soltará y caerá o será fácil
jalarla hasta separarla con la mano.
4. En el caso de piezas delgadas o pequeñas, es
posible que curvar la placa de construcción no sea
suficiente para liberar la pieza. En estos casos,
utilice suavemente la herramienta extractora de
objetos para retirar el objeto de la placa de
construcción, figura 14.
REMOCIÓN DE LOS SOPORTES
(SI SE REQUIEREN)
Utilice unos alicates de punta fina para retirar los
soportes que estén dentro de su objeto o sean difíciles
de alcanzar.
Remocn de su objeto
FIG. 13
FIG. 14
Herramienta
extractora
de objetos
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 105
106
Plataforma de Dremel basada en la nube
La plataforma de Dremel basada en la nube le permite conectar su 3D40 desde cualquier dispositivo móvil. En la
plataforma, puede ver modelos y proyectos de la biblioteca Dremel, enviar, pausar y cancelar construcciones,
monitorear el estado de la construcción, recibir actualizaciones de notificaciones de inserción tipo “push” y
mucho más. Cree un perfil del usuario en www.digilab.dremel.com y siga los pasos de configuración que se
indican a continuación para comenzar. Nota: Actualmente esta función solo está disponible en los Estados
Unidos.
1. Después de lanzar la plataforma de Dremel basada
en la nube en el navegador de su dispositivo
móvil, usted tendrá que iniciar sesión con nuestra
información de usuario de Dremel existente o
iniciar sesión en redes sociales, o tendrá que
registrarse para crear una cuenta nueva.
3. Cuando entre a la plataforma basada en la nube,
haga clic en Impresoras en la barra de herramientas
superior para registrar su 3D40. Registre su 3D40
ingresando el número de token donde dice
“Registration code” (Código de registro) y haciendo
clic en “OK” (Aceptar).
2. Haga clic en el botón “Go To Print Cloud” (Ir a la
nube de impresión) para lanzar la nueva
plataforma basada en la nube.
4. Su dispositivo vil está conectado ahora a su
3D40.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 106
107
Meilleures pratiques
Mantenimiento
DESATASCAMIENTO DEL EXTRUSOR
Utilice la herramienta desatascadora para limpiar el
extrusor y desprender el filamento acumulado, fig. 15.
1. Espere a que el extrusor se caliente e inserte la
herramienta desatascadora en la entrada (parte
superior) del extrusor.
2. Los residuos atorados serán empujados hacia
abajo y se extruirán por la punta del extrusor.
FIG. 15
1. SIEMPRE UTILICE CINTA DE CONSTRUCCIÓN.
2. Asegúrese de que su placa de construcción esté
nivelada antes de cada objeto.
3. Asegúrese de que el carrete esté instalado
correctamente y que pueda girar libremente.
4. Cuando utilice su Dremel 3D40 por primera vez o
después de cambiar el filamento, permita que
Dremel 3D40 extruya hasta que el material coincida
con el color del filamento instalado.
5. Es importante ver cómo tu Dremel 3D40 comienza
a construir objetos. Su objeto es más probable que
experimente dificultades al principio.
Afortunadamente, este es también el momento
más conveniente para cancelar el objeto, limpiar la
placa de construcción y volver a iniciar el objeto.
Permanezca cerca del Dremel 3D40 durante el
proceso de construcción.
6. Es importante guardar su empaque Dremel 3D40
ya que facilitará el reenvasado y el transporte de su
Dremel 3D40.
7. Asegúrese de almacenar los carretes de filamento
en un ambiente que no sea húmedo o demasiado
caliente. Se recomienda que no retire el carrete de
filamento de su embalaje hermético hasta su uso.
8. Use la herramienta de eliminación de objetos con
cuidado para evitar dañar la placa de construcción
o el objeto.
9. Siempre que sea posible, es mejor ubicar su objeto
en el centro de la placa de construcción. Usar la
mejor orientación para tu objeto es crítico.
Asegúrese de que su objeto esté ubicado en la
placa de construcción y de que está usando la
mejor orientación para construir.
10. Para salientes pronunciados (ángulo de menos
de 45 grados), se recomienda construir con
soporte.
11. Siempre retire la placa de construcción antes de
quitar el objeto.
12. Se recomienda el lijado a baja velocidad para
evitar la nueva fusión del objeto.
13. El software Dremel Digilab 3D Slicer mostrará la
longitud del filamento requerido para cada
objeto. Compare esto con la longitud indicada en
el medidor de longitud del carrete.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 107
108
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE A
TRAVÉS DE LA RED
Si su 3D40 está registrada y añadida a su perfil de
Dremel3D, usted puede actualizar su firmware
directamente desde la pantalla táctil. Para actualizar el
firmware:
1. Presione suavemente Tools” (Herramientas),
“Settings” (Configuración) y “Check for Updates”
(Buscar actualizaciones).
2. Su 3D40 comprobará si tiene instalado el firmware
más reciente y le preguntará si le gustaría
actualizarlo en el caso de que se necesite alguno.
3. Escoja aceptar para descargar e instalar el
firmware más reciente.
4. Cuando la 3D40 se ponga en marcha y regrese a la
pantalla de inicio se habrá completado la
actualización del firmware.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE MANUALMENTE
Si su 3D40 no está conectada a una red, puede
actualizar el firmware directamente desde una unidad
Flash USB.
1. En su navegador web, vaya a
www.digilab.dremel.com y descargue el archivo de
firmware 3D40 más reciente.
2. Añada el archivo de firmware 3D40 a una unidad
flash USB vacía y formateada a FAT32.
3. Apague su 3D40 utilizando el interruptor de
ENCENDIDO y APAGADO.
4. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB-A.
5. Encienda la 3D40 y ésta debería detectar e instalar
automáticamente el firmware nuevo.
6. APAGUE la 3D40, retire la unidad flash USB y
ENCIENDA de nuevo la 3D40 para completar la
actualización.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el exterior de la 3D40 con un paño libre de
pelusa. Elimine todos los residuos visibles de las
superficies exteriores.
Para evitar dañar la Dremel 3D40, no use agua,
agentes químicos ni otros limpiadores en la 3D40.
LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL EXTRUSOR
Tenga cuidado adicional
para no dañar la punta del
extrusor cuando elimine residuos. La Dremel 3D40 no
funcionará correctamente si la punta del extrusor está
dañada y será necesario reemplazarla.
No toque la punta del
extrusor durante el
funcionamiento de la Dremel 3D40 o hasta que se
haya enfriado hasta 60 °C (140 °F). El contacto con
la punta del extrusor durante el funcionamiento o
después de éste, antes de que la punta se haya
enfriado, podría causar lesiones corporales.
Utilizando unos alicates pequeños de punta fina, jale
todos los residuos de plástico que queden alejándolos
de la punta del extrusor.
Si los residuos son difíciles de eliminar, puede que
sea necesario calentar el extrusor.
LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL
Limpie la pantalla táctil con el paño suave y libre de
pelusa. No rocíe limpiadores sobre la pantalla táctil.
Mantenimiento
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 108
109
Localización y reparación de averías
Problème Cause Action corrective
La tête de lextrudeuse a
tendance à construire de façon
décentrée.
L’équipement Dremel 3D40 ne
repère plus lemplacement
exact de la tête de l’extrudeuse,
et il ne parvient pas à construire
correctement.
Le retour de la tête de l’extrudeuse à
sa position initiale ré-étalonnera
l’équipement Dremel 3D40. Annulez
votre objet, dégagez la placa de
construction, remettez la tête de
l’extrudeuse dans la position initiale
et recommencez la construction de
l’objet.
Le filament ne s’extrude pas ou
n’adhère pas correctement au
ruban de construction.
Ceci peut être causé par le fait
que la placa de construction n’a
pas été mise de niveau avec la
tête de l’extrudeuse.
Le nivellement de la placa de
construction alignera la tête de
lextrudeuse et assurera la
construction d’un objet de meilleure
qualité. Annulez votre objet, gagez
la placa de construction, réglez le
niveau de la placa de construction et
recommencez la construction de
l’objet.
L’équipement Dremel 3D s’est
bloqué avant le début de la
construction de l’objet.
L’équipement Dremel 3D40 peut
avoir reçu des instructions
contradictoires.
Mettez léquipement hors tension,
attendez 30 secondes et remettez le
sous tension.
Le mariau de support ne se
détache pas pendant le
nettoyage et la qualité finale de
lobjet est affectée
négativement.
Lorientation de la pce n’est
pas optimisée.
Reoriente la posición del archivo 3D
en el rebanador Dremel Digilab 3D
para minimizar el material de soporte
o coloque el material de soporte
sobre una superficie que no sea
crucial.
Filaments excessivement
enchevêtrés à la fin de la
construction.
Une couche de votre objet n’a
pas adhéré correctement, le
modèle a été enregistré de telle
sorte que seulement une partie
minime de la surface soit en
contact avec la placa de
construction ou l’objet a été
construit en flottant au-dessus
de la placa de construction,
sans support sélectionné.
Utilice la función de previsualización
del rebanador Dremel Digilab 3D para
ver la altura y la posición de la
primera capa. Construya con
soportes cuando sea necesario.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 109
110
Problème Cause Action corrective
L
a pièce nest construite quà
m
oitié.
I
l n’y avait plus assez de filament.
I
l y a eu une obstruction du
filament pendant la construction.
R
emettez un nouveau filament et
r
ecommencez la construction. Voir la
rubrique « Aucun filament ne sort ».
Aucun filament ne sort. Extrudeuse obstruée. Contactez le service d’assistance à la
c
lientèle.
L
’extrudeuse ne revient pas dans
sa position initiale.
C
ontactez le service d’assistance à la
clientèle.
Couches de plastique filandreux
ou s’effilochant sur les parties en
saillie à angle très prononcé.
Les parties en saillie de l’objet
sont trop éloignées ou leur angle
est trop prononcé (angle <45
degrés)
Construire avec des supports
La 3D40 no encuentra mi red
Wi-Fi.
La impresora está demasiado
lejos del enrutador inalámbrico.
Reposicione la 3D40 para que esté más
cerca de su enrutador.
Conéctela a la red con Ethernet.
La 3D40 no se conecta a mi red. La impresora está demasiado
lejos del enrutador inalámbrico.
Reposicione la 3D40 para que esté más
cerca de su enrutador.
Contraseña de red incorrecta. Reingrese su contrasa o veriquela
con el dueño de su red.
La 3D40 no recupera un token. Contraseña de red incorrecta. Reingrese su contrasa o veriquela
con el dueño de su red.
La red tiene un firewall. Ingrese la información proxy de la red.
La Nube de Impresión no se
conecta a la 3D40 o muestra
"impresora fuera de línea".
La 3D40 no es conectada a la
red.
Compruebe la configuración de red de la
3D40 y reintente la conexión.
Token no válido. Verifique el token de la 3D40
actual utilizando "Tools/About"
(Herramientas/Acerca de) y
reinténtelo.
Utilice "Get new token" (Obtener un
token nuevo) para generar un token
nuevo y reintente la conexión. Tenga
presente que esto eliminará a todos los
usuarios que esn compartiendo su
impresora.
La construcción no comenzó
cuando se env a través de la
red.
Se acabó el filamento. Cargue filamento adicional y reanude la
construcción.
Las puertas están abiertas. Las puertas deben estar cerradas para
comenzar las construcciones a través de
su red, comience a construir desde la
cola de impresión.
El modelo ya se estaba
construyendo.
La placa de construccn debe estar
despejada para comenzar a construir a
través de su red, despeje la placa de
construccn y comience a construir
desde la cola de impresión.
Localización y reparación de averías
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 110
111
Firmware y software de código abierto
Actualizaciones del firmware
Dremel recomienda que se actualice el firmware siempre que Dremel proporcione una actualización.
Dremel proporcionará actualizaciones del firmware para mejorar el rendimiento y agregar funciones adicionales
para la 3D40 a lo largo de la vida del producto. Hay dos maneras de actualizar la 3D40: (1) Descargar la
actualización de www.digilab.dremel.com e instalarla utilizando una unidad de memoria USB. (2) Conectar la
3D40 a Internet y actualizarla desde la pantalla táctil de la 3D40.
Software de código abierto utilizado en este producto Dremel
Este producto contiene componentes de software que tienen licencia concedida por el tenedor de los derechos
bajo cualquier versión de la Licencia Pública General (LPG) de GNU, la Licencia Pública General Reducida
(LPGR) de GNU o cualquier otra licencia de software de código abierto que requiera que el código fuente esté
disponible. Usted puede recibir una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente
enviando una solicitud por escrito a:
Dremel
Attn: Open Source Software Officer
P.O Box 081126
Racine, WI USA 53408-1126
Su solicitud deberá incluir: (i) el nombre del producto Dremel, (ii) el número de serie (si es aplicable), (iii) la
versión del software (si es aplicable), (iv) su nombre, (v) el nombre de su empresa (si es aplicable) y (vi) su
dirección postal remitente y su dirección de correo electrónico (en caso de que disponga de ella).
Es posible que le cobremos un cargo nominal para cubrir el costo de los medios físicos y la distribución.
Usted podrá enviar su solicitud (i) dentro del plazo de tres (3) años a partir de la fecha en que reciba el producto
que incluya el software objeto de su solicitud o (ii) en el caso de código con licencia bajo la versión 3 de la LPG
siempre y cuando Dremel ofrezca piezas de repuesto o asistencia al cliente para ese producto.
Garantía en relación con el uso adicional del software de código abierto:
DREMEL no ofrece ninguna garantía para los programas de software de código abierto contenidos en este
dispositivo, si dichos programas se utilizan de cualquier manera que no sea la ejecución de los programas
prevista por DREMEL. Las licencias que se indican a continuación definen la garantía, en caso de que la hubiera,
por parte de los autores o licenciantes del software de código abierto. DREMEL deniega espeficamente
cualquier garantía por defectos causados por la alteración de cualquier programa de software de código abierto
o la configuración del producto. Usted no tiene reclamos de garantía contra DREMEL en el caso de que el
software de código abierto infrinja los derechos de propiedad intelectual de un tercero. Sólo se prestará
asistencia técnica, en caso de que la haya, para software no modificado.
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 111
112
Garantía limitada de Dremel
®
Si se utiliza para propósitos no comerciales o educativos, su Dremel 3D40 está garantizada contra defectos de
materiales o de fabricación durante un período de uno a partir de la fecha de compra. Si la Dremel 3D40 se utiliza
para prositos comerciales, esta garantía se aplicará durante 60as a partir de la fecha de compra. En caso de que
el producto no cumpla con lo estipulado en esta garana por escrito, sírvase tomar las siguientes medidas:
1. NO devuelva su producto al lugar de compra.
2. Sírvase contactar a servicio al cliente.
3. Embale cuidadosamente el producto solo, en su embalaje original, sin ningún otro artículo, y envíelo,
con el transporte prepagado, junto con:
a. Una copia de su comprobante de compra fechado (sírvase guardar una copia para usted).
b. Una explicación por escrito detallando la naturaleza del problema.
c. Su nombre, dirección y número de teléfono a:
Recomendamos asegurar el paquete contra pérdida o daños durante el tránsito por los cuales no podemos ser
responsables.
Esta garantía se aplica solamente al comprador registrado original. LOS DAÑOS AL PRODUCTO QUE RESULTEN
DE MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO
AUTORIZADAS, USO DEL PRODUCTO EN VIOLACIÓN DE LAS “ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD,
ADITAMENTOS NO APROBADOS, EL USO DE FILAMENTO QUE NO SEA FILAMENTO APROBADO POR DREMEL
U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS CON EL MATERIAL O LA FABRICACIÓN NO ESTÁN
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.
Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a dar garantías en nombre de Dremel. Si
la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación
dentro de las limitaciones de la garana, Dremel reparará o reemplazará el producto libre de cargo y lo
devolverá mediante envío prepagado. Las reparaciones que sean necesarias por el uso o abuso normal, o las
reparaciones del producto fuera del período de garantía, si se pueden realizar, se cobrarán a precios regulares
de fábrica.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANAS IMPLÍCITAS: DREMEL NO DA ABSOLUTAMENTE
NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN OTRO TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS
IMPCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO QUEDAN POR LA
PRESENTE RECHAZADAS POR DREMEL Y EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros
derechos que varían de un estado a otro. La obligación del garante es exclusivamente reparar o reemplazar el
producto. El garante no es responsable por daños incidentales o emergentes debidos a cualquiera de dichos
presuntos defectos. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o
emergentes, por lo que es posible que las limitaciones que anteceden no tengan aplicación en el caso de usted.
Para obtener precios y el cumplimiento de la garantía en los Estados Unidos continentales, contacte a un centro
de servicio Dremel.
Importado a los E.U.A. para Dremel
®
por:
Robert Bosch Tool Corporation
1800 West Central Road
Mount Prospect, Illinois 60056
ESTADOS UNIDOS CANADÁ
Dremel Service Center
4915 21st Street
Racine, WI 53406
1 (800) 437-3635
Giles Tool Agency
47 Granger Ave
Scarborough, Ontario Canada
M1K 3K9
Phone:1-416-287-3000
West Coast Tool
4008 Myrtle Street
Burnaby, B.C. V5C 4G2
1-604-873-5394
FUERA DE LOS TERRITORIOS CONTINENTALES DE LOS EE.UU.
Vea al distribuidor local o escriba a Dremel, 4915 21st Street Racine, WI 53406
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 112
113
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 113
114
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 114
115
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 115
2610039151 10/18
!2610039151!
DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 116

Transcripción de documentos

DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 1 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3D40 FLEX P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com For English Version See page 2 Version française Voir page 39 Versión en español Ver la página 76 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Table of Contents Safety Symbols....................................................................................2 General Safety Warnings..................................................................3-5 Symbols ...............................................................................................5 Dremel Remote Services.....................................................................5 FCC Compliance .................................................................................6 Information on Intellectual Property .....................................................6 Specifications.......................................................................................7 Resources............................................................................................8 Glossary of Terms...........................................................................8-10 Introduction ........................................................................................10 Kit Contents .......................................................................................11 Unpacking..........................................................................................12 Getting To Know Your Dremel 3D40 FLEX...................................13-14 Initial Setup...................................................................................15-17 Touch Screen................................................................................18-24 Dremel Digilab 3D Slicer Software ....................................................24 Getting Ready to Build..................................................................25-28 Building.........................................................................................29-30 Removing Your Object .......................................................................31 Dremel Cloud Platform ......................................................................32 Best Practices....................................................................................33 Maintenance .................................................................................33-34 Troubleshooting ............................................................................35-36 Firmware and Open Source Software ...............................................37 Dremel® Consumer Limited Warranty ................................................38 2 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 3 General Safety Warnings Read all instructions in this manual and familiarize yourself with the Dremel 3D40 before setup and use. Failure to comply with the warnings and instructions may result in fire, equipment damage, property damage, or personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. Work Area Safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate Dremel 3D40 in the presence of flammable liquids, gases or dust. Dremel 3D40 creates high temperatures which may ignite the dust or fumes. Dremel 3D40 Use and Care Before every use check Dremel 3D40 for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the Dremel 3D40’s operation. If damage is suspected have the Dremel 3D40 repaired by authorized Dremel service center before use. Use of Dremel 3D40 when damaged may result in poor quality of object creation, further equipment damage, property damage or personal injury. Store idle 3D40 out of reach of children and other untrained persons. Injury can occur in hands of untrained users. Electrical Safety Always use the Dremel 3D40 with a properly grounded outlet. Do not modify Dremel 3D40 plug. Improper grounding and modified plugs increase risk of electric shock. Do not use Dremel 3D40 in damp or wet locations. Do not expose Dremel 3D40 to rain. Presence of moisture increases risk of electric shock. Do not touch the extruder tip during Dremel 3D40 operation or until it has cooled down to at least 60°C (140°F). Contact with the extruder tip during or after operation before tip has cooled may result in personal injury. Do not abuse the cord. Never use the cord for pulling or unplugging the Dremel 3D40. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Set up the Dremel 3D40 in a well-ventilated area. Place Dremel 3D40 printer on flat nonflammable surface and away from flammable materal. Provide at least 8 inches of unobstructed spacing around Dremel 3D40. Dremel 3D40 melts plastic during building. Plastic odors emitted during Dremel 3D40 operation may irritate eyes and airways. Locating Dremel 3D40 close to surrounding objects prevents proper ventilation. Avoid using this product during an electric storm. There may be a remote risk of a power surge from lightning that may result in electric shock hazard. In case of emergency unplug Dremel 3D40 from outlet. Personal Safety Do not reach inside the Dremel 3D40 while it is in operation. Contact with Dremel 3D40 moving parts during operation may result in poor build quality, equipment damage or personal injury. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a Dremel 3D40. Do not use Dremel 3D40 while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating Dremel 3D40 may result in personal injury. Always monitor the Dremel 3D40 during operation. Use of Dremel 3D40 by persons unfamiliar with these warnings and instructions may result in equipment or property damage and personal injury. Use personal protective equipment. The use of protective equipment such as heat resistant gloves and safety glasses will reduce the risk of personal injuries. 3 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 4 Do not pull the filament out. Doing so may damage the extruder. Use extra care not to damage the extruder tip when clearing debris. Dremel 3D40 will not work properly with damaged extruder tip and will require replacement. Before every build make sure that the flexible build plate is covered with Dremel specified build tape. Use of improper build tape may result in equipment damage and poor object build quality. Do not flex the build plate with the object pointing towards yourself and others. Objects flying off the build plate may result in personal injury. Be aware of your body position when using hand tools to remove objects from the flexible build plate. Sudden tool slip and improper body position during object removal from the flexible build plate may result in personal injury. Avoid scratching the build plate when removing objects. Scratches in the build plate will result in improper object creation. Do not drop the build plate holder. Tempered glass plate may break and result in personal injury. Do not remove tempered glass plate from plastic holder. Contact with tempered glass plate edge may result in personal injury. Do not twist or bend the build plate holder while removing objects. Tempered glass plate may separate from plastic holder and result in personal injury. Dremel is not responsible for structural integrity or utility of objects created using Dremel 3D40. Structural models created by inexperienced designers may result in property damage and personal injury. Keep the build plate holder away from cardiac pacemakers. The magnets of the build plate holder generate a field that can impair the function of cardiac pacemakers. Keep the build plate holder away from magnetic data medium and magneticallysensitive equipment. The effect of the magnets of the build plate holder can lead to irreversible data loss. Use only DREMEL filament. Use of filament not authorized by Dremel may result in equipment and property damage. Ensure small objects created by Dremel 3D40 are not accessible to young children. Small objects are potential choking hazards for young children. Do not create illegal or inappropriate objects using Dremel 3D40. Do not use Dremel 3D40 to create objects intended for use with candles, liquid fuels, and other heat sources. Plastic may melt when exposed to fire or other heat sources. Such use of objects created by Dremel 3D40 may result in fire, property damage and personal injury. Do not use Dremel 3D40 to create objects intended for food or drink applications such as preparation, decoration, storage, or consumption. Such use of objects created by Dremel 3D40 may result in illness or personal injury. Do not use Dremel 3D40 to create objects intended with use with electrical components or housings of electrical components. PLA plastic is not suitable for electrical applications. Such use of objects created by Dremel 3D40 may result in property damage and personal injury. Do not put plastic objects in or around your mouth. PLA plastic is not suitable for food or drink preparation and food utensils. Such use of objects created by Dremel 3D40 may result in illness or personal injury. Do not use Dremel 3D40 to create objects intended for chemical storage. PLA plastic is not suitable for chemical storage. Such use of objects created by Dremel 3D40 may result in property damage and personal injury. Do not modify Dremel 3D40 or alter factory settings. Modifications may result in equipment and property damage, and personal injury. Do not expose Dremel 3D40 to temperatures exceeding 70°C (158°F). Dremel 3D40 may become damaged. Dremel 3D40 is intended to operate in temperature between 16-29° C (60 - 85° F). Do not move or bump Dremel 3D40 or the extruder during operation. The object may build incorrectly. Do not change filament spool unless the building process is completed, stopped, or paused. Changing the filament during building will cancel the object and may damage the extruder. Service 4 Always unplug Dremel 3D40 from its power before performing any service procedures. Failure to do so may result in personal injury and equipment damage. Have your Dremel 3D40 serviced only by an authorized Dremel service center using only Dremel replacement parts. This will DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 5 ensure that proper operation and safety of Dremel 3D40 is maintained. Use only Dremel approved components. Use of components other than genuine Dremel components may void warranty. Use only Dremel approved filament. Damage to the product resulting from use of filament other than Dremel approved filament is not covered under warranty. SAVE THESE INSTRUCTIONS Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your 3D40. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the Symbol Designation / Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequency, cycles per second) ø Diameter 0 Off position Alternating current (type or a characteristic of current) Hot surface hazard symbol. Contact may cause burn. Allow to cool before servicing. Alerts user to read manual. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards. The magnets of the build plate holder generate a field that can impair the function of cardiac pacemakers. Dremel Remote Services Dremel remote services provide you with information and services regarding your Dremel 3D products. The type of information provided by Dremel remote services may change from time to time. All product information and services are provided for your convenience, “As is” and “As Available”. product information, services, and products at your discretion and risk. The product information and services are not intended as a substitute for direct means of obtaining information. Network connectivity requires an access point and high speed internet connection. Internet service provider charges may apply. Dremel does not guarantee that the information or services will be available, accurate, or reliable, or that product information or services will provide safety in your home. You use all Mobile printing requires a compatible mobile device and data plan. Carrier charges may apply. 5 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 6 FCC Compliance FCC COMPLIANCE • Reorient or relocate the receiving antenna. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes and Modifications not expressly approved by the manufacturer or registrant of this equipment can void your authority to operate this equipment under Federal Communications Commission’s rules. Information on Intellectual Property The Dremel 3D40 is intended for 3D printing objects from digital files that you create or own, or have the right to print using the Dremel 3D40. When making objects using the Dremel 3D40, it is your responsibility to ensure that you do not infringe any third party intellectual property rights or violate any applicable laws or regulations, such as U.S. or foreign intellectual property laws. responsibility to obtain such permission. In some cases, you may not be able to obtain such permission. Where such permission cannot be obtained, you should not 3D print such object, or you do so at your own risk. You may not modify, reverse engineer, decompile, or disassemble the Dremel 3D40 or its software or firmware, except as permitted by applicable law. The Dremel 3D40 may not be used to make objects protected by intellectual property rights owned by third parties without such third parties’ permission. Using the Dremel 3D40 to do any of the following may require the permission of third parties: to make a duplicate or facsimile (in whole or in part) of any object not created by you, to make an object from a digital file you do not own, or to make an object from a scan of a physical object that you did not create. It is your If you use the Dremel 3D40 in any way other than as recommended and described in these Operating/Safety Instructions, you do so at your own risk. Using the Dremel 3D40 to make objects that infringe any intellectual property rights owned by third parties could result in civil or criminal prosecution and penalties, and you could be liable for money damages, fines, or imprisonment. 6 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 7 Specifications BUILDING Extruder: Single extrusion Extruder temperature: Up to 230°C (397° F) Operating Interface: 3.5” full color IPS touch screen Maximum Build Volume: 10” x 6” x 6.7” (255 mm x 155 mm x 170 mm) Layer Thickness: 50 microns (0.05 mm) Filament Colors: For color choices see www.digilab.dremel.com Internal Storage: 4 GB External Storage: USB Flash Drive SUPPORTED OPERATING SYSTEMS • Apple® Mac® OS® X v10.9 or later (Mavericks) • Microsoft® Windows® 8.1 • Microsoft® Windows® 7 SP1 MINIMUM SYSTEM SPECIFICATIONS • CPU: 64-bit processor (32-bit not supported) • Memory: 3 GB RAM (4 GB or more recommended) • Disk space: ~2 GB free disk space for installation • Display card: 1,024 MB GDDR RAM or more. Microsoft® Direct3D® 11 capable graphics card or higher • Pointing device: Three-button mouse WEIGHT & DIMENSIONS Weight (without spool): 16 kg (35 lbs) Dimensions: 20.25” x 16” x 15.9” (515 mm x 406 mm x 394 mm) ELECTRICAL REQUIREMENTS 3D40 input rating: 100-240V, 47-60Hz, 0.8A-1.8A FILAMENT ONLY works with Dremel 1.75 mm filament FILAMENT STORAGE All polymers degrade with time. Do not unpack until filament is needed. Filament should be stored at room temperature: 16-29° C (60-85° F) and in dry conditions. OPERATING ENVIRONMENT Room Temperature: 16-29° C (60 - 85° F) Level workspace Dry workspace environment SOFTWARE Dremel 3D40 comes with complimentary Dremel Digilab 3D Slicer software for Windows and Mac OSX. This application converts your 3D digital files into buildable files. 16” (406mm) 8” (203mm) WALL 8” (203mm) 15.5” (394mm) 14” (356mm) 20.25” (515mm) 8” (203mm) 7 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 8 Resources Resource Description Location Quick Start Guide Provides illustrated walkthrough of how to un-box your 3D40. Printed version of the Quick Start Guide is located in the rectangular component carton. It is also available on www.digilab.dremel.com Dremel 3D Website Provides the latest 3D40 software, product information, customer support, and 3D model and project downloads. www.digilab.dremel.com Dremel 3D Customer Support Contact Dremel for product support, maintenance, and service. 1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com Dremel Digilab 3D Slicer Software Allows you to upload, edit, and build 3D files. Installed from www.digilab.dremel.com or from USB flash drive provided with the Dremel 3D40. Glossary of Terms Term Definition Flexible Build Plate The flat, flexible surface used by your Dremel 3D40 to build objects. The flexible build plate is comprised of a flexible steel plate with plastic handles for easy bending. The flexible build plate is attached to the printer using the build plate holder. Build Plate Holder The flat, magnetic surface used to hold the flexible build plate. It has a magnetic surface, two notches in the back and two movable latches in the front to hold down the flexible build plate. Build Platform Clip Clip located at the front of the build platform base that is used to secure the build plate in place. Build Tape Adhesive tape that improves the consistency of your objects and helps them stick to the build plate surface. Build Volume The three dimensional (3D) amount of space that an object will use once it is completed. Your Dremel 3D40 has a maximum build volume which means that objects with a larger build volume cannot be built unless they are resized or broken into sub-objects. Door Your Dremel 3D40 has a door located on the front panel. This allows for easy access to the build plate, extruder, filament, and your objects. This door is made with a transparent material so you can monitor the progress of your objects while keeping the build environment stable. Ethernet Port A local area wired networking technology that allow electronic devices to communicate. Extruder An assembly that uses gears to pull filament through the extruder intake, heat the filament to the build temperature, and push the heated filament out of the extruder tip. Extruder Fan A fan used to cool the outer assembly of the extruder and gear motor. 8 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 9 Glossary of Terms Extruder Fan Baffle A plastic piece that directs air from the extruder fan onto the build plate to assist in cooling the active build. Extruder Intake An opening located at the top of the extruder where filament is inserted for building. Extruder Lever A lever located on the side of the extruder that is used to loosen the grip of the extruder gear motor. Extruder Tip A nozzle located at the bottom of the extruder where heated filament is forced out for building. Filament A threadlike strand of plastic material. Filament Guide Tube A plastic piece that guides the filament from the filament spool through a passage in the outer housing of your Dremel 3D40. Filament Jam Sensor A sensor in the extruder that pauses your printer if filament stops extruding properly. Filament Runout Sensor A sensor in the extruder intake that pauses your printer if it runs out of filament during a build. Filament Spool A cylindrical piece on which a long strand of filament is wound for storage and continuous use. .g, .gcode, .g3drem A buildable file format compatible with your Dremel 3D40. Leveling Knobs Knobs located under the build platform base that are used to create proper spacing between the extruder tip and the build plate. Leveling Sensor A sensor that detects the height of the build platform and assists in proper leveling. Lid Your Dremel 3D40 has a pivoting lid on the top. This allows for more access to the build plate, extruder, filament, and objects when necessary. Needle Nose Pliers Common tool used to hold small objects and to grab excess material that may be too hot to touch directly. OBJ File A common digital file format used in a wide range of 3D model software. This file is created in 3rd party 3D software or downloaded. Object Removal Tool A tool used to separate your objects from the build plate. PLA A bioplastic derived from renewable resources such as corn starch. Spool Holder A plastic piece located to the left of the build plate inside your Dremel 3D40 build area that is designed to hold a filament spool. Spool Door A removable door which locks the filament spool to the spool holder. Stepper Motor A brushless DC electric motor used to drive the guide rails and extruder gears. .STL File A common digital file format used in a wide range of 3D model software. This file is created in 3rd party 3D software or downloaded. Touch Screen Full color display that is touch activated. It allows you to monitor your Dremel 3D40 and objects while also providing commands directly to your Dremel 3D40 without the use of a computer. USB Flash Drive A portable memory card used on a wide array of devices. 9 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 10 Glossary of Terms WIFI A local area wireless networking technology that allow electronic devices to communicate. X-Axis Guide Rails A set of rails on either side of the extruder that allow a stepper motor to move the extruder to the left or right side of the build area. Y-Axis Guide Rails A set of rails on either side of the build area that allow a stepper motor to move the extruder to the front or back of the build area. Z-Axis Guide Rails A set of rails located at the back of the build area that allow a stepper motor to move the build plate up or down. Introduction Welcome to the world of Dremel Digilab. Our mission is to mentor you through the 3D building process and share best practices for bringing your ideas to life. You can create a user profile by going to www.digilab.dremel.com. Your profile gives you access to high-quality models, support and software downloads, and remote printing services. Once setup and registration is complete you are ready to start building. 3D building is a process that will involve experimentation and persistence. Thankfully, the Dremel experts are here to make your job easier with online tips and live support. Dremel 3D40 brings new functionality to Dremel3D such as network connectivity and remote printing. To get started with 3D40 follow the initial setup routine on the touch screen. 10 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 11 Kit Contents* IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3D40 FLEX 3D40 Quick Start Guide P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio WARNING READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY. 1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com For English Version See page 2 Version française Voir page 40 Versión en español Ver la página 78 Dremel 3D40 Instruction Manual Quick Start Guide Filament Spool** Power Cable USB Cable Build Tape Object Removal Tool USB Flash Drive Flexible Build Plate and Build Plate Holder Unclog Tool *Quantities may vary depending on kit. **Do not store in moist or hot environment. 11 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 12 Unpacking 1. Place box on table, cut tape, and open. 6. Open door and remove middle insert. 2. Remove top insert. 3. Remove 3D40 and place on table. 7. Remove bottom insert. 4. Open lid and remove top insert. Tip: Keep packaging for future transportation and storage. 5. Raise build platform by lifting from both sides. 12 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 13 Getting To Know Your 3D40 FLEX 1 2 FIG. 1 3 13 4 12 5 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 10 9 8 7 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Lid Extruder Z-Axis Guide rail Door Gripping Handles USB A Port Leveling Knobs Build Platform Clip Touch Screen Build Plate Holder Flexible Build Plate Filament Spool Holder Filament Spool Y-Axis Guide Rail Stepper motor 13 6 Filament Guide Tube Extruder Lever Filament Guide Clip Extruder Intake Extruder Fan Ribbon Cable X-Axis Guide Rail Leveling Sensor Extruder Tip Power Switch USB B Port Ethernet Port Nameplate Power Input DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 14 Getting To Know Your 3D40 FLEX 15 16 18 19 17 20 21 FIG. 2 14 22 23 FIG. 3 24 FIG. 4 00 Model 3D40 F0133D40 0.8–1.8A 47–63Hz 100V–240V~ Ø1.75mm (0.069") SN MM/YYYY XXXXXXXXX LISTED 3D PRINTER E469311 1U1 25 26 27 Dremel IL Mount Prospect, Made in China 28 14 60, KONIJNENBERG L 4825BD BREDA-N 29 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 15 Initial Setup handles (B), and pulling it out towards you (C), figure 5. PREPARING BUILD PLATE Do not drop the build plate. Tempered glass plate may break and result in personal injury. 3. The flexible build plate comes with build tape installed. To remove it, lift it up from the tab at the front corner and slowly peel off. To install a new build tape, remove adhesive liner from build tape and place build tape over flexible build plate. For best results, apply build tape at center of flexible build plate and smooth outward to remove any air bubbles, figure 6. Do not remove tempered glass plate from plastic holder. Contacting with tempered glass plate edge may result in personal injury. Before every build make sure that the flexible build plate is covered with Dremel specified build tape. Use of improper build tape may result in equipment damage and poor object build quality. FIG. 6 1. Your build plate consists of two parts: the flexible build plate, and the build plate holder. The build plate holder has a magnetic surface to attach the flexible build plate to, and it has two notches in the back and movable latches in the front to hold down the corners of the flexible build plate. 2. The flexible build plate can be removed from the build plate holder by rotating the movable latches towards you (A), lifting the flexible build plate up by the blue Flexible Build Build Tape Notch Notch FIG. 5 Handle Flexible Build Plate B A Build Plate Holder Latches 15 Handle B A DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 16 Initial Setup Clip FIG. 7 Clip LIFT PRESS Clip 4. The flexible build plate can be installed on top of the build plate holder by sliding it backwards at an angle so that the corners of the flexible build plate slide under the notches at the back of the build plate holder. Release the flexible build plate so it sticks on top of the magnet, and close the latches at the front to hold it in place. 5. The build plate holder can be removed by pinching the clip located at the front of the build platform and lifting the build plate holder off the base, figure 7. 6. Install the build plate holder using the build platform clips. TIP: It is much easier to remove and install the flexible build plate if the build plate holder is already installed in the printer. In general, once the build plate holder is installed in the printer you do not need to remove it, you only need to remove the flexible build plate. 16 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 17 Initial Setup The first time you power on your Dremel 3D40 you will be prompted to setup your printer, connect to a network, update your firmware and create an online account. Completing this process will give you access to features such as printing wirelessly, printer sharing amongst your friends and family, notifications of firmware updates, and printer status monitoring. You will then be walked through how to loading your first roll of filament and how to properly level the build plate. networks. When your wireless network name is highlighted, tap “Accept”. 5. Enter your wireless network password and tap “Accept”. 1. Select your country and your language. 2. To complete initial setup, tap “Yes” when prompted on the initial setup screen. If you decline this setup you can always setup network and register later. 6. Tap "Yes" to update your firmware (if a firmware update is available) to get the latest features and improvements. 3. If you choose “Yes”, 3D40 will automatically connect to your ethernet (if plugged into router skip to step 5) or search for available wireless networks. 7. Tap “Done” to complete the initial setup process on your printer. 8. Visit digilab.dremel.com/getstarted and follow the prompts to complete your user profile creation and 3D40 registration. 4. Choose your wireless network using the touch screen. Use the arrows to scroll through the list of available wireless 17 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 18 Touch Screen Using your Dremel 3D40 without a computer is easy with the onboard software and full color touch screen. Before building your model we want to familiarize you with the touch screen menu structure and options. Observe all provided warnings and safety instructions when using the Dremel 3D40. Failure to do so may result in fire, equipment damage, property damage or personal injury. BUILD Tap to select a 3D model and begin build process. (see page 28 for detailed build instructions) BUILD MENU Tap Printer, USB Flash Drive, or Print Queue to choose the destination of your desired file. MODEL MENU Tap to select the desired model or use arrows to scroll through pages to find your model. 18 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 19 Touch Screen FILE DETAILS BUILD – Tap to begin build process. DELETE – Tap to remove model file from on-printer storage or USB flash drive. COPY TO PRINTER – From USB flash drive, tap to copy model file to on-printer storage. BUILD STATUS STOP – Tap to cancel the current build process. PAUSE/PLAY – Tap to pause or resume the current build process. Pause will allow you to access the filament button. CHANGE FILAMENT – Tap to change filament during the current build process to add more filament or change colors. PRINT QUEUE MENU BUILD – Tap to view details of next build. DELETE – Tap to remove next build from queue. PRINT QUEUE MODEL DETAILS BUILD – Tap to begin build process. DELETE – Tap to remove model file from queue. 19 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 20 Touch Screen FILAMENT Tap to begin heating and start filament load/change process. (See page 25 for instructions on filament load/change process) LEVEL Tap to begin build plate leveling process. (see page 27 for instructions on leveling the build plate) 20 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 21 Touch Screen TOOLS Tap to access the following individual printer functions and settings. SERVICE Tap to enter service menu to see customer service contact information. NETWORK Tap to enter Network menu to connect or disconnect WiFi and Set Proxy. CONNECT WIFI – Tap to connect to WiFi. DISCONNECT WIFI – Tap to turn Wifi off. SET PROXY – Tap to set manual proxy. SET STATIC IP – Tap to set Static IP. 21 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 22 Touch Screen CALIBRATE Tap to move extruder and build platform to zero position. JOG MODE Tap to display options to move extruder and build platform along the X, Y, and Z-axis. 22 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 23 Touch Screen SETTINGS LANGUAGE – Tap to pick alternate menu language. DISPLAY – Tap to customize cabinet LEDs or main menu hotkeys. Z-AXIS OFFSET – Used to calibrate build plate height during assembly. SOUNDS – Tap to turn 3D40 sounds On/Off. DEMO MODE – Tap to turn retail demo mode On/Off. FACTORY RESET – Tap to remove all information stored on 3D40 and return it to factory defaults. GET NEW TOKEN – Tap to release current token and get a new token when connected to Wifi or Ethernet. CHECK FOR UPDATES – Tap to check for new firmware version when connected to Wifi or Ethernet. PREHEAT Tap to automatically begin preheating the extruder for building or removing excess debris. PURGE – Once extruder is hot, tap to manually extrude filament. STOP/START – Tap to stop or start preheating. 23 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 24 Touch Screen ABOUT Tap to see 3D40 information such as firmware version, usage counter, printer status, MAC address, and token. Touch Screen Icons ! Indicates that there is an error such as filament empty or door open. Indicates that Ethernet is connected. Indicates WiFi signal strength and if connected to WiFi symbol will be blue. Indicates that the extruder is cool. Indicates that the extruder is warm. Indicates that the extruder is hot. Indicates that the printer is connected to Dremel Print Cloud printing services and that it can receive remote commands. Dremel Digilab 3D Slicer Software Dremel 3D40 is compatible with Dremel Digilab 3D Slicer which can be installed from the USB flash drive that came with your printer or downloaded from www.digilab.dremel.com/software. The Digilab Slicer allows you to import, edit, and build 3D files. A software overview as well as detailed walkthroughs and support resources are available at digilab.dremel.com/getstarted. 24 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 25 Getting Ready to Build Observe all provided warnings and safety instructions when using the Dremel 3D40. Failure to do so may result in fire, equipment damage, property damage or personal injury. heat. Do not touch the extruder tip during operation or until it has cooled down to at least 60°C (140°F). Contact with the extruder tip during or after operation before tip has cooled may result in personal injury. 2. After extruder stops moving, open the 3D40 Lid for better access to extruder. 3. If existing filament is loaded, cut existing filament near extruder intake and tap “Next” button on touch screen. Use only DREMEL filament. Use of filament not authorized by Dremel may result in equipment and property damage. Do not pull the filament out. Doing so may damage the extruder. LOADING/CHANGING FILAMENT 1. Start filament load/change process by tapping “Filament” button on touch screen. Extruder will move to front right corner of print area and extruder tip will begin to 4. Remove Spool door by rotating it counter clockwise and remove existing spool if one is present, see figure 8. Spool Holder FIG. 8 Open Filament Close 25 Filament Guide Tube DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 26 Getting Ready to Build Guide Tube Filament Filament Guide Extruder Intake FIG. 9 5. Thread tip of new filament through guide tube, place spool on spool holder, replace spool door by aligning locking tabs and rotating clockwise, see figure 8. Tap “Next” on touch screen. 6. If changing existing filament, 3D40 will automatically purge existing filament. 7. When Feed Filament screen appears, tap “Next” on touch screen and thread filament coming from guide tube into extruder intake until extruder feeds through on its own, see figure 9. 8. Filament will be drawn into the extruder and begin to exit from the hot extruder tip. NOTE: Your Dremel 3D40 was tested by building objects before leaving the factory. These test objects may have been made with a different filament color than you are using. Therefore, a small amount of filament may be remaining in the extruder. 26 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 27 Getting Ready to Build LEVELING BUILD PLATE Do not touch the extruder tip during Dremel 3D40 operation or until it has cooled down to 60°C (140°F). Contact with the extruder tip during or after operation before tip has cooled may result in personal injury. 5. If the build plate is too low, adjust the knob by rotating left until you hear a “beep” and the touch screen indicates that it is ready to verify that the bed is level. It is important you level the build plate every time you replace the build tape or reinstall the build plate to ensure that the build plate is evenly spaced from the extruder head. Make sure to remove any air bubbles from between the build plate and the build tape. Not leveling the build plate or eliminating air bubbles may cause objects to not build properly. 1. Make sure you have placed build tape on build plate and no objects are present. Applying build tape after leveling may effect the consistency of your object. 6. Tap “Verify” to check the bed level. If further adjustment is needed the touch screen will indicate the direction, if the level is correct, the extruder will move to the next point and the level process can be repeated. 2. Tap “Level” on 3D40’s touch screen. 3. The extruder and build platform will move into position to level the build plate. 3D40 will first check level at the back center of the build plate. The two knobs under the build platform are used to raise and lower the build platform on the left and right. The extruder contains a sensor that detects if the bed is level, no additional tools are necessary. 7. Repeat steps 4-6 for the second position, when bed is fully level the extruder will automatically move to the calibration position and complete the leveling process. 4. The touch screen will indicate if your build plate is too high or too low. If the build plate is too high, adjust the appropriate knob by rotating right until you hear a “beep” and the touch screen indicates that it is ready to verify that the bed is level. 27 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 28 Getting Ready to Build CONNECTING USB CABLE FIG. 10 1. Ensure 3D40 power switch is in the off position. 2. Connect the included USB cable to your 3D40 and computer, figure 10. 3. Open software. 4. Turn your Dremel 3D40 on using the power switch to sync your computer to your Dremel 3D40. USB CONNECTING ETHERNET FIG. 11 1. Ensure 3D40 power switch is in the off position. 2. Plug ethernet cable into your 3D40, figure 11. 3. Turn your Dremel 3D40 on using the power switch. Ethernet connection should be detected automatically. Tap “Accept” to confirm connection. Ethernet Building NOTE: Your Dremel 3D40 will build test objects before leaving the factory. These test objects may have been made with a different filament color than you are using. Therefore, a small amount of filament may be remaining in the extruder. The start of your first object may have some of this filament color until it transitions over to your filament color. Observe all provided warnings and safety instructions when using the Dremel 3D40. Failure to do so may result in fire, equipment damage, property damage or personal injury. Do not reach inside the Dremel 3D40 while it is in operation. Contact with Dremel 3D40 moving parts during operation may result in poor build quality, equipment damage or personal injury. You have several options when building on your 3D40: 1) 2) 3) 4) 28 On-Printer Storage USB Flash Drive Online Print Queue Computer DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 29 Building BEFORE YOU BUILD 4. In the model detail page tap “Build” to begin building process. 1. Ensure an adequate amount of filament is loaded (see page 25). TIP: You can determine whether you have enough filament to complete your object before building by comparing the length of filament needed as displayed by Dremel Digilab 3D Slicer to the length of filament on spool indicated by the length gauge. If 3D40 runs out of filament during a build, it will pause until more filament is added. 5. Your 3D40 will first align the extruder and build platform to their zero positions then the level sensor will lightly touch the build plate to complete alignment. Your extruder tip will begin to heat which may take a few minutes. Once the proper temperature is reached your model will begin to build. 2. Ensure build tape is applied, build plate is level and clear of objects. BUILDING FROM ON-PRINTER STORAGE 6. Once your object is finished your 3D40 will automatically align the extruder and build platform to their calibration positions and cool the extruder tip. 1. On the main menu tap “Build”. 7. Wait until the touch screen indicates that the extruder is “cool” to remove your object. See section for removing object from build plate below for object removal instructions. 2. On the build menu tap the printer icon. 3. Tap the model file you would like to build. (Use arrows to scroll through pages) 29 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 30 Building BUILDING FROM USB FLASH DRIVE 1. On main menu tap “Build”. FIG. 12 USB Flash Drive 2. Tap USB icon to access contents of USB flash drive. 2. In the Print Queue menu you can choose to “Build” the next model in the queue or “Delete” it and advance to the next model. 3. Follow steps 3-7 from Build from OnPrinter storage to complete build from USB flash drive. 3. In Model Details tap “Build” to begin building process or “Delete” to remove the file. BUILDING FROM PRINT QUEUE If your 3D40 is registered and added to your Dremel3D profile, you can send Builds from your web browser at www.digilab.dremel.com. 1. If your 3D40 is displaying the Print Queue notification tap “Build” in the notification window to access the Print Queue. If you choose “Decline” you can later access your Print Queue by tapping “Build” then “Print Queue”. CANCELING YOUR BUILD ON 3D40 To cancel your object during preheating or building, tap “Stop” on the touch screen. If you confirm “Yes” the extruder and build platform will move to their calibration positions. 30 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 31 Removing Your Object REMOVING YOUR OBJECT FROM THE BUILD PLATE FIG. 13 Do not touch the extruder tip during Dremel 3D40 operation or until it has cooled down to at least 60°C (140°F). Contact with the extruder tip during or after operation before tip has cooled may result in personal injury. Use personal protective equipment. The use of protective equipment such as heat resistant gloves and safety glasses will reduce personal injuries. Do not flex the build plate with the object pointing towards yourself and others. Objects flying off the build plate may result in personal injury. FIG. 14 Be aware of your body position when using hand tools to remove objects from the build plate. Sudden tool slip and improper body position during object removal from the build plate may result in personal injury. Removal Tool Do not drop the build plate holder. Tempered glass plate may break and result in personal injury. other fingers to hold onto the handles, figure 13. The part will release and will either fall off or be easy to pull off with your hand. Do not twist or bend the build plate holder while removing objects. Tempered glass plate may separate from plastic holder and result in personal injury. 4. For thin or small parts, the flexing the build plate may not be enough to release the part. In these cases, gently use the object removal tool to remove the object from the build plate, figure 14. Avoid scratching the build plate when removing objects. Scratches in the build plate will result in improper object creation. REMOVING SUPPORTS (IF REQUIRED) 1. Wait for the extruder to cool before removing your object. Use needle nose pliers to remove supports that are inside your object or hard to reach. 2. With the object still attached, remove flexible build plate from the build area. See page 15 for detailed instructions. 3. Flex the build plate with the object pointed away from yourself and others. Push on the back of it with your thumbs using your 31 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 32 Dremel Cloud Platform Dremel’s cloud-based platform allows you to connect to your 3D40 from any web browser. In the platform, you can view models and projects in the Dremel 3D library, send, pause and cancel builds, monitor build status, receive push notification updates, and more. Create a user profile on digilab.dremel.com/getstarted and follow the setup steps below to get started. Note: This feature is currently only available in the United States. 1. After launching the Dremel cloud platform 3. When you enter the cloud platform, click in your web browser, you will need to Log on printers on the top toolbar to register In with your existing Dremel user your 3D40. Register your 3D40 by information or Social Log In or Sign Up to entering the token number where it says create a new account. “Registration code” and clicking “OK”. 2. Click on the “Go To Print Cloud” button to 4. Your mobile device is now connected to launch the new cloud platform. your 3D40. 32 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 33 Best Practices 1. ALWAYS USE BUILD TAPE. 8. Use object removal tool gently to avoid damaging the build plate or object. 2. Ensure your build plate is level before every object. 9. Whenever possible, it is best to locate your object in the center of the build plate. Using the best orientation for your object is critical. Ensure that your object is located on the build plate and that you are using the best orientation for building. 3. Ensure spool is installed properly and can rotate freely. 4. When using your Dremel 3D40 for the first time or after changing filament, allow Dremel 3D40 to extrude until material is consistent with the installed filament color. 10. For steep overhangs (Less than 45 degree angle) it is recommended to build with support. 5. It is important to watch your Dremel 3D40 begin building objects. Your object is most likely to experience difficulty in the beginning. Thankfully, this is also the most convenient time to cancel the object, clean the build plate, and start your object again. Remain near the Dremel 3D40 during the building process. 11. Always remove the build plate before removing the object. 12. Low speed sanding is recommended to prevent remelting of the object. 13. The Dremel Digilab 3D Slicer software will display the length of filament required for each object. Compare this to the length indicated on the spool length gauge. 6. It is important to save your Dremel 3D40 packaging as it will make re-boxing and transporting your Dremel 3D40 easier. 7. Ensure that you store filament spools in an environment that is not moist or too hot. It is recommended that you do not remove the filament spool from its airtight packaging until use. Maintenance UNCLOGGING THE EXTRUDER FIG. 15 Use the unclogging tool to clean the extruder and unclog built up filament, figure 15. 1. Wait for extruder to heat up, insert the unclog tool into the extruder intake (top). 2. Clogged debris will be pushed down and will extrude from the extruder tip. 33 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 34 Maintenance 2. Add the 3D40 firmware file to an empty, FAT32 formatted, USB flashdrive. UPDATING FIRMWARE VIA NETWORK If your 3D40 is registered and added to your Dremel3D profile, you can update its firmware directly from the touch screen. To update firmware: 3. Turn off your 3D40 using the ON/OFF switch. 4. Insert the USB flashdrive into the USB-A port. 1. Tap “Tools”, “Settings”, “Check for Updates”. 5. Turn on your 3D40 and it should automatically detect and install the new firmware. 6. Turn your 3D40 OFF, remove the USB flashdrive, and turn ON again to complete the update. CLEANING THE EXTERIOR Clean the 3D40’s exterior with a lint free cloth. Clear the outer surfaces of any debris that is visible. To avoid damaging your Dremel 3D40 do not use water, chemicals or other cleaners on the 3D40. CLEANING THE EXTRUDER TIP 2. Your 3D40 will check to see if it has the latest firmware installed and ask if you would like to update if one is needed. Use extra care not to damage the extruder tip when clearing debris. Dremel 3D40 will not work properly with damaged extruder tip and will require replacement. 3. Choose accept to download and install the latest firmware. Do not touch the extruder tip during Dremel 3D40 operation or until it has cooled down to 60°C (140°F). Contact with the extruder tip during or after operation before tip has cooled may result in personal injury. Using small needle nose pliers, pull away any plastic debris from the extruder tip. 4. When the 3D40 starts up and returns to the Home Screen, firmware update is complete. If the debris is stubborn, the extruder may need to be heated. UPDATING FIRMWARE MANUALLY CLEANING THE TOUCH SCREEN If your 3D40 is not connected to a network, you can update firmware directly from a USB Flashdrive. Wipe the touch screen with the soft, lint-free cloth. Do not spray cleaners on the touch screen. 1. On your web browser go to www.digilab.dremel.com and download the latest 3D40 firmware file. 34 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 35 Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Extruder head building off center. Dremel 3D40 has lost track of the extruder head’s exact location and is failing to build. Sending the extruder head to the home position will recalibrate the Dremel 3D40. Cancel your object, clear build plate, send the extruder head to the home position, and restart the object. PLA is not extruding or sticking to the build tape properly. This can be caused by the build plate not being leveled with the extruder head. Leveling the build plate will align the extruder head and ensure a better object quality. Cancel your object, clear build plate, level the build plate, and restart the object. Dremel 3D40 froze before my object started. Dremel 3D40 may have received conflicting commands. Turn power switch off, wait 30 seconds, and turn power switch on. Support material does not break away during cleaning and results in decreased quality of the final object. Orientation of the part is not optimized. Reorient the position of the 3D file in Dremel Digilab 3D Slicer to minimize the support material or place the support material on a non-critical surface. Spaghetti mess at end of build. A layer of your object did not stick properly, model was saved with minimal surface area contacting the build plate, or object was built floating above the build plate with no support selected. Use the preview feature in Dremel Digilab 3D Slicer to see the first layer height and position. Build with supports when necessary. Part only built halfway. Filament ran out. Filament clogged during build. Replace filament and resume build. See “No filament coming out”. No filament coming out. Clogged extruder. Contact customer service. Extruder will not home. Contact customer service. Stringy or fraying plastic layers on steep overhangs. Object overhangs are too far apart or too steep (<45 degree angle). Build with supports. 3D40 will not find my Wi-Fi network. Printer too far from wireless router. Reposition 3D40 to be closer to your router. Connect to network with Ethernet 35 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 36 Troubleshooting PROBLEM 3D40 will not connect to my network. CAUSE CORRECTIVE ACTION Printer too far from wireless router. Reposition 3D40 to be closer to your router. Network password incorrect. Re-enter your password or verify your password with your network owner. Network password incorrect. Re-enter your password or verify your password with your network owner. Network has a firewall. Enter network proxy information. Print Cloud will not connect to 3D40 or shows "printer offline". 3D40 not connected to network. Check 3D40 network settings and retry connection. Token invalid. Verify the current 3D40 token using "Tools/About" and retry. Use "Get new token" to generate a new token and retry connection. Note this will remove any users that are sharing your printer. Build did not start when sent over network. Filament ran out. Load additional filament and resume build. Doors open. Doors must be closed to start builds over your network, start build from print queue. Model was already building The build plate must be clear to start a build over your network, clear the build plate and start build from print queue. 3D40 will not retrieve a token. 36 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 37 Firmware & Open Source Software Firmware Updates Dremel recommends that firmware be updated whenever Dremel provides an update. Dremel will provide firmware updating to improve performance and add additional features for the 3D40 throughout the life of the product. There are two ways of updating the 3D40: (1) Download update from www.digilab.dremel.com and install using USB memory drive. (2) Connect the 3D40 to the internet and update from the 3D40 touch screen. Open Source Software used in this Dremel product This product contains software components that are licensed by the holder of the rights under any version of the GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) or any other open source software license which requires that source code be made available. You can receive a complete machine-readable copy of the corresponding source code by sending a written request to: Dremel Attn: Open Source Software Officer P.O Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126 Your request should include: (i) the name of the Dremel product, (ii) the serial number (if applicable), (iii) the software version (if applicable), (iv) your name, (v) your company name (if applicable) and (vi) your return mailing and email address (if available). We may charge you a nominal fee to cover the cost of the physical media and distribution. You may send your request (i) within three (3) years of the date you received the product that included the software which is subject of your request or (ii) in the case of code licensed under the GPL version 3 for as long as Dremel offers spare parts or customer support for that product. Warranty regarding further use of the Open Source Software: DREMEL provides no warranty for the Open Source Software programs contained in this device, if such programs are used in any manner other than the program execution intended by DREMEL. The licenses listed below define the warranty, if any, from the authors or licensors of the Open Source Software. DREMEL specifically disclaims any warranties for defects caused by altering any Open Source Software program or the product s configuration. You have no warranty claims against DREMEL in the event that the Open Source Software infringes the intellectual property rights of a third party. Technical support, if any, will only be provided for unmodified software. 37 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 38 Dremel® Limited Warranty If used for non-commercial or educational purposes, your Dremel 3D40 is warranted against defective materials or workmanship for a period of one year from the date of purchase. If the Dremel 3D40 is used for commercial purposes, this warranty will apply for 60 days from the date of purchase. In the event of the product fails to conform to this written warranty, please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Please contact customer service 3. Carefully package the product by itself, in original packaging, with no other items, and return it, freight prepaid, along with: a. A copy of your dated proof of purchase (please keep a copy for yourself). b. A written statement about the nature of the problem. c. Your name, address and phone number to: CONTINENTAL UNITED STATES Dremel Service Center 4915 21st Street Racine, WI 53406 Phone: 1 (800) 437-3635 CANADA Giles Tool Agency 47 Granger Ave Scarborough, Ontario Canada M1K 3K9 Phone:1-416-287-3000 West Coast Tool 4008 Myrtle Street Burnaby, B.C. V5C 4G2 Phone: 1-604-873-5394 OUTSIDE CONTINENTAL UNITED STATES We recommend that the package be insured against loss or in-transit damage, for which we cannot be responsible. This warranty applies only to the original registered purchaser. DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, NEGLIGENCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ALTERATIONS, PRODUCT USE IN VIOLATION OF THE “GENERAL SAFETY WARNINGS,” UNAPPROVED ATTACHMENTS, USE OF FILAMENT OTHER THAN DREMEL APPROVED FILAMENT, OR OTHER CAUSES UNRELATED TO PROBLEMS WITH MATERIAL OR WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workmanship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return the product prepaid. Repairs made necessary by normal wear or abuse, or repair for products outside of the warranty period, if they can be made, will be charged at regular factory prices. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES: DREMEL MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND WHATEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED BY DREMEL AND EXCLUDED FROM THIS LIMITED WARRANTY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. The obligation of the warrantor is solely to repair or replace the product. The warrantor is not liable for any incidental or consequential damages due to any such alleged defect. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you. For prices and warranty fulfillment in the continental United States, contact a Dremel service location. Imported for Dremel® in the U.S. by: Robert Bosch Tool Corporation 1800 West Central Road Mount Prospect, Illinois 60056 38 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 39 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort. DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort d’une personne ou une blessure grave. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort d’une personne ou une blessure grave. MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée. Table des matières Symboles relatifs à la sécurité ...........................................................................39 Avertissements généraux concernant la sécurité ..........................................40-42 Symboles ...........................................................................................................42 Services à distance Dremel................................................................................42 Conformité aux règlements de la FCC ................................................................43 Informations concernant la propriété intellectuelle ............................................43 Spécifications.....................................................................................................44 Ressources ........................................................................................................45 Glossaire terminologique..............................................................................45-47 Introduction .......................................................................................................48 Contenu du kit....................................................................................................48 Déballage ...........................................................................................................49 Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40................................50-51 Configuration initiale.....................................................................................52-54 Écran tactile ..................................................................................................55-61 Logiciel de découpage Dremel Digilab 3D..........................................................61 Préparez-vous en vue de la construction ......................................................62-65 Construction .................................................................................................65-67 Retrait de votre objet..........................................................................................68 Plateforme nuage Dremel...................................................................................69 Meilleures pratiques...........................................................................................70 L’entretien.....................................................................................................70-71 Dépannage....................................................................................................72-73 Micrologiciel et logiciel ouvert ...........................................................................74 Garantie limitée de Dremel® ...............................................................................75 39 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 40 Avertissements généraux concernant la sécurité Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel et vous familiariser avec l’équipement Dremel 3D40 avant de l’installer et de l’utiliser. Le nonrespect des avertissements et des instructions pourrait déclencher un incendie, endommager l’équipement, provoquer des dommages aux biens et/ou causer des blessures. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS - CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas vos cheveux, vos vêtements ou vos gants de pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement. Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L’équipement Dremel 3D40 produit des températures élevées qui pourraient mettre le feu aux poussières et vapeurs. Utilisation et entretien de l’équipement Dremel 3D40 Avant chaque utilisation, inspectez l’équipement Dremel 3D40 pour vous assurer que toute les pièces sont bien alignées, que les pièces mobiles ne se coincent pas et qu’il n’existe pas d’autre problème qui pourrait affecter le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40. Si vous soupçonnez que l’équipement est endommagé, faites réparer votre outil Dremel 3D40 par un centre de service après-vente Dremel agréé avant de recommencer à vous en servir. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40 quand il est endommagé pourrait entraîner la création d’objets de mauvaise qualité, endommager encore plus le matériel et causer des dommages aux biens et des blessures. Rangez l’équipement 3D40 hors de la portée des enfants et des autres personnes n’ayant pas reçu la formation appropriée. L’emploi de cet outil par des utilisateurs non formés pourrait causer des blessures. Sécurité électrique Utilisez toujours l’équipement Dremel 3D40 avec une prise de courant correctement mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche de l’équipement Dremel 3D40. Une mise à la terre incorrecte et des fiches modifiées augmentent le risque de choc électrique. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 dans des endroits humides ou mouillés. N’exposez pas l’équipement Dremel 3D40 à la pluie. La présence d’humidité augmente le risque de choc électrique. Ne touchez pas la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40 ou avant qu’il se soit refroidi à 60° C (140° F) au maximum. Un contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement de l’équipement ou après qu’il se soit arrêté mais avant que la pointe ne soit suffisamment refroidie pourrait causer des blessures. Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour tirer ou débrancher l’équipement Dremel 3D40. Maintenez le cordon à distance des sources de chaleur, des huiles, des arêtes coupantes et des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Installez l’équipement Dremel 3D40 dans un endroit bien ventilé. Placez l’imprimante Dremel 3D40 sur une surface plane non inflammable et tenez-la éloignée de tout matériau inflammable. L’équipement Dremel 3D40 fait fondre du plastique pendant la construction. Les odeurs de plastique émises pendant le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40 peuvent irriter les yeux et les voies respiratoires. Le positionnement de l’équipement Dremel 3D40 trop près d’objets avoisinants fait obstacle à une ventilation correcte. Évitez d’utiliser cet outil pendant une tempête électrique. Il existe un très faible risque de saute de puissance résultant d’un éclair qui pourrait causer un choc électrique. En cas d’urgence, débranchez l’équipement Dremel 3D40 de la prise de courant. Sécurité personnelle Ne mettez pas les bras à l’intérieur de l’équipement Dremel 3D40 pendant qu’il est en marche. Un contact avec des pièces en mouvement de l’équipement Dremel 3D40 pendant son fonctionnement pourrait réduire la qualité de la construction, endommager l’équipement ou causer des blessures. Faites toujours preuve de vigilance, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil Dremel 3D40. N’utilisez pas un tel outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Il suffit d’un moment d’inattention pendant que vous utilisez l’équipement Dremel 3D40 pour causer des blessures. Surveillez toujours l’imprimante 3D40 pendant son fonctionnement. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40 par des personnes n’ayant pas lu ces avertissements et ces instructions pourrait entraîner des dommages à l’équipement et aux objets avoisinants et causer des blessures. Utilisez des équipements de protection individuelle. Le port d’équipements de protection tels que des gants résistants à la chaleur et des lunettes de sécurité réduira le risque de blessures. 40 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 41 Utilisez uniquement des filaments DREMEL. L’utilisation de filaments non autorisés par Dremel pourrait entraîner des dommages aux équipements et aux objets avoisinants. Assurez-vous que les petits enfants n’aient pas accès aux petits objets créés par l’équipement Dremel 3D40. Les petits objets présentent un danger d’étouffement pour les petits enfants. Ne créez pas d’objets illégaux ou inappropriés en utilisant l’équipement Dremel 3D40. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des objets conçus en vue d’un emploi avec des bougies, des combustibles liquides ou d’autres sources de chaleur. Le plastique peut fondre quand il est exposé au feu ou à d’autres sources de chaleur. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait causer des incendies, des dommages aux biens et des blessures. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des objets conçus en vue d’un emploi dans le cadre d’applications en liaison avec des aliments ou des boissons, notamment pour leur préparation, leur décoration, leur conservation ou leur consommation. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait entraîner des maladies ou des blessures. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des objets conçus en vue d’un emploi avec des composants électriques ou des boîtiers de composants électriques. Le plastique PLA n’est pas approprié pour emploi dans le cadre d’applications électriques. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait causer des dommages aux biens et des blessures. Ne placez pas d’objets en plastique dans votre bouche aux autour de votre bouche. Le plastique PLA n’est pas approprié pour la préparation d’aliments ou de boissons et pour emploi avec des ustensiles pour denrées alimentaires. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait entraîner des maladies ou des blessures. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des objets conçus en vue d’un emploi en liaison avec le stockage de produits chimiques. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait causer des dommages aux biens et des blessures. Ne modifiez pas l’équipement Dremel 3D40 et n’en changez pas les paramètres fixés à l’usine. De telles modifications pourraient endommager l’équipement, causer des dommages aux biens et entraîner des blessures. N’exposez pas l’équipement Dremel 3D40 à des températures dépassant 70° C (160° F). L’équipement Dremel 3D40 pourrait être endommagé. Il est conçu pour fonctionner à des températures comprises entre 15 et 30° C (60 à 85° F). Ne déplacez pas l’équipement Dremel 3D40 ou l’extrudeuse, et veillez à ne pas causer de chocs les affectant, pendant le fonctionnement. L’objet risquerait d’être construit de façon incorrecte. Ne changez pas la bobine de filament avant la fin, l’interruption ou la suspension du processus de construction. Le changement du filament pendant la construction annulera l’objet et pourrait endommager l’extrudeuse. Ne sortez pas le filament. Ceci pourrait endommager l’extrudeuse. Faites particulièrement attention de ne pas endommager la pointe de l’extrudeuse lorsque vous nettoyez les débris. L’équipement Dremel 3D40 ne fonctionnera pas correctement si la pointe de l’extrudeuse est endommagée, et il faudra la remplacer. Avant chaque construction, assurez-vous que la plateforme de construction est couverte par du ruban de construction tel que spécifié par Dremel. L’emploi de ruban de construction incorrect pourrait endommager l’équipement et causer la construction d’objets de mauvaise qualité. Prenez conscience de la position de votre corps lorsque vous utilisez des outils à main pour retirer des objets de la plateforme de construction. Un dérapage soudain d’un tel outil combiné avec une position incorrecte du corps pendant le retrait de l’objet de la plateforme de construction pourrait causer des blessures. Évitez de rayer la plateforme de construction lorsque vous retirez des objets. Des rayures sur la plateforme de construction entraîneront la création d’objets inappropriés. Ne laissez pas tomber la plateforme de construction. La plaque en verre trempé pourrait se casser et risquerait de blesser quelqu’un. Ne retirez pas la plaque en verre trempé du contenant en plastique. Un contact avec le bord de la plaque en verre trempé risquerait de blesser quelqu’un. Ne tordez pas et ne déformez pas la plateforme de construction pendant que vous êtes en train de retirer des objets. La plaque en verre trempé pourrait se détacher du contenant en plastique et risquerait de blesser quelqu’un. Dremel n’assume aucune responsabilité pour l’intégrité structurale ou l’utilité des objets créés en utilisant l’équipement Dremel 3D40. Les modèles structuraux créés par des concepteurs inexpérimentés peuvent causer des dommages aux biens et des blessures. Gardez le porte-plaque de construction à distance de toute personne ayant un stimulateur cardiaque. Les aimants du porte-plaque de construction génèrent un champ pouvant nuire au fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Maintenez le porte-plaque de construction à distance des supports de données magnétiques et des équipements sensibles au magnétisme. L'effet des aimants du support de porte-plaque de construction peut entraîner une perte de données irréversible. 41 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 42 Utilisez seulement des composants approuvés par Dremel. L’utilisation de composants autres que des composants Dremel authentiques pourrait causer l’annulation de la garantie. Entretien et réparation Débranchez toujours l’équipement Dremel 3D40 de sa source d’alimentation électrique avant d’effectuer de quelconques procédures d’entretien ou de réparation. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait causer des blessures et des dommages aux biens. Ne faites réparer votre outil Dremel 3D40 que par un centre de service après-vente agréé par Dremel qui n’utilise que des pièces de rechange Dremel. Ceci assurera le respect des normes appropriées d’utilisation et de sécurité de l’équipement Dremel 3D40. Utilisez seulement un filament approuvé par Dremel. L’endommagement du produit résultant de l’utilisation d’un filament autre qu’un filament approuvé par Dremel n’est pas couvert en vertu de la garantie. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication V Volts (voltage) A Ampéres (courant) Hz Hertz (fréquence, cycles par seconde) 0 Position d'arrêt Courant alternatif (type ou caractéristique du courant) Symbole de danger « Surface chaude ». Le contact avec une surface chaude peut provoquer des brûlures. Laissez refroidir avant tout entretien. Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États-Unis et du Canada. Les aimants du porte-plaque de construction génèrent un champ pouvant nuire au fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Services à distance Dremel Les services à distance Dremel vous fournissent des informations et des services concernant vos produits 3D Dremel. La nature des informations fournies par les services à distance Dremel peut évoluer au fil du temps. Toutes les informations relatives aux produits et services sont fournies pour votre confort d’utilisation dans l’état où elles se présentent et dans la mesure où elles sont disponibles. Dremel ne garantit pas que les informations ou les services seront disponibles, précis ou fiables, ou que les informations ou les services garantissent une sécurité absolue à l’intérieur de votre domicile. Votre utilisation de toutes les informations, de tous les services et de tous les produits est à vos propres risques et à votre seule discrétion. Les informations sur les produits et les services ne sont pas conçues 42 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 43 pour remplacer des moyens directs d’obtenir des informations. L’impression depuis un dispositif mobile nécessite un appareil mobile compatible et un service d’échange de données mobiles. Des frais d’échange de données peuvent être facturés. La connectivité à un réseau nécessite un point d’accès et une connexion à Internet à haut débit. Des frais d’accès à Internet peuvent être facturés par votre fournisseur. Conformité aux règlements de la FCC REMARQUE : Cet équipement a été soumis à des essais qui ont indiqué qu’il respect les limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie à fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, il ne peut être garanti non plus qu’il ne causera aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de signaux radiophoniques ou télévisuels, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Accroître la séparation entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. • Consulter le détaillant ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements et les modifications n’ayant pas été approuvées expressément par le fabricant ou le déclarant de cet équipement peuvent annuler votre droit de vous servir de cet équipement en vertu des règlements de la Federal Communications Commission. Informations concernant la propriété intellectuelle L’équipement Dremel 3D40 est conçu pour imprimer en trois dimensions des objets provenant de fichiers numériques que vous créez ou possédez, ou que vous avez le droit d’imprimer en utilisant votre équipement Dremel 3D40. Lorsque vous fabriquez des objets en utilisant votre équipement Dremel 3D40, il vous appartient de vous assurer que vous ne violez aucun droit de propriété intellectuelle d’un tiers ou des lois et règlements applicables, notamment des lois des États-Unis ou d’autres pays sur la propriété intellectuelle. objet à partir du balayage d’un objet physique que vous n’avez pas créé. Il vous incombe d’obtenir une telle permission. Quand une telle permission ne peut pas être obtenue, vous ne devez pas effectuer une impression en 3D d’un tel objet, ou vous le faites à vos propres risques. Vous ne pouvez pas modifier, désosser, décompiler ou démonter l’équipement Dremel 3D40 ou son logiciel ou son micrologiciel, sauf si le droit applicable le permet. Si vous utilisez l’équipement Dremel 3D40 d’une quelconque façon autre que ce qui est recommandé et décrit dans ce mode d’emploi et ces consignes de sécurité, vous le faites à vos propres risques. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40 pour produire des objets qui enfreignent de quelconques droits de propriété intellectuelle appartenant à des tiers pourrait entraîner des poursuites civiles ou pénales et vous exposer à des dommages et intérêts, des amendes ou des peines de prison en conséquence. L’équipement Dremel 3D40 ne peut pas être utilisé pour fabriquer des objets protégés par des droits de propriété intellectuelle appartenant à des tiers sans la permission de tels tiers. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40 pour faire ce qui suit peut nécessiter la permission de tiers : faire une copie ou un fac-similé (en tout ou partie) de tout objet non créé par vos soins, produire un objet à partir d’un fichier numérique que vous ne possédez pas ou fabriquer un 43 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 44 Description fonctionnelle et spécifications CONSTRUCTION Extrudeuse : extrusion unique Température de l’extrudeuse : jusqu’à 230° C (397° C) Interface de fonctionnement : écran couleur tactile IPS de 3,5 po Volume de construction maximum : 10 po x 6 po x 6,7 po (255 mm x 155 mm x 170 mm) Épaisseur couche : 50 microns (0.05mm) Couleurs des filaments : voir www.digilab.dremel.com pour les choix de couleurs Carte SD : taille jusqu’à 32 Go (l’équipement 3D40 n’est pas compatible avec des cartes SD de taille supérieure à 32 Go) Capacité de stockage interne : 4 Go Stockage externe : clé USB à mémoire flash LOGICIEL L’outil Dremel 3D40 est fourni avec un logiciel de découpage Dremel Digilab 3D gratuit pour Windows et Mac OSX. Cette application convertit vos fichiers numériques 3D en fichiers de construction. SYSTÈMES D’EXPLOITATION COMPATIBLES : • Apple® Mac® OS® X v10.9 ou versions ultérieures (Mavericks) • Microsoft® Windows® 8.1 • Microsoft® Windows® 7 SP1 CONFIGURATION MINIMALE : • Unité centrale : processeur 64 bits (32 bits non compatible) • Mémoire : 3 Go de RAM (4 Go ou plus recommandés) • Espace disque disponible : environ 2 Go d’espace disque libre requis pour l’installation • Carte d’affichage : 1 024 Mo de mémoire RAM GDDR ou plus. Carte graphique compatible Microsoft® Direct3D® 11 ou versions ultérieures. • Dispositif de pointage : souris avec trois boutons. POIDS ET DIMENSIONS Poids (sans la bobine) : 8,8 kg (19 lb. 8 oz) Dimensions : 19,1 po x 15,7 po x 13,2 po (485 mm x 400 mm x 335 mm) FILAMENT Fonctionne uniquement avec le filament Dremel de 1,75 mm CONFIGURATION ÉLECTRIQUE Spécifications nominales d’entrée de l’équipement 3D40 : 120 V, 60 Hz, 1,2 A STOCKAGE DES FILAMENTS Tous les polymères se dégradent avec le temps. Ne déballez pas un filament avant d’en avoir réellement besoin. Les filaments doivent être stockés à température ambiante : 16-29° C (60-85° F) et dans un endroit à l’abri de l’humidité. ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ POUR LE FONCTIONNEMENT Température ambiante : 16-29° C (60-85° F) Espace de travail horizontal Environnement de travail sec 16” (406mm) 8” (203mm) WALL 8” (203mm) 15.5” (394mm) 14” (356mm) 20.25” (515mm) 8” (203mm) 44 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 45 Ressources Description Emplacement Guide de démarrage rapide Ressource Contient des conseils illustrés pour vous aider à déballer votre équipement 3D40. Vous trouverez la version papier du Guide de démarrage rapide dans le carton rectangulaire dans lequel se trouvent les composants. Vous pouvez également le consulter sur le site : www.digilab.dremel.com Site Internet 3D de Dremel Propose la dernière version du logiciel 3D40, des informations sur le produit, une assistance à la clientèle et des modèles et projets en 3D téléchargeables. www.digilab.dremel.com Assistance à la clientèle de Dremel 3D Contactez Dremel pour être mis en relation avec le service technique en cas de questions, de problèmes de maintenance ou de besoin de réparation. 1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com Logiciel de découpage Dremel Digilab 3D Permet de télécharger, de modifier et de construire des fichiers 3D. Vous pouvez également changer les paramètres du dispositif et commander des fournitures. Installation possible depuis le site Internet www.digilab.dremel.com ou la clé USB à mémoire flash fournie avec le produit Dremel 3D40. Glossaire terminologique Terme Définition Plaque de construction flexible La surface plate et flexible utilisée par votre outil Dremel 3D40 pour construire des objets. La plaque de construction flexible se compose d’une plaque en acier flexible avec des poignées en plastique permettant un fléchissement facile. La plaque de construction flexible est attachée à l'imprimante à l'aide du porteplaque de construction. Porte-plaque de construction La surface plate magnétique utilisée pour soutenir la plaque de construction flexible. Elle possède une surface magnétique, deux encoches à l'arrière et deux loquets mobiles à l'avant pour assujettir la plaque de construction flexible. Pince de fixation de la plateforme de construction La pince de fixation située à l’avant de la base de la plateforme de construction qui est utilisée pour assujettir la plaque de construction à sa place. Ruban de construction Ruban adhésif pour améliorer l’uniformité de vos objets et aider les impressions 3D à mieux adhérer à la surface de la plateforme de construction. Volume de construction L’espace tridimensionnel (3D) qu’un objet utilisera après avoir été construit. Votre équipement Dremel 3D40 a un volume de construction maximum. Cela signifie qu’il n’est pas possible de construire des objets ayant un volume de construction plus important sans avoir modifié leur taille ou les avoir décomposés en sous-objets. Porte Votre équipement Dremel 3D40 possède une porte sur son panneau avant. Ceci permet un accès facile à la plaque de construction, à l’extrudeuse, au filament et à vos objets. La porte est fabriquée à partir d’un matériau transparent, ce qui vous permet de suivre l’état d’avancement de la fabrication de vos objets tout en maintenant l’environnement de construction stable. 45 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 46 Glossaire terminologique Couvercle Votre imprimante Dremel 3D40 comporte un couvercle pivotant en haut. Ceci permet un meilleur accès à la plaque de construction, à l’extrudeuse, au filament et aux objets, lorsque cela est nécessaire. Extrudeuse Ensemble utilisant des engrenages qui tirent le filament à travers l’orifice d’admission de l’extrudeuse, chauffent le filament à la température de construction et poussent le filament chauffé afin de le faire sortir de la pointe de l’extrudeuse. Ventilateur de l’extrudeuse Ventilateur utilisé pour refroidir l’ensemble extérieur consistant en l’extrudeuse et le moteur à engrenages. Admission de l’extrudeuse Ouverture située en haut de l’extrudeuse, à l’endroit où le filament est inséré en vue de la construction. Levier de poussée de l’extrudeuse Levier situé sur le côté de l’extrudeuse qui est utilisé pour desserrer la préhension du moteur à engrenages de l’extrudeuse. Pointe de l’extrudeuse Ajutage situé au fond de l’extrudeuse, à l’endroit où le filament chauffé est expulsé de l’objet construit. Filament Matériau plastique filiforme. Bobine de filament Pièce cylindrique sur laquelle un long brin de filament est enroulé en vue de stockage et d’utilisation continue. Tube de guidage du filament Pièce en plastique qui guide le filament depuis la bobine de filament à travers un passage dans le boîtier extérieur de votre équipement Dremel 3D40. Boutons de nivellement Boutons situés au-dessous de la base de la plateforme de construction qui sont utilisés pour créer l’espacement correct entre la pointe de l’extrudeuse et la plaque de construction. PLA Plastique biologique dérivé de ressources renouvelables telles que de l’amidon de maïs. Pince à becs pointus Outil commun utilisé pour tenir de petits objets et saisir des matériaux excédentaires qui peuvent être trop chauds pour pouvoir être touchés directement. Outil de retrait d’objets Outil utilisé pour séparer vos objets de la plague de construction. Moteur pas-à-pas Moteur électrique c.c. sans balais servant à entraîner les rails de guidage et les engrenages de l’extrudeuse. Fichier .STL Format de fichier numérique commun utilisé dans des logiciels de modélisation 3D très variés. Ce fichier est créé dans un logiciel 3D tiers. .g, .gcode, .g3drem Format de fichier de construction compatible avec votre équipement Dremel 3D40. Écran tactile Écran d’affichage couleur activé au toucher. Il vous permet de contrôler votre équipement Dremel 3D40 et vos objets tout en vous permettant également de commander directement votre équipement Dremel 3D40 sans avoir besoin d’utiliser un ordinateur. Rails de guidage sur l’axe des X Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers le côté gauche ou le vers le côté droit de la zone de construction. 46 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 47 Glossaire terminologique Rails de guidage sur l’axe des Y Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers l’avant ou vers l’arrière de la zone de construction. Rails de guidage sur l’axe des Z Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un moteur pas-à-pas de déplacer la plaque de construction vers le haut ou vers le bas. Port Ethernet Technologie de réseau local câblé permettant aux appareils électroniques de communiquer entre eux. Déflecteur de ventilateur de l’extrudeuse Composant en plastique qui dirige l’air depuis le ventilateur de l’extrudeuse jusqu’à la plateforme de construction pour aider à refroidir le système pendant une phase active de construction. Capteur de blocage du filament Capteur situé dans l’extrudeuse qui interrompt le fonctionnement de votre imprimante si le filament ne sort pas correctement. Capteur d’absence du filament Capteur situé au niveau de l’admission de l’extrudeuse qui interrompt le fonctionnement de votre imprimante si celle-ci est à court de filament lors d’une impression. Capteur de nivellement Capteur qui détecte la hauteur de la plaque de construction et aide à mettre au niveau et à l’horizontale de façon appropriée. Fichier OBJ Format de fichier numérique courant utilisé dans une large gamme de logiciels de modèle 3D. Ce fichier est créé à partir de logiciels d’autres éditeurs ou téléchargé depuis le site Internet Dremel3D.com. Porte-bobine Pièce en plastique située du côté gauche de la plaque de construction, à l’intérieur de la zone de construction de votre imprimante Dremel 3D40, qui est conçue pour maintenir une bobine de filament. Porte de blocage de la bobine Portillon amovible qui bloque la bobine de filament sur le porte-bobine. Clé USB à mémoire flash Carte mémoire portable utilisée avec une large gamme de dispositifs. WIFI Technologie de réseau local sans fil permettant aux appareils électroniques de communiquer entre eux. 47 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:34 AM Page 48 Introduction Bienvenue dans le monde de Dremel Digilab. Notre mission est de vous guider tout au long du processus de construction en 3D et de partager nos meilleures pratiques pour transformer vos idées en réalité. la connectivité aux réseaux et des services d’impression à distance. Pour bien débuter avec l’imprimante 3D40, suivez la procédure de configuration initiale depuis l’écran tactile. La construction en 3D est un processus qui inclura de l’expérimentation et de la persistance. Heureusement, les experts de Dremel sont là pour vous faciliter le travail avec des conseils en ligne et une assistance technique en temps réel. Vous pouvez créer un profil utilisateur en vous rendant à l’adresse www.digilab.dremel.com. Votre profil vous permet d’avoir accès à des modèles de qualité supérieure, à une assistance, à des téléchargements de logiciel et à des services d’impression à distance. Une fois l’installation et l’enregistrement effectués, vous êtes prêt à commencer à construire. L’imprimante Dremel 3D40 apporte de nouvelles fonctionnalités à l’impression 3D de Dremel telles que Contenu du kit* IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3D40 FLEX 3D40 Quick Start Guide P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio WARNING READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY. 1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com For English Version See page 2 Version française Voir page 40 Versión en español Ver la página 78 Dremel 3D40 Mode d’emploi Guide de démarrage rapide 1 bobine de filament** Câble d’alimentation Câble USB Ruban de construction Outil de retrait d’objets USB à mémoire flash Plaque de construction flexible et porte-plaque de construction Outil de désobstruction 48 *Les quantités peuvent varier selon le conditionnement. **Ne pas la conserver dans un environnement humide ou très chaud. DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 49 Déballage 1. Placez le carton d’emballage sur une table, coupez le ruban adhésif et ouvrez l’emballage. 6. Ouvrez la porte et retirez la protection intérieure intermédiaire. 2. Retirez l’encart intérieur du haut. 7. Retirez la protection intérieure du bas. 3. Sortez l’imprimante 3D40 et posez-la sur la table. 4. Ouvrez le couvercle et retirez l’encart supérieur inséré à l’intérieur du carton de l’imprimante. Conseil : gardez l’emballage pour le cas où vous auriez besoin de transporter à nouveau votre équipement ou de l’entreposer. 5. Relevez la plateforme de construction en la soulevant de chaque côté. 49 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 50 Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40 2 1 FIG. 1 3 13 4 12 5 8 7 Couvercle Extrudeuse Rails de guidage sur l’axe des Z Porte Poignées de préhension Port USB A Bouton de nivellement Pinces de fixation de la plateforme de construction Écran tactile Porte-plaque de construction Plaque de construction flexible Porte-bobine de filament Bobine de filament Rails de guidage sur l’axe des Y 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 10 9 50 6 Moteur pas-à-pas Tube de guidage des filaments Levier de l’extrudeuse Pince de guidage du filament Entrée de l’extrudeuse Ventilateur de l’extrudeuse Câble ruban Rails de guidage sur l’axe des X Capteur de nivellement Pointe de l’extrudeuse Interrupteur d’alimentation Port USB B Port Ethernet Plaque signalétique Entrée de puissance DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 51 Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40 15 16 18 19 17 20 21 14 22 FIG. 2 23 FIG. 3 24 FIG. 4 00 Model 3D40 F0133D40 0.8–1.8A 47–63Hz 100V–240V~ Ø1.75mm (0.069") SN MM/YYYY XXXXXXXXX LISTED 3D PRINTER E469311 1U1 25 26 27 Dremel IL Mount Prospect, Made in China 28 51 60, KONIJNENBERG L 4825BD BREDA-N 29 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 52 Configuration initiale PRÉPARATION DE LA PLAQUE DE CONSTRUCTION 3. La plaque de construction flexible est fournie avec du ruban de construction déjà installé. Pour le détacher, soulevez-le de la languette dans le coin avant et décollez-le lentement. Pour installer un nouveau ruban de construction, retirez la doublure adhésive du ruban de construction et placez le ruban sur la plaque de construction flexible. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, appliquez du ruban de construction au centre de la plaque de construction flexible et lissez-le vers l’extérieur pour éliminer les bulles d’air, Figure 6. Ne laissez pas tomber la plaque de construction. La plaque en verre trempé pourrait se casser et risquerait de blesser quelqu’un. Ne retirez pas la plaque en verre trempé du contenant en plastique. Un contact avec le bord de la plaque en verre trempé risquerait de blesser quelqu’un. Avant chaque construction, assurezvous que la plaque de construction flexible est recouverte avec le ruban de construction Dremel indiqué. L’utilisation de ruban de construction inapproprié peut causer des dommages à l’appareil et entraîner une mauvaise qualité de construction pour vos objets. FIG. 6 1. Votre plaque de construction se compose de deux parties : la plaque de construction flexible et le porte-plaque de construction Le porte-plaque de construction présente une surface magnétique sur laquelle est fixée la plaque de construction flexible. Il comporte deux encoches à l'arrière et des loquets mobiles à l'avant pour assujettir les coins de la plaque de construction flexible. Plaque de construction flexible 2. La plaque de construction flexible peut être retirée du porte-plaque de construction en faisant pivoter les loquets mobiles vers vous (A), en soulevant la plaque de construction flexible par les poignées bleues (B) et en la tirant vers vous (C), Figure 5. Ruban de construction FIG. 5 Hoignée Plaque de construction flexible B A Porte-plaque de construction Loquets 52 Hoignée B A DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 53 Configuration initiale Pince FIG. 7 Pince LIFT PRESS Pince 4. La plaque de construction flexible peut être installée au-dessus du porte-plaque de construction en la faisant glisser vers l'arrière à un angle tel que les coins de la plaque de construction flexible glissent sous les encoches situées à l'arrière du porte-plaque de construction. Relâchez la plaque de construction flexible afin qu'elle adhère au dessus de l'aimant et fermez les loquets à l'avant pour la maintenir en place. 5. Le porte-plaque de construction peut être retiré en comprimant la pince située à l'avant de la plateforme de construction et en soulevant le porte-plaque de construction pour le détacher de son support, Figure 7. 6. Installez le porte-plaque de construction en utilisant les pinces de fixation de la plateforme de construction. SUGGESTION : Il est beaucoup plus facile de retirer et d’installer la plaque de construction flexible si le porte-plaque de construction est déjà installé dans l’imprimante. En règle générale, une fois que le porte-plaque de construction est installé dans l'imprimante, vous n'avez plus besoin de le retirer ; il vous suffit de retirer la plaque de construction flexible. 53 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 54 Configuration initiale La première fois que vous mettez sous tension votre outil Dremel 3D40, il vous sera demandé de configurer votre imprimante, de vous connecter à un réseau, de mettre à jour votre micrologiciel et de créer un compte en ligne. L’exécution de cette procédure vous donnera accès à des fonctionnalités telles que l'impression sans fil, le partage d'imprimantes entre amis et membres de la famille, la réception des notifications de mises à jour du micrologiciel et la surveillance de l'état de l'imprimante. Vous apprendrez ensuite à charger votre premier rouleau de filament et à mettre à niveau la plaque de construction. 4. Choisissez votre réseau sans fil à l’aide de l’écran tactile. Utilisez les flèches pour naviguer dans la liste des connexions sans fil disponibles. Lorsque votre réseau sans fil est en surbrillance, touchez « Accept » (Accepter). 1. Sélectionnez votre pays et votre langue. 2. Pour terminer la configuration initiale, touchez « Yes » (Oui) sur l’écran d’accueil de la configuration lorsque vous y êtes invité. Si vous refusez cette configuration, vous pourrez toujours configurer le réseau et vous enregistrer plus tard. 5. Saisissez le mot de passe pour votre réseau sans fil et touchez « Accept » (Accepter). 6. Appuyez sur « Yes » (Oui) pour mettre à jour votre micrologiciel (si une mise à jour du micrologiciel est disponible) afin de bénéficier des toutes dernières fonctionnalités et améliorations. 3. Si vous choisissez « Yes » (Oui), l’imprimante 3D40 se connectera automatiquement à votre réseau Ethernet (si l’imprimante est connectée à un routeur, sautez cette étape et passez à l’étape 5) ou elle recherchera les réseaux sans fil disponibles. 7. Touchez « Done » (Terminé) pour terminer la procédure de configuration initiale de votre imprimante. 8. Rendez-vous sur le site digilab.dremel.com/getstarted et suivez les invites pour effectuer la création de votre profil d’utilisateur et l’enregistrement de votre outil 3D40. 54 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 55 Écran tactile Il est facile d’utiliser votre équipement Dremel 3D40 sans ordinateur grâce au logiciel et à l’écran couleur tactile incorporés. Avant de construire votre modèle, nous voulons que vous vous familiarisiez avec la structure et les options du menu de l’écran tactile. Observez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’équipement Dremel 3D40. Sans cela, vous risqueriez de causer un incendie, des dommages à l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des blessures. BUILD (CONSTRUCTION) Touchez cette option pour sélectionner un modèle 3D et lancer le processus de construction (voir page 65 pour les instructions de construction détaillées ). BUILD MENU (MENU CONSTRUCTION) Touchez l’icône de l’imprimante, de la clé USB ou de « PRINT QUEUE » (FILE D'ATTENTE D'IMPRESSION) pour sélectionner la destination du fichier de votre choix. MODEL MENU (MENU MODÈLE) Touchez le modèle de votre choix pour le sélectionner ou utilisez les flèches pour faire défiler les pages afin de trouver le modèle qui vous convient. 55 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 56 Écran tactile FILE DETAILS (DÉTAILS DU FICHIER) BUILD (CONSTRUIRE) - Touchez cette option pour lancer le processus de construction DELETE (SUPPRIMER) - Touchez cette option pour effacer le fichier de modèle de la mémoire de stockage de l’imprimante ou de la clé USB à mémoire flash. COPY TO PRINTER (COPIER VERS L’IMPRIMANTE) Touchez cette option pour copier le fichier de modèle depuis la clé USB à mémoire flash vers la mémoire de stockage de l’imprimante. BUILD STATUS (ÉTAT DE LA CONSTRUCTION) STOP (ARRÊT) - Touchez cette option pour annuler le processus de construction en cours. PAUSE/PLAY (PAUSE/DÉMARRAGE) – Touchez cette option pour interrompre ou reprendre le processus de construction en cours. Interrompre le processus vous permettra d’avoir accès au bouton filament. CHANGE FILAMENT (CHANGER LE FILAMENT) – Touchez cette option pour changer le filament au cours du processus de construction lorsque vous souhaitez en ajouter ou changer de couleur. PRINT QUEUE MENU (MENU FILE D’ATTENTE D’IMPRESSION) BUILD (CONSTRUCTION) – Touchez cette option pour consulter les détails de la prochaine construction. DELETE (SUPPRIMER) – Touchez cette option pour supprimer la prochaine construction de la file d’attente. PRINT QUEUE MODEL DETAILS (DÉTAILS DU MODÈLE EN FILE D’ATTENTE D’IMPRESSION) BUILD (CONSTRUIRE) – Touchez cette option pour lancer le processus de construction. DELETE (SUPPRIMER) - Touchez cette option pour supprimer le modèle de la file d’attente. 56 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 57 Écran tactile FILAMENT (FILAMENT) Touchez cette option pour démarrer le processus de chauffe et de chargement/changement du filament (voir page 62 pour consulter les instructions sur le processus de chargement/changement du filament). LEVEL (NIVELLEMENT) Touchez cette option pour lancer le processus de nivellement (voir page 64 pour consulter les instructions concernant le processus de nivellement de la plateforme de construction). 57 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 58 Écran tactile TOOLS (OUTILS) Touchez cette option pour accéder aux fonctions et réglages spécifiques de l’imprimante suivants : SERVICE (SERVICE) Touchez cette option pour accéder au menu Service afin de consulter les coordonnées du service à la clientèle. NETWORK (RÉSEAU) Touchez cette option pour accéder au menu Réseau afin de vous connecter au réseau WIFI ou vous en déconnecter et configurer le serveur proxy. CONNECT WIFI (CONNEXION AU RÉSEAU WIFI) – Touchez cette option pour vous connecter au réseau WIFI. DISCONNECT WIFI (DÉCONNEXION DU RÉSEAU WIFI) – Touchez cette option pour vous déconnecter du réseau WIFI. SET PROXY (CONFIGURATION DU SERVEUR PROXY) – Touchez cette option pour configurer le serveur proxy manuellement. PARAMÉTREZ VOTRE IP STATIQUE – Appuyez pour paramétrer votre IP statique. 58 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 59 Écran tactile CALIBRATE (CALIBRER) Touchez cette option pour ramener l’extrudeuse et la plateforme de construction à leur position initiale. JOG MODE (MODE DE DÉPLACEMENT DIRECTIONNEL) Touchez cette option pour déplacer l’extrudeuse et la plateforme de construction le long des axes X, Y, et Z. 59 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 60 Écran tactile SETTINGS (RÉGLAGES) LANGUAGE (LANGUE) – Touchez cette option pour sélectionner une autre langue pour les menus. DISPLAY (AFFICHAGE) – Touchez cette option pour personnaliser la DEL du châssis de l’imprimante ou les raccourcis du menu principal. Z-AXIS OFFSET (CORRECTION DE L’AXE X) – Permet de calibrer la hauteur de la plateforme de construction durant l’assemblage. SOUNDS (SONS) – Touchez cette option activer/désactiver les sons de l’imprimante 3D40. pour DEMO MODE (MODE DE DÉMONSTRATION) – Touchez cette option pour activer/désactiver le mode de démonstration commerciale. FACTORY RESET (RETOUR AUX PARAMÈTRES PAR DÉFAUT) – Touchez cette option pour effacer toutes les informations stockées dans l’imprimante 3D40 et revenir aux paramètres par défaut. GET NEW TOKEN (OBTENIR UN NOUVEAU JETON) – Touchez cette option pour désactiver le jeton courant et en obtenir un nouveau lorsque vous êtes connecté à un réseau WIFI ou Ethernet. CHECK FOR UPDATES (VÉRIFIER LES MISES À JOUR) – Touchez cette option pour découvrir si une nouvelle version du micrologiciel est disponible lorsque vous êtes connecté à un réseau WIFI ou Ethernet. PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) Touchez cette option pour lancer automatiquement le préchauffage de l’extrudeuse afin de construire ou de retirer les quantités excessives de débris. PURGE (PURGER) – Une fois que l’extrudeuse est chaude, touchez cette option pour extruder manuellement le filament. STOP/START (ARRÊT/DÉMARRAGE) – Touchez cette option pour arrêter ou démarrer le préchauffage. 60 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 61 Écran tactile À PROPOS DE Touchez cette option pour consulter les informations sur l’imprimante 3D40 telles que la version du micrologiciel, le compteur d’utilisation, l’état de l’imprimante, l’adresse MAC et le jeton. Icônes de l’écran tactile ! Indique qu’une erreur est survenue suite à certaines circonstances telles qu’une bobine de filament vide ou une porte restée ouverte. Indique que l’imprimante est connectée au réseau Ethernet. Indique la puissance du signal Wifi. Si l’imprimante est connectée au réseau WIFI l’icône sera bleue. Indique que l’extrudeuse est froide. Indique que l’extrudeuse est tiède. Indique que l’extrudeuse est très chaude. Indique que l’imprimante est connectée au service d’impression de plateforme nuage Dremel et qu’elle peut recevoir des commandes à distance. Logiciel de découpage Dremel Digilab 3D L’outil Dremel 3D40 est compatible avec le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D, qui peut être installé à partir du lecteur flash USB fourni avec votre imprimante ou téléchargé à partir du site www.digilab.dremel.com/software. Le logiciel de découpage Digilab vous permet d'importer, de modifier et de construire des fichiers 3D. Une présentation générale du logiciel ainsi que des conseils pratiques et des ressources de soutien sont disponibles sur le site digilab.dremel.com/getstarted. 61 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 62 Préparez-vous en vue de la construction V e u i l l e z respecter tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité mentionnés lorsque vous utilisez l’imprimante 3D40. Le non-respect de ces avertissements et de ces consignes de sécurité peut causer des incendies, des dommages à l’appareil, des dommages matériels ou des blessures corporelles. avant droit de la zone d’impression, et la pointe de l’extrudeuse commencera à chauffer. Ne touchez pas la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que sa température reste au-dessus de 140° F (60°C). Le contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou avant son refroidissement lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer des blessures corporelles. 2. Lorsque l’extrudeuse aura fini de se déplacer, ouvrez le couvercle de l’imprimante 3D40 afin de faciliter l’accès à l’extrudeuse. U t i l i s e z uniquement un filament DREMEL. L’utilisation d’un filament non approuvé par Dremel peut causer des dommages à l’appareil ou des dommages matériels. 3. Si le filament présent est déjà chargé, coupez-le près de l’admission de l’extrudeuse et touchez le bouton « Next » (Suivant) sur l’écran tactile. Ne tirez pas sur le filament pour le faire sortir. Ceci risquerait de causer des dommages à l’extrudeuse. 4. Retirez la porte d’accès à la bobine en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et retirez la bobine présente, le cas échéant. Voir Figure 8. CHARGEMENT/CHANGEMENT DU FILAMENT 1. Démarrez la procédure de chargement/changement du filament en touchant le bouton « Filament » (filament) sur l’écran tactile. L’extrudeuse se déplacera vers le coin Support de la bobine FIG. 8 Ouvrir Open Filament Fermer Close 62 Tube de guidage du filament DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 63 Préparez-vous en vue de la construction Tube de guidage du filament Filament Guide du filament Admission de l’extrudeuse FIG. 9 5. Introduisez l’extrémité du nouveau filament dans le tube de guidage, placez la bobine sur le support de la bobine, refermez la porte d’accès à la bobine en alignant les languettes de verrouillage et en tournant la porte dans le sens des aiguilles d’une montre (voir Figure 8). Touchez « Next » (Suivant) sur l’écran tactile. REMARQUE : Assurez-vous que les engrenages à l’intérieur de l’extrudeuse ont accroché le filament de façon appropriée avant de poursuivre le changement de filament. Vous constaterez une saccade et vous verrez que le filament commence à se charger de lui-même dans l’extrudeuse lorsque ceci se produit. 6. Si le filament est changé, l’imprimante 3D40 purgera automatiquement le filament présent. 9. Lorsque le nouveau filament apparaît à la pointe de l’extrudeuse, touchez « done » (terminé) sur l’écran tactile pour terminer la procédure de chargement du filament, revenez au menu principal et calibrez l’extrudeuse. Retirez soigneusement l’excès de filament sans toucher la pointe chaude de l’extrudeuse. Si nécessaire, retirez soigneusement les débris de la pointe de l’extrudeuse à l’aide d’une pince à bec effilé. 7. Une fois l’écran « Feed Filament » (Charger le filament) affiché, touchez « Next » (Suivant) sur l’écran tactile et introduisez le filament provenant du tube de guidage dans l’admission de l’extrudeuse jusqu’à ce que l’extrudeuse charge le filament d’elle-même (voir Figure 9). 8. Le filament sera tiré vers l’intérieur de l’extrudeuse et commencera à ressortir par la pointe chaude de l’extrudeuse. Faites très attention de ne pas endommager la pointe de l’extrudeuse en retirant les débris. L’imprimante Dremel 3D40 ne fonctionnera pas correctement si la pointe de l’extrudeuse est endommagée et si son remplacement est nécessaire. REMARQUE : Votre imprimante Dremel 3D40 a été testée en construisant des objets avant de quitter l’usine. Ces tests de construction d’objets peuvent avoir été effectués avec un filament de couleur différente de celle du filament que vous utilisez. Par conséquent, une petite quantité de filament peut être restée dans l’extrudeuse. 10. Refermez le couvercle et la porte de l’imprimante 3D40. 63 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 64 Préparez-vous en vue de la construction NIVELLEMENT DE LA PLAQUE DE CONSTRUCTION Ne touchez pas la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que sa température reste au-dessus de 140° F (60°C). Le contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou avant son refroidissement lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer des blessures corporelles. mentionne que l’imprimante est prête à vérifier que la base d’accueil est à l’horizontale. Il est important de mettre de niveau la plaque de construction chaque fois que vous remplacez le ruban de construction ou que vous réinstallez la plaque de construction afin de vous assurer que l’espacement entre la plaque de construction et la tête de l’extrudeuse est uniforme. Veillez à éliminer toutes les bulles d’air se trouvant entre la plaque de construction et le ruban de construction. L’absence de nivellement de la plaque de construction ou de l’élimination des bulles d’air pourrait causer une construction incorrecte des objets. 5. Si le niveau de la plaque de construction est trop bas, ajustez-le en tournant vers la gauche le bouton correspondant jusqu’à ce que vous entendiez un « bip » et que l’écran tactile mentionne que l’imprimante est prête à vérifier que la base d’accueil est à l’horizontale. 1. Assurez-vous d’avoir placé le ruban de construction sur la plaque de construction et qu’aucun objet n’est présent. L’application de ruban de construction après le nivellement peut avoir une incidence sur la cohérence de votre objet. 2. Touchez « Level » (Niveler) sur l’écran tactile de l’imprimante 3D40. 6. Touchez « Verify » (Vérifier) pour vérifier que la base d’accueil est à l’horizontale. Si d’autres ajustements sont nécessaires, l’écran tactile indiquera la direction. Si le niveau est juste, l’extrudeuse se déplacera jusqu’au prochain point et la procédure de nivellement pourra recommencer. 3. L’extrudeuse et la plateforme de construction vont se mettre en place afin de niveler la plaque de construction. L’imprimante 3D40 contrôlera d’abord l’horizontalité au centre arrière de la plaque de construction. Les deux boutons situés sous la plateforme de construction servent à élever ou abaisser les côtés gauche et droit de la plateforme de construction. L’extrudeuse contient un capteur qui contrôle l’horizontalité de la base d’accueil ; si cette base est horizontale, aucun outil supplémentaire n’est nécessaire. 7. Répétez les étapes 4 à 6 pour la deuxième position. Lorsque votre base d’accueil sera parfaitement horizontale, l’extrudeuse se déplacera automatiquement vers la position de calibration, et ceci terminera la procédure de nivellement. 4. L’écran tactile affichera un message si le niveau de votre plaque de construction est trop haut ou trop bas. Si il est trop haut, ajustez-le en tournant vers la droite le bouton correspondant jusqu’à ce que vous entendiez un « bip » et que l’écran tactile 64 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 65 Préparez-vous en vue de la construction CONNEXION DU CÂBLE USB FIG. 10 1. Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt est dans la position de coupure (off). 2. Branchez votre équipement Dremel 3D40 dans l’ordinateur avec le câble USB (Figure 10). 3. Ouvrez le logiciel. 4. Mettez votre équipement Dremel 3D40 en marche en utilisant l’interrupteur pour synchroniser votre ordinateur avec votre équipement Dremel 3D40. USB POUR SE CONNECTER À UN RÉSEAU ETHERNET 1. Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous tension de l’imprimante 3D40 est sur la position « off » (éteint). FIG. 11 2. Branchez le câble Ethernet à votre imprimante 3D40 (Figure 11). 3. Allumez votre imprimante 3D40 à l’aide de l’interrupteur de mise sous tension. La connexion Ethernet devrait être détectée automatiquement. Touchez « Accept » (Accepter) pour confirmer la connexion. Ethernet Construction filament que vous utilisez. Par conséquent, une faible longueur de filament peut toujours se trouver à l’intérieur de l’extrudeuse. Le début de votre premier objet aura peut-être une couleur de filament différente jusqu’à la transition à la couleur du filament que vous aurez introduit dans l’équipement. Ne mettez pas les bras à l’intérieur de l’équipement Dremel 3D40 pendant qu’il est en marche. Un contact avec des pièces en mouvement de l’équipement Dremel 3D40 pendant son fonctionnement pourrait réduire la qualité de la construction, endommager l’équipement ou causer des blessures. Vous disposez de plusieurs options pour construire avec votre imprimante 3D40 : Observez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’équipement Dremel 3D40. Sans cela, vous risqueriez de causer un incendie, des dommages à l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des blessures. 1) Stockage interne de l’imprimante 2) Clé USB à mémoire Flash 3) File d’attente d’impression en ligne 4) Ordinateur REMARQUE : votre équipement Dremel 3D40 construira des échantillons avant qu’il ne sorte de l’usine. Ces échantillons peuvent avoir été fabriqués avec un filament d’une couleur différente de celle du 65 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 66 Construction AVANT DE CONSTRUIRE 1. Assurez-vous qu’une quantité adaptée de filament est chargée (voir page 62). SUGGESTION : Vous pouvez déterminer si vous avez assez de filament pour terminer votre objet avant la construction en comparant la longueur de filament nécessaire affichée par le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D à la longueur de filament sur la bobine indiquée par l’indicateur de longueur. 4. Sur la page des détails du modèle, touchez « Build » (Construire) pour lancer le processus de construction. Si l’imprimante 3D40 ne dispose plus de filament au cours d’une construction, elle s’interrompra jusqu’à ce que du filament soit ajouté. 2. Assurez-vous que du ruban de construction a été appliqué et que la plateforme de construction est à l’horizontale et n’est encombrée par aucun objet. POUR CONSTRUIRE DEPUIS LE STOCKAGE INTERNE DE L’IMPRIMANTE 5. Votre imprimante 3D40 alignera tout d’abord l’extrudeuse et la plateforme de construction sur leur position initiale, puis le capteur de nivellement entrera légèrement en contact avec la plateforme de construction pour achever l’alignement. La pointe de l’extrudeuse commencera à chauffer (le processus de chauffe peut prendre quelques minutes). Lorsque la température adéquate sera atteinte, la construction de votre objet commencera. 1. Sur l’écran du menu principal, touchez « Build » (Construction). 6. Une fois votre objet terminé, votre imprimante 3D40 alignera automatiquement l’extrudeuse et la plateforme sur leur position de calibration, et elle refroidira la pointe de l’extrudeuse. 2. Sur l’écran du menu de construction, touchez l’icône de l’imprimante. 7. Patientez jusqu’à ce que l’écran tactile indique que l’extrudeuse est froide (« cool ») avant de retirer votre objet. Consultez la section sur le retrait des objets de la plateforme de construction pour accéder aux instructions de retrait d’objets. 3. Touchez le fichier de modèle que vous souhaitez construire (utilisez les flèches pour faire défiler les pages). 66 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 67 POUR CONSTRUIRE DEPUIS UNE CLÉ USB À MÉMOIRE FLASH 1. Touchez « Build » (Construction) sur l’écran principal. FIG. 12 USB à mémoire flash 2. Dans le menu Print Queue (File d’attente d’impression), vous pouvez choisir de construire (« Build ») le modèle suivant dans la file d’attente ou de le supprimer (« Delete ») et aller au modèle suivant. 2. Touchez l’icône USB pour accéder au contenu de la clé USB à mémoire flash. 3. Suivez les étapes de 3 à 7 de la section sur la construction depuis le stockage interne de l’imprimante pour terminer la construction depuis une clé USB à mémoire flash. 3. Dans le menu « Model Details » (Détails du modèle), touchez « Build » (Construire) pour lancer le processus de construction ou « Delete » (Supprimer) pour effacer le fichier. POUR CONSTRUIRE DEPUIS LA FILE D’ATTENTE D’IMPRESSION Si votre imprimante 3D40 est enregistrée et a été ajoutée à votre profil utilisateur Dremel3D, vous pouvez lancer des constructions depuis votre navigateur Internet à l’adresse www.dremel3d.com ou à l’aide de l’application mobile Dremel3D pour iOS ou Android. 1. Si votre imprimante 3D40 affiche la notification de file d’attente d’impression, touchez « Build » (Construction) dans la fenêtre de notification pour accéder à la file d’attente d’impression. Si vous choisissez « Decline » (Refus), vous pourrez accéder plus tard à la file d’attente d’impression en touchant « Build » (Construction) puis « Print Queue » (File d’attente d’impression). POUR CONSTRUIRE DEPUIS UN ORDINATEUR L’imprimante Dremel 3D40 est compatible avec le logiciel Print Studio d’Autodesk. Suivez les instructions fournies avec ce logiciel pour effectuer une construction depuis votre ordinateur. POUR ANNULER VOTRE CONSTRUCTION SUR L’IMPRIMANTE 3D40 Pour annuler votre objet au cours de la phase de préchauffage ou de construction, touchez « Stop » (Arrêt) sur l’écran tactile. Si vous confirmez en touchant « Yes » (Oui) ensuite, l’extrudeuse et la plateforme de construction se déplaceront pour retourner à leur position de calibration. 67 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 68 Retrait de votre objet RETRAIT DE VOTRE OBJET DE LA PLAQUE DE CONSTRUCTION FIG. 13 Ne touchez pas la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que sa température reste au-dessus de 140° F (60°C). Le contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou avant son refroidissement lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement peut causer des blessures corporelles. Utilisez des équipements de protection individuelle. L’utilisation d’équipements de protection individuelle tels que des gants résistants à la chaleur et des lunettes de sécurité réduira les risques de blessure. Ne fléchissez pas la plaque de construction avec l’objet dirigé vers vous ou d’autres personnes. Des objets pouvant être projetés depuis la plaque de construction pourraient causer des blessures. FIG. 14 P r e n e z conscience de la position de votre corps lorsque vous utilisez des outils à main pour retirer des objets de la plaque de construction. Un dérapage soudain d’un tel outil combiné avec une position incorrecte du corps pendant le retrait de l’objet de la plaque de construction pourrait causer des blessures. Outil de retrait 3. Ne fléchissez pas la plaque de construction avec l’objet dirigé vers vous ou vers d’autres personnes. Appuyez sur la partie arrière avec vos pouces tout en utilisant vos autres doigts pour tenir les poignées, Figure 13. La pièce se détachera et tombera ou sera facile à retirer avec votre main. Ne laissez pas tomber le porteplaque de construction. La plaque en verre trempé pourrait se casser et risquerait de blesser quelqu’un. Ne tordez pas et ne déformez pas le porte-plaque de construction pendant que vous êtes en train de retirer des objets. La plaque en verre trempé pourrait se détacher du contenant en plastique et risquerait de blesser quelqu’un. 4. Pour les petites pièces ou les pièces minces, la flexion de la plaque de construction peut ne pas être suffisante pour libérer la pièce. Dans ces cas, utilisez délicatement l'outil de retrait d'objets pour retirer l'objet de la plaque de construction, Figure 14. Évitez de rayer la plaque de construction lorsque vous retirez des objets. Des rayures sur la plaque de construction entraîneront la création d’objets inappropriés. RETRAIT DES SUPPORTS (SI NÉCESSAIRE) 1. Attendez que l’extrudeuse ait refroidi avant de tenter de retirer votre objet. Utilisez une pince à bec effilé pour retirer les sections de support qui sont situées à l’intérieur de l’objet ou qui sont difficiles à atteindre. 2. Alors que l’objet est toujours attaché, retirez la plaque de construction flexible de la zone de construction. Voir les instructions détaillées à la page 52. 68 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 69 Plateforme nuage Dremel La plateforme Dremel basée sur le nuage vous permet de vous connecter à votre imprimante 3D40 depuis n’importe quel appareil mobile. Sur la plateforme, vous pouvez voir des modèles et des projets dans la bibliothèque Dremel 3D, envoyer, pauser et annuler des constructions, contrôler l’état d’avancement de la construction, recevoir des mises à jour de notifications « push », et bien plus que cela. Créez un profil d’utilisateur sur le site www.digilab.dremel.com et suivez les étapes de configuration ci-dessous pour commencer. Remarque : Dans l’état actuel des choses, cette fonctionnalité n’est disponible qu’aux États-Unis. 1. Après avoir lancé la plateforme nuage Dremel sur 3. Lorsque vous entrez sur la plateforme nuage, cliquez le navigateur de votre dispositif mobile, vous sur les imprimantes sur la barre d’outils du haut devrez vous connecter avec nos informations pour enregistrer votre imprimante 3D40. Enregistrez utilisateur Dremel existantes ou vous connecter votre imprimante 3D40 en saisissant le numéro du avec Social Log In ou Sign Up pour créer un jeton à l’endroit indiqué « Registration code » (Code nouveau compte. d’enregistrement) et en cliquant sur « OK ». 2. Cliquez sur le bouton « Go To Print Cloud » (Aller sur le nuage d’impression) pour lancer la nouvelle plateforme nuage. 4. Votre appareil mobile est maintenant connecté à votre imprimante 3D40. 69 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 70 Meilleures pratiques 1. UTILISEZ TOUJOURS CONSTRUCTION. LE RUBAN 7. Veillez à ranger les bobines de filament dans un environnement qui n’est ni trop humide, ni trop chaud. Il est recommandé de ne pas retirer la bobine de filament de son emballage étanche à l’air avant qu’il ne soit nécessaire de s’en servir. DE 2. Vérifiez que votre plaque de construction est de niveau avant de commencer à construire un nouvel objet. 8. Utilisez délicatement l’outil de retrait d’objets pour ne pas risquer d’endommager la plaque de construction ou l’objet. 3. Vérifiez que la bobine est installée correctement et qu’elle peut tourner librement. 4. Lorsque vous utilisez votre équipement Dremel 3D40 pour la première fois ou après avoir remplacé le filament, laissez cet équipement effectuer une extrusion jusqu’à ce que le matériau corresponde à la couleur du filament installé. 9. Dans la mesure du possible, il est souhaitable de localiser votre objet au centre de la plaque de construction. Il est essentiel d’utiliser la meilleure orientation possible pour votre objet. Veillez à ce que votre objet soit situé sur la plaque de construction et utilisez la meilleure orientation possible pour la construction. 5. il est important de surveiller votre équipement Dremel 3D40 quand il commence à construire un objet. Il est probable que les problèmes de construction éventuels surviendront au début du processus. Heureusement, c’est également le moment le plus approprié pour annuler la construction de l’objet, nettoyer la plateforme de construction et recommencer la construction de l’objet. Restez à côté de votre équipement Dremel 3D40 pendant le processus de construction. 10. Pour les parties en saillie à angle très prononcé (angle de moins de 45 degrés), il est recommandé d’utiliser un support pour la construction. 11. Retirez toujours la plaque de construction avant d’enlever l’objet. 12. Un ponçage à faible vitesse est recommandé pour éviter la refusion de l'objet. 6. Il est important de conserver l’emballage de votre équipement Dremel 3D40 étant donné que cela facilitera le reconditionnement et le transport de cet équipement si nécessaire. 13. Le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D affichera la longueur de filament requise pour chaque objet. L’entretien DÉSOBSTRUCTION DE L’EXTRUDEUSE Utilisez l’outil de désobstruction pour nettoyer l’extrudeuse et désobstruer le filament accumulé, figure 15. FIG. 15 1. Attendez que l’extrudeuse chauffe, et insérez l’outil de désobstruction dans l’orifice d’admission de l’extrudeuse (en haut). 2. Les débris faisant obstruction seront poussés vers le bas et extrudés de la pointe de l’extrudeuse. 70 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 71 L’entretien MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL PAR LE RÉSEAU 2. Ajoutez le fichier du micrologiciel de l’imprimante 3D40 à une clé USB à mémoire flash vide et ayant été formatée au préalable avec le système de fichiers FAT32. Si votre imprimante 3D40 est enregistrée et a été ajoutée à votre profil utilisateur Dremel3D, vous pouvez mettre à jour son micrologiciel directement depuis l’écran tactile. Pour mettre à jour le micrologiciel : 3. Éteignez votre imprimante 3D40 à l’aide de l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT). 1. Touchez « Tools » (Outils), « Settings » (Réglages), « Check for Updates » (Rechercher les mises à jour). 4. Insérez la clé USB à mémoire flash dans le port USB-A. 5. Allumez votre imprimante 3D40. Elle devrait automatiquement détecter et installer la nouvelle version du micrologiciel. 6. Éteignez votre imprimante 3D40, retirez la clé USB à mémoire flash et rallumez à nouveau l’imprimante 3D40 pour terminer la mise à jour. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE L’IMPRIMANTE Nettoyer l’extérieur de l’imprimante 3D40 avec un chiffon non pelucheux. Retirez tous les débris apparents de la surface extérieure. Afin de ne pas risquer d’endommager votre imprimante Dremel 3D40, n’appliquez pas d’eau, de produits chimiques ou d’autres produits de nettoyage sur l’imprimante 3D40. 2. Votre imprimante 3D40 vérifiera si la dernière version du micrologiciel est installée, et il vous demandera si vous souhaitez la mettre à jour dans le cas contraire. NETTOYAGE DE LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE Faites très attention de ne pas endommager la pointe de l’extrudeuse en retirant les débris. L’imprimante Dremel 3D40 ne fonctionnera pas correctement si la pointe de l’extrudeuse est endommagée, et son remplacement serait alors nécessaire. 3. Choisissez « Accept » (Accepter) pour télécharger et installer la dernière version du micrologiciel. Ne touchez pas la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou tant que sa température reste au-dessus de 140° F (60°C). Le contact avec la pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement ou avant son refroidissement lorsqu’elle n’est plus en fonctionnement risquerait de causer des blessures corporelles. 4. Lorsque l’imprimante 3D40 démarre et revient à l’écran d’accueil, la mise à jour du micrologiciel est terminée. À l’aide d’une petite pince à bec effilé, retirez tous les débris de plastique de la pointe de l'extrudeuse. MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL MANUELLEMENT Si votre imprimante 3D40 n’est pas connectée à un réseau, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel directement depuis une clé USB à mémoire flash. Si les débris résistent au nettoyage, il sera peut-être nécessaire de chauffer l’extrudeuse. 1. Rendez vous à l’adresse www.digilab.dremel.com depuis votre navigateur Internet et téléchargez le fichier de la dernière version du micrologiciel de l’imprimante 3D40. Essuyez l'écran tactile avec le chiffon doux non pelucheux. Ne vaporisez pas de nettoyant sur l'écran tactile. NETTOYAGE DE L’ÉCRAN TACTILE 71 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 72 Dépannage Problème Cause Action corrective La tête de l’extrudeuse a tendance à construire de façon décentrée. L’équipement Dremel 3D40 ne repère plus l’emplacement exact de la tête de l’extrudeuse, et il ne parvient pas à construire correctement. Le retour de la tête de l’extrudeuse à sa position initiale ré-étalonnera l’équipement Dremel 3D40. Annulez votre objet, dégagez la plaque de construction, remettez la tête de l’extrudeuse dans la position initiale et recommencez la construction de l’objet. Le filament ne s’extrude pas ou n’adhère pas correctement au ruban de construction. Ceci peut être causé par le fait que la plaque de construction n’a pas été mise de niveau avec la tête de l’extrudeuse. Le nivellement de la plaque de construction alignera la tête de l’extrudeuse et assurera la construction d’un objet de meilleure qualité. Annulez votre objet, dégagez la plaque de construction, réglez le niveau de la plaque de construction et recommencez la construction de l’objet. L’équipement Dremel 3D s’est bloqué avant le début de la construction de l’objet. L’équipement Dremel 3D40 peut avoir reçu des instructions contradictoires. Mettez l’équipement hors tension, attendez 30 secondes et remettez le sous tension. Le matériau de support ne se détache pas pendant le nettoyage et la qualité finale de l’objet est affectée négativement. L’orientation de la pièce n’est pas optimisée. Réorientez la position du fichier 3D dans le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D afin de minimiser le matériau de support ou placez le matériau de support sur une surface non critique. Filaments excessivement enchevêtrés à la fin de la construction. Une couche de votre objet n’a pas adhéré correctement, le modèle a été enregistré de telle sorte que seulement une partie minime de la surface soit en contact avec la plaque de construction ou l’objet a été construit en flottant audessus de la plaque de construction, sans support sélectionné. Utilisez la fonction de prévisualisation dans le logiciel de découpage Dremel Digilab 3D pour voir la hauteur et la position de la première couche. Construisez avec des supports lorsque cela est nécessaire. La pièce n’est construite qu’à moitié. Il n’y avait plus assez de filament. Il y a eu une obstruction du filament pendant la construction. Remettez un nouveau filament et recommencez la construction. Voir la rubrique « Aucun filament ne sort ». Aucun filament ne sort. Extrudeuse obstruée. Contactez le service d’assistance à la clientèle. L’extrudeuse ne revient pas dans sa position initiale. Défaillance du fil de l’interrupteur de fin de course Contactez le service d’assistance à la clientèle. 72 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 73 Dépannage Problème Cause Couches de plastique filandreux ou s’effilochant sur les parties en saillie à angle très prononcé. Les parties en saillie de l’objet sont trop éloignées ou leur angle est trop prononcé (angle <45 degrés) Construire avec des supports L’imprimante 3D40 ne trouve pas mon réseau WIFI. L’imprimante est trop éloignée du routeur sans fil. Déplacez l’imprimante 3D40 pour la rapprocher du routeur. Connectez-vous au réseau par Ethernet. L’imprimante 3D40 ne se connecte pas à mon réseau. L’imprimante est trop éloignée du routeur sans fil. Déplacez l’imprimante rapprocher du routeur. Le mot de passe d’accès au réseau est erroné. Ressaisissez votre mot de passe ou vérifiez votre mot de passe en contactant le propriétaire du réseau. Le mot de passe d’accès au réseau est erroné. Ressaisissez votre mot de passe ou vérifiez votre mot de passe en contactant le propriétaire du réseau. Le réseau est protégé par un parefeu. Saisissez les informations de proxy du réseau. Print Cloud ne se connectera pas à l’outil 3D40 et ne montrera pas de message « printer offline » (imprimante hors ligne). L’imprimante 3D connectée au réseau. pas Vérifiez les paramètres du réseau 3D40 et réessayez de vous connecter. Jeton non valide. Vérifiez le jeton en cours de validité de l’imprimante 3D40 à l’aide des fonctions « Tools/About » (Outils/À propos de) et réessayez de vous connecter. Utilisez l’option « Get new token » (Obtenir un nouveau jeton) pour générer un nouveau jeton et réessayez de vous connecter. Veuillez noter que tous les utilisateurs avec lesquels votre imprimante est partagée seront supprimés. La construction ne démarre pas lorsqu’elle est lancée depuis le réseau. Il n’y a plus de filament. Chargez du filament et relancez la construction. Des portes sont ouvertes. Les portes doivent être fermées pour pouvoir lancer la construction depuis le réseau. Lancez la construction depuis la file d’attente d’impression. Le modèle a déjà été construit. La plateforme de construction doit être débarrassée de tout objet pouvant s’y trouver pour pouvoir lancer une construction depuis le réseau. Libérez la plateforme de tout objet et lancez la construction depuis la file d’attente d’impression. L’imprimante 3D40 ne récupère pas un jeton. Action corrective n’est 73 pour la DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 74 Micrologiciel et logiciel ouvert Mises à jour du micrologiciel Dremel recommande de mettre à jour le micrologiciel chaque fois que Dremel met une mise à jour à disposition. Dremel fournira des mises à jour du micrologiciel pour améliorer la performance et ajouterea des fonctionnalités additionnelles au programme 3D40 tout au long de la durée de vie du produit. Il existe deux manières de mettre à jour 3D40 : (1) téléchargez la mise à jour en allant sur le site www.digilab.dremel.com et installez-la en utilisant une clé de mémoire USB, ou (2) connectez 3D40 à Internet et mettez à jour en utilisant l’écran tactile du programme 3D40. Logiciel ouvert utilisé dans ce produit Dremel Ce produit contient des composants logiciels fournis sous licence par le détenteur des droits en vertu d’une version de la licence GNU General Public License (GPL), de la licence GNU Lesser General Public License (LGPL) ou de toute autre licence de logiciel ouvert exigeant que le code source soit rendu disponible. Vous pouvez recevoir une copie complète lisible par machine du code source correspondant en envoyant une demande écrite à : Dremel Attn : Open Source Software Officer P. O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126 (É.-U.) Votre demande doit inclure : (i) le nom du produit Dremel, (ii) le numéro de série (le cas échéant), (iii) la version du logiciel (le cas échéant), (iv) votre nom, (v) le nom de votre entreprise (le cas échéant) et (vi) votre adresse de retour et votre adresse électronique (si elles sont disponibles). Nous avons le droit de vous facturer des frais nominaux pour couvrir le coût des supports physiques et de la distribution. Vous pouvez envoyer votre demande (i) dans les trois (3) années suivant la date à laquelle vous avez reçu le produit qui incluait le logiciel qui fait l’objet de votre demande ou (ii) dans le cas d’un code concédé sous licence en vertu de la version GPL version 3, aussi longtemps que Dremel propose des pièces de rechange ou un support client pour ce produit. Garantie concernant toute nouvelle utilisation du logiciel ouvert : DREMEL ne fournit aucune garantie pour les programmes logiciels ouverts contenus dans ce dispositif si ces programmes sont utilisés d’une quelconque manière autre que l’exécution du programme indiquée par DREMEL. Les licences énumérées ci-dessous définissent la garantie, le cas échéant, des auteurs ou des détenteurs de licence du logiciel ouvert. DREMEL rejette spécifiquement toutes garanties pour des défauts causés par une quelconque altération d’un programme logiciel ouvert ou de la configuration du produit. Vous ne sauriez vous prévaloir d’une quelconque garantie contre DREMEL au cas où le logiciel source violerait des droits de propriété intellectuelle d’un tiers. Tout support technique, le cas échéant, ne sera fourni que pour un logiciel n’ayant pas été modifié. 74 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 75 Garantie limitée de Dremel® Si elle est utilisée à des fins non commerciales ou d’enseignement, votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Si l’équipement Dremel 3D40 est utilisé à des fins commerciales, cette garantie ne s’appliquera que pendant 60 jours à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté. 2. Veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle. 3. Emballez avec soin le produit seul, dans son emballage d’origine, sans aucun autre article, et renvoyezle, en port payé, accompagné : a. d’une copie de votre justificatif d’achat daté (veuillez en garder une copie pour vous-même); b. d’une déclaration écrite concernant la nature du problème; c. d’une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à : TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS Dremel Service Center 4915 21st Street Racine, WI 53406 Tél. : 1 (800) 437-3635 CANADA Giles Tool Agency 47 Granger Ave Scarborough, Ontario Canada M1K 3K9 Phone:1-416-287-3000 West Coast Tool 4008 Myrtle Street Burnaby, B.C. V5C 4G2 Tél. : 1-604-873-5394 EN DEHORS DU TERRITOIRE CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS : Consultez votre distributeur local ou contactez Dremel, 4915 21st Street, Racine, WI 53406 (États-Unis). Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne pouvons assumer la responsabilité. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE MANIPULATIONS ABUSIVES, D'ACCIDENTS, D'USAGES ABUSIFS, DE NÉGLIGENCE, DE RÉPARATIONS OU D'ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, D'UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS, UTILISATION D’UN FILAMENT AUTRE QU’UN FILAMENT APPROUVÉ PAR DREMEL OU D'AUTRES CAUSES NON LIÉES AU MATÉRIAU OU À LA FAÇON NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre n’est autorisé à accorder des garanties au nom de Dremel. Si l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par un problème de matériau ou de façon dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le produit en port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou un usage abusif, ou les réparations du produit une fois la période de garantie expirée, seront facturées aux tarifs réguliers de l’usine. DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EN PLUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT REJETÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un endroit à un autre. L’obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est responsable d’aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à de telles défaillances alléguées. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les limitations ou l’exclusion qui précède ne s’appliquent pas à vous. En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des ÉtatsUnis, mettez-vous en contact avec un distributeur local Dremel. Importé pour Dremel® aux É.-U. par : Robert Bosch Tool Corporation 1800 West Central Road Mount Prospect, Illinois 60056 75 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 76 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. ! Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas. Índice Símbolos de seguridad...............................................................................76 Advertencias generales de seguridad ....................................................77-78 Símbolos ....................................................................................................79 Servicios remotos de Dremel .....................................................................79 Cumplimiento de las normas de la FCC ......................................................80 Información sobre propiedad intelectual ....................................................80 Especificaciones .........................................................................................81 Recursos ....................................................................................................82 Glosario de términos.............................................................................82-84 Introducción ...............................................................................................85 Contenido del kit y desempaquetado ..........................................................85 Desempaquetado........................................................................................86 Familiarización con la 3D40 ..................................................................87-88 Configuración inicial..............................................................................89-91 Pantalla táctil.........................................................................................92-98 Software rebanador Dremel Digilab 3D ......................................................98 Preparación para construir..................................................................99-102 Construcción.....................................................................................102-104 Remoción de su objeto.............................................................................105 Plataforma de Dremel basada en la nube .................................................106 Mejores prácticas .....................................................................................107 Mantenimiento ..................................................................................107-108 Localización y reparación de averías .................................................109-110 Firmware y software de código abierto.....................................................111 Garantía limitada Dremel®.........................................................................112 76 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 77 Advertencias generales de seguridad Lea todas las instrucciones incluidas en este manual y familiarícese con la Dremel 3D40 antes de configurarla y usarla. Si no se hace caso de las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas u oscuras invitan a que ocurran accidentes. Utilice equipo de protección personal. El uso de equipo de protección, como por ejemplo guantes termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el riesgo de lesiones corporales. No utilice la Dremel 3D40 en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. La Dremel 3D40 genera altas temperaturas que podrían incendiar el polvo o los vapores. Vista adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Uso y cuidado de la Dremel 3D40 Cuando no esté utilizando la 3D40, almacénela fuera del alcance de los niños y otras personas que no hayan recibido capacitación. Pueden ocurrir lesiones en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación. Antes de casa uso, compruebe la Dremel 3D40 para determinar si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la Dremel 3D40. Si se sospecha la presencia de daños, haga que la Dremel 3D40 sea reparada por un centro de servicio Dremel autorizado antes de usarla. La utilización de la Dremel 3D40 cuando esté dañada podrá causar la creación de objetos de mala calidad, daños adicionales al equipo, daños materiales o lesiones corporales. Seguridad eléctrica Utilice siempre la Dremel 3D40 con un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe de la Dremel 3D40. Una conexión incorrecta a tierra y los enchufes modificados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. No utilice la Dremel 3D40 en lugares húmedos o mojados. No exponga la Dremel 3D40 a la lluvia. La presencia de humedad aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. No toque la punta del extrusor durante el funcionamiento de la Dremel 3D40 o hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales. No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca dicho cable para jalar o desenchufar la Dremel 3D40. Mantenga el cable de alimentación alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. Instale la Dremel 3D40 en un área bien ventilada. Coloque la impresora Dremel 3D40 sobre una superficie ininflamable plana y alejada de materiales inflamables. La Dremel 3D40 derrite el plástico durante la construcción. Es posible que los olores a plástico emitidos durante la utilización de la Dremel 3D40 irriten los ojos y las vías respiratorias. La ubicación de la Dremel 3D40 cerca de los objetos que la rodeen impide una ventilación adecuada. Evite usar este producto durante una tormenta eléctrica. Puede que haya un riesgo remoto de sobretensión por causa de rayos que podría causar un peligro de descarga eléctrica. En caso de emergencia, desenchufe la Dremel 3D40 del tomacorriente. No introduzca las manos en la Dremel 3D40 mientras esté funcionando. El contacto con las piezas móviles de la Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría causar una mala calidad de la construcción, daños al equipo o lesiones corporales. Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una Dremel 3D40. No use la Dremel 3D40 cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras se esté utilizando la Dremel 3D40 podría causar lesiones corporales. Monitoree siempre la Dremel 3D40 durante su utilización. El uso de la Dremel 3D40 por personas que no estén familiarizadas con estas advertencias e instrucciones podría causar daños al equipo o daños materiales y lesiones corporales. 77 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 78 No jale el filamento hacia fuera. Si lo hace, se podría dañar el extrusor. Utilice sólo filamento DREMEL. El uso de un filamento no autorizado por Dremel podría causar daños al equipo y daños materiales. Tenga cuidado adicional para no dañar la punta del extrusor cuando elimine los residuos. La Dremel 3D40 no funcionará correctamente con la punta del extrusor dañada y será necesario reemplazarla. Asegúrese de que los objetos pequeños creados por la Dremel 3D40 no estén al alcance de los niños pequeños. Los objetos pequeños son peligros potenciales de asfixia para los niños pequeños. Antes de cada construcción, asegúrese de que la plataforma de construcción esté cubierta con la cinta de construcción especificada por Dremel. El uso de cinta de construcción inapropiada podría causar daños al equipo y mala calidad de construcción del objeto. No cree objetos ilegales o inapropiados utilizando la Dremel 3D40. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para uso con velas, combustibles líquidos y otras fuentes de calor. El plástico se puede derretir cuando se exponga a fuego u otras fuentes de calor. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar un incendio, daños materiales y lesiones corporales. Esté atento a la posición de su cuerpo cuando utilice herramientas de mano para retirar objetos de la plataforma de construcción. Un resbalón repentino de la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo durante la retirada de un objeto de la plataforma de construcción podrían causar lesiones corporales. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para aplicaciones relacionadas con alimentos o bebidas, tales como preparación, decoración, almacenamiento o consumo. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o lesiones corporales. Evite rasguñar la plataforma de construcción cuando retire objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de construcción causarán una creación incorrecta de objetos. No deje caer la plataforma de construcción. Es posible que la placa de vidrio templado se rompa y cause lesiones corporales. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para uso con componentes eléctricos o carcasas de componentes eléctricos. El plástico de PLA no es adecuado para aplicaciones eléctricas. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y lesiones corporales. No retire la placa de vidrio templado del soporte de plástico. Es posible que el contacto con el borde de la placa de vidrio templado cause lesiones corporales. No tuerza ni doble la plataforma de construcción mientras esté retirando objetos. Es posible que la placa de vidrio templado se separe del soporte de plástico y cause lesiones corporales. No se ponga objetos de plástico en la boca ni alrededor de ella. El plástico de PLA no es adecuado para la preparación de alimentos o bebidas ni para utensilios para comida. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o lesiones corporales. Dremel no es responsable por la integridad estructural ni la utilidad de los objetos creados utilizando la Dremel 3D40. Los modelos estructurales creados por diseñadores inexpertos podrían causar daños materiales y lesiones corporales. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para almacenar productos químicos. El plástico de PLA no es adecuado para almacenar productos químicos. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y lesiones personales. Mantenga el soporte de la placa de construcción alejado de los marcapasos cardíacos. Los imanes del soporte de la placa de construcción generan un campo que puede afectar el funcionamiento de los marcapasos cardíacos. No modifique la Dremel 3D40 ni altere la configuración de fábrica. Las modificaciones podrían causar daños al equipo y daños materiales, así como lesiones corporales. Mantenga el soporte de la placa de construcción alejado de los medios de datos magnéticos y los equipos magnéticamente sensibles. El efecto de los imanes del soporte de la placa de construcción puede causar una pérdida irreversible de datos. No exponga la Dremel 3D40 a temperaturas que excedan los 70 °C (158 °F). La Dremel 3D40 podría resultar dañada. La Dremel 3D40 está diseñada para funcionar a temperaturas entre 16 y 29 °C (60 y 85 °F). Servicio de ajustes y reparaciones Desenchufe siempre la Dremel 3D40 de su fuente de alimentación antes de realizar cualquier procedimiento de servicio. Si no se hace esto, el resultado podría ser lesiones corporales y daños al equipo. No mueva ni golpee la Dremel 3D40 o el extrusor durante su funcionamiento. El objeto se podría construir incorrectamente. No cambie la bobina de filamento a menos que el proceso se construcción se haya completado o esté detenido o pausado. Al cambiar el filamento durante la construcción se cancelará el objeto y se podría dañar el extrusor. Haga que su Dremel 3D40 reciba servicio de ajustes y reparaciones sólo por un centro de servicio Dremel autorizado, utilizando únicamente piezas de repuesto 78 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 79 Dremel. Esto asegurará que se mantengan un funcionamiento y una seguridad apropiados de la Dremel 3D40. Utilice únicamente filamento aprobado por Dremel. Los daños al producto que resulten del uso de filamento que no sea filamento aprobado por Dremel no están cubiertos bajo la garantía. Utilice únicamente componentes aprobados por Dremel. Es posible que el uso de componentes que no sean componentes Dremel genuinos anule la garantía. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Designación/explicación V Volt (tensión) A Ampere (corriente) Hz Hertz (frecuencia, ciclos por segundo) 0 Posición "off" Corriente alterna (tipo o una característica de corriente) Símbolo de peligro de superficie caliente. Es posible que el contacto cause quemaduras. Deje que se enfríe antes de hacer servicio. Alerta al usuario para que lea el manual. Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Los imanes del soporte de la placa de construcción generan un campo que puede afectar el funcionamiento de los marcapasos cardíacos. Servicios remotos de Dremel Los servicios remotos de Dremel le proporcionan a usted información y servicios relacionados con sus productos Dremel 3D. El tipo de información proporcionada por los servicios remotos de Dremel podrá cambiar de vez en cuando. Toda la información de producto y todos los servicios se proporcionan para brindarle a usted conveniencia, “Tal cual” y “Según estén disponibles”. producto, todos los servicios y todos los productos a su propia discreción y riesgo. La información de producto y los servicios no tienen como fin ser un sustituto de los medios directos para obtener información. La conectividad de red requiere un punto de acceso y una conexión a Internet de alta velocidad. Es posible que se apliquen cargos de proveedor de servicios de Internet. Dremel no garantiza que la información o los servicios vayan a estar disponibles ni que sean precisos o confiables, o que la información de producto o los servicios proporcionarán seguridad en su hogar. Usted usará toda la información de La impresión móvil requiere un dispositivo móvil compatible y un plan de datos. Es posible que se apliquen cargos de proveedor de telecomunicaciones. 79 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 80 Cumplimiento de las normas de la FCC NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente o un circuito distinto al circuito al que el receptor esté conectado. • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. Los cambios y las modificaciones que no sean aprobados expresamente por el fabricante o la persona que registre este equipo pueden anular la autoridad que usted tiene para utilizar este equipo conforme a las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission) de los Estados Unidos. Información sobre propiedad intelectual La Dremel 3D40 está diseñada para imprimir objetos 3D a partir de archivos digitales que usted cree o posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando la Dremel 3D40. Cuando haga objetos utilizando la Dremel 3D40, usted es responsable de asegurarse de no infringir ningún derecho de propiedad intelectual de terceros ni violar ninguna ley o reglamentación aplicable, como por ejemplo leyes de propiedad intelectual de los Estados Unidos o extranjeras. físico que usted no haya creado. Es su responsabilidad obtener dicho permiso. En algunos casos, quizás no pueda obtener dicho permiso. En los casos en que dicho permiso no se pueda obtener, usted no deberá imprimir dicho objeto en 3D, o si lo hace será a su propio riesgo. Usted no podrá modificar, realizar ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar la Dremel 3D40 ni su software o firmware, excepto según lo permita la ley aplicable. La Dremel 3D40 no se puede utilizar para hacer objetos protegidos por derechos de propiedad intelectual que pertenezcan a terceros sin el permiso de dichos terceros. La utilización de la Dremel 3D40 para hacer cualquiera de las siguientes cosas podría requerir el permiso de terceros: hacer un duplicado o facsímil (en su totalidad o en parte) de cualquier objeto no creado por usted, hacer un objeto a partir de un archivo digital que no le pertenezca a usted o hacer un objeto a partir de un escaneo de un objeto Si utiliza la Dremel 3D40 de cualquier otra manera que no sea la recomendada y descrita en estas Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hace a su propio riesgo. La utilización de la Dremel 3D40 para hacer objetos que infrinjan cualquier derecho de propiedad intelectual que pertenezca a terceros podría causar enjuiciamiento y sanciones de tipo civil o penal, y usted podría ser responsable de daños monetarios o multas, o ser encarcelado. 80 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 81 Descripción funcional y especificaciones CONSTRUCCIÓN Extrusor: Extrusión sencilla Temperatura del extrusor: Hasta 230 °C (397 °F) Interfaz operativo: Pantalla táctil IPS a todo color de 3,5 pulgadas Máximo volumen de construcción: 9 x 5,9 x 5,5 pulgadas (230 x 150 x 140 mm) Grosor de la capa: 50 microns (0.05mm) Colores del filamento: Visite www.digilab.dremel.com para conocer las opciones de color Tarjeta SD: Hasta 32 GB de tamaño (la 3D40 no funcionará con tarjetas SD cuyo tamaño supere 32 GB) Almacenamiento interno: 4 GB Almacenamiento externo: Unidad Flash USB SOFTWARE La Dremel 3D40 viene con software rebanador Dremel Digilab 3D gratuito para Windows y Mac OSX. Esta aplicación convierte sus archivos digitales 3D en archivos construibles. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES • Apple® Mac® OS® X v10.9 o posterior (Mavericks) • Microsoft® Windows® 8.1 • Microsoft® Windows® 7 SP1 ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL SISTEMA • CPU: Procesador de 64 bits (los procesadores de 32 bits no son compatibles) • Memoria: 3 GB RAM (se recomiendan 4 GB o más) • Espacio en disco: ~2 GB de espacio libre en disco para la instalación • Tarjeta de video: 1,024 MB GDDR RAM o más. Tarjeta con capacidad para gráficos Microsoft® Direct3D® 11 o superior • Dispositivo señalador: Ratón de tres botones PESO Y DIMENSIONES Peso (sin bobina): 8,8 kg (19 lb 8 oz) Dimensiones: 19,1 x 15,7 x 13,2 pulgadas (485 x 400 x 335 mm) FILAMENTO SÓLO funciona con filamento Dremel de 1,75 mm REQUISITOS ELÉCTRICOS Potencia nominal de la 3D40: 120 V, 60 Hz, 3,75 A ALMACENAMIENTO DEL FILAMENTO Todos los polímeros se degradan con el tiempo. No desempaque el filamento hasta que se necesite. El filamento se deberá almacenar a temperatura ambiente: 16-29 °C (60-85 °F) y en condiciones secas. ENTORNO OPERATIVO Temperatura ambiente: 16-29 °C (60-85 °F) Espacio de trabajo nivelado Entorno de espacio de trabajo seco 16” (406mm) 8” (203mm) WALL 8” (203mm) 15.5” (394mm) 14” (356mm) 20.25” (515mm) 8” (203mm) 81 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 82 Recursos Recurso Descripción Ubicación Guía de inicio rápido Proporciona un recorrido ilustrado por cómo sacar su 3D40 de la caja. La versión impresa de la “Guía de inicio rápido” se encuentra en la caja de cartón rectangular que contiene los componentes. También está disponible en www.digilab.dremel.com Sitio web de Dremel 3D Proporciona el más reciente software 3D40, información de producto, asistencia al cliente y descargas de modelos y proyectos 3D. www.digilab.dremel.com Asistencia al cliente de Dremel 3D Contacte a Dremel para obtener asistencia, mantenimiento y servicio. 1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.digilab.dremel.com Software rebanador Dremel Digilab 3D PLe permite cargar, editar y construir archivos 3D. También puede cambiar la configuración del dispositivo y encargar suministros. Se instala desde www.digilab.dremel.com o desde la unidad flash USB suministrada con la Dremel 3D40. Glosario de términos Término Definición Placa de construcción flexible La superficie plana flexible utilizada por la Dremel 3D40 para construir objetos. La placa de construcción flexible consta de una placa de acero flexible con mangos de plástico para curvarla fácilmente. La placa de construcción flexible se sujeta a la impresora utilizando el soporte de la placa de construcción. Soporte de la placa de construcción La superficie magnética plana utilizada para sujetar la placa de construcción flexible. Tiene una superficie magnética, dos muescas en la parte trasera y dos pestillos móviles en la parte delantera para sujetar hacia abajo la placa de construcción flexible. Clip de la plataforma de construcción Clip ubicado en la parte delantera de la base de la plataforma de construcción, que se utiliza para sujetar firmemente la placa de construcción en la posición correcta. Cinta de construcción Cinta adhesiva que mejora la consistencia de sus objetos y les ayuda a adherirse a la superficie de la placa de construcción. Volumen de construcción La cantidad de espacio tridimensional (3D) que un objeto usará una vez que esté completado. La Dremel 3D40 tiene un volumen de construcción máximo, lo cual significa que los objetos con un volumen de construcción más grande no se pueden construir a menos que se cambie su tamaño o se dividan en subobjetos. 82 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 83 Glosario de términos Puerta La Dremel 3D40 tiene una puerta ubicada en el panel delantero. Esto facilita el acceso a la placa de construcción, el extrusor, el filamento y sus objetos. Esta puerta está hecha con un material transparente, para que usted pueda observar el progreso de sus objetos a la vez que mantiene estable el entorno de construcción. Tapa La Dremel 3D40 tiene una tapa pivotante en la parte superior. Esto permite más acceso a la placa de construcción, el extrusor, el filamento y los objetos cuando sea necesario. Extrusor Un conjunto que utiliza engranajes para jalar el filamento a través de la entrada del extrusor, calentar el filamento hasta la temperatura de construcción y empujar el filamento caliente para que salga por la punta del extrusor. Ventilador del extrusor Un ventilador que se utiliza para enfriar el conjunto exterior del extrusor y el motor de engranajes. Entrada del extrusor Una abertura ubicada en la parte superior del extrusor, donde el filamento se inserta para construir. Palanca de empuje del extrusor Una palanca ubicada a un lado del extrusor, que se utiliza para aflojar la sujeción del motor de engranajes del extrusor. Punta del extrusor Una boquilla ubicada en la parte inferior del extrusor, por donde se fuerza la salida del filamento caliente para construir. Filamento Una hebra de material de plástico parecida a un hilo. Bobina de filamento Una pieza cilíndrica sobre la que se enrolla una hebra larga de filamento para su almacenamiento y uso continuo. Tubo de guía del filamento Una pieza de plástico que guía el filamento desde la bobina de filamento a través de una abertura ubicada en la carcasa exterior de la Dremel 3D40. Pomos niveladores Pomos ubicados debajo de la base de la plataforma de construcción, que se utilizan para crear una separación apropiada entre la punta del extrusor y la placa de construcción. PLA Un bioplástico derivado de recursos renovables, tales como almidón de maíz. Alicates de punta fina Herramienta común utilizada para sujetar objetos pequeños y agarrar el exceso de material que esté demasiado caliente para tocarlo directamente. Herramienta extractora de objetos Una herramienta que se utiliza para separar sus objetos de la placa de construcción. Motor paso a paso Un motor eléctrico de CC sin escobillas que se utiliza para impulsar los rieles de la guía y los engranajes del extrusor. Archivo .STL Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de software de modelos 3D. Este archivo es creado por software 3D de terceros o se descarga. .g, .gcode, .g3drem Un formato de archivo construible que es compatible con la Dremel 3D40. Pantalla táctil Pantalla a todo color que se activa por medio del tacto. Permite que usted monitoree la Dremel 3D40 y los objetos, a la vez que también proporciona comandos directamente a la Dremel 3D40 sin tener que usar una computadora. 83 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 84 Glosario de términos Rieles de guía del eje X Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del extrusor, que permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hacia el lado izquierdo o derecho del área de construcción. Rieles de guía del eje Y Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del área de construcción, que permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hasta la parte delantera o trasera del área de construcción. Rieles de guía del eje Z Un conjunto de rieles ubicado en la parte trasera del área de construcción, que permite que un motor paso a paso mueva la placa de construcción hacia arriba o hacia abajo. Puerto Ethernet Una tecnología de red de área local cableada que permite que los dispositivos electrónicos se comuniquen. Deflector del ventilador del extrusor Una pieza de plástico que dirige el aire procedente del ventilador del extrusor sobre la placa de construcción para ayudar a enfriar la construcción activa. Sensor de atoramiento del filamento Un sensor ubicado en el extrusor que pausa la impresora si el filamento deja de extruirse correctamente. Sensor de agotamiento del filamento Un sensor ubicado en la entrada del extrusor que pausa la impresora si se le acaba el filamento durante una construcción. Sensor de nivelación Un sensor que detecta la altura de la placa de construcción y ayuda a nivelar adecuadamente. Archivo OBJ Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de software de modelos 3D. Este archivo se crea en software 3D de terceros o se descarga. Soporte de bobina Una pieza de plástico ubicada a la izquierda de la placa de construcción en el interior del área de construcción de la Dremel 3D40 que está diseñada para sujetar una bobina de filamento. Puerta de la bobina Una puerta retirable que fija la bobina de filamento al soporte de bobina. Unidad Flash USB Una tarjeta de memoria portátil que se utiliza en una amplia variedad de dispositivos. WIFI Una tecnología de red de área local inalámbrica que permite que los dispositivos electrónicos se comuniquen. 84 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 85 Introducción Bienvenido al mundo de Dremel Digilab. Nuestra misión es orientarle a través del proceso de construcción 3D y compartir las mejores prácticas para que pueda dar vida a sus ideas. La construcción 3D es un proceso que involucrará experimentación y persistencia. propias ideas, construirlas mejor y hacer que sean suyas. La Dremel 3D40 aporta nueva funcionalidad a la Dremel3D, como por ejemplo conectividad de red e impresión remota. Para iniciarse en el uso de la 3D40, siga la rutina de configuración inicial en la pantalla táctil. Afortunadamente, los expertos de Dremel están a su disposición para hacer que su trabajo sea más fácil, con consejos a través de Internet y asistencia en vivo. Inicie su éxito registrando su Dremel 3D40 en Dremel3D.com, lo cual le dará acceso a cientos de modelos y proyectos innovadores de alta calidad. Con Dremel, usted puede construir basándose en sus Puede crear un perfil de usuario visitando www.digilab.dremel.com. Su perfil le da acceso a modelos de alta calidad, asistencia y descargas de software, así como a servicios de impresión remota. Una vez que haya completado la configuración y el registro, usted estará listo para comenzar a construir. Contenido del kit* IMPORT Read BeforeANT Using IMPORT Lire avant ANT usage Operatin g / Safe IMPORT Leer antes ANTE de usar Consignes ty Instructio Instruccioned’utilisation/de ns sécurité s de funcio namiento y seguri dad 3D40 Idea Build er 3D40 Quick Start Guide P.O. Box Pour obtenir Call Toll Free for 081126 Racine, WI 53408-1 126 Consum er Informa de nos centres tion & Service Location de service informació des informatio Llame gratis ns et les adresses para obtener 1-844-4DRM For English Version See page 2 n para el s après-vent consumido e, appelez ce numéro r y ubicacione s de servicio L3D (1-844 -437-6533) www.dremel. com Version français e Voir page 16 WARNING READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY. gratuit Versión en español Ver la página 30 Dremel 3D40 Manual de instrucciones Guía de inicio rápido 1 bobina de filamento** Cable de alimentación Cable USB Cinta de construcción Herramienta extractora de objetos Unidad flash USB Placa de construcción flexible y soporte de la placa de construcción Herramienta desatascadora 85 *Las cantidades pueden variar dependiendo del kit. **no la almacene en un entorno húmedo ni caliente. DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 86 Desempaquetado 6. Abra la puerta y retire el inserto central. 1. Ponga la caja sobre la mesa, corte la cinta y abra la caja. 2. Retire el inserto superior. 7. Retire el inserto inferior. 3. Saque la 3D40 y póngala sobre la mesa. 4. Abra la tapa y retire el inserto superior. Consejo: Guarde los materiales de embalaje para transporte y almacenamiento futuros. 5. Suba la placa de construcción levantándola por ambos lados. 86 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 87 Familiarización con la 3D40 1 2 FIG. 1 3 13 4 12 5 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 10 9 8 Tapa Extrusor Riel de guía del eje Z Puerta Mangos de agarre Puerto USB A Pomos niveladores Clips de la plataforma de construcción Pantalla táctil Soporte de la placa de construcción Placa de construcción flexible Soporte/cierre de bobina de filamento Bobina de filamento Rieles de guía del eje Y 87 7 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 6 Motor paso a paso Tubo de guía del filamento Palanca del extrusor Clip de la guía del filamento Entrada del extrusor Ventilador del extrusor Cable tipo cinta Rieles de guía del eje X Sensor de nivelación Punta del extrusor Interruptor de alimentación Puerto USB B Puerto Ethernet Placa de especificaciones Entrada de alimentación DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 88 Familiarización con la 3D40 15 16 18 19 17 20 21 FIG. 2 14 22 23 FIG. 3 24 FIG. 4 00 Model 3D40 F0133D40 0.8–1.8A 47–63Hz 100V–240V~ Ø1.75mm (0.069") SN MM/YYYY XXXXXXXXX LISTED 3D PRINTER E469311 1U1 25 26 27 Dremel IL Mount Prospect, Made in China 28 88 60, KONIJNENBERG L 4825BD BREDA-N 29 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 89 Configuración inicial Notch Notch FIG. 5 Mango Placa de construcción flexible B Soporte de la placa de construcción A Pestillos PREPARACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN Mango B A 1. La placa de construcción consiste en dos partes: la placa de construcción flexible y el soporte de la placa de construcción. El soporte de la placa de construcción tiene una superficie magnética a la que sujetar la placa de construcción flexible y cuenta con dos muescas en la parte trasera y pestillos móviles en la parte delantera para sujetar hacia abajo las esquinas de la placa de construcción flexible. No deje caer la plataforma de construcción. Es posible que la placa de vidrio templado se rompa y cause lesiones corporales. No retire la placa de vidrio templado del soporte de plástico. Es posible que el contacto con el borde de la placa de vidrio templado cause lesiones corporales. 2. La placa de construcción flexible se puede retirar del soporte de la placa de construcción rotando los pestillos móviles hacia usted (A), levantando la placa de construcción flexible por los mangos azules (B) y jalándola hacia fuera, hacia usted (C), figura 5. Antes de cada construcción, asegúrese de que la plataforma de construcción esté cubierta con cinta de construcción especificada por Dremel. El uso de cinta de construcción incorrecta podrá causar daños al equipo y una mala calidad de construcción del objeto. 89 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 90 Configuración inicial 3. La placa de construcción flexible viene con cinta de construcción instalada. Para retirar la cinta, levántela desde la lengüeta ubicada en la esquina delantera y despréndala lentamente. Para instalar una cinta de construcción nueva, retire el revestimiento adhesivo de la cinta de construcción y coloque dicha cinta sobre la placa de construcción flexible. Para obtener los mejores resultados, aplique la cinta de construcción en el centro de la placa de construcción flexible y alísela hacia fuera para retirar cualquier posible burbuja de aire, figura 6. FIG. 6 4. La placa de construcción flexible se puede instalar encima del soporte de la placa de construcción deslizándola hacia atrás en ángulo, de manera que las esquinas de la placa de construcción flexible se deslicen bajo las muescas ubicadas en la parte trasera del soporte de la placa de construcción. Libere la placa de construcción flexible para que se adhiera sobre el imán y cierre los pestillos ubicados en la parte delantera para fijarla en la posición correcta. Placa de construcción flexible 5. El soporte de la placa de construcción se puede retirar comprimiendo el clip ubicado en la parte delantera de la plataforma de construcción y levantado el soporte de la placa de construcción hasta separarlo de la base, figura 7. CONSEJO: Es mucho más fácil retirar e instalar la placa de construcción flexible si el soporte de la placa de construcción ya está instalada en la impresora. En general, una vez que el soporte de la placa de construcción esté instalado en la impresora, no será necesario retirarlo, solamente hay que retirar la placa de construcción flexible. 6. Instale el soporte de la placa de construcción utilizando los clips de la plataforma de construcción. Clip FIG. 7 Cinta de construcción LIFT PRESS Clip 90 Clip DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 91 Configuración inicial La primera vez que encienda la Dremel 3D40, se le solicitará que configure la impresora, la conecte a una red, actualice su firmware y cree una cuenta en línea. Completar este proceso le dará a usted acceso a funciones tales como impresión inalámbrica, compartición de la impresora entre sus amigos y su familia, notificaciones de actualizaciones del firmware y monitorización del estado de la impresora. Luego, se le guiará por cómo cargar su primer rollo de filamento y cómo nivelar correctamente la placa de construcción. 5. Ingrese la contraseña de su red inalámbrica y presione suavemente “Accept” (Aceptar). 1. Seleccione su país y su idioma. 2. Para completar la configuración inicial, presione suavemente “Yes” (Sí) cuando le sea indicado en la pantalla de configuración inicial. Si declina esta configuración, siempre puede configurar la red y registrarse más tarde. 6. Presione suavemente "Yes" (Sí) para actualizar su firmware (si hay una alguna actualización de firmware disponible) con el fin de obtener las últimas funciones y mejoras. 3. Si selecciona “Yes” (Sí), la 3D40 se conectará automáticamente a su Ethernet (si está enchufada al enrutador, salte al paso 5) o buscará las redes inalámbricas disponibles. 7. Presione suavemente “Done (Hecho)” para completar el proceso de configuración inicial en la impresora. 8. Visite digilab.dremel.com/getstarted y siga las indicaciones para completar la creación de su perfil del usuario y el registro de la 3D40. 4. Escoja su red inalámbrica utilizando la pantalla táctil. Use las flechas para desplazarse por la lista de redes inalámbricas disponibles. Cuando el nombre de su red inalámbrica sea resaltado, presione suavemente “Accept” (Aceptar). 91 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 92 Pantalla táctil Utilizar la Dremel 3D40 es fácil sin una computadora, con el software integrado y la pantalla táctil a todo color. Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la pantalla táctil. Haga caso de todas las advertencias e instrucciones de seguridad suministradas cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. BUILD (CONSTRUIR) Presione suavemente para seleccionar un modelo 3D y comenzar el proceso de construcción (consulte la página 102 para obtener instrucciones detalladas de construcción). MENÚ DE CONSTRUCCIÓN Presione suavemente Printer (Impresora), USB Flash Drive (Unidad Flash USB) o Print Queue (Cola de impresión) para escoger el destino de su archivo deseado. MENÚ DE MODELOS Presione suavemente para seleccionar el modelo deseado o use las flechas para desplazarse por las páginas y encontrar su modelo. 92 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 93 Pantalla táctil DETALLES DEL ARCHIVO BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para comenzar el proceso de construcción. DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el archivo del modelo del almacenamiento en la impresora o la unidad flash USB. COPY TO PRINTER (COPIAR A IMPRESORA): Desde la unidad flash USB, presione suavemente para copiar el archivo del modelo al almacenamiento en la impresora. ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN STOP (PARAR): Presione suavemente para cancelar el proceso de construcción actual. PAUSE/PLAY (PAUSAR/REANUDAR): Presione suavemente para pausar o reanudar el proceso de construcción actual. La pausa le permitirá acceder al botón de filamento. CHANGE FILAMENT (CAMBIAR EL FILAMENTO): Presione suavemente para cambiar el filamento durante el proceso de construcción actual para añadir más filamento o cambiar colores. MENÚ DE COLA DE IMPRESIÓN BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para ver los detalles de la próxima construcción. DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar la próxima construcción de la cola. DETALLES DEL MODELO EN LA COLA DE IMPRESIÓN BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para comenzar el proceso de construcción. DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el archivo del modelo de la cola. 93 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 94 Pantalla táctil FILAMENT (FILAMENTO) Presione suavemente para comenzar a calentar e iniciar el proceso de carga/cambio de filamento (consulte la página 99 para obtener instrucciones sobre el proceso de carga/cambio de filamento). LEVEL (NIVELAR) Presione suavemente para comenzar el proceso de nivelación de la plataforma de construcción (consulte la página 101 para obtener instrucciones sobre cómo nivelar la plataforma de construcción). 94 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 95 Pantalla táctil TOOLS (HERRAMIENTAS) Presione suavemente para acceder a las siguientes funciones y configuraciones individuales de la impresora. SERVICE (SERVICIO) Presione suavemente para ingresar al menú de servicio con el fin de ver información de contacto con servicio al cliente. NETWORK (RED) Presione suavemente para ingresar al menú Network (Red) para conectar o desconectar el WiFi y configurar el proxy. CONNECT WIFI (CONECTAR A WIFI): Presione suavemente para conectar a WiFi. DISCONNECT WIFI (DESCONECTAR EL WIFI): Presione suavemente para apagar el Wifi. SET PROXY (CONFIGURAR PROXY): Presione suavemente para configurar el proxy manual. AJUSTE LA IP ESTÁTICA: Presione suavemente para configurar la IP estática. 95 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 96 Pantalla táctil CALIBRATE (CALIBRAR) Presione suavemente para mover el extrusor y la plataforma de construcción hasta la posición de cero. JOG MODE (MODO DE DESPLAZAMIENTO) Presione suavemente para mostrar las opciones para mover el extrusor y la plataforma de construcción a lo largo de los ejes X, Y y Z. 96 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 97 Pantalla táctil CONFIGURACIÓN LANGUAGE (IDIOMA): Presione suavemente para escoger un idioma de menú alternativo. DISPLAY (PANTALLA): Presione suavemente para personalizar las luces LED del gabinete o las teclas directas del menú principal. Z-AXIS OFFSET (DESVIACIÓN DEL EJE Z): Se utiliza para calibrar la altura de la placa de construcción durante el ensamblaje. SOUNDS (SONIDOS): Presione suavemente para encender/apagar los sonidos de la 3D40. DEMO MODE (MODO DEMO): Presione suavemente para encender/apagar el modo demo de menudeo. FACTORY RESET (REAJUSTE DE FÁBRICA): Presione suavemente para eliminar toda la información almacenada en la 3D40 y devolverla a los valores preestablecidos de fábrica. GET NEW TOKEN (OBTENER UN TOKEN NUEVO): Presione suavemente para liberar el token actual y obtener un token nuevo cuando esté conectado a Wifi o Ethernet. CHECK FOR UPDATES (BUSCAR ACTUALIZACIONES): Presione suavemente para comprobar si hay una nueva versión de firmware cuando esté conectado a Wifi o Ethernet. PREHEAT (PRECALENTAR) Presione suavemente para comenzar automáticamente a precalentar el extrusor para construir o retirar el exceso de residuos. PURGE (PURGAR): Una vez que el extrusor esté caliente, presione suavemente para extruir manualmente el filamento. STOP/START (PARAR/INICIAR): Presione suavemente para detener o comenzar el precalentamiento. 97 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 98 Pantalla táctil ABOUT (ACERCA DE) Presione suavemente para ver información de la 3D40, como por ejemplo versión de firmware, contador de uso, estado de la impresora, dirección MAC y token. Íconos de la pantalla táctil ! Indica que hay un error, como por ejemplo filamento vacío o puerta abierta. Indica que la Ethernet está conectada. Indica la fuerza de la señal WiFi y si la unidad está conectada a WiFi el símbolo será azul. Indica que el extrusor está frío. Indica que el extrusor está templado. Indica que el extrusor está caliente. Indica que la impresora está conectada a los servicios de impresión Plataforma de Dremel nube y que puede recibir comandos remotos. Software rebanador Dremel Digilab 3D La Dremel 3D40 es compatible con el rebanador Dremel Digilab 3D que se puede instalar desde la unidad flash USB que vino con su impresora o se puede descargar de www.digilab.dremel.com/software. El rebanador Digilab le permite a usted importar, editar y construir archivos 3D. La información general sobre el software, así como descripciones detalladas y recursos de asistencia, están disponibles en digilab.dremel.com/getstarted. 98 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 99 Preparación para construir Haga caso de todas las advertencias e instrucciones de seguridad cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, es posible que el resultado sea un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. No toque la punta del extrusor durante el funcionamiento o hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales. 2. Después de que el extrusor deje de moverse, abra la tapa de la 3D40 para tener mejor acceso al extrusor. 3. Si el filamento existente está cargado, corte dicho filamento cerca de la entrada del extrusor y presione suavemente el botón “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil. Utilice únicamente filamento DREMEL. Es posible que el uso de filamento no autorizado por Dremel cause daños al equipo y daños materiales. No jale el filamento hacia fuera. Si lo hace, el extrusor podrá resultar dañado. CARGA/CAMBIO DEL FILAMENTO 1. Comience el proceso de carga/cambio del filamento presionando suavemente el botón “Filament” (Filamento) en la pantalla táctil. El extrusor se moverá hasta la esquina delantera derecha del área de impresión y la punta del extrusor comenzará a calentarse. 4. Retire la puerta de la bobina rotándola en sentido contrario al de las agujas del reloj y retire la bobina existente en caso de que esté presente, vea la figura 8. Soporte de bobina FIG. 8 Abrir Open Filamento Close Cerrar 99 Tubo de guía del filamento DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 100 Preparación para construir Tubo de guía Filamento Guía del filamento Entrada del extrusor FIG. 9 5. Pase la punta del filamento nuevo a través del tubo de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina y reinstale la puerta de la bobina alineando las lengüetas de fijación y rotando en el sentido de las agujas del reloj, vea la figura 9. Presione suavemente “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil. quede una pequeña cantidad de filamento en el extrusor. NOTA: Asegúrese de que los engranajes que se encuentran dentro del extrusor hayan agarrado adecuadamente el filamento antes de acabar de cambiar el filamento. Cuando esto suceda, notará un jalón y verá que el filamento comienza a avanzar por sí mismo hacia el interior del extrusor. 6. Si se cambia el filamento existente, la 3D40 purgará automáticamente el filamento existente. 7. Cuando aparezca la pantalla Feed Filament (Avanzar el filamento), presione suavemente “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil y pase el filamento que viene del tubo de guía hacia el interior de la entrada del extrusor hasta que el extrusor haga avanzar el filamento por sí mismo, vea la figura 9. 9. Cuando aparezca filamento nuevo por la punta del extrusor, presione suavemente “Done” (Hecho) en la pantalla táctil para completar el proceso de carga del filamento, regrese al menú principal y calibre el extrusor. Retire cuidadosamente el exceso de filamento sin tocar la punta del extrusor caliente. Si es necesario, retire cuidadosamente los residuos de la punta del extrusor con unos alicates de punta fina. 8. El filamento será jalado al interior del extrusor y comenzará a salir por la punta del extrusor caliente. Tenga cuidado adicional para no dañar la punta del extrusor cuando retire residuos. La Dremel 3D40 no funcionará correctamente si la punta del extrusor está dañada y será necesario reemplazarla. NOTA: Su Dremel 3D40 se sometió a pruebas construyendo objetos antes de salir de la fábrica. Puede que estos objetos de prueba se hayan hecho con un color de filamento diferente al que usted esté usando. Por lo tanto, es posible que 10. Cierre la tapa y la puerta de la 3D40. 100 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 101 Preparación para construir NIVELACIÓN DE LA PLACA DE CONSTRUCCIÓN No toque la punta del extrusor durante el funcionamiento o hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales. Es importante que nivele la placa de construcción cada vez que reemplace la cinta de construcción o reinstale la placa de construcción, para asegurarse de que dicha placa esté separada uniformemente del cabezal del extrusor. Asegúrese de eliminar todas las burbujas de aire que haya entre la placa de construcción y la cinta de construcción. Si no se nivela la placa de construcción o no se eliminan las burbujas de aire, el resultado podría ser que que los objetos no se construyan correctamente. 5. Si la placa de construcción está demasiado baja, ajuste el pomo rotándolo hacia la izquierda hasta que oiga un “pitido” y la pantalla táctil indique que está lista para verificar si el lecho está nivelado. 1. Asegúrese de haber colocado la cinta de construcción sobre en la placa de construcción y que no haya objetos presentes. Es posible que la aplicación de cinta de construcción después de nivelar afecte a la consistencia de su objeto. 6. Presione suavemente “Verify” (Verificar) para comprobar la nivelación del lecho. Si se necesita algún ajuste adicional, la pantalla táctil indicará el sentido. Si la nivelación es correcta, el extrusor se moverá hasta el siguiente punto y el proceso de nivelación se podrá repetir. 2. Presione suavemente “Level” (Nivelar) en la pantalla táctil de la 3D40. 3. El extrusor y la plataforma de construcción se moverán hasta la posición adecuada para nivelar la plataforma de construcción. La 3D40 comprobará primero el nivel en la parte central trasera de la placa de construcción. Los dos pomos ubicados debajo de la placa de construcción se utilizan para subir y bajar la plataforma de construcción a la izquierda y a la derecha. El extrusor contiene un sensor que detecta si el lecho está nivelado; no se necesitan herramientas adicionales. 7. Repita los pasos 4 a 6 para la segunda posición. Cuando el lecho esté completamente nivelado, el extrusor se moverá automáticamente hasta la posición de calibración y completará el proceso de nivelación. 4. La pantalla táctil indicará si su placa de construcción está demasiado alta o demasiado baja. Si la placa de construcción está demasiado alta, ajuste el pomo apropiado rotándolo hacia la derecha hasta que oiga un “pitido” y la pantalla táctil indique que está lista parara verificar si el lecho está nivelado. 101 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 102 Preparación para construir CÓMO CONECTAR EL CABLE USB FIG. 10 1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en la posición de apagado. 2. Enchufe la Dremel 3D40 en la computadora con el cable USB, figura 10. 3. Abra el software. 4. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor de alimentación para sincronizar su computadora a la Dremel 3D40. USB CONEXIÓN A ETHERNET 1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la 3D40 esté en la posición de apagado. FIG. 11 2. Enchufe el cable ethernet en su 3D40, figura 11. 3. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor de alimentación. La conexión a Ethernet se deberá detectar automáticamente. Presione suavemente “Accept” (Aceptar) para confirmar la conexión. Ethernet Construcción Haga caso de todas las advertencias e instrucciones de seguridad suministradas cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. tanto, es posible que quede una pequeña cantidad de filamento en el extrusor. Puede que el comienzo de su primer objeto tenga algo de este color de filamento hasta que haga la transición al color de su filamento. Usted tiene varias opciones cuando construya en su 3D40: No introduzca las manos en la Dremel 3D40 mientras esté funcionando. El contacto con las piezas móviles de la Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría causar una mala calidad de la construcción, daños al equipo o lesiones corporales. 1) Almacenamiento en la impresora 2) Unidad Flash USB 3) Cola de impresión en línea 4) Computadora NOTA: Su Dremel 3D40 habrá construido objetos de prueba antes de salir de la fábrica. Es posible que estos objetos se hayan hecho con un color de filamento diferente al que usted esté usando. Por lo 102 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 103 Construcción ANTES DE CONSTRUIR 1. Asegúrese de que haya cargada una cantidad adecuada de filamento (consulte la página 99). CONSEJO: Usted puede determinar si tiene suficiente filamento para completar su objeto antes de construirlo, comparando la longitud de filamento necesaria, tal y como se muestre en el rebanador Dremel Digilab 3D, con la longitud de filamento que haya en la bobina, indicada por el calibre de longitud. 4. En la página de detalles del modelo, presione suavemente “Build” (Construir) para comenzar el proceso de construcción. Si a la 3D40 se le acaba el filamento durante una construcción, pausará hasta que se añada más filamento. 2. Asegúrese de que se haya aplicado cinta de construcción y que la plataforma de construcción esté nivelada y despejada de objetos. CONSTRUCCIÓN A PARTIR DE ALMACENAMIENTO EN LA IMPRESORA 5. Su 3D40 alineará primero el extrusor y la plataforma de construcción a sus posiciones de cero y luego el sensor de nivelación tocará ligeramente la plataforma de construcción para completar la alineación. La punta del extrusor comenzará a calentarse, lo cual podrá tomar unos cuantos minutos. Una vez que se alcance la temperatura adecuada, su modelo comenzará a construirse. 1. En el menú principal, presione suavemente “Build” (Construir). 6. Una vez que su objeto esté acabado, la 3D40 alineará automáticamente el extrusor y la plataforma de construcción a sus posiciones de calibración y enfriará la punta del extrusor. 2. En el menú de construcción, presione suavemente el ícono de impresora. 7. Espere hasta que la pantalla táctil indique que el extrusor está “frío” para extraer su objeto. Consulte la sección sobre extracción de un objeto de la plataforma de construcción, que se encuentra más adelante, para obtener instrucciones de extracción de objetos. 3. Presione suavemente el archivo del modelo que le gustaría construir (use las flechas para desplazarse por las páginas). 103 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 104 Construcción CONSTRUCCIÓN DESDE LA UNIDAD FLASH USB 1. En el menú principal, presione suavemente “Build” (Construir). FIG. 12 Unidad flash USB 2. Presione suavemente el ícono USB para acceder al contenido de la unidad flash USB. 2. En el menú de cola de impresión puede escoger construir (“Build”) el siguiente modelo en la cola o borrarlo (“Delete”) y avanzar al siguiente modelo. 3. Siga los pasos 3 a 7 de “Construcción a partir de almacenamiento en la impresora” para completar la construcción desde la unidad flash USB. 3. En Detalles del modelo, presione suavemente “Build” (Construir) para comenzar el proceso de construcción o “Delete” (Borrar) para eliminar el archivo. CONSTRUCCIÓN DESDE LA COLA DE IMPRESIÓN Si su 3D40 está registrada y añadida a su perfil de Dremel3D, usted puede enviar sus Construcciones desde su navegador web en www.digilab.dremel.com. 1. Si su 3D40 está mostrando la notificación Print Queue (Cola de impresión), presione suavemente “Build” (Construir) en la ventana de notificación para acceder a la Cola de impresión. Si escoge “Decline” (Declinar), puede acceder más tarde a su Cola de impresión presionando suavemente “Build” (Construir) y luego “Print Queue (Cola de impresión)”. CANCELACIÓN DE SU CONSTRUCCIÓN EN LA 3D40 Para cancelar su objeto durante el precalentamiento o la construcción, presione suavemente “Stop” (Parar) en la pantalla táctil. Si usted confirma “Yes” (Sí), el extrusor y la plataforma de construcción se moverán hasta sus posiciones de calibración. 104 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 105 Remoción de su objeto REMOCIÓN DE SU OBJETO DE LA PLACA DE CONSTRUCCIÓN FIG. 13 No toque la punta del extrusor durante el funcionamiento o hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales. Use equipo de protección personal. El uso de equipo de protección, como por ejemplo guantes termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el riesgo de lesiones corporales. No curve la placa de construcción con el objeto orientado hacia usted y hacia otras personas. Es posible que los objetos que salgan volando de la placa de construcción causen lesiones corporales. FIG. 14 Este atento a la posición de su cuerpo cuando utilice herramientas de mano para retirar objetos de la placa de construcción. Un resbalón repentino de la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo durante la retirada de un objeto de la placa de construcción podrían causar lesiones corporales. Herramienta extractora de objetos No deje caer el soporte de la placa de construcción. Es posible que la placa de vidrio templado se rompa y cause lesiones corporales. Empuje sobre su parte trasera con los pulgares utilizando los otros dedos para garrar los mangos, figura 13. La pieza se soltará y caerá o será fácil jalarla hasta separarla con la mano. No tuerza ni doble el soporte de la placa de construcción mientras esté retirando objetos. Es posible que la placa de vidrio templado se separe del soporte de plástico y cause lesiones corporales. 4. En el caso de piezas delgadas o pequeñas, es posible que curvar la placa de construcción no sea suficiente para liberar la pieza. En estos casos, utilice suavemente la herramienta extractora de objetos para retirar el objeto de la placa de construcción, figura 14. Evite rasguñar la placa de construcción cuando retire objetos. Las rasguñaduras en la placa de construcción causarán una creación incorrecta de objetos. 1. Espere a que el extrusor se enfríe antes de retirar su objeto. REMOCIÓN DE LOS SOPORTES (SI SE REQUIEREN) 2. Con el objeto aún sujeto, retire la placa de construcción flexible del área de construcción. Consulte la página 89 para obtener instrucciones detalladas. Utilice unos alicates de punta fina para retirar los soportes que estén dentro de su objeto o sean difíciles de alcanzar. 3. Curve la placa de construcción con el objeto orientado alejándose de usted y de otras personas. 105 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 106 Plataforma de Dremel basada en la nube La plataforma de Dremel basada en la nube le permite conectar su 3D40 desde cualquier dispositivo móvil. En la plataforma, puede ver modelos y proyectos de la biblioteca Dremel, enviar, pausar y cancelar construcciones, monitorear el estado de la construcción, recibir actualizaciones de notificaciones de inserción tipo “push” y mucho más. Cree un perfil del usuario en www.digilab.dremel.com y siga los pasos de configuración que se indican a continuación para comenzar. Nota: Actualmente esta función solo está disponible en los Estados Unidos. 1. Después de lanzar la plataforma de Dremel basada 3. Cuando entre a la plataforma basada en la nube, en la nube en el navegador de su dispositivo haga clic en Impresoras en la barra de herramientas móvil, usted tendrá que iniciar sesión con nuestra superior para registrar su 3D40. Registre su 3D40 información de usuario de Dremel existente o ingresando el número de token donde dice iniciar sesión en redes sociales, o tendrá que “Registration code” (Código de registro) y haciendo registrarse para crear una cuenta nueva. clic en “OK” (Aceptar). 2. Haga clic en el botón “Go To Print Cloud” (Ir a la nube de impresión) para lanzar la nueva plataforma basada en la nube. 4. Su dispositivo móvil está conectado ahora a su 3D40. 106 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 107 Meilleures pratiques 1. SIEMPRE UTILICE CINTA DE CONSTRUCCIÓN. 8. Use la herramienta de eliminación de objetos con cuidado para evitar dañar la placa de construcción o el objeto. 2. Asegúrese de que su placa de construcción esté nivelada antes de cada objeto. 9. Siempre que sea posible, es mejor ubicar su objeto en el centro de la placa de construcción. Usar la mejor orientación para tu objeto es crítico. Asegúrese de que su objeto esté ubicado en la placa de construcción y de que está usando la mejor orientación para construir. 3. Asegúrese de que el carrete esté instalado correctamente y que pueda girar libremente. 4. Cuando utilice su Dremel 3D40 por primera vez o después de cambiar el filamento, permita que Dremel 3D40 extruya hasta que el material coincida con el color del filamento instalado. 10. Para salientes pronunciados (ángulo de menos de 45 grados), se recomienda construir con soporte. 5. Es importante ver cómo tu Dremel 3D40 comienza a construir objetos. Su objeto es más probable que experimente dificultades al principio. Afortunadamente, este es también el momento más conveniente para cancelar el objeto, limpiar la placa de construcción y volver a iniciar el objeto. Permanezca cerca del Dremel 3D40 durante el proceso de construcción. 11. Siempre retire la placa de construcción antes de quitar el objeto. 12. Se recomienda el lijado a baja velocidad para evitar la nueva fusión del objeto. 13. El software Dremel Digilab 3D Slicer mostrará la longitud del filamento requerido para cada objeto. Compare esto con la longitud indicada en el medidor de longitud del carrete. 6. Es importante guardar su empaque Dremel 3D40 ya que facilitará el reenvasado y el transporte de su Dremel 3D40. 7. Asegúrese de almacenar los carretes de filamento en un ambiente que no sea húmedo o demasiado caliente. Se recomienda que no retire el carrete de filamento de su embalaje hermético hasta su uso. Mantenimiento DESATASCAMIENTO DEL EXTRUSOR Utilice la herramienta desatascadora para limpiar el extrusor y desprender el filamento acumulado, fig. 15. FIG. 15 1. Espere a que el extrusor se caliente e inserte la herramienta desatascadora en la entrada (parte superior) del extrusor. 2. Los residuos atorados serán empujados hacia abajo y se extruirán por la punta del extrusor. 107 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 108 Mantenimiento ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE A TRAVÉS DE LA RED 2. Añada el archivo de firmware 3D40 a una unidad flash USB vacía y formateada a FAT32. Si su 3D40 está registrada y añadida a su perfil de Dremel3D, usted puede actualizar su firmware directamente desde la pantalla táctil. Para actualizar el firmware: 3. Apague su 3D40 utilizando el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO. 4. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB-A. 5. Encienda la 3D40 y ésta debería detectar e instalar automáticamente el firmware nuevo. 1. Presione suavemente “Tools” (Herramientas), “Settings” (Configuración) y “Check for Updates” (Buscar actualizaciones). 6. APAGUE la 3D40, retire la unidad flash USB y ENCIENDA de nuevo la 3D40 para completar la actualización. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Limpie el exterior de la 3D40 con un paño libre de pelusa. Elimine todos los residuos visibles de las superficies exteriores. Para evitar dañar la Dremel 3D40, no use agua, agentes químicos ni otros limpiadores en la 3D40. LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL EXTRUSOR Tenga cuidado adicional para no dañar la punta del extrusor cuando elimine residuos. La Dremel 3D40 no funcionará correctamente si la punta del extrusor está dañada y será necesario reemplazarla. No toque la punta del extrusor durante el funcionamiento de la Dremel 3D40 o hasta que se haya enfriado hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales. 2. Su 3D40 comprobará si tiene instalado el firmware más reciente y le preguntará si le gustaría actualizarlo en el caso de que se necesite alguno. 3. Escoja aceptar para descargar e instalar el firmware más reciente. Utilizando unos alicates pequeños de punta fina, jale todos los residuos de plástico que queden alejándolos de la punta del extrusor. Si los residuos son difíciles de eliminar, puede que sea necesario calentar el extrusor. LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL Limpie la pantalla táctil con el paño suave y libre de pelusa. No rocíe limpiadores sobre la pantalla táctil. 4. Cuando la 3D40 se ponga en marcha y regrese a la pantalla de inicio se habrá completado la actualización del firmware. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE MANUALMENTE Si su 3D40 no está conectada a una red, puede actualizar el firmware directamente desde una unidad Flash USB. 1. En su navegador web, vaya a www.digilab.dremel.com y descargue el archivo de firmware 3D40 más reciente. 108 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:35 AM Page 109 Localización y reparación de averías Problème Cause Action corrective La tête de l’extrudeuse a tendance à construire de façon décentrée. L’équipement Dremel 3D40 ne repère plus l’emplacement exact de la tête de l’extrudeuse, et il ne parvient pas à construire correctement. Le retour de la tête de l’extrudeuse à sa position initiale ré-étalonnera l’équipement Dremel 3D40. Annulez votre objet, dégagez la placa de construction, remettez la tête de l’extrudeuse dans la position initiale et recommencez la construction de l’objet. Le filament ne s’extrude pas ou n’adhère pas correctement au ruban de construction. Ceci peut être causé par le fait que la placa de construction n’a pas été mise de niveau avec la tête de l’extrudeuse. Le nivellement de la placa de construction alignera la tête de l’extrudeuse et assurera la construction d’un objet de meilleure qualité. Annulez votre objet, dégagez la placa de construction, réglez le niveau de la placa de construction et recommencez la construction de l’objet. L’équipement Dremel 3D s’est bloqué avant le début de la construction de l’objet. L’équipement Dremel 3D40 peut avoir reçu des instructions contradictoires. Mettez l’équipement hors tension, attendez 30 secondes et remettez le sous tension. Le matériau de support ne se détache pas pendant le nettoyage et la qualité finale de l’objet est affectée négativement. L’orientation de la pièce n’est pas optimisée. Reoriente la posición del archivo 3D en el rebanador Dremel Digilab 3D para minimizar el material de soporte o coloque el material de soporte sobre una superficie que no sea crucial. Filaments excessivement enchevêtrés à la fin de la construction. Une couche de votre objet n’a pas adhéré correctement, le modèle a été enregistré de telle sorte que seulement une partie minime de la surface soit en contact avec la placa de construction ou l’objet a été construit en flottant au-dessus de la placa de construction, sans support sélectionné. Utilice la función de previsualización del rebanador Dremel Digilab 3D para ver la altura y la posición de la primera capa. Construya con soportes cuando sea necesario. 109 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 110 Localización y reparación de averías Problème Cause Action corrective La pièce n’est construite qu’à moitié. Il n’y avait plus assez de filament. Il y a eu une obstruction du filament pendant la construction. Remettez un nouveau filament et recommencez la construction. Voir la rubrique « Aucun filament ne sort ». Aucun filament ne sort. Extrudeuse obstruée. Contactez le service d’assistance à la clientèle. L’extrudeuse ne revient pas dans sa position initiale. Contactez le service d’assistance à la clientèle. Couches de plastique filandreux ou s’effilochant sur les parties en saillie à angle très prononcé. Les parties en saillie de l’objet sont trop éloignées ou leur angle est trop prononcé (angle <45 degrés) Construire avec des supports La 3D40 no encuentra mi red Wi-Fi. La impresora está demasiado lejos del enrutador inalámbrico. Reposicione la 3D40 para que esté más cerca de su enrutador. Conéctela a la red con Ethernet. La 3D40 no se conecta a mi red. La impresora está demasiado lejos del enrutador inalámbrico. Reposicione la 3D40 para que esté más cerca de su enrutador. Contraseña de red incorrecta. Reingrese su contraseña o verifíquela con el dueño de su red. Contraseña de red incorrecta. Reingrese su contraseña o verifíquela con el dueño de su red. La red tiene un firewall. Ingrese la información proxy de la red. La Nube de Impresión no se conecta a la 3D40 o muestra "impresora fuera de línea". La 3D40 no está conectada a la red. Compruebe la configuración de red de la 3D40 y reintente la conexión. Token no válido. Verifique el token de la 3D40 actual utilizando "Tools/About" (Herramientas/Acerca de) y reinténtelo. Utilice "Get new token" (Obtener un token nuevo) para generar un token nuevo y reintente la conexión. Tenga presente que esto eliminará a todos los usuarios que estén compartiendo su impresora. La construcción no comenzó cuando se envió a través de la red. Se acabó el filamento. Cargue filamento adicional y reanude la construcción. Las puertas están abiertas. Las puertas deben estar cerradas para comenzar las construcciones a través de su red, comience a construir desde la cola de impresión. La 3D40 no recupera un token. El modelo ya construyendo. se 110 estaba La placa de construcción debe estar despejada para comenzar a construir a través de su red, despeje la placa de construcción y comience a construir desde la cola de impresión. DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 111 Firmware y software de código abierto Actualizaciones del firmware Dremel recomienda que se actualice el firmware siempre que Dremel proporcione una actualización. Dremel proporcionará actualizaciones del firmware para mejorar el rendimiento y agregar funciones adicionales para la 3D40 a lo largo de la vida del producto. Hay dos maneras de actualizar la 3D40: (1) Descargar la actualización de www.digilab.dremel.com e instalarla utilizando una unidad de memoria USB. (2) Conectar la 3D40 a Internet y actualizarla desde la pantalla táctil de la 3D40. Software de código abierto utilizado en este producto Dremel Este producto contiene componentes de software que tienen licencia concedida por el tenedor de los derechos bajo cualquier versión de la Licencia Pública General (LPG) de GNU, la Licencia Pública General Reducida (LPGR) de GNU o cualquier otra licencia de software de código abierto que requiera que el código fuente esté disponible. Usted puede recibir una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente enviando una solicitud por escrito a: Dremel Attn: Open Source Software Officer P.O Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126 Su solicitud deberá incluir: (i) el nombre del producto Dremel, (ii) el número de serie (si es aplicable), (iii) la versión del software (si es aplicable), (iv) su nombre, (v) el nombre de su empresa (si es aplicable) y (vi) su dirección postal remitente y su dirección de correo electrónico (en caso de que disponga de ella). Es posible que le cobremos un cargo nominal para cubrir el costo de los medios físicos y la distribución. Usted podrá enviar su solicitud (i) dentro del plazo de tres (3) años a partir de la fecha en que reciba el producto que incluya el software objeto de su solicitud o (ii) en el caso de código con licencia bajo la versión 3 de la LPG siempre y cuando Dremel ofrezca piezas de repuesto o asistencia al cliente para ese producto. Garantía en relación con el uso adicional del software de código abierto: DREMEL no ofrece ninguna garantía para los programas de software de código abierto contenidos en este dispositivo, si dichos programas se utilizan de cualquier manera que no sea la ejecución de los programas prevista por DREMEL. Las licencias que se indican a continuación definen la garantía, en caso de que la hubiera, por parte de los autores o licenciantes del software de código abierto. DREMEL deniega específicamente cualquier garantía por defectos causados por la alteración de cualquier programa de software de código abierto o la configuración del producto. Usted no tiene reclamos de garantía contra DREMEL en el caso de que el software de código abierto infrinja los derechos de propiedad intelectual de un tercero. Sólo se prestará asistencia técnica, en caso de que la haya, para software no modificado. 111 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 112 Garantía limitada de Dremel® Si se utiliza para propósitos no comerciales o educativos, su Dremel 3D40 está garantizada contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Si la Dremel 3D40 se utiliza para propósitos comerciales, esta garantía se aplicará durante 60 días a partir de la fecha de compra. En caso de que el producto no cumpla con lo estipulado en esta garantía por escrito, sírvase tomar las siguientes medidas: 1. NO devuelva su producto al lugar de compra. 2. Sírvase contactar a servicio al cliente. 3. Embale cuidadosamente el producto solo, en su embalaje original, sin ningún otro artículo, y envíelo, con el transporte prepagado, junto con: a. Una copia de su comprobante de compra fechado (sírvase guardar una copia para usted). b. Una explicación por escrito detallando la naturaleza del problema. c. Su nombre, dirección y número de teléfono a: ESTADOS UNIDOS Dremel Service Center 4915 21st Street Racine, WI 53406 1 (800) 437-3635 CANADÁ Giles Tool Agency 47 Granger Ave Scarborough, Ontario Canada M1K 3K9 Phone:1-416-287-3000 West Coast Tool 4008 Myrtle Street Burnaby, B.C. V5C 4G2 1-604-873-5394 FUERA DE LOS TERRITORIOS CONTINENTALES DE LOS EE.UU. Vea al distribuidor local o escriba a Dremel, 4915 21st Street Racine, WI 53406 Recomendamos asegurar el paquete contra pérdida o daños durante el tránsito por los cuales no podemos ser responsables. Esta garantía se aplica solamente al comprador registrado original. LOS DAÑOS AL PRODUCTO QUE RESULTEN DE MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, USO DEL PRODUCTO EN VIOLACIÓN DE LAS “ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD, ADITAMENTOS NO APROBADOS, EL USO DE FILAMENTO QUE NO SEA FILAMENTO APROBADO POR DREMEL U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS CON EL MATERIAL O LA FABRICACIÓN NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a dar garantías en nombre de Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de las limitaciones de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto libre de cargo y lo devolverá mediante envío prepagado. Las reparaciones que sean necesarias por el uso o abuso normal, o las reparaciones del producto fuera del período de garantía, si se pueden realizar, se cobrarán a precios regulares de fábrica. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS: DREMEL NO DA ABSOLUTAMENTE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN OTRO TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO QUEDAN POR LA PRESENTE RECHAZADAS POR DREMEL Y EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. La obligación del garante es exclusivamente reparar o reemplazar el producto. El garante no es responsable por daños incidentales o emergentes debidos a cualquiera de dichos presuntos defectos. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que las limitaciones que anteceden no tengan aplicación en el caso de usted. Para obtener precios y el cumplimiento de la garantía en los Estados Unidos continentales, contacte a un centro de servicio Dremel. Importado a los E.U.A. para Dremel® por: Robert Bosch Tool Corporation 1800 West Central Road Mount Prospect, Illinois 60056 112 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 113 113 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 114 114 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 115 115 DM 2610039151 10-18.qxp_3D40 10/8/18 10:36 AM Page 116 2610039151 10/18 !2610039151!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Dremel 3D40 FLEX Operating/Safety Instructions Manual

Tipo
Operating/Safety Instructions Manual

En otros idiomas