Dremel 3D40 Idea Builder Original Instructions Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dremel 3D40 Idea Builder Original Instructions Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1619PB3517 07/2018 All Rights Reserved
Original instructions 2
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 31
Traduction de la notice originale 61
Traducción de las instrucciones originales 91
Traduzione delle istruzioni originali 121
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 151
Oversættelse af betjeningsvejledning 181
Översättning av originalinstruktioner 210
Oversettelse av originalinstruksjonene 239
Käännös alkuperäisistä ohjeista 268
 
原厂说明书 327
Original instructions 355
 
GB
FR
IT
NL
DA
NO
RU
CN
AUS
AR
DE
ES
SV
FI
p. Do not move or bump Dremel 3D40 or the
extruder during operation. The object may build
incorrectly.
q. 
during building. Doing so will cancel the object
and may damage the extruder.
r. 
Doing so may damage the
extruder.
 
Dremel 3D40 will not work
properly with damaged extruder tip and will require
replacement.
t. 

tape. Use of improper build tape may result in
equipment damage and poor object build quality.
u. 

platform. Sudden tool slip and improper body
position during object removal from the build
platform may result in personal injury.
v. 
Scratches in the build platform
will result in improper object creation.
w. Do not drop the build platform. Tempered glass
plate may break and result in personal injury.
x. 
 Contact with tempered glass plate
edge may result in personal injury.
y. 
Tempered glass plate may
separate from plastic holder and result in personal
injury.
z. 

3D40. Structural models created by inexperienced
designers may result in property damage and
personal injury.
SERVICE
a. 

Failure to do so may result in personal injury and
equipment damage.
b. 

This will ensure that
proper operation and safety of Dremel 3D40 is
maintained.
c. 
Use of object materials, or 3D
objects other than Dremel
®
approved object
materials and genuine Dremel
®
components may
void warranty.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY WARNINGS
!
WARNING
READ ALL
INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF
WITH THE DREMEL 3D40 BEFORE SETUP
AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN
FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE,
OR PERSONAL INJURY. SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
WORK AREA SAFETY
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
b. 
Dremel 3D40
creates high temperatures which may ignite the
dust or fumes.
c. 
Injury can occur in
hands of untrained users.
ELECTRICAL SAFETY
a. 
grounded outlet. Do not modify Dremel 3D40
plug. Improper grounding and modied plugs
increase risk of electric shock.
b. 

Presence of moisture increases risk of electric
shock.
c. 
pulling or unplugging the Dremel 3D40.

Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
d. 
There may be a remote risk of a power
surge from lightning that may result in an electric
shock.
e. 
outlet.
PERSONAL SAFETY
a. Stay alert, watch what you are doing and



or medication. A moment of inattention while
operating Dremel 3D40 may result in personal
injury.
b. The use of
protective equipment such as heat resistant gloves
and safety glasses will reduce the risk of personal
injuries.
c. 

Loose clothes, Jewellery
or long hair can be caught in moving parts.
DREMEL 3D40 USE AND CARE
a. 





Use of Dremel 3D40 when
damaged may result in poor quality of object
creation, further equipment damage, property
damage or personal injury.
b. Do not touch the extruder tip during Dremel

Contact with the extruder tip
during or after operation before tip has cooled may
result in personal injury.
c. Set up the Dremel 3D40 in a well-ventilated

Dremel 3D40
melts plastic during building. Plastic odours emitted
during Dremel 3D40 operation may irritate eyes
and airways. Locating Dremel 3D40 close to
surrounding objects prevents proper ventilation.
d. 
in operation. Contact with Dremel 3D40 moving
parts during operation may result in poor build
quality, equipment damage or personal injury.
e. Do not leave the Dremel 3D40 unattended
during operation. Use of Dremel 3D40 by persons
unfamiliar with these warnings and instructions may
result equipment or property damage and personal
injury.
f. Use of lament
not authorized by Dremel may result in equipment
and property damage.
g. 
Small
objects are potential choking hazards for young
children.
h. 

i. 

Plastic may melt when
exposed to re or other heat sources. Such use of
objects created by Dremel 3D40 may result in re,
property damage and personal injury.
 


Such use of objects created by
Dremel 3D40 may result in illness or personal
injury.
k. 

PLA plastic
is not suitable for electrical applications. Such use
of objects created by Dremel 3D40 may result in
property damage and personal injury.
l. 
mouth. PLA plastic is not suitable for food or drink
preparation and food utensils. Such use of objects
created by Dremel 3D40 may result in illness or
personal injury.
m. 
PLA plastic is not
suitable for chemical storage. Such use of objects
created by Dremel 3D40 may result in property
damage and personal injury.
n. Do not modify Dremel 3D40 or alter factory
Modications may result in equipment
and property damage, and personal injury.
o. 
Dremel 3D40 may
become damaged. Dremel 3D40 is intended to
operate in temperature between 16-29° C
(60 - 85° F).
GB
2
p. Do not move or bump Dremel 3D40 or the
extruder during operation. The object may build
incorrectly.
q. 
during building. Doing so will cancel the object
and may damage the extruder.
r. 
Doing so may damage the
extruder.
 
Dremel 3D40 will not work
properly with damaged extruder tip and will require
replacement.
t. 

tape. Use of improper build tape may result in
equipment damage and poor object build quality.
u. 

platform. Sudden tool slip and improper body
position during object removal from the build
platform may result in personal injury.
v. 
Scratches in the build platform
will result in improper object creation.
w. Do not drop the build platform. Tempered glass
plate may break and result in personal injury.
x. 
 Contact with tempered glass plate
edge may result in personal injury.
y. 
Tempered glass plate may
separate from plastic holder and result in personal
injury.
z. 

3D40. Structural models created by inexperienced
designers may result in property damage and
personal injury.
SERVICE
a. 

Failure to do so may result in personal injury and
equipment damage.
b. 

This will ensure that
proper operation and safety of Dremel 3D40 is
maintained.
c. 
Use of object materials, or 3D
objects other than Dremel
®
approved object
materials and genuine Dremel
®
components may
void warranty.
TABLE OF CONTENTS
 ......................................2
...................................................3
 ........................................................ 4
Information on Intellectual Property ...................4
 ........4
 ....................................................
 .................................................
Getting to know your 3D40 ..................................7
Introduction ............................................................9
..........................................................9
Touch Screen ....................................................... 
 ............................................
Initial Setup .......................................................... 
Getting Ready to Build .......................................
Building ................................................................22
 ........................................24
 .....................................................
Maintenance ......................................................... 
Maintenance and Service ...................................
Open Source Software .......................................29
Dremel
®
................30



Use of Dremel 3D40 when
damaged may result in poor quality of object
creation, further equipment damage, property
damage or personal injury.
b. Do not touch the extruder tip during Dremel

Contact with the extruder tip
during or after operation before tip has cooled may
result in personal injury.
c. Set up the Dremel 3D40 in a well-ventilated

Dremel 3D40
melts plastic during building. Plastic odours emitted
during Dremel 3D40 operation may irritate eyes
and airways. Locating Dremel 3D40 close to
surrounding objects prevents proper ventilation.
d. 
in operation. Contact with Dremel 3D40 moving
parts during operation may result in poor build
quality, equipment damage or personal injury.
e. Do not leave the Dremel 3D40 unattended
during operation. Use of Dremel 3D40 by persons
unfamiliar with these warnings and instructions may
result equipment or property damage and personal
injury.
f. Use of lament
not authorized by Dremel may result in equipment
and property damage.
g. 
Small
objects are potential choking hazards for young
children.
h. 

i. 

Plastic may melt when
exposed to re or other heat sources. Such use of
objects created by Dremel 3D40 may result in re,
property damage and personal injury.
 


Such use of objects created by
Dremel 3D40 may result in illness or personal
injury.
k. 

PLA plastic
is not suitable for electrical applications. Such use
of objects created by Dremel 3D40 may result in
property damage and personal injury.
l. 
mouth. PLA plastic is not suitable for food or drink
preparation and food utensils. Such use of objects
created by Dremel 3D40 may result in illness or
personal injury.
m. 
PLA plastic is not
suitable for chemical storage. Such use of objects
created by Dremel 3D40 may result in property
damage and personal injury.
n. Do not modify Dremel 3D40 or alter factory
Modications may result in equipment
and property damage, and personal injury.
o. 
Dremel 3D40 may
become damaged. Dremel 3D40 is intended to
operate in temperature between 16-29° C
(60 - 85° F).
3
ELECTRICAL REQUIREMENTS
3D40 input rating: 100-240V, 47-60Hz, 0.8A-1.8A
OPERATING ENVIRONMENT
Room Temperature: 16-29° C (60 - 85° F)
Level workspace
Dry workspace environment
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
WALL
USED SYMBOLS
Symbol Name 
Explanation
!
WARNING
Warning symbol
Alerts user to warning
messages
Read manual
symbol
Alerts user to read
manual
!
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN
A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS
PRODUCT MAY CAUSE RADIO INTERFERENCE IN
WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO
TAKE ADEQUATE MEASURES.
INFORMATION ON INTELLECTUAL
PROPERTY
The Dremel 3D40 is intended for 3D printing objects

right to print using the Dremel 3D40. When making
objects using the Dremel 3D40, it is your responsibility
to ensure that you do not infringe any third party
intellectual property rights or violate any applicable
laws or regulations, such as U.S. or foreign intellectual
property laws. The Dremel 3D40 may not be used to
make objects protected by intellectual property rights
owned by third parties without such third parties’
permission. Using the Dremel 3D40 to do any of the
following may require the permission of third parties:
to make a duplicate or facsimile (in whole or in part) of
any object not created by you, to make an object from

a scan of a physical object that you did not create. It is
your responsibility to obtain such permission. In some
cases, you may not be able to obtain such permission.
Where such permission cannot be obtained, you
should not 3D print such object, or you do so at your
own risk. You may not modify, reverse engineer,
decompile, or disassemble the Dremel 3D40 or its

law. If you use the Dremel 3D40 in any way other than
as recommended and described in these Operating/
Safety Instructions, you do so at your own risk. Using
the Dremel 3D40 to make objects that infringe any
intellectual property rights owned by third parties could
result in civil or criminal prosecution and penalties,

imprisonment.
FUNCTIONAL DESCRIPTION AND
SPECIFICATIONS
BUILDING


Operating Interface: 3.5” full color IPS touch screen


Layer Thickness: 4 mil | 0.004 inches 100 microns |
0.10 mm
Filament Colors: See Dremel3D.com for color choices
Internal Storage: 4GB

WEIGHT & DIMENSIONS
Weight (without spool): 16kg (35lbs)

394mm)
FILAMENT

FILAMENT STORAGE
All polymers degrade with time. Do not unpack until

temperature: 16-29° C (60-85° F) and in dry conditions.
SOFTWARE
Dremel 3D40 comes with complimentary Dremel
Digilab 3D Slicing software for Windows and Mac


SUPPORTED OPERATING SYSTEMS
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 or later (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
MINIMUM SYSTEM SPECIFICATIONS
CPU: 64-bit processor (32-bit not supported)
Memory: 3 GB RAM (4 GB or more recommended)
Disk space: ~2 GB free disk space for installation
Display card: 1,024 MB GDDR RAM or more.
Microsoft
®
Direct3D
®
11 capable graphics card or
higher
Pointing device: Three-button mouse
4
ELECTRICAL REQUIREMENTS
3D40 input rating: 100-240V, 47-60Hz, 0.8A-1.8A
OPERATING ENVIRONMENT
Room Temperature: 16-29° C (60 - 85° F)
Level workspace
Dry workspace environment
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
WALL
3D40 RESOURCES
  Location
Quick Start
Guide
Provides
illustrated walk
through of how to

and start building

Printed version of
the Quick Start
Guide is located
in the rectangular
component carton.
It is also available
on www.dremel3d.
com
Dremel 3D
Website
Provides the
latest 3D40
software, product
information,
customer support,
and 3D model
and project
downloads.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
Customer
Support
Contact Dremel
for product
support,
maintenance, and
service.
www.dremel3d.com
File Slicing
Software
Allows you to
upload, edit, and

Installed from
www.dremel3d.com

drive provided with
the Dremel 3D40.
FUNCTIONAL DESCRIPTION AND
SPECIFICATIONS
BUILDING


Operating Interface: 3.5” full color IPS touch screen


Layer Thickness: 4 mil | 0.004 inches 100 microns |
0.10 mm
Filament Colors: See Dremel3D.com for color choices
Internal Storage: 4GB

WEIGHT & DIMENSIONS
Weight (without spool): 16kg (35lbs)

394mm)
FILAMENT

FILAMENT STORAGE
All polymers degrade with time. Do not unpack until

temperature: 16-29° C (60-85° F) and in dry conditions.
SOFTWARE
Dremel 3D40 comes with complimentary Dremel
Digilab 3D Slicing software for Windows and Mac


SUPPORTED OPERATING SYSTEMS
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 or later (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
MINIMUM SYSTEM SPECIFICATIONS
CPU: 64-bit processor (32-bit not supported)
Memory: 3 GB RAM (4 GB or more recommended)
Disk space: ~2 GB free disk space for installation
Display card: 1,024 MB GDDR RAM or more.
Microsoft
®
Direct3D
®
11 capable graphics card or
higher
Pointing device: Three-button mouse
5
GETTING TO KNOW YOUR 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Lid
2. 
3. 
4. Door
5. Gripping Handles
6. USB A Port
7. Leveling Knobs
8. Build Platform Clip
9. Touch Screen
10. Build Platform
11. Filament Spool Holder
12. Filament Spool
13. 
14. Stepper motor
15. Filament Guide Tube
16. 
17. Filament Guide Clip
18. 
19. 
20. Ribbon Cable
21. 
22. Leveling Sensor
23. 
24. Power Switch
25. USB B Port
26. Ethernet Port
27. Nameplate
28. Power Input
GLOSSARY OF TERMS
Term 
Build Platform 
3D40 to build objects.
Build Platform
Clip
Clip located at the front of the build
platform base that is used to secure
the build platform in place.
Build Tape Adhesive tape that improves the
consistency of your objects and helps
them stick to the build plate surface.
Build Volume The three dimensional (3D) amount of
space that an object will use once it is
completed. Your Dremel 3D40 has a

that objects with a larger build volume
cannot be built unless they are
resized or broken into subobjects.
Door Your Dremel 3D40 has a door located
on the front panel. This allows for
easy access to the build platform,

This door is made with a transparent
material so you can monitor the
progress of your objects while keeping
the build environment stable.
Ethernet Port A local area wired networking
technology that allow electronic
devices to communicate.
 An assembly that uses gears to


temperature, and push the heated

 A fan used to cool the outer assembly



A plastic piece that directs air from the

assist in cooling the active build.
 An opening located at the top of the

building.
 A lever located on the side of the


 A nozzle located at the bottom of the

forced out for building.
Filament A threadlike strand of plastic material.
Filament Guide
Tube
A plastic piece that guides the

through a passage in the outer
housing of your Dremel 3D40.
Filament Jam
Sensor


properly.
Filament
Runout Sensor

pauses your printer if it runs out of

Filament Spool A cylindrical piece on which a long

and continuous use.
.G3Drem/
.G4Drem

your Dremel 3D40.
Leveling
Knobs
Knobs located under the build
platform base that are used to create

tip and the build platform.
Leveling
Sensor
A sensor that detects the height of the
build platform and assists in proper
leveling.
Lid Your Dremel 3D40 has a pivoting
lid on the top. This allows for more


Needle Nose
Pliers
Common tool used to hold small

that may be too hot to touch directly.
OBJ File 
a wide range of 3D model software.

3D software or downloaded from
Dremel3D.com.
Object
Removal Tool
A tool used to separate your objects
from the build platform.
PLA. A bioplastic derived from renewable
resources such as corn starch
Spool Holder A plastic piece located to the left of
the build platform inside your Dremel
3D40 build area that is designed to

Spool Door A removable door which locks the

Stepper Motor A brushless DC electric motor used

gears.
.STL File 
a wide range of 3D model software.

3D software or downloaded from
Dremel3D.com.
Touch Screen Full color display that is touch
activated. It allows you to monitor
your Dremel 3D40 and objects while
also providing commands directly to
your Dremel 3D40 without the use of
a computer.
USB Flash
Drive
A portable memory card used on a
wide array of devices.
WIFI A local area wireless networking
technology that allow electronic
devices to communicate.

Rails
A set of rails on either side of the


side of the build area.

Rails
A set of rails on either side of the
build area that allow a stepper motor

back of the build area.

Rails
A set of rails located at the back of
the build area that allow a stepper
motor to move the build platform up
or down.
6
GETTING TO KNOW YOUR 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Lid
2. 
3. 
4. Door
5. Gripping Handles
6. USB A Port
7. Leveling Knobs
8. Build Platform Clip
9. Touch Screen
10. Build Platform
11. Filament Spool Holder
12. Filament Spool
13. 
14. Stepper motor
15. Filament Guide Tube
16. 
17. Filament Guide Clip
18. 
19. 
20. Ribbon Cable
21. 
22. Leveling Sensor
23. 
24. Power Switch
25. USB B Port
26. Ethernet Port
27. Nameplate
28. Power Input
Leveling
Knobs
Knobs located under the build
platform base that are used to create

tip and the build platform.
Leveling
Sensor
A sensor that detects the height of the
build platform and assists in proper
leveling.
Lid Your Dremel 3D40 has a pivoting
lid on the top. This allows for more


Needle Nose
Pliers
Common tool used to hold small

that may be too hot to touch directly.
OBJ File 
a wide range of 3D model software.

3D software or downloaded from
Dremel3D.com.
Object
Removal Tool
A tool used to separate your objects
from the build platform.
PLA. A bioplastic derived from renewable
resources such as corn starch
Spool Holder A plastic piece located to the left of
the build platform inside your Dremel
3D40 build area that is designed to

Spool Door A removable door which locks the

Stepper Motor A brushless DC electric motor used

gears.
.STL File 
a wide range of 3D model software.

3D software or downloaded from
Dremel3D.com.
Touch Screen Full color display that is touch
activated. It allows you to monitor
your Dremel 3D40 and objects while
also providing commands directly to
your Dremel 3D40 without the use of
a computer.
USB Flash
Drive
A portable memory card used on a
wide array of devices.
WIFI A local area wireless networking
technology that allow electronic
devices to communicate.

Rails
A set of rails on either side of the


side of the build area.

Rails
A set of rails on either side of the
build area that allow a stepper motor

back of the build area.

Rails
A set of rails located at the back of
the build area that allow a stepper
motor to move the build platform up
or down.
7
INTRODUCTION
Welcome to the world of Dremel 3D. Our mission is to mentor you through the 3D building process and share best


build on your own ideas, build them better and make them yours.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Build Tape



Power Cable

Quick Start Guide
USB Cable

Unclog Tool
14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
8
INTRODUCTION
Welcome to the world of Dremel 3D. Our mission is to mentor you through the 3D building process and share best


build on your own ideas, build them better and make them yours.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Build Tape



Power Cable

Quick Start Guide
USB Cable

Unclog Tool
14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
9
6. Open door and remove middle insert.
7. Remove bottom insert.
Tip: Keep packaging for future transportation
and storage.
UNPACKING
1. 
2. Remove top insert.
3. Remove 3D40 and place on table.
4. Open lid and remove top insert.
5. Raise build plate by lifting from both sides.
TOUCH SCREEN
Using your Dremel 3D40 without a computer is easy with the onboard software and full colour touch screen.
Before building your model we want to familiarize you with the touch screen menu structure and options.
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING THE
DREMEL 3D40. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE,
PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
BUILD
Tap to select a 3D model and begin build
process. (See page 22 for detailed build
instructions)
BUILD MENU
Tap Printer, USB Flash Drive, or Print Queue to

MODEL MENU
Tap to select the desired model or use arrows to

FILE DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE

COPY TO PRINTER 

BUILD STATUS
STOPTap to cancel the current build process.
 – Tap to pause or resume the
current build process. Pause will allow you to

CHANGE FILAMENT
during the current build process to add more

10
6. Open door and remove middle insert.
7. Remove bottom insert.
Tip: Keep packaging for future transportation
and storage.
TOUCH SCREEN
Using your Dremel 3D40 without a computer is easy with the onboard software and full colour touch screen.
Before building your model we want to familiarize you with the touch screen menu structure and options.
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING THE
DREMEL 3D40. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE,
PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
BUILD
Tap to select a 3D model and begin build
process. (See page 22 for detailed build
instructions)
BUILD MENU
Tap Printer, USB Flash Drive, or Print Queue to

MODEL MENU
Tap to select the desired model or use arrows to

FILE DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE

COPY TO PRINTER 

BUILD STATUS
STOPTap to cancel the current build process.
 – Tap to pause or resume the
current build process. Pause will allow you to

CHANGE FILAMENT
during the current build process to add more

11
PRINT QUEUE MENU
BUILD
DELETE
PRINT QUEUE MODEL DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE
FILAMENT

change process. (See page 18 for instructions

LEVEL
Tap to begin build platform leveling process.
(See page 21 for instructions on leveling the
build platform)
TOOLS
Tap to access the following individual printer
functions and settings.
SERVICE
Tap to enter service menu to see customer
service contact information.
NETWORK
Tap to enter Network menu to connect or

CONNECT WIFI – Tap to connect to WiFi.
DISCONNECT WIFI
SET PROXY
12
PRINT QUEUE MENU
BUILD
DELETE
PRINT QUEUE MODEL DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE
FILAMENT

change process. (See page 18 for instructions

LEVEL
Tap to begin build platform leveling process.
(See page 21 for instructions on leveling the
build platform)
TOOLS
Tap to access the following individual printer
functions and settings.
SERVICE
Tap to enter service menu to see customer
service contact information.
NETWORK
Tap to enter Network menu to connect or

CONNECT WIFI – Tap to connect to WiFi.
DISCONNECT WIFI
SET PROXY
13
CALIBRATE

position.
JOG MODE


DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
SETTINGS
LANGUAGE – Tap to pick alternate menu
language.
DISPLAY – Tap to customize cabinet LEDs or
main menu hotkeys.
Z-AXIS OFFSET – Used to calibrate build plate
height during assembly.
SOUNDS – Tap to turn 3D40 sounds On/Off.
DEMO MODE – Tap to turn retail demo mode
On/Off.
FACTORY RESET – Tap to remove all
information stored on 3D40 and return it to
factory defaults.
CHECK FOR UPDATES – Tap to check for

Ethernet.
PREHEAT
Tap to automatically begin preheating the

PURGE

 – Tap to stop or start preheating.
14
CALIBRATE

position.
JOG MODE


DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
SETTINGS
LANGUAGE – Tap to pick alternate menu
language.
DISPLAY – Tap to customize cabinet LEDs or
main menu hotkeys.
Z-AXIS OFFSET – Used to calibrate build plate
height during assembly.
SOUNDS – Tap to turn 3D40 sounds On/Off.
DEMO MODE – Tap to turn retail demo mode
On/Off.
FACTORY RESET – Tap to remove all
information stored on 3D40 and return it to
factory defaults.
CHECK FOR UPDATES – Tap to check for

Ethernet.
PREHEAT
Tap to automatically begin preheating the

PURGE

 – Tap to stop or start preheating.
15
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME
ABOUT

version, usage counter, printer status, and MAC
address.
TOUCH SCREEN ICONS

!
Indicates that Ethernet is connected.
!
Indicates WiFi signal strength and if connected to WiFi symbol will be blue.
!

!

!

INITIAL SETUP

will be prompted to perform an initial setup of network.
Completing this process will give you access to

1. To complete initial setup, tap “Yes” when prompted
on the initial setup screen. If you decline this setup
you can always setup network later.
2. If you choose “Yes”, 3D40 will automatically
connect to your ethernet or search for available
wireless networks.
3. Choose your wireless network using the
touchscreen. Use the arrows to scroll through the
list of available wireless networks. When your
wireless network name is highlighted, tap “Accept”.
4. Enter your wireless network password and tap
“Accept”.
16
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME
ABOUT

version, usage counter, printer status, and MAC
address.
TOUCH SCREEN ICONS
!

!
Indicates that Ethernet is connected.
!
Indicates WiFi signal strength and if connected to WiFi symbol will be blue.
!

!

!

INITIAL SETUP

will be prompted to perform an initial setup of network.
Completing this process will give you access to

1. To complete initial setup, tap “Yes” when prompted
on the initial setup screen. If you decline this setup
you can always setup network later.
2. If you choose “Yes”, 3D40 will automatically
connect to your ethernet or search for available
wireless networks.
3. Choose your wireless network using the
touchscreen. Use the arrows to scroll through the
list of available wireless networks. When your
wireless network name is highlighted, tap “Accept”.
4. Enter your wireless network password and tap
“Accept”.
17
GETTING READY TO BUILD
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED
WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D40.


!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING OPERATION OR

Contact with the extruder tip during or after


!
WARNING
USE ONLY DREMEL FILAMENT.


damage.
!
WARNING
DO NOT PULL THE FILAMENT
OUT. 
extruder.

1. 


tip will begin to heat.
2. 

3. 

touchscreen.
4. Remove Spool door by rotating it counter clockwise



Open

Filament Filament Guide Tube
Spool Holder
FIG. 2
Guide Tube Filament Filament Guide Extruder intake
5. 
place spool on spool holder, replace spool door by
aligning locking tabs and rotating clockwise, see


6. 

7. 



8. 

NOTE: Your Dremel 3D40 was tested by building
objects before leaving the factory. These test
objects may have been made with a different
lament color than you are using. Therefore, a
small amount of lament may be remaining in the
extruder.
18
2. 

3. 

touchscreen.
4. Remove Spool door by rotating it counter clockwise



Open

Filament Filament Guide Tube
Spool Holder
FIG. 2
Guide Tube Filament Filament Guide Extruder intake
5. 
place spool on spool holder, replace spool door by
aligning locking tabs and rotating clockwise, see


6. 

7. 



8. 

NOTE: Your Dremel 3D40 was tested by building
objects before leaving the factory. These test
objects may have been made with a different
lament color than you are using. Therefore, a
small amount of lament may be remaining in the
extruder.
9. 

process, return to main menu, and calibrate



pliers.
!
WARNING
USE EXTRA CARE NOT TO
DAMAGE THE EXTRUDER TIP
WHEN CLEARING DEBRIS. DREMEL 3D40 WILL NOT
WORK PROPERLY WITH A DAMAGED EXTRUDER TIP
AND WILL REQUIRE REPLACEMENT.
10. Close 3D40 lid and door.
19
PREPARING BUILD PLATFORM
!
WARNING
DO NOT DROP THE BUILD
PLATFORM. TEMPERED GLASS
PLATE MAY BREAK AND RESULT IN PERSONAL
INJURY.
!
WARNING
DO NOT REMOVE TEMPERED
GLASS PLATE FROM PLASTIC
HOLDER. CONTACT WITH TEMPERED GLASS PLATE
EDGE MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
!
WARNING
BEFORE EVERY BUILD MAKE
SURE THAT THE BUILD
PLATFORM IS COVERED WITH DREMEL SPECIFIED
BUILD TAPE. USE OF IMPROPER BUILD TAPE MAY
RESULT IN EQUIPMENT DAMAGE AND POOR
OBJECT BUILD QUALITY.
1. If build platform is installed, remove by pinching the
clip located at the front of the build platform and

2. Remove adhesive liner from Build Tape and place
Build Tape over Build Platform. For best results,

and smooth outward to remove any air bubbles,

3. Install the build platform using the build platform
clips.
FIG. 3
FIG. 4
PRESS
LIFT
Build Platform
Build Tape
LEVELING BUILD PLATFORM
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING DREMEL 3D40
OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO

DURING OR AFTER OPERATION BEFORE TIP HAS
COOLED MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
It is important you level the build platform every time
you replace the build tape or reinstall the build platform
to ensure that the build platform is evenly spaced

bubbles from between the build platform and the build
tape. Not leveling the build platform or eliminating air
bubbles may cause objects to not build properly.
1. Make sure you have placed Build Tape on Build
Platform and no objects are present. Applying Build
Tape after leveling may effect the consistency of
your object.
2. Tap “Level” on 3D40’s touchscreen.
3. 

check level at the back center of the build platform.
The two knobs under the build platform are used
to raise and lower the build platform on the left and

the bed is level, no additional tools are necessary.
4. The touchscreen will indicate if your build platform
is too high or too low. If the build platform is too
high, adjust the appropriate knob by rotating
right until you hear a “beep” and the touchscreen
indicates that it is ready to verify that the bed is
level.
20
FIG. 3
FIG. 4
PRESS
LIFT
Build Platform
Build Tape
LEVELING BUILD PLATFORM
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING DREMEL 3D40
OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO

DURING OR AFTER OPERATION BEFORE TIP HAS
COOLED MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
It is important you level the build platform every time
you replace the build tape or reinstall the build platform
to ensure that the build platform is evenly spaced

bubbles from between the build platform and the build
tape. Not leveling the build platform or eliminating air
bubbles may cause objects to not build properly.
1. Make sure you have placed Build Tape on Build
Platform and no objects are present. Applying Build
Tape after leveling may effect the consistency of
your object.
2. Tap “Level” on 3D40’s touchscreen.
3. 

check level at the back center of the build platform.
The two knobs under the build platform are used
to raise and lower the build platform on the left and

the bed is level, no additional tools are necessary.
4. The touchscreen will indicate if your build platform
is too high or too low. If the build platform is too
high, adjust the appropriate knob by rotating
right until you hear a “beep” and the touchscreen
indicates that it is ready to verify that the bed is
level.
5. If the build platform is too low, adjust the knob by
rotating left until you hear a “beep” and the
touchscreen indicates that it is ready to verify that
the bed is level.
6. Tap “Verify” to check the bed level. If further
adjustment is needed the touchscreen will indicate


be repeated.
7. Repeat steps 4-6 for the second position, when you

move to the calibration position and complete the
leveling process.
21
CONNECTING USB CABLE
1. Ensure 3D40 power switch is in the off position.
2. Connect the included USB cable to your 3D40 and

3. Open software.
4. Turn your Dremel 3D40 on using the power switch
to sync your computer to your Dremel 3D40.
CONNECTING ETHERNET
1. Ensure 3D40 power switch is in the off position.
2. 
3. Turn your Dremel 3D40 on using the power
switch. Ethernet connection should be detected



Ethernet
USB
BUILDING
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED
WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D40.


!
WARNING
DO NOT REACH INSIDE THE
DREMEL 3D40 WHILE IT IS IN
OPERATION. 


NOTE: Your Dremel 3D40 will build test objects before
leaving the factory. These test objects may have been
made with a different lament color than you are
using. Therefore, a small amount of lament may be
remaining in the extruder. The start of your rst object
may have some of this lament color until it transitions
over to your lament color.
You have several options when building on your 3D40:
1) On-Printer Storage
2) USB Flash Drive
3) Computer
BEFORE YOU BUILD
1. 
(see page 18).
TIP: You can determine whether you have enough


displayed by Dremel Digilab 3D Slicer to the length



2. Ensure build tape is applied, build platform is level
and clear of objects.
BUILDING FROM ON-PRINTER STORAGE
1. On the main menu tap “Build”.
2. On the build menu tap the printer icon.
3. 
(Use arrows to scroll through pages)
22
BUILDING
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED
WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D40.


!
WARNING
DO NOT REACH INSIDE THE
DREMEL 3D40 WHILE IT IS IN
OPERATION. 


NOTE: Your Dremel 3D40 will build test objects before
leaving the factory. These test objects may have been
made with a different lament color than you are
using. Therefore, a small amount of lament may be
remaining in the extruder. The start of your rst object
may have some of this lament color until it transitions
over to your lament color.
You have several options when building on your 3D40:
1) On-Printer Storage
2) USB Flash Drive
3) Computer
BEFORE YOU BUILD
1. 
(see page 18).
TIP: You can determine whether you have enough


displayed by Dremel Digilab 3D Slicer to the length



2. Ensure build tape is applied, build platform is level
and clear of objects.
BUILDING FROM ON-PRINTER STORAGE
1. On the main menu tap “Build”.
2. On the build menu tap the printer icon.
3. 
(Use arrows to scroll through pages)
4. In the model detail page tap “Build” to begin
building process.
5. 
platform to their zero positions then the level
sensor will lightly touch the build platform to

to heat which may take a few minutes. Once the
proper temperature is reached your model will
begin to build.
6. 


tip.
7. Wait until the touch screen indicates that the

section for removing object from build platform
below for object removal instructions.
23
BUILDING FROM USB FLASH DRIVE
1. On main menu tap “Build”.
2. 
drive.
3. Follow steps 3-7 from Build from On-Printer storage

FIG. 7

BUILD FROM COMPUTER
Dremel 3D40 is compatible with Dremel Digilab 3D
Slicer. Follow the instructions that came with this
software to complete a Build from your computer.
CANCELING YOUR BUILD ON 3D40
To cancel your object during preheating or building, tap


positions.
REMOVING YOUR OBJECT
REMOVING YOUR OBJECT FROM THE BUILD
PLATFORM
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING DREMEL 3D40
OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT
Contact with the extruder tip

.
!
WARNING
USE PERSONAL PROTECTIVE
EQUIPMENT. 


!
WARNING
BE AWARE OF YOUR BODY
POSITION WHEN USING HAND
TOOLS TO REMOVE OBJECTS FROM THE BUILD
PLATFORM. 


!
WARNING
DO NOT DROP THE BUILD
PLATFORM. 

!
WARNING
DO NOT TWIST OR BEND THE
BUILD PLATFORM WHILE
REMOVING OBJECTS. 


!
WARNING
AVOID SCRATCHING THE BUILD
PLATFORM WHEN REMOVING
OBJECTS. SCRATCHES IN THE BUILD PLATFORM
WILL RESULT IN IMPROPER OBJECT CREATION.
1. 
object.
2. With the object still attached, remove build platform
from the build area.
3. Peel your object from the build platform. If needed,
gently use the object removal tool to remove object

build tape from the build platform while separating
the object from the build platform. The build tape
can then be removed from the object.

Use needle nose pliers to remove supports that are
inside your object or hard to reach.

Removal Tool
24
REMOVING YOUR OBJECT
REMOVING YOUR OBJECT FROM THE BUILD
PLATFORM
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING DREMEL 3D40
OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT
Contact with the extruder tip

.
!
WARNING
USE PERSONAL PROTECTIVE
EQUIPMENT. 


!
WARNING
BE AWARE OF YOUR BODY
POSITION WHEN USING HAND
TOOLS TO REMOVE OBJECTS FROM THE BUILD
PLATFORM. 


!
WARNING
DO NOT DROP THE BUILD
PLATFORM. 

!
WARNING
DO NOT TWIST OR BEND THE
BUILD PLATFORM WHILE
REMOVING OBJECTS. 


!
WARNING
AVOID SCRATCHING THE BUILD
PLATFORM WHEN REMOVING
OBJECTS. SCRATCHES IN THE BUILD PLATFORM
WILL RESULT IN IMPROPER OBJECT CREATION.
1. 
object.
2. With the object still attached, remove build platform
from the build area.
3. Peel your object from the build platform. If needed,
gently use the object removal tool to remove object

build tape from the build platform while separating
the object from the build platform. The build tape
can then be removed from the object.

Use needle nose pliers to remove supports that are
inside your object or hard to reach.

Removal Tool
BEST PRACTICES
1. ALWAYS USE BUILD TAPE.
2. Ensure your build platform is level before every
object.
3. Ensure spool is installed properly and can rotate
freely.
4. 



5. It is important to watch your Dremel 3D40 begin
building objects. Your object is most likely to

this is also the most convenient time to cancel
the object, clean the build platform, and start your
object again. Remain near the Dremel 3D40 during
the building process.
6. It is important to save your Dremel 3D40 packaging

Dremel 3D40 easier.
7. 
environment that is not moist or too hot. It is

spool from its airtight packaging until use.
8. Use object removal tool gently to avoid damaging
the build platform or object.
9. Whenever possible, it is best to locate your object
in the center of the build platform. Using the best
orientation for your object is critical. Ensure that
your object is located on the build platform and that
you are using the best orientation for building.
10. For steep overhangs (Less than 45 degree angle) it
is recommended to build with support.
11. Always remove the build platform before removing
the object.
12. Low speed sanding is recommended to prevent
remelting of the object.
13. The Dremel Digilab 3D Slicer software will display

Compare this to the length indicated on the spool
length gauge.
25
UPDATING FIRMWARE MANUALLY
If your 3D40 is not connected to a network, you can

1. On your web browser go to www.dremel3d.com/

2. 

3. Turn off your 3D40 using the ON/OFF switch.
4. 
5. Turn on your 3D40 and it should automatically

6. 
and turn ON again to complete the update.
CLEANING THE EXTERIOR

the outer surfaces of any debris that is visible.
To avoid damaging your Dremel 3D40 do not use
water, chemicals or other cleaners on the 3D40.
CLEANING THE EXTRUDER TIP
!
WARNING
USE EXTRA CARE NOT TO
DAMAGE THE EXTRUDER TIP
WHEN CLEARING DEBRIS. DREMEL 3D40 WILL NOT
WORK PROPERLY WITH DAMAGED EXTRUDER TIP
AND WILL REQUIRE REPLACEMENT.
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING DREMEL 3D40
OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO
Contact with the extruder tip during or


Using small needle nose pliers, pull away any plastic


heated.
CLEANING THE TOUCH SCREEN
Wipe the touch screen with the soft, lint-free cloth. Do
not spray cleaners on the touch screen.
MAINTENANCE
UNCLOGGING THE EXTRUDER


1. 

2. Clogged debris will be pushed down and will

FIG. 9
UPDATING FIRMWARE VIA NETWORK
If your 3D40 is registered and added to your Dremel3D


1. Tap “Tools”, “Settings”, “Check for Updates”.
2. Your 3D40 will check to see if it has the latest

update if one is needed.
3. Choose accept to download and install the latest

4. When the 3D40 starts up and returns to the Home

26
UPDATING FIRMWARE MANUALLY
If your 3D40 is not connected to a network, you can

1. On your web browser go to www.dremel3d.com/

2. 

3. Turn off your 3D40 using the ON/OFF switch.
4. 
5. Turn on your 3D40 and it should automatically

6. 
and turn ON again to complete the update.
CLEANING THE EXTERIOR

the outer surfaces of any debris that is visible.
To avoid damaging your Dremel 3D40 do not use
water, chemicals or other cleaners on the 3D40.
CLEANING THE EXTRUDER TIP
!
WARNING
USE EXTRA CARE NOT TO
DAMAGE THE EXTRUDER TIP
WHEN CLEARING DEBRIS. DREMEL 3D40 WILL NOT
WORK PROPERLY WITH DAMAGED EXTRUDER TIP
AND WILL REQUIRE REPLACEMENT.
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING DREMEL 3D40
OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO
Contact with the extruder tip during or


Using small needle nose pliers, pull away any plastic


heated.
CLEANING THE TOUCH SCREEN
Wipe the touch screen with the soft, lint-free cloth. Do
not spray cleaners on the touch screen.
UPDATING FIRMWARE VIA NETWORK
If your 3D40 is registered and added to your Dremel3D


1. Tap “Tools”, “Settings”, “Check for Updates”.
2. Your 3D40 will check to see if it has the latest

update if one is needed.
3. Choose accept to download and install the latest

4. When the 3D40 starts up and returns to the Home

27
OPEN SOURCE SOFTWARE

This product contains software components that are licensed by the holder of the rights under any version of
the GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) or any other open source
software license which requires that source code be made available. You can receive a complete machine-readable
copy of the corresponding source code by sending a written request to:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Your request should include: (i) the name of the Dremel product, (ii) the serial number (if applicable), (iii) the
software version (if applicable), (iv) your name, (v) your company name (if applicable) and (vi) your return mailing
and email address (if available).
We may charge you a nominal fee to cover the cost of the physical media and distribution.
You may send your request (i) within three (3) years of the date you received the product that included the software
which is subject of your request or (ii) in the case of code licensed under the GPL version 3 for as long as Dremel
offers spare parts or customer support for that product.
Warranty regarding further use of the Open Source Software:
DREMEL provides no warranty for the Open Source Software programs contained in this device, if such programs



have no warranty claims against DREMEL in the event that the Open Source Software infringes the intellectual

MAINTENANCE AND SERVICE
Problem  Corrective Action
 Dremel 3D40 has lost track of the

is failing to build.

home position will recalibrate the
Dremel 3D40. Cancel your object,
clear build platform, send the

and restart the object.

the build tape properly.
This can be caused by the build
platform not being leveled with the

Leveling the build platform will align

better object quality. Cancel your
object, clear build platform, level
the build platform, and restart the
object.
Dremel 3D40 froze before my
object started.
Dremel 3D40 may have received

Turn power switch off, wait 30
seconds, and turn power switch on.
Support material does not break
away during cleaning and results

object.
Orientation of the part is not
optimized.
Reorient the position of the 3D

minimize the support material or
place the support material on a
non-critical surface.
Spaghetti mess at end of build. A layer of your object did not stick
properly, model was saved with
minimal surface area contacting the
build platform, or object was built

with no support selected.


position. Build with supports when
necessary.
Part only built halfway. Filament ran out.
Filament clogged during build.


  Contact customer service.
 Contact customer service.
Stringy or fraying plastic layers on
steep overhangs.
Object overhangs are too far apart
or too steep (<45 degree angle).
Build with supports.

network.
Printer too far from wireless router. Reposition 3D40 to be closer to
your router.
Connect to network with Ethernet.
3D40 will not connect to my
network.
Printer too far from wireless router. Reposition 3D40 to be closer to
your router.
Network password incorrect. Re-enter your password or verify
your password with your network
owner.
28
OPEN SOURCE SOFTWARE

This product contains software components that are licensed by the holder of the rights under any version of
the GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) or any other open source
software license which requires that source code be made available. You can receive a complete machine-readable
copy of the corresponding source code by sending a written request to:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Your request should include: (i) the name of the Dremel product, (ii) the serial number (if applicable), (iii) the
software version (if applicable), (iv) your name, (v) your company name (if applicable) and (vi) your return mailing
and email address (if available).
We may charge you a nominal fee to cover the cost of the physical media and distribution.
You may send your request (i) within three (3) years of the date you received the product that included the software
which is subject of your request or (ii) in the case of code licensed under the GPL version 3 for as long as Dremel
offers spare parts or customer support for that product.
Warranty regarding further use of the Open Source Software:
DREMEL provides no warranty for the Open Source Software programs contained in this device, if such programs



have no warranty claims against DREMEL in the event that the Open Source Software infringes the intellectual

MAINTENANCE AND SERVICE
Problem  Corrective Action
 Dremel 3D40 has lost track of the

is failing to build.

home position will recalibrate the
Dremel 3D40. Cancel your object,
clear build platform, send the

and restart the object.

the build tape properly.
This can be caused by the build
platform not being leveled with the

Leveling the build platform will align

better object quality. Cancel your
object, clear build platform, level
the build platform, and restart the
object.
Dremel 3D40 froze before my
object started.
Dremel 3D40 may have received

Turn power switch off, wait 30
seconds, and turn power switch on.
Support material does not break
away during cleaning and results

object.
Orientation of the part is not
optimized.
Reorient the position of the 3D

minimize the support material or
place the support material on a
non-critical surface.
Spaghetti mess at end of build. A layer of your object did not stick
properly, model was saved with
minimal surface area contacting the
build platform, or object was built

with no support selected.


position. Build with supports when
necessary.
Part only built halfway. Filament ran out.
Filament clogged during build.


  Contact customer service.
 Contact customer service.
Stringy or fraying plastic layers on
steep overhangs.
Object overhangs are too far apart
or too steep (<45 degree angle).
Build with supports.

network.
Printer too far from wireless router. Reposition 3D40 to be closer to
your router.
Connect to network with Ethernet.
3D40 will not connect to my
network.
Printer too far from wireless router. Reposition 3D40 to be closer to
your router.
Network password incorrect. Re-enter your password or verify
your password with your network
owner.
29
DREMEL
®
CONSUMER LIMITED
WARRANTY
This DREMEL product is guaranteed in accordance

to normal wear and tear, overload or improper handling

In the event of the product fails to conform to this
written warranty, please take the following action:
1. DO NOT return your product to the place of
purchase.
2. Please contact customer service via
www.dremel.com for further instructions.
DISPOSAL
The machine, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
ONLY FOR EC COUNTRIES
Do not dispose of power tools with household
waste!
According the European Guideline 2012/19/
EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national
law, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an
environmentally-correct manner.
CONTACT DREMEL
For more information on the Dremel product range,
support and hotline, go to www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, The
Netherlands.
30
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
!
WARNUNG
LESEN SIE ALLE
BETRIEBS- UND
SICHERHEITSHINWEISE IN DIESEM
HANDBUCH DURCH UND MACHEN SIE
SICH MIT DEM DREMEL 3D40 VERTRAUT, BEVOR SIE
DAS GERÄT EINRICHTEN UND VERWENDEN. DAS
NICHTBEACHTEN VON WARNHINWEISEN UND
ANWEISUNGEN KANN ZU FEUER, GERÄTE- UND
ANDEREN SACHSCHÄDEN SOWIE ZU
PERSONENSCHÄDEN FÜHREN. BEWAHREN SIE
ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM
SPÄTEREN EINSEHEN AUF.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
d. 
aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
e. Arbeiten Sie mit dem Dremel 3D40 nicht in


Bei der Arbeit mit dem Dremel 3D40
entstehen hohe Temperaturen, durch die sich
Stäube und Gase entzünden können.
f. Bewahren Sie den 3D40 außerhalb der
Reichweite von Kindern und nicht in der

auf. Die Verwendung durch nicht geschulte
Personen kann zu Verletzungen führen.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a. Verwenden Sie den Dremel 3D40 nur mit

Nehmen Sie keine Änderungen am Stecker
Durch falsche Erdung
oder veränderte Stecker wird die Gefahr von
Stromschlägen erhöht.
b. Verwenden Sie den Dremel 3D40 nicht in

Durch
Feuchtigkeit wird die Gefahr von elektrischen
Schlägen erhöht.
c. 


den Dremel 3D40 zu ziehen. Ziehen Sie den



Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
d. 
Es besteht
geringe Gefahr einer Überspannung durch
Blitzeinschlag, die zu elektrischen Schlägen führen
kann.
e. 
Dremel 3D40.
SICHERHEIT VON PERSONEN
a. Seien Sie bei der Arbeit mit dem Dremel 3D40

tun, und handeln Sie mit Vernunft. Benutzen Sie


Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann
zu ernsthaften Verletzungen führen.
b. 
Durch Schutzausrüstung wie hitzebeständige
Handschuhe und eine Schutzbrille wird die
Verletzungsgefahr reduziert.
c. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung

Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
DREMEL 3D40 – SORGFÄLTIGER UMGANG UND
GEBRAUCH
a. 

funktionieren und nicht klemmen, und ob Teile





werden. Die Verwendung des Dremel 3D40 im
beschädigten Zustand kann zu Objekten von
mangelhafter Qualität, zu weiteren Geräteschäden
sowie zu Sach- und Personenschäden führen.
b. 


Das Berühren der Druckkopfdüse während des
Betriebs oder vor dem Abkühlen der Düse kann zu
Personenschäden führen.
c. Stellen Sie den Dremel 3D40 an einem gut


20 cm. Während des Druckens schmilzt der
Dremel 3D40 Kunststoff. Die während des Betriebs
des Dremel 3D40 austretenden Kunststoffgerüche
können eine Reizung der Augen und Atemwege
verursachen. Wenn der Dremel 3D40 zu dicht
an anderen Objekten aufgestellt ist, wird eine
ordnungsgemäße Belüftung verhindert.
d. 
Das Berühren von
beweglichen Teilen des Dremel 3D40 während
des Betriebs kann zu Objekten von mangelhafter
Qualität, weiteren Geräteschäden, Sachschäden
und Personenschäden führen.
e. 
Die Verwendung
des Dremel 3D40 durch Personen, die nicht mit
diesen Warnungen und Anweisungen vertraut
sind, kann zu Geräteschäden, Sachschäden und
Personenschäden führen.
f. Verwenden Sie nur DREMEL PLA-Filamente.
Die Verwendung von nicht von Dremel
zugelassenen Filamenten kann zu Geräte- und
Sachschäden führen.
g. 

von Kleinkindern aufbewahrt werden.
Kleine Gegenstände stellen eine potenzielle
Erstickungsgefahr für Kleinkinder dar.
h. 

i. 


DE
31
VERWENDETE SYMBOLE
Symbol Bezeichnung 
!
WARNUNG
Warnsymbol
Weist den Benutzer
auf Warnmeldungen
hin
Handbuch-
symbol
Weist den Benutzer
darauf hin, das
Handbuch zu
konsultieren
!
WARNUNG
DIES IST EIN PRODUKT DER
KLASSE A. IM HÄUSLICHEN

VERURSACHEN. IN DIESEM FALL MUSS DER
BENUTZER GEEIGNETE GEGENMASSNAHMEN
TREFFEN.
INFORMATIONEN ZU GEISTIGEM
EIGENTUM
Der Dremel 3D40 ist für das Drucken von 3D-Objekten
von digitalen Dateien bestimmt, die Sie entweder
selbst erstellt haben oder für die Sie eine Berechtigung
zum Drucken mit dem Dremel 3D40 besitzen. Beim
Erstellen von Objekten mit dem Dremel 3D40 liegt
es in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass Sie
keine Urheberrechte von Dritten oder einschlägige
Gesetze oder Vorschriften wie beispielsweise das US-
amerikanische Gesetz oder Gesetze anderer Länder
zum Schutze von geistigem Eigentum verletzen. Der
Dremel 3D40 darf nicht zur Erstellung von Objekten
verwendet werden, die Urheberrechten Dritter
unterliegen, sofern keine Genehmigung seitens dieser
Dritten vorliegt. Für die Verwendung des Dremel 3D40
zu einem der folgenden Zwecke ist unter Umständen
die Genehmigung Dritter erforderlich: Erstellen eines
Duplikats oder einer Kopie (ganz oder teilweise)
eines Objektes, das nicht von Ihnen entworfen
wurde, Erstellen eines Objekts auf Grundlage einer
digitalen Datei, die nicht Ihnen gehört, oder Erstellen
eines Objekts auf Grundlage eines Scans oder eines
materiellen Gegenstandes, den Sie nicht selbst
entworfen haben. Es liegt in Ihrer Verantwortung, eine
derartige Genehmigung einzuholen. Möglicherweise
wird Ihnen eine solche Genehmigung nicht immer
erteilt. In diesen Fällen sollten Sie keinen 3D-Druck
von den entsprechenden Objekten anfertigen. Wenn
Sie dies dennoch tun, erfolgt dies auf eigene Gefahr.
Sie sind nicht befugt, den Dremel 3D40 oder die
zugehörige Software oder Firmware zu verändern,
zurückzuentwickeln, zu dekompilieren oder zu
demontieren, sofern dies nicht durch geltende Gesetze
erlaubt ist. Wenn Sie den Dremel 3D40 auf eine
andere als die empfohlene und in diesen Betriebs- und
Sicherheitshinweisen beschriebene Art und Weise
verwenden, geschieht dies auf eigene Gefahr. Die
Verwendung des Dremel 3D40 zur Herstellung von
Objekten unter Verletzung der Urheberrechte Dritter
kann eine zivil- und strafrechtliche Verfolgung und

Geldstrafen und Gefängnisstrafen nach sich ziehen.
Kunststoffe können schmelzen, wenn sie
Feuer oder anderen Wärmequellen ausgesetzt
werden. Eine derartige Verwendung von mit dem
Dremel 3D40 erstellten Objekten kann zu Feuer,
Sach- und Personenschäden führen.
 


Eine
derartige Verwendung von mit dem Dremel
3D40 erstellten Objekten kann zu Krankheit und
Personenschäden führen.
k. 


PLA-Kunststoffe sind nicht für die
Verwendung mit elektrischen Geräten geeignet.
Eine derartige Verwendung von mit dem Dremel
3D40 erstellten Objekten kann zu Sach- und
Personenschäden führen.
l. 
Mund und vermeiden Sie Kontakt mit dem
Mundbereich. Objekte aus PLA-Kunststoff sind
nicht für den Einsatz mit Lebensmitteln geeignet.
Eine derartige Verwendung von mit dem Dremel
3D40 erstellten Objekten kann zu Krankheit und
Personenschäden führen.
m. 

PLA-Kunststoffe sind nicht für die Lagerung von
Chemikalien geeignet. Eine derartige Verwendung
von mit dem Dremel 3D40 erstellten Objekten kann
zu Sach- und Personenschäden führen.
n. Nehmen Sie keine Änderungen am Dremel 3D40
Derartige
Änderungen können zu Geräte-, Sach- und
Personenschäden führen.
o. Setzen Sie den Dremel 3D40 keinen

Andernfalls kann der Dremel 3D40 beschädigt
werden. Der Dremel 3D40 wurde für den Betrieb
bei einer Umgebungstemperatur von 16 bis 29 °C
(60 bis 85 °F) konzipiert.
p. Bewegen Sie den Dremel 3D40 und den

Andernfalls kann es zu
Druckfehlern kommen.
q. 
Andernfalls
wird der Druckvorgang abgebrochen, und es kann
zu Schäden am Druckkopf kommen.
r. 

angezeigt wird. Andernfalls kann es zu Schäden
am Druckkopf kommen.
 

Wenn die Druckkopfdüse
beschädigt ist, funktioniert der Dremel 3D40 nicht
ordnungsgemäß. Defekte Düsen müssen daher
ausgetauscht werden.
t. 
Druckplattform gemäß den Angaben von Dremel

Die Verwendung von ungeeignetem Druckband
kann zu Geräteschäden und Objekten von
mangelhafter Qualität führen.
u. 

Druckplattform entfernen. Das Abrutschen mit
dem Werkzeug während des Entfernens des
Objekts von der Druckplattform kann bei falscher
Körperhaltung zu Personenschäden führen.
v. Achten Sie darauf, die Druckplattform beim

Kratzer auf der Druckplattform führen zu
Druckfehlern.
w. Wenn die
Hartglasplatte bricht, kann es zu Verletzungen
kommen.
x. 
entfernen. Wenn die Ränder der Hartglasplatte
berührt werden, kann es zu Verletzungen kommen.
y. 
nicht verdrehen oder biegen. Wenn sich die
Hartglasplatte aus der Kunststoffhalterung löst,
kann es zu Verletzungen kommen.
z. 

Von
unerfahrenen Konstrukteuren erstellte strukturelle
Modelle können zu Sach- und Personenschäden
führen.
REPARATUREN
a. Trennen Sie den Dremel 3D40 vor der

Andernfalls kann es zu
Personen- und Geräteschäden kommen.
b. 


reparieren. Nur so bleiben die ordnungsgemäße
Funktion und Sicherheit des Dremel 3D40 weiterhin
gewährleistet.
c. 
Materialien und Komponenten. Die
Verwendungen von anderen Objektmaterialien oder
3D-Objekten als den von Dremel
®
zugelassenen
Materialien und Dremel
®
-Originalkomponenten kann
zu einem Erlöschen der Garantie führen.
INHALTSVERZEICHNIS
 ..................................
 ...............................................32
Verwendete Symbole ..........................................33
 ..............33

 ................................................33
INFORMATIONSQUELLEN ZUM 3D40 ............... 34
 ....................................................
 .....................................37
 ...........................................................39
 ......................................................39
 ........................................................
 .......................................... 
Vor dem Start .......................................................47
Druckvorbereitung ..............................................
Drucken ................................................................
 ............................... 
 .....................................................................
Wartung ................................................................
Wartung und Problembehebung .......................
Open Source-Software........................................

®
.. 
32
VERWENDETE SYMBOLE
Symbol Bezeichnung 
!
WARNUNG
Warnsymbol
Weist den Benutzer
auf Warnmeldungen
hin
Handbuch-
symbol
Weist den Benutzer
darauf hin, das
Handbuch zu
konsultieren
!
WARNUNG
DIES IST EIN PRODUKT DER
KLASSE A. IM HÄUSLICHEN

VERURSACHEN. IN DIESEM FALL MUSS DER
BENUTZER GEEIGNETE GEGENMASSNAHMEN
TREFFEN.
INFORMATIONEN ZU GEISTIGEM
EIGENTUM
Der Dremel 3D40 ist für das Drucken von 3D-Objekten
von digitalen Dateien bestimmt, die Sie entweder
selbst erstellt haben oder für die Sie eine Berechtigung
zum Drucken mit dem Dremel 3D40 besitzen. Beim
Erstellen von Objekten mit dem Dremel 3D40 liegt
es in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass Sie
keine Urheberrechte von Dritten oder einschlägige
Gesetze oder Vorschriften wie beispielsweise das US-
amerikanische Gesetz oder Gesetze anderer Länder
zum Schutze von geistigem Eigentum verletzen. Der
Dremel 3D40 darf nicht zur Erstellung von Objekten
verwendet werden, die Urheberrechten Dritter
unterliegen, sofern keine Genehmigung seitens dieser
Dritten vorliegt. Für die Verwendung des Dremel 3D40
zu einem der folgenden Zwecke ist unter Umständen
die Genehmigung Dritter erforderlich: Erstellen eines
Duplikats oder einer Kopie (ganz oder teilweise)
eines Objektes, das nicht von Ihnen entworfen
wurde, Erstellen eines Objekts auf Grundlage einer
digitalen Datei, die nicht Ihnen gehört, oder Erstellen
eines Objekts auf Grundlage eines Scans oder eines
materiellen Gegenstandes, den Sie nicht selbst
entworfen haben. Es liegt in Ihrer Verantwortung, eine
derartige Genehmigung einzuholen. Möglicherweise
wird Ihnen eine solche Genehmigung nicht immer
erteilt. In diesen Fällen sollten Sie keinen 3D-Druck
von den entsprechenden Objekten anfertigen. Wenn
Sie dies dennoch tun, erfolgt dies auf eigene Gefahr.
Sie sind nicht befugt, den Dremel 3D40 oder die
zugehörige Software oder Firmware zu verändern,
zurückzuentwickeln, zu dekompilieren oder zu
demontieren, sofern dies nicht durch geltende Gesetze
erlaubt ist. Wenn Sie den Dremel 3D40 auf eine
andere als die empfohlene und in diesen Betriebs- und
Sicherheitshinweisen beschriebene Art und Weise
verwenden, geschieht dies auf eigene Gefahr. Die
Verwendung des Dremel 3D40 zur Herstellung von
Objekten unter Verletzung der Urheberrechte Dritter
kann eine zivil- und strafrechtliche Verfolgung und

Geldstrafen und Gefängnisstrafen nach sich ziehen.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG UND
TECHNISCHE DATEN
DRUCKEN

Druckkopftemperatur: Bis zu 230 °C (397 °F)
Benutzerschnittstelle: 3,5-Zoll-IPS-Farb-Touchscreen


Schichtstärke: 4 mil | 0,004 Zoll 100 Mikron | 0,10 mm
Filamentfarben: für verfügbare Farben siehe
Dremel3D.com
Interner Speicher: 4GB

GEWICHT UND ABMESSUNGEN
Gewicht (ohne Spule): 16 kg


FILAMENT
AUSSCHLIESSLICH mit 1,75-mm-Filamenten von
Dremel kompatibel
LAGERUNG VON FILAMENTEN
Die Qualität von Polymeren nimmt im Laufe der Zeit
ab. Packen Sie das Filament daher erst aus, wenn es
benötigt wird. Lagerung bei Raumtemperatur: 16-29 °C
(60-85 °F) und in trockener Umgebung.
SOFTWARE
Im Lieferumfang des Dremel 3D40 ist die Dremel
Digilab 3D Slicing-Software für Windows und
Mac OS X enthalten. Diese Anwendung konvertiert
digitale 3D-Dateien in druckbare Dateien.
UNTERSTÜTZE BETRIEBSSYSTEME
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 oder höher (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
SYSTEMANFORDERUNGEN
CPU: 64-bit-Prozessor (32-bit wird nicht unterstützt)
Speicher: 3 GB RAM (4 GB oder mehr wird
empfohlen)
Festplattenspeicherplatz: ca. 2 GB freier
Festplattenspeicherplatz für die Installation

Microsoft
®
-Direct3D
®

höher
Zeigegerät: Drei-Tasten-Maus
v. Achten Sie darauf, die Druckplattform beim

Kratzer auf der Druckplattform führen zu
Druckfehlern.
w. Wenn die
Hartglasplatte bricht, kann es zu Verletzungen
kommen.
x. 
entfernen. Wenn die Ränder der Hartglasplatte
berührt werden, kann es zu Verletzungen kommen.
y. 
nicht verdrehen oder biegen. Wenn sich die
Hartglasplatte aus der Kunststoffhalterung löst,
kann es zu Verletzungen kommen.
z. 

Von
unerfahrenen Konstrukteuren erstellte strukturelle
Modelle können zu Sach- und Personenschäden
führen.
REPARATUREN
a. Trennen Sie den Dremel 3D40 vor der

Andernfalls kann es zu
Personen- und Geräteschäden kommen.
b. 


reparieren. Nur so bleiben die ordnungsgemäße
Funktion und Sicherheit des Dremel 3D40 weiterhin
gewährleistet.
c. 
Materialien und Komponenten. Die
Verwendungen von anderen Objektmaterialien oder
3D-Objekten als den von Dremel
®
zugelassenen
Materialien und Dremel
®
-Originalkomponenten kann
zu einem Erlöschen der Garantie führen.
INHALTSVERZEICHNIS
 ..................................
 ...............................................32
Verwendete Symbole ..........................................33
 ..............33

 ................................................33
INFORMATIONSQUELLEN ZUM 3D40 ............... 34
 ....................................................
 .....................................37
 ...........................................................39
 ......................................................39
 ........................................................
 .......................................... 
Vor dem Start .......................................................47
Druckvorbereitung ..............................................
Drucken ................................................................
 ............................... 
 .....................................................................
Wartung ................................................................
Wartung und Problembehebung .......................
Open Source-Software........................................

®
.. 
33
BEGRIFFSGLOSSAR
Begriff 
Druckplattform 
Dremel 3D40 Objekte gedruckt
werden.
Druckplattform-
Klemme
Die Klammer an der Vorderseite der
Druckplattform, mit der diese arretiert
wird.
Druckmatte Ein Klebeband, das dafür sorgt, dass
Druckobjekte einheitlich sind und an
der Druckplattform haften.
Druckvolumen Der dreidimensionale (3D) Raum, den
ein fertiggestelltes Objekt einnimmt.

Druckvolumen auf. Objekte, die
dieses Druckvolumen übersteigen,
können nicht in einem Stück gedruckt
werden, sondern müssen verkleinert
oder in Unterobjekte aufgeteilt
werden.
Tür Auf der Vorderseite des Dremel

bietet einfachen Zugriff auf die
Druckplattform, den Druckkopf, das
Filament und die Druckobjekte. Da
sie aus durchsichtigem Material
besteht, können Sie den Fortschritt
der Objekte verfolgen, ohne die

Ethernet-
anschluss
Eine kabelgebundene Local-Area-
Network-Technologie, über die
elektronische Geräte kommunizieren
können.
Druckkopf Eine Baugruppe, die das Filament
mithilfe von Zahnrädern durch den
Druckkopfeingang transportiert, auf
die Drucktemperatur erwärmt und aus
der Druckkopfdüse herausdrückt.
 Ein Lüfter zur Kühlung der äußeren
Komponenten des Druckkopfs und
des Zahnradmotors.
Druckkopf-
lüfter-Leitplatte
Ein Kunststoffelement, das Luft zur
Kühlung des aktiven Drucks vom

leitet.
Druckkopf-
eingang
Die Öffnung oben am Druckkopf,
in die das Filament für den Druck
eingeführt wird.
Druckkopf-
hebel
Ein Hebel an der Seite des
Druckkopfs, mit dem die Spannung
des Zahnradantriebs gelockert werden
kann.
Druckkopfdüse Die Düse unten am Druckkopf, aus
der das Filament für den Druck
herausgepresst wird.
Filament Ein fadenähnlicher Strang aus
Kunststoff.
Filament-
Führungsrohr
Ein Kunststoffelement, durch das
Filament von der Filamentspule in das
äußere Gehäuse des Dremel 3D40
geleitet wird.
Filamentstau-
Sensor
Ein Sensor im Druckkopf, der den
Drucker anhält, wenn das Filament
nicht mehr korrekt austritt.
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
3D40-Eingangsspannung: 100-240 V, 47-60 Hz,
0,8-1,8 A
BETRIEBSUMGEBUNG
Raumtemperatur: 16-29 °C (60-85 °F)

Trockene Arbeitsumgebung
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
WAND
INFORMATIONSQUELLEN ZUM 3D40
Quelle  
Kurzanleitung Enthält eine
illustrierte
Schritt-für-Schritt-
Anleitung zum
Auspacken
und zur
Inbetriebnahme
des 3D40.
Eine Druckversion
der Kurzanleitung

im rechteckigen
Karton mit den
Komponenten.
Sie ist auch
online unter
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder
www.dremel3d.ch
verfügbar.
Dremel
3D-Website
Bietet die neueste
3D40-Software,
Produktinforma-
tionen, Kunden-
service und
3D-Modell- und
Projektdownloads.
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder
www.dremel3d.ch
Dremel 3D-
Kundendienst
Wenden Sie sich
für Unterstützung,
Wartungsarbeiten
und Service-
leistungen an
Dremel.
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder
www.dremel3d.ch
Datei-Slicing-
Software
Ermöglicht das
Hochladen,
Bearbeiten und
Drucken von
3D-Dateien.
Verfügbar unter
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder
www.dremel3d.ch
sowie auf dem
im Lieferumfang
des Dremel 3D40
enthaltenen USB-
Flash-Laufwerk
34
BEGRIFFSGLOSSAR
Begriff 
Druckplattform 
Dremel 3D40 Objekte gedruckt
werden.
Druckplattform-
Klemme
Die Klammer an der Vorderseite der
Druckplattform, mit der diese arretiert
wird.
Druckmatte Ein Klebeband, das dafür sorgt, dass
Druckobjekte einheitlich sind und an
der Druckplattform haften.
Druckvolumen Der dreidimensionale (3D) Raum, den
ein fertiggestelltes Objekt einnimmt.

Druckvolumen auf. Objekte, die
dieses Druckvolumen übersteigen,
können nicht in einem Stück gedruckt
werden, sondern müssen verkleinert
oder in Unterobjekte aufgeteilt
werden.
Tür Auf der Vorderseite des Dremel

bietet einfachen Zugriff auf die
Druckplattform, den Druckkopf, das
Filament und die Druckobjekte. Da
sie aus durchsichtigem Material
besteht, können Sie den Fortschritt
der Objekte verfolgen, ohne die

Ethernet-
anschluss
Eine kabelgebundene Local-Area-
Network-Technologie, über die
elektronische Geräte kommunizieren
können.
Druckkopf Eine Baugruppe, die das Filament
mithilfe von Zahnrädern durch den
Druckkopfeingang transportiert, auf
die Drucktemperatur erwärmt und aus
der Druckkopfdüse herausdrückt.
 Ein Lüfter zur Kühlung der äußeren
Komponenten des Druckkopfs und
des Zahnradmotors.
Druckkopf-
lüfter-Leitplatte
Ein Kunststoffelement, das Luft zur
Kühlung des aktiven Drucks vom

leitet.
Druckkopf-
eingang
Die Öffnung oben am Druckkopf,
in die das Filament für den Druck
eingeführt wird.
Druckkopf-
hebel
Ein Hebel an der Seite des
Druckkopfs, mit dem die Spannung
des Zahnradantriebs gelockert werden
kann.
Druckkopfdüse Die Düse unten am Druckkopf, aus
der das Filament für den Druck
herausgepresst wird.
Filament Ein fadenähnlicher Strang aus
Kunststoff.
Filament-
Führungsrohr
Ein Kunststoffelement, durch das
Filament von der Filamentspule in das
äußere Gehäuse des Dremel 3D40
geleitet wird.
Filamentstau-
Sensor
Ein Sensor im Druckkopf, der den
Drucker anhält, wenn das Filament
nicht mehr korrekt austritt.
Filamentstand-
sensor
Ein Sensor im Druckkopf, der den
Drucker anhält, wenn das Filament
während des Drucks aufgebraucht
wird.
Filamentspule Eine Rolle, um die ein langer
Filamentstrang zur Aufbewahrung
und kontinuierlichen Verwendung
gewickelt ist.
.G3Drem/
.G4Drem
Ein druckbares Dateiformat, das mit
dem Dremel 3D40 kompatibel ist.
Finger-
schrauben
Einstellräder unterhalb der
Druckplattform, mit deren Hilfe
der richtige Abstand zwischen der
Druckkopfdüse und der Druckplattform
eingestellt wird.
Nivelliersensor Ein Sensor, der die Höhe der
Druckplattform erkennt und bei der
korrekten Ausrichtung hilft.
Abdeckung Auf der Oberseite des Dremel 3D40

kann bei Bedarf entfernt werden,
um von oben auf die Druckplattform,
den Druckkopf, das Filament und die
Druckobjekte zuzugreifen.
Spitzzange Ein gängiges Werkzeug, mit dem
kleine Objekte festgehalten und
überschüssige Materialien, die zu heiß
zum Berühren sind, erfasst werden
können.
OBJ-Datei Ein gängiges digitales Dateiformat,

verwendet wird. .STL-Dateien
können mithilfe von 3D-Software von
Drittanbietern erstellt oder von www.
dremel3d.de, www.dremel3d.at oder
www.dremel3d.ch heruntergeladen
werden.
Spatel zum
Entfernen von
Objekten
Werkzeug zum Entfernen der fertigen
Objekte von der Druckplattform.
PLA Ein Biokunststoff, der aus
erneuerbaren Materialien wie
Speisestärke besteht.
Spulen-
halterung
Ein Kunststoffelement links von der
Druckplattform im Druckbereich
des Dremel 3D40, auf das die
Filamentspule gesetzt wird.
Spulentür Eine abnehmbare Abdeckung,
mit der die Filamentspule auf der

Schrittmotor Ein bürstenloser elektrischer
Gleichstrommotor, mit dem die
Führungsschienen und die Zahnräder
des Druckkopfs angetrieben werden.
.STL-Datei Ein gängiges digitales Dateiformat,

verwendet wird. .STL-Dateien
können mithilfe von 3D-Software von
Drittanbietern erstellt oder von www.
dremel3d.de, www.dremel3d.at oder
www.dremel3d.ch heruntergeladen
werden.
Touchscreen 
Farbdisplay, über das Sie den Dremel
3D40 und die Objekte überwachen
und Befehle ohne Computer direkt in
den Dremel 3D40 eingeben können.
INFORMATIONSQUELLEN ZUM 3D40
Quelle  
Kurzanleitung Enthält eine
illustrierte
Schritt-für-Schritt-
Anleitung zum
Auspacken
und zur
Inbetriebnahme
des 3D40.
Eine Druckversion
der Kurzanleitung

im rechteckigen
Karton mit den
Komponenten.
Sie ist auch
online unter
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder
www.dremel3d.ch
verfügbar.
Dremel
3D-Website
Bietet die neueste
3D40-Software,
Produktinforma-
tionen, Kunden-
service und
3D-Modell- und
Projektdownloads.
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder
www.dremel3d.ch
Dremel 3D-
Kundendienst
Wenden Sie sich
für Unterstützung,
Wartungsarbeiten
und Service-
leistungen an
Dremel.
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder
www.dremel3d.ch
Datei-Slicing-
Software
Ermöglicht das
Hochladen,
Bearbeiten und
Drucken von
3D-Dateien.
Verfügbar unter
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder
www.dremel3d.ch
sowie auf dem
im Lieferumfang
des Dremel 3D40
enthaltenen USB-
Flash-Laufwerk
35
EINFÜHRUNG IN DEN 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Abdeckung
2. Druckkopf
3. Führungsschienen Z-Achse
4. Tür
5. Griffe
6. USB-A-Anschluss
7. Fingerschrauben
8. Druckplattform-Klemme
9. Touchscreen
10. Druckplattform
11. Filamentspulenhalterung
12. Filamentspule
13. Führungsschienen Y-Achse
14. Schrittmotor
15. Filament-Führungsrohr
16. Druckkopfhebel
17. Filament-Führungsklemme
18. Druckkopfeingang
19. 
20. Flachbandkabel
21. Führungsschienen X-Achse
22. Nivelliersensor
23. Druckkopfdüse
24. Netzschalter
25. USB-B-Anschluss
26. Ethernetanschluss
27. Typenschild
28. Netzanschluss
USB-Flash-
Laufwerk
Eine tragbare Speicherkarte, die in
zahlreichen Geräten zum Einsatz
kommt.
WLAN Eine kabellose Local-Area-Network-
Technologie, über die elektronische
Geräte kommunizieren können.
Führungs-
schienen
X-Achse
Eine Reihe von Schienen auf beiden
Seiten des Druckkopfs, über die
dieser durch einen Schrittmotor im
Druckbereich nach links und rechts
bewegt werden kann.
Führungs-
schienen
Y-Achse
Eine Reihe von Schienen auf
beiden Seiten des Druckbereichs,
über die der Druckkopf durch einen
Schrittmotor im Druckbereich vor und
zurück bewegt werden kann.
Führungs-
schienen
Z-Achse
Eine Reihe von Schienen im
hinteren Druckbereich, über die
die Druckplattform durch einen
Schrittmotor auf und ab bewegt
werden kann.
36
EINFÜHRUNG IN DEN 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Abdeckung
2. Druckkopf
3. Führungsschienen Z-Achse
4. Tür
5. Griffe
6. USB-A-Anschluss
7. Fingerschrauben
8. Druckplattform-Klemme
9. Touchscreen
10. Druckplattform
11. Filamentspulenhalterung
12. Filamentspule
13. Führungsschienen Y-Achse
14. Schrittmotor
15. Filament-Führungsrohr
16. Druckkopfhebel
17. Filament-Führungsklemme
18. Druckkopfeingang
19. 
20. Flachbandkabel
21. Führungsschienen X-Achse
22. Nivelliersensor
23. Druckkopfdüse
24. Netzschalter
25. USB-B-Anschluss
26. Ethernetanschluss
27. Typenschild
28. Netzanschluss
USB-Flash-
Laufwerk
Eine tragbare Speicherkarte, die in
zahlreichen Geräten zum Einsatz
kommt.
WLAN Eine kabellose Local-Area-Network-
Technologie, über die elektronische
Geräte kommunizieren können.
Führungs-
schienen
X-Achse
Eine Reihe von Schienen auf beiden
Seiten des Druckkopfs, über die
dieser durch einen Schrittmotor im
Druckbereich nach links und rechts
bewegt werden kann.
Führungs-
schienen
Y-Achse
Eine Reihe von Schienen auf
beiden Seiten des Druckbereichs,
über die der Druckkopf durch einen
Schrittmotor im Druckbereich vor und
zurück bewegt werden kann.
Führungs-
schienen
Z-Achse
Eine Reihe von Schienen im
hinteren Druckbereich, über die
die Druckplattform durch einen
Schrittmotor auf und ab bewegt
werden kann.
37
EINFÜHRUNG
Willkommen in der Welt von Dremel 3D. Wir möchten Ihnen helfen, Ihre 3D-Drucke zu optimieren, und Ihnen


um Ihnen den Vorgang zu erleichtern. Mit Dremel können Sie Ihre eigenen Ideen verwirklichen und optimieren.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Druckmatte



Netzkabel
Spatel zum Entfernen von

Kurzanleitung
USB-Kabel

Dorn zur Reinigung

14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
38
EINFÜHRUNG
Willkommen in der Welt von Dremel 3D. Wir möchten Ihnen helfen, Ihre 3D-Drucke zu optimieren, und Ihnen


um Ihnen den Vorgang zu erleichtern. Mit Dremel können Sie Ihre eigenen Ideen verwirklichen und optimieren.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Druckmatte



Netzkabel
Spatel zum Entfernen von

Kurzanleitung
USB-Kabel

Dorn zur Reinigung

14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
39
TOUCHSCREEN
Dank der integrierten Software und dem Farb-Touchscreen lässt sich der Dremel 3D40 ganz einfach ohne
Computer verwenden. Bevor Sie mit dem Drucken des ersten Modells beginnen, sollten Sie sich mit der
Menüstruktur und den Optionen des Touchscreens vertraut machen.
!
WARNUNG
BEACHTEN SIE BEI DER VERWENDUNG DES DREMEL 3D40 ALLE WARNUNGEN UND
SICHERHEITSANWEISUNGEN. ANDERNFALLS KANN ES ZU FEUER, GERÄTE- UND
ANDEREN SACHSCHÄDEN SOWIE ZU PERSONENSCHÄDEN KOMMEN.
DRUCKEN
Tippen Sie, um ein 3D-Modell auszuwählen
und den Druckvorgang zu starten. (Ausführliche


Tippen Sie auf „Drucker“ (Printer), „USB-
Flash-Laufwerk“ (USB Flash Drive) oder
„Druckerwarteschlange“ (Print Queue), um
das Zielverzeichnis der gewünschten Datei
auszuwählen.

Tippen Sie auf die Modellbilder oder verwenden
Sie die Pfeile, um die Seiten nach dem
gewünschten Modell zu durchsuchen.
DATEIINFORMATIONEN
 – Tippen Sie, um den
Druckprozess zu starten.
 – Tippen Sie, um die
Modelldatei aus dem Druckerspeicher oder vom
USB-Flash-Laufwerk zu entfernen.

– Tippen Sie, um die Modelldatei
vom USB-Flash-Laufwerk in den internen
Druckerspeicher zu kopieren.
DRUCKSTATUS
 – Tippen Sie, um den
aktuellen Druckvorgang abzubrechen.
 – Tippen
Sie, um den aktuellen Druckprozess anzuhalten
oder fortzusetzen. Während der Pause können
Sie auf die Filamenttaste zugreifen.

 – Tippen Sie, um während des
aktuellen Druckvorgangs neues Filament der
gleichen oder einer anderen Farbe einzusetzen.
AUSPACKEN
1. Stellen Sie den Karton auf einen Tisch und
schneiden Sie das Klebeband auf, um ihn zu
öffnen.
2. Nehmen Sie den oberen Einsatz heraus.
3. Nehmen Sie den 3D40 heraus, und stellen Sie ihn
auf einen Tisch.
4. Öffnen Sie die Abdeckung, und nehmen Sie den
oberen Einsatz heraus.
5. Heben Sie die Druckplattform an beiden Seiten an.
6. Öffnen Sie die Tür, und nehmen Sie den mittleren
Einsatz heraus.
7. Nehmen Sie den unteren Einsatz heraus.
Tipp: Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät
später darin transportieren und lagern zu können.
40
TOUCHSCREEN
Dank der integrierten Software und dem Farb-Touchscreen lässt sich der Dremel 3D40 ganz einfach ohne
Computer verwenden. Bevor Sie mit dem Drucken des ersten Modells beginnen, sollten Sie sich mit der
Menüstruktur und den Optionen des Touchscreens vertraut machen.
!
WARNUNG
BEACHTEN SIE BEI DER VERWENDUNG DES DREMEL 3D40 ALLE WARNUNGEN UND
SICHERHEITSANWEISUNGEN. ANDERNFALLS KANN ES ZU FEUER, GERÄTE- UND
ANDEREN SACHSCHÄDEN SOWIE ZU PERSONENSCHÄDEN KOMMEN.
DRUCKEN
Tippen Sie, um ein 3D-Modell auszuwählen
und den Druckvorgang zu starten. (Ausführliche


Tippen Sie auf „Drucker“ (Printer), „USB-
Flash-Laufwerk“ (USB Flash Drive) oder
„Druckerwarteschlange“ (Print Queue), um
das Zielverzeichnis der gewünschten Datei
auszuwählen.

Tippen Sie auf die Modellbilder oder verwenden
Sie die Pfeile, um die Seiten nach dem
gewünschten Modell zu durchsuchen.
DATEIINFORMATIONEN
 – Tippen Sie, um den
Druckprozess zu starten.
 – Tippen Sie, um die
Modelldatei aus dem Druckerspeicher oder vom
USB-Flash-Laufwerk zu entfernen.

– Tippen Sie, um die Modelldatei
vom USB-Flash-Laufwerk in den internen
Druckerspeicher zu kopieren.
DRUCKSTATUS
 – Tippen Sie, um den
aktuellen Druckvorgang abzubrechen.
 – Tippen
Sie, um den aktuellen Druckprozess anzuhalten
oder fortzusetzen. Während der Pause können
Sie auf die Filamenttaste zugreifen.

 – Tippen Sie, um während des
aktuellen Druckvorgangs neues Filament der
gleichen oder einer anderen Farbe einzusetzen.
6. Öffnen Sie die Tür, und nehmen Sie den mittleren
Einsatz heraus.
7. Nehmen Sie den unteren Einsatz heraus.
Tipp: Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät
später darin transportieren und lagern zu können.
41

Tippen Sie, um die folgenden individuellen
Druckfunktionen und -einstellungen aufzurufen.
REPARATUREN
Tippen Sie, um das Menü mit den
Kontaktinformationen des Kundendienstes
anzuzeigen.

Tippen Sie, um das Netzwerkmenü aufzurufen
und eine WLAN-Verbindung herzustellen oder


Tippen Sie, um eine Verbindung zum WLAN
herzustellen.

Tippen Sie, um die WLAN-Verbindung zu
trennen.
 – Tippen


 – Tippen Sie, um
Details zum nächsten Druck anzuzeigen.
 – Tippen Sie, um den
nächsten Druck aus der Warteschlange zu
entfernen.
MODELLDETAILS
DRUCKERWARTESCHLANGE
 – Tippen Sie, um den
Druckprozess zu starten.
 – Tippen Sie, um die
Modelldatei aus der Warteschlange zu entfernen.
FILAMENT
Tippen Sie, um den Heizvorgang zu starten
und Filament zu laden oder zu wechseln.
(Anweisungen zum Laden und Wechseln


Tippen Sie, um die Druckplattform
auszurichten. (Anweisungen zum Ausrichten

42

Tippen Sie, um die folgenden individuellen
Druckfunktionen und -einstellungen aufzurufen.
REPARATUREN
Tippen Sie, um das Menü mit den
Kontaktinformationen des Kundendienstes
anzuzeigen.

Tippen Sie, um das Netzwerkmenü aufzurufen
und eine WLAN-Verbindung herzustellen oder


Tippen Sie, um eine Verbindung zum WLAN
herzustellen.

Tippen Sie, um die WLAN-Verbindung zu
trennen.
 – Tippen


 – Tippen Sie, um
Details zum nächsten Druck anzuzeigen.
 – Tippen Sie, um den
nächsten Druck aus der Warteschlange zu
entfernen.
MODELLDETAILS
DRUCKERWARTESCHLANGE
 – Tippen Sie, um den
Druckprozess zu starten.
 – Tippen Sie, um die
Modelldatei aus der Warteschlange zu entfernen.
FILAMENT
Tippen Sie, um den Heizvorgang zu starten
und Filament zu laden oder zu wechseln.
(Anweisungen zum Laden und Wechseln


Tippen Sie, um die Druckplattform
auszurichten. (Anweisungen zum Ausrichten

43
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Tippen Sie, um eine
andere Menüsprache auszuwählen.
 – Tippen Sie, um die
LEDs am Gerät oder die Schnelltasten des
Hauptmenüs anzupassen.
 – Dient
zur Kalibrierung der Höhe der Druckplattform
während des Druckvorgangs.
 – Tippen Sie, um den Ton des
3D40 ein- oder auszuschalten.
 – Tippen Sie,
um den Einzelhändler-Demomodus ein- oder
auszuschalten.

 – Tippen Sie, um alle auf dem 3D40
gespeicherten Informationen zu löschen und
die Werkseinstellungen wiederherzustellen.

 – Tippen Sie, um nach neuen
Firmwareversionen zu suchen, wenn eine
WLAN- oder Ethernetverbindung besteht.

Tippen Sie, um den Druckkopf automatisch
für den Druckvorgang oder das Entfernen von
Filamentresten aufzuheizen.
 – Wenn der Druckkopf
heiß ist, tippen Sie hier, um Filament manuell
herauszudrücken.

Tippen Sie, um das Vorheizen zu starten oder
anzuhalten.

Tippen Sie, um den Druckkopf und die
Druckplattform in die Ausgangsposition zu
bewegen.

Tippen Sie, um Optionen zum Verschieben des
Druckkopfs und der Druckplattform entlang der
X-, Y- und Z-Achse anzuzeigen.
44
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Tippen Sie, um eine
andere Menüsprache auszuwählen.
 – Tippen Sie, um die
LEDs am Gerät oder die Schnelltasten des
Hauptmenüs anzupassen.
 – Dient
zur Kalibrierung der Höhe der Druckplattform
während des Druckvorgangs.
 – Tippen Sie, um den Ton des
3D40 ein- oder auszuschalten.
 – Tippen Sie,
um den Einzelhändler-Demomodus ein- oder
auszuschalten.

 – Tippen Sie, um alle auf dem 3D40
gespeicherten Informationen zu löschen und
die Werkseinstellungen wiederherzustellen.

 – Tippen Sie, um nach neuen
Firmwareversionen zu suchen, wenn eine
WLAN- oder Ethernetverbindung besteht.

Tippen Sie, um den Druckkopf automatisch
für den Druckvorgang oder das Entfernen von
Filamentresten aufzuheizen.
 – Wenn der Druckkopf
heiß ist, tippen Sie hier, um Filament manuell
herauszudrücken.

Tippen Sie, um das Vorheizen zu starten oder
anzuhalten.

Tippen Sie, um den Druckkopf und die
Druckplattform in die Ausgangsposition zu
bewegen.

Tippen Sie, um Optionen zum Verschieben des
Druckkopfs und der Druckplattform entlang der
X-, Y- und Z-Achse anzuzeigen.
45
VOR DEM START
Wenn Sie den Dremel 3D40 zum ersten Mal
einschalten, werden Sie aufgefordert, das Netzwerk
einzurichten. Dadurch erhalten Sie Zugang zu
Benachrichtigungen über Firmware-Updates.
1. 
Sie auf „Ja“ (Yes), wenn Sie dazu aufgefordert

können Sie das Netzwerk auch zu einem späteren
Zeitpunkt einrichten.
2. Wenn Sie „Ja“ (Yes) wählen, stellt der 3D40
automatisch eine Verbindung mit Ihrem Ethernet
her oder sucht nach verfügbaren drahtlosen
Netzwerken.
3. Wählen Sie auf dem Touchscreen Ihr WLAN aus.
Mit den Pfeilen können Sie durch die Liste der
verfügbaren Netzwerke scrollen. Wenn der Name
Ihres WLANs markiert ist, tippen Sie auf
„Akzeptieren“ (Accept).
4. Geben Sie Ihr WLAN-Kennwort ein, und tippen
Sie auf „Akzeptieren“ (Accept).
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Tippen Sie, um Informationen zum 3D40 wie
die Firmwareversion, die Nutzungsdauer, den
Druckerstatus und die MAC-Adresse anzuzeigen.
TOUCHSCREENSYMBOLE
Zeigt an, dass ein Fehler vorliegt (z. B. Filament leer oder Tür geöffnet).
!
Zeigt an, dass eine Ethernet-Verbindung besteht.
!
Zeigt die WLAN-Signalstärke an. Wenn eine Verbindung besteht, ist das Symbol blau.
!
Zeigt an, dass der Druckkopf kalt ist.
!
Zeigt an, dass der Druckkopf warm ist.
!
Zeigt an, dass der Druckkopf heiß ist.
46
VOR DEM START
Wenn Sie den Dremel 3D40 zum ersten Mal
einschalten, werden Sie aufgefordert, das Netzwerk
einzurichten. Dadurch erhalten Sie Zugang zu
Benachrichtigungen über Firmware-Updates.
1. 
Sie auf „Ja“ (Yes), wenn Sie dazu aufgefordert

können Sie das Netzwerk auch zu einem späteren
Zeitpunkt einrichten.
2. Wenn Sie „Ja“ (Yes) wählen, stellt der 3D40
automatisch eine Verbindung mit Ihrem Ethernet
her oder sucht nach verfügbaren drahtlosen
Netzwerken.
3. Wählen Sie auf dem Touchscreen Ihr WLAN aus.
Mit den Pfeilen können Sie durch die Liste der
verfügbaren Netzwerke scrollen. Wenn der Name
Ihres WLANs markiert ist, tippen Sie auf
„Akzeptieren“ (Accept).
4. Geben Sie Ihr WLAN-Kennwort ein, und tippen
Sie auf „Akzeptieren“ (Accept).
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Tippen Sie, um Informationen zum 3D40 wie
die Firmwareversion, die Nutzungsdauer, den
Druckerstatus und die MAC-Adresse anzuzeigen.
TOUCHSCREENSYMBOLE
!
Zeigt an, dass ein Fehler vorliegt (z. B. Filament leer oder Tür geöffnet).
!
Zeigt an, dass eine Ethernet-Verbindung besteht.
!
Zeigt die WLAN-Signalstärke an. Wenn eine Verbindung besteht, ist das Symbol blau.
!
Zeigt an, dass der Druckkopf kalt ist.
!
Zeigt an, dass der Druckkopf warm ist.
!
Zeigt an, dass der Druckkopf heiß ist.
47
ABB. 2
 Filament  Druckkopfeingang
5. Fädeln Sie die Spitze des neuen Filaments durch
das Führungsrohr, setzen Sie die Spule auf die
Spulenhalterung auf und setzen Sie die Spulentür
wieder ein, indem Sie die Laschen an den
Öffnungen ausrichten und die Tür im Uhrzeigersinn
drehen (siehe Abbildung 1).
Tippen Sie auf dem Touchscreen auf „Weiter“

6. Wenn Sie das Filament wechseln, entfernt der
3D40 das vorhandene Filament automatisch.
7. Wenn das Fenster „Filament einführen“ (Feed
Filament) angezeigt wird, tippen Sie auf dem

Filament aus dem Führungsrohr in den
Druckkopfeingang ein, bis es vom Druckkopf
eingezogen wird (siehe Abbildung 2).
8. Das Filament wird in den Druckkopf gezogen
und beginnt, aus der heißen Druckkopfdrüse
auszutreten.
HINWEIS: Der Dremel 3D40 wurde werkseitig
durch Drucken von Objekten getestet. Dabei kamen
unter Umständen Filamente mit einer anderen als
der von Ihnen verwendeten Farbe zum Einsatz. Es
kann sein, dass geringe Mengen dieser Filamente
im Druckkopf verblieben sind.
DRUCKVORBEREITUNG
!
WARNUNG
BEACHTEN SIE BEI DER
VERWENDUNG DES DREMEL 3D40
ALLE WARNUNGEN UND SICHERHEITSANWEISUNGEN.


!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE NICHT
WÄHREND DES BETRIEBS ODER WENN DIE




!
WARNUNG
VERWENDEN SIE NUR
DREMEL-FILAMENTE. Die


!
WARNUNG
ZIEHEN SIE DAS FILAMENT
NICHT HERAUS. 


1. Starten Sie den Lade-/Wechselvorgang, indem
Sie auf dem Touchscreen auf „Filament“ tippen.
Der Druckkopf wird in die vordere rechte Ecke
des Druckbereichs bewegt und die Druckkopfdüse
aufgeheizt.
2. Wenn der Druckkopf anhält, öffnen Sie die
Abdeckung des 3D40, um ihn besser zu erreichen.
3. Wenn vorhandenes Filament geladen wird,
schneiden Sie überschüssiges Filament im Bereich
des Druckkopfeingangs weg, und tippen Sie auf

4. Nehmen Sie die Spulentür ab, indem Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn drehen, und entfernen
Sie gegebenenfalls die vorhandene Spule (siehe
Abbildung 1).


Schließen
Filament 
Spulenhalterung
48
ABB. 2
 Filament  Druckkopfeingang
5. Fädeln Sie die Spitze des neuen Filaments durch
das Führungsrohr, setzen Sie die Spule auf die
Spulenhalterung auf und setzen Sie die Spulentür
wieder ein, indem Sie die Laschen an den
Öffnungen ausrichten und die Tür im Uhrzeigersinn
drehen (siehe Abbildung 1).
Tippen Sie auf dem Touchscreen auf „Weiter“

6. Wenn Sie das Filament wechseln, entfernt der
3D40 das vorhandene Filament automatisch.
7. Wenn das Fenster „Filament einführen“ (Feed
Filament) angezeigt wird, tippen Sie auf dem

Filament aus dem Führungsrohr in den
Druckkopfeingang ein, bis es vom Druckkopf
eingezogen wird (siehe Abbildung 2).
8. Das Filament wird in den Druckkopf gezogen
und beginnt, aus der heißen Druckkopfdrüse
auszutreten.
HINWEIS: Der Dremel 3D40 wurde werkseitig
durch Drucken von Objekten getestet. Dabei kamen
unter Umständen Filamente mit einer anderen als
der von Ihnen verwendeten Farbe zum Einsatz. Es
kann sein, dass geringe Mengen dieser Filamente
im Druckkopf verblieben sind.
9. Wenn das neue Filament an der Druckkopfdüse
erscheint, tippen Sie auf dem Touchscreen auf
„Fertig“ (Done), um den Ladevorgang
abzuschließen, zum Hauptmenü zurückzukehren
und den Druckkopf zu kalibrieren. Entfernen Sie
überschüssiges Filament vorsichtig, ohne die heiße
Druckkopfdüse zu berühren. Verwenden Sie dazu
bei Bedarf vorsichtig eine Spitzzange.
!
WARNUNG
ACHTEN SIE BEIM ENTFERNEN
VON RESTMATERIAL
BESONDERS DARAUF, DIE DRUCKKOPFDÜSE NICHT
ZU BESCHÄDIGEN. WENN DIE DRUCKKOPFDÜSE
BESCHÄDIGT IST, FUNKTIONIERT DER DREMEL
3D40 NICHT ORDNUNGSGEMÄSS. DEFEKTE DÜSEN
MÜSSEN DAHER AUSGETAUSCHT WERDEN.
10. Schließen Sie die Abdeckung und die Tür des
3D40.
2. Wenn der Druckkopf anhält, öffnen Sie die
Abdeckung des 3D40, um ihn besser zu erreichen.
3. Wenn vorhandenes Filament geladen wird,
schneiden Sie überschüssiges Filament im Bereich
des Druckkopfeingangs weg, und tippen Sie auf

4. Nehmen Sie die Spulentür ab, indem Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn drehen, und entfernen
Sie gegebenenfalls die vorhandene Spule (siehe
Abbildung 1).


Schließen
Filament 
Spulenhalterung
49
AUSRICHTEN DER DRUCKPLATTFORM
!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE NICHT,
WÄHREND DER DREMEL 3D40 IN BETRIEB IST

DAS BERÜHREN DER DRUCKKOPFDÜSE WÄHREND
DES BETRIEBS ODER VOR DEM ABKÜHLEN DER
DÜSE KANN ZU PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.
Es ist wichtig, die Druckplattform stets neu
auszurichten, wenn Sie sie wieder eingesetzt oder
ausgetauscht haben. Dadurch wird ein gleichmäßiger
Abstand zur Druckkopfdüse sichergestellt. Entfernen
Sie eventuell vorhandene Luftblasen zwischen der
Druckplattform und dem Druckband (der Druckmatte).
Wenn die Druckplattform nicht ordnungsgemäß
ausgerichtet ist oder Luftblasen vorhanden sind,
werden die Objekte unter Umständen nicht korrekt
gedruckt.
1. Achten Sie darauf, dass Druckband auf der
Druckplattform liegt und sich keine Gegenstände

dem Ausrichten ausgelegt wird, kann sich dies auf
die Gleichmäßigkeit des Drucks auswirken.
2. Tippen Sie auf dem Touchscreen des 3D40 auf
„Ausrichten“ (Level).
3. Der Druckkopf und die Druckplattform werden
so positioniert, dass die Druckplattform eben ist.
Der 3D40 kontrolliert als erstes die Ausrichtung
hinten in der Mitte der Druckplattform. Anhand der
beiden Fingerschrauben links und rechts unter der
Druckplattform kann diese angehoben und gesenkt
werden. Der Druckkopf enthält einen Sensor,
der erkennt, ob das Druckbett eben ist. Weitere
Werkzeuge sind nicht erforderlich.
4. Wenn die Druckplattform zu hoch oder zu niedrig
ist, wird dies auf dem Touchscreen angezeigt.
Wenn die Druckplattform zu hoch ist, drehen
Sie die entsprechende Fingerschraube nach
rechts, bis ein Signalton zu hören ist und auf dem
Touchscreen angezeigt wird, dass das Gerät bereit
für die Prüfung der Druckbettausrichtung ist.
VORBEREITEN DER DRUCKPLATTFORM
!
WARNUNG
DRUCKPLATTFORM NICHT
FALLEN LASSEN. WENN DIE
HARTGLASPLATTE BRICHT, KANN ES ZU
VERLETZUNGEN KOMMEN.
!
WARNUNG
HARTGLASPLATTE NICHT AUS
DER KUNSTSTOFFHALTERUNG
ENTFERNEN. WENN DIE RÄNDER DER
HARTGLASPLATTE BERÜHRT WERDEN, KANN ES
ZU VERLETZUNGEN KOMMEN.
!
WARNUNG
ACHTEN SIE VOR JEDEM DRUCK
DARAUF, DASS DIE
DRUCKPLATTFORM GEMÄSS DEN ANGABEN VON

BEDECKT IST. DIE VERWENDUNG VON
UNGEEIGNETEM DRUCKBAND KANN ZU
GERÄTESCHÄDEN UND OBJEKTEN VON
MANGELHAFTER QUALITÄT FÜHREN.
1. Wenn die Druckplattform eingesetzt ist, entfernen
Sie sie, indem Sie auf die Klemme vorne an der
Druckplattform drücken und sie vom Sockel heben
(s. Abb. 3).
2. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Druckband
(der Druckmatte) und legen das Druckband auf
die Druckplattform. Für ein optimales Ergebnis
drücken Sie das Druckband von der Mitte der
Druckplattform aus nach außen hin fest, um
Luftblasen zu entfernen (siehe Abbildung 4).
3. Setzen Sie die Druckplattform ein, und sichern Sie
sie mithilfe der Klemme.
ABB. 3
ABB. 4
DRÜCKEN
HEBEN
Druckplattform
Druckmatte
50
AUSRICHTEN DER DRUCKPLATTFORM
!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE NICHT,
WÄHREND DER DREMEL 3D40 IN BETRIEB IST

DAS BERÜHREN DER DRUCKKOPFDÜSE WÄHREND
DES BETRIEBS ODER VOR DEM ABKÜHLEN DER
DÜSE KANN ZU PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.
Es ist wichtig, die Druckplattform stets neu
auszurichten, wenn Sie sie wieder eingesetzt oder
ausgetauscht haben. Dadurch wird ein gleichmäßiger
Abstand zur Druckkopfdüse sichergestellt. Entfernen
Sie eventuell vorhandene Luftblasen zwischen der
Druckplattform und dem Druckband (der Druckmatte).
Wenn die Druckplattform nicht ordnungsgemäß
ausgerichtet ist oder Luftblasen vorhanden sind,
werden die Objekte unter Umständen nicht korrekt
gedruckt.
1. Achten Sie darauf, dass Druckband auf der
Druckplattform liegt und sich keine Gegenstände

dem Ausrichten ausgelegt wird, kann sich dies auf
die Gleichmäßigkeit des Drucks auswirken.
2. Tippen Sie auf dem Touchscreen des 3D40 auf
„Ausrichten“ (Level).
3. Der Druckkopf und die Druckplattform werden
so positioniert, dass die Druckplattform eben ist.
Der 3D40 kontrolliert als erstes die Ausrichtung
hinten in der Mitte der Druckplattform. Anhand der
beiden Fingerschrauben links und rechts unter der
Druckplattform kann diese angehoben und gesenkt
werden. Der Druckkopf enthält einen Sensor,
der erkennt, ob das Druckbett eben ist. Weitere
Werkzeuge sind nicht erforderlich.
4. Wenn die Druckplattform zu hoch oder zu niedrig
ist, wird dies auf dem Touchscreen angezeigt.
Wenn die Druckplattform zu hoch ist, drehen
Sie die entsprechende Fingerschraube nach
rechts, bis ein Signalton zu hören ist und auf dem
Touchscreen angezeigt wird, dass das Gerät bereit
für die Prüfung der Druckbettausrichtung ist.
5. Wenn die Druckplattform zu niedrig ist, drehen Sie
die Fingerschraube nach links, bis ein Signalton zu
hören ist und auf dem Touchscreen angezeigt wird,
dass das Gerät bereit für die Prüfung der
Druckbettausrichtung ist.
6. Tippen Sie auf „Prüfen“ (Verify), um die Ausrichtung
des Druckbetts zu prüfen. Wenn weitere
Anpassungen nötig sind, wird auf dem Touchscreen
die Richtung angezeigt. Bei korrekter Ausrichtung
bewegt sich der Druckkopf zum nächsten Punkt,
und der Ausrichtvorgang kann wiederholt werden.
7. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 für die zweite
Position. Wenn das Druckbett eben ist, bewegt sich
der Druckkopf automatisch in die
Kalibrierungsposition, und der Ausrichtungsvorgang
wird abgeschlossen.
ABB. 3
ABB. 4
DRÜCKEN
HEBEN
Druckplattform
Druckmatte
51
VOR DEM DRUCKEN
1. Achten Sie darauf, eine ausreichende Menge
Filament für den Druck zu laden (siehe Seite 48).
TIPP: Um vor dem Druck festzustellen, ob
ausreichend Filament für das Objekt vorhanden
ist, können Sie die in Dremel Digilab 3D Slicer
aufgeführte Filamentlänge mit der Länge des
Filaments auf der Spule vergleichen, die vom
Längenmesser angezeigt wird. Wenn das Filament
während des Druckens ausgeht, wird der 3D40
angehalten, bis neues Filament geladen wird.
2. Vergewissern Sie sich, dass Druckband vorhanden
und die Druckplattform eben und frei von
Gegenständen ist.
DRUCKEN AUS DEM DRUCKERSPEICHER
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf „Drucken“ (Build).
2. Tippen Sie im Druckmenü auf das Druckersymbol.
3. Tippen Sie auf das gewünschte Modell.
(Sie können mit den Pfeilen durch die Seiten
blättern.)
ANSCHLIESSEN EINES USB-KABELS
1. Schalten Sie den Netzschalter des 3D40 aus.
2. Verbinden Sie den 3D40 über das im Lieferumfang
enthaltene USB-Kabel mit Ihrem Computer (siehe
Abbildung 5).
3. Öffnen Sie die Software.
4. Schalten Sie den Dremel 3D40 über den Netzschalter
ein, um Ihren Computer mit dem Dremel 3D40 zu
synchronisieren.
HERSTELLEN EINER ETHERNETVERBINDUNG
1. Schalten Sie den Netzschalter des 3D40 aus.
2. Schließen Sie das Ethernetkabel an den 3D40
an (s. Abb. 6).
3. Schalten Sie den Netzschalter des 3D40 ein.
Die Ethernetverbindung sollte automatisch erkannt
werden. Tippen Sie auf „Akzeptieren“ (Accept),
um die Verbindung zu bestätigen.


Ethernet
USB
DRUCKEN
!
WARNUNG
BEACHTEN SIE BEI DER
VERWENDUNG DES DREMEL
3D40 ALLE WARNUNGEN UND
SICHERHEITSANWEISUNGEN. 


!
WARNUNG
FASSEN SIE WÄHREND DES
BETRIEBS NICHT IN DAS INNERE
DES DREMEL 3D40. 




HINWEIS: Die Funktion des Dremel 3D40 wurde
werkseitig durch Drucken von Testobjekten überprüft.
Dabei kamen unter Umständen Filamente mit einer
anderen als der von Ihnen verwendeten Farbe zum
Einsatz. Es kann sein, dass geringe Mengen dieser
Filamente im Druckkopf verblieben sind. Daher ist es
möglich, dass Ihr erstes Objekt zunächst teilweise die
Farbe des Testlaments aufweist.
Beim Drucken mit dem 3D40 stehen Ihnen mehrere
Optionen zur Verfügung:
1) Druckerspeicher
2) USB-Flash-Laufwerk
3) Computer
52
VOR DEM DRUCKEN
1. Achten Sie darauf, eine ausreichende Menge
Filament für den Druck zu laden (siehe Seite 48).
TIPP: Um vor dem Druck festzustellen, ob
ausreichend Filament für das Objekt vorhanden
ist, können Sie die in Dremel Digilab 3D Slicer
aufgeführte Filamentlänge mit der Länge des
Filaments auf der Spule vergleichen, die vom
Längenmesser angezeigt wird. Wenn das Filament
während des Druckens ausgeht, wird der 3D40
angehalten, bis neues Filament geladen wird.
2. Vergewissern Sie sich, dass Druckband vorhanden
und die Druckplattform eben und frei von
Gegenständen ist.
DRUCKEN AUS DEM DRUCKERSPEICHER
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf „Drucken“ (Build).
2. Tippen Sie im Druckmenü auf das Druckersymbol.
3. Tippen Sie auf das gewünschte Modell.
(Sie können mit den Pfeilen durch die Seiten
blättern.)
4. Tippen Sie auf der Seite mit den Modelldetails auf
„Drucken“ (Build), um den Druckvorgang zu starten.
5. Der 3D40 bringt den Druckkopf und die
Druckplattform zunächst in die Ausgangspositionen,
bevor der Ausrichtungssensor die Druckplattform
leicht berührt, um die Ausrichtung abzuschließen.
Anschließend beginnt der Aufheizvorgang der
Druckkopfdüse, der einige Minuten dauern kann.
Sobald die richtige Temperatur erreicht ist, wird das
Modell gedruckt.
6. Wenn das Modell fertig ist, bringt der 3D40 den
Druckkopf und die Druckplattform automatisch
in die Kalibrierungspositionen und kühlt die
Druckkopfdüsen ab.
7. Warten Sie, bis auf dem Touchscreen angezeigt
wird, dass der Druckkopf „kalt“ (cool) ist, und
entnehmen Sie dann das Objekt. Anweisungen

unten im Abschnitt „Entnehmen fertiger Objekte“.
DRUCKEN
!
WARNUNG
BEACHTEN SIE BEI DER
VERWENDUNG DES DREMEL
3D40 ALLE WARNUNGEN UND
SICHERHEITSANWEISUNGEN. 


!
WARNUNG
FASSEN SIE WÄHREND DES
BETRIEBS NICHT IN DAS INNERE
DES DREMEL 3D40. 




HINWEIS: Die Funktion des Dremel 3D40 wurde
werkseitig durch Drucken von Testobjekten überprüft.
Dabei kamen unter Umständen Filamente mit einer
anderen als der von Ihnen verwendeten Farbe zum
Einsatz. Es kann sein, dass geringe Mengen dieser
Filamente im Druckkopf verblieben sind. Daher ist es
möglich, dass Ihr erstes Objekt zunächst teilweise die
Farbe des Testlaments aufweist.
Beim Drucken mit dem 3D40 stehen Ihnen mehrere
Optionen zur Verfügung:
1) Druckerspeicher
2) USB-Flash-Laufwerk
3) Computer
53


Entfernen Sie Stützen, die sich im Objektinneren

Spitzzange.


DRUCKEN VOM USB-FLASH-LAUFWERK
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf „Drucken“ (Build).
2. Tippen Sie auf das USB-Symbol, um die Inhalte
des USB-Flash-Laufwerks aufzurufen.
3. Führen Sie die Schritte 3 bis 7 unter „Drucken aus
dem Druckerspeicher“ aus, um den Druck vom
USB-Flash-Laufwerk abzuschließen.
ABB. 7

DRUCKEN VOM COMPUTER
Der Dremel 3D40 ist mit Dremel Digilab 3D Slicer
kompatibel. Befolgen Sie die Anweisungen der
jeweiligen Software, um vom Computer zu drucken.
ABBRECHEN EINES DRUCKS AUF DEM 3D40
Um den Objektdruck während des Aufwärmens
oder Druckens abzubrechen, tippen Sie auf dem
Touchscreen auf „Abbrechen“ (Stop). Wenn Sie mit „Ja“
(Yes) bestätigen, werden Druckkopf und Druckplattform
in die Kalibrierposition gebracht.
ENTNEHMEN FERTIGER OBJEKTE
ENTFERNEN VON OBJEKTEN VON DER
DRUCKPLATTFORM
!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE NICHT,
WÄHREND DER DREMEL 3D40 IN BETRIEB IST



.
!
WARNUNG

SCHUTZAUSRÜSTUNG. Durch


reduziert.
!
WARNUNG
ACHTEN SIE AUF IHRE

OBJEKTE MIT EINEM WERKZEUG VON DER
DRUCKPLATTFORM ENTFERNEN. 



!
WARNUNG
DRUCKPLATTFORM NICHT
FALLEN LASSEN. Wenn die

kommen.
!
WARNUNG
DRUCKPLATTFORM BEIM
ENTFERNEN VON OBJEKTEN
NICHT VERDREHEN ODER BIEGEN. 


!
WARNUNG
ACHTEN SIE DARAUF, DIE
DRUCKPLATTFORM BEIM
ENTFERNEN VON OBJEKTEN NICHT ZU
ZERKRATZEN. KRATZER AUF DER
DRUCKPLATTFORM FÜHREN ZU DRUCKFEHLERN.
1. Warten Sie, bis der Druckkopf abgekühlt ist, bevor
Sie das Objekt herausnehmen.
2. Nehmen Sie die Druckplattform zusammen mit dem
Objekt aus dem Druckbereich.
3. Ziehen Sie das Objekt von der Druckplattform ab.
Verwenden Sie dazu bei Bedarf vorsichtig den
Spatel zum Entfernen von Objekten (s. Abb. 8).
Entfernen Sie bei Bedarf das Druckband (die
Druckmatte) zusammen mit dem Objekt von der
Druckplattform. Anschließend können Sie das
Druckband (die Druckmatte) vom Objekt entfernen.
54


Entfernen Sie Stützen, die sich im Objektinneren

Spitzzange.


TIPPS
1. VERWENDEN SIE STETS DRUCKBAND (EINE
DRUCKMATTE).
2. Vergewissern Sie sich vor jedem Druckvorgang,
dass die Druckplattform gerade ausgerichtet ist.
3. Die Spule muss ordnungsgemäß eingesetzt sein
und sich frei drehen lassen.
4. Wenn Sie den Dremel 3D40 zum ersten Mal oder
nach dem Wechseln des Filaments verwenden,
lassen Sie ihn drucken, bis das Material einheitlich
die gewünschte Filamentfarbe aufweist.
5. Zu Beginn des Drucks muss der Dremel 3D40
unbedingt beobachtet werden, da in dieser Phase
die Wahrscheinlichkeit von Druckproblemen am
größten ist. Glücklicherweise ist es zu Beginn des
Drucks relativ einfach, den Vorgang abzubrechen,
die Druckplattform zu reinigen und den Druck neu
zu starten. Bleiben Sie während des gesamten
Druckvorgangs in der Nähe des Dremel 3D40.
6. Bewahren Sie die Verpackung des Dremel 3D40
auf, um das Gerät bequem wieder verpacken und
transportieren zu können.
7. Lagern Sie Filamentspulen nicht in einer zu
feuchten oder zu warmen Umgebung. Es wird
empfohlen, Filamentspulen erst dann aus der
luftdichten Verpackung zu nehmen, wenn sie
verwendet werden.
8. Verwenden Sie den Spatel zum Entfernen von
Objekten mit Vorsicht, um Schäden an der
Druckplattform und am Objekt zu vermeiden.
9. Nach Möglichkeit sollte das Druckobjekt in der
Mitte der Druckplattform platziert werden. Es ist
entscheidend, dass das Objekt optimal ausgerichtet
ist. Achten Sie darauf, dass sich das Objekt auf der

für den Druck ist.
10. Bei steilen Überhängen (Winkel von weniger als
45 Grad) sollten Stützen verwendet werden.
11. Nehmen Sie die Druckplattform stets heraus, bevor
Sie das Objekt entfernen.
12. Um ein erneutes Schmelzen des Objekts zu
vermeiden, wird empfohlen, es mit geringer
Geschwindigkeit zu schleifen.
13. Die Dremel Digilab 3D Slicer-Software zeigt die
erforderliche Filamentlänge für jedes Objekt an.
Vergleichen Sie diese mit dem Wert auf dem
Längenmesser der Spule.
ENTNEHMEN FERTIGER OBJEKTE
ENTFERNEN VON OBJEKTEN VON DER
DRUCKPLATTFORM
!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE NICHT,
WÄHREND DER DREMEL 3D40 IN BETRIEB IST



.
!
WARNUNG

SCHUTZAUSRÜSTUNG. Durch


reduziert.
!
WARNUNG
ACHTEN SIE AUF IHRE

OBJEKTE MIT EINEM WERKZEUG VON DER
DRUCKPLATTFORM ENTFERNEN. 



!
WARNUNG
DRUCKPLATTFORM NICHT
FALLEN LASSEN. Wenn die

kommen.
!
WARNUNG
DRUCKPLATTFORM BEIM
ENTFERNEN VON OBJEKTEN
NICHT VERDREHEN ODER BIEGEN. 


!
WARNUNG
ACHTEN SIE DARAUF, DIE
DRUCKPLATTFORM BEIM
ENTFERNEN VON OBJEKTEN NICHT ZU
ZERKRATZEN. KRATZER AUF DER
DRUCKPLATTFORM FÜHREN ZU DRUCKFEHLERN.
1. Warten Sie, bis der Druckkopf abgekühlt ist, bevor
Sie das Objekt herausnehmen.
2. Nehmen Sie die Druckplattform zusammen mit dem
Objekt aus dem Druckbereich.
3. Ziehen Sie das Objekt von der Druckplattform ab.
Verwenden Sie dazu bei Bedarf vorsichtig den
Spatel zum Entfernen von Objekten (s. Abb. 8).
Entfernen Sie bei Bedarf das Druckband (die
Druckmatte) zusammen mit dem Objekt von der
Druckplattform. Anschließend können Sie das
Druckband (die Druckmatte) vom Objekt entfernen.
55
MANUELLES FIRMWARE-UPDATE
Wenn der 3D40 nicht mit einem Netzwerk verbunden
ist, können Sie die Firmware direkt von einem USB-
Flash-Laufwerk aktualisieren.
1. Öffnen Sie in Ihrem Internetbrowser
www.dremel3d.de www.dremel3d.at oder
www.dremel3d.ch, und laden Sie die neueste
3D40-Firmwaredatei herunter.
2. Kopieren Sie die 3D40-Firmwaredatei auf ein
leeres, FAT32-formatiertes USB-Flash-Laufwerk.
3. Schalten Sie den Netzschalter des 3D40 ein.
4. Stecken Sie das USB-Flash-Laufwerk in den
USB-A-Port.
5. Schalten Sie den 3D40 ein. Die neue Firmware
sollte automatisch erkannt werden.
6. Schalten Sie den 3D40 wieder aus, entfernen Sie
das USB-Flash-Laufwerk, und schalten Sie ihn
wieder ein, um das Update abzuschließen.
REINIGEN DER AUSSENFLÄCHEN


sichtbaren Verschmutzungen.
Verwenden Sie zur Reinigung des 3D40 weder Wasser
noch Chemikalien oder andere Reinigungsmitteln, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
REINIGEN DER DRUCKKOPFDÜSE
!
WARNUNG
ACHTEN SIE BEIM ENTFERNEN
VON RESTMATERIAL
BESONDERS DARAUF, DIE DRUCKKOPFDÜSE NICHT
ZU BESCHÄDIGEN. WENN DIE DRUCKKOPFDÜSE
BESCHÄDIGT IST, FUNKTIONIERT DER DREMEL
3D40 NICHT ORDNUNGSGEMÄSS. DEFEKTE DÜSEN
MÜSSEN DAHER AUSGETAUSCHT WERDEN.
!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE NICHT,
WÄHREND DER DREMEL 3D40 IN BETRIEB IST




Entfernen Sie Kunststoffrückstände mit einer kleinen
Spitzzange von der Druckkopfdüse.
Bei hartnäckigen Rückständen muss der Druckkopf
gegebenenfalls erwärmt werden.
REINIGEN DES TOUCHSCREENS
Reiben Sie das Touchscreen mit einem weichen,
fusselfreien Tuch sauber. Sprühen Sie keine
Reinigungsmittel auf den Touchscreen.
WARTUNG
BESEITIGEN VON VERSTOPFUNGEN AUS DEM
DRUCKKOPF
Verwenden Sie den Dorn zur Reinigung
des Druckkopfs, um den Druckkopf von
Filamentrückständen zu befreien.
1. Warten Sie, bis der Druckkopf aufgeheizt ist, und
führen Sie den Dorn zur Reinigung des Druckkopfs
oben in den Druckkopfeingang ein.
2. Dadurch werden Verstopfungen aus der
Druckkopfdüse nach unten herausgeschoben.
ABB. 9
FIRMWARE-UPDATE ÜBER DAS NETZWERK
Wenn Sie Ihren 3D40 registriert und zu Ihrem

Firmware direkt über den Touchscreen aktualisieren.
So aktualisieren Sie die Firmware:
1. 

Updates).
2. Der 3D40 prüft, ob die neueste Firmware installiert
ist. Wenn dies nicht der Fall ist, werden Sie
gefragt, ob Sie ein Update durchführen möchten.
3. Wählen Sie „Akzeptieren“ (Accept) aus, um die
neueste Firmware herunterzuladen und zu
installieren.
4. Wenn der 3D40 wieder hochgefahren und der
Startbildschirm angezeigt wird, ist das Firmware-
Update abgeschlossen.
56
MANUELLES FIRMWARE-UPDATE
Wenn der 3D40 nicht mit einem Netzwerk verbunden
ist, können Sie die Firmware direkt von einem USB-
Flash-Laufwerk aktualisieren.
1. Öffnen Sie in Ihrem Internetbrowser
www.dremel3d.de www.dremel3d.at oder
www.dremel3d.ch, und laden Sie die neueste
3D40-Firmwaredatei herunter.
2. Kopieren Sie die 3D40-Firmwaredatei auf ein
leeres, FAT32-formatiertes USB-Flash-Laufwerk.
3. Schalten Sie den Netzschalter des 3D40 ein.
4. Stecken Sie das USB-Flash-Laufwerk in den
USB-A-Port.
5. Schalten Sie den 3D40 ein. Die neue Firmware
sollte automatisch erkannt werden.
6. Schalten Sie den 3D40 wieder aus, entfernen Sie
das USB-Flash-Laufwerk, und schalten Sie ihn
wieder ein, um das Update abzuschließen.
REINIGEN DER AUSSENFLÄCHEN


sichtbaren Verschmutzungen.
Verwenden Sie zur Reinigung des 3D40 weder Wasser
noch Chemikalien oder andere Reinigungsmitteln, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
REINIGEN DER DRUCKKOPFDÜSE
!
WARNUNG
ACHTEN SIE BEIM ENTFERNEN
VON RESTMATERIAL
BESONDERS DARAUF, DIE DRUCKKOPFDÜSE NICHT
ZU BESCHÄDIGEN. WENN DIE DRUCKKOPFDÜSE
BESCHÄDIGT IST, FUNKTIONIERT DER DREMEL
3D40 NICHT ORDNUNGSGEMÄSS. DEFEKTE DÜSEN
MÜSSEN DAHER AUSGETAUSCHT WERDEN.
!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE NICHT,
WÄHREND DER DREMEL 3D40 IN BETRIEB IST




Entfernen Sie Kunststoffrückstände mit einer kleinen
Spitzzange von der Druckkopfdüse.
Bei hartnäckigen Rückständen muss der Druckkopf
gegebenenfalls erwärmt werden.
REINIGEN DES TOUCHSCREENS
Reiben Sie das Touchscreen mit einem weichen,
fusselfreien Tuch sauber. Sprühen Sie keine
Reinigungsmittel auf den Touchscreen.
FIRMWARE-UPDATE ÜBER DAS NETZWERK
Wenn Sie Ihren 3D40 registriert und zu Ihrem

Firmware direkt über den Touchscreen aktualisieren.
So aktualisieren Sie die Firmware:
1. 

Updates).
2. Der 3D40 prüft, ob die neueste Firmware installiert
ist. Wenn dies nicht der Fall ist, werden Sie
gefragt, ob Sie ein Update durchführen möchten.
3. Wählen Sie „Akzeptieren“ (Accept) aus, um die
neueste Firmware herunterzuladen und zu
installieren.
4. Wenn der 3D40 wieder hochgefahren und der
Startbildschirm angezeigt wird, ist das Firmware-
Update abgeschlossen.
57
OPEN SOURCE-SOFTWARE

Dieses Produkt enthält Softwarekomponenten, die vom Inhaber der Rechte unter jeder Version der GNU General
Public License (GPL), der GNU Lesser General Public License (LGPL) oder einer anderen Open-Source-
Softwarelizenz, für die der Quellcode zur Verfügung gestellt werden muss, lizenziert werden. Sie können eine
vollständige maschinenlesbare Kopie des entsprechenden Quellcodes schriftlich anfordern bei:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Ihre Anfrage muss folgende Angaben enthalten: (i) die Bezeichnung des Dremel-Produkts, (ii) die Seriennummer
(falls zutreffend), (iii) die Softwareversion (falls zutreffend), (iv) Ihren Namen, (v) den Namen Ihres Unternehmens
(falls zutreffend) und (vi) Ihre Post- und E-Mail-Adresse (falls verfügbar).
Unter Umständen berechnen wir eine Schutzgebühr zur Deckung der Kosten des physischen Datenträgers und des
Versands.
Sie können Ihre Anfrage (i) innerhalb von drei (3) Jahren nach Erhalt des Produkts, das die Ihrer Anfrage zugrunde
liegende Software enthält, oder (ii) im Fall von unter der GPL-Version 3 lizenziertem Code so lange, wie Dremel
Ersatzteile oder Kundenservice für dieses Produkt anbietet, einreichen.
Gewährleistung im Hinblick auf die weitere Verwendung der Open-Source-Software:
DREMEL übernimmt keinerlei Gewähr für die in diesem Gerät enthaltenen Open-Source-Softwareprogramme,
wenn diese Programme auf eine andere Weise als gemäß der von DREMEL vorgesehenen Programmausführung
verwendet werden. Durch die im Folgenden aufgeführten Lizenzen wird die Gewährleistung, sofern vorhanden,

Gewährleistung für Mängel ab, die durch Veränderung eines Open-Source-Softwareprogramms oder der

die Open-Source-Software die geistigen Eigentumsrechte Dritter verletzt werden. Sofern technische Unterstützung
angeboten wird, gilt dies nur für die nicht veränderte Software.
WARTUNG UND PROBLEMBEHEBUNG
Problem  Korrekturmaßnahme
Druckkopf druckt außerhalb der
Mitte.
Der Dremel 3D40 erkennt die

nicht mehr und kann nicht drucken.
Durch Zurücksetzen des
Druckkopfs in die Ausgangsposition
wird der Dremel 3D40 neu
kalibriert. Brechen Sie den
Objektdruck ab, leeren Sie die
Druckplattform, bringen Sie
den Druckkopf zurück in die
Ausgangsposition, und starten Sie
den Druck neu.

haftet nicht korrekt am Druckband
(der Druckmatte).
Möglicherweise ist die
Druckplattform nicht am Druckkopf
ausgerichtet.
Durch Ausrichten der
Druckplattform am Druckkopf wird
die Objektqualität verbessert.
Brechen Sie den Objektdruck ab,
richten Sie die Druckplattform aus,
und starten Sie den Druck neu.
Der Dremel 3D40 friert vor
Druckbeginn ein.
Möglicherweise hat der Dremel
3D40 widersprüchliche Befehle
erhalten.
Schalten Sie das Gerät über den
Netzschalter aus, warten Sie
30 Sekunden, und schalten Sie es
wieder ein.
Das Stützenmaterial lässt sich bei
der Reinigung nicht entfernen,
sodass das fertiggestellte Objekt
eine minderwertige Qualität
aufweist.
Die Ausrichtung des Objekts ist
nicht optimal.
Richten Sie die 3D-Datei in Ihrer
Datei-Slicing-Software erneut aus,
um die Menge an Stützenmaterial
zu minimieren, oder positionieren
Sie das Stützenmaterial auf einer

Am Ende des Drucks kommt es zu
„Bandsalat“.
Eine Schicht des Objekts haftet
nicht korrekt, das Modell wurde
mit zu geringem Kontakt zwischen

gespeichert oder das Objekt wurde
ohne Auswahl von Stützen über
der Druckplattform schwebend
gedruckt.
Verwenden Sie Ihre Datei-
Slicing-Software, um die Höhe
und Position der ersten Schicht
anzuzeigen. Drucken Sie ggf.
Stützen.
Das Objekt wird nur teilweise
gedruckt.
Das Filament ist aufgebraucht.
Filamentstau während des
Druckvorgangs.
Setzen Sie ein neues Filament ein,
und setzen Sie den Druck fort.
Siehe „Es tritt kein Filament aus“.
Es tritt kein Filament aus. Der Druckkopf ist verstopft. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Der Druckkopf kehrt nicht in die
Ausgangsposition zurück.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Es entstehen Kunststofffäden oder
ausgefranste Kunststoffschichten
an steilen Überhängen.
Die Überhänge des Objekts sind zu
weit voneinander entfernt oder zu
steil (Winkel < 45 Grad).
Drucken Sie das Objekt mit
Stützen.
Der 3D40 erkennt mein WLAN
nicht.
Der Drucker ist zu weit vom WLAN-
Router entfernt.
Stellen Sie den 3D40 näher an den
Router.
Stellen Sie eine Ethernetverbindung
zum Netzwerk her.
Der 3D40 stellt keine Verbindung
zu meinem Netzwerk her.
Der Drucker ist zu weit vom WLAN-
Router entfernt.
Stellen Sie den 3D40 näher an den
Router.
Das Netzwerkkennwort ist falsch. Geben Sie das Kennwort erneut
ein, oder fragen Sie den Besitzer
des Netzwerks, ob das Kennwort
korrekt ist.
58
OPEN SOURCE-SOFTWARE

Dieses Produkt enthält Softwarekomponenten, die vom Inhaber der Rechte unter jeder Version der GNU General
Public License (GPL), der GNU Lesser General Public License (LGPL) oder einer anderen Open-Source-
Softwarelizenz, für die der Quellcode zur Verfügung gestellt werden muss, lizenziert werden. Sie können eine
vollständige maschinenlesbare Kopie des entsprechenden Quellcodes schriftlich anfordern bei:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Ihre Anfrage muss folgende Angaben enthalten: (i) die Bezeichnung des Dremel-Produkts, (ii) die Seriennummer
(falls zutreffend), (iii) die Softwareversion (falls zutreffend), (iv) Ihren Namen, (v) den Namen Ihres Unternehmens
(falls zutreffend) und (vi) Ihre Post- und E-Mail-Adresse (falls verfügbar).
Unter Umständen berechnen wir eine Schutzgebühr zur Deckung der Kosten des physischen Datenträgers und des
Versands.
Sie können Ihre Anfrage (i) innerhalb von drei (3) Jahren nach Erhalt des Produkts, das die Ihrer Anfrage zugrunde
liegende Software enthält, oder (ii) im Fall von unter der GPL-Version 3 lizenziertem Code so lange, wie Dremel
Ersatzteile oder Kundenservice für dieses Produkt anbietet, einreichen.
Gewährleistung im Hinblick auf die weitere Verwendung der Open-Source-Software:
DREMEL übernimmt keinerlei Gewähr für die in diesem Gerät enthaltenen Open-Source-Softwareprogramme,
wenn diese Programme auf eine andere Weise als gemäß der von DREMEL vorgesehenen Programmausführung
verwendet werden. Durch die im Folgenden aufgeführten Lizenzen wird die Gewährleistung, sofern vorhanden,

Gewährleistung für Mängel ab, die durch Veränderung eines Open-Source-Softwareprogramms oder der

die Open-Source-Software die geistigen Eigentumsrechte Dritter verletzt werden. Sofern technische Unterstützung
angeboten wird, gilt dies nur für die nicht veränderte Software.
WARTUNG UND PROBLEMBEHEBUNG
Problem  Korrekturmaßnahme
Druckkopf druckt außerhalb der
Mitte.
Der Dremel 3D40 erkennt die

nicht mehr und kann nicht drucken.
Durch Zurücksetzen des
Druckkopfs in die Ausgangsposition
wird der Dremel 3D40 neu
kalibriert. Brechen Sie den
Objektdruck ab, leeren Sie die
Druckplattform, bringen Sie
den Druckkopf zurück in die
Ausgangsposition, und starten Sie
den Druck neu.

haftet nicht korrekt am Druckband
(der Druckmatte).
Möglicherweise ist die
Druckplattform nicht am Druckkopf
ausgerichtet.
Durch Ausrichten der
Druckplattform am Druckkopf wird
die Objektqualität verbessert.
Brechen Sie den Objektdruck ab,
richten Sie die Druckplattform aus,
und starten Sie den Druck neu.
Der Dremel 3D40 friert vor
Druckbeginn ein.
Möglicherweise hat der Dremel
3D40 widersprüchliche Befehle
erhalten.
Schalten Sie das Gerät über den
Netzschalter aus, warten Sie
30 Sekunden, und schalten Sie es
wieder ein.
Das Stützenmaterial lässt sich bei
der Reinigung nicht entfernen,
sodass das fertiggestellte Objekt
eine minderwertige Qualität
aufweist.
Die Ausrichtung des Objekts ist
nicht optimal.
Richten Sie die 3D-Datei in Ihrer
Datei-Slicing-Software erneut aus,
um die Menge an Stützenmaterial
zu minimieren, oder positionieren
Sie das Stützenmaterial auf einer

Am Ende des Drucks kommt es zu
„Bandsalat“.
Eine Schicht des Objekts haftet
nicht korrekt, das Modell wurde
mit zu geringem Kontakt zwischen

gespeichert oder das Objekt wurde
ohne Auswahl von Stützen über
der Druckplattform schwebend
gedruckt.
Verwenden Sie Ihre Datei-
Slicing-Software, um die Höhe
und Position der ersten Schicht
anzuzeigen. Drucken Sie ggf.
Stützen.
Das Objekt wird nur teilweise
gedruckt.
Das Filament ist aufgebraucht.
Filamentstau während des
Druckvorgangs.
Setzen Sie ein neues Filament ein,
und setzen Sie den Druck fort.
Siehe „Es tritt kein Filament aus“.
Es tritt kein Filament aus. Der Druckkopf ist verstopft. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Der Druckkopf kehrt nicht in die
Ausgangsposition zurück.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Es entstehen Kunststofffäden oder
ausgefranste Kunststoffschichten
an steilen Überhängen.
Die Überhänge des Objekts sind zu
weit voneinander entfernt oder zu
steil (Winkel < 45 Grad).
Drucken Sie das Objekt mit
Stützen.
Der 3D40 erkennt mein WLAN
nicht.
Der Drucker ist zu weit vom WLAN-
Router entfernt.
Stellen Sie den 3D40 näher an den
Router.
Stellen Sie eine Ethernetverbindung
zum Netzwerk her.
Der 3D40 stellt keine Verbindung
zu meinem Netzwerk her.
Der Drucker ist zu weit vom WLAN-
Router entfernt.
Stellen Sie den 3D40 näher an den
Router.
Das Netzwerkkennwort ist falsch. Geben Sie das Kennwort erneut
ein, oder fragen Sie den Besitzer
des Netzwerks, ob das Kennwort
korrekt ist.
59
BESCHRÄNKTE
VERBRAUCHERGARANTIE VON DREMEL
®
Die Garantie für dieses DREMEL Produkt entspricht

normale Abnutzung und Verschleiß sowie Überlastung
oder unsachgemäße Behandlung sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Gehen Sie im Garantiefall wie folgt vor:
1. Bringen Sie das Produkt NICHT zu dem Händler
zurück, bei dem Sie es erworben haben.
2. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen
über www.dremel.com an den Kundenservice.
ENTSORGUNG
Elektrowerkzeuge, Zubehöre und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
NUR FÜR EU-LÄNDER
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/
EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen
nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
DREMEL-KONTAKTINFORMATIONEN
Weitere Informationen über Dremel-Produkte,

www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Niederlande.
60
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
!
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS DE
CE MANUEL ET VOUS FAMILIARISER AVEC
L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40 AVANT DE
L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. LE NON-RESPECT
DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS
POURRAIT DÉCLENCHER UN INCENDIE,
ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT, PROVOQUER DES

BLESSURES. CONSERVEZ TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
d. 
propre et bien éclairée. Les risques d’accident
sont plus élevés quand on travaille dans un endroit
encombré ou sombre.
e. 

L’équipement Dremel 3D40 produit
des températures élevées qui pourraient mettre le
feu aux poussières et vapeurs.
f. 

L’emploi de cet
outil par des utilisateurs non formés pourrait causer
des blessures.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a. 


l’équipement Dremel 3D40. Une mise à la terre
incorrecte et des ches modiées augmentent le
risque d’électrocution.
b. 


La présence d’humidité augmente le risque
d’électrocution.
c. 


Dremel 3D40.
Éloignez le cordon d’alimentation de la chaleur,

en mouvement. Les cordons endommagés ou
emmêlés accroissent le risque d'électrocution.
d. 
orage. Il existe un très faible risque de pic de
puissance résultant d’un éclair qui pourrait causer
une électrocution.
e. 

SÉCURITÉ PERSONNELLE
a. 





Il suft d’un moment d’inattention
pendant que vous utilisez l’équipement Dremel
3D40 pour causer des blessures.
b. 
individuelle. Le port d’équipements de protection
tels que des gants résistants à la chaleur et des
lunettes de sécurité réduira le risque de blessures.
c. 


Des vêtements
amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être
happés par des pièces en mouvement.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D40
a. 




fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40.




L’utilisation de l’équipement Dremel
3D40 quand il est endommagé pourrait entraîner la
création d’objets de mauvaise qualité, endommager
encore plus le matériel et causer des dommages
aux biens et des blessures.
b. 
pendant le fonctionnement de l’équipement

Un contact avec la
pointe de l’extrudeuse pendant le fonctionnement
de l’équipement ou après qu’il se soit arrêté, mais
avant que la pointe ne soit sufsamment refroidie,
pourrait causer des blessures.
c. 


de l’équipement Dremel 3D40. L’équipement
Dremel 3D40 fait fondre du plastique pendant
la construction. Les odeurs de plastique émises
pendant le fonctionnement de l’équipement
Dremel 3D40 peuvent irriter les yeux et les voies
respiratoires. Le positionnement de l’équipement
Dremel 3D40 trop près d’objets avoisinants fait
obstacle à une ventilation correcte.
d. 

en marche. Un contact avec des pièces en
mouvement de l’équipement Dremel 3D40 pendant
son fonctionnement pourrait réduire la qualité de la
construction, endommager l’équipement ou causer
des blessures.
e. 

L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40 par des
personnes n’ayant pas lu ces avertissements et
ces instructions pourrait entraîner des dommages
à l’équipement et aux objets avoisinants et causer
des blessures.
f. 
L’utilisation de laments non autorisés par Dremel
pourrait entraîner des dommages aux équipements
et aux objets avoisinants.
g. 

FR
61
TABLE DES MATIÈRES

 ............................................................
 .............................................. 
..............................................................
 ......
 .....
 ................
 ................................... 

Dremel 3D40 ........................................................
Introduction ..........................................................
 ...................................................
Écran tactile ......................................................... 
 .....................................
 ..........................................77
 ............................
 ........................................................
 .......................................... 
 ...........................................
Maintenance ......................................................... 
 ...............................
 .................................................
Garantie limitée de Dremel
®
pour
 ............................................90
Dremel 3D40. Les petits objets présentent un
danger d’étouffement pour les petits enfants.
h. 

i. 


Le plastique peut
fondre quand il est exposé au feu ou à d’autres
sources de chaleur. Un tel emploi d’objets créés
par l’équipement Dremel 3D40 pourrait causer
des incendies, des dommages aux biens et des
blessures.
 




Un tel emploi d’objets
créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait
entraîner des maladies ou des blessures.
k. 


Le plastique
PLA n’est pas approprié pour emploi dans le cadre
d’applications électriques. Un tel emploi d’objets
créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait
causer des dommages aux biens et des blessures.
l. 
bouche ou autour de votre bouche. Le plastique
PLA n’est pas approprié pour la préparation
d’aliments ou de boissons et pour emploi avec des
ustensiles pour denrées alimentaires. Un tel emploi
d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40
pourrait entraîner des maladies ou des blessures.
m. 


Le plastique PLA n’est pas approprié pour le
stockage de produits chimiques. Un tel emploi
d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40
pourrait causer des dommages aux biens et des
blessures.
n. 

De telles modications pourraient endommager
l’équipement, causer des dégâts matériels et
entraîner des blessures.
o. 

L’équipement Dremel 3D40 pourrait être
endommagé. Il est conçu pour fonctionner à des
températures comprises entre 16 et 29 °C (60 à
85 °F).
p. 


L’objet risquerait d’être construit de façon
incorrecte.
q. 
Ceci annulerait
la construction de l’objet et pourrait endommager
l’extrudeuse.
r. 

Ceci pourrait endommager
l’extrudeuse.
 

L’équipement Dremel
3D40 ne fonctionnera pas correctement si la pointe
de l’extrudeuse est endommagée, et il faudra la
remplacer.
t. 


L’emploi de lm de construction incorrect pourrait
endommager l’équipement et causer la construction
d’objets de mauvaise qualité.
u. 


Un dérapage soudain d’un tel outil
combiné avec une position incorrecte du corps
pendant le retrait de l’objet de la plateforme de
construction pourrait causer des blessures.
v. 
Des rayures
sur la plateforme de construction entraîneront la
création d’objets inappropriés.
w. 
La plaque en verre trempé risque de
se briser et de provoquer des blessures.
x. 
 Le contact avec les bords
de la plaque en verre trempé peut vous blesser.
y. 
La
plaque en verre trempé risque de sortir du support
en plastique et de provoquer des blessures.
z. 


Les modèles structuraux créés par des concepteurs
inexpérimentés peuvent causer des dommages aux
biens et des blessures.
RÉPARATION
a. 

d’effectuer toute procédure d’entretien ou de
réparation. Le non-respect de cette consigne
de sécurité pourrait causer des blessures et des
dommages aux biens.
b. 


rechange Dremel. Ceci assurera le respect des
normes appropriées d’utilisation et de sécurité de
l’équipement Dremel 3D40.
c. 
L’emploi de matériels
pour la construction d’objets et d’objets 3D autres
que des matériaux pour la construction d’objets
approuvés par Dremel
®
et des composants Dremel
®
authentiques pourrait annuler la garantie.
62
TABLE DES MATIÈRES

 ............................................................
 .............................................. 
..............................................................
 ......
 .....
 ................
 ................................... 

Dremel 3D40 ........................................................
Introduction ..........................................................
 ...................................................
Écran tactile ......................................................... 
 .....................................
 ..........................................77
 ............................
 ........................................................
 .......................................... 
 ...........................................
Maintenance ......................................................... 
 ...............................
 .................................................
Garantie limitée de Dremel
®
pour
 ............................................90
SYMBOLES
Symbole Nom 
Explication
!
ATTENTION
Symbole
d’avertissement
Indique à l'utilisateur
des messages
d'avertissement.
Lecture du
mode d’emploi
Indique à l’utilisateur
de lire le mode
d’emploi
!
ATTENTION
CECI EST UN PRODUIT DE
CLASSE A. DANS UN
ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE, CE PRODUIT PEUT
PRODUIRE DES INTERFÉRENCES RADIO. DANS CE
CAS, L’UTILISATEUR PEUT ÊTRE INVITÉ À PRENDRE
DES MESURES APPROPRIÉES.
INFORMATIONS SUR LA PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE
L’équipement Dremel 3D40 est conçu pour imprimer

numériques que vous créez ou possédez, ou que vous
avez le droit d’imprimer en utilisant votre équipement
Dremel 3D40. Lorsque vous fabriquez des objets
en utilisant votre équipement Dremel 3D40, il vous
appartient de vous assurer que vous ne violez aucun
droit de propriété intellectuelle d’un tiers ou des lois et
règlements applicables, notamment des lois des États-
Unis ou d’autres pays sur la propriété intellectuelle.
L’équipement Dremel 3D40 ne peut pas être utilisé
pour fabriquer des objets protégés par des droits de
propriété intellectuelle appartenant à des tiers sans la
permission de tels tiers. L’utilisation de l’équipement
Dremel 3D40 pour faire ce qui suit peut nécessiter la
permission de tiers : faire une copie ou un fac-similé
(en tout ou partie) de tout objet non créé par vos

que vous ne possédez pas ou fabriquer un objet à
partir de la numérisation d’un objet physique que vous
n’avez pas créé. Il vous incombe d’obtenir une telle
permission. Dans certains cas, vous ne l’obtiendrez
pas. Quand une telle permission ne peut pas être
obtenue, vous ne devez pas effectuer une impression
en 3D d’un tel objet, ou vous le faites à vos propres

décompiler ou démonter l’équipement Dremel 3D40 ou

le permet. Si vous utilisez l’équipement Dremel 3D40
de toute autre façon que ce qui est recommandé
et décrit dans ce mode d’emploi et ces consignes
de sécurité, vous le faites à vos propres risques.
L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40 pour produire
des objets qui enfreignent des droits de propriété
intellectuelle appartenant à des tiers pourrait entraîner

à des dommages et intérêts, des amendes ou des
peines de prison en conséquence.
de l’extrudeuse est endommagée, et il faudra la
remplacer.
t. 


L’emploi de lm de construction incorrect pourrait
endommager l’équipement et causer la construction
d’objets de mauvaise qualité.
u. 


Un dérapage soudain d’un tel outil
combiné avec une position incorrecte du corps
pendant le retrait de l’objet de la plateforme de
construction pourrait causer des blessures.
v. 
Des rayures
sur la plateforme de construction entraîneront la
création d’objets inappropriés.
w. 
La plaque en verre trempé risque de
se briser et de provoquer des blessures.
x. 
 Le contact avec les bords
de la plaque en verre trempé peut vous blesser.
y. 
La
plaque en verre trempé risque de sortir du support
en plastique et de provoquer des blessures.
z. 


Les modèles structuraux créés par des concepteurs
inexpérimentés peuvent causer des dommages aux
biens et des blessures.
RÉPARATION
a. 

d’effectuer toute procédure d’entretien ou de
réparation. Le non-respect de cette consigne
de sécurité pourrait causer des blessures et des
dommages aux biens.
b. 


rechange Dremel. Ceci assurera le respect des
normes appropriées d’utilisation et de sécurité de
l’équipement Dremel 3D40.
c. 
L’emploi de matériels
pour la construction d’objets et d’objets 3D autres
que des matériaux pour la construction d’objets
approuvés par Dremel
®
et des composants Dremel
®
authentiques pourrait annuler la garantie.
63
RESSOURCES POUR
L’ÉQUIPEMENT 3D40
  Emplacement
Guide de
démarrage
rapide
Contient des
conseils illustrés
pour vous aider
à déballer votre
équipement 3D40
et à commencer
votre construction
immédiatement.
Vous trouverez
la version papier
du Guide de
démarrage rapide
dans le carton
rectangulaire dans
lequel se trouvent
les composants.
Vous pouvez
également le
consulter sur le site
www.dremel3d.com.
Site web
Dremel 3D
Fournit le dernier
logiciel pour
l’équipement 3D40,
les informations
produit,
l’assistance
clientèle, des
modèles et des
projets 3D à
télécharger.
www.dremel3d.com
Assistance
clientèle
Dremel 3D
Contactez
Dremel pour être
mis en relation
avec le service
technique en cas
de questions,
de problèmes
de maintenance
ou de besoin de
réparation.
www.dremel3d.com
Fichier du
logiciel de
tranchage
Permet de
télécharger, de

construire des

Téléchargé
depuis le site
www.dremel3d.
com ou depuis la
clé USB fournie
avec l’équipement
3D40.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
ET SPÉCIFICATIONS
CONSTRUCTION


Interface de fonctionnement : écran couleur tactile IPS
de 3,5 po


Épaisseur couche : 4 mils | 0,004 po 100 microns |
0,10 mm


Capacité de stockage interne : 4 Go

POIDS ET DIMENSIONS
Poids (sans la bobine) : 16 kg (35 lb)


FILAMENT

de 1,75 mm
STOCKAGE DES FILAMENTS
Tous les polymères se dégradent avec le temps.


à température ambiante : 16-29 °C (60-85 °F) et à
l’abri de l’humidité.
LOGICIEL
L’équipement Dremel 3D40 est fourni avec le logiciel
Dremel Digilab 3D Slicer (pour Windows et Mac
OSX) mis à disposition gratuitement. Cette application

construction.
SYSTÈMES D’EXPLOITATION COMPATIBLES
Apple
®
Mac
®
OS
®
X 10.9 ou une version ultérieure
(Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
CONFIGURATION MINIMALE DU SYSTÈME
Processeur : processeur 64 bits (32 bits non pris
en charge)
Mémoire : 3 Go RAM (4 Go ou plus recommandés)
Espace disque : ~2 Go d’espace disque libre pour
l’installation
Carte graphique : RAM GDDR de 1 024 Mo
ou plus. Carte graphique compatible Microsoft
®
Direct3D
®
11 ou supérieure
Périphérique de pointage : souris à trois boutons
CONFIGURATION ÉLECTRIQUE

3D40 : 100-240 V, 47-60 Hz, 0,8 A-1,8 A
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Température ambiante : 16-29 °C (60-85 °F)
Espace de travail horizontal
Environnement de travail sec
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
MUR
64
RESSOURCES POUR
L’ÉQUIPEMENT 3D40
  Emplacement
Guide de
démarrage
rapide
Contient des
conseils illustrés
pour vous aider
à déballer votre
équipement 3D40
et à commencer
votre construction
immédiatement.
Vous trouverez
la version papier
du Guide de
démarrage rapide
dans le carton
rectangulaire dans
lequel se trouvent
les composants.
Vous pouvez
également le
consulter sur le site
www.dremel3d.com.
Site web
Dremel 3D
Fournit le dernier
logiciel pour
l’équipement 3D40,
les informations
produit,
l’assistance
clientèle, des
modèles et des
projets 3D à
télécharger.
www.dremel3d.com
Assistance
clientèle
Dremel 3D
Contactez
Dremel pour être
mis en relation
avec le service
technique en cas
de questions,
de problèmes
de maintenance
ou de besoin de
réparation.
www.dremel3d.com
Fichier du
logiciel de
tranchage
Permet de
télécharger, de

construire des

Téléchargé
depuis le site
www.dremel3d.
com ou depuis la
clé USB fournie
avec l’équipement
3D40.
GLOSSAIRE TERMINOLOGIQUE
Terme 
Plateforme de
construction
La surface plate utilisée par votre
équipement Dremel 3D40 pour
construire des objets.
Pince de

plateforme de
construction

l’avant de la base de la plateforme
de construction qui est utilisée
pour maintenir la plateforme de
construction en place.
Film de
construction
Film adhésif qui améliore l’uniformité
de vos objets et leur permet d’adhérer
à la surface de la plateforme de
construction.
Volume de
construction
L’espace tridimensionnel (3D)
qu’un objet utilisera après avoir été
construit. Votre équipement Dremel
3D40 a un volume de construction

pas possible de construire des objets
ayant un volume de construction plus

taille ou les avoir décomposés en
sous-objets.
Porte Votre équipement Dremel 3D40
possède une porte sur son panneau
avant. Elle permet un accès facile
à la plateforme de construction, à

objets. La porte est fabriquée à partir
d’un matériau transparent, ce qui vous
permet de suivre l’état d’avancement
de la fabrication de vos objets tout
en maintenant l’environnement de
construction stable.
Port Ethernet 

électroniques de communiquer.
 Ensemble utilisant des engrenages






Ventilateur de

Ventilateur utilisé pour refroidir


engrenages.

ventilateur de

Pièce en plastique dirigeant
l’air provenant du ventilateur de

de construction pour refroidir la
construction en cours.
Admission de

Ouverture située en haut de

est inséré en vue de la construction.
Levier de

Levier situé sur le côté de

desserrer la préhension du moteur à

Pointe de




Filament 
CONFIGURATION ÉLECTRIQUE

3D40 : 100-240 V, 47-60 Hz, 0,8 A-1,8 A
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Température ambiante : 16-29 °C (60-85 °F)
Espace de travail horizontal
Environnement de travail sec
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
MUR
65
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Couvercle
2. 
3. 
4. Porte
5. Poignées de transport
6. Port USB A
7. Boutons de nivellement
8. 
9. Écran tactile
10. Plateforme de construction
11. 
12. 
13. 
14. Moteur pas-à-pas
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. Câble ruban
21. 
22. Capteur de nivellement
23. 
24. Interrupteur d’alimentation
25. Port USB B
26. Port Ethernet
27. 
28. Branchement pour l’alimentation
Tube de
guidage du

Pièce en plastique qui guide le

à travers un passage dans le boîtier

3D40.
Capteur de
bourrage de






Capteur situé dans l’admission


lors d’une construction.
Bobine de

Pièce cylindrique sur laquelle un long

stockage et d’utilisation continue.
.G3Drem/
.G4Drem

compatible avec votre équipement
Dremel 3D40.
Boutons de
nivellement
Boutons situés au-dessous de la base
de la plateforme de construction qui
sont utilisés pour créer l’espacement

et la plateforme de construction.
Capteur de
nivellement
Capteur détectant la hauteur de la
plateforme de construction et aidant à
obtenir un nivellement correct.
Couvercle Votre équipement Dremel 3D40
possède un couvercle pivotant sur
sa partie supérieure. Celui-ci permet
un meilleur accès à la plateforme


est nécessaire.
Pince à becs
pointus
Outil commun utilisé pour tenir de


chauds pour pouvoir être touchés
directement.
Fichier OBJ 
commun utilisé dans des logiciels de

est créé dans un logiciel 3D tiers ou
téléchargé depuis le site Dremel3D.
com.
Spatule de
retrait d’objets
Outil utilisé pour séparer vos objets
de la plateforme de construction.
PLA. Plastique biologique dérivé de
ressources renouvelables telles que
de l’amidon de maïs.
Porte-bobine Pièce en plastique située du
côté gauche de la plateforme de
construction, à l’intérieur de la zone
de construction de votre équipement
Dremel 3D40, qui est conçue pour

Volet de la
bobine


Moteur pas-
à-pas
Moteur électrique en courant continu
sans charbons servant à entraîner les
rails de guidage et les engrenages de

Fichier .STL 
commun utilisé dans des logiciels de

est créé dans un logiciel 3D tiers ou
téléchargé depuis le site Dremel3D.
com.
Écran tactile 
toucher. Il vous permet de contrôler
votre équipement Dremel 3D40 et
vos objets tout en vous permettant
également de commander directement
votre équipement Dremel 3D40 sans
avoir besoin d’utiliser un ordinateur.
Clé USB Mémoire portative utilisée sur
des appareils très variés tels
que des caméras et appareils
photographiques.
WIFI 


communiquer.
Rails de
guidage sur

Jeu de rails situés d’un côté ou de

à un moteur pas-à-pas de déplacer

le vers le côté droit de la zone de
construction.
Rails de
guidage sur

Jeu de rails situés d’un côté ou de

à un moteur pas-à-pas de déplacer

l’arrière de la zone de construction.
Rails de
guidage sur

Jeu de rails situés d’un côté ou de

à un moteur pas-à-pas de déplacer
la plateforme de construction vers le
haut ou vers le bas.
66
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Couvercle
2. 
3. 
4. Porte
5. Poignées de transport
6. Port USB A
7. Boutons de nivellement
8. 
9. Écran tactile
10. Plateforme de construction
11. 
12. 
13. 
14. Moteur pas-à-pas
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. Câble ruban
21. 
22. Capteur de nivellement
23. 
24. Interrupteur d’alimentation
25. Port USB B
26. Port Ethernet
27. 
28. Branchement pour l’alimentation
Écran tactile 
toucher. Il vous permet de contrôler
votre équipement Dremel 3D40 et
vos objets tout en vous permettant
également de commander directement
votre équipement Dremel 3D40 sans
avoir besoin d’utiliser un ordinateur.
Clé USB Mémoire portative utilisée sur
des appareils très variés tels
que des caméras et appareils
photographiques.
WIFI 


communiquer.
Rails de
guidage sur

Jeu de rails situés d’un côté ou de

à un moteur pas-à-pas de déplacer

le vers le côté droit de la zone de
construction.
Rails de
guidage sur

Jeu de rails situés d’un côté ou de

à un moteur pas-à-pas de déplacer

l’arrière de la zone de construction.
Rails de
guidage sur

Jeu de rails situés d’un côté ou de

à un moteur pas-à-pas de déplacer
la plateforme de construction vers le
haut ou vers le bas.
67
INTRODUCTION
Bienvenue dans le monde de Dremel 3D. Notre mission est de vous guider tout au long du processus de
construction en 3D et de partager nos meilleures pratiques pour transformer vos idées en réalité. La construction

sont là pour vous faciliter le travail avec des conseils en ligne et une assistance technique. Grâce à Dremel, vous
pourrez construire sur la base de vos propres idées, améliorer vos constructions et vous les approprier.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40




Mode d’emploi
Câble d’alimentation

Guide de démarrage rapide
Câble USB
Clé USB

14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
68
INTRODUCTION
Bienvenue dans le monde de Dremel 3D. Notre mission est de vous guider tout au long du processus de
construction en 3D et de partager nos meilleures pratiques pour transformer vos idées en réalité. La construction

sont là pour vous faciliter le travail avec des conseils en ligne et une assistance technique. Grâce à Dremel, vous
pourrez construire sur la base de vos propres idées, améliorer vos constructions et vous les approprier.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40




Mode d’emploi
Câble d’alimentation

Guide de démarrage rapide
Câble USB
Clé USB

14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
69
ÉCRAN TACTILE
Il est facile d’utiliser votre équipement Dremel 3D40 sans ordinateur grâce au logiciel et à l’écran couleur tactile
incorporés. Avant de construire votre modèle, nous voulons que vous vous familiarisiez avec la structure et les
options du menu de l’écran tactile.
!
ATTENTION
OBSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40. SANS CELA, VOUS RISQUERIEZ
DE CAUSER UN INCENDIE, DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT, DES DOMMAGES À D’AUTRES BIENS OU DES
BLESSURES.
CONSTRUCTION
Sélectionnez un modèle 3D sur l’écran
tactile et lancez le processus de construction
(voir la page 82 pour des instructions de
construction détaillées).

Touchez Imprimante (Printer), Clé USB
(Flash Drive) ou File impr. (Print Queue)


Touchez pour sélectionner le modèle désiré

les pages et retrouver votre modèle.
DÉTAILS DU FICHIER
 – Touchez pour lancer
le processus de construction.
 – Touchez pour effacer le

ou de la clé USB.

Depuis la clé USB, touchez pour copier le
modèle dans la mémoire de l’imprimante.
ÉTAT D’AVANCEMENT DE LA CONSTRUCTION
STOPTouchez pour annuler le processus de
construction en cours.
 – Touchez
pour interrompre ou reprendre le processus de
construction en cours. La pause vous permettra



pendant le processus de construction en cours,

couleur.
DÉBALLAGE
1. Placez la boîte sur une table, coupez le ruban et
ouvrez.
2. Retirez l’insert supérieur.
3. Retirez l’équipement 3D40 et placez sur la table.
4. Ouvrez le couvercle et retirez l’insert supérieur.
5. Levez la plateforme de construction en la tenant

6. Ouvrez la porte et retirez l’insert central.
7. Retirez l’insert inférieur.

auriez besoin de transporter à nouveau votre
équipement ou de l’entreposer.
70
ÉCRAN TACTILE
Il est facile d’utiliser votre équipement Dremel 3D40 sans ordinateur grâce au logiciel et à l’écran couleur tactile
incorporés. Avant de construire votre modèle, nous voulons que vous vous familiarisiez avec la structure et les
options du menu de l’écran tactile.
!
ATTENTION
OBSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40. SANS CELA, VOUS RISQUERIEZ
DE CAUSER UN INCENDIE, DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT, DES DOMMAGES À D’AUTRES BIENS OU DES
BLESSURES.
CONSTRUCTION
Sélectionnez un modèle 3D sur l’écran
tactile et lancez le processus de construction
(voir la page 82 pour des instructions de
construction détaillées).

Touchez Imprimante (Printer), Clé USB
(Flash Drive) ou File impr. (Print Queue)


Touchez pour sélectionner le modèle désiré

les pages et retrouver votre modèle.
DÉTAILS DU FICHIER
 – Touchez pour lancer
le processus de construction.
 – Touchez pour effacer le

ou de la clé USB.

Depuis la clé USB, touchez pour copier le
modèle dans la mémoire de l’imprimante.
ÉTAT D’AVANCEMENT DE LA CONSTRUCTION
STOPTouchez pour annuler le processus de
construction en cours.
 – Touchez
pour interrompre ou reprendre le processus de
construction en cours. La pause vous permettra



pendant le processus de construction en cours,

couleur.
6. Ouvrez la porte et retirez l’insert central.
7. Retirez l’insert inférieur.

auriez besoin de transporter à nouveau votre
équipement ou de l’entreposer.
71


paramètres suivants de l’imprimante.

Touchez pour ouvrir le menu de réparation



connecter ou déconnecter le WiFi et régler le

 – Touchez
pour activer le WiFi.

 – Touchez pour désactiver le WiFi.
 – Touchez

MENU IMPRESSION DE LA FILE D’ATTENTE

les détails de la prochaine construction.
 – Touchez pour effacer la

DÉTAILS DES MODÈLES DE LA FILE
D’ATTENTION D’IMPRESSION
 – Touchez pour lancer
le processus de construction.
 – Touchez pour effacer

FILAMENT
Touchez pour lancer le chauffage et
le processus de chargement/changement du



Touchez pour lancer le processus
de nivellement de la plateforme de construction
(voir page 81 pour les instructions de
nivellement de la plateforme de construction).
72


paramètres suivants de l’imprimante.

Touchez pour ouvrir le menu de réparation



connecter ou déconnecter le WiFi et régler le

 – Touchez
pour activer le WiFi.

 – Touchez pour désactiver le WiFi.
 – Touchez

MENU IMPRESSION DE LA FILE D’ATTENTE

les détails de la prochaine construction.
 – Touchez pour effacer la

DÉTAILS DES MODÈLES DE LA FILE
D’ATTENTION D’IMPRESSION
 – Touchez pour lancer
le processus de construction.
 – Touchez pour effacer

FILAMENT
Touchez pour lancer le chauffage et
le processus de chargement/changement du



Touchez pour lancer le processus
de nivellement de la plateforme de construction
(voir page 81 pour les instructions de
nivellement de la plateforme de construction).
73
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Touchez pour
sélectionner une autre langue de menu.
 – Touchez pour
personnaliser les voyants du boîtier ou les
raccourcis clavier du menu principal.
 – Sert
à calibrer la hauteur de la plateforme de

 – Touchez pour activer ou
désactiver les sons de la 3D40.
 – Touchez pour
activer ou désactiver le mode démo.

Touchez pour effacer toutes les informations
sauvegardées dans l’équipement 3D40 et rétablir
ses paramètres de sortie d’usine.





Touchez pour démarrer automatiquement le





 – Touchez
pour arrêter ou démarrer le préchauffage.


plateforme de construction en position initiale.




74
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Touchez pour
sélectionner une autre langue de menu.
 – Touchez pour
personnaliser les voyants du boîtier ou les
raccourcis clavier du menu principal.
 – Sert
à calibrer la hauteur de la plateforme de

 – Touchez pour activer ou
désactiver les sons de la 3D40.
 – Touchez pour
activer ou désactiver le mode démo.

Touchez pour effacer toutes les informations
sauvegardées dans l’équipement 3D40 et rétablir
ses paramètres de sortie d’usine.





Touchez pour démarrer automatiquement le





 – Touchez
pour arrêter ou démarrer le préchauffage.


plateforme de construction en position initiale.




75
CONFIGURATION INITIALE
La première fois que vous connectez votre équipement
Dremel 3D40, il vous sera demandé d’effectuer



1. 



réseau plus tard.
2. Si vous choisissez Oui (Yes), l’équipement 3D40
se connectera automatiquement par le réseau
Ethernet ou recherchera automatiquement les

3. 



sélectionné, touchez Accepter (Accept).
4. Saisissez le mot de passe de votre réseau WiFi
et touchez Accepter (Accept).
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME


concernant l’équipement 3D40 telles que la

l’état de l’imprimante et l’adresse MAC.
ICÔNES DE L’ÉCRAN TACTILE

!

!

!

!

!

76
CONFIGURATION INITIALE
La première fois que vous connectez votre équipement
Dremel 3D40, il vous sera demandé d’effectuer



1. 



réseau plus tard.
2. Si vous choisissez Oui (Yes), l’équipement 3D40
se connectera automatiquement par le réseau
Ethernet ou recherchera automatiquement les

3. 



sélectionné, touchez Accepter (Accept).
4. Saisissez le mot de passe de votre réseau WiFi
et touchez Accepter (Accept).
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME


concernant l’équipement 3D40 telles que la

l’état de l’imprimante et l’adresse MAC.
ICÔNES DE L’ÉCRAN TACTILE
!

!

!

!

!

!

77
FIG. 2
Tube de
guidage Filament
Guide du



5. 
dans le tube de guidage. Placez la bobine sur le
support de bobine et remettez en place le volet de
la bobine en alignant les taquets de blocage et en


6. 
l’équipement 3D40 videra automatiquement le

7. 





8. 
commencera par sortir de la pointe chaude de

REMARQUE : votre équipement Dremel 3D40 a
été testé avant qu’il ne sorte de l’usine. Ces tests
peuvent avoir été faits avec un lament d’une
couleur différente de celle du lament que vous
utilisez. Par conséquent, une faible longueur de
lament peut toujours se trouver à l’intérieur de
l’extrudeuse.
PRÉPARATION À LA CONSTRUCTION
!
ATTENTION
OBSERVEZ TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS
UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40. 



!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT OU AVANT

MAXIMUM. 




!
ATTENTION
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
FILAMENTS DREMEL. 



!
ATTENTION
NE TIREZ PAS SUR LE FILAMENT
POUR LE FAIRE SORTIR. Ceci


1. Lancez le processus de chargement/changement


coin avant droit de la zone d’impression et la pointe

2. 
déplacer, ouvrez le couvercle de l’équipement

3. 


4. Retirez le volet de la bobine en le tournant en
sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez
la bobine s’il y en a une, comme illustré sur la


Ouvert
Fermé
Filament Tube de guidage

Porte-bobine
78
FIG. 2
Tube de
guidage Filament
Guide du



5. 
dans le tube de guidage. Placez la bobine sur le
support de bobine et remettez en place le volet de
la bobine en alignant les taquets de blocage et en


6. 
l’équipement 3D40 videra automatiquement le

7. 





8. 
commencera par sortir de la pointe chaude de

REMARQUE : votre équipement Dremel 3D40 a
été testé avant qu’il ne sorte de l’usine. Ces tests
peuvent avoir été faits avec un lament d’une
couleur différente de celle du lament que vous
utilisez. Par conséquent, une faible longueur de
lament peut toujours se trouver à l’intérieur de
l’extrudeuse.
9. 

tactile pour achever le processus de chargement


en prenant les précautions nécessaires, notamment

Si nécessaire, retirez délicatement les débris de la

pointus.
!
ATTENTION
FAITES PARTICULIÈREMENT
ATTENTION DE NE PAS
ENDOMMAGER LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
LORSQUE VOUS NETTOYEZ LES DÉBRIS.
L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40 NE FONCTIONNERA
PAS CORRECTEMENT SI LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE EST ENDOMMAGÉE, ET IL FAUDRA
LA REMPLACER.
10. Fermez le couvercle et la porte de l’équipement
3D40.
2. 
déplacer, ouvrez le couvercle de l’équipement

3. 


4. Retirez le volet de la bobine en le tournant en
sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez
la bobine s’il y en a une, comme illustré sur la


Ouvert
Fermé
Filament Tube de guidage

Porte-bobine
79
NIVELLEMENT DE LA PLATEFORME
DE CONSTRUCTION
!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DE VOTRE ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D40 OU AVANT QU’IL NE SE SOIT

CONTACT AVEC LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
OU APRÈS QU’IL SE SOIT ARRÊTÉ, MAIS AVANT
QUE LA POINTE NE SOIT SUFFISAMMENT
REFROIDIE, POURRAIT CAUSER DES BLESSURES.
Il est important de mettre de niveau la plateforme
de construction chaque fois que vous remplacez


l’espacement entre la plateforme de construction et

toutes les bulles d’air se trouvant entre la plateforme

de nivellement de la plateforme de construction ou
de l’élimination des bulles d’air pourrait causer une
construction incorrecte des objets.
1. 
sur la plateforme de construction et qu’il n’y a

après le nivellement risque d’affecter l’uniformité
de votre objet.
2. Touchez Niveau (Level) sur l’écran tactile de
l’équipement 3D40.
3. 
mettront en position pour mettre la plateforme de
construction de niveau. L’équipement 3D40 va


situés sous la plateforme de construction servent
à élever ou abaisser la plateforme de construction

contient un capteur qui détecte si son support
est de niveau. Aucun outil supplémentaire n’est
nécessaire.
4. L’écran tactile indiquera si la plateforme de
construction est trop haute ou trop basse. Si la
plateforme de construction est trop haute, ajustez
le bouton correspondant en le tournant vers la
droite jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que

support est de niveau.
PRÉPARATION DE LA PLATEFORME
DE CONSTRUCTION
!
ATTENTION
NE FAITES PAS TOMBER LA
PLATEFORME DE
CONSTRUCTION. LA PLAQUE EN VERRE TREMPÉ
RISQUE DE SE BRISER ET DE PROVOQUER DES
BLESSURES.
!
ATTENTION
NE RETIREZ PAS LA PLAQUE EN
VERRE TREMPÉ DU SUPPORT
EN PLASTIQUE. LE CONTACT AVEC LES BORDS DE
LA PLAQUE EN VERRE TREMPÉ PEUT VOUS
BLESSER.
!
ATTENTION
AVANT CHAQUE
CONSTRUCTION, ASSUREZ-
VOUS QUE LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION
EST COUVERTE PAR DU FILM DE CONSTRUCTION
TEL QUE SPÉCIFIÉ PAR DREMEL. L’EMPLOI DE FILM
DE CONSTRUCTION INCORRECT POURRAIT
ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT ET CAUSER LA
CONSTRUCTION D’OBJETS DE MAUVAISE QUALITÉ.
1. Si la plateforme de construction est installée,

à l’avant de la plateforme de construction et en

2. 
placez ce dernier sur la plateforme de construction.
Pour de meilleurs résultats, appliquez d’abord le

construction et lissez-le vers les bords pour retirer

3. Installez la plateforme de construction en utilisant

FIG. 3
FIG. 4
PRESSER
LEVER
Plateforme de

Film de

80
NIVELLEMENT DE LA PLATEFORME
DE CONSTRUCTION
!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DE VOTRE ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D40 OU AVANT QU’IL NE SE SOIT

CONTACT AVEC LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
OU APRÈS QU’IL SE SOIT ARRÊTÉ, MAIS AVANT
QUE LA POINTE NE SOIT SUFFISAMMENT
REFROIDIE, POURRAIT CAUSER DES BLESSURES.
Il est important de mettre de niveau la plateforme
de construction chaque fois que vous remplacez


l’espacement entre la plateforme de construction et

toutes les bulles d’air se trouvant entre la plateforme

de nivellement de la plateforme de construction ou
de l’élimination des bulles d’air pourrait causer une
construction incorrecte des objets.
1. 
sur la plateforme de construction et qu’il n’y a

après le nivellement risque d’affecter l’uniformité
de votre objet.
2. Touchez Niveau (Level) sur l’écran tactile de
l’équipement 3D40.
3. 
mettront en position pour mettre la plateforme de
construction de niveau. L’équipement 3D40 va


situés sous la plateforme de construction servent
à élever ou abaisser la plateforme de construction

contient un capteur qui détecte si son support
est de niveau. Aucun outil supplémentaire n’est
nécessaire.
4. L’écran tactile indiquera si la plateforme de
construction est trop haute ou trop basse. Si la
plateforme de construction est trop haute, ajustez
le bouton correspondant en le tournant vers la
droite jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que

support est de niveau.
5. Si la plateforme de construction est trop basse,
ajustez le bouton correspondant en le tournant vers
la gauche jusqu’à ce que vous entendiez un bip et

que le support est de niveau.
6. 
support. Si un ajustement supplémentaire est
nécessaire, l’écran tactile en indiquera la direction.

déplacera au point suivant et il sera possible de
recommencer la procédure de nivellement.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour la seconde position.
Quand votre support sera totalement de niveau,


nivellement.
FIG. 3
FIG. 4
PRESSER
LEVER
Plateforme de

Film de

81
AVANT LA CONSTRUCTION
1. 

CONSEIL : vous pouvez déterminer si vous

objet avant de le construire en comparant la


trouvant sur la bobine et indiquée par l’indicateur
de longueur. Si l’équipement 3D40 est à cours de


2. 
et que la plateforme de construction a été nivelée
et ne comporte aucun objet.
CONSTRUCTION DEPUIS LA MÉMOIRE
DE L’IMPRIMANTE
1. Dans le menu principal, touchez Construire (Build).
2. Dans le menu Construire (Build), touchez l’icône
de l’imprimante.
3. 
construire.

CONNEXION DU CÂBLE USB
1. Assurez-vous que l’interrupteur de l’équipement
3D40 est dans la position hors tension.
2. Branchez le câble USB fourni à votre équipement

3. Ouvrez le logiciel.
4. Mettez votre équipement Dremel 3D40 en marche
en utilisant l’interrupteur pour synchroniser votre
ordinateur avec votre équipement Dremel 3D40.
CONNEXION ETHERNET
1. Assurez-vous que l’interrupteur de l’équipement
3D40 est dans la position hors tension.
2. Branchez le câble Ethernet sur votre équipement

3. Mettez votre équipement 3D40 sous tension avec

détectée automatiquement. Touchez Accepter



Ethernet
USB
CONSTRUCTION
!
ATTENTION
OBSERVEZ TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS
UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40. 



!
ATTENTION
NE METTEZ PAS LES MAINS À
L’INTÉRIEUR DE L’ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D40 PENDANT QU’IL EST EN MARCHE.


fonctionnement pourrait réduire la qualité de la


REMARQUE : votre équipement Dremel 3D40 a été
testé avant qu’il ne sorte de l’usine. Ces tests peuvent
avoir été faits avec un lament d’une couleur différente
de celle du lament que vous utilisez. Par conséquent,
une faible longueur de lament peut toujours se trouver
à l’intérieur de l’extrudeuse. Le début de votre premier
objet aura peut-être une couleur de lament différente
jusqu’à la transition à la couleur du lament que vous
aurez introduit dans l’équipement.
Vous disposez de plusieurs options lors de la
construction avec votre équipement Dremel 3D40 :
1) Mémoire de l’imprimante
2) Clé USB
3) Ordinateur
82
AVANT LA CONSTRUCTION
1. 

CONSEIL : vous pouvez déterminer si vous

objet avant de le construire en comparant la


trouvant sur la bobine et indiquée par l’indicateur
de longueur. Si l’équipement 3D40 est à cours de


2. 
et que la plateforme de construction a été nivelée
et ne comporte aucun objet.
CONSTRUCTION DEPUIS LA MÉMOIRE
DE L’IMPRIMANTE
1. Dans le menu principal, touchez Construire (Build).
2. Dans le menu Construire (Build), touchez l’icône
de l’imprimante.
3. 
construire.

4. Dans la page détaillée du modèle, touchez
Construire (Build) pour lancer le processus de
construction.
5. Votre équipement 3D40 va d’abord aligner

sur leurs positions zéro, puis le capteur de
niveau va toucher délicatement la plateforme de
construction pour terminer l’alignement. La pointe

ce qui peut prendre quelques minutes. Une fois
qu’une température correcte aura été atteinte, la
construction de votre modèle commencera.
6. Quand votre objet est terminé, votre équipement

la plateforme de construction à leurs positions de

7. Attendez que l’écran tactile indique que la

pour retirer l’objet. Voir la rubrique consacrée au
retrait de l’objet de la plateforme de construction
ci-dessous pour les instructions sur le retrait des
objets.
CONSTRUCTION
!
ATTENTION
OBSERVEZ TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS
UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40. 



!
ATTENTION
NE METTEZ PAS LES MAINS À
L’INTÉRIEUR DE L’ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D40 PENDANT QU’IL EST EN MARCHE.


fonctionnement pourrait réduire la qualité de la


REMARQUE : votre équipement Dremel 3D40 a été
testé avant qu’il ne sorte de l’usine. Ces tests peuvent
avoir été faits avec un lament d’une couleur différente
de celle du lament que vous utilisez. Par conséquent,
une faible longueur de lament peut toujours se trouver
à l’intérieur de l’extrudeuse. Le début de votre premier
objet aura peut-être une couleur de lament différente
jusqu’à la transition à la couleur du lament que vous
aurez introduit dans l’équipement.
Vous disposez de plusieurs options lors de la
construction avec votre équipement Dremel 3D40 :
1) Mémoire de l’imprimante
2) Clé USB
3) Ordinateur
83

Utilisez une petite pince à becs pointus pour retirer les

à atteindre.


CONSTRUCTION DEPUIS UNE CLÉ USB
1. Dans le menu principal, touchez Construire (Build).
2. 
contenus de la clé.
3. Suivez les étapes 3 à 7 de la section Construction
à partir de la mémoire de l’imprimante pour
terminer la construction depuis la clé USB.
FIG. 7
Clé USB
CONSTRUCTION DEPUIS VOTRE ORDINATEUR
Le Dremel 3D40 est compatible avec Dremel Digilab
3D Slicer. Suivez les instructions fournies par ces
logiciels pour réaliser une construction depuis votre
ordinateur.
ANNULATION D’UNE CONSTRUCTION
SUR L’ÉQUIPEMENT 3D40
Pour annuler votre objet pendant le processus de
chauffage ou de construction, touchez le bouton Stop


se déplaceront vers leur position de calibrage.
RETRAIT DE VOTRE OBJET
RETRAIT DE VOTRE OBJET DE LA PLATEFORME
DE CONSTRUCTION
!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT DREMEL

Un contact avec la pointe de




!
ATTENTION
PORTEZ DES ÉQUIPEMENTS DE
PROTECTION INDIVIDUELLE.



!
ATTENTION
PRENEZ CONSCIENCE DE LA
POSITION DE VOTRE CORPS
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES OUTILS MANUELS
POUR RETIRER DES OBJETS DE LA PLATEFORME
DE CONSTRUCTION. 



!
ATTENTION
NE FAITES PAS TOMBER LA
PLATEFORME DE
CONSTRUCTION. 

!
ATTENTION
NE TORDEZ PAS OU NE PLIEZ
PAS LA PLATEFORME DE
CONSTRUCTION LORSQUE VOUS RETIREZ DES
OBJETS. 


!
ATTENTION
ÉVITEZ DE RAYER LA
PLATEFORME DE
CONSTRUCTION LORSQUE VOUS RETIREZ DES
OBJETS. DES RAYURES SUR LA PLATEFORME DE
CONSTRUCTION ENTRAÎNERONT LA CRÉATION
D’OBJETS INAPPROPRIÉS.
1. 
tenter de retirer votre objet.
2. 
la plateforme de construction de la zone de
construction.
3. Décollez votre objet de la plateforme de
construction. Si nécessaire, utilisez délicatement
la spatule pour retirer l’objet de la plateforme


de construction tout en séparant l’objet de la

pourra ensuite être retiré de l’objet.
84

Utilisez une petite pince à becs pointus pour retirer les

à atteindre.


MEILLEURES PRATIQUES
1. UTILISEZ TOUJOURS UN FILM DE
CONSTRUCTION.
2. 
de niveau avant de commencer à construire un
nouvel objet.
3. 
qu’elle peut tourner librement.
4. Lorsque vous utilisez votre équipement Dremel
3D40 pour la première fois ou après avoir remplacé



5. Il est important de surveiller votre équipement
Dremel 3D40 quand il commence à construire
un objet. Il est probable que les problèmes de
construction éventuels surviendront au début
du processus. Heureusement, c’est également
le moment le plus approprié pour annuler la
construction de l’objet, nettoyer la plateforme de
construction et recommencer la construction de
l’objet. Restez à côté de votre équipement Dremel
3D40 pendant le processus de construction.
6. Il est important de conserver l’emballage de votre
équipement Dremel 3D40 étant donné que cela
facilitera le reconditionnement et le transport de cet
équipement si nécessaire.
7. 
environnement qui n’est ni trop humide, ni trop
chaud. Il est recommandé de ne pas retirer la

l’air avant qu’il ne soit nécessaire de s’en servir.
8. Utilisez délicatement la spatule de retrait d’objets
pour ne pas risquer d’endommager la plateforme
de construction ou l’objet.
9. Dans la mesure du possible, il est souhaitable de
positionner votre objet au centre de la plateforme
de construction. Il est essentiel d’utiliser la
meilleure orientation possible pour votre objet.
Veillez à ce que votre objet soit situé sur la
plateforme de construction et utilisez la meilleure
orientation possible pour la construction.
10. Pour les parties en saillie à angle très prononcé
(angle de moins de 45 degrés), il est recommandé
d’utiliser un support pour la construction.
11. Retirez toujours la plateforme de construction avant
d’enlever l’objet.
12. Un ponçage à basse vitesse est recommandé pour
éviter le risque de refonte de l’objet.
13. 

objet. Comparez-la avec la longueur indiquée sur
l'indicateur de longueur de la bobine.
RETRAIT DE VOTRE OBJET
RETRAIT DE VOTRE OBJET DE LA PLATEFORME
DE CONSTRUCTION
!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT DREMEL

Un contact avec la pointe de




!
ATTENTION
PORTEZ DES ÉQUIPEMENTS DE
PROTECTION INDIVIDUELLE.



!
ATTENTION
PRENEZ CONSCIENCE DE LA
POSITION DE VOTRE CORPS
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES OUTILS MANUELS
POUR RETIRER DES OBJETS DE LA PLATEFORME
DE CONSTRUCTION. 



!
ATTENTION
NE FAITES PAS TOMBER LA
PLATEFORME DE
CONSTRUCTION. 

!
ATTENTION
NE TORDEZ PAS OU NE PLIEZ
PAS LA PLATEFORME DE
CONSTRUCTION LORSQUE VOUS RETIREZ DES
OBJETS. 


!
ATTENTION
ÉVITEZ DE RAYER LA
PLATEFORME DE
CONSTRUCTION LORSQUE VOUS RETIREZ DES
OBJETS. DES RAYURES SUR LA PLATEFORME DE
CONSTRUCTION ENTRAÎNERONT LA CRÉATION
D’OBJETS INAPPROPRIÉS.
1. 
tenter de retirer votre objet.
2. 
la plateforme de construction de la zone de
construction.
3. Décollez votre objet de la plateforme de
construction. Si nécessaire, utilisez délicatement
la spatule pour retirer l’objet de la plateforme


de construction tout en séparant l’objet de la

pourra ensuite être retiré de l’objet.
85
MISE À JOUR MANUELLE DU FIRMWARE
Si votre équipement 3D40 n’est pas connecté à un

jour depuis une clé USB.
1. Dans votre navigateur Web, ouvrez la page
www.dremel3d.com/support et téléchargez le

2. 
USB vide formatée en FAT32.
3. Mettez votre équipement 3D40 hors tension avec
l’interrupteur.
4. Insérez la clé USB dans le port USB-A.
5. Allumez votre équipement 3D40, qui doit détecter

6. Éteignez l’équipement 3D40, retirez la clé USB et
rallumez-le pour terminer la mise à jour.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR

un tissu ne peluchant pas. Dégagez les surfaces

Pour ne pas risquer d’endommager votre équipement
Dremel 3D40, n’utilisez pas d’eau, de produits
chimiques ou d’autres produits de nettoyage sur
l’équipement 3D40.
NETTOYAGE DE LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
!
ATTENTION
FAITES PARTICULIÈREMENT
ATTENTION DE NE PAS
ENDOMMAGER LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
LORSQUE VOUS NETTOYEZ LES DÉBRIS.
L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40 NE FONCTIONNERA
PAS CORRECTEMENT SI LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE EST ENDOMMAGÉE, ET IL FAUDRA
LA REMPLACER.
!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE
DE L’EXTRUDEUSE PENDANT
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D40 OU AVANT QU’IL NE SE SOIT
Un




En utilisant une petite pince à becs pointus, tirez sur
tous les débris en plastique se trouvant sur la pointe

Si les débris sont bloqués, il sera peut-être nécessaire

NETTOYAGE DE L’ÉCRAN TACTILE

pas. Ne vaporisez pas de produit de nettoyage sur
l’écran tactile.
MAINTENANCE
DÉSOBSTRUCTION DE L’EXTRUDEUSE
Utilisez l’outil de désobstruction pour nettoyer

1. 


2. Les débris faisant obstruction seront poussés vers

FIG. 9
MISE À JOUR DU FIRMWARE PAR LE RÉSEAU
Si votre équipement 3D40 est enregistré et ajouté à


à jour :
1. Touchez Outils (Tools), Paramètres (Settings),
Rechercher des mises à jour (Check for updates).
2. 


plus récente.
3. Choisissez Accepter (Accept) pour télécharger et

4. 

achevée.
86
MISE À JOUR MANUELLE DU FIRMWARE
Si votre équipement 3D40 n’est pas connecté à un

jour depuis une clé USB.
1. Dans votre navigateur Web, ouvrez la page
www.dremel3d.com/support et téléchargez le

2. 
USB vide formatée en FAT32.
3. Mettez votre équipement 3D40 hors tension avec
l’interrupteur.
4. Insérez la clé USB dans le port USB-A.
5. Allumez votre équipement 3D40, qui doit détecter

6. Éteignez l’équipement 3D40, retirez la clé USB et
rallumez-le pour terminer la mise à jour.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR

un tissu ne peluchant pas. Dégagez les surfaces

Pour ne pas risquer d’endommager votre équipement
Dremel 3D40, n’utilisez pas d’eau, de produits
chimiques ou d’autres produits de nettoyage sur
l’équipement 3D40.
NETTOYAGE DE LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
!
ATTENTION
FAITES PARTICULIÈREMENT
ATTENTION DE NE PAS
ENDOMMAGER LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
LORSQUE VOUS NETTOYEZ LES DÉBRIS.
L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D40 NE FONCTIONNERA
PAS CORRECTEMENT SI LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE EST ENDOMMAGÉE, ET IL FAUDRA
LA REMPLACER.
!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE
DE L’EXTRUDEUSE PENDANT
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D40 OU AVANT QU’IL NE SE SOIT
Un




En utilisant une petite pince à becs pointus, tirez sur
tous les débris en plastique se trouvant sur la pointe

Si les débris sont bloqués, il sera peut-être nécessaire

NETTOYAGE DE L’ÉCRAN TACTILE

pas. Ne vaporisez pas de produit de nettoyage sur
l’écran tactile.
MISE À JOUR DU FIRMWARE PAR LE RÉSEAU
Si votre équipement 3D40 est enregistré et ajouté à


à jour :
1. Touchez Outils (Tools), Paramètres (Settings),
Rechercher des mises à jour (Check for updates).
2. 


plus récente.
3. Choisissez Accepter (Accept) pour télécharger et

4. 

achevée.
87
LOGICIELS OUVERTS

Ce produit contient des logiciels dont Dremel s’est vu accorder des licences par les titulaires des droits de type
GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) ou toute autre licence de logiciel

source correspondant en envoyant votre demande écrite à :
Dremel


Racine, WI – États-Unis 53408-1126
Votre demande doit comprendre les éléments suivants : (i) le nom du produit Dremel, (ii) le numéro de série, le cas
échéant, (iii) la version du logiciel, le cas échéant, (iv) votre nom, (v) le nom de votre entreprise, le cas échéant et
(vi) votre adresse postale pour la réponse, ainsi que votre adresse électronique, le cas échéant.
Nous nous réservons le droit de vous facturer un montant nominal pour couvrir les frais du support physique et de

Vous pouvez envoyer votre demande (i) dans un délai de trois (3) jours à partir de la date de réception du produit
qui intègre le logiciel faisant l’objet de votre demande ou (ii) dans le cas d’un code faisant l’objet d’une licence du
type GPL version 3, aussi longtemps que Dremel propose des pièces détachées ou une assistance clientèle pour
ce produit.
Garantie relative à l’utilisation étendue des logiciels ouverts :
DREMEL n’offre aucune garantie pour les logiciels ouverts intégrés dans cet équipement s’ils sont utilisés d’une

garanties éventuelles offertes par les auteurs ou les titulaires de droits de ces logiciels ouverts. DREMEL rejette




MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
  Action corrective

à construire de façon décentrée.
L’équipement Dremel 3D40 ne


il ne parvient pas à construire
correctement.

à sa position initiale ré-étalonnera
l’équipement Dremel 3D40. Annulez
votre objet, dégagez la plateforme
de construction, remettez la tête de

et recommencez la construction
de l’objet.

ou n’adhère pas correctement au

Ceci peut être causé par le fait que
la plateforme de construction n’a
pas été mise de niveau avec la tête

Le nivellement de la plateforme
de construction alignera la tête

la construction d’un objet de
meilleure qualité. Annulez votre
objet, dégagez la plateforme de
construction, réglez le niveau de
la plateforme de construction et
recommencez la construction de
l’objet.
L’équipement Dremel 3D40 s’est
bloqué avant le début de la
construction de l’objet.
L’équipement Dremel 3D40
peut avoir reçu des instructions
contradictoires.
Mettez l’équipement hors tension,
attendez 30 secondes et remettez-
le sous tension.
Le matériau de support ne se
détache pas pendant le nettoyage

affectée négativement.
L’orientation de la pièce n’est pas
optimisée.

dans le logiciel de tranchage de

de support ou placez le matériau
de support sur une surface non
critique.


construction.
Une couche de votre objet n’a pas
adhéré correctement, le modèle a
été enregistré de telle sorte que
seulement une partie minime de
la surface soit en contact avec
la plateforme de construction ou

au-dessus de la plateforme
de construction, sans support
sélectionné.
Utilisez le logiciel de tranchage
pour voir la hauteur et la position
de la première couche. Utilisez
des supports pour construire si
nécessaire.
La pièce n’est construite qu’à
moitié.

Il y a eu une obstruction du


relancez la construction.

ne sort ».
  Contactez le service d’assistance à
la clientèle.

sa position initiale.
Contactez le service d’assistance à
la clientèle.


saillie à angle très prononcé.
Les parties en saillie de l’objet sont
trop éloignées ou leur angle est
trop prononcé (angle <45 degrés).
Construire avec des supports
L’équipement 3D40 ne trouve pas
mon réseau WiFi.
L’imprimante est trop éloignée du

Repositionnez l’équipement 3D40
pour le rapprocher de votre routeur.
Branchez au réseau avec le câble
Ethernet.
L’équipement 3D40 ne se connecte
pas à mon réseau.
L’imprimante est trop éloignée du

Repositionnez l’équipement 3D40
pour le rapprocher de votre routeur.
Mot de passe réseau incorrect. Saisissez de nouveau votre mot

passe avec le propriétaire de votre
réseau.
88
LOGICIELS OUVERTS

Ce produit contient des logiciels dont Dremel s’est vu accorder des licences par les titulaires des droits de type
GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) ou toute autre licence de logiciel

source correspondant en envoyant votre demande écrite à :
Dremel


Racine, WI – États-Unis 53408-1126
Votre demande doit comprendre les éléments suivants : (i) le nom du produit Dremel, (ii) le numéro de série, le cas
échéant, (iii) la version du logiciel, le cas échéant, (iv) votre nom, (v) le nom de votre entreprise, le cas échéant et
(vi) votre adresse postale pour la réponse, ainsi que votre adresse électronique, le cas échéant.
Nous nous réservons le droit de vous facturer un montant nominal pour couvrir les frais du support physique et de

Vous pouvez envoyer votre demande (i) dans un délai de trois (3) jours à partir de la date de réception du produit
qui intègre le logiciel faisant l’objet de votre demande ou (ii) dans le cas d’un code faisant l’objet d’une licence du
type GPL version 3, aussi longtemps que Dremel propose des pièces détachées ou une assistance clientèle pour
ce produit.
Garantie relative à l’utilisation étendue des logiciels ouverts :
DREMEL n’offre aucune garantie pour les logiciels ouverts intégrés dans cet équipement s’ils sont utilisés d’une

garanties éventuelles offertes par les auteurs ou les titulaires de droits de ces logiciels ouverts. DREMEL rejette




MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
  Action corrective

à construire de façon décentrée.
L’équipement Dremel 3D40 ne


il ne parvient pas à construire
correctement.

à sa position initiale ré-étalonnera
l’équipement Dremel 3D40. Annulez
votre objet, dégagez la plateforme
de construction, remettez la tête de

et recommencez la construction
de l’objet.

ou n’adhère pas correctement au

Ceci peut être causé par le fait que
la plateforme de construction n’a
pas été mise de niveau avec la tête

Le nivellement de la plateforme
de construction alignera la tête

la construction d’un objet de
meilleure qualité. Annulez votre
objet, dégagez la plateforme de
construction, réglez le niveau de
la plateforme de construction et
recommencez la construction de
l’objet.
L’équipement Dremel 3D40 s’est
bloqué avant le début de la
construction de l’objet.
L’équipement Dremel 3D40
peut avoir reçu des instructions
contradictoires.
Mettez l’équipement hors tension,
attendez 30 secondes et remettez-
le sous tension.
Le matériau de support ne se
détache pas pendant le nettoyage

affectée négativement.
L’orientation de la pièce n’est pas
optimisée.

dans le logiciel de tranchage de

de support ou placez le matériau
de support sur une surface non
critique.


construction.
Une couche de votre objet n’a pas
adhéré correctement, le modèle a
été enregistré de telle sorte que
seulement une partie minime de
la surface soit en contact avec
la plateforme de construction ou

au-dessus de la plateforme
de construction, sans support
sélectionné.
Utilisez le logiciel de tranchage
pour voir la hauteur et la position
de la première couche. Utilisez
des supports pour construire si
nécessaire.
La pièce n’est construite qu’à
moitié.

Il y a eu une obstruction du


relancez la construction.

ne sort ».
  Contactez le service d’assistance à
la clientèle.

sa position initiale.
Contactez le service d’assistance à
la clientèle.


saillie à angle très prononcé.
Les parties en saillie de l’objet sont
trop éloignées ou leur angle est
trop prononcé (angle <45 degrés).
Construire avec des supports
L’équipement 3D40 ne trouve pas
mon réseau WiFi.
L’imprimante est trop éloignée du

Repositionnez l’équipement 3D40
pour le rapprocher de votre routeur.
Branchez au réseau avec le câble
Ethernet.
L’équipement 3D40 ne se connecte
pas à mon réseau.
L’imprimante est trop éloignée du

Repositionnez l’équipement 3D40
pour le rapprocher de votre routeur.
Mot de passe réseau incorrect. Saisissez de nouveau votre mot

passe avec le propriétaire de votre
réseau.
89
GARANTIE LIMITÉE DE DREMEL
®
POUR
LES CONSOMMATEURS
Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme



la garantie.

cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :
1. 
l’avez acheté.
2. Veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle
par le biais du site www.dremel.com.
MISE AU REBUT
La machine, les accessoires et les emballages doivent être
triés pour un recyclage écologique.
SEULEMENT POUR LES PAYS DE L’UNION
EUROPÉENNE
Ne jetez pas votre équipement avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/
CE relative à la mise au rebut des équipements
électriques et électroniques, et à sa transposition dans le
droit national, les équipements inutilisables doivent faire
l’objet d’une collecte distincte et être mis au rebut d’une
manière respectueuse pour l’environnement.
CONTACTER DREMEL
Pour plus d’informations sur la gamme de produits,
le support technique et l’assistance téléphonique de la
société Dremel, rendez-vous sur le site www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Pays-Bas.
90
TRADUCCIÓN DE
LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ADVERTENCIAS GENERALES
DE SEGURIDAD
!
ATENCIÓN
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL Y
FAMILIARÍCESE CON LA DREMEL 3D40
ANTES DE CONFIGURARLA Y USARLA. SI NO SE
HACE CASO DE LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES, EL RESULTADO PODRÍA SER UN
INCENDIO, DAÑOS AL EQUIPO, DAÑOS MATERIALES
O LESIONES CORPORALES. GUARDE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
d. 
iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas u
oscuras invitan a que ocurran accidentes.
e. 
La Dremel
3D40 alcanza altas temperaturas que podrían
incendiar el polvo o los vapores.
f. 

que no hayan recibido capacitación. Pueden
ocurrir lesiones en las manos de los usuarios que
no hayan recibido capacitación.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
a. 
de corriente conectada a tierra apropiadamente.

Una conexión incorrecta a tierra y los enchufes
modicados aumentan el riesgo de una descarga
eléctrica.
b. 

lluvia. La presencia de humedad aumenta el
riesgo de una descarga eléctrica.
c. No maltrate el cable de alimentación. No utilice

la Dremel 3D40.


Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
d. 
eléctrica. Puede que haya un riesgo remoto de
sobretensión por causa de rayos que podría causar
una descarga eléctrica.
e. 
3D40 de la toma de corriente.
SEGURIDAD PERSONAL
a. 



Un
momento de distracción mientras se esté utilizando
la Dremel 3D40 podría causar lesiones corporales.
b. El uso de
equipo de protección, como por ejemplo guantes
termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá
el riesgo de lesiones corporales.
c. 

La
vestimenta holgada, el pelo largo y las joyas se
pueden enganchar con las piezas en movimiento.
USO Y CUIDADO DE LA DREMEL 3D40
a. 



pueda afectar al funcionamiento de la Dremel



La utilización de la Dremel 3D40 cuando
esté dañada podrá causar la creación de objetos
de mala calidad, daños adicionales al equipo,
daños materiales o lesiones corporales.
b. 


El contacto con la punta del extrusor durante
el funcionamiento o después de este, antes de que
la punta se haya enfriado, podría causar lesiones
corporales.
c. 


Dremel 3D40. La Dremel 3D40 derrite el plástico
durante la construcción. Es posible que los
olores a plástico emitidos durante la utilización
de la Dremel 3D40 irriten los ojos y las vías
respiratorias. La ubicación de la Dremel 3D40
cerca de los objetos que la rodeen impide una
ventilación adecuada.
d. 
El contacto con las
piezas móviles de la Dremel 3D40 durante su
funcionamiento podría causar una mala calidad
de la construcción, daños al equipo o lesiones
corporales.
e. 
El uso de la Dremel 3D40 por
personas que no estén familiarizadas con estas
advertencias e instrucciones podría causar daños
al equipo o daños materiales y lesiones corporales.
f. 
El uso de un lamento no autorizado por Dremel
podría causar daños al equipo y daños materiales.
g. 

Los objetos pequeños
son peligros potenciales de asxia para los niños
pequeños.
h. 
utilizando la Dremel 3D40.
i. 

El plástico se
puede derretir cuando se exponga a fuego u otras
fuentes de calor. Dicho uso de los objetos creados
por la Dremel 3D40 podría causar un incendio,
daños materiales y lesiones corporales.
 


Dicho
ES
91
SÍMBOLOS UTILIZADOS
Símbolo Nombre 
explicación
!
ATENCIÓN
Símbolo de
advertencia
Alerta al usuario
sobre mensajes de
advertencia
Símbolo de
lectura del
manual
Alerta al usuario para
que lea el manual
!
ATENCIÓN
ESTE ES UN PRODUCTO DE
CLASE A. EN UN ENTORNO
DOMÉSTICO, ESTE PRODUCTO PUEDE PROVOCAR
INTERFERENCIAS DE RADIO; EN DICHO CASO, EL
USUARIO DEBERÁ TOMAR LAS MEDIDAS
APROPIADAS.
INFORMACIÓN SOBRE PROPIEDAD
INTELECTUAL
La Dremel 3D40 está diseñada para imprimir objetos
3D a partir de archivos digitales que usted cree o
posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando
la Dremel 3D40. Cuando haga objetos utilizando la
Dremel 3D40, usted es responsable de asegurarse de
no infringir ningún derecho de propiedad intelectual
de terceros ni violar ninguna ley o reglamentación
aplicable, como por ejemplo las leyes de propiedad

Dremel 3D40 no se puede utilizar para hacer objetos
protegidos por derechos de propiedad intelectual
que pertenezcan a terceros sin el permiso de dichos
terceros. La utilización de la Dremel 3D40 para hacer
cualquiera de las siguientes cosas podría requerir el
permiso de terceros: hacer un duplicado o facsímil (en
su totalidad o en parte) de cualquier objeto no creado
por usted, hacer un objeto a partir de un archivo digital
que no le pertenezca a usted o hacer un objeto a
partir de un escaneo de un objeto físico que usted
no haya creado. Es su responsabilidad obtener dicho
permiso. En algunos casos, quizás no pueda obtener
dicho permiso. En los casos en que dicho permiso
no se pueda obtener, usted no deberá imprimir dicho
objeto en 3D, o si lo hace correrá a su propio riesgo.

descompilar ni desensamblar la Dremel 3D40 ni su

aplicable. Si utiliza la Dremel 3D40 de cualquier otra
manera que no sea la recomendada y descrita en
estas Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hará
por su cuenta y riesgo. La utilización de la Dremel
3D40 para hacer objetos que infrinjan cualquier
derecho de propiedad intelectual que pertenezca a
terceros podría causar enjuiciamiento y sanciones de
tipo civil o penal, y usted podría ser responsable de
daños monetarios o multas, o ser encarcelado.
uso de los objetos creados por la Dremel 3D40
podría causar enfermedades o lesiones corporales.
k. 


El plástico de PLA no es adecuado
para aplicaciones eléctricas. Dicho uso de los
objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar
daños materiales y lesiones personales.
l. 
ni alrededor de ella. El plástico de PLA no es
adecuado para la preparación de alimentos o
bebidas ni para utensilios para comida. Dicho uso
de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría
causar enfermedades o lesiones corporales.
m. 

El plástico de PLA no es adecuado para almacenar
productos químicos. Dicho uso de los objetos
creados por la Dremel 3D40 podría causar daños
materiales y lesiones personales.
n. 
Las modicaciones
podrían causar daños al equipo y daños
materiales, así como lesiones corporales.
o. 
La Dremel 3D40
podría resultar dañada. La Dremel 3D40 está
diseñada para funcionar a temperaturas entre 16 y
29 °C (60 y 85 °F).
p. No mueva ni golpee la Dremel 3D40 o el
El objeto se
podría construir incorrectamente.
q. 
Si lo hace se cancelará
el objeto y se podría dañar el extrusor.
r. 
lo indique la pantalla táctil. Si lo hace, podría
dañar el extrusor.
 
La Dremel
3D40 no funcionará correctamente con la punta del
extrusor dañada y será necesario reemplazarla.
t. 


por Dremel. El uso de cinta de construcción
inapropiada podría causar daños al equipo y una
mala calidad de construcción del objeto.
u. 


Un resbalón repentino de la herramienta y una
posición inapropiada del cuerpo durante la retirada
de un objeto de la plataforma de construcción
podrían causar lesiones corporales.
v. 
Las rasguñaduras en la
plataforma de construcción causarán una creación
incorrecta de objetos.
w. 
La placa de vidrio templado
puede romperse y provocar lesiones corporales.
x. No retire la placa de vidrio templado del
 El contacto con el borde de
la placa de vidrio templado puede causar lesiones
corporales.
y. No retuerza ni doble la plataforma de
La placa
de vidrio templado puede separarse del soporte de
plástico y provocar lesiones corporales.
z. 

Los modelos
estructurales creados por diseñadores inexpertos
podrían causar daños materiales y lesiones
corporales.
SERVICIO
a. 

Si no
se hace esto, el resultado podría ser lesiones
corporales y daños al equipo.
b. 


Esto
asegurará que se mantengan un funcionamiento y
una seguridad apropiados de la Dremel 3D40.
c. 
El uso de materiales para
construir objetos o de objetos 3D que no sean
materiales para construir objetos aprobados por
Dremel
®
y componentes Dremel
®
genuinos podría
anular la garantía.
ÍNDICE
 ..............
Índice ....................................................................92
.............................................93
 .........93
 .......93
 .......................................94
 ..........................................
Familiarización con la 3D40 ............................... 97
Introducción ......................................................... 99
 ...............................................99
Pantalla táctil .....................................................
 ...............................
 .........................................
 ..............................
 .....................................................
 .......................................
 .............................................. 
Mantenimiento ...................................................
 ................................. 
Software de código abierto ..............................
Garantía limitada Dremel
®
para
 ....................................................
92
SÍMBOLOS UTILIZADOS
Símbolo Nombre 
explicación
!
ATENCIÓN
Símbolo de
advertencia
Alerta al usuario
sobre mensajes de
advertencia
Símbolo de
lectura del
manual
Alerta al usuario para
que lea el manual
!
ATENCIÓN
ESTE ES UN PRODUCTO DE
CLASE A. EN UN ENTORNO
DOMÉSTICO, ESTE PRODUCTO PUEDE PROVOCAR
INTERFERENCIAS DE RADIO; EN DICHO CASO, EL
USUARIO DEBERÁ TOMAR LAS MEDIDAS
APROPIADAS.
INFORMACIÓN SOBRE PROPIEDAD
INTELECTUAL
La Dremel 3D40 está diseñada para imprimir objetos
3D a partir de archivos digitales que usted cree o
posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando
la Dremel 3D40. Cuando haga objetos utilizando la
Dremel 3D40, usted es responsable de asegurarse de
no infringir ningún derecho de propiedad intelectual
de terceros ni violar ninguna ley o reglamentación
aplicable, como por ejemplo las leyes de propiedad

Dremel 3D40 no se puede utilizar para hacer objetos
protegidos por derechos de propiedad intelectual
que pertenezcan a terceros sin el permiso de dichos
terceros. La utilización de la Dremel 3D40 para hacer
cualquiera de las siguientes cosas podría requerir el
permiso de terceros: hacer un duplicado o facsímil (en
su totalidad o en parte) de cualquier objeto no creado
por usted, hacer un objeto a partir de un archivo digital
que no le pertenezca a usted o hacer un objeto a
partir de un escaneo de un objeto físico que usted
no haya creado. Es su responsabilidad obtener dicho
permiso. En algunos casos, quizás no pueda obtener
dicho permiso. En los casos en que dicho permiso
no se pueda obtener, usted no deberá imprimir dicho
objeto en 3D, o si lo hace correrá a su propio riesgo.

descompilar ni desensamblar la Dremel 3D40 ni su

aplicable. Si utiliza la Dremel 3D40 de cualquier otra
manera que no sea la recomendada y descrita en
estas Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hará
por su cuenta y riesgo. La utilización de la Dremel
3D40 para hacer objetos que infrinjan cualquier
derecho de propiedad intelectual que pertenezca a
terceros podría causar enjuiciamiento y sanciones de
tipo civil o penal, y usted podría ser responsable de
daños monetarios o multas, o ser encarcelado.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y
ESPECIFICACIONES
CONSTRUCCIÓN


Interfaz operativa: Pantalla táctil IPS a todo color
de 3,5 pulgadas


Grosor de la capa: 4 milésimas de pulgada |
0,004 pulgadas 100 micrones | 0,10 mm

conocer las opciones de color
Almacenamiento interno: 4GB

PESO Y DIMENSIONES
Peso (sin bobina): 16 kg (35 lb)

394 mm)


1,75 mm.
ALMACENAMIENTO DEL FILAMENTO
Todos los polímeros se degradan con el tiempo.


ambiente: entre 16 y 29 °C (60 y 85 °F) y en un
ambiente seco.
SOFTWARE
La Dremel 3D40 viene con software Dremel Digilab
3D Slicing gratuito para Windows y Mac OSX. Esta
aplicación convierte sus archivos digitales 3D en
archivos construibles.
SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 o posterior (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL SISTEMA
CPU: procesador de 64 bits (no compatible con
32 bits)
Memoria: 3 GB de RAM (se recomienda un
mínimo de 4 GB)
Espacio en disco: ~2 GB de espacio en disco
disponible para la instalación


®
Direct3D
®
11 o superior
Dispositivo señalador: ratón de tres botones
Los modelos
estructurales creados por diseñadores inexpertos
podrían causar daños materiales y lesiones
corporales.
SERVICIO
a. 

Si no
se hace esto, el resultado podría ser lesiones
corporales y daños al equipo.
b. 


Esto
asegurará que se mantengan un funcionamiento y
una seguridad apropiados de la Dremel 3D40.
c. 
El uso de materiales para
construir objetos o de objetos 3D que no sean
materiales para construir objetos aprobados por
Dremel
®
y componentes Dremel
®
genuinos podría
anular la garantía.
ÍNDICE
 ..............
Índice ....................................................................92
.............................................93
 .........93
 .......93
 .......................................94
 ..........................................
Familiarización con la 3D40 ............................... 97
Introducción ......................................................... 99
 ...............................................99
Pantalla táctil .....................................................
 ...............................
 .........................................
 ..............................
 .....................................................
 .......................................
 .............................................. 
Mantenimiento ...................................................
 ................................. 
Software de código abierto ..............................
Garantía limitada Dremel
®
para
 ....................................................
93
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Término 
Plataforma de
construcción

Dremel 3D40 para construir objetos.
Clip de la
plataforma de
construcción
Clip ubicado en la parte delantera
de la base de la plataforma de
construcción, que se utiliza para

construcción en la posición correcta.
Cinta de
construcción
Cinta adhesiva que mejora la
consistencia de sus objetos y ayuda

la placa de construcción.
Volumen de
construcción
Cantidad de espacio tridimensional
(3D) que un objeto usará una vez que
esté completado. La Dremel 3D40
tiene un volumen de construcción

pueden construirse objetos que
superen dicho volumen a no ser que
se redimensionen o se dividan en
objetos de menor volumen.
Puerta Puerta de la Dremel 3D40, ubicada
en el panel delantero. Esto facilita
el acceso a la plataforma de

y sus objetos. Esta puerta está hecha
con un material transparente, para
que usted pueda observar el progreso
de sus objetos a la vez que mantiene
estable el entorno de construcción.
Puerto
Ethernet
Tecnología cableada de red de área
local que permite la comunicación
entre dispositivos electrónicos.
 Conjunto que utiliza engranajes para




caliente para que salga por la punta

Ventilador del

Ventilador que se utiliza para enfriar

motor de engranajes.

ventilador del

Pieza de plástico que dirige el aire

la plataforma de construcción para
ayudar a enfriar la construcción en
curso.
Entrada del

Abertura ubicada en la parte superior

inserta para construir objetos.
Palanca del

Palanca ubicada a un lado del

sujeción del motor de engranajes del

Punta del

Boquilla ubicada en la parte inferior


construir objetos.
Filamento Fibra de material de plástico parecida
a un hilo.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Potencia nominal de la 3D40: 100-240 V, 47-60 Hz,
0,8 A-1,8 A
ENTORNO OPERATIVO
Temperatura ambiente: 16-29° C (60 - 85° F)
Espacio de trabajo nivelado
Entorno de espacio de trabajo seco
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
PARED
RECURSOS PARA LA 3D40
  Ubicación
Guía de inicio
rápido
Proporciona un
recorrido ilustrado
de cómo sacar
su 3D40 de la
caja y comenzar
a construir de
inmediato.
La versión impresa
de la “Guía de
inicio rápido” se
encuentra en la
caja de cartón
rectangular que
contiene los
componentes.
También está
disponible en
www.dremel3d.com
Página web
de Dremel 3D
Incluye el software
más reciente
de la 3D40, la
información sobre
el producto,
el servicio de
atención al cliente
y las descargas
de los modelos y
proyectos 3D.
www.dremel3d.com
Servicio de
atención al
cliente de
Dremel 3D
Contacte con
Dremel para
solicitar asistencia,
mantenimiento y
servicio.
www.dremel3d.com
Software
de corte de
archivos
Le permite cargar,
editar y construir
archivos 3D.
Se instala desde
www.dremel3d.com
o desde la

suministrada con
la Dremel 3D40.
94
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Término 
Plataforma de
construcción

Dremel 3D40 para construir objetos.
Clip de la
plataforma de
construcción
Clip ubicado en la parte delantera
de la base de la plataforma de
construcción, que se utiliza para

construcción en la posición correcta.
Cinta de
construcción
Cinta adhesiva que mejora la
consistencia de sus objetos y ayuda

la placa de construcción.
Volumen de
construcción
Cantidad de espacio tridimensional
(3D) que un objeto usará una vez que
esté completado. La Dremel 3D40
tiene un volumen de construcción

pueden construirse objetos que
superen dicho volumen a no ser que
se redimensionen o se dividan en
objetos de menor volumen.
Puerta Puerta de la Dremel 3D40, ubicada
en el panel delantero. Esto facilita
el acceso a la plataforma de

y sus objetos. Esta puerta está hecha
con un material transparente, para
que usted pueda observar el progreso
de sus objetos a la vez que mantiene
estable el entorno de construcción.
Puerto
Ethernet
Tecnología cableada de red de área
local que permite la comunicación
entre dispositivos electrónicos.
 Conjunto que utiliza engranajes para




caliente para que salga por la punta

Ventilador del

Ventilador que se utiliza para enfriar

motor de engranajes.

ventilador del

Pieza de plástico que dirige el aire

la plataforma de construcción para
ayudar a enfriar la construcción en
curso.
Entrada del

Abertura ubicada en la parte superior

inserta para construir objetos.
Palanca del

Palanca ubicada a un lado del

sujeción del motor de engranajes del

Punta del

Boquilla ubicada en la parte inferior


construir objetos.
Filamento Fibra de material de plástico parecida
a un hilo.
Tubo de guía

Pieza de plástico que guía el



Dremel 3D40.
Sensor de
atasco del


pone en pausa la impresora si el

Sensor de
ausencia de

Sensor ubicado en la entrada del


durante una construcción.
Bobina de

Pieza cilíndrica sobre la que se

para su almacenamiento y uso
continuo.
.G3Drem/
.G4Drem
Formato de archivo construible que
es compatible con la Dremel 3D40.
Pomos
niveladores
Pomos ubicados debajo de la base
de la plataforma de construcción, que
se utilizan para crear una separación

y la plataforma de construcción.
Sensor de
nivelación
Sensor que detecta la altura de la
plataforma de construcción y ayuda a
nivelarla correctamente.
Tapa Tapa oscilante de Dremel 3D40
ubicada en la parte superior. Esto
permite más acceso a la plataforma


necesario.
Alicates de

Herramienta común utilizada para
sujetar objetos pequeños y agarrar

demasiado caliente para tocarlo
directamente.
Archivo OBJ Formato de archivo digital común
que se utiliza en una amplia gama de
software de modelos 3D. Este archivo
es creado por software 3D de terceros
o se descarga de Dremel3D.com.
Herramienta

objetos
Herramienta que se utiliza para
separar sus objetos de la plataforma
de construcción.
PLA Bioplástico derivado de recursos
renovables, tales como el almidón
de maíz.
Soporte de
bobina
Pieza de plástico ubicada a la
izquierda de la plataforma de
construcción, en el interior del área
de construcción de la Dremel 3D40,
que está diseñada para sujetar una

Puerta de la
bobina


Motor de
velocidad
gradual
Motor eléctrico de corriente continua
sin escobillas que se utiliza para
impulsar los rieles de la guía y los

Archivo .STL Formato de archivo digital común
que se utiliza en una amplia gama
de software de modelos 3D. Este
archivo es creado por software 3D
de terceros o se descarga de
Dremel3D.com.
RECURSOS PARA LA 3D40
  Ubicación
Guía de inicio
rápido
Proporciona un
recorrido ilustrado
de cómo sacar
su 3D40 de la
caja y comenzar
a construir de
inmediato.
La versión impresa
de la “Guía de
inicio rápido” se
encuentra en la
caja de cartón
rectangular que
contiene los
componentes.
También está
disponible en
www.dremel3d.com
Página web
de Dremel 3D
Incluye el software
más reciente
de la 3D40, la
información sobre
el producto,
el servicio de
atención al cliente
y las descargas
de los modelos y
proyectos 3D.
www.dremel3d.com
Servicio de
atención al
cliente de
Dremel 3D
Contacte con
Dremel para
solicitar asistencia,
mantenimiento y
servicio.
www.dremel3d.com
Software
de corte de
archivos
Le permite cargar,
editar y construir
archivos 3D.
Se instala desde
www.dremel3d.com
o desde la

suministrada con
la Dremel 3D40.
95
FAMILIARIZACIÓN CON LA 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Tapa
2. 
3. Riel de guía del eje Z
4. Puerta
5. Tiradores de agarre
6. Puerto USB A
7. Pomos niveladores
8. Clip de la plataforma de construcción
9. Pantalla táctil
10. Plataforma de construcción
11. 
12. 
13. Riel de guía del eje Y
14. Motor de velocidad gradual
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. Cable de cinta
21. Riel de guía del eje X
22. Sensor de nivelación
23. 
24. Interruptor de alimentación
25. Puerto USB B
26. Puerto Ethernet
27. Nombre de placa
28. Entrada de alimentación
Pantalla táctil Pantalla a todo color que se activa
por medio del tacto. Permite
monitorear la Dremel 3D40 y los
objetos, a la vez que también emite
directamente comandos a la Dremel
3D40 sin necesidad de usar un
ordenador.

USB
Tarjeta de memoria portátil que
se utiliza en una amplia gama de
dispositivos.
WIFI Tecnología inalámbrica de red de área
local que permite la comunicación
entre dispositivos electrónicos.
Rieles de guía
del eje X
Conjunto de rieles ubicado en
cualquiera de los dos lados del


hacia el lado izquierdo o derecho del
área de construcción.
Rieles de guía
del eje Y
Conjunto de rieles ubicado en
cualquiera de los dos lados del área
de construcción, que permite que un
motor de velocidad gradual mueva

trasera del área de construcción.
Rieles de guía
del eje Z
Conjunto de rieles ubicado en la parte
trasera del área de construcción, que
permite que un motor de velocidad
gradual mueva la plataforma de
construcción hacia arriba o hacia
abajo.
96
FAMILIARIZACIÓN CON LA 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Tapa
2. 
3. Riel de guía del eje Z
4. Puerta
5. Tiradores de agarre
6. Puerto USB A
7. Pomos niveladores
8. Clip de la plataforma de construcción
9. Pantalla táctil
10. Plataforma de construcción
11. 
12. 
13. Riel de guía del eje Y
14. Motor de velocidad gradual
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. Cable de cinta
21. Riel de guía del eje X
22. Sensor de nivelación
23. 
24. Interruptor de alimentación
25. Puerto USB B
26. Puerto Ethernet
27. Nombre de placa
28. Entrada de alimentación
Pantalla táctil Pantalla a todo color que se activa
por medio del tacto. Permite
monitorear la Dremel 3D40 y los
objetos, a la vez que también emite
directamente comandos a la Dremel
3D40 sin necesidad de usar un
ordenador.

USB
Tarjeta de memoria portátil que
se utiliza en una amplia gama de
dispositivos.
WIFI Tecnología inalámbrica de red de área
local que permite la comunicación
entre dispositivos electrónicos.
Rieles de guía
del eje X
Conjunto de rieles ubicado en
cualquiera de los dos lados del


hacia el lado izquierdo o derecho del
área de construcción.
Rieles de guía
del eje Y
Conjunto de rieles ubicado en
cualquiera de los dos lados del área
de construcción, que permite que un
motor de velocidad gradual mueva

trasera del área de construcción.
Rieles de guía
del eje Z
Conjunto de rieles ubicado en la parte
trasera del área de construcción, que
permite que un motor de velocidad
gradual mueva la plataforma de
construcción hacia arriba o hacia
abajo.
97
INTRODUCCIÓN
Bienvenido al mundo de Dremel 3D. Nuestra misión es orientarle a través del proceso de construcción 3D y
compartir las mejores prácticas para que pueda dar vida a sus ideas. La construcción 3D es un proceso que

hacer que su trabajo sea más fácil, con consejos a través de Internet y asistencia. Con Dremel, usted puede
construir basándose en sus propias ideas, construirlas mejor y hacer que sean suyas.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40





Cable de alimentación

Guía de inicio rápido
Cable USB

Herramienta

14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
98
INTRODUCCIÓN
Bienvenido al mundo de Dremel 3D. Nuestra misión es orientarle a través del proceso de construcción 3D y
compartir las mejores prácticas para que pueda dar vida a sus ideas. La construcción 3D es un proceso que

hacer que su trabajo sea más fácil, con consejos a través de Internet y asistencia. Con Dremel, usted puede
construir basándose en sus propias ideas, construirlas mejor y hacer que sean suyas.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40





Cable de alimentación

Guía de inicio rápido
Cable USB

Herramienta

14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
99
PANTALLA TÁCTIL
Utilizar la Dremel 3D40 sin un ordenador es fácil, gracias al software integrado y la pantalla táctil a todo color.
Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la pantalla
táctil.
!
ATENCIÓN
HAGA CASO DE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SUMINISTRADAS CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D40. SI NO LO HACE, EL RESULTADO
PODRÍA SER UN INCENDIO, DAÑOS AL EQUIPO, DAÑOS MATERIALES O LESIONES CORPORALES.

Presione suavemente para seleccionar un
modelo 3D e iniciar el proceso de construcción.
(Consulte la página 112 para obtener más
instrucciones sobre la construcción)

Presione suavemente en Impresora (Printer),

impresión (Print Queue) para elegir la ubicación
de destino del archivo.

Presione suavemente para seleccionar el


encontrar su modelo.
DETALLES DE ARCHIVO
 – Presione suavemente
para iniciar el proceso de construcción.
 – Presione suavemente
para eliminar del almacenamiento de la

del modelo.


presione suavemente para copiar el archivo del
modelo en el almacenamiento de la impresora.
ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN
 – Presione suavemente para
cancelar el proceso de construcción en curso.

Presione suavemente para poner en pausa o
reanudar el proceso de construcción en curso.
La función de pausa le permite acceder al botón


 – Presione suavemente para

construcción en curso, en caso de que necesite

DESEMPAQUETADO
1. Coloque la caja sobre la mesa, corte la cinta y
ábrala.
2. Retire el relleno superior.
3. 
4. Abra la tapa y retire el relleno superior.
5. Levante la placa de construcción desde ambos
lados.
6. Abra la puerta y retire el relleno del medio.
7. Retire el relleno inferior.
Consejo: Guarde los materiales de embalaje para
transporte y almacenamiento futuros.
100
PANTALLA TÁCTIL
Utilizar la Dremel 3D40 sin un ordenador es fácil, gracias al software integrado y la pantalla táctil a todo color.
Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la pantalla
táctil.
!
ATENCIÓN
HAGA CASO DE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SUMINISTRADAS CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D40. SI NO LO HACE, EL RESULTADO
PODRÍA SER UN INCENDIO, DAÑOS AL EQUIPO, DAÑOS MATERIALES O LESIONES CORPORALES.

Presione suavemente para seleccionar un
modelo 3D e iniciar el proceso de construcción.
(Consulte la página 112 para obtener más
instrucciones sobre la construcción)

Presione suavemente en Impresora (Printer),

impresión (Print Queue) para elegir la ubicación
de destino del archivo.

Presione suavemente para seleccionar el


encontrar su modelo.
DETALLES DE ARCHIVO
 – Presione suavemente
para iniciar el proceso de construcción.
 – Presione suavemente
para eliminar del almacenamiento de la

del modelo.


presione suavemente para copiar el archivo del
modelo en el almacenamiento de la impresora.
ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN
 – Presione suavemente para
cancelar el proceso de construcción en curso.

Presione suavemente para poner en pausa o
reanudar el proceso de construcción en curso.
La función de pausa le permite acceder al botón


 – Presione suavemente para

construcción en curso, en caso de que necesite

6. Abra la puerta y retire el relleno del medio.
7. Retire el relleno inferior.
Consejo: Guarde los materiales de embalaje para
transporte y almacenamiento futuros.
101

Presione suavemente para acceder a
las siguientes funciones y ajustes de
la impresora.
SERVICIO
Presione suavemente para entrar en el menú
Servicio (Service) y poder ver la información de
contacto del servicio de atención al cliente.

Presione suavemente para entrar en el menú
Red (Network) y poder conectar o desconectar

 – Presione
suavemente para conectarse a la red WiFi.

Presione suavemente para desconectarse de
la red WIFI.


de forma manual.

 – Presione suavemente
para ver los detalles de la construcción
siguiente.
 – Presione suavemente
para eliminar de la cola la siguiente
construcción.
DETALLES DEL MODELO UBICADO EN
COLA DE IMPRESIÓN
 – Presione suavemente
para iniciar el proceso de construcción.
 – Presione suavemente
para eliminar de la cola el archivo del modelo.

Presione suavemente para iniciar el
calentamiento y el proceso de carga/cambio de

instrucciones sobre el proceso de carga/cambio


Presione suavemente para iniciar el proceso
de nivelación de la plataforma de construcción.
(Consulte la página 111 para obtener
instrucciones sobre la nivelación de la
plataforma de construcción).
102

Presione suavemente para acceder a
las siguientes funciones y ajustes de
la impresora.
SERVICIO
Presione suavemente para entrar en el menú
Servicio (Service) y poder ver la información de
contacto del servicio de atención al cliente.

Presione suavemente para entrar en el menú
Red (Network) y poder conectar o desconectar

 – Presione
suavemente para conectarse a la red WiFi.

Presione suavemente para desconectarse de
la red WIFI.


de forma manual.

 – Presione suavemente
para ver los detalles de la construcción
siguiente.
 – Presione suavemente
para eliminar de la cola la siguiente
construcción.
DETALLES DEL MODELO UBICADO EN
COLA DE IMPRESIÓN
 – Presione suavemente
para iniciar el proceso de construcción.
 – Presione suavemente
para eliminar de la cola el archivo del modelo.

Presione suavemente para iniciar el
calentamiento y el proceso de carga/cambio de

instrucciones sobre el proceso de carga/cambio


Presione suavemente para iniciar el proceso
de nivelación de la plataforma de construcción.
(Consulte la página 111 para obtener
instrucciones sobre la nivelación de la
plataforma de construcción).
103
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Presione suavemente
para elegir un idioma de menú alternativo.
 – Presione suavemente
para personalizar los LED o las teclas de acceso
rápido.

– Sirve para calibrar la altura de la placa de
construcción durante el ensamblaje.
 – Presione suavemente
para activar/desactivar los sonidos de la 3D40.

Presione suavemente para activar/desactivar el
modo demostración.

 – Presione suavemente para eliminar
toda la información almacenada en la 3D40
y restablecer los valores predeterminados de
fábrica.

 – Presione suavemente
para comprobar si hay una nueva versión del

o Ethernet.

Presione suavemente para iniciar el

automática y poder empezar a construir o a


haya calentado, presione suavemente para


Presione suavemente para detener o iniciar el
precalentamiento.


y la plataforma de construcción a la posición
cero.

Presione suavemente para mostrar las opciones

de construcción a lo largo de los ejes X, Y y Z.
104
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Presione suavemente
para elegir un idioma de menú alternativo.
 – Presione suavemente
para personalizar los LED o las teclas de acceso
rápido.

– Sirve para calibrar la altura de la placa de
construcción durante el ensamblaje.
 – Presione suavemente
para activar/desactivar los sonidos de la 3D40.

Presione suavemente para activar/desactivar el
modo demostración.

 – Presione suavemente para eliminar
toda la información almacenada en la 3D40
y restablecer los valores predeterminados de
fábrica.

 – Presione suavemente
para comprobar si hay una nueva versión del

o Ethernet.

Presione suavemente para iniciar el

automática y poder empezar a construir o a


haya calentado, presione suavemente para


Presione suavemente para detener o iniciar el
precalentamiento.


y la plataforma de construcción a la posición
cero.

Presione suavemente para mostrar las opciones

de construcción a lo largo de los ejes X, Y y Z.
105
CONFIGURACIÓN INICIAL
La primera vez que encienda la Dremel 3D40 se



1. 
suavemente «Sí» (Yes) cuando se le solicite en la


otro momento.
2. Si selecciona «Sí» (Yes), la 3D40 se conectará
automáticamente a su Ethernet o buscará las
redes inalámbricas disponibles.
3. Seleccione su red inalámbrica usando la pantalla

lista de redes inalámbricas disponibles. Cuando
vea resaltado el nombre de su red inalámbrica,
presione suavemente en «Aceptar» (Accept).
4. Introduzca la contraseña de la red inalámbrica y
presione en «Aceptar» (Accept).
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Presione suavemente para acceder a
información sobre la 3D40 tal como la versión

impresora y la dirección MAC.
ICONOS DE LA PANTALLA TÁCTIL

abierta.
!
Indica que el equipo está conectado a Ethernet.
!

aparece de color azul.
!

!

!

106
CONFIGURACIÓN INICIAL
La primera vez que encienda la Dremel 3D40 se



1. 
suavemente «Sí» (Yes) cuando se le solicite en la


otro momento.
2. Si selecciona «Sí» (Yes), la 3D40 se conectará
automáticamente a su Ethernet o buscará las
redes inalámbricas disponibles.
3. Seleccione su red inalámbrica usando la pantalla

lista de redes inalámbricas disponibles. Cuando
vea resaltado el nombre de su red inalámbrica,
presione suavemente en «Aceptar» (Accept).
4. Introduzca la contraseña de la red inalámbrica y
presione en «Aceptar» (Accept).
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Presione suavemente para acceder a
información sobre la 3D40 tal como la versión

impresora y la dirección MAC.
ICONOS DE LA PANTALLA TÁCTIL
!

abierta.
!
Indica que el equipo está conectado a Ethernet.
!

aparece de color azul.
!

!

!

107
FIG. 2
Tubo de guía Filamento
Tubo de guía

Entrada

5. 
de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina
y vuelva a colocar la puerta de la bobina alineando
las lengüetas de bloqueo y girándola en sentido
horario (Figura 1).
Presione suavemente en el botón «Siguiente»

6. 

7. 
(Feed Filament), presione en el botón «Siguiente»

procedente del tubo de guía en la entrada del

(Figura 2)
.
8. 

NOTA: Su Dremel 3D40 se sometió a pruebas de
construcción de objetos antes de salir de la fábrica.
Es posible que estos objetos de prueba se hayan
hecho con un color de lamento diferente al que
usted esté usando. Por lo tanto, es posible que
quede una pequeña cantidad de lamento en el
extrusor.
PREPARACIÓN PARA CONSTRUIR
!
ATENCIÓN
HAGA CASO DE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS
CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D40. Si no lo hace,


!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA




!
ATENCIÓN
UTILICE ÚNICAMENTE FILAMENTO
DE DREMEL. 


!
ATENCIÓN
NO TIRE DEL FILAMENTO. Si lo


1. Para iniciar el proceso de carga/cambio de

«Filamento» (Filament) en la pantalla táctil.

delantera derecha del área de impresión y

2. 
tapa de la 3D40 para acceder a él más fácilmente.
3. 


4. Retire la puerta de la bobina girándola en sentido
antihorario, así como la bobina, en caso de que
haya una (Figura 1).

Abrir
Cerrar
Filamento Tubo de guía

Soporte de bobina
108
FIG. 2
Tubo de guía Filamento
Tubo de guía

Entrada

5. 
de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina
y vuelva a colocar la puerta de la bobina alineando
las lengüetas de bloqueo y girándola en sentido
horario (Figura 1).
Presione suavemente en el botón «Siguiente»

6. 

7. 
(Feed Filament), presione en el botón «Siguiente»

procedente del tubo de guía en la entrada del

(Figura 2)
.
8. 

NOTA: Su Dremel 3D40 se sometió a pruebas de
construcción de objetos antes de salir de la fábrica.
Es posible que estos objetos de prueba se hayan
hecho con un color de lamento diferente al que
usted esté usando. Por lo tanto, es posible que
quede una pequeña cantidad de lamento en el
extrusor.
9. 

táctil para completar el proceso de carga y, a
continuación, vuelva al menú principal y calibre el


Si es necesario, retire con cuidado los residuos


!
ATENCIÓN
TENGA MUCHO CUIDADO DE NO
DAÑAR LA PUNTA DEL
EXTRUSOR CUANDO ELIMINE LOS RESIDUOS. LA
DREMEL 3D40 NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE
CON LA PUNTA DEL EXTRUSOR DAÑADA, POR LO
QUE SERÁ NECESARIO SUSTITUIRLA.
10. Cierre la tapa y la puerta de la 3D40.
2. 
tapa de la 3D40 para acceder a él más fácilmente.
3. 


4. Retire la puerta de la bobina girándola en sentido
antihorario, así como la bobina, en caso de que
haya una (Figura 1).

Abrir
Cerrar
Filamento Tubo de guía

Soporte de bobina
109
NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA
DE CONSTRUCCIÓN
!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA

EXTRUSOR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO O
DESPUÉS DE ESTE, ANTES DE QUE LA PUNTA SE
HAYA ENFRIADO, PODRÍA CAUSAR LESIONES
CORPORALES.
Es importante que nivele la plataforma de construcción
cada vez que reemplace la cinta de construcción
o reinstale la plataforma de construcción, para
asegurarse de que dicha plataforma esté separada

eliminar todas las burbujas de aire que haya entre la
plataforma de construcción y la cinta de construcción.
Si no se nivela la plataforma de construcción o no se
eliminan las burbujas de aire, el resultado podría ser
que los objetos no se construyan correctamente.
1. Asegúrese de haber colocado la cinta de
construcción sobre la plataforma de construcción
y de que no haya ningún objeto presente.
La aplicación de cinta de construcción después
de la nivelación podría afectar a la uniformidad de
su objeto.
2. Presione «Nivelar» (Level) en la pantalla táctil
de la 3D40.
3. 
moverán hasta la posición correcta para nivelar la
plataforma de construcción. La 3D40 comprobará
primero el nivel en la parte central posterior de
la plataforma de construcción. Los dos pomos
ubicados debajo de la plataforma de construcción
se utilizan para subir y bajar dicha plataforma en

un sensor que detecta si la base está nivelada,
por lo que no hacen falta más herramientas.
4. La pantalla táctil indicará si la plataforma de
construcción está demasiado alta o demasiado
baja. Si la plataforma de construcción está
demasiado alta, ajuste el pomo adecuado girándolo
hacia la derecha hasta que oiga un pitido y la

la nivelación de la base.
PREPARACIÓN DE
LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN
!
ATENCIÓN
TENGA CUIDADO DE QUE NO
SE CAIGA LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN. LA PLACA DE VIDRIO TEMPLADO
PUEDE ROMPERSE Y PROVOCAR LESIONES
CORPORALES.
!
ATENCIÓN
NO RETIRE LA PLACA DE
VIDRIO TEMPLADO DEL
SOPORTE DE PLÁSTICO. EL CONTACTO CON EL
BORDE DE LA PLACA DE VIDRIO TEMPLADO PUEDE
CAUSAR LESIONES CORPORALES.
!
ATENCIÓN
ANTES DE REALIZAR CADA
CONSTRUCCIÓN, ASEGÚRESE
DE QUE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN ESTÉ
CUBIERTA CON CINTA DE CONSTRUCCIÓN
ESPECIFICADA POR DREMEL. EL USO DE CINTA DE
CONSTRUCCIÓN INAPROPIADA PODRÍA CAUSAR
DAÑOS AL EQUIPO Y UNA MALA CALIDAD DE
CONSTRUCCIÓN DEL OBJETO.
1. Si la plataforma de construcción está instalada,
retírela comprimiendo el clip ubicado en la parte
delantera de dicha plataforma y levantando la
plataforma hasta separarla de la base (Figura 3).
2. Retire el forro adhesivo de la cinta de construcción
y coloque cinta de construcción sobre la plataforma
de construcción. Para obtener mejores resultados,
primero aplique la cinta de construcción en el
centro de la plataforma de construcción y, a
continuación, alísela hacia fuera para eliminar las
burbujas de aire (Figura 4).
3. Instale la plataforma de construcción utilizando los
clips de plataforma de construcción.
FIG. 3
FIG. 4
PRESIONAR
ELEVAR
Plataforma de

Cinta de

110
NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA
DE CONSTRUCCIÓN
!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA

EXTRUSOR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO O
DESPUÉS DE ESTE, ANTES DE QUE LA PUNTA SE
HAYA ENFRIADO, PODRÍA CAUSAR LESIONES
CORPORALES.
Es importante que nivele la plataforma de construcción
cada vez que reemplace la cinta de construcción
o reinstale la plataforma de construcción, para
asegurarse de que dicha plataforma esté separada

eliminar todas las burbujas de aire que haya entre la
plataforma de construcción y la cinta de construcción.
Si no se nivela la plataforma de construcción o no se
eliminan las burbujas de aire, el resultado podría ser
que los objetos no se construyan correctamente.
1. Asegúrese de haber colocado la cinta de
construcción sobre la plataforma de construcción
y de que no haya ningún objeto presente.
La aplicación de cinta de construcción después
de la nivelación podría afectar a la uniformidad de
su objeto.
2. Presione «Nivelar» (Level) en la pantalla táctil
de la 3D40.
3. 
moverán hasta la posición correcta para nivelar la
plataforma de construcción. La 3D40 comprobará
primero el nivel en la parte central posterior de
la plataforma de construcción. Los dos pomos
ubicados debajo de la plataforma de construcción
se utilizan para subir y bajar dicha plataforma en

un sensor que detecta si la base está nivelada,
por lo que no hacen falta más herramientas.
4. La pantalla táctil indicará si la plataforma de
construcción está demasiado alta o demasiado
baja. Si la plataforma de construcción está
demasiado alta, ajuste el pomo adecuado girándolo
hacia la derecha hasta que oiga un pitido y la

la nivelación de la base.
5. Si la plataforma de construcción está demasiado
baja, ajuste el pomo adecuado girándolo hacia la
izquierda hasta que oiga un pitido y la pantalla

nivelación de la base.
6. 
nivel de la base. Si se necesita seguir ajustando


el siguiente punto para completar el proceso de
nivelación.
7. Repita los pasos del 4 al 6 para la segunda
posición. Cuando la base esté totalmente nivelada,


FIG. 3
FIG. 4
PRESIONAR
ELEVAR
Plataforma de

Cinta de

111
ANTES DE CONSTRUIR
1. Asegúrese de que se haya cargado una cantidad



empezar a construirlo, compare la longitud de


mostrada en el indicador de longitud. Si la 3D40


2. Asegúrese de que se haya aplicado cinta de
construcción, la plataforma de construcción esté
nivelada y se hayan retirado todos los objetos.
CONSTRUCCIÓN DESDE EL
ALMACENAMIENTO DE LA IMPRESORA
1. Presione «Construir» (Build) en el menú principal.
2. En el menú de construcción, presione el icono de
impresión.
3. Presione suavemente el archivo de modelo que
desea construir.

CÓMO CONECTAR EL CABLE USB
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de
la 3D40 esté en la posición de apagado.
2. Conecte el cable USB suministrado a la 3D40 y al
ordenador (Figura 5).
3. Abra el software.
4. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor
de alimentación para sincronizar su ordenador con
la Dremel 3D40.
CONEXIÓN ETHERNET
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de
la 3D40 esté en la posición de apagado.
2. Conecte el cable Ethernet a la 3D40 (Figura 6).
3. Encienda la Dremel 3D40 accionando el interruptor

automáticamente. Presione en «Aceptar» (Accept)



Ethernet
USB
CONSTRUCCIÓN
!
ATENCIÓN
HAGA CASO DE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS
CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D40. Si no lo hace, el


!
ATENCIÓN
NO INTRODUZCA LAS MANOS
EN LA DREMEL 3D40 MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO. 



NOTA: Su Dremel 3D40 habrá construido objetos de
prueba antes de salir de la fábrica. Es posible que
estos objetos de prueba se hayan hecho con un color
de lamento diferente al que usted esté usando. Por
lo tanto, es posible que quede una pequeña cantidad
de lamento en el extrusor. Puede que el comienzo de
su primer objeto tenga algo de este color de lamento
hasta que haga la transición al color de su lamento.
Usted tiene varias opciones cuando construya en su
3D40:
1) Almacenamiento en la impresora

3) Ordenador
112
ANTES DE CONSTRUIR
1. Asegúrese de que se haya cargado una cantidad



empezar a construirlo, compare la longitud de


mostrada en el indicador de longitud. Si la 3D40


2. Asegúrese de que se haya aplicado cinta de
construcción, la plataforma de construcción esté
nivelada y se hayan retirado todos los objetos.
CONSTRUCCIÓN DESDE EL
ALMACENAMIENTO DE LA IMPRESORA
1. Presione «Construir» (Build) en el menú principal.
2. En el menú de construcción, presione el icono de
impresión.
3. Presione suavemente el archivo de modelo que
desea construir.

4. En la página de detalles del modelo, presione
«Construir» (Build) para iniciar el proceso de
construcción.
5. 
plataforma de construcción en su posición cero y, a
continuación, el sensor de nivel tocará ligeramente
la plataforma de construcción para completar la

de calentamiento, que podrá tardar unos minutos.
Una vez que se alcance la temperatura adecuada,
su modelo comenzará a construirse.
6. 

y la plataforma de construcción en su posición de

7. Espere hasta que la pantalla táctil indique que el

Consulte la sección siguiente sobre retirada del
objeto de la plataforma de construcción para
obtener instrucciones de retirada del objeto.
CONSTRUCCIÓN
!
ATENCIÓN
HAGA CASO DE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS
CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D40. Si no lo hace, el


!
ATENCIÓN
NO INTRODUZCA LAS MANOS
EN LA DREMEL 3D40 MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO. 



NOTA: Su Dremel 3D40 habrá construido objetos de
prueba antes de salir de la fábrica. Es posible que
estos objetos de prueba se hayan hecho con un color
de lamento diferente al que usted esté usando. Por
lo tanto, es posible que quede una pequeña cantidad
de lamento en el extrusor. Puede que el comienzo de
su primer objeto tenga algo de este color de lamento
hasta que haga la transición al color de su lamento.
Usted tiene varias opciones cuando construya en su
3D40:
1) Almacenamiento en la impresora

3) Ordenador
113


soportes que estén dentro del objeto o sean de difícil
acceso.

Herramienta extractora
CONSTRUCCIÓN DESDE LA UNIDAD FLASH USB
1. Presione «Construir» (Build) en el menú principal.
2. Presione el icono USB para acceder a los

3. Siga los pasos del 3 al 7 de la sección
«Construcción desde el almacenamiento de
la impresora» para completar la construcción

FIG. 7

CONSTRUCCIÓN DESDE SU ORDENADOR
La Dremel 3D40 es compatible con el software
Dremel Digilab 3D Slicer. Siga las instrucciones
proporcionadas con este software para completar una
construcción desde el ordenador.
CANCELACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN EN LA 3D40
Para cancelar su objeto durante el precalentamiento o
la construcción, presione suavemente «Parada» (Stop)

y la plataforma de construcción se desplazarán a sus
posiciones de calibración.
RETIRADA DE SU OBJETO
RETIRADA DE SU OBJETO DE
LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN
!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA



.
!
ATENCIÓN
UTILICE EQUIPO DE
PROTECCIÓN PERSONAL. 



!
ATENCIÓN
ESTÉ ATENTO A LA POSICIÓN
DE SU CUERPO CUANDO
UTILICE HERRAMIENTAS DE MANO PARA RETIRAR
OBJETOS DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN.




!
ATENCIÓN
TENGA CUIDADO DE QUE NO SE
CAIGA LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN. La placa de vidrio templado puede

!
ATENCIÓN
NO RETUERZA NI DOBLE
LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN MIENTRAS RETIRE OBJETOS.


!
ATENCIÓN
EVITE RASGUÑAR
LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN CUANDO RETIRE OBJETOS.
LAS RASGUÑADURAS EN LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN CAUSARÁN UNA CREACIÓN
INCORRECTA DE OBJETOS.
1. 
su objeto.
2. Con el objeto aún sujeto, retire la plataforma de
construcción del área de construcción.
3. Desprenda su objeto de la plataforma de
construcción. Si es necesario, utilice la herramienta

objeto de la plataforma de construcción (Figura 8).
Si lo desea, retire la cinta de construcción de la
plataforma de construcción a la vez que separa el
objeto de la plataforma de construcción. Una vez
hecho esto, podrá retirar la cinta de construcción
del objeto.
114


soportes que estén dentro del objeto o sean de difícil
acceso.

Herramienta extractora
MEJORES PRÁCTICAS
1. UTILICE SIEMPRE CINTA DE CONSTRUCCIÓN.
2. Asegúrese de que la plataforma de construcción
está nivelada antes de empezar cualquier objeto.
3. Asegúrese de que la bobina está correctamente
instalada y puede girar libremente.
4. Cuando utilice la Dremel 3D40 por primera vez o



5. Es importante observar a la Dremel 3D40 cuando
se empiezan a construir objetos. Es más que


el momento idóneo para cancelar el objeto, limpiar
la plataforma de construcción e iniciar el objeto
de nuevo. Permanezca cerca de la Dremel 3D40
durante el proceso de construcción.
6. Es importante guardar el envase de la Dremel
3D40, ya que facilitará su almacenamiento y
transporte.
7. Asegúrese de que almacena las bobinas de

demasiado cálido. Se recomienda no retirar la

que se use.
8. 
suavemente para evitar daños en la plataforma de
construcción u objeto.
9. Siempre que sea posible, se recomienda localizar
su objeto en el centro de la plataforma de
construcción. Es fundamental utilizar la mejor
orientación para su objeto. Asegúrese de que
coloca su objeto en la plataforma de construcción
y de que está utilizando la mejor orientación para
la construcción.
10. Para salientes pronunciados (ángulo de menos de
45 grados), se recomienda construir con soporte.
11. Desmonte siempre la plataforma de construcción
antes de retirar el objeto.
12. Se recomienda lijar a baja velocidad para evitar la
refundición del objeto.
13. El software Dremel Digilab 3D Slicer mostrará la

Compárela con la longitud mostrada en el indicador
de longitud de la bobina.
RETIRADA DE SU OBJETO
RETIRADA DE SU OBJETO DE
LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN
!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA



.
!
ATENCIÓN
UTILICE EQUIPO DE
PROTECCIÓN PERSONAL. 



!
ATENCIÓN
ESTÉ ATENTO A LA POSICIÓN
DE SU CUERPO CUANDO
UTILICE HERRAMIENTAS DE MANO PARA RETIRAR
OBJETOS DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN.




!
ATENCIÓN
TENGA CUIDADO DE QUE NO SE
CAIGA LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN. La placa de vidrio templado puede

!
ATENCIÓN
NO RETUERZA NI DOBLE
LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN MIENTRAS RETIRE OBJETOS.


!
ATENCIÓN
EVITE RASGUÑAR
LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN CUANDO RETIRE OBJETOS.
LAS RASGUÑADURAS EN LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN CAUSARÁN UNA CREACIÓN
INCORRECTA DE OBJETOS.
1. 
su objeto.
2. Con el objeto aún sujeto, retire la plataforma de
construcción del área de construcción.
3. Desprenda su objeto de la plataforma de
construcción. Si es necesario, utilice la herramienta

objeto de la plataforma de construcción (Figura 8).
Si lo desea, retire la cinta de construcción de la
plataforma de construcción a la vez que separa el
objeto de la plataforma de construcción. Una vez
hecho esto, podrá retirar la cinta de construcción
del objeto.
115
ACTUALIZACIÓN MANUAL DEL FIRMWARE
Si la 3D40 no está conectada a la red, puede


1. 
www.dremel3d.com/support y descargue

2. 

3. Apague la 3D40 accionando el interruptor de
alimentación.
4. 
USB-A.
5. Encienda la 3D40, que detectará e instalará el

6. 
y vuelva a encender la 3D40 para completar la
actualización.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR

deje pelusa. Retire cualquier tipo de suciedad de las

Para evitar daños en la Dremel 3D40, no utilice agua,
sustancias químicas ni otros productos de limpieza en
la 3D40.
LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL EXTRUSOR
!
ATENCIÓN
TENGA MUCHO CUIDADO DE
NO DAÑAR LA PUNTA DEL
EXTRUSOR CUANDO ELIMINE LOS RESIDUOS. LA
DREMEL 3D40 NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE
CON LA PUNTA DEL EXTRUSOR DAÑADA Y SERÁ
NECESARIO REEMPLAZARLA.
!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA






Si los residuos son persistentes, es posible que tenga

LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL
Limpie la pantalla táctil con el paño suave que no deja
pelusa. No pulverice productos de limpieza sobre la
pantalla táctil.
MANTENIMIENTO
CÓMO DESATASCAR EL EXTRUSOR
Utilice la herramienta desatascadora para limpiar el

1. 
la herramienta desatascadora en la entrada del

2. La suciedad atascada se empujará y saldrá por

FIG. 9
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE EN LÍNEA



1. Presione en «Herramientas» (Tools),

actualizaciones» (Check for Updates).
2. LA 3D40 comprobará si está instalada la última

necesario, le preguntará si desea actualizarlo.
3. Seleccione «Aceptar» (Accept) para descargar e

4. 
cuando la 3D40 se inicie y vuelva a la pantalla
de inicio.
116
ACTUALIZACIÓN MANUAL DEL FIRMWARE
Si la 3D40 no está conectada a la red, puede


1. 
www.dremel3d.com/support y descargue

2. 

3. Apague la 3D40 accionando el interruptor de
alimentación.
4. 
USB-A.
5. Encienda la 3D40, que detectará e instalará el

6. 
y vuelva a encender la 3D40 para completar la
actualización.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR

deje pelusa. Retire cualquier tipo de suciedad de las

Para evitar daños en la Dremel 3D40, no utilice agua,
sustancias químicas ni otros productos de limpieza en
la 3D40.
LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL EXTRUSOR
!
ATENCIÓN
TENGA MUCHO CUIDADO DE
NO DAÑAR LA PUNTA DEL
EXTRUSOR CUANDO ELIMINE LOS RESIDUOS. LA
DREMEL 3D40 NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE
CON LA PUNTA DEL EXTRUSOR DAÑADA Y SERÁ
NECESARIO REEMPLAZARLA.
!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA






Si los residuos son persistentes, es posible que tenga

LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL
Limpie la pantalla táctil con el paño suave que no deja
pelusa. No pulverice productos de limpieza sobre la
pantalla táctil.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE EN LÍNEA



1. Presione en «Herramientas» (Tools),

actualizaciones» (Check for Updates).
2. LA 3D40 comprobará si está instalada la última

necesario, le preguntará si desea actualizarlo.
3. Seleccione «Aceptar» (Accept) para descargar e

4. 
cuando la 3D40 se inicie y vuelva a la pantalla
de inicio.
117
SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO

Este producto incluye componentes de software con licencia del titular de los derechos en virtud de cualquier
versión de Licencia Pública General de GNU (GPL), Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPL) o
cualquier otra licencia de software de código abierto que establezca la libre distribución del código fuente. Si desea
recibir una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente, puede enviar una solicitud por
escrito a la siguiente dirección:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Su solicitud debe incluir lo siguiente: (i) el nombre del producto Dremel, (ii) el número de serie (en su caso),
(iii) la versión del software (en su caso), (iv) su nombre, (v) el nombre de su empresa (en su caso), así como
(vi) su dirección postal para devoluciones y su dirección de correo electrónico (en caso de que tenga).
Es posible que le cobremos un precio simbólico para cubrir el coste de los soportes físicos y la distribución.
Puede enviar su solicitud (i) en un plazo de (3) tres años a partir de la fecha en que recibió el producto que incluye
el software objeto de su solicitud o (ii), en el caso de tratarse de código con licencia de versión 3 de la GPL,
durante todo el período en que Dremel ofrezca piezas de repuesto o servicio de asistencia al cliente para ese
producto.
Garantía de uso adicional del software de código abierto:
DREMEL no ofrece ninguna garantía para los programas de software de código abierto incluidos en este
dispositivo, si tales programas se utilizan de forma distinta de la ejecución del programa prevista por DREMEL.

del software de código abierto. DREMEL declina en particular toda garantía por defectos derivados de la alteración

reclamación alguna contra DREMEL con arreglo a la garantía, en caso de que el software de código abierto
infringiese los derechos de propiedad intelectual de un tercero. La asistencia técnica, si la hubiera, solo está
prevista para el software que no haya sido alterado.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Problema  Medida correctora
Construcción con cabezal del


Dremel 3D40 ya no está en

construyendo.

a la posición de inicio, la Dremel
3D40 se recalibrará. Cancele su
objeto, limpie la plataforma de
construcción, envíe la cabeza del

reinicie el objeto.
El plástico de PLA no está

correctamente a la cinta de
construcción.
Esto puede deberse a que la
plataforma de construcción no está

Si se nivela la plataforma de
construcción, se alineará la cabeza

mejor calidad del objeto. Cancele
su objeto, limpie la plataforma de
construcción, nivele la plataforma
de construcción y reinicie el objeto.
La Dremel 3D40 se bloqueó justo
antes de empezar mi objeto.
Es posible que la Dremel 3D40
haya recibido comandos opuestos.
Desconéctela, espere 30 segundos
y vuelva a encenderla.
El material de soporte no
desaparece durante la limpieza
y provoca una menor calidad del

No se ha optimizado la orientación
de la pieza.
Vuelva a orientar la posición del
archivo 3D en el software de
corte de archivos para minimizar
el material de soporte o colocar
el material de soporte en una

 Una capa de su objeto no quedó


en contacto con la plataforma
de construcción o el objeto se

plataforma de construcción sin
soportes.
Utilice el software de corte de
archivos para ver la altura y la
posición de la primera capa.
Construya con soportes cuando
sea necesario.
Pieza solamente construida a
medias.


durante la construcción.

construcción.

  Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.

de inicio.
Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Capas de plástico deshilachadas o

Los salientes pronunciados del
objeto están muy separados o son
muy pronunciados (ángulo < 45º).
Construir con soportes.
La 3D40 no encuentra mi red de
WiFi.
La impresora se encuentra
demasiado lejos del router.
Coloque la 3D40 más cerca del
router.
Conéctese a la red a través de
Ethernet.
La 3D40 no se conecta a mi red. La impresora se encuentra
demasiado lejos del router.
Coloque la 3D40 más cerca del
router.
Contraseña de red incorrecta. Vuelva a introducir la contraseña

propietario de la red.
118
SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO

Este producto incluye componentes de software con licencia del titular de los derechos en virtud de cualquier
versión de Licencia Pública General de GNU (GPL), Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPL) o
cualquier otra licencia de software de código abierto que establezca la libre distribución del código fuente. Si desea
recibir una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente, puede enviar una solicitud por
escrito a la siguiente dirección:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Su solicitud debe incluir lo siguiente: (i) el nombre del producto Dremel, (ii) el número de serie (en su caso),
(iii) la versión del software (en su caso), (iv) su nombre, (v) el nombre de su empresa (en su caso), así como
(vi) su dirección postal para devoluciones y su dirección de correo electrónico (en caso de que tenga).
Es posible que le cobremos un precio simbólico para cubrir el coste de los soportes físicos y la distribución.
Puede enviar su solicitud (i) en un plazo de (3) tres años a partir de la fecha en que recibió el producto que incluye
el software objeto de su solicitud o (ii), en el caso de tratarse de código con licencia de versión 3 de la GPL,
durante todo el período en que Dremel ofrezca piezas de repuesto o servicio de asistencia al cliente para ese
producto.
Garantía de uso adicional del software de código abierto:
DREMEL no ofrece ninguna garantía para los programas de software de código abierto incluidos en este
dispositivo, si tales programas se utilizan de forma distinta de la ejecución del programa prevista por DREMEL.

del software de código abierto. DREMEL declina en particular toda garantía por defectos derivados de la alteración

reclamación alguna contra DREMEL con arreglo a la garantía, en caso de que el software de código abierto
infringiese los derechos de propiedad intelectual de un tercero. La asistencia técnica, si la hubiera, solo está
prevista para el software que no haya sido alterado.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Problema  Medida correctora
Construcción con cabezal del


Dremel 3D40 ya no está en

construyendo.

a la posición de inicio, la Dremel
3D40 se recalibrará. Cancele su
objeto, limpie la plataforma de
construcción, envíe la cabeza del

reinicie el objeto.
El plástico de PLA no está

correctamente a la cinta de
construcción.
Esto puede deberse a que la
plataforma de construcción no está

Si se nivela la plataforma de
construcción, se alineará la cabeza

mejor calidad del objeto. Cancele
su objeto, limpie la plataforma de
construcción, nivele la plataforma
de construcción y reinicie el objeto.
La Dremel 3D40 se bloqueó justo
antes de empezar mi objeto.
Es posible que la Dremel 3D40
haya recibido comandos opuestos.
Desconéctela, espere 30 segundos
y vuelva a encenderla.
El material de soporte no
desaparece durante la limpieza
y provoca una menor calidad del

No se ha optimizado la orientación
de la pieza.
Vuelva a orientar la posición del
archivo 3D en el software de
corte de archivos para minimizar
el material de soporte o colocar
el material de soporte en una

 Una capa de su objeto no quedó


en contacto con la plataforma
de construcción o el objeto se

plataforma de construcción sin
soportes.
Utilice el software de corte de
archivos para ver la altura y la
posición de la primera capa.
Construya con soportes cuando
sea necesario.
Pieza solamente construida a
medias.


durante la construcción.

construcción.

  Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.

de inicio.
Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Capas de plástico deshilachadas o

Los salientes pronunciados del
objeto están muy separados o son
muy pronunciados (ángulo < 45º).
Construir con soportes.
La 3D40 no encuentra mi red de
WiFi.
La impresora se encuentra
demasiado lejos del router.
Coloque la 3D40 más cerca del
router.
Conéctese a la red a través de
Ethernet.
La 3D40 no se conecta a mi red. La impresora se encuentra
demasiado lejos del router.
Coloque la 3D40 más cerca del
router.
Contraseña de red incorrecta. Vuelva a introducir la contraseña

propietario de la red.
119
GARANTÍA LIMITADA DREMEL
®
PARA EL CONSUMIDOR
Este producto de DREMEL está garantizado de


normal, a una sobrecarga de la herramienta o a un

En el caso de que el producto no cumpla con esta
garantía escrita, lleve a cabo lo siguiente:
1. NO devuelva su producto al lugar de compra.
2. Póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente a través de www.dremel.com para más
instrucciones.
ELIMINACIÓN
Recomendamos que las herramientas eléctricas,
accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso
de reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
SOLO PARA LOS PAÍSES DE LA UE
¡No arroje las herramientas eléctricas a
la basura!
De conformidad con la Directiva europea
2012/19/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación en la
legislación nacional, las herramientas eléctricas
inservibles deberán desecharse por separado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
DATOS DE CONTACTO DE DREMEL
Para obtener más información sobre la gama de
productos Dremel, el soporte técnico o la línea de
atención al cliente de Dremel, visite www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda,
Países Bajos
120
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI
ORIGINALI
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE
!
ATTENZIONE
LEGGERE TUTTE LE
ISTRUZIONI RIPORTATE
IN QUESTO MANUALE E ACQUISIRE
FAMILIARITÀ CON LA STAMPANTE DREMEL
3D40 PRIMA DI INIZIARE A CONFIGURARLA E A
UTILIZZARLA. IL MANCATO RISPETTO DELLE
ISTRUZIONI E DELLE AVVERTENZE PUÒ
PROVOCARE INCENDI, DANNI ALLE
APPARECCHIATURE, DANNI MATERIALI O DANNI
FISICI. CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE
ISTRUZIONI PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
d. 
ben illuminata. Le aree di lavoro in disordine e
non illuminate favoriscono gli incidenti.
e. 

La stampante Dremel 3D40 genera
temperature elevate che possono inammare le
polveri o i fumi.
f. 

Le persone non
addestrate potrebbero subire danni sici.
SICUREZZA ELETTRICA
a. 


Dremel 3D40. Una messa a terra non corretta
oppure la modica della spina aumentano il rischio
di scossa elettrica.
b. 

La
presenza di umidità aumenta il rischio di scosse
elettriche.
c. 



Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio,
I cavi danneggiati
o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
d. 
Potrebbe sussistere il rischio
remoto di variazione di tensione causata dai
fulmini, che a sua volta può causare scosse
elettriche.
e. 

SICUREZZA PERSONALE
a. 




Un
attimo di distrazione durante l’uso della stampante
Dremel 3D40 potrebbe causare lesioni personali
gravi.
b. 
L'utilizzo di dispositivi di protezione come guanti
resistenti al calore e occhiali di protezione riduce il
rischio di danni sici.
c. 


parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potrebbero impigliarsi nelle parti mobili.
USO E MANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
DREMEL 3D40
a. 







Se la stampante Dremel 3D40
viene utilizzata quando è danneggiata, il risultato
potrebbe essere una scarsa qualità della creazione
di oggetti, ulteriori danni alle apparecchiature, danni
materiali o danni sici.
b. 


Il contatto con la punta
dell'estrusore durante o dopo il suo funzionamento
e prima che la punta si sia raffreddata può causare
danni sici.
c. 


La stampante Dremel 3D40 scioglie
la plastica durante il processo di creazione. L'odore
di plastica emesso durante il funzionamento della
stampante Dremel 3D40 può irritare gli occhi e le
vie respiratorie. Il posizionamento della stampante
Dremel 3D40 nei pressi di oggetti circostanti
impedisce una corretta ventilazione.
d. 
Il contatto con le
parti in movimento della stampante Dremel 3D40
durante il funzionamento può causare una scarsa
qualità della costruzione, danni alle apparecchiature
o danni sici.
e. 
L'utilizzo della
stampante Dremel 3D40 ad opera di persone con
scarsa familiarità con questi avvisi e istruzioni
può causare danni sici e danni materiali e alle
apparecchiature.
f. 
L'utilizzo di lamenti non autorizzati da Dremel può
causare danni materiali e alle apparecchiature.
g. 

bambini piccoli. Gli oggetti di piccole dimensioni
rappresentano un rischio di soffocamento per i
bambini piccoli.
h. Non creare oggetti illegali o inopportuni con la

i. 


calore. La plastica a contatto con il fuoco o con
altre fonti di calore si può sciogliere. Un tale utilizzo
IT
121
SIMBOLI ADOTTATI
Simbolo Nome Spiegazione
!
ATTENZIONE
Simbolo di
avviso
Indica all'utente i
messaggi di avviso
Simbolo di
lettura del
manuale
Indica all'utente di
leggere il manuale
!
ATTENZIONE
QUESTO È UN PRODOTTO DI
CLASSE A. IN UN AMBIENTE
DOMESTICO, QUESTO PRODOTTO PUÒ CAUSARE
INTERFERENZE RADIO, NEL QUAL CASO L'UTENTE
È TENUTO A PRENDERE LE MISURE ADEGUATE.
INFORMAZIONI SULLA PROPRIETÀ
INTELLETTUALE
La stampante Dremel 3D40 serve per la stampa di

o ha il diritto di stampare con Dremel 3D40. Quando
si creano oggetti con la stampante Dremel 3D40,

diritti di proprietà intellettuale di terzi né qualsiasi legge
o regolamento applicabile, ad esempio le leggi sulla
proprietà intellettuale. La stampante Dremel 3D40 non
può essere utilizzata per creare oggetti protetti dai diritti
di proprietà intellettuale di terzi senza il loro consenso.
L'utilizzo della stampante Dremel 3D40 per una delle
seguenti attività richiede l'autorizzazione di terzi:
creazione di un duplicato o di una copia (completa o


dell'utente o creazione di un oggetto dalla scansione

tali autorizzazioni è compito dell'utente. In alcuni casi
potrebbe risultare impossibile ottenere l'autorizzazione.
Laddove tale autorizzazione non venga ottenuta, non è
consentito stampare l'oggetto in 3D, e se lo si stampa
lo si fa a proprio rischio e pericolo. Non è consentito

la stampante Dremel 3D40, il suo software o il suo

vigente. L'utilizzo della stampante Dremel 3D40 in
modo diverso da quello descritto e consigliato nelle
presenti istruzioni operative/di sicurezza avviene a
rischio e pericolo dell'utente. L'utilizzo della stampante
Dremel 3D40 per creare oggetti che violano i diritti di
proprietà intellettuale di terzi può essere perseguito
civilmente o penalmente ed essere soggetto a
sanzioni e l'utente potrebbe essere punito con sanzioni
pecuniarie, ammende o detenzione.
degli oggetti creati da Dremel 3D40 può provocare
incendi, danni materiali e danni sici.
 

alimentari o delle bevande, come la

Un tale utilizzo degli oggetti creati
dalla stampante Dremel 3D40 può provocare
malattie o danni sici.
k. 

con componenti elettrici o alloggiamenti per
componenti elettrici. La plastica PLA non è adatta
per applicazioni elettriche. Un tale utilizzo degli
oggetti creati dalla stampante Dremel 3D40 può
provocare danni materiali e danni sici.
l. 
vicino alla bocca. La plastica PLA non è adatta
per la preparazione di cibi o bevande né per gli
utensili da cucina. Un tale utilizzo degli oggetti
creati dalla stampante Dremel 3D40 può provocare
malattie o danni sici.
m. 
La
plastica PLA non è adatta per i depositi chimici.
Un tale utilizzo degli oggetti creati dalla stampante
Dremel 3D40 può provocare danni materiali e
danni sici.
n. 
Le
modiche possono provocare danni materiali e alle
apparecchiature, oltre a danni sici.
o. 
La
stampante Dremel 3D40 potrebbe subire dei danni.
La stampante Dremel 3D40 è destinata all'utilizzo a
temperature tra 16 e 29°C (60 - 85° F).
p. 
La
creazione degli oggetti potrebbe risentirne.
q. 
durante la creazione degli oggetti. Tale
operazione annullerebbe infatti l'oggetto e potrebbe
danneggiare l'estrusore.
r. 
Tale operazione potrebbe
danneggiare l'estrusore.
 

La stampante Dremel
3D40 non funziona correttamente se la punta
dell'estrusore è danneggiata e deve essere
sostituita.
t. 

L'utilizzo
di un nastro per stampante 3D inadeguato può
danneggiare le apparecchiature e causare una
qualità scarsa dell'oggetto creato.
u. 

rimuovere oggetti dal piano di creazione. Se
l'utensile scivola improvvisamente o se si assume
una posizione inadeguata mentre si rimuove
l'oggetto dal piano di creazione, si potrebbero
subire danni sici.
v. 
la rimozione degli oggetti. Graf sul piano di
creazione potrebbero causare una creazione
dell'oggetto inadeguata.
w. Non far cadere il piano di creazione. La lastra in
vetro temperato potrebbe rompersi e causare danni
personali.
x. 
 Il contatto con il bordo
della lastra in vetro temperato può causare danni
personali.
y. 
durante la rimozione degli oggetti. La lastra in
vetro temperato potrebbe separarsi dal supporto in
plastica e causare danni personali.
z. 

Modelli strutturali creati
da designer inesperti possono provocare danni
materiali e danni sici.
MANUTENZIONE
a. 

procedura di manutenzione. Il mancato rispetto di
questa avvertenza potrebbe causare danni sici e
alle apparecchiature.
b. 


ricambio Dremel. Tale condizione garantisce
il corretto funzionamento e la sicurezza della
stampante Dremel 3D40.
c. 
Dremel approvati. L'utilizzo di materiali per
l'oggetto o di oggetti 3D che non siano materiali
approvati Dremel
®
o componenti Dremel
®
autentici
può invalidare la garanzia.
INDICE
 .................
Indice ..................................................................
Simboli adottati .................................................
 ........
 ..
 .................................................
 ........................................
 ..................
Introduzione .......................................................
 .............................................
 ......................................................
 ......................................
 .....................................
Preparazione alla creazione di oggetti ...........
Creazione ...........................................................
Rimozione dell’oggetto ..................................... 
 .......................................
Manutenzione .....................................................
 .............................. 
Software Open Source .....................................
Garanzia Dremel
®
 ............
122
SIMBOLI ADOTTATI
Simbolo Nome Spiegazione
!
ATTENZIONE
Simbolo di
avviso
Indica all'utente i
messaggi di avviso
Simbolo di
lettura del
manuale
Indica all'utente di
leggere il manuale
!
ATTENZIONE
QUESTO È UN PRODOTTO DI
CLASSE A. IN UN AMBIENTE
DOMESTICO, QUESTO PRODOTTO PUÒ CAUSARE
INTERFERENZE RADIO, NEL QUAL CASO L'UTENTE
È TENUTO A PRENDERE LE MISURE ADEGUATE.
INFORMAZIONI SULLA PROPRIETÀ
INTELLETTUALE
La stampante Dremel 3D40 serve per la stampa di

o ha il diritto di stampare con Dremel 3D40. Quando
si creano oggetti con la stampante Dremel 3D40,

diritti di proprietà intellettuale di terzi né qualsiasi legge
o regolamento applicabile, ad esempio le leggi sulla
proprietà intellettuale. La stampante Dremel 3D40 non
può essere utilizzata per creare oggetti protetti dai diritti
di proprietà intellettuale di terzi senza il loro consenso.
L'utilizzo della stampante Dremel 3D40 per una delle
seguenti attività richiede l'autorizzazione di terzi:
creazione di un duplicato o di una copia (completa o


dell'utente o creazione di un oggetto dalla scansione

tali autorizzazioni è compito dell'utente. In alcuni casi
potrebbe risultare impossibile ottenere l'autorizzazione.
Laddove tale autorizzazione non venga ottenuta, non è
consentito stampare l'oggetto in 3D, e se lo si stampa
lo si fa a proprio rischio e pericolo. Non è consentito

la stampante Dremel 3D40, il suo software o il suo

vigente. L'utilizzo della stampante Dremel 3D40 in
modo diverso da quello descritto e consigliato nelle
presenti istruzioni operative/di sicurezza avviene a
rischio e pericolo dell'utente. L'utilizzo della stampante
Dremel 3D40 per creare oggetti che violano i diritti di
proprietà intellettuale di terzi può essere perseguito
civilmente o penalmente ed essere soggetto a
sanzioni e l'utente potrebbe essere punito con sanzioni
pecuniarie, ammende o detenzione.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
E SPECIFICHE
CREAZIONE
Estrusore: Estrusione singola
Temperatura dell'estrusore: Fino a 230°C (397°F)
Interfaccia di funzionamento: touchscreen a colori IPS
da 3,5”


Spessore dello strato: 4 mil | 0.004 pollici 100 micron |
0.10 mm

disponibili
Memoria interna: 4GB

PESO E DIMENSIONI
Peso (senza rocchetto): 16 kg (35lbs)

394mm)


1,75 mm
CONSERVAZIONE DEL FILAMENTO
Tutti i polimeri si degradano nel corso del tempo.


temperatura ambiente: 16-29°C (60-85° F) e il luogo
secco.
SOFTWARE
La stampante Dremel 3D40 viene fornita in dotazione
con il software Dremel Digilab 3D per Windows e


SISTEMI OPERATIVI SUPPORTATI
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 o versioni successive
(Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
SPECIFICHE MINIME DEL SISTEMA
CPU: processore a 64 bit (non supportato a 32 bit)
Memoria: 3 GB di RAM (sono consigliabili almeno
4 GB)
Spazio su disco: circa 2 GB di spazio libero su
disco per l'installazione


®
Direct3D
®
11 o superiore
Dispositivo di puntamento: mouse a tre tasti
x. 
 Il contatto con il bordo
della lastra in vetro temperato può causare danni
personali.
y. 
durante la rimozione degli oggetti. La lastra in
vetro temperato potrebbe separarsi dal supporto in
plastica e causare danni personali.
z. 

Modelli strutturali creati
da designer inesperti possono provocare danni
materiali e danni sici.
MANUTENZIONE
a. 

procedura di manutenzione. Il mancato rispetto di
questa avvertenza potrebbe causare danni sici e
alle apparecchiature.
b. 


ricambio Dremel. Tale condizione garantisce
il corretto funzionamento e la sicurezza della
stampante Dremel 3D40.
c. 
Dremel approvati. L'utilizzo di materiali per
l'oggetto o di oggetti 3D che non siano materiali
approvati Dremel
®
o componenti Dremel
®
autentici
può invalidare la garanzia.
INDICE
 .................
Indice ..................................................................
Simboli adottati .................................................
 ........
 ..
 .................................................
 ........................................
 ..................
Introduzione .......................................................
 .............................................
 ......................................................
 ......................................
 .....................................
Preparazione alla creazione di oggetti ...........
Creazione ...........................................................
Rimozione dell’oggetto ..................................... 
 .......................................
Manutenzione .....................................................
 .............................. 
Software Open Source .....................................
Garanzia Dremel
®
 ............
123
GLOSSARIO DEI TERMINI
Termine 
Piano di
creazione

Dremel 3D40 per costruire oggetti.
Fermaglio
del piano di
creazione
Fermaglio posto sulla parte anteriore
della base del piano di creazione
usato per tenerlo fermo.
Nastro per
stampante 3D
Nastro adesivo che migliora la
consistenza degli oggetti e li aiuta

creazione.
Volume di
creazione
Quantità di spazio tridimensionale
(3D) che un oggetto occupa quando

ha un volume massimo di creazione:

creare oggetti con un volume di
creazione superiore senza ridurli o
suddividerli in oggetti secondari.
Sportello La stampante Dremel 3D40 ha uno
sportello sul pannello frontale. che
consente di accedere con facilità al
piano di creazione, all'estrusore, al

è in materiale trasparente, in modo
da permettere di controllare lo stato
di avanzamento degli oggetti pur
mantenendo stabile l'ambiente di
creazione.
Porta Ethernet Tecnologia di connessione via cavo
all'area locale che consente ai
dispositivi elettronici di comunicare.
Estrusore Gruppo che utilizza dei meccanismi

l'ingresso dell'estrusore, riscaldare il


dalla punta dell'estrusore.
Ventola
dell'estrusore
Ventola usata per raffreddare il
gruppo esterno dell'estrusore e del
motoriduttore.

della ventola
dell'estrusore
Componente in plastica che dirige
l'aria dalla ventola dell'estrusore
verso il piano di creazione per il
raffreddamento della creazione attiva.
Ingresso
dell'estrusore
Apertura nella parte superiore
dell'estrusore in cui viene inserito il

Leva
dell'estrusore
Leva a sinistra dell'estrusore
utilizzata per allentare la presa del
motoriduttore dell'estrusore.
Punta
dell'estrusore
Ugello nella parte inferiore

riscaldato viene spinto fuori per creare
gli oggetti.
Filamento Filo di materiale plastico.
Tubo di guida

Elemento plastico che guida


nell'alloggiamento esterno della
stampante Dremel 3D40.
REQUISITI ELETTRICI
Ingresso nominale 3D40: 100-240V, 47-60Hz,
0,8A-1,8A
AMBIENTE DI ESERCIZIO
Temperatura ambiente: 16-29°C (60-85°F)
Area di lavoro in piano
Ambiente di lavoro asciutto
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
PARETE
RISORSE DI 3D40
  
Guida
all'avvio
rapido
Offre istruzioni
illustrate di
come estrarre la
stampante 3D40
dalla confezione
e iniziare a creare
oggetti.
La versione
cartacea della
Guida all'avvio
rapido si trova
nel cartone
rettangolare del
componente.
È disponibile
anche su
www.dremel3d.com
Sito Web di
Dremel 3D
Contiene il

aggiornato per la
stampante 3D40,
informazioni
sul prodotto,
assistenza clienti
e progetti e
modelli 3D da
scaricare.
www.dremel3d.com
Assistenza
clienti di
Dremel 3D
Per l'assistenza
clienti, la
manutenzione
e l'assistenza,
rivolgersi a
Dremel.
www.dremel3d.com
Software di

Consente
di caricare,


Installazione da
www.dremel3d.com
o dalla scheda
USB fornita in
dotazione con
Dremel 3D40.
124
GLOSSARIO DEI TERMINI
Termine 
Piano di
creazione

Dremel 3D40 per costruire oggetti.
Fermaglio
del piano di
creazione
Fermaglio posto sulla parte anteriore
della base del piano di creazione
usato per tenerlo fermo.
Nastro per
stampante 3D
Nastro adesivo che migliora la
consistenza degli oggetti e li aiuta

creazione.
Volume di
creazione
Quantità di spazio tridimensionale
(3D) che un oggetto occupa quando

ha un volume massimo di creazione:

creare oggetti con un volume di
creazione superiore senza ridurli o
suddividerli in oggetti secondari.
Sportello La stampante Dremel 3D40 ha uno
sportello sul pannello frontale. che
consente di accedere con facilità al
piano di creazione, all'estrusore, al

è in materiale trasparente, in modo
da permettere di controllare lo stato
di avanzamento degli oggetti pur
mantenendo stabile l'ambiente di
creazione.
Porta Ethernet Tecnologia di connessione via cavo
all'area locale che consente ai
dispositivi elettronici di comunicare.
Estrusore Gruppo che utilizza dei meccanismi

l'ingresso dell'estrusore, riscaldare il


dalla punta dell'estrusore.
Ventola
dell'estrusore
Ventola usata per raffreddare il
gruppo esterno dell'estrusore e del
motoriduttore.

della ventola
dell'estrusore
Componente in plastica che dirige
l'aria dalla ventola dell'estrusore
verso il piano di creazione per il
raffreddamento della creazione attiva.
Ingresso
dell'estrusore
Apertura nella parte superiore
dell'estrusore in cui viene inserito il

Leva
dell'estrusore
Leva a sinistra dell'estrusore
utilizzata per allentare la presa del
motoriduttore dell'estrusore.
Punta
dell'estrusore
Ugello nella parte inferiore

riscaldato viene spinto fuori per creare
gli oggetti.
Filamento Filo di materiale plastico.
Tubo di guida

Elemento plastico che guida


nell'alloggiamento esterno della
stampante Dremel 3D40.
Sensore

inceppato
Sensore nell'estrusore che mette in

non viene estruso correttamente.
Sensore

esaurito
Sensore nell'ingresso dell'estrusore
che mette in pausa la stampante se
durante la creazione si esaurisce il

Bobina di

Elemento cilindrico sul quale è

conservazione e l'utilizzo continuo.
.G3Drem/
.G4Drem

compatibile con Dremel 3D40.
Manopole di
livellamento
Manopole sotto la base del piano
di creazione che servono a creare
una distanza corretta tra la punta
dell'estrusore e il piano di creazione.
Sensore di
livellamento
Sensore che rileva l'altezza del
piano di creazione e ne consente il
livellamento corretto.
Coperchio La stampante Dremel 3D40 ha
un coperchio girevole in alto, che
all'occorrenza consente di accedere
con facilità al piano di creazione,

oggetti.
Pinze a becco
lungo
Utensile di uso comune che serve
a prendere gli oggetti di piccole
dimensioni e ad afferrare il materiale
in eccesso che potrebbe essere
troppo caldo da toccare.
File .OBJ 
utilizzato in molti software per modelli

software 3D di terzi o scaricato da
Dremel3D.com.
Utensile per
rimuovere gli
oggetti
Utensile che serve a separare gli
oggetti dal piano di creazione.
PLA. Bioplastica ottenuta da fonti rinnovabili
come l'amido di mais.
Portabobina Pezzo di plastica a sinistra del piano
di creazione all'interno dell'area di
formazione di Dremel 3D40 che serve

Sportello della
bobina


Motore passo-
passo
Motore elettrico CC senza spazzole
che serve a guidare i binari e i
meccanismi dell'estrusore.
File .STL 
utilizzato in molti software per modelli

software 3D di terzi o scaricato da
Dremel3D.com.
Touchscreen 
Consente di monitorare Dremel 3D40
e gli oggetti e al tempo stesso di
comandare direttamente Dremel 3D40
senza bisogno di usare un computer.

USB
Scheda di memoria portatile utilizzata
su numerosi dispositivi.
WIFI Tecnologia di connessione wireless
all'area locale che consente ai
dispositivi elettronici di comunicare.
RISORSE DI 3D40
  
Guida
all'avvio
rapido
Offre istruzioni
illustrate di
come estrarre la
stampante 3D40
dalla confezione
e iniziare a creare
oggetti.
La versione
cartacea della
Guida all'avvio
rapido si trova
nel cartone
rettangolare del
componente.
È disponibile
anche su
www.dremel3d.com
Sito Web di
Dremel 3D
Contiene il

aggiornato per la
stampante 3D40,
informazioni
sul prodotto,
assistenza clienti
e progetti e
modelli 3D da
scaricare.
www.dremel3d.com
Assistenza
clienti di
Dremel 3D
Per l'assistenza
clienti, la
manutenzione
e l'assistenza,
rivolgersi a
Dremel.
www.dremel3d.com
Software di

Consente
di caricare,


Installazione da
www.dremel3d.com
o dalla scheda
USB fornita in
dotazione con
Dremel 3D40.
125
PANORAMICA DELLA STAMPANTE 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Coperchio
2. Estrusore
3. Binari dell'asse Z
4. Sportello
5. Maniglie di presa
6. Porta USB A
7. Manopole di livellamento
8. Fermaglio del piano di creazione
9. Touchscreen
10. Piano di creazione
11. 
12. 
13. Binario dell'asse Y
14. Motore passo-passo
15. 
16. Leva dell'estrusore
17. 
18. Ingresso dell'estrusore
19. Ventola dell'estrusore
20. Cavo a nastro
21. Binario dell'asse X
22. Sensore di livellamento
23. Punta dell'estrusore
24. Alimentatore
25. Porta USB B
26. Porta Ethernet
27. Targhetta
28. Ingresso di alimentazione
Binari dell'asse
X
Una serie di binari su uno dei lati
dell'estrusore che consente a un
motore passo-passo di spostare
l'estrusore a sinistra o a destra
dell'area di creazione.
Binari dell'asse
Y
Una serie di binari su uno dei lati
dell'area di creazione che consente
a un motore passo-passo di spostare
l'estrusore davanti o dietro all'area di
creazione.
Binari dell'asse
Z
Una serie di binari dietro all'area di
creazione che consente a un motore
passo-passo di sollevare o abbassare
il piano di creazione.
126
PANORAMICA DELLA STAMPANTE 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Coperchio
2. Estrusore
3. Binari dell'asse Z
4. Sportello
5. Maniglie di presa
6. Porta USB A
7. Manopole di livellamento
8. Fermaglio del piano di creazione
9. Touchscreen
10. Piano di creazione
11. 
12. 
13. Binario dell'asse Y
14. Motore passo-passo
15. 
16. Leva dell'estrusore
17. 
18. Ingresso dell'estrusore
19. Ventola dell'estrusore
20. Cavo a nastro
21. Binario dell'asse X
22. Sensore di livellamento
23. Punta dell'estrusore
24. Alimentatore
25. Porta USB B
26. Porta Ethernet
27. Targhetta
28. Ingresso di alimentazione
Binari dell'asse
X
Una serie di binari su uno dei lati
dell'estrusore che consente a un
motore passo-passo di spostare
l'estrusore a sinistra o a destra
dell'area di creazione.
Binari dell'asse
Y
Una serie di binari su uno dei lati
dell'area di creazione che consente
a un motore passo-passo di spostare
l'estrusore davanti o dietro all'area di
creazione.
Binari dell'asse
Z
Una serie di binari dietro all'area di
creazione che consente a un motore
passo-passo di sollevare o abbassare
il piano di creazione.
127
INTRODUZIONE
Benvenuti nel mondo di Dremel 3D. La nostra missione è quella di accompagnarvi attraverso il processo di
creazione in 3D e condividere le procedure consigliate per realizzare le vostre idee. La creazione in 3D è un
processo che richiede esperimenti e tenacia. Per fortuna gli esperti Dremel sono pronti ad aiutarvi con consigli
online e assistenza. Con Dremel potete realizzare le vostre idee, costruirle e farle vostre.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40





Cavo di alimentazione

Guida all'avvio rapido
Cavo USB


14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
128
INTRODUZIONE
Benvenuti nel mondo di Dremel 3D. La nostra missione è quella di accompagnarvi attraverso il processo di
creazione in 3D e condividere le procedure consigliate per realizzare le vostre idee. La creazione in 3D è un
processo che richiede esperimenti e tenacia. Per fortuna gli esperti Dremel sono pronti ad aiutarvi con consigli
online e assistenza. Con Dremel potete realizzare le vostre idee, costruirle e farle vostre.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40





Cavo di alimentazione

Guida all'avvio rapido
Cavo USB


14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
129
TOUCHSCREEN
Utilizzare la stampante Dremel 3D40 senza un computer è facile grazie al software incorporato e al touchscreen a
colori. Prima di iniziare a costruire modelli, si consiglia di acquisire familiarità con la struttura e le voci di menu del
touchscreen.
!
ATTENZIONE
QUANDO SI UTILIZZA LA STAMPANTE DREMEL 3D40, RISPETTARE TUTTI GLI AVVISI E LE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA. IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI E DELLE
AVVERTENZE PUÒ PROVOCARE INCENDI, DANNI ALLE APPARECCHIATURE, DANNI MATERIALI O DANNI FISICI.

Toccare questo pulsante per selezionare
un modello in 3D e avviare il processo di
creazione. (per istruzioni dettagliate sulla
creazione, vedere a pagina 142)


coda di stampa per scegliere la destinazione


Toccare per selezionare il modello desiderato
oppure usare le frecce per sfogliare le pagine
in cerca del modello.
DETTAGLI FILE
 – Toccare questo pulsante per
avviare il processo di creazione.
 – Toccare questo





memoria della stampante.
STATO DELLA CREAZIONE
STOPToccare questo pulsante per annullare il
processo di creazione in corso.
 – Toccare questo
pulsante per interrompere o riavviare il processo
di creazione in corso. Durante la pausa è

CAMBIA FILAMENTO (CHANGE FILAMENT) –

durante il processo di creazione per aggiungere

ESTRAZIONE DALLA CONFEZIONE
1. Mettere la confezione sul tavolo, tagliare il nastro e
aprire al confezione.
2. Rimuovere l'inserto superiore.
3. Estrarre la stampante D40 e posarla sul tavolo.
4. Aprire il coperchio e rimuovere l'inserto superiore.
5. Sollevare il piano di creazione tenendolo da
entrambi i lati.
6. Aprire lo sportello e rimuovere l'inserto centrale.
7. Rimuovere l'inserto inferiore.
Consiglio: Conservare la confezione: in futuro potrebbe
servire per il trasporto e la conservazione.
130
TOUCHSCREEN
Utilizzare la stampante Dremel 3D40 senza un computer è facile grazie al software incorporato e al touchscreen a
colori. Prima di iniziare a costruire modelli, si consiglia di acquisire familiarità con la struttura e le voci di menu del
touchscreen.
!
ATTENZIONE
QUANDO SI UTILIZZA LA STAMPANTE DREMEL 3D40, RISPETTARE TUTTI GLI AVVISI E LE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA. IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI E DELLE
AVVERTENZE PUÒ PROVOCARE INCENDI, DANNI ALLE APPARECCHIATURE, DANNI MATERIALI O DANNI FISICI.

Toccare questo pulsante per selezionare
un modello in 3D e avviare il processo di
creazione. (per istruzioni dettagliate sulla
creazione, vedere a pagina 142)


coda di stampa per scegliere la destinazione


Toccare per selezionare il modello desiderato
oppure usare le frecce per sfogliare le pagine
in cerca del modello.
DETTAGLI FILE
 – Toccare questo pulsante per
avviare il processo di creazione.
 – Toccare questo





memoria della stampante.
STATO DELLA CREAZIONE
STOPToccare questo pulsante per annullare il
processo di creazione in corso.
 – Toccare questo
pulsante per interrompere o riavviare il processo
di creazione in corso. Durante la pausa è

CAMBIA FILAMENTO (CHANGE FILAMENT) –

durante il processo di creazione per aggiungere

6. Aprire lo sportello e rimuovere l'inserto centrale.
7. Rimuovere l'inserto inferiore.
Consiglio: Conservare la confezione: in futuro potrebbe
servire per il trasporto e la conservazione.
131

Toccare questo pulsante per accedere alle
seguenti funzioni individuali della stampante e
alle impostazioni.

Toccare questo pulsante per accedere al
menu di assistenza e visualizzare i recapiti
dell'assistenza clienti.

Toccare questo pulsante per accedere al menu
Rete per collegarsi o scollegarsi dal WiFi e


Toccare questo pulsante per collegarsi al WiFi.

Toccare questo pulsante per scollegarsi dal WiFi.
 – Toccare

manuale.

CREA (BUILD) – Toccare questo pulsante per
visualizzare i dettagli della creazione successiva.
ELIMINA (DELETE) – Toccare questo pulsante
per rimuovere la creazione successiva dalla
stampa.
DETTAGLI DEL MODELLO IN CODA DI
STAMPA
 – Toccare questo pulsante
per avviare il processo di creazione.
ELIMINA (DELETE) – Toccare questo pulsante


Toccare questo pulsante per avviare il
riscaldamento e il processo di caricamento/

relative al processo di caricamento/sostituzione


Toccare questo pulsante per avviare il
processo di livellamento del piano di creazione.
(vedere le istruzioni relative al livellamento del
piano di creazione a pagina 141)
132

Toccare questo pulsante per accedere alle
seguenti funzioni individuali della stampante e
alle impostazioni.

Toccare questo pulsante per accedere al
menu di assistenza e visualizzare i recapiti
dell'assistenza clienti.

Toccare questo pulsante per accedere al menu
Rete per collegarsi o scollegarsi dal WiFi e


Toccare questo pulsante per collegarsi al WiFi.

Toccare questo pulsante per scollegarsi dal WiFi.
 – Toccare

manuale.

CREA (BUILD) – Toccare questo pulsante per
visualizzare i dettagli della creazione successiva.
ELIMINA (DELETE) – Toccare questo pulsante
per rimuovere la creazione successiva dalla
stampa.
DETTAGLI DEL MODELLO IN CODA DI
STAMPA
 – Toccare questo pulsante
per avviare il processo di creazione.
ELIMINA (DELETE) – Toccare questo pulsante


Toccare questo pulsante per avviare il
riscaldamento e il processo di caricamento/

relative al processo di caricamento/sostituzione


Toccare questo pulsante per avviare il
processo di livellamento del piano di creazione.
(vedere le istruzioni relative al livellamento del
piano di creazione a pagina 141)
133
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
IMPOSTAZIONI
 – Toccare questo
pulsante per cambiare la lingua del menu.
DISPLAY – Toccare questo pulsante per
personalizzare i LED o i tasti di scelta rapida del
menu.
COMPENSAZIONE ASSE Z (Z-AXIS OFFSET) –
Serve a calibrare l'altezza del piano di creazione
durante il montaggio.
AUDIO (SOUNDS) – Toccare questo pulsante per
attivare/disattivare l'audio della stampante 3D40.
MODALITÀ DEMO (DEMO MODE) – Toccare
questo pulsante per attivare/disattivare la modalità
demo.
IMPOSTAZIONI DI FABBRICA (FACTORY
RESET) – Toccare questo pulsante per rimuovere
tutte le informazioni presenti sulla stampante
3D40 e ripristinare le impostazioni di fabbrica.
CONTROLLA AGGIORNAMENTI (CHECK
FOR UPDATES) – Toccare questo pulsante per
controllare se è disponibile una nuova versione

Ethernet.

Toccare questo pulsante per avviare
automaticamente il pre-riscaldamento
dell'estrusore per creare oggetti o rimuovere lo
sporco in eccesso.
 – Quando l'estrusore è
caldo, toccare questo pulsante per estrudere

 – Toccare questo pulsante per
avviare o interrompere il pre-riscaldamento.

Toccare questo pulsante per spostare
in posizione zero l'estrusore e il piano
di creazione.

Toccare questo pulsante per spostare
l'estrusore e il piano di creazione lungo
l'asse X, Y e Z.
134
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
IMPOSTAZIONI
 – Toccare questo
pulsante per cambiare la lingua del menu.
DISPLAY – Toccare questo pulsante per
personalizzare i LED o i tasti di scelta rapida del
menu.
COMPENSAZIONE ASSE Z (Z-AXIS OFFSET) –
Serve a calibrare l'altezza del piano di creazione
durante il montaggio.
AUDIO (SOUNDS) – Toccare questo pulsante per
attivare/disattivare l'audio della stampante 3D40.
MODALITÀ DEMO (DEMO MODE) – Toccare
questo pulsante per attivare/disattivare la modalità
demo.
IMPOSTAZIONI DI FABBRICA (FACTORY
RESET) – Toccare questo pulsante per rimuovere
tutte le informazioni presenti sulla stampante
3D40 e ripristinare le impostazioni di fabbrica.
CONTROLLA AGGIORNAMENTI (CHECK
FOR UPDATES) – Toccare questo pulsante per
controllare se è disponibile una nuova versione

Ethernet.

Toccare questo pulsante per avviare
automaticamente il pre-riscaldamento
dell'estrusore per creare oggetti o rimuovere lo
sporco in eccesso.
 – Quando l'estrusore è
caldo, toccare questo pulsante per estrudere

 – Toccare questo pulsante per
avviare o interrompere il pre-riscaldamento.

Toccare questo pulsante per spostare
in posizione zero l'estrusore e il piano
di creazione.

Toccare questo pulsante per spostare
l'estrusore e il piano di creazione lungo
l'asse X, Y e Z.
135
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Alla prima accensione della stampante Dremel 3D40

della rete. Terminata la procedura, sarà possibile


1. 
scegliere "Sì" quando richiesto nella schermata


2. Se si sceglie "Sì", la stampante 3D40 si collegherà
automaticamente a Ethernet o cercherà le reti
wireless disponibili.
3. Selezionare la rete wireless dal touchscreen.
Per sfogliare l'elenco delle reti wireless disponibili
usare le frecce. Quando viene evidenziato il nome
della rete wireless, toccare "Accetta".
4. Inserire la password della rete wireless e toccare
"Accetta".
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Toccare questo pulsante per visualizzare
le informazioni sulla stampante 3D40, ad

utilizzi, stato stampante e indirizzo MAC.
ICONE SUL TOUCHSCREEN

!
Indica che Ethernet è connesso.
!

!
Indica che l'estrusore è freddo.
!
Indica che l'estrusore è caldo.
!
Indica che l'estrusore è rovente.
136
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Alla prima accensione della stampante Dremel 3D40

della rete. Terminata la procedura, sarà possibile


1. 
scegliere "Sì" quando richiesto nella schermata


2. Se si sceglie "Sì", la stampante 3D40 si collegherà
automaticamente a Ethernet o cercherà le reti
wireless disponibili.
3. Selezionare la rete wireless dal touchscreen.
Per sfogliare l'elenco delle reti wireless disponibili
usare le frecce. Quando viene evidenziato il nome
della rete wireless, toccare "Accetta".
4. Inserire la password della rete wireless e toccare
"Accetta".
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Toccare questo pulsante per visualizzare
le informazioni sulla stampante 3D40, ad

utilizzi, stato stampante e indirizzo MAC.
ICONE SUL TOUCHSCREEN
!

!
Indica che Ethernet è connesso.
!

!
Indica che l'estrusore è freddo.
!
Indica che l'estrusore è caldo.
!
Indica che l'estrusore è rovente.
137
FIG. 2
Tubo di guida Filamento
Guida del



5. 
il tubo di guida, mettere la bobina sul supporto,
rimettere lo sportello della bobina allineando le
linguette di chiusura e girandole in senso orario.


6. 

7. 




8. 
uscire dalla punta dell'estrusore caldo.
N.B.: la stampante Dremel 3D40, prima di uscire
dalla fabbrica, è stata testata creando oggetti di
prova. È possibile che questi oggetti di prova siano
stati realizzati con un lamento di colore diverso
rispetto a quello che si sta utilizzando. Pertanto, è
possibile che un piccolo quantitativo di lamento
rimanga all'interno dell'estrusore.
PREPARAZIONE ALLA CREAZIONE
DI OGGETTI
!
ATTENZIONE
QUANDO SI UTILIZZA LA
STAMPANTE DREMEL 3D40,
RISPETTARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA. 


!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE DURANTE IL
FUNZIONAMENTO O FINO A QUANDO LA




!
ATTENZIONE
UTILIZZARE SOLTANTO
FILAMENTI DREMEL. L'utilizzo

danni materiali e alle apparecchiature.
!
ATTENZIONE
NON TIRAR FUORI IL
FILAMENTO. Tale operazione


1. Avviare il processo di caricamento/sostituzione

touchscreen. L'estrusore si sposta nell'angolo
anteriore destro dell'area di stampa e la punta
dell'estrusore inizia a riscaldarsi.
2. Quando l'estrusore smette di muoversi, aprire
il coperchio 3D40 per agevolare l'accesso
all'estrusore.
3. 
vicino all'ingresso dell'estrusore e toccare il

4. Rimuovere lo sportello della bobina girandolo in
senso antiorario e rimuovere la bobina esistente,


Aperto

Filamento Tubo di guida

Portabobina
138
FIG. 2
Tubo di guida Filamento
Guida del



5. 
il tubo di guida, mettere la bobina sul supporto,
rimettere lo sportello della bobina allineando le
linguette di chiusura e girandole in senso orario.


6. 

7. 




8. 
uscire dalla punta dell'estrusore caldo.
N.B.: la stampante Dremel 3D40, prima di uscire
dalla fabbrica, è stata testata creando oggetti di
prova. È possibile che questi oggetti di prova siano
stati realizzati con un lamento di colore diverso
rispetto a quello che si sta utilizzando. Pertanto, è
possibile che un piccolo quantitativo di lamento
rimanga all'interno dell'estrusore.
9. Quando dalla punta dell'estrusore esce un nuovo


menu principale e calibrare l'estrusore. Rimuovere

la punta rovente dell'estrusore. Se necessario,
rimuovere con cautela lo sporco dalla punta
dell'estrusore con pinze a becco lungo.
!
ATTENZIONE
PRESTARE LA MASSIMA
ATTENZIONE A NON
DANNEGGIARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE
DURANTE LA RIMOZIONE DEI RESIDUI. LA
STAMPANTE DREMEL 3D40 NON FUNZIONA
CORRETTAMENTE SE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE
È DANNEGGIATA E DEVE ESSERE SOSTITUITA.
10. Chiudere il coperchio e lo sportello della 3D40.
2. Quando l'estrusore smette di muoversi, aprire
il coperchio 3D40 per agevolare l'accesso
all'estrusore.
3. 
vicino all'ingresso dell'estrusore e toccare il

4. Rimuovere lo sportello della bobina girandolo in
senso antiorario e rimuovere la bobina esistente,


Aperto

Filamento Tubo di guida

Portabobina
139
LIVELLAMENTO DEL PIANO DI CREAZIONE
!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE DURANTE IL
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D40
O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È

DELL'ESTRUSORE DURANTE O DOPO IL SUO
FUNZIONAMENTO E PRIMA CHE LA PUNTA SI SIA
RAFFREDDATA PUÒ CAUSARE DANNI FISICI.
È importante livellare il piano di creazione ogni volta
che viene applicato il nastro apposito o che il piano
di creazione viene reinstallato, per far sì che il piano
di creazione sia debitamente distanziato dalla punta
dell'estrusore. Accertarsi che siano state rimosse
tutte le eventuali bolle d'aria tra il piano di creazione
e il nastro per stampanti 3D. Se il piano di creazione
non viene livellato o le bolle d'aria non vengono
eliminate, è possibile che gli oggetti non vengano creati
correttamente.
1. Controllare di aver applicato il nastro sul piano di

L'applicazione del nastro dopo il livellamento può
compromettere l'uniformità dell'oggetto.
2. Toccare Livello (Level) sul touchscreen della
stampante 3D40.
3. L'estrusore e il piano di creazione si portano in
posizione per livellare il piano di creazione. La
stampante 3D40 controllerà prima il livello al centro
posteriore del piano di creazione. Le due manopole
sotto il piano di creazione servono per sollevare
e abbassare il piano di creazione a sinistra e a
destra. L'estrusore contiene un sensore che rileva

aggiuntivi.
4. Il touchscreen indica se il piano di creazione è
troppo in alto o troppo in basso. Se il piano di
creazione è troppo in alto, girare la manopola verso


che il piano sia uniforme.
PREPARAZIONE DEL PIANO DI CREAZIONE
!
ATTENZIONE
NON FAR CADERE IL PIANO DI
CREAZIONE. LA LASTRA IN
VETRO TEMPERATO POTREBBE ROMPERSI E
CAUSARE DANNI PERSONALI.
!
ATTENZIONE
NON RIMUOVERE LA LASTRA IN
VETRO TEMPERATO DAL
SUPPORTO IN PLASTICA. IL CONTATTO CON IL
BORDO DELLA LASTRA IN VETRO TEMPERATO PUÒ
CAUSARE DANNI PERSONALI.
!
ATTENZIONE
PRIMA DI CREARE QUALSIASI
OGGETTO, ASSICURARSI CHE IL
PIANO DI CREAZIONE SIA COPERTO CON IL
NASTRO APPOSITO SPECIFICATO DA DREMEL.
L'UTILIZZO DI UN NASTRO PER STAMPANTE 3D
INADEGUATO PUÒ DANNEGGIARE LE
APPARECCHIATURE E CAUSARE UNA QUALITÀ
SCARSA DELL'OGGETTO CREATO.
1. Se il piano di creazione è installato, rimuoverlo
stringendo il fermaglio sulla parte anteriore
del piano di creazione e sollevando il piano di

2. Rimuovere il rivestimento adesivo dal nastro
e mettere il nastro sul piano di creazione. Per
ottenere i risultati migliori, applicare prima il nastro
al centro del piano di creazione e spianarlo verso
l'esterno per rimuovere eventuali bolle d'aria.

3. Installare il piano di creazione con il fermaglio del
piano di creazione.
FIG. 3
FIG. 4
PREMERE
SOLLEVARE
Piano di
creazione


140
LIVELLAMENTO DEL PIANO DI CREAZIONE
!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE DURANTE IL
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D40
O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È

DELL'ESTRUSORE DURANTE O DOPO IL SUO
FUNZIONAMENTO E PRIMA CHE LA PUNTA SI SIA
RAFFREDDATA PUÒ CAUSARE DANNI FISICI.
È importante livellare il piano di creazione ogni volta
che viene applicato il nastro apposito o che il piano
di creazione viene reinstallato, per far sì che il piano
di creazione sia debitamente distanziato dalla punta
dell'estrusore. Accertarsi che siano state rimosse
tutte le eventuali bolle d'aria tra il piano di creazione
e il nastro per stampanti 3D. Se il piano di creazione
non viene livellato o le bolle d'aria non vengono
eliminate, è possibile che gli oggetti non vengano creati
correttamente.
1. Controllare di aver applicato il nastro sul piano di

L'applicazione del nastro dopo il livellamento può
compromettere l'uniformità dell'oggetto.
2. Toccare Livello (Level) sul touchscreen della
stampante 3D40.
3. L'estrusore e il piano di creazione si portano in
posizione per livellare il piano di creazione. La
stampante 3D40 controllerà prima il livello al centro
posteriore del piano di creazione. Le due manopole
sotto il piano di creazione servono per sollevare
e abbassare il piano di creazione a sinistra e a
destra. L'estrusore contiene un sensore che rileva

aggiuntivi.
4. Il touchscreen indica se il piano di creazione è
troppo in alto o troppo in basso. Se il piano di
creazione è troppo in alto, girare la manopola verso


che il piano sia uniforme.
5. Se il piano di creazione è troppo basso, girare la

acustico con cui il touchscreen indica di esser

6. 
del piano. Se servono ulteriori adattamenti, il
touchscreen indica la direzione. Se il livello è
corretto, l'estrusore passa al punto successivo e il
processo di livellamento può essere ripetuto.
7. Ripetere le fasi 4-6 per la seconda posizione.
Quando il piano è ben livellato, l'estrusore passa
alla posizione di calibrazione e completa il
processo di livellamento.
FIG. 3
FIG. 4
PREMERE
SOLLEVARE
Piano di
creazione


141
PRIMA DELLA CREAZIONE
1. 



procedere alla creazione confrontando la lunghezza


bobina indicata dal misuratore della lunghezza.



2. Controllare che il nastro per stampanti sia
stato applicato e che il piano di creazione sia
pianeggiante e sgombro di oggetti.
CREAZIONE DALLA MEMORIA DELLA STAMPANTE
1. Toccare Creare (Build) dal menu principale.
2. Toccare l'icona della stampante dal menu Creare
(Build).
3. 
(usare le frecce per sfogliare le pagine)
COLLEGAMENTO DEL CAVO USB
1. Controllare che l'alimentatore 3D40 sia spento.
2. Collegare il cavo USB fornito in dotazione alla

3. Aprire il software.
4. Accendere la stampante Dremel 3D40 tramite
l'inetrruttore per sincronizzare il computer con la
stampante Dremel 3D40.
CONNESSIONE ETHERNET
1. Controllare che l'alimentatore 3D40 sia spento.
2. Inserire il cavo Ethernet nella stampante 3D40.

3. Accendere la stampante 3D40 con l'alimentatore.
La connessione Ethernet verrà rilevata
automaticamente. Toccare Accetta (Accept) per
confermare il collegamento.


Ethernet
USB
CREAZIONE
!
ATTENZIONE
QUANDO SI UTILIZZA LA
STAMPANTE DREMEL 3D40,
RISPETTARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA. 


!
ATTENZIONE
NON TOCCARE L'INTERNO
DELLA STAMPANTE DREMEL
3D40 MENTRE È IN FUNZIONE. Il contatto con le parti



N.B.: la stampante Dremel 3D40, prima di uscire dalla
fabbrica, crea oggetti di prova. È possibile che questi
oggetti di prova siano stati realizzati con un lamento
di colore diverso rispetto a quello che si sta utilizzando.
Pertanto, è possibile che un piccolo quantitativo di
lamento rimanga all'interno dell'estrusore. Il primo
oggetto potrebbe contenere inizialmente un po'
di lamento di quel colore, no alla transizione al
lamento del colore in uso.
Per creare oggetti con la stampante Dremel 3D40 sono
disponibili varie opzioni:
1) Memoria della stampante

3) Computer
142
PRIMA DELLA CREAZIONE
1. 



procedere alla creazione confrontando la lunghezza


bobina indicata dal misuratore della lunghezza.



2. Controllare che il nastro per stampanti sia
stato applicato e che il piano di creazione sia
pianeggiante e sgombro di oggetti.
CREAZIONE DALLA MEMORIA DELLA STAMPANTE
1. Toccare Creare (Build) dal menu principale.
2. Toccare l'icona della stampante dal menu Creare
(Build).
3. 
(usare le frecce per sfogliare le pagine)
4. Nella pagina con i dettagli del modello, toccare
Creare (Build) per avviare il processo di creazione.
5. La stampante 3D40 prima allineerà l'estrusore
e il piano di creazione alla posizione zero, poi il
sensore di livellamento toccherà delicatamente il
piano di creazione per completare l'allineamento.

potrebbe impiegare qualche minuto. Al
raggiungimento della temperatura corretta inizierà
la creazione dell'oggetto.
6. Terminato l'oggetto, la stampante 3D40 allineerà
automaticamente l'estrusore e il piano di
creazione sulle posizioni di calibratura e la punta
dell'estrusore si raffredderà.
7. Attendere che il touchscreen indichi che l'estrusore
si è raffreddato prima di rimuovere l'oggetto. Per
informazioni su come rimuovere l'oggetto dal piano
di creazione, vedere e seguenti istruzioni.
CREAZIONE
!
ATTENZIONE
QUANDO SI UTILIZZA LA
STAMPANTE DREMEL 3D40,
RISPETTARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA. 


!
ATTENZIONE
NON TOCCARE L'INTERNO
DELLA STAMPANTE DREMEL
3D40 MENTRE È IN FUNZIONE. Il contatto con le parti



N.B.: la stampante Dremel 3D40, prima di uscire dalla
fabbrica, crea oggetti di prova. È possibile che questi
oggetti di prova siano stati realizzati con un lamento
di colore diverso rispetto a quello che si sta utilizzando.
Pertanto, è possibile che un piccolo quantitativo di
lamento rimanga all'interno dell'estrusore. Il primo
oggetto potrebbe contenere inizialmente un po'
di lamento di quel colore, no alla transizione al
lamento del colore in uso.
Per creare oggetti con la stampante Dremel 3D40 sono
disponibili varie opzioni:
1) Memoria della stampante

3) Computer
143
RIMOZIONE DEI SUPPORTI

Utilizzare pinze a becco lungo per rimuovere i supporti



gli oggetti
CREAZIONE DA UN'UNITÀ FLASH USB
1. Toccare Creare (Build) dal menu principale.
2. Toccare l'icona USB per accedere al contenuto

3. Seguire le fasi 3-7 indicate nel capitolo Creazione
dalla memoria della stampante per completare la

FIG. 7

CREAZIONE DAL COMPUTER
La stampante Dremel 3D40 è compatibile con Dremel
Digilab 3D Slicer. Seguire le istruzioni fornite con il
software per completare una creazione dal computer.
ANNULLAMENTO DELLA CREAZIONE SULLA
STAMPANTE 3D40
Per annullare l'oggetto durante il pre-riscaldamento o
la creazione, toccare il pulsante Stop sul touchscreen.
Se si conferma scegliendo Sì (Yes), l'estrusore e il
piano di creazione si porteranno alla loro posizione
di calibrazione.
RIMOZIONE DELL'OGGETTO
RIMOZIONE DELL'OGGETTO DAL PIANO
DI CREAZIONE
!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE DURANTE IL
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D40
O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È
Il contatto con la


.
!
ATTENZIONE
INDOSSARE I DISPOSITIVI DI
PROTEZIONE INDIVIDUALE.



!
ATTENZIONE
PRESTARE ATTENZIONE ALLA
PROPRIA POSIZIONE QUANDO SI
UTILIZZANO UTENSILI MANUALI PER RIMUOVERE
OGGETTI DAL PIANO DI CREAZIONE. 



!
ATTENZIONE
NON FAR CADERE IL PIANO DI
CREAZIONE. 


!
ATTENZIONE
NON STORCERE O PIEGARE IL
PIANO DI CREAZIONE DURANTE
LA RIMOZIONE DEGLI OGGETTI. 


!
ATTENZIONE
EVITARE DI GRAFFIARE IL PIANO
DI CREAZIONE DURANTE LA
RIMOZIONE DEGLI OGGETTI. GRAFFI SUL PIANO DI
CREAZIONE POTREBBERO CAUSARE UNA
CREAZIONE DELL'OGGETTO INADEGUATA.
1. Prima di rimuovere l'oggetto, attendere che
l'estrusore si sia raffreddato.
2. Prima di togliere l'oggetto creato, rimuovere il piano
di creazione dell'area di creazione.
3. Togliere l'oggetto dal piano di creazione.
Se necessario, utilizzare delicatamente l'utensile
per rimuovere gli oggetti dal piano di creazione

per stampanti 3D dal piano di creazione separando
l'oggetto dal piano di creazione. Il nastro per
stampanti 3D può essere rimosso dall'oggetto.
144
RIMOZIONE DEI SUPPORTI

Utilizzare pinze a becco lungo per rimuovere i supporti



gli oggetti
PROCEDURE CONSIGLIATE
1. UTILIZZARE SEMPRE IL NASTRO PER
STAMPANTI 3D.
2. Controllare che il piano di creazione sia
pianeggiante prima di creare oggetti.
3. Controllare che la bobina sia installata
correttamente e che giri liberamente.
4. Al primo utilizzo della stampante Dremel 3D40 o

la stampante Dremel 3D40 estruda il materiale


5. È importante controllare la stampante Dremel
3D40 prima di iniziare a creare oggetti. All'inizio


opportuno per annullare l'oggetto, per pulire il piano
di creazione e per riavviare l'oggetto. Restare nei
pressi della stampante Dremel 3D40 durante il
processo di creazione.
6. È importante conservare la confezione della
stampante Dremel 3D40 nel caso in cui la
stampante debba essere trasportata o reinserita
nella confezione.
7. 
non sia troppo umido né troppo caldo. Si consiglia


dell'uso.
8. Utilizzare delicatamente l'utensile per rimuovere
gli oggetti per evitare di danneggiare il piano di
creazione o l'oggetto.
9. Se possibile, conviene posizionare l'oggetto
al centro del piano di creazione. È essenziale
orientare l'oggetto al meglio. Controllare che
l'oggetto sia posizionato sul piano di creazione e
che sia orientato nel migliore dei modi.
10. In caso di sporgenze ripide (con angolo <45 gradi),
si consiglia di utilizzare un supporto per la creazione.
11. Rimuovere sempre il piano di creazione prima di
rimuovere l'oggetto.
12. Per evitare che l'oggetto si sciolga di nuovo, si
consiglia di effettuare la levigatura a bassa velocità.
13. Il software Dremel Digilab 3D Slicer indica la

oggetto. Confrontarla con la lunghezza indicata sul
misuratore della lunghezza della bobina.
RIMOZIONE DELL'OGGETTO
RIMOZIONE DELL'OGGETTO DAL PIANO
DI CREAZIONE
!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE DURANTE IL
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D40
O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È
Il contatto con la


.
!
ATTENZIONE
INDOSSARE I DISPOSITIVI DI
PROTEZIONE INDIVIDUALE.



!
ATTENZIONE
PRESTARE ATTENZIONE ALLA
PROPRIA POSIZIONE QUANDO SI
UTILIZZANO UTENSILI MANUALI PER RIMUOVERE
OGGETTI DAL PIANO DI CREAZIONE. 



!
ATTENZIONE
NON FAR CADERE IL PIANO DI
CREAZIONE. 


!
ATTENZIONE
NON STORCERE O PIEGARE IL
PIANO DI CREAZIONE DURANTE
LA RIMOZIONE DEGLI OGGETTI. 


!
ATTENZIONE
EVITARE DI GRAFFIARE IL PIANO
DI CREAZIONE DURANTE LA
RIMOZIONE DEGLI OGGETTI. GRAFFI SUL PIANO DI
CREAZIONE POTREBBERO CAUSARE UNA
CREAZIONE DELL'OGGETTO INADEGUATA.
1. Prima di rimuovere l'oggetto, attendere che
l'estrusore si sia raffreddato.
2. Prima di togliere l'oggetto creato, rimuovere il piano
di creazione dell'area di creazione.
3. Togliere l'oggetto dal piano di creazione.
Se necessario, utilizzare delicatamente l'utensile
per rimuovere gli oggetti dal piano di creazione

per stampanti 3D dal piano di creazione separando
l'oggetto dal piano di creazione. Il nastro per
stampanti 3D può essere rimosso dall'oggetto.
145
AGGIORNAMENTO MANUALE DEL FIRMWARE
Se la stampante 3D40 non è collegata a una rete,


1. Dal browser Web, andare alla pagina www.


2. 

3. Spegnere la stampante 3D40 con l'interruttore
ON/OFF.
4. 
5. Accendere la stampante 3D40, che rileverà

6. Spegnere la stampante 3D40, rimuovere l'unità

l'aggiornamento.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'esterno della stampante 3D40 con un panno
che non lascia pelucchi. Rimuovere i residui visibili

Per evitare di danneggiare la stampante Dremel 3D40,
evitare di utilizzare acqua, prodotti chimici o altri
detergenti.
PULIZIA DELLA PUNTA DELL'ESTRUSORE
!
ATTENZIONE
PRESTARE LA MASSIMA
ATTENZIONE A NON
DANNEGGIARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE
DURANTE LA RIMOZIONE DEI RESIDUI. LA
STAMPANTE DREMEL 3D40 NON FUNZIONA
CORRETTAMENTE SE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE
È DANNEGGIATA E DEVE ESSERE SOSTITUITA.
!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE DURANTE IL
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D40
O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È
Il contatto con la punta



Utilizzare delle piccole pinze a becco lungo per
rimuovere gli eventuali residui di plastica dalla punta
dell'estrusore.
Se lo sporco è ostinato, potrebbe essere necessario
riscaldare l'estrusore.
PULIZIA DEL TOUCHSCREEN
Pulire il touchscreen con un panno morbido che
non lasci pelucchi. Non spruzzare detergenti sul
touchscreen.
MANUTENZIONE
RIMOZIONE DELLE OSTRUZIONI DALL'ESTRUSORE
Utilizzare il disostruttore per pulire l'estrusore e

1. Attendere che l'estrusore si riscaldi, poi inserire il
disostruttore nell'ingresso dell'estrusore (in alto).
2. I residui ostruiti verranno spinti verso il basso e
verranno estrusi dalla punta dell'estrusore.
FIG. 9
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE DALLA RETE
Se la stampante 3D40 è stata registrata e aggiunta

direttamente dal touchscreen. Per aggiornare il

1. Toccare Strumenti (Tools), Impostazioni (Settings),
Controlla aggiornamenti (Check for Updates).
2. La stampante 3D40 controllerà se ci sono

richiesto se si desidera installarli.
3. Scegliere Accetta (Accept) per scaricare e installare

4. Quando la stampante 3D40 si avvia e torna alla

completo.
146
AGGIORNAMENTO MANUALE DEL FIRMWARE
Se la stampante 3D40 non è collegata a una rete,


1. Dal browser Web, andare alla pagina www.


2. 

3. Spegnere la stampante 3D40 con l'interruttore
ON/OFF.
4. 
5. Accendere la stampante 3D40, che rileverà

6. Spegnere la stampante 3D40, rimuovere l'unità

l'aggiornamento.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'esterno della stampante 3D40 con un panno
che non lascia pelucchi. Rimuovere i residui visibili

Per evitare di danneggiare la stampante Dremel 3D40,
evitare di utilizzare acqua, prodotti chimici o altri
detergenti.
PULIZIA DELLA PUNTA DELL'ESTRUSORE
!
ATTENZIONE
PRESTARE LA MASSIMA
ATTENZIONE A NON
DANNEGGIARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE
DURANTE LA RIMOZIONE DEI RESIDUI. LA
STAMPANTE DREMEL 3D40 NON FUNZIONA
CORRETTAMENTE SE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE
È DANNEGGIATA E DEVE ESSERE SOSTITUITA.
!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE DURANTE IL
FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D40
O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È
Il contatto con la punta



Utilizzare delle piccole pinze a becco lungo per
rimuovere gli eventuali residui di plastica dalla punta
dell'estrusore.
Se lo sporco è ostinato, potrebbe essere necessario
riscaldare l'estrusore.
PULIZIA DEL TOUCHSCREEN
Pulire il touchscreen con un panno morbido che
non lasci pelucchi. Non spruzzare detergenti sul
touchscreen.
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE DALLA RETE
Se la stampante 3D40 è stata registrata e aggiunta

direttamente dal touchscreen. Per aggiornare il

1. Toccare Strumenti (Tools), Impostazioni (Settings),
Controlla aggiornamenti (Check for Updates).
2. La stampante 3D40 controllerà se ci sono

richiesto se si desidera installarli.
3. Scegliere Accetta (Accept) per scaricare e installare

4. Quando la stampante 3D40 si avvia e torna alla

completo.
147
SOFTWARE OPEN SOURCE

Questo prodotto contiene componenti software concessi in licenza dal titolare dei diritti con qualsiasi versione della
GNU General Public License (GPL), della GNU Lesser General Public License (LGPL) o di qualsiasi altra licenza
relativa al software open source che richieda la disponibilità del codice sorgente. Per ricevere una copia completa
leggibile dalle macchine del codice sorgente corrispondente, inviare una richiesta scritta a:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
La richiesta deve includere: (i) nome del prodotto Dremel, (ii) numero di serie (se applicabile), (iii) versione del
software (se applicabile), (iv) nome, (v) ragione sociale (se applicabile) e (vi) indirizzo di posta e di e-mail di
risposta (se disponibile).

È possibile inviare la richiesta (i) entro tre (3) anni dalla data di ricezione del prodotto comprensivo del software

offre parti di ricambio o assistenza ai clienti per il prodotto.
Garanzia relativa ad ulteriori utilizzi del software Open Source:
DREMEL non fornisce alcuna garanzia per i programmi software Open Source contenuti nel presente apparecchio
qualora tali programmi non vengano utilizzati conformemente all'esecuzione del programma prevista da DREMEL.



qualora il software Open Source violi i diritti di proprietà intellettuale di terzi. L'eventuale assistenza tecnica viene

MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Problema  Rimedio
La punta dell'estrusore è
decentrata.
La stampante Dremel 3D40 non
riesce a individuare la posizione
esatta dalla punta dell'estrusore e
non crea oggetti correttamente.
Per ricalibrare la stampante Dremel
3D40, inviare la punta dell'estrusore
sulla posizione iniziale. Annullare
l'oggetto, svuotare il piano di
creazione, inviare la punta
dell'estrusore in posizione iniziale e
riavviare l'oggetto.
Il PLA non si estrude oppure non
aderisce correttamente al nastro
per stampanti 3D.
È possibile che il piano di
creazione non sia livellato con la
punta dell'estrusore.
Il livellamento del piano di
creazione allinea la punta
dell'estrusore e garantisce una
qualità migliore dell'oggetto.
Annullare l'oggetto, svuotare il
piano di creazione, livellare il piano
di creazione e riavviare l'oggetto.
La stampante Dremel 3D40 si è
bloccata prima di iniziare l'oggetto.
È possibile che la stampante
Dremel 3D40 abbia ricevuto
comandi contrastanti.
Spegnere l'alimentazione,
attendere 30 secondi e riaccendere
l'alimentazione.
Il materiale di supporto non
si stacca durante la pulizia e
compromette la qualità dell'oggetto

L'orientamento del pezzo non è
ottimizzato.
Orientare di nuovo la posizione


supporto o collocare il materiale

critica.
La creazione risulta confusa nella

Uno strato dell'oggetto non ha
aderito correttamente, il modello
è stato salvato con un'area

piano di creazione oppure l'oggetto
è sospeso sopra il piano di
creazione senza nessun supporto
selezionato.
Utilizzare il software di Slicing

posizione del primo strato. Se
necessario, utilizzare dei supporti.
Il pezzo è stato costruito soltanto
per metà.


creazione.

la creazione.

 Occlusione dell'estrusore. Rivolgersi all'assistenza clienti.
L'estrusore non torna in posizione
iniziale.
Rivolgersi all'assistenza clienti.


Le sporgenze dell'oggetto sono
troppo distanti oppure troppo ripide
(angolo <45 gradi).
Utilizzare i supporti.
La stampante 3D40 non riesce a
trovare la rete Wi-Fi.
La stampante è troppo lontana dal
router wireless.
Riposizionare la stampante 3D40
avvicinandola al router.
Collegarsi alla rete con Ethernet.
La stampante 3D40 non si collega
alla rete.
La stampante è troppo lontana dal
router wireless.
Riposizionare la stampante 3D40
avvicinandola al router.
Password di rete errata. Digitare nuovamente la password
oppure controllarla con il
proprietario della rete.
148
SOFTWARE OPEN SOURCE

Questo prodotto contiene componenti software concessi in licenza dal titolare dei diritti con qualsiasi versione della
GNU General Public License (GPL), della GNU Lesser General Public License (LGPL) o di qualsiasi altra licenza
relativa al software open source che richieda la disponibilità del codice sorgente. Per ricevere una copia completa
leggibile dalle macchine del codice sorgente corrispondente, inviare una richiesta scritta a:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
La richiesta deve includere: (i) nome del prodotto Dremel, (ii) numero di serie (se applicabile), (iii) versione del
software (se applicabile), (iv) nome, (v) ragione sociale (se applicabile) e (vi) indirizzo di posta e di e-mail di
risposta (se disponibile).

È possibile inviare la richiesta (i) entro tre (3) anni dalla data di ricezione del prodotto comprensivo del software

offre parti di ricambio o assistenza ai clienti per il prodotto.
Garanzia relativa ad ulteriori utilizzi del software Open Source:
DREMEL non fornisce alcuna garanzia per i programmi software Open Source contenuti nel presente apparecchio
qualora tali programmi non vengano utilizzati conformemente all'esecuzione del programma prevista da DREMEL.



qualora il software Open Source violi i diritti di proprietà intellettuale di terzi. L'eventuale assistenza tecnica viene

MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Problema  Rimedio
La punta dell'estrusore è
decentrata.
La stampante Dremel 3D40 non
riesce a individuare la posizione
esatta dalla punta dell'estrusore e
non crea oggetti correttamente.
Per ricalibrare la stampante Dremel
3D40, inviare la punta dell'estrusore
sulla posizione iniziale. Annullare
l'oggetto, svuotare il piano di
creazione, inviare la punta
dell'estrusore in posizione iniziale e
riavviare l'oggetto.
Il PLA non si estrude oppure non
aderisce correttamente al nastro
per stampanti 3D.
È possibile che il piano di
creazione non sia livellato con la
punta dell'estrusore.
Il livellamento del piano di
creazione allinea la punta
dell'estrusore e garantisce una
qualità migliore dell'oggetto.
Annullare l'oggetto, svuotare il
piano di creazione, livellare il piano
di creazione e riavviare l'oggetto.
La stampante Dremel 3D40 si è
bloccata prima di iniziare l'oggetto.
È possibile che la stampante
Dremel 3D40 abbia ricevuto
comandi contrastanti.
Spegnere l'alimentazione,
attendere 30 secondi e riaccendere
l'alimentazione.
Il materiale di supporto non
si stacca durante la pulizia e
compromette la qualità dell'oggetto

L'orientamento del pezzo non è
ottimizzato.
Orientare di nuovo la posizione


supporto o collocare il materiale

critica.
La creazione risulta confusa nella

Uno strato dell'oggetto non ha
aderito correttamente, il modello
è stato salvato con un'area

piano di creazione oppure l'oggetto
è sospeso sopra il piano di
creazione senza nessun supporto
selezionato.
Utilizzare il software di Slicing

posizione del primo strato. Se
necessario, utilizzare dei supporti.
Il pezzo è stato costruito soltanto
per metà.


creazione.

la creazione.

 Occlusione dell'estrusore. Rivolgersi all'assistenza clienti.
L'estrusore non torna in posizione
iniziale.
Rivolgersi all'assistenza clienti.


Le sporgenze dell'oggetto sono
troppo distanti oppure troppo ripide
(angolo <45 gradi).
Utilizzare i supporti.
La stampante 3D40 non riesce a
trovare la rete Wi-Fi.
La stampante è troppo lontana dal
router wireless.
Riposizionare la stampante 3D40
avvicinandola al router.
Collegarsi alla rete con Ethernet.
La stampante 3D40 non si collega
alla rete.
La stampante è troppo lontana dal
router wireless.
Riposizionare la stampante 3D40
avvicinandola al router.
Password di rete errata. Digitare nuovamente la password
oppure controllarla con il
proprietario della rete.
149
GARANZIA DREMEL
®
PER
IL CONSUMATORE
Questo prodotto DREMEL è garantito in conformità alle
disposizioni pertinenti previste da normative generali/

sovraccarico o utilizzo improprio non sono coperti da
garanzia.
Se il prodotto non è conforme alla garanzia scritta,
procedere nel seguente modo:
1. NON restituire il prodotto al punto di acquisto.
2. Rivolgersi all'assistenza clienti mediante il sito
Web www.dremel.com per ulteriori istruzioni.
SMALTIMENTO
La macchina, gli accessori e l'imballaggio devono
essere smaltiti e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
SOLO PER I PAESI DELLA CE

domestici!
Conformemente alla norma della direttiva

elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del
recepimento nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici
ed elettronici diventati inservibili devono essere raccolti
separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione
ecologica.
CONTATTO DREMEL
Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti
Dremel, supporto e numero verde, visitare il sito
www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Paesi Bassi
150
VERTALING VAN DE ORIGINELE
GEBRUIKSAANWIJZING
ALGEMENE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
!
LET OP
LEES ALLE GEBRUIKS-
EN VEILIGHEIDS-
INSTRUCTIES IN DE HANDLEIDING EN
ZORG DAT U VERTROUWD RAAKT MET DE
DREMEL 3D40 VOORDAT U HET APPARAAT
INSTALLEERT EN GEBRUIKT. HET NIET IN ACHT
NEMEN VAN DE WAARSCHUWINGEN EN
INSTRUCTIES KAN BRAND, SCHADE AAN HET
APPARAAT, MATERIËLE SCHADE OF PERSOONLIJK
LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. BEWAAR ALLE
WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES ALS
REFERENTIEMATERIAAL
VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK
d. 
verlicht. Een rommelige of onverlichte
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
e. Gebruik de Dremel 3D40 niet in een omgeving

De Dremel 3D40
genereert hoge temperaturen waardoor stof of
dampen kunnen ontvlammen.
f. Berg de 3D40 buiten het bereik van kinderen

Gebruik door
onervaren personen kan letsel tot gevolg hebben.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a. 


Dremel 3D40 aan. Onjuiste aarding en aangepaste
stekkers verhogen het risico op elektrische
schokken.
b. Gebruik de Dremel 3D40 niet in een vochtige of
natte omgeving. Stel de Dremel 3D40 niet bloot
aan regen. De aanwezigheid van vocht verhoogt
het risico op elektrische schokken.
c. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel.


Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie,

Beschadigde of in de war geraakte kabels
vergroten het risico op een elektrische schok.
d. Er is
een gering risico dat de bliksem tot stroompieken
leidt met elektrische schokken tot gevolg.
e. 

PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a. 

Dremel 3D40. Gebruik de Dremel 3D40 niet

Eén moment van
onoplettendheid bij het gebruik van de Dremel
3D40 kan al tot ernstige verwondingen leiden.
b. 
Het gebruik van beschermende uitrusting, zoals
hittebestendige handschoenen en veiligheidsbrillen,
verlaagt het risico op persoonlijk letsel.
c. 


bewegende delen. Loshangende kleding, lange
haren en sieraden kunnen door bewegende delen
worden meegenomen.
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE DREMEL 3D40
a. Controleer vóór gebruik of de bewegende
delen van de Dremel 3D40 correct functioneren



beïnvloed. Wanneer u vermoedt dat de Dremel

gebruik repareren door een erkend Dremel-
Het gebruik van een beschadigde
Dremel 3D40 kan de kwaliteit van objecten nadelig
beïnvloeden. Daarnaast kan er verdere schade aan
het apparaat, materiële schade en persoonlijk letsel
optreden.
b. Raak de extrudermond van de Dremel 3D40


Aanraking van de extrudermond tijdens gebruik
of voordat de mond na gebruik is afgekoeld, kan
leiden tot persoonlijk letsel.
c. 


bevindt. De Dremel 3D40 smelt plastic tijdens
het bouwen. Smeltend plastic veroorzaakt geuren
die mogelijk irritatie aan de ogen en luchtwegen
veroorzaken. Wanneer u de Dremel 3D40 dicht bij
andere voorwerpen zet, wordt de ventilatie nadelig
beïnvloed.
d. 
Dremel 3D40. Wanneer u de bewegende delen
van de Dremel 3D40 aanraakt tijdens gebruik, kan
dit een object van inferieure kwaliteit tot gevolg
hebben, en leiden tot schade aan het apparaat of
persoonlijk letsel.
e. Laat de Dremel 3D40 niet onbeheerd achter
Het gebruik van de Dremel 3D40
door personen die niet bekend zijn met deze
waarschuwingen of instructies, kan tot schade aan
het apparaat, materiële schade en persoonlijk letsel
leiden.
f. 
Het gebruik van lament dat niet
is goedgekeurd door Dremel, kan tot schade aan
het apparaat en materiële schade leiden.
g. 

Kleine objecten
kunnen verstikkingsgevaar opleveren bij jonge
kinderen.
h. 
de Dremel 3D40.
i. Gebruik de Dremel 3D40 niet voor het maken


en andere warmtebronnen. Plastic kan smelten
wanneer het wordt blootgesteld aan vuur of
andere warmtebronnen. Het gebruik van dergelijke
objecten die met de Dremel 3D40 zijn gemaakt,
kan brand, materiële schade en persoonlijk letsel
tot gevolg hebben.
 Gebruik de Dremel 3D40 niet voor het maken
NL
151
GEBRUIKTE SYMBOLEN
Symbool Naam 
!
LET OP
Waarschuwings-
symbool
Wijst gebruikers
op waarschuwings-
meldingen
Symbool
'Handleiding
lezen'
Wijst gebruikers op
het feit dat ze de
handleiding moeten
lezen
!
LET OP
DIT IS EEN KLASSE A PRODUCT.
IN EEN HUISELIJKE OMGEVING
KAN DIT PRODUCT RADIOSTORING VEROORZAKEN.
IN DAT GEVAL KUNNEN AANVULLENDE
MAATREGELEN VEREIST ZIJN.
INFORMATIE M.B.T. INTELLECTUELE-
EIGENDOMSRECHTEN
De Dremel 3D40 is bedoeld voor het printen van
3D-objecten vanaf digitale bestanden die u zelf maakt
of in uw bezit hebt, of waarvan u het recht hebt ze te
gebruiken voor het printen met de Dremel 3D40. Bij
het maken van objecten met de Dremel 3D40 is het
uw verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat u geen
intellectuele-eigendomsrechten van derden schendt,
of andere toepasselijke wetten en voorschriften,
zoals Amerikaanse of buitenlandse intellectuele-
eigendomsrechten. De Dremel 3D40 mag niet worden
gebruikt voor het maken van objecten die onderhevig
zijn aan intellectuele-eigendomsrechten van derden,
zonder toestemming van deze derden. Het gebruik
van de Dremel 3D40 is mogelijk onderworpen aan
de toestemming van derden in de volgende gevallen:
het maken van een kopie of facsimile (in zijn geheel
of gedeeltelijk) van een object dat niet door u is


aan de hand van een gescand of fysiek object dat u
niet hebt gecreëerd. Het is uw verantwoordelijkheid
dergelijke toestemming te verkrijgen. In sommige
gevallen is het niet mogelijk dergelijke toestemming
te verkrijgen. In het geval u geen toestemming kunt
verkrijgen, mag u geen 3D-print van een dergelijk

risico. U mag de Dremel 3D40, bijbehorende software

demonteren, tenzij dit is toegestaan volgens de
toepasselijke wetgeving. Als u de Dremel 3D40
gebruikt op een manier die afwijkt van de aanbevolen
manier zoals beschreven in deze gebruiks- en
veiligheidsinstructies, doet u dit op eigen risico. Het
gebruik van de Dremel 3D40 voor het maken van
objecten die inbreuk maken op de intellectuele-
eigendomsrechten van derden leidt mogelijk tot
civiele of strafrechtelijke vervolging en boetes.
Daarnaast loopt u het risico op betaling van geldelijke
schadevergoeding, boetes of een vrijheidsstraf.



vallen. Het gebruik van dergelijke objecten die
met de Dremel 3D40 zijn gemaakt, kan ziekte en
persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
k. Gebruik de Dremel 3D40 niet voor het maken



PLA-plastic is niet geschikt voor elektrische
toepassingen. Het gebruik van dergelijke objecten
die met de Dremel 3D40 zijn gemaakt, kan
materiële schade en persoonlijk letsel tot gevolg
hebben.
l. 
van uw mond. PLA-plastic is niet geschikt voor
het bereiden van voedsel of dranken, noch als
keukengerei. Het gebruik van dergelijke objecten
die met de Dremel 3D40 zijn gemaakt, kan ziekte
en persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
m. Gebruik de Dremel 3D40 niet voor het maken

PLA-plastic is niet
geschikt voor de opslag van chemische stoffen.
Het gebruik van dergelijke objecten die met de
Dremel 3D40 zijn gemaakt, kan materiële schade
en persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
n. 

Aanpassingen leiden mogelijk tot schade aan het
apparaat, materiële schade en persoonlijk letsel.
o. Stel de Dremel 3D40 niet bloot aan
In dat geval
kan de Dremel 3D40 schade oplopen. De Dremel
3D40 is bedoeld voor gebruik in omgevingen met
temperaturen tussen 16-29°C (60-85°F).
p. 

Dit kan een onjuiste bouwbewerking tot gevolg
hebben.
q. 
Wanneer
u dat doet wordt de bouwbewerking geannuleerd
en raakt de extruder mogelijk beschadigd.
r. 

doen. Wanneer u dat wel doet raakt de extruder
mogelijk beschadigd.
 

De Dremel 3D40 functioneert niet goed wanneer de
extrudermond is beschadigd; deze zal dan moeten
worden vervangen.
t. 

printbedtape. Het gebruik van verkeerde
printbedtape leidt mogelijk tot schade aan het
apparaat of een object van inferieure kwaliteit.
u. 

Een verkeerde
positie van uw lichaam kan tot persoonlijk letsel
leiden wanneer het gereedschap uitschiet bij het
verwijderen van een object van het printbed.
v. 
Krassen in het
printbed leiden tot inferieure kwaliteit van de
objecten.
w. Laat het printbed niet vallen. De geharde
glasplaat kan breken en persoonlijk letsel tot
gevolg hebben.
x. 
 Contact met de rand van de
geharde glasplaat kan persoonlijk letsel tot gevolg
hebben.
y. 
De geharde glasplaat kan loskomen
van de plastic houder en persoonlijk letsel tot
gevolg hebben.
z. 


Het gebruik van modellen die door onervaren
ontwerpers zijn gemaakt, kan materiële schade en
persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
ONDERHOUD
a. 
netvoeding voordat u onderhoud op het
apparaat uitvoert. Indien u dit niet doet, kan
persoonlijk letsel of schade aan het apparaat
ontstaan.
b. Laat het onderhoud van uw Dremel 3D40
alleen uitvoeren door een door Dremel erkend

onderdelen van Dremel. Dit garandeert de juiste
en veilige werking van de Dremel 3D40.
c. 
materialen en componenten. De garantie
vervalt mogelijk wanneer u objectmaterialen en
3D-objecten gebruikt die niet door Dremel
®
zijn
goedgekeurd; hetzelfde geldt wanneer u niet-
Dremel
®
-componenten gebruikt.
INHOUDSOPGAVE
 ..........
 ..................................................
 ..........................................
Informatie m.b.t. intellectuele-
.............................................
 ......
3D40-hulpbronnen ............................................. 
 ....................................................... 
 ................................
Introductie ..........................................................
 ..............................
 ......................................................
 ............................. 
 ............................................
Voorbereidingen ................................................
Bouwen ...............................................................
 ............................................
 ...................................................
Onderhoud .........................................................
 ......................................
Open Source Software .....................................
Beperkte Dremel
®
-garantie
 ............................................
152
GEBRUIKTE SYMBOLEN
Symbool Naam 
!
LET OP
Waarschuwings-
symbool
Wijst gebruikers
op waarschuwings-
meldingen
Symbool
'Handleiding
lezen'
Wijst gebruikers op
het feit dat ze de
handleiding moeten
lezen
!
LET OP
DIT IS EEN KLASSE A PRODUCT.
IN EEN HUISELIJKE OMGEVING
KAN DIT PRODUCT RADIOSTORING VEROORZAKEN.
IN DAT GEVAL KUNNEN AANVULLENDE
MAATREGELEN VEREIST ZIJN.
INFORMATIE M.B.T. INTELLECTUELE-
EIGENDOMSRECHTEN
De Dremel 3D40 is bedoeld voor het printen van
3D-objecten vanaf digitale bestanden die u zelf maakt
of in uw bezit hebt, of waarvan u het recht hebt ze te
gebruiken voor het printen met de Dremel 3D40. Bij
het maken van objecten met de Dremel 3D40 is het
uw verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat u geen
intellectuele-eigendomsrechten van derden schendt,
of andere toepasselijke wetten en voorschriften,
zoals Amerikaanse of buitenlandse intellectuele-
eigendomsrechten. De Dremel 3D40 mag niet worden
gebruikt voor het maken van objecten die onderhevig
zijn aan intellectuele-eigendomsrechten van derden,
zonder toestemming van deze derden. Het gebruik
van de Dremel 3D40 is mogelijk onderworpen aan
de toestemming van derden in de volgende gevallen:
het maken van een kopie of facsimile (in zijn geheel
of gedeeltelijk) van een object dat niet door u is


aan de hand van een gescand of fysiek object dat u
niet hebt gecreëerd. Het is uw verantwoordelijkheid
dergelijke toestemming te verkrijgen. In sommige
gevallen is het niet mogelijk dergelijke toestemming
te verkrijgen. In het geval u geen toestemming kunt
verkrijgen, mag u geen 3D-print van een dergelijk

risico. U mag de Dremel 3D40, bijbehorende software

demonteren, tenzij dit is toegestaan volgens de
toepasselijke wetgeving. Als u de Dremel 3D40
gebruikt op een manier die afwijkt van de aanbevolen
manier zoals beschreven in deze gebruiks- en
veiligheidsinstructies, doet u dit op eigen risico. Het
gebruik van de Dremel 3D40 voor het maken van
objecten die inbreuk maken op de intellectuele-
eigendomsrechten van derden leidt mogelijk tot
civiele of strafrechtelijke vervolging en boetes.
Daarnaast loopt u het risico op betaling van geldelijke
schadevergoeding, boetes of een vrijheidsstraf.
FUNCTIONELE BESCHRIJVING
EN SPECIFICATIES
BOUWEN


Bedieningsinterface: 3,5" IPS-kleurentouchscreen


Laagdikte: 4 mil | 0,004 inch 100 micron | 0,10 mm
Filamentkleuren: zie dremel3d.com voor ons
kleurenassortiment
Interne opslag: 4GB

GEWICHT EN AFMETINGEN
Gewicht (zonder spoel): 16 kg (35 lbs)


FILAMENT

1,75 mm
OPSLAG FILAMENT
Alle polymeren worden uiteindelijk afgebroken. Pak het

moet op kamertemperatuur worden bewaard: 16-29° C
(60-85° F) en in een droge omgeving.
SOFTWARE
De Dremel 3D40 wordt geleverd met gratis Dremel
Digilab 3D Slicing software voor Windows en
Mac OSX. Deze applicatie zet uw digitale
3D-bestanden om in modelbestanden.
ONDERSTEUNDE BESTURINGSSYSTEMEN
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 of later (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
MINIMALE SYSTEEMSPECIFICATIES
CPU: 64-bits processor (32-bits niet ondersteund)
Geheugen: 3 GB RAM (4 GB of meer aanbevolen)
Schijfruimte: ~2 GB vrije schijfruimte voor installatie
Videokaart: 1024 MB GDDR RAM of meer.

®
Direct3D
®
11 of hoger
Aanwijsapparaat: Drieknopsmuis
 Contact met de rand van de
geharde glasplaat kan persoonlijk letsel tot gevolg
hebben.
y. 
De geharde glasplaat kan loskomen
van de plastic houder en persoonlijk letsel tot
gevolg hebben.
z. 


Het gebruik van modellen die door onervaren
ontwerpers zijn gemaakt, kan materiële schade en
persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
ONDERHOUD
a. 
netvoeding voordat u onderhoud op het
apparaat uitvoert. Indien u dit niet doet, kan
persoonlijk letsel of schade aan het apparaat
ontstaan.
b. Laat het onderhoud van uw Dremel 3D40
alleen uitvoeren door een door Dremel erkend

onderdelen van Dremel. Dit garandeert de juiste
en veilige werking van de Dremel 3D40.
c. 
materialen en componenten. De garantie
vervalt mogelijk wanneer u objectmaterialen en
3D-objecten gebruikt die niet door Dremel
®
zijn
goedgekeurd; hetzelfde geldt wanneer u niet-
Dremel
®
-componenten gebruikt.
INHOUDSOPGAVE
 ..........
 ..................................................
 ..........................................
Informatie m.b.t. intellectuele-
.............................................
 ......
3D40-hulpbronnen ............................................. 
 ....................................................... 
 ................................
Introductie ..........................................................
 ..............................
 ......................................................
 ............................. 
 ............................................
Voorbereidingen ................................................
Bouwen ...............................................................
 ............................................
 ...................................................
Onderhoud .........................................................
 ......................................
Open Source Software .....................................
Beperkte Dremel
®
-garantie
 ............................................
153
WOORDENLIJST
Term 
Printbed Het vlakke oppervlak waarop u
objecten bouwt met de Dremel 3D40.
Beugel
printbed
De beugel aan de voorkant van het
printbed waarmee het printbed wordt
vastgeklikt.
Printbedtape Plakband dat de consistentie van uw
objecten bevordert en ervoor zorgt
dat ze stevig op de bouwplaat blijven
staan.
Bouwvolume De driedimensionale (3D) ruimte die
een object inneemt na voltooiing.

bouwvolume, wat inhoudt dat objecten
met een groter bouwvolume niet
kunnen worden gebouwd tenzij
de grootte hiervan wordt gewijzigd
of deze worden opgesplitst in
subobjecten.
Deur Het voorpaneel van de Dremel 3D40
is voorzien van een deur. Deze geeft
eenvoudig toegang tot het printbed,

objecten. Deze deur is gemaakt van
doorzichtig materiaal zodat u de
voortgang van de bouwbewerking
kunt volgen zonder dat u de
bouwomgeving verstoort.
Ethernet-poort Een bekabelde LAN-technologie
waarmee elektronische apparaten
kunnen communiceren.
 Het mechanisme dat met behulp


tot bouwtemperatuur verwarmt, en



ventilator
Een ventilator die wordt gebruikt
om het buitenste mechanisme van

koelen.
Luchtklep

ventilator
Een plastic onderdeel waarmee lucht

printbed wordt geleid voor koeling van
de actieve bouw.

opening
Een opening aan de bovenkant van

wordt gevoerd voor het bouwen van
objecten.
 Een hendel aan de zijkant van de


verlaagd.
 Een mondstuk aan de onderkant van


bouwen van objecten.
Filament Een draadachtige streng plastic
materiaal.
Filament-
doorvoerbuis


opening in de buitenbehuizing van uw
Dremel 3D40.
ELEKTRISCHE VEREISTEN
Ingangsspanning 3D40: 100-240V, 47-60Hz, 0,8A-1,8A
GEBRUIKSOMGEVING
Kamertemperatuur: 16-29°C (60-85°F)
Vlak werkblad
Droge gebruiksomgeving
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
MUUR
3D40-HULPBRONNEN
Bron  Locatie
Verkorte
gebruikers-
handleiding
Via geïllustreerde
stappen ziet u
hoe u de 3D40
uitpakt en kunt
beginnen met
bouwen.
In de kartonnen,
rechthoekige
onderdelendoos
vindt u een
gedrukte versie
van de verkorte
gebruikershand-
leiding. Deze
vindt u ook op
www.dremel3d.com
Website
Dremel 3D
Biedt de nieuwste
3D40-software,
productinformatie,
klantenonder-
steuning, en
downloads van
3D-modellen/
projecten.
www.dremel3d.com
Klantenon-
dersteuning
Dremel 3D
Neem contact op
met Dremel voor
productonder-
steuning, onder-
houd en service.
www.dremel3d.com
Bestands-
bewerkings-
software
Voor het
uploaden,
bewerken en
maken van
3D-bestanden.
Geïnstalleerd vanaf
www.dremel3d.com
of vanaf de USB-
stick die met de
Dremel 3D40 is
mee geleverd.
154
WOORDENLIJST
Term 
Printbed Het vlakke oppervlak waarop u
objecten bouwt met de Dremel 3D40.
Beugel
printbed
De beugel aan de voorkant van het
printbed waarmee het printbed wordt
vastgeklikt.
Printbedtape Plakband dat de consistentie van uw
objecten bevordert en ervoor zorgt
dat ze stevig op de bouwplaat blijven
staan.
Bouwvolume De driedimensionale (3D) ruimte die
een object inneemt na voltooiing.

bouwvolume, wat inhoudt dat objecten
met een groter bouwvolume niet
kunnen worden gebouwd tenzij
de grootte hiervan wordt gewijzigd
of deze worden opgesplitst in
subobjecten.
Deur Het voorpaneel van de Dremel 3D40
is voorzien van een deur. Deze geeft
eenvoudig toegang tot het printbed,

objecten. Deze deur is gemaakt van
doorzichtig materiaal zodat u de
voortgang van de bouwbewerking
kunt volgen zonder dat u de
bouwomgeving verstoort.
Ethernet-poort Een bekabelde LAN-technologie
waarmee elektronische apparaten
kunnen communiceren.
 Het mechanisme dat met behulp


tot bouwtemperatuur verwarmt, en



ventilator
Een ventilator die wordt gebruikt
om het buitenste mechanisme van

koelen.
Luchtklep

ventilator
Een plastic onderdeel waarmee lucht

printbed wordt geleid voor koeling van
de actieve bouw.

opening
Een opening aan de bovenkant van

wordt gevoerd voor het bouwen van
objecten.
 Een hendel aan de zijkant van de


verlaagd.
 Een mondstuk aan de onderkant van


bouwen van objecten.
Filament Een draadachtige streng plastic
materiaal.
Filament-
doorvoerbuis


opening in de buitenbehuizing van uw
Dremel 3D40.
Sensor

blokkering


niet langer op de juiste wijze wordt

Sensor “geen


uw printer doet pauzeren als tijdens

Filamentspoel Een cilindervormig onderdeel waar

gewikkeld voor opslag en gebruik.
.G3Drem/
.G4Drem
Een modelbestandsformaat dat
compatibel is met uw Dremel 3D40.
Nivellerings-
knoppen
De knoppen onder het printbed
waarmee de juiste afstand tussen de

ingesteld.
Nivellerings-
sensor
Een sensor die de hoogte van het
printbed detecteert en helpt bij het
nivelleren (op het juiste niveau
brengen) van het printbed.
Deksel De bovenkant van uw Dremel 3D40
is voorzien van een draaibaar
deksel. Dit deksel vergroot de
toegankelijkheid van het printbed, de

Punttang Veelgebruikt gereedschap voor het
vastpakken van kleine objecten en
materiaalafval dat te heet is om met
de hand aan te raken.
OBJ-bestand Een veelgebruikte bestandsindeling
voor een groot scala aan
3D-modellen. Dit bestand wordt
gemaakt in 3D-software van

gedownload via dremel3d.com.
Objectgrijper Een tool waarmee u uw objecten van
het printbed kunt verwijderen.
PLA. Biologisch afbreekbaar plastic
gemaakt van duurzame bronnen zoals
maismeel
Spoelhouder Een plastic onderdeel links van het
printbed aan de binnenkant van het
bouwoppervlak van uw Dremel 3D40.

Spoeldeur Een afneembare deur die de

spoelhouder.
Stappenmotor Een borstelloze DC-motor voor
aandrijving van de geleiderollen en

.STL-bestand Een veelgebruikte bestandsindeling
voor een groot scala aan
3D-modellen. Dit bestand wordt
gemaakt in 3D-software van

gedownload via dremel3d.com.
Touchscreen Kleurentouchscreen dat reageert op
aanrakingen. Met dit scherm kunt
u de werking van uw Dremel 3D40
en de bouwbewerkingen volgen, en
rechtstreeks opdrachten naar de
Dremel 3D40 sturen zonder gebruik
van een computer.
USB-stick Een draagbare geheugenkaart die
te gebruiken is op een groot aantal
apparaten.
3D40-HULPBRONNEN
Bron  Locatie
Verkorte
gebruikers-
handleiding
Via geïllustreerde
stappen ziet u
hoe u de 3D40
uitpakt en kunt
beginnen met
bouwen.
In de kartonnen,
rechthoekige
onderdelendoos
vindt u een
gedrukte versie
van de verkorte
gebruikershand-
leiding. Deze
vindt u ook op
www.dremel3d.com
Website
Dremel 3D
Biedt de nieuwste
3D40-software,
productinformatie,
klantenonder-
steuning, en
downloads van
3D-modellen/
projecten.
www.dremel3d.com
Klantenon-
dersteuning
Dremel 3D
Neem contact op
met Dremel voor
productonder-
steuning, onder-
houd en service.
www.dremel3d.com
Bestands-
bewerkings-
software
Voor het
uploaden,
bewerken en
maken van
3D-bestanden.
Geïnstalleerd vanaf
www.dremel3d.com
of vanaf de USB-
stick die met de
Dremel 3D40 is
mee geleverd.
155
AAN DE SLAG MET UW 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Deksel
2. 
3. Z-asgeleiderol
4. Deur
5. Grepen
6. USB A-poort
7. Nivelleringsknoppen
8. Beugel printbed
9. Touchscreen
10. Printbed
11. 
12. Filamentspoel
13. Y-asgeleiderol
14. Stappenmotor
15. Filamentdoorvoerbuis
16. 
17. Filamentgeleideklem
18. 
19. 
20. Lintkabel
21. X-asgeleiderol
22. Nivelleringssensor
23. 
24. Aan/uit-schakelaar
25. USB B-poort
26. Ethernet-poort
27. Typeplaat
28. Stroomingang
WIFI Een draadloze LAN-technologie
waarmee elektronische apparaten
kunnen communiceren.
X-asgeleiderol Een set rollen aan beide kanten


de linker- of rechterkant van het
bouwoppervlak kan bewegen.
Y-asgeleiderol Een set rollen aan beide kanten
van het bouwoppervlak waarmee

de voor- of achterkant van het
bouwoppervlak kan bewegen.
Z-asgeleide-
rollen
Een set rollen aan de achterkant
van het bouwoppervlak waarmee de
stappenmotor het printbed omlaag of
omhoog kan bewegen.
156
AAN DE SLAG MET UW 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Deksel
2. 
3. Z-asgeleiderol
4. Deur
5. Grepen
6. USB A-poort
7. Nivelleringsknoppen
8. Beugel printbed
9. Touchscreen
10. Printbed
11. 
12. Filamentspoel
13. Y-asgeleiderol
14. Stappenmotor
15. Filamentdoorvoerbuis
16. 
17. Filamentgeleideklem
18. 
19. 
20. Lintkabel
21. X-asgeleiderol
22. Nivelleringssensor
23. 
24. Aan/uit-schakelaar
25. USB B-poort
26. Ethernet-poort
27. Typeplaat
28. Stroomingang
WIFI Een draadloze LAN-technologie
waarmee elektronische apparaten
kunnen communiceren.
X-asgeleiderol Een set rollen aan beide kanten


de linker- of rechterkant van het
bouwoppervlak kan bewegen.
Y-asgeleiderol Een set rollen aan beide kanten
van het bouwoppervlak waarmee

de voor- of achterkant van het
bouwoppervlak kan bewegen.
Z-asgeleide-
rollen
Een set rollen aan de achterkant
van het bouwoppervlak waarmee de
stappenmotor het printbed omlaag of
omhoog kan bewegen.
157
INTRODUCTIE
Welkom in de wereld van Dremel 3D. Het is ons streven u door het 3D-bouwproces te begeleiden en optimale
werkmethoden met u te delen zodat u uw ideeën tot leven kunt brengen. In het 3D-bouwproces gaat het om

ondersteuning. Met Dremel kunt u uw eigen ideeën ten uitvoer brengen, ze in de perfecte bouwvorm gieten, en zo
geheel eigen creaties maken.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Printbedtape


Handleiding


Verkorte

USB-kabel


14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
158
INTRODUCTIE
Welkom in de wereld van Dremel 3D. Het is ons streven u door het 3D-bouwproces te begeleiden en optimale
werkmethoden met u te delen zodat u uw ideeën tot leven kunt brengen. In het 3D-bouwproces gaat het om

ondersteuning. Met Dremel kunt u uw eigen ideeën ten uitvoer brengen, ze in de perfecte bouwvorm gieten, en zo
geheel eigen creaties maken.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Printbedtape


Handleiding


Verkorte

USB-kabel


14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
159
TOUCHSCREEN
Gebruik van uw Dremel 3D40 zonder een computer is gemakkelijk met de geïntegreerde software en het full colour
touchscreen. Voordat u met de bouwbewerkingen aan de slag gaat, laten we u eerst kennismaken met de indeling
en opties van het touchscreenmenu.
!
LET OP
NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE DREMEL 3D40 ALLE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDS-
INSTRUCTIES IN ACHT. INDIEN U DIT NIET DOET, KAN BRAND, SCHADE AAN HET
APPARAAT, MATERIËLE SCHADE OF PERSOONLIJK LETSEL ONTSTAAN.

Tik hierop om een 3D-model te selecteren en
het bouwproces te starten. (Zie pagina 172
voor gedetailleerde bouwinstructies)

Tik op printer, USB-stick, of printrij (Print Queue)
om de bestemming van uw bestand te kiezen.
MODELMENU
Tik op het gewenste model om dit te
selecteren of gebruik pijlen om door de pagina's
te bladeren om uw model te zoeken.
BESTANDSDETAILS
 – Tik hierop om het
bouwproces te beginnen.
 – Tik hierop om het
modelbestand uit de opslaglocatie in de printer
of de USB-stick te verwijderen.

– Tik hierop vanuit de USB-stick om het
modelbestand te kopiëren naar de opslaglocatie
in de printer.
BOUWSTATUS
STOPPENTik hierop om het huidige
bouwproces te annuleren.
 – Tik hierop om
te pauzeren of het huidige bouwproces te
hervatten. Tijdens een pauze kunt u de

 – Tik
hierop om tijdens het huidige bouwproces meer

UITPAKKEN
1. Plaats de doos op een tafel, snijd de tape door,
en open de doos.
2. Verwijder het inlegstuk dat op de printer ligt.
3. Haal de 3D40 uit de doos en zet de printer op
de tafel.
4. Open het deksel en verwijder het inlegstuk dat
bovenop ligt.
5. Trek de bouwplaat aan beide zijden omhoog.
6. Open de deur en verwijder het middelste inlegstuk.
7. Verwijder het onderste inlegstuk.
Tip: Bewaar de verpakking om het apparaat eventueel
en opslag van de machine in de toekomst.
160
TOUCHSCREEN
Gebruik van uw Dremel 3D40 zonder een computer is gemakkelijk met de geïntegreerde software en het full colour
touchscreen. Voordat u met de bouwbewerkingen aan de slag gaat, laten we u eerst kennismaken met de indeling
en opties van het touchscreenmenu.
!
LET OP
NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE DREMEL 3D40 ALLE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDS-
INSTRUCTIES IN ACHT. INDIEN U DIT NIET DOET, KAN BRAND, SCHADE AAN HET
APPARAAT, MATERIËLE SCHADE OF PERSOONLIJK LETSEL ONTSTAAN.

Tik hierop om een 3D-model te selecteren en
het bouwproces te starten. (Zie pagina 172
voor gedetailleerde bouwinstructies)

Tik op printer, USB-stick, of printrij (Print Queue)
om de bestemming van uw bestand te kiezen.
MODELMENU
Tik op het gewenste model om dit te
selecteren of gebruik pijlen om door de pagina's
te bladeren om uw model te zoeken.
BESTANDSDETAILS
 – Tik hierop om het
bouwproces te beginnen.
 – Tik hierop om het
modelbestand uit de opslaglocatie in de printer
of de USB-stick te verwijderen.

– Tik hierop vanuit de USB-stick om het
modelbestand te kopiëren naar de opslaglocatie
in de printer.
BOUWSTATUS
STOPPENTik hierop om het huidige
bouwproces te annuleren.
 – Tik hierop om
te pauzeren of het huidige bouwproces te
hervatten. Tijdens een pauze kunt u de

 – Tik
hierop om tijdens het huidige bouwproces meer

6. Open de deur en verwijder het middelste inlegstuk.
7. Verwijder het onderste inlegstuk.
Tip: Bewaar de verpakking om het apparaat eventueel
en opslag van de machine in de toekomst.
161

Tik hierop om de volgende afzonderlijke
functies en instellingen van de printer te
gebruiken.
SERVICE
Tik hierop om contactgegevens van
de klantenservice te bekijken.

Tik hierop om het netwerkmenu te openen om


 – Tik

 – Tik

 – Tik hierop


 – Tik hierop om details van
de eerstvolgende bouw te bekijken.
 – Tik hierop om de
eerstvolgende bouw uit de rij te verwijderen.
DETAILS MODEL PRINTRIJ
 – Tik hierop om het
bouwproces te beginnen.
 – Tik hierop om het
model uit de rij te verwijderen.
FILAMENT
Tik hierop om de verwarming in te schakelen

te starten. (Zie pagina 168 voor instructies over


Tik hierop om printbed te nivelleren.
(Zie pagina 171 voor instructies over hoe
het printbed wordt genivelleerd)
162

Tik hierop om de volgende afzonderlijke
functies en instellingen van de printer te
gebruiken.
SERVICE
Tik hierop om contactgegevens van
de klantenservice te bekijken.

Tik hierop om het netwerkmenu te openen om


 – Tik

 – Tik

 – Tik hierop


 – Tik hierop om details van
de eerstvolgende bouw te bekijken.
 – Tik hierop om de
eerstvolgende bouw uit de rij te verwijderen.
DETAILS MODEL PRINTRIJ
 – Tik hierop om het
bouwproces te beginnen.
 – Tik hierop om het
model uit de rij te verwijderen.
FILAMENT
Tik hierop om de verwarming in te schakelen

te starten. (Zie pagina 168 voor instructies over


Tik hierop om printbed te nivelleren.
(Zie pagina 171 voor instructies over hoe
het printbed wordt genivelleerd)
163
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Tik hierop om een
andere menutaal te kiezen.
DISPLAY – Tik hierop om de LED’s van de kast
of de sneltoetsen van het hoofdmenu aan te
passen.
 – Wordt
gebruikt om tijdens assemblage de hoogte van
de bouwplaat te kalibreren.
 – Tik hierop om de
geluiden van de 3D40 in/uit te schakelen.
 – Tik hierop
om de demo-modus voor presentatiedoeleinden
in/uit te schakelen.

 – Tik hierop om alle informatie die is
opgeslagen in de 3D40 te verwijderen en de
fabrieksinstellingen te herstellen.

 – Tik hierop om te controleren of



Tik hierop om automatisch te beginnen met

of overtollig materiaalafval te verwijderen.
 – Tik hierop zodra de


 – Tik hierop om te starten
of stoppen met voorverwarmen.


de nulpositie te zetten.

Tik hierop voor weergave van opties om de

de X-, Y- en Z-as.
164
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Tik hierop om een
andere menutaal te kiezen.
DISPLAY – Tik hierop om de LED’s van de kast
of de sneltoetsen van het hoofdmenu aan te
passen.
 – Wordt
gebruikt om tijdens assemblage de hoogte van
de bouwplaat te kalibreren.
 – Tik hierop om de
geluiden van de 3D40 in/uit te schakelen.
 – Tik hierop
om de demo-modus voor presentatiedoeleinden
in/uit te schakelen.

 – Tik hierop om alle informatie die is
opgeslagen in de 3D40 te verwijderen en de
fabrieksinstellingen te herstellen.

 – Tik hierop om te controleren of



Tik hierop om automatisch te beginnen met

of overtollig materiaalafval te verwijderen.
 – Tik hierop zodra de


 – Tik hierop om te starten
of stoppen met voorverwarmen.


de nulpositie te zetten.

Tik hierop voor weergave van opties om de

de X-, Y- en Z-as.
165
EERSTE INSTELLINGEN
De eerste keer dat u uw Dremel 3D40 inschakelt,
wordt u gevraagd om eerst het netwerk in te stellen.
Na voltooiing van dit proces hebt u toegang tot

1. Tik op Ja (Yes) om de eerste instellingen te
voltooien wanneer het scherm u daarom vraagt.
Als u deze instellingen wilt overslaan, kunt u altijd
op een later moment het netwerk instellen.
2. Nadat u Ja (Yes) hebt gekozen zal de 3D40 u
automatisch verbinden met uw Ethernet of zoeken
naar beschikbare draadloze netwerken.
3. Kies uw draadloze netwerk met het touchscreen.
Gebruik de pijlen om de lijst met beschikbare
draadloze netwerken te doorlopen. Tik op
Accepteren (Accept) wanneer de naam van uw
draadloze netwerk wordt geaccentueerd.
4. Voer het wachtwoord van uw draadloze netwerk
in en tik op Accepteren (Accept).
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Tik hierop om 3D40-informatie te bekijken

printerstatus, en MAC-adres.
PICTOGRAMMEN TOUCHSCREEN

!
Geeft aan dat er een Ethernet-verbinding is.
!

!

!

!

166
EERSTE INSTELLINGEN
De eerste keer dat u uw Dremel 3D40 inschakelt,
wordt u gevraagd om eerst het netwerk in te stellen.
Na voltooiing van dit proces hebt u toegang tot

1. Tik op Ja (Yes) om de eerste instellingen te
voltooien wanneer het scherm u daarom vraagt.
Als u deze instellingen wilt overslaan, kunt u altijd
op een later moment het netwerk instellen.
2. Nadat u Ja (Yes) hebt gekozen zal de 3D40 u
automatisch verbinden met uw Ethernet of zoeken
naar beschikbare draadloze netwerken.
3. Kies uw draadloze netwerk met het touchscreen.
Gebruik de pijlen om de lijst met beschikbare
draadloze netwerken te doorlopen. Tik op
Accepteren (Accept) wanneer de naam van uw
draadloze netwerk wordt geaccentueerd.
4. Voer het wachtwoord van uw draadloze netwerk
in en tik op Accepteren (Accept).
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Tik hierop om 3D40-informatie te bekijken

printerstatus, en MAC-adres.
PICTOGRAMMEN TOUCHSCREEN
!

!
Geeft aan dat er een Ethernet-verbinding is.
!

!

!

!

167
AFB. 2
 Filament Filamentdoorvoer Extruderopening
5. 
de doorvoerbuis, plaats de spoel op de
spoelhouder, plaats de spoeldeur terug door de
vergrendelingstabs uit te lijnen en draai de deur
rechtsom. Zie afbeelding 1.
Tik op “Volg.” op het touchscreen.
6. 

7. Wanneer het scherm Filament invoeren (Feed




Zie afbeelding 2.
8. 

LET OP: Er zijn testobjecten op uw Dremel 3D40
gemaakt voordat het apparaat door de fabriek
is vrijgegeven. Deze testobjecten zijn mogelijk
gemaakt met lament van een andere kleur
dan u gebruikt. Het kan dus zijn dat een kleine
hoeveelheid van dit lament is achtergebleven in
de extruder.
VOORBEREIDINGEN
!
LET OP
NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE
DREMEL 3D40 ALLE
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
IN ACHT. 


!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERMOND NIET
AAN TIJDENS GEBRUIK OF
TOTDAT DE MOND IS AFGEKOELD TOT EEN
Aanraking van de


!
LET OP
GEBRUIK UITSLUITEND
DREMEL-FILAMENT. Het gebruik


leiden.
!
LET OP
TREK HET FILAMENT NIET NAAR
BUITEN. Wanneer u dat wel doet

FILAMENT TOEVOEGEN
1. Start het proces voor het toevoegen van


naar de rechterhoek van het printgebied en de

2. 
open dan het deksel van de 3D40 om de toegang

3. 


4. Verwijder de spoeldeur door deze linksom te
draaien en verwijder een bestaande spoel als
deze aanwezig is. Zie afbeelding 1.

Openen
Sluiten
Filament 
Spoelhouder
168
AFB. 2
 Filament Filamentdoorvoer Extruderopening
5. 
de doorvoerbuis, plaats de spoel op de
spoelhouder, plaats de spoeldeur terug door de
vergrendelingstabs uit te lijnen en draai de deur
rechtsom. Zie afbeelding 1.
Tik op “Volg.” op het touchscreen.
6. 

7. Wanneer het scherm Filament invoeren (Feed




Zie afbeelding 2.
8. 

LET OP: Er zijn testobjecten op uw Dremel 3D40
gemaakt voordat het apparaat door de fabriek
is vrijgegeven. Deze testobjecten zijn mogelijk
gemaakt met lament van een andere kleur
dan u gebruikt. Het kan dus zijn dat een kleine
hoeveelheid van dit lament is achtergebleven in
de extruder.
9. 
dan op Klaar (Done) op het touchscreen om het
proces te voltooien, terug te gaan naar het


aan te raken. Wees hierbij voorzichtig. Verwijder,

met behulp van een punttang.
!
LET OP
LET EROP DAT DE
EXTRUDERMOND NIET
BESCHADIGD RAAKT TIJDENS HET VERWIJDEREN
VAN MATERIAALAFVAL. DE DREMEL 3D40
FUNCTIONEERT NIET GOED WANNEER DE
EXTRUDERMOND IS BESCHADIGD; DEZE ZAL DAN
MOETEN WORDEN VERVANGEN.
10. Sluit het deksel en de deur van de 3D40.
2. 
open dan het deksel van de 3D40 om de toegang

3. 


4. Verwijder de spoeldeur door deze linksom te
draaien en verwijder een bestaande spoel als
deze aanwezig is. Zie afbeelding 1.

Openen
Sluiten
Filament 
Spoelhouder
169
PRINTBED NIVELLEREN
!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERMOND VAN
DE DREMEL 3D40 NIET AAN
TIJDENS GEBRUIK OF TOTDAT DE MOND IS


TIJDENS GEBRUIK OF VOORDAT DE MOND NA
GEBRUIK IS AFGEKOELD, KAN LEIDEN TOT
PERSOONLIJK LETSEL.
Het is van belang dat u het printbed iedere keer
opnieuw nivelleert nadat u de printbedtape hebt
vervangen of het printbed opnieuw hebt geïnstalleerd,

de juiste afstand van elkaar bevinden. Zorg dat er
geen luchtbellen zitten tussen het printbed en de
printbedtape. Als u het printbed niet juist nivelleert, of
de luchtbellen niet verwijdert, kan de kwaliteit van de
objecten worden aangetast.
1. Zorg ervoor dat u printbedtape op het printbed hebt
geplaatst en er geen objecten aanwezig zijn. De
consistentie van uw object wordt mogelijk nadelig
beïnvloed als u de printbedtape pas na nivellering
op het printbed bevestigt.
2. Tik op Nivell. (Level) op het touchscreen van de
3D40.
3. 
naar de juiste positie om het printbed op het juiste
niveau te brengen. De 3D40 controleert eerst in
het midden aan de achterzijde van het printbed
of het is genivelleerd. De twee knoppen onder
het printbed worden gebruikt om links en rechts
het printbed omhoog en omlaag te brengen. De


nodig.
4. Het touchscreen geeft aan of het printbed te hoog
of te laag staat. Als het printbed te hoog staat, stel
dan met de betreffende knop de hoogte bij door de
knop naar rechts te draaien totdat u een pieptoon
hoort en het touchscreen aangeeft dat het klaar is

PRINTBED VOORBEREIDEN
!
LET OP
LAAT HET PRINTBED NIET
VALLEN. DE GEHARDE
GLASPLAAT KAN BREKEN EN PERSOONLIJK
LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.
!
LET OP
VERWIJDER DE GEHARDE
GLASPLAAT NIET VAN DE
PLASTIC HOUDER. CONTACT MET DE RAND VAN DE
GEHARDE GLASPLAAT KAN PERSOONLIJK LETSEL
TOT GEVOLG HEBBEN.
!
LET OP
CONTROLEER VÓÓR IEDERE
BOUW OF HET PRINTBED IS
AFGEDEKT MET DE DOOR DREMEL
GESPECIFICEERDE PRINTBEDTAPE. HET GEBRUIK
VAN VERKEERDE PRINTBEDTAPE LEIDT MOGELIJK
TOT SCHADE AAN HET APPARAAT OF EEN OBJECT
VAN INFERIEURE KWALITEIT.
1. Als het printbed al is geïnstalleerd, verwijdert u dit
door de beugel aan de voorkant van het printbed
samen te knijpen, waarna u het printbed van de
ondergrond kunt tillen. Zie afbeelding 3.
2. Verwijder de hechtfolie van de printbedtape en leg
de printbedtape op het printbed. Het beste resultaat
krijgt u door de printbedtape eerst in het midden te
plaatsen en dan naar buiten toe glad weg strijken
om luchtbelletjes te verwijderen. Zie afbeelding 4.
3. Installeer het printbed met de beugels.
AFB. 3
AFB. 4
INDRUKKEN
Printbed
Printbedtape
OMHOOG-
TREKKEN
170
PRINTBED NIVELLEREN
!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERMOND VAN
DE DREMEL 3D40 NIET AAN
TIJDENS GEBRUIK OF TOTDAT DE MOND IS


TIJDENS GEBRUIK OF VOORDAT DE MOND NA
GEBRUIK IS AFGEKOELD, KAN LEIDEN TOT
PERSOONLIJK LETSEL.
Het is van belang dat u het printbed iedere keer
opnieuw nivelleert nadat u de printbedtape hebt
vervangen of het printbed opnieuw hebt geïnstalleerd,

de juiste afstand van elkaar bevinden. Zorg dat er
geen luchtbellen zitten tussen het printbed en de
printbedtape. Als u het printbed niet juist nivelleert, of
de luchtbellen niet verwijdert, kan de kwaliteit van de
objecten worden aangetast.
1. Zorg ervoor dat u printbedtape op het printbed hebt
geplaatst en er geen objecten aanwezig zijn. De
consistentie van uw object wordt mogelijk nadelig
beïnvloed als u de printbedtape pas na nivellering
op het printbed bevestigt.
2. Tik op Nivell. (Level) op het touchscreen van de
3D40.
3. 
naar de juiste positie om het printbed op het juiste
niveau te brengen. De 3D40 controleert eerst in
het midden aan de achterzijde van het printbed
of het is genivelleerd. De twee knoppen onder
het printbed worden gebruikt om links en rechts
het printbed omhoog en omlaag te brengen. De


nodig.
4. Het touchscreen geeft aan of het printbed te hoog
of te laag staat. Als het printbed te hoog staat, stel
dan met de betreffende knop de hoogte bij door de
knop naar rechts te draaien totdat u een pieptoon
hoort en het touchscreen aangeeft dat het klaar is

5. Als het printbed te laag staat, stel dan met de
betreffende knop de hoogte bij door de knop naar
links te draaien totdat u een pieptoon hoort en het
touchscreen aangeeft dat het klaar is om te

6. Tik op Verif. (Verify) om het niveau van het printbed
te controleren. Als verdere afstelling nodig is, dan
geeft het touchscreen de richting aan. Als het

volgende punt bewegen en kan het
nivelleringsproces worden herhaald.
7. Herhaal stap 4 t/m 6 voor de tweede positie.
Wanneer uw printbed volledig is genivelleerd,

kalibratiepositie begeven en het nivelleringsproces
voltooien.
AFB. 3
AFB. 4
INDRUKKEN
Printbed
Printbedtape
OMHOOG-
TREKKEN
171
VOORDAT U BEGINT TE BOUWEN
1. 
pagina 168).
TIP: U kunt, voordat u met de bouw begint,

om uw object te kunnen voltooien door de

Dremel Digilab 3D Slicer te vergelijken met de


de bouw, wordt een pauze ingelast totdat meer

2. Controleer of printbedtape is aangebracht en dat
het printbed goed genivelleerd is.
BOUWEN VANUIT OPSLAGLOCATIE IN DE PRINTER
1. Tik op Bouwen (Build) in het hoofdmenu.
2. Tik op het printerpictogram in het bouwmenu.
3. Tik op het modelbestand dat u wilt bouwen.
(Gebruik pijlen om door pagina's te bladeren)
USB-KABEL AANSLUITEN
1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van de 3D40
in de UIT-stand staat.
2. Sluit de bijgeleverde USB-kabel aan op uw 3D40
en computer. Zie afbeelding 5.
3. Open de software.
4. Zet uw Dremel 3D40 aan met de aan/uit-
schakelaar om uw computer te synchroniseren met
de Dremel 3D40.
VERBINDING MAKEN MET ETHERNET
1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van de 3D40
in de UIT-stand staat.
2. Steek de Ethernet-kabel in uw 3D40.
Zie afbeelding 6.
3. Zet uw Dremel 3D40 aan met de aan/uit-
schakelaar. Een Ethernet-verbinding moet
automatisch worden gedetecteerd. Tik op de
knop Accepteren (Accept).


Ethernet
USB
BOUWEN
!
LET OP
NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE
DREMEL 3D40 ALLE
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
IN ACHT. 


!
LET OP
STEEK TIJDENS GEBRUIK NOOIT
UW HAND IN DE DREMEL 3D40.
Wanneer u de bewegende delen van de Dremel 3D40

inferieure kwaliteit tot gevolg hebben, en leiden tot

LET OP: Er zijn testobjecten op uw Dremel 3D40
gemaakt voordat het apparaat door de fabriek is
vrijgegeven. Deze testobjecten zijn mogelijk gemaakt
met lament van een andere kleur dan u gebruikt. Het
kan dus zijn dat een kleine hoeveelheid van dit lament
is achtergebleven in de extruder. Bij het bouwen van
uw eerste object kan het achtergebleven lament
een andere kleur hebben dan het lament dat u hebt
toegevoegd. U moet dan wachten tot het lament op
de juiste kleur overgaat.
Er staan u diverse opties ter beschikking om met uw
Dremel 3D40 objecten te bouwen:
1) Opslaglocatie in printer
2) USB-stick
3) Computer
172
VOORDAT U BEGINT TE BOUWEN
1. 
pagina 168).
TIP: U kunt, voordat u met de bouw begint,

om uw object te kunnen voltooien door de

Dremel Digilab 3D Slicer te vergelijken met de


de bouw, wordt een pauze ingelast totdat meer

2. Controleer of printbedtape is aangebracht en dat
het printbed goed genivelleerd is.
BOUWEN VANUIT OPSLAGLOCATIE IN DE PRINTER
1. Tik op Bouwen (Build) in het hoofdmenu.
2. Tik op het printerpictogram in het bouwmenu.
3. Tik op het modelbestand dat u wilt bouwen.
(Gebruik pijlen om door pagina's te bladeren)
4. Tik op Bouwen (Build) in de modeldetailpagina om
het bouwproces te starten.
5. 
uitlijnen naar hun nulpositie. Vervolgens zal de
nivelleringssensor het printbed licht aanraken om

vervolgens opgewarmd. Dit kan enkele minuten
in beslag nemen. Zodra de juiste temperatuur is
bereikt, wordt begonnen met het bouwen van uw
model.
6. Zodra uw object voltooid is, zal uw 3D40 de


7. Wacht totdat het touchscreen aangeeft dat de

verwijdert. Raadpleeg verderop in deze handleiding
de paragraaf “Object verwijderen van het printbed”
voor instructies over hoe u een object van het
printbed verwijdert.
BOUWEN
!
LET OP
NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE
DREMEL 3D40 ALLE
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
IN ACHT. 


!
LET OP
STEEK TIJDENS GEBRUIK NOOIT
UW HAND IN DE DREMEL 3D40.
Wanneer u de bewegende delen van de Dremel 3D40

inferieure kwaliteit tot gevolg hebben, en leiden tot

LET OP: Er zijn testobjecten op uw Dremel 3D40
gemaakt voordat het apparaat door de fabriek is
vrijgegeven. Deze testobjecten zijn mogelijk gemaakt
met lament van een andere kleur dan u gebruikt. Het
kan dus zijn dat een kleine hoeveelheid van dit lament
is achtergebleven in de extruder. Bij het bouwen van
uw eerste object kan het achtergebleven lament
een andere kleur hebben dan het lament dat u hebt
toegevoegd. U moet dan wachten tot het lament op
de juiste kleur overgaat.
Er staan u diverse opties ter beschikking om met uw
Dremel 3D40 objecten te bouwen:
1) Opslaglocatie in printer
2) USB-stick
3) Computer
173
STEUNEN VERWIJDEREN

Gebruik een punttang om steunen te verwijderen
die zich binnen uw object bevinden of die moeilijk
bereikbaar zijn.


BOUWEN VANAF USB-STICK
1. Tik op Bouwen (Build) in het hoofdmenu.
2. Tik op het USB-pictogram om de inhoud van de
USB-stick te openen.
3. Volg de stappen 3 t/m 7 onder “Bouwen vanuit
opslaglocatie in de printer” om de bouw vanaf de
USB-stick te voltooien.
AFB. 7

BOUWEN VANAF COMPUTER
De Dremel 3D40 is compatibel met Dremel Digilab 3D
Slicer. Volg de instructies die met deze software zijn
meegeleverd om vanaf uw computer te bouwen.
DE BOUW VAN EEN OBJECT ANNULEREN
OP DE 3D40
Om een object te annuleren tijdens het voorverwarmen
of bouwen, raakt u de optie 'Stop' aan op het
touchscreen. Als u op 'Ja' (Yes) tikt, worden de

OBJECT VERWIJDEREN
OBJECT VERWIJDEREN VAN HET PRINTBED
!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERMOND VAN
DE DREMEL 3D40 NIET AAN
TIJDENS GEBRUIK OF TOTDAT DE MOND IS



.
!
LET OP
DRAAG PERSOONLIJKE
BESCHERMENDE UITRUSTING.




!
LET OP
LET OP DE POSITIE VAN UW
LICHAAM WANNEER U
HANDGEREEDSCHAP GEBRUIKT OM OBJECTEN
VAN HET PRINTBED TE VERWIJDEREN. Een



!
LET OP
LAAT HET PRINTBED NIET
VALLEN. 

!
LET OP
DRAAI OF BUIG HET PRINTBED
NIET ALS U OBJECTEN
VERWIJDERT. 

hebben.
!
LET OP
VOORKOM DAT HET PRINTBED
WORDT BEKRAST ALS
OBJECTEN WORDEN VERWIJDERD. KRASSEN IN
HET PRINTBED LEIDEN TOT INFERIEURE KWALITEIT
VAN DE OBJECTEN.
1. 
object verwijdert.
2. Neem het printbed inclusief het object uit de printer.
3. Gebruik uw handen om het object van het printbed
af te halen. Gebruik zo nodig voorzichtig de
objectgrijper om het object van het printbed te
verwijderen (afbeelding 8). Verwijder zo nodig de
printbedtape van het printbed terwijl u het object
van het printbed af haalt. Vervolgens kunt u de
printbedtape van het object verwijderen.
174
STEUNEN VERWIJDEREN

Gebruik een punttang om steunen te verwijderen
die zich binnen uw object bevinden of die moeilijk
bereikbaar zijn.


GEBRUIKERSTIPS
1. MAAK ALTIJD GEBRUIK VAN PRINTBEDTAPE.
2. Zorg ervoor dat vóór iedere bouwbewerking dat het
printbed goed genivelleerd is.
3. Zorg ervoor dat de spoel stevig is gemonteerd en
vrijelijk kan draaien.
4. Wanneer u de Dremel 3D40 voor de eerste keer

vervangen, moet u de Dremel 3D40 het materiaal


5. Het is van belang dat u blijft kijken terwijl de
Dremel 3D40 begint met het bouwen van een
object. Bij het begin van de bouwbewerking treden
over het algemeen de meeste problemen op. Dit
is gelukkig ook het beste moment om het object
te annuleren, het printbed te reinigen, en de
bouwbewerking opnieuw te starten. Blijf altijd in de
buurt van de Dremel 3D40 tijdens het bouwen.
6. Het is van belang dat u de verpakking van de
Dremel 3D40 bewaart zodat u het apparaat
eventueel weer kunt inpakken om te vervoeren.
7. 
opgeslagen mag niet vochtig of te warm zijn. We

verpakking te halen tot u de spoel daadwerkelijk
gaat gebruiken.
8. Ga voorzichtig te werk met de objectgrijper
om schade aan het printbed of het object te
voorkomen.
9. U kunt het object zo mogelijk het beste op het
midden van het printbed plaatsen. Een optimale
positie is van essentieel belang voor de kwaliteit
van uw object. Zorg ervoor dat uw object zich op
het printbed bevindt en gebruik de optimale positie
voor uw bouwbewerking.
10. Voor steile overhangende delen (hoek van minder
dan 45 graden) raden we u aan steunen te
gebruiken.
11. Verwijder altijd eerst het printbed voordat u het
object verwijdert.
12. We adviseren objecten op lage snelheid te schuren
om te voorkomen dat ze in een later stadium
smelten.
13. De Dremel Digilab 3D Slicer-software toont de

vereist. Vergelijk deze met de lengte die wordt
aangegeven op de meter van de spoellengte.
OBJECT VERWIJDEREN
OBJECT VERWIJDEREN VAN HET PRINTBED
!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERMOND VAN
DE DREMEL 3D40 NIET AAN
TIJDENS GEBRUIK OF TOTDAT DE MOND IS



.
!
LET OP
DRAAG PERSOONLIJKE
BESCHERMENDE UITRUSTING.




!
LET OP
LET OP DE POSITIE VAN UW
LICHAAM WANNEER U
HANDGEREEDSCHAP GEBRUIKT OM OBJECTEN
VAN HET PRINTBED TE VERWIJDEREN. Een



!
LET OP
LAAT HET PRINTBED NIET
VALLEN. 

!
LET OP
DRAAI OF BUIG HET PRINTBED
NIET ALS U OBJECTEN
VERWIJDERT. 

hebben.
!
LET OP
VOORKOM DAT HET PRINTBED
WORDT BEKRAST ALS
OBJECTEN WORDEN VERWIJDERD. KRASSEN IN
HET PRINTBED LEIDEN TOT INFERIEURE KWALITEIT
VAN DE OBJECTEN.
1. 
object verwijdert.
2. Neem het printbed inclusief het object uit de printer.
3. Gebruik uw handen om het object van het printbed
af te halen. Gebruik zo nodig voorzichtig de
objectgrijper om het object van het printbed te
verwijderen (afbeelding 8). Verwijder zo nodig de
printbedtape van het printbed terwijl u het object
van het printbed af haalt. Vervolgens kunt u de
printbedtape van het object verwijderen.
175
FIRMWARE HANDMATIG UPDATEN
Als uw 3D40 niet verbonden is met een netwerk, kunt

1. Ga met uw webbrowser naar www.dremel3d.
com/support en download het nieuwste 3D40-

2. 
USB-stick die is geformatteerd met FAT32.
3. Schakel uw 3D40 uit met de aan/uit-schakelaar.
4. Steek de USB-stick in de USB-A-poort.
5. Schakel uw 3D40 in, waarna deze de nieuwe

installeren.
6. Schakel uw 3D40 uit, verwijder de USB-stick
en schakel de 3D40 weer in om de update te
voltooien.
BEHUIZING REINIGEN
Reinig de behuizing van de Dremel 3D40 met een
niet-pluizende doek. Verwijder eventueel
achtergebleven materiaalafval van de behuizing.
Gebruik voor reiniging geen water, chemische
producten of andere schoonmaakmiddelen. Anders
kan de Dremel 3D40 beschadigd raken.
DE EXTRUDERMOND REINIGEN
!
LET OP
LET EROP DAT DE
EXTRUDERMOND NIET
BESCHADIGD RAAKT TIJDENS HET VERWIJDEREN
VAN MATERIAALAFVAL. DE DREMEL 3D40
FUNCTIONEERT NIET GOED WANNEER DE
EXTRUDERMOND IS BESCHADIGD; DEZE ZAL
DAN MOETEN WORDEN VERVANGEN.
!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERMOND VAN
DE DREMEL 3D40 NIET AAN
TIJDENS GEBRUIK OF TOTDAT DE MOND IS




Verwijder eventueel achtergebleven plastic uit de


hardnekkig materiaalafval te verwijderen.
TOUCHSCREEN REINIGEN
Maak het touchscreen schoon met een zachte, niet-
pluizende doek. Gebruik geen spuitbussen voor het
schoonmaken van het touchscreen.
ONDERHOUD
DE EXTRUDER ONTSTOPPEN


1. 

steekt (bovenkant).
2. 

AFB. 9
FIRMWARE UPDATEN VIA HET NETWERK
Als uw 3D40 is geregistreerd en toegevoegd aan uw

updaten vanuit het touchscreen. Firmware updaten:
1. 
op updates (Check for Updates).
2. Uw 3D40 controleert vervolgens of de nieuwste

wilt uitvoeren als dat nodig is.
3. Accepteer de download en installeer de nieuwste

4. De update is voltooid wanneer de 3D40 wordt
opgestart en terugkeert naar het scherm Home.
176
FIRMWARE HANDMATIG UPDATEN
Als uw 3D40 niet verbonden is met een netwerk, kunt

1. Ga met uw webbrowser naar www.dremel3d.
com/support en download het nieuwste 3D40-

2. 
USB-stick die is geformatteerd met FAT32.
3. Schakel uw 3D40 uit met de aan/uit-schakelaar.
4. Steek de USB-stick in de USB-A-poort.
5. Schakel uw 3D40 in, waarna deze de nieuwe

installeren.
6. Schakel uw 3D40 uit, verwijder de USB-stick
en schakel de 3D40 weer in om de update te
voltooien.
BEHUIZING REINIGEN
Reinig de behuizing van de Dremel 3D40 met een
niet-pluizende doek. Verwijder eventueel
achtergebleven materiaalafval van de behuizing.
Gebruik voor reiniging geen water, chemische
producten of andere schoonmaakmiddelen. Anders
kan de Dremel 3D40 beschadigd raken.
DE EXTRUDERMOND REINIGEN
!
LET OP
LET EROP DAT DE
EXTRUDERMOND NIET
BESCHADIGD RAAKT TIJDENS HET VERWIJDEREN
VAN MATERIAALAFVAL. DE DREMEL 3D40
FUNCTIONEERT NIET GOED WANNEER DE
EXTRUDERMOND IS BESCHADIGD; DEZE ZAL
DAN MOETEN WORDEN VERVANGEN.
!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERMOND VAN
DE DREMEL 3D40 NIET AAN
TIJDENS GEBRUIK OF TOTDAT DE MOND IS




Verwijder eventueel achtergebleven plastic uit de


hardnekkig materiaalafval te verwijderen.
TOUCHSCREEN REINIGEN
Maak het touchscreen schoon met een zachte, niet-
pluizende doek. Gebruik geen spuitbussen voor het
schoonmaken van het touchscreen.
FIRMWARE UPDATEN VIA HET NETWERK
Als uw 3D40 is geregistreerd en toegevoegd aan uw

updaten vanuit het touchscreen. Firmware updaten:
1. 
op updates (Check for Updates).
2. Uw 3D40 controleert vervolgens of de nieuwste

wilt uitvoeren als dat nodig is.
3. Accepteer de download en installeer de nieuwste

4. De update is voltooid wanneer de 3D40 wordt
opgestart en terugkeert naar het scherm Home.
177
OPEN SOURCE SOFTWARE
Open Source Software die in dit Dremel-product wordt gebruikt
Dit product bevat softwarecomponenten waarvoor een licentie is verleend door de houder van de rechten op basis
van elk mogelijke versie van de GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) of
een andere open source software licentie die vereist dat broncode beschikbaar wordt gesteld. U kunt een volledig
machineleesbare kopie van de corresponderende broncode opvragen door een schriftelijk verzoek op te sturen
naar:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Uw verzoek dient vergezeld te gaan van de volgende gegevens: (i) de naam van het Dremel-product, (ii) het
serienummer (indien van toepassing), (iii) de softwareversie (indien van toepassing), (iv) uw naam, (v) uw
bedrijfsnaam (indien van toepassing) en (vi) voor beantwoording uw post- en e-mailadres (indien beschikbaar).
Wij brengen u mogelijk een klein bedrag in rekening om de kosten te dekken van de fysieke media en distributie.
U kunt uw verzoek indienen (i) binnen drie (3) jaar na ontvangst van het product dat de software bevat die het
onderwerp is van uw verzoek of (ii) zo lang als Dremel reserveonderdelen of klantenondersteuning voor dat product
biedt in het geval van code waarvoor een licentie is verleend op basis van GPL-versie 3.
Garantie betreffende verder gebruik van de Open Source Software:
DREMEL geeft geen garantie op de Open Source Software-programma’s die in dit apparaat zijn inbegrepen indien
dergelijke programma’s op andere wijze worden gebruikt dan de programma-uitvoering zoals die is bedoeld door



geen garantieclaim indienen voor het geval wanneer de Open Source Software inbreuk maakt op de intellectuele
eigendomsrechten van een derde. Eventuele technische ondersteuning wordt alleen geleverd voor ongewijzigde
software.
ONDERHOUD EN SERVICE
Probleem Oorzaak 
Onjuiste objectlocatie op het
printbed.


kan zo geen bouwbewerkingen
uitvoeren.

beginpositie terug te zetten,
wordt de Dremel 3D40 opnieuw
gekalibreerd. Annuleer uw object,
verwijder het object van het

in de beginpositie, en start de
bouwbewerking opnieuw.

blijft niet aan het printbed kleven.
Dit kan gebeuren wanneer het

opzichte van elkaar niet goed zijn
genivelleerd.
Door het printbed te nivelleren,

en bent u verzekerd van een
goede objectkwaliteit. Annuleer
uw object, verwijder het object
van het printbed, nivelleer het
printbed opnieuw, en start de
bouwbewerking opnieuw.
De Dremel 3D40 is vastgelopen
voordat de bouwbewerking van uw
object is begonnen.
Mogelijk heeft de Dremel 3D40
tegenstrijdige opdrachten
ontvangen.
Zet de aan/uit-schakelaar uit, wacht
30 seconden, en zet de aan/uit-
schakelaar weer aan.
Steunmateriaal komt tijdens
reiniging niet los, met als gevolg
een inferieure kwaliteit van het
gebouwde object.
De positie van het onderdeel is niet
optimaal.
Stel de positie van het 3D-bestand
in uw bestandsbewerkingssoftware
opnieuw in om het steunmateriaal
tot een minimum te beperken, of
plaats het steunmateriaal op een
minder kritieke plek.
Het gebouwde object is één grote
brij.
Een laag van uw object heeft zich

is opgeslagen met een te klein
oppervlak dat contact maakt met
het printbed, of het object heeft
tijdens de bouw boven het printbed
gezweefd zonder dat een steun
was geselecteerd.
Gebruik uw bewerkingssoftware om
de eerste laaghoogte en -positie te
controleren. Gebruik voor de bouw
zo nodig steunen.
Het object is slechts gedeeltelijk
gebouwd.

opgeraakt.

verstopt tijdens het bouwen.

met bouwen.




 Neem contact op met de
klantenservice.

de beginpositie.
Neem contact op met de
klantenservice.
De plastic lagen van steile
overhangende delen zijn draderig
of gerafeld.
De overhangende delen bevinden
zich te ver van elkaar af, of zijn te
steil (hoek van <45 graden).
Gebruik steunen voor de bouw.

niet.
De printer staat te ver van de
draadloze router.
Plaats de 3D40 dichter bij uw
router.
Maak verbinding met het netwerk
via Ethernet.
De 3D40 maakt geen verbinding
met mijn netwerk.
De printer staat te ver van de
draadloze router.
Plaats de 3D40 dichter bij uw
router.
Wachtwoord van netwerk is onjuist. Voer uw wachtwoord opnieuw in
of controleer uw wachtwoord bij de
netwerkbeheerder.
178
OPEN SOURCE SOFTWARE
Open Source Software die in dit Dremel-product wordt gebruikt
Dit product bevat softwarecomponenten waarvoor een licentie is verleend door de houder van de rechten op basis
van elk mogelijke versie van de GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) of
een andere open source software licentie die vereist dat broncode beschikbaar wordt gesteld. U kunt een volledig
machineleesbare kopie van de corresponderende broncode opvragen door een schriftelijk verzoek op te sturen
naar:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Uw verzoek dient vergezeld te gaan van de volgende gegevens: (i) de naam van het Dremel-product, (ii) het
serienummer (indien van toepassing), (iii) de softwareversie (indien van toepassing), (iv) uw naam, (v) uw
bedrijfsnaam (indien van toepassing) en (vi) voor beantwoording uw post- en e-mailadres (indien beschikbaar).
Wij brengen u mogelijk een klein bedrag in rekening om de kosten te dekken van de fysieke media en distributie.
U kunt uw verzoek indienen (i) binnen drie (3) jaar na ontvangst van het product dat de software bevat die het
onderwerp is van uw verzoek of (ii) zo lang als Dremel reserveonderdelen of klantenondersteuning voor dat product
biedt in het geval van code waarvoor een licentie is verleend op basis van GPL-versie 3.
Garantie betreffende verder gebruik van de Open Source Software:
DREMEL geeft geen garantie op de Open Source Software-programma’s die in dit apparaat zijn inbegrepen indien
dergelijke programma’s op andere wijze worden gebruikt dan de programma-uitvoering zoals die is bedoeld door



geen garantieclaim indienen voor het geval wanneer de Open Source Software inbreuk maakt op de intellectuele
eigendomsrechten van een derde. Eventuele technische ondersteuning wordt alleen geleverd voor ongewijzigde
software.
ONDERHOUD EN SERVICE
Probleem Oorzaak 
Onjuiste objectlocatie op het
printbed.


kan zo geen bouwbewerkingen
uitvoeren.

beginpositie terug te zetten,
wordt de Dremel 3D40 opnieuw
gekalibreerd. Annuleer uw object,
verwijder het object van het

in de beginpositie, en start de
bouwbewerking opnieuw.

blijft niet aan het printbed kleven.
Dit kan gebeuren wanneer het

opzichte van elkaar niet goed zijn
genivelleerd.
Door het printbed te nivelleren,

en bent u verzekerd van een
goede objectkwaliteit. Annuleer
uw object, verwijder het object
van het printbed, nivelleer het
printbed opnieuw, en start de
bouwbewerking opnieuw.
De Dremel 3D40 is vastgelopen
voordat de bouwbewerking van uw
object is begonnen.
Mogelijk heeft de Dremel 3D40
tegenstrijdige opdrachten
ontvangen.
Zet de aan/uit-schakelaar uit, wacht
30 seconden, en zet de aan/uit-
schakelaar weer aan.
Steunmateriaal komt tijdens
reiniging niet los, met als gevolg
een inferieure kwaliteit van het
gebouwde object.
De positie van het onderdeel is niet
optimaal.
Stel de positie van het 3D-bestand
in uw bestandsbewerkingssoftware
opnieuw in om het steunmateriaal
tot een minimum te beperken, of
plaats het steunmateriaal op een
minder kritieke plek.
Het gebouwde object is één grote
brij.
Een laag van uw object heeft zich

is opgeslagen met een te klein
oppervlak dat contact maakt met
het printbed, of het object heeft
tijdens de bouw boven het printbed
gezweefd zonder dat een steun
was geselecteerd.
Gebruik uw bewerkingssoftware om
de eerste laaghoogte en -positie te
controleren. Gebruik voor de bouw
zo nodig steunen.
Het object is slechts gedeeltelijk
gebouwd.

opgeraakt.

verstopt tijdens het bouwen.

met bouwen.




 Neem contact op met de
klantenservice.

de beginpositie.
Neem contact op met de
klantenservice.
De plastic lagen van steile
overhangende delen zijn draderig
of gerafeld.
De overhangende delen bevinden
zich te ver van elkaar af, of zijn te
steil (hoek van <45 graden).
Gebruik steunen voor de bouw.

niet.
De printer staat te ver van de
draadloze router.
Plaats de 3D40 dichter bij uw
router.
Maak verbinding met het netwerk
via Ethernet.
De 3D40 maakt geen verbinding
met mijn netwerk.
De printer staat te ver van de
draadloze router.
Plaats de 3D40 dichter bij uw
router.
Wachtwoord van netwerk is onjuist. Voer uw wachtwoord opnieuw in
of controleer uw wachtwoord bij de
netwerkbeheerder.
179
BEPERKTE DREMEL
®
-GARANTIE
VOOR CONSUMENTEN
Op dit product van DREMEL is garantie van toepassing

schade als gevolg van normale slijtage, overbelasting
of verkeerd gebruik, vallen niet onder de garantie.
Indien het product niet aan de bepalingen van de
schriftelijke garantie voldoet, gaat u als volgt te werk:
1. Retourneer het product NIET naar de plaats van
aankoop.
2. Neem contact op met onze klantendienst via
www.dremel.com voor nadere instructies.
AFVALVERWIJDERING
Het apparaat, de accessoires en verpakking moeten
op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
gerecycleerd.
ALLEEN VOOR LANDEN IN DE EU
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het
huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG
voor afgedankte elektrische en elektronische
apparaten en de vertaling hiervan naar nationaal
recht moeten aangedreven gereedschappen die niet
langer bruikbaar zijn, apart worden ingezameld en op
milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
CONTACT OPNEMEN MET DREMEL
Ga naar www.dremel.com voor meer informatie over
het Dremel-productassortiment, ondersteuning en de
hotline.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda.
180
OVERSÆTTELSE AF
BETJENINGSVEJLEDNING
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER
!
ADVARSEL
LÆS ALLE
INSTRUKTIONER I
DENNE VEJLEDNING OG BLIV FORTROLIG
MED DREMEL 3D40 FØR OPSÆTNING OG
BRUG. MANGLENDE OVERHOLDELSE AF
ADVARSLER OG INSTRUKTIONER KAN FØRE TIL
BRAND, BESKADIGELSE AF UDSTYR, MATERIEL
SKADE ELLER PERSONSKADE. GEM ALLE
ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG
BRUG.
SIKKERHED PÅ ARBEJDSOMRÅDET
d. 
Uorden og dårligt beslyste arbejdsområder øger
faren for uheld.
e. 

Dremel 3D40 skaber høje temperaturer, der
eventuelt antænder støv eller dampe.
f. Opbevar 3D40'ere, der ikke er i brug,
utilgængeligt for børn og andre uøvede
Der kan ske skader i hænderne på
uøvede brugere.
ELEKTRISK SIKKERHED
a. Brug altid Dremel 3D40 med en ordentlig

Dårlig jordforbindelse og
ændrede stik øger risikoen for elektrisk stød.
b. Lad være med at bruge Dremel 3D40 i fugtige

for regn. Tilstedeværelsen af fugt øger risikoen for
elektrisk stød.
c. 
at trække i eller afkoble Dremel 3D40.


Beskadigede eller indviklede kabler øger risikoen
for elektrisk stød.
d. Der
kan være en lille risiko for overspænding fra lyn,
der kan resultere i et elektrisk stød.
e. 

PERSONLIG SIKKERHED
a. 



eller medicin. Få sekunders uopmærksomhed ved
brug af Dremel 3D40 kan føre til personskader.
b. Brugen af
beskyttelsesudstyr, såsom varmefaste handsker
og sikkerhedsbriller vil mindske risikoen for
personskader.
c. 


Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i
løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
DREMEL 3D40 – BRUG OG PLEJE
a. 





før brug. Brug af Dremel 3D40, når den er
beskadiget, kan resultere i dårlig kvalitet af den
genstand, der skal laves, yderligere skade på
udstyr, materiel skade eller personskade.
b. 

Kontakt med ekstruderspidsen under
eller efter drift før spidsen er afkølet, kan føre til
personskade.
c. 

omkring Dremel 3D40. Dremel 3D40 smelter
plastik under opbygning. Plastikdunster, der
ygtiggøres, når Dremel 3D40 kører, kan irritere
øjne og luftveje. Placering af Dremel 3D40 tæt på
omkringliggende genstande forhindrer ordentlig
ventilation.
d. Lad være med at række ind i Dremel 3D40,
Kontakt med Dremel 3D40
dele i bevægelse under drift kan resultere i
dårlig byggekvalitet, beskadigelse af udstyr eller
personskade.
e. 
drift. Brug af Dremel 3D40 af personer, der er
uvante med disse advarsler og instruktioner, kan
resultere i skade på udstyret eller materiel skade
og personskade.
f. Anvendelse
af lament, der ikke er godkendt af Dremel, kan
resultere i skader på udstyr og materielle skader.
g. 

Små genstande udgør en potentiel kvælningsfare
for små børn.
h. 

i. 


Plastik kan smelte, når den udsættes for ild eller
andre varmekilder. En sådan brug af genstande,
der er lavet med en Dremel 3D40, kan medføre
brand, skade på ejendom og personskader.
 
der er beregnet til fødevarer eller drikkebrug,

En sådan brug af genstande,
der er lavet med en Dremel 3D40, kan medføre
sygdom eller personskader.
k. 


kabinetter. PLA plast egner sig ikke til elektriske
anvendelser. En sådan brug af genstande, der er
lavet med en Dremel 3D40, kan medføre skade på
ejendom og personskader.
l. 
eller omkring munden. PLA plast er ikke egnet til
tilberedning af mad eller drikke og grej til fødevarer.
En sådan brug af genstande, der er lavet med
en Dremel 3D40, kan medføre sygdom eller
personskader.
m. 
PLA
plast egner sig ikke til kemisk opbevaring. En
DA
181
ANVENDTE SYMBOLER
Symbol Navn 
forklaring
!
ADVARSEL
Advarsels-
symbol
Advarer brugeren om
advarselsmeddelelser
Læs
manualsymbol
Varskoer brugeren om
at læse manualen
!
ADVARSEL
DETTE ER ET KLASSE A
PRODUKT. I HJEMLIGE
OMGIVELSER KAN DETTE PRODUKT FORÅRSAGE
RADIOINTERFERENS, I HVILKET TILFÆLDE
BRUGEREN KAN VÆRE NØDT TIL AT TRÆFFE
PASSENDE FORANSTALTNINGER.
INFORMATION OM INTELLEKTUEL
EJENDOMSRET
Dremel 3D40 er beregnet til udskrivningsgenstande

ret til at udskrive med Dremel 3D40. Når der laves
genstande med Dremel 3D4, er det dit ansvar at
sikre, at du ikke krænker tredjeparts intellektuelle
ejendomsrettigheder eller overtræder gældende love
eller regler, såsom amerikanske eller udenlandske
love om intellektuel ejendomsret. Dremel 3D40 må
ikke bruges til at lave genstande, der er beskyttet af
intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende tredjepart
uden en sådan tredjeparts tilladelse. Brug af Dremel
3D40 til at lave noget som helst af følgende, kan
kræve tilladelse fra tredjepart: at lave en kopi eller
faksimile (i sin helhed eller delvist) af en hvilken som
helst genstand, der ikke er skabt af dig, at lavee en

egenstand fra en scanning af et fysisk objekt, som du
ikke har skabt. Det er dit ansvar at få fat på en sådan
tilladelse. I visse tilfælde er du muligvis ikke i stand til
at opnå en sådan tilladelse. Hvis der ikke kan opnås
en sådan tilladelse, bør du ikke 3D-printe en sådan
genstand, eller du gør det på egen risiko. Du må ikke

eller demontere Dremel 3D40 eller dens software eller

lov. Hvis du bruger Dremel 3D40 på en anden måde
end den, der er anbefalet og beskrevet i disse drifts/
sikkerhedsanvisninger, så er det på egen risiko. Brug
af Dremel 3D40 at lave genstande, der krænker
intellektuelle rettigheder, der ejes af tredjeparter,
kan medføre civil- eller strafferetlig forfølgning og

skade, give bøder eller fængsel.
sådan brug af genstande, der er lavet med en
Dremel 3D40, kan medføre skade på ejendom og
personskader.
n. 
Ændringer kan
resultere i skader på udstyr og materiel skade og
personskade.
o. 
Dremel 3D40 kan blive
beskadiget. Dremel 3D40 er beregnet til drift ved
temperaturer mellem 16-29°C (60-85°F).
p. 

Genstanden kan blive bygget forkert.
q. 
Det vil annullere
genstanden og kan beskadige ekstruderen.
r. 
Gøres det,
kan ekstruderen tage skade.
 

væk. Dremel 3D40 vil ikke fungere korrekt
med beskadiget ekstruderspids og der skal en
udskiftning til.
t. 
byggeplatformen er dækket med Dremel-
Brug af forkert byggetape
kan resultere i beskadigelse af udstyret og dårlig
byggekvalitet af genstanden.
u. 

fra byggeplatformen. Pludseligt smut med
værktøjet og forkert kropsstilling under fjernelse
af genstanden fra byggeplatformen kan føre til
personskade.
v. 
Ridser i byggeplatformen vil føre til
forkert dannelse af genstanden.
w. Tab ikke byggeplatformen. En hærdet glasplade
kan briste og medføre personskade.
x. 
 Kontakt med kanten på en
hærdet glasplade kan medføre personskade.
y. 
En hærdet
glasplade kan blive adskilt fra plastikholderen og
medføre personskade.
z. 

Strukturelle modeller,
der er lavet af uerfarne designere, kan medføre
skade på ejendom og personskade.
SERVICE
a. 

I modsat fald kan det føre til personskade og
beskadigelse af udstyret.
b. 

Det vil sikre
opretholdelse af korrekt drift og sikkerhed ved
Dremel 3D40.
c. Brug kun materialer og komponenter, der
er godkendte af Dremel. Brug af andre
objektmaterialer eller 3D-objekter end
®
godkendte
objektmaterialer og ægte Dremel
®
komponenter kan
ugyldiggøre garantien.
INDHOLDSFORTEGNELSE
 ........................
 ..........................................
 ........................................... 
 .......
 .......
 ................................................
 .................................
Lær din 3D40 at kende .....................................
Introduktion ........................................................
 ................................................
 ...................................
 ..................
 ...................................... 
Gør klar til at bygge .......................................... 
Bygning ..............................................................
 ................................. 203
.............................................................204
 .................................................
 ..............................207
Open Source Software .....................................
Dremel
®
 .............209
182
ANVENDTE SYMBOLER
Symbol Navn 
forklaring
!
ADVARSEL
Advarsels-
symbol
Advarer brugeren om
advarselsmeddelelser
Læs
manualsymbol
Varskoer brugeren om
at læse manualen
!
ADVARSEL
DETTE ER ET KLASSE A
PRODUKT. I HJEMLIGE
OMGIVELSER KAN DETTE PRODUKT FORÅRSAGE
RADIOINTERFERENS, I HVILKET TILFÆLDE
BRUGEREN KAN VÆRE NØDT TIL AT TRÆFFE
PASSENDE FORANSTALTNINGER.
INFORMATION OM INTELLEKTUEL
EJENDOMSRET
Dremel 3D40 er beregnet til udskrivningsgenstande

ret til at udskrive med Dremel 3D40. Når der laves
genstande med Dremel 3D4, er det dit ansvar at
sikre, at du ikke krænker tredjeparts intellektuelle
ejendomsrettigheder eller overtræder gældende love
eller regler, såsom amerikanske eller udenlandske
love om intellektuel ejendomsret. Dremel 3D40 må
ikke bruges til at lave genstande, der er beskyttet af
intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende tredjepart
uden en sådan tredjeparts tilladelse. Brug af Dremel
3D40 til at lave noget som helst af følgende, kan
kræve tilladelse fra tredjepart: at lave en kopi eller
faksimile (i sin helhed eller delvist) af en hvilken som
helst genstand, der ikke er skabt af dig, at lavee en

egenstand fra en scanning af et fysisk objekt, som du
ikke har skabt. Det er dit ansvar at få fat på en sådan
tilladelse. I visse tilfælde er du muligvis ikke i stand til
at opnå en sådan tilladelse. Hvis der ikke kan opnås
en sådan tilladelse, bør du ikke 3D-printe en sådan
genstand, eller du gør det på egen risiko. Du må ikke

eller demontere Dremel 3D40 eller dens software eller

lov. Hvis du bruger Dremel 3D40 på en anden måde
end den, der er anbefalet og beskrevet i disse drifts/
sikkerhedsanvisninger, så er det på egen risiko. Brug
af Dremel 3D40 at lave genstande, der krænker
intellektuelle rettigheder, der ejes af tredjeparter,
kan medføre civil- eller strafferetlig forfølgning og

skade, give bøder eller fængsel.
FUNKTIONSBESKRIVELSE OG
SPECIFIKATIONER
BYGNING
Ekstruder: Enkelt ekstrudering
Ekstrudertemperatur: Op til 230°C (397°F)
Driftsinterface: 3,5" berøringsfølsom IPS skærm med
fuld farve


Lagtykkelse: 4 mill | 0,004 tommer 100 mikron |
0,10 mm
Filamentfarver: Se Dremel3D.com for farvevalg
Internt lager: 4GB

VÆGT & DIMENSIONER
Vægt (uden spole): 16 kg (35 lbs)

394mm)
FILAMENT [FILAMENT]

FILAMENTOPBEVARING
Alle polymerer nedbrydes med tiden. Pak ikke

opbevares ved stuetemperatur: 16-29° C (60-85° F)
og under tørre forhold.
SOFTWARE
Dremel 3D40 leveres med supplerende Dremel Digilab
3D-slicing-software til Windows og Mac OSX. Denne


UNDERSTØTTEDE OPERATIVSYSTEMER
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 eller senere (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
MINIMUM SYSTEMSPECIFIKATIONER
CPU: 64-bit processor (32-bit understøttes ikke)
Hukommelse: 3 GB RAM (4 GB eller mere
anbefales)
Diskplads: ~ 2 GB ledig diskplads til installation
Skærmkort: 1.024 MB GDDR RAM eller mere.
Microsoft
®
Direct3D
®

højere
Pegeenhed: Mus med tre knapper
INDHOLDSFORTEGNELSE
 ........................
 ..........................................
 ........................................... 
 .......
 .......
 ................................................
 .................................
Lær din 3D40 at kende .....................................
Introduktion ........................................................
 ................................................
 ...................................
 ..................
 ...................................... 
Gør klar til at bygge .......................................... 
Bygning ..............................................................
 ................................. 203
.............................................................204
 .................................................
 ..............................207
Open Source Software .....................................
Dremel
®
 .............209
183
ORDLISTE OVER TERMINOLOGI
Term 
Byggeplatform 
Dremel 3D40 til at bygge genstande.
Byggeplat-
formsklips
Den klips, der er anbragt på forsiden
af byggeplatformens fundament, der
bruges til at holde byggeplatformen
på plads.
Byggetape Selvklæbende tape, der forbedrer
konsistensen på genstandene og
hjælper dem med at holde fast på

Byggemængde Den tredimensionelle (3D) mængde
plads en genstand har brug for, når
først den er færdig. Din Dremel 3D40
har et maksimalt byggevolumen,
hvilket betyder, at der ikke kan
bygges genstande med et større
byggevolumen, medmindre de skaleres
eller brydes ned til delgenstande.
Dør
Din Dremel 3D40 har en dør, der er
placeret på frontpanelet. Dette muliggør
nem adgang til byggeplatformen,

genstande. Denne dør er lavet af
gennemsigtigt materiale, så du kan
overvåge status for dine genstande og
samtidigt holde byggemiljøet stabilt.
Ethernet-port En netværksteknologi, der er kablet
lokalt, og som tillader kommunikation
mellem elektroniske enheder.
Ekstruder En montage, der anvender gear


til byggetemperatur, og skubbe

ekstruderspidsen.
Ekstruder-
ventilator
En ventilator til afkøling af ekstruderens
ydermontage og gearmotoren.
Ekstruder-
ventilator-
regulering
Et plastikstykke, der leder luft
fra ekstruderventilatoren på
byggeplatformen for at hjælpe med til
at afkøle det aktive byg.
Ekstruder-
indtag
En åbning placeret ved ekstrudertoppen,

Ekstruder-
håndtag
Et håndtag, der er placeret på siden
af ekstruderen og som bruges til at
løsne ekstrudergearmotorens greb.
Ekstruderspids En dyse placeret i bunden af

tvinges ud til bygning.
Filament En trådlignende plastmaterialestreng.
Filament-
styrerør


det ydre hus på Dremel 3D40.
Sensor til

En sensor i ekstruderen, der sætter

holder op med at ekstrudere korrekt.
Sensor til

løbet tør
En sensor i ekstruderindtaget, der
sætter printeren på pause, hvis den

Filamentspole Et cylindrisk stykke, på hvilken der

opbevaring og kontinuerlig brug.
KRAV TIL DET ELEKTRISKE
3D40 nominelt input: 100-240V, 47-60Hz, 0,8A-1,8 A
DRIFTSMILJØ
Rumtemperatur: 16-29° C (60 - 85° F)
Arbejdsområdets niveau
Plant arbejdsområde
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
VÆG
3D40 RESSOURCER
  Sted
Quick start
guide
Giver illustreret
gennemgang af
hvordan man
pakker 3D40 ud
og begynder at
bygge med det
samme.
Der er en trykt
udgave af Quick
start guiden i den
rektangulære
karton med
komponenter.
Den er også
tilgængelig på
www.dremel3d.com
Dremel 3D
hjemmeside
Kommer med
den nyeste 3D40
software, produkt-
information,
kundesupport,
og 3D-model- og
projekt-downloads.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
kundesupport
Kontakt Dremel
for produktsupport,
vedligeholdelse og
service.
www.dremel3d.com
File Slicing
Software
Gør det muligt at
uploade, redigere

Installeret fra
www.dremel3d.com
eller fra det USB-

følger med
Dremel 3D40.
184
ORDLISTE OVER TERMINOLOGI
Term 
Byggeplatform 
Dremel 3D40 til at bygge genstande.
Byggeplat-
formsklips
Den klips, der er anbragt på forsiden
af byggeplatformens fundament, der
bruges til at holde byggeplatformen
på plads.
Byggetape Selvklæbende tape, der forbedrer
konsistensen på genstandene og
hjælper dem med at holde fast på

Byggemængde Den tredimensionelle (3D) mængde
plads en genstand har brug for, når
først den er færdig. Din Dremel 3D40
har et maksimalt byggevolumen,
hvilket betyder, at der ikke kan
bygges genstande med et større
byggevolumen, medmindre de skaleres
eller brydes ned til delgenstande.
Dør
Din Dremel 3D40 har en dør, der er
placeret på frontpanelet. Dette muliggør
nem adgang til byggeplatformen,

genstande. Denne dør er lavet af
gennemsigtigt materiale, så du kan
overvåge status for dine genstande og
samtidigt holde byggemiljøet stabilt.
Ethernet-port En netværksteknologi, der er kablet
lokalt, og som tillader kommunikation
mellem elektroniske enheder.
Ekstruder En montage, der anvender gear


til byggetemperatur, og skubbe

ekstruderspidsen.
Ekstruder-
ventilator
En ventilator til afkøling af ekstruderens
ydermontage og gearmotoren.
Ekstruder-
ventilator-
regulering
Et plastikstykke, der leder luft
fra ekstruderventilatoren på
byggeplatformen for at hjælpe med til
at afkøle det aktive byg.
Ekstruder-
indtag
En åbning placeret ved ekstrudertoppen,

Ekstruder-
håndtag
Et håndtag, der er placeret på siden
af ekstruderen og som bruges til at
løsne ekstrudergearmotorens greb.
Ekstruderspids En dyse placeret i bunden af

tvinges ud til bygning.
Filament En trådlignende plastmaterialestreng.
Filament-
styrerør


det ydre hus på Dremel 3D40.
Sensor til

En sensor i ekstruderen, der sætter

holder op med at ekstrudere korrekt.
Sensor til

løbet tør
En sensor i ekstruderindtaget, der
sætter printeren på pause, hvis den

Filamentspole Et cylindrisk stykke, på hvilken der

opbevaring og kontinuerlig brug.
.G3Drem/
.G4Drem

med din Dremel 3D40.
Nivellerings-
knapper
Knapper placeret under bygge-
platformens fundament, der bruges
til at skabe korrekt afstand mellem
ekstruderspidsen og byggeplatformen.
Niveausensor En sensor, der registrerer højden på
byggeplatformen og hjælper med en
korrekt nivellering.
Låg Dremel 3D40 har et drejeligt låg på
toppen. Dette muliggør bedre adgang
til byggeplatformen, ekstruderen,

nødvendigt.
Spidstang Almindeligt stykke værktøj,
der anvendes til at holde på
små genstande og til at få fat i
overskydende materiale, der kan være
for varmt at røre direkte.
 
bruges i en bred vifte af 3D-model

med 3. parts 3D-software eller kan
downloades fra Dremel3D.com.
Værktøj til
fjernelse af
genstand
Et stykke værktøj, der bruges
til at adskille genstande fra
byggeplatformen.
PLA.
En bioplast, der er udvundet af ved -
varende ressourcer såsom majsstivelse
Spoleholder Et plastikstykke placeret til venstre for
byggeplatformen inde i byggeområdet
på Dremel 3D40, og det er designet til

Spoledør En aftagelig dør, som låser

Stepmotor En børsteløs DC elmotor til at drive
styreskinnerne og ekstrudergearene.
 
bruges i en bred vifte af 3D-model

med 3. parts 3D-software eller kan
downloades fra Dremel3D.com.
Berørings-
følsom skærm
Fuldt farvedisplay, der aktiveres ved
berøring. Det muliggør overvågning
af Dremel 3D40 og genstande og
giver samtidigt kommandoer direkte til
Dremel 3D40 uden brug af computer.
 Et bærbart hukommelseskort, der
bruges i en bred vifte af enheder.
WIFI En lokal, trådløs netværksteknologi,
som tillader kommunikation mellem
elektroniske enheder.
X-aksens
styreskinner
Et sæt skinner på hver side af
ekstruderen, der gør det muligt for
stepmotoren at bevæge ekstruderen
til venstre eller højre side af
byggeområdet.
Y-aksens
styreskinner
Et sæt skinner på hver side af
byggeområdet, der gør det muligt for
stepmotoren at bevæge ekstruderen
til forsiden eller bagsiden af
byggeområdet.
Z-aksens
styreskinner
Et sæt skinner placeret på bagsiden
af byggeområdet, der gør det muligt
for en stepmotor til at bevæge
byggeplatformen op eller ned.
3D40 RESSOURCER
  Sted
Quick start
guide
Giver illustreret
gennemgang af
hvordan man
pakker 3D40 ud
og begynder at
bygge med det
samme.
Der er en trykt
udgave af Quick
start guiden i den
rektangulære
karton med
komponenter.
Den er også
tilgængelig på
www.dremel3d.com
Dremel 3D
hjemmeside
Kommer med
den nyeste 3D40
software, produkt-
information,
kundesupport,
og 3D-model- og
projekt-downloads.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
kundesupport
Kontakt Dremel
for produktsupport,
vedligeholdelse og
service.
www.dremel3d.com
File Slicing
Software
Gør det muligt at
uploade, redigere

Installeret fra
www.dremel3d.com
eller fra det USB-

følger med
Dremel 3D40.
185
14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
LÆR DIN 3D40 AT KENDE
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Låg
2. Ekstruder
3. Z-aksens styreskinne
4. Dør
5. Gribehåndtag
6. USB A-port
7. Nivelleringsknapper
8. Byggeplatformsklips
9. Berøringsfølsom skærm
10. Byggeplatform
11. Filamentspoleholder
12. Filamentspole
13. Y-aksens styreskinne
14. Stepmotor
15. Filamentstyrerør
16. Ekstruderhåndtag
17. Filamentstyreklips
18. Ekstruderindtag
19. Ekstruderventilator
20. Fladkabel
21. X-aksens styreskinne
22. Niveausensor
23. Ekstruderspids
24. Afbryder
25. USB B-port
26. Ethernet-port
27. Typeskilt
28. Strømindtag
186
14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
LÆR DIN 3D40 AT KENDE
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Låg
2. Ekstruder
3. Z-aksens styreskinne
4. Dør
5. Gribehåndtag
6. USB A-port
7. Nivelleringsknapper
8. Byggeplatformsklips
9. Berøringsfølsom skærm
10. Byggeplatform
11. Filamentspoleholder
12. Filamentspole
13. Y-aksens styreskinne
14. Stepmotor
15. Filamentstyrerør
16. Ekstruderhåndtag
17. Filamentstyreklips
18. Ekstruderindtag
19. Ekstruderventilator
20. Fladkabel
21. X-aksens styreskinne
22. Niveausensor
23. Ekstruderspids
24. Afbryder
25. USB B-port
26. Ethernet-port
27. Typeskilt
28. Strømindtag
187
UDPAKNING
1. Sæt kassen på bordet, klip tapen over, og luk op.
2. Fjern indlægget i toppen.
3. Tag 3D40 ud og sæt den på bordet.
4. Åbn døren, og fjern indlægget i toppen.
5. Hæv byggepladen ved at løfte den fra begge sider.
INTRODUKTION
Velkommen til Dremel 3Ds verden. Det er vores mission at vejlede dig gennem 3D byggeprocessen og udveksle
bedste praksis til at bringe dine ideer til live. 3D bygning er en proces, der kommer til at involvere eksperimenter
og vedholdenhed. Til alt held er der Dremel eksperter tilstede for at gøre dit arbejde lettere med online tips og live
support. Med Dremel kan du bygge videre på dine egne ideer, bygge dem bedre og gøre dem til dine.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Byggetape



Strømkabel


USB-kabel


188
6. Åbn døren, og fjern midterindsatsen.
7. Fjern indlægget i bunden.
Tip: Gem emballagen til fremtidig transport og
opbevaring.
UDPAKNING
1. Sæt kassen på bordet, klip tapen over, og luk op.
2. Fjern indlægget i toppen.
3. Tag 3D40 ud og sæt den på bordet.
4. Åbn døren, og fjern indlægget i toppen.
5. Hæv byggepladen ved at løfte den fra begge sider.
INTRODUKTION
Velkommen til Dremel 3Ds verden. Det er vores mission at vejlede dig gennem 3D byggeprocessen og udveksle
bedste praksis til at bringe dine ideer til live. 3D bygning er en proces, der kommer til at involvere eksperimenter
og vedholdenhed. Til alt held er der Dremel eksperter tilstede for at gøre dit arbejde lettere med online tips og live
support. Med Dremel kan du bygge videre på dine egne ideer, bygge dem bedre og gøre dem til dine.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Byggetape



Strømkabel


USB-kabel


189
MENUEN PRINTKØ [PRINT QUEUE MENU]
BYG [BUILD] – Tryk for at se detaljer om
næste byg.
SLET [DELETE] – Tryk for at fjerne næste byg
fra køen.
PRINTKØ, MODELDETALJER
BYG [BUILD] – Tryk for at påbegynde
byggeprocessen.
SLET [DELETE]
fra køen.
FILAMENT [FILAMENT]
Tryk for at påbegynde opvarmning og

(Se side 197 for instruktioner om processen

NIVEAU [LEVEL]
Tryk for at påbegynde byggeplatformens
nivelleringsproces. (Se side 200 for
instruktioner om nivellering af
byggeplatformen)
BERØRINGSFØLSOM SKÆRM
Brug af Dremel 3D40 uden computer er nemt med den indbyggede software og den berøringsfølsomme skærm
med fuld farve. Før du bygger en model, vil vi gerne gøre dig fortrolig med menustruktur og muligheder på den
berøringsfølsomme skærm.
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE GIVNE ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D40
BRUGES. MANGLENDE OVERHOLDELSE KAN FØRE TIL BRAND, BESKADIGELSE AF
UDSTYR, MATERIEL SKADE ELLER PERSONSKADE.
BYG [BUILD]
Tryk for at vælge en 3D-model og påbegynde
byggeprocessen. (Se side 201 for detaljerede
byggeinstruktioner)
BYGGEMENU [BUILD MENU]

Flash Drive], eller printerkø [Print Queue] for at

MODELMENU [MODEL MENU]
Tryk for at vælge den ønskede model eller brug

din model.
FILDETALJER [FILE DETAILS]
BYG [BUILD] – Tryk for at påbegynde
byggeprocessen.
SLET [DELETE]

KOPIÈR TIL PRINTER [COPY TO PRINTER]


BYGGESTATUS [BUILD STATUS]
STOP [STOP] – Tryk for at annullere den
igangværende byggeproces.
 – Tryk for
at sætte den igangværende byggeproces på
pause eller genoptage den. Pause vil gøre det

SKIFT FILAMENT [CHANGE FILAMENT]

igangværende byggeproces for at tilføje mere

190
MENUEN PRINTKØ [PRINT QUEUE MENU]
BYG [BUILD] – Tryk for at se detaljer om
næste byg.
SLET [DELETE] – Tryk for at fjerne næste byg
fra køen.
PRINTKØ, MODELDETALJER
BYG [BUILD] – Tryk for at påbegynde
byggeprocessen.
SLET [DELETE]
fra køen.
FILAMENT [FILAMENT]
Tryk for at påbegynde opvarmning og

(Se side 197 for instruktioner om processen

NIVEAU [LEVEL]
Tryk for at påbegynde byggeplatformens
nivelleringsproces. (Se side 200 for
instruktioner om nivellering af
byggeplatformen)
BERØRINGSFØLSOM SKÆRM
Brug af Dremel 3D40 uden computer er nemt med den indbyggede software og den berøringsfølsomme skærm
med fuld farve. Før du bygger en model, vil vi gerne gøre dig fortrolig med menustruktur og muligheder på den
berøringsfølsomme skærm.
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE GIVNE ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D40
BRUGES. MANGLENDE OVERHOLDELSE KAN FØRE TIL BRAND, BESKADIGELSE AF
UDSTYR, MATERIEL SKADE ELLER PERSONSKADE.
BYG [BUILD]
Tryk for at vælge en 3D-model og påbegynde
byggeprocessen. (Se side 201 for detaljerede
byggeinstruktioner)
BYGGEMENU [BUILD MENU]

Flash Drive], eller printerkø [Print Queue] for at

MODELMENU [MODEL MENU]
Tryk for at vælge den ønskede model eller brug

din model.
FILDETALJER [FILE DETAILS]
BYG [BUILD] – Tryk for at påbegynde
byggeprocessen.
SLET [DELETE]

KOPIÈR TIL PRINTER [COPY TO PRINTER]


BYGGESTATUS [BUILD STATUS]
STOP [STOP] – Tryk for at annullere den
igangværende byggeproces.
 – Tryk for
at sætte den igangværende byggeproces på
pause eller genoptage den. Pause vil gøre det

SKIFT FILAMENT [CHANGE FILAMENT]

igangværende byggeproces for at tilføje mere

191
KALIBRÉR [CALIBRATE]

byggeplatformen til nulstillingen.
JOG TILSTAND [JOG MODE]

ekstruderen og byggeplatformen langs X, Y og
Z-aksen.
VÆRKTØJER [TOOLS]
Tryk for at få adgang til følgende, individuelle
printerfunktioner og indstillinger.
SERVICE [SERVICE]
Tryk for at komme ind i servicemenuen for
at se kundeservicens kontaktinformation.
NETVÆRK [NETWORK]
Tryk for at komme ind i netværkmenuen for at

TILSLUT WIFI [CONNECT WIFI] – Tryk for at
tilslutte til WiFi.
AFBRYD WIFI [DISCONNECT WIFI] – Tryk for

INDSTIL PROXY [SET PROXY] – Tryk for at

192
KALIBRÉR [CALIBRATE]

byggeplatformen til nulstillingen.
JOG TILSTAND [JOG MODE]

ekstruderen og byggeplatformen langs X, Y og
Z-aksen.
VÆRKTØJER [TOOLS]
Tryk for at få adgang til følgende, individuelle
printerfunktioner og indstillinger.
SERVICE [SERVICE]
Tryk for at komme ind i servicemenuen for
at se kundeservicens kontaktinformation.
NETVÆRK [NETWORK]
Tryk for at komme ind i netværkmenuen for at

TILSLUT WIFI [CONNECT WIFI] – Tryk for at
tilslutte til WiFi.
AFBRYD WIFI [DISCONNECT WIFI] – Tryk for

INDSTIL PROXY [SET PROXY] – Tryk for at

193
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME
OM [ABOUT]
Tryk for at få vist information om 3D40, såsom

MAC-adresse.
IKONER PÅ BERØRINGSFØLSOM SKÆRM
!

!
Angiver, at Ethernet er tilsluttet.
!
Angiver signalstyrken på WiFi og hvis der er forbindelse til WiFi, vil symbolet være blåt.
!
Angiver, at ekstruderen er kold.
!
Angiver, at ekstruderen er varm.
!
Angiver, at ekstruderen er hed.
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
INDSTILLINGER [SETTINGS]
SPROG [LANGUAGE] – Tryk for at vælge et
alternativt menusprog.
DISPLAY [DISPLAY] – Tryk for at tilpasse
kabinettets lysdioder eller hovedmenuens
genvejstaster.
Z-AKSENS OFFSET [Z-AXIS OFFSET]
Bruges til at kalibrere byggepladens højde
under samling.
LYDE [SOUNDS] – Tryk for at tænde/slukke
for lydene på 3D40.
DEMO-TILSTAND [DEMO MODE] – Tryk for
at slå detail-demo-tilstand til/fra.
FABRIKSINDSTILLINGER GENDANNES
[FACTORY RESET] – Tryk for at fjerne al
information, der er lagret på 3D40, og vend
tilbage til fabriksindstillingerne.
KONTROLLÉR FOR OPDATERINGER
[CHECK FOR UPDATES] – Tryk for at


FORVARM [PREHEAT]
Tryk for automatisk at begynde forvarmning
af ekstruderen for at bygge noget eller fjerne
overskydende snavs.
RENS [PURGE] – Når først ekstruderen
er varm, skal der trykkes for en manuel

Tryk for at
stoppe eller starte forvarmning.
194
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME
OM [ABOUT]
Tryk for at få vist information om 3D40, såsom

MAC-adresse.
IKONER PÅ BERØRINGSFØLSOM SKÆRM

!
Angiver, at Ethernet er tilsluttet.
!
Angiver signalstyrken på WiFi og hvis der er forbindelse til WiFi, vil symbolet være blåt.
!
Angiver, at ekstruderen er kold.
!
Angiver, at ekstruderen er varm.
!
Angiver, at ekstruderen er hed.
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
INDSTILLINGER [SETTINGS]
SPROG [LANGUAGE] – Tryk for at vælge et
alternativt menusprog.
DISPLAY [DISPLAY] – Tryk for at tilpasse
kabinettets lysdioder eller hovedmenuens
genvejstaster.
Z-AKSENS OFFSET [Z-AXIS OFFSET]
Bruges til at kalibrere byggepladens højde
under samling.
LYDE [SOUNDS] – Tryk for at tænde/slukke
for lydene på 3D40.
DEMO-TILSTAND [DEMO MODE] – Tryk for
at slå detail-demo-tilstand til/fra.
FABRIKSINDSTILLINGER GENDANNES
[FACTORY RESET] – Tryk for at fjerne al
information, der er lagret på 3D40, og vend
tilbage til fabriksindstillingerne.
KONTROLLÉR FOR OPDATERINGER
[CHECK FOR UPDATES] – Tryk for at


FORVARM [PREHEAT]
Tryk for automatisk at begynde forvarmning
af ekstruderen for at bygge noget eller fjerne
overskydende snavs.
RENS [PURGE] – Når først ekstruderen
er varm, skal der trykkes for en manuel

Tryk for at
stoppe eller starte forvarmning.
195
GØR KLAR TIL AT BYGGE
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE GIVNE
ADVARSLER OG
SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D40
BRUGES. 


!
ADVARSEL
RØR IKKE VED
EKSTRUDERSPIDSEN, MENS
DREMEL 3D40 KØRER, ELLER VENT TIL DEN ER
Kontakt med


!
ADVARSEL
BRUG KUN DREMEL FILAMENT.



!
ADVARSEL
TRÆK IKKE FILAMENTET UD.



1. 
ved at trykke på knappen "Filament" ["Filament"]
på den berøringsfølsomme skærm. Ekstruderen

ekstruderspidsen vil påbegynde opvarmning.
2. 
så åbn 3D40 låget for at få bedre adgang til
ekstruderen.
3. 


berøringsfølsomme skærm.
4. Fjern spoledøren ved at dreje den mod uret, og
fjern den eksisterende spole, hvis der er en til


Åben
Lukket
Filament 
Spoleholder
INDLEDENDE OPSÆTNING
Den første gang der tændes for Dremel 3D40, vil du
blive bedt om at udføre en indledende opsætning af
netværk. Gennemførelse af denne proces giver adgang

1. For at fuldføre første opsætning, tryk "Ja"
[“Yes”], når der bedes om det ved første
opsætningsskærm. Hvis du afviser denne
opsætning, kan netværket altid opsættes senere.
2. Hvis der vælges "Ja" [“Yes”], vil 3D40 automatisk
oprette forbindelse til Ethernet eller søge efter
tilgængelige, trådløse netværk.
3. Vælg dit trådløse netværk ved hjælp af den
berøringsfølsomme skærm. Brug pilene til at scrolle
gennem listen over tilgængelige, trådløse netværk.
Når dit trådløse netværk navn er fremhævet, skal
der trykkes på "Acceptér" ["Accept"].
4. Indtast dit password til det trådløse netværk og
tryk på "Acceptér" ["Accept"].
196
GØR KLAR TIL AT BYGGE
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE GIVNE
ADVARSLER OG
SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D40
BRUGES. 


!
ADVARSEL
RØR IKKE VED
EKSTRUDERSPIDSEN, MENS
DREMEL 3D40 KØRER, ELLER VENT TIL DEN ER
Kontakt med


!
ADVARSEL
BRUG KUN DREMEL FILAMENT.



!
ADVARSEL
TRÆK IKKE FILAMENTET UD.



1. 
ved at trykke på knappen "Filament" ["Filament"]
på den berøringsfølsomme skærm. Ekstruderen

ekstruderspidsen vil påbegynde opvarmning.
2. 
så åbn 3D40 låget for at få bedre adgang til
ekstruderen.
3. 


berøringsfølsomme skærm.
4. Fjern spoledøren ved at dreje den mod uret, og
fjern den eksisterende spole, hvis der er en til


Åben
Lukket
Filament 
Spoleholder
197
FORBEREDELSE AF BYGGEPLATFORM
!
ADVARSEL
TAB IKKE BYGGEPLATFORMEN.
EN HÆRDET GLASPLADE KAN
BRISTE OG MEDFØRE PERSONSKADE.
!
ADVARSEL
FJERN IKKE DEN HÆRDEDE
GLASPLADE FRA
PLASTIKHOLDEREN. KONTAKT MED KANTEN PÅ EN
HÆRDET GLASPLADE KAN MEDFØRE
PERSONSKADE.
!
ADVARSEL
FØR HVER BYGNING SKAL DER
SØRGES FOR, AT
BYGGEPLATFORMEN ER DÆKKET MED DREMEL
BYGGETAPE. BRUG AF FORKERT BYGGETAPE KAN
RESULTERE I BESKADIGELSE AF UDSTYRET OG
DÅRLIG BYGGEKVALITET AF GENSTANDEN.
1. Hvis der er installeret en byggeplatform, fjernes
den ved at gribe i klipsen placeret på forsiden
af byggeplatformen og løfte byggeplatformen af

2. Fjern den selvklæbende liner fra byggetapen og
anbring byggetapen over byggeplatformen. For
de bedste resultater anvendes der byggetape i
centrum af byggeplatformen først og den glattes

3. Installér byggeplatformen ved hjælp af
byggeplatformens klips.
FIG. 2
Styrerør Filament  
5. 
placér spolen på spoleholderen, udskift spoledøren
ved at justere låsetappene og dreje med uret, se


skærm.
6. 

7. 


styrerøret, ind i ekstruderindtaget, indtil ekstruderen

8. Filamentet vil blive trukket ind i ekstruderen
og begynde at komme ud af den varme
ekstruderspids.
BEMÆRK: Dremel 3D40 blev testet ved at
bygge genstande, før den forlod fabrikken. Disse
testgenstande kan være lavet med en anden farve
lament end den du bruger. Derfor kan der sidde
små mængder lament i ekstruderen.
9. 
så tryk på "Udført" ["Done"] på den
berøringsfølsomme skærm for at fuldføre

hovedmenuen, og kalibrér ekstruderen. Fjern

varme ekstruderspids. Hvis nødvendigt, fjern snavs
forsigtigt fra ekstruderspidsen med en spidstang.
!
ADVARSEL
VÆR EKSTRA FORSIGTIG MED
IKKE AT BESKADIGE
EKSTRUDERSPIDSEN, NÅR DER RYDDES RESTER
VÆK. DREMEL 3D40 VIL IKKE FUNGERE KORREKT
MED EN BESKADIGET EKSTRUDERSPIDS OG DER
SKAL EN UDSKIFTNING TIL.
10. Luk låg og dør på 3D40.
198
FORBEREDELSE AF BYGGEPLATFORM
!
ADVARSEL
TAB IKKE BYGGEPLATFORMEN.
EN HÆRDET GLASPLADE KAN
BRISTE OG MEDFØRE PERSONSKADE.
!
ADVARSEL
FJERN IKKE DEN HÆRDEDE
GLASPLADE FRA
PLASTIKHOLDEREN. KONTAKT MED KANTEN PÅ EN
HÆRDET GLASPLADE KAN MEDFØRE
PERSONSKADE.
!
ADVARSEL
FØR HVER BYGNING SKAL DER
SØRGES FOR, AT
BYGGEPLATFORMEN ER DÆKKET MED DREMEL
BYGGETAPE. BRUG AF FORKERT BYGGETAPE KAN
RESULTERE I BESKADIGELSE AF UDSTYRET OG
DÅRLIG BYGGEKVALITET AF GENSTANDEN.
1. Hvis der er installeret en byggeplatform, fjernes
den ved at gribe i klipsen placeret på forsiden
af byggeplatformen og løfte byggeplatformen af

2. Fjern den selvklæbende liner fra byggetapen og
anbring byggetapen over byggeplatformen. For
de bedste resultater anvendes der byggetape i
centrum af byggeplatformen først og den glattes

3. Installér byggeplatformen ved hjælp af
byggeplatformens klips.
FIG. 3
FIG. 4
TRYK
LØFT
Byggeplatform
Byggetape
FIG. 2
Styrerør Filament  
5. 
placér spolen på spoleholderen, udskift spoledøren
ved at justere låsetappene og dreje med uret, se


skærm.
6. 

7. 


styrerøret, ind i ekstruderindtaget, indtil ekstruderen

8. Filamentet vil blive trukket ind i ekstruderen
og begynde at komme ud af den varme
ekstruderspids.
BEMÆRK: Dremel 3D40 blev testet ved at
bygge genstande, før den forlod fabrikken. Disse
testgenstande kan være lavet med en anden farve
lament end den du bruger. Derfor kan der sidde
små mængder lament i ekstruderen.
9. 
så tryk på "Udført" ["Done"] på den
berøringsfølsomme skærm for at fuldføre

hovedmenuen, og kalibrér ekstruderen. Fjern

varme ekstruderspids. Hvis nødvendigt, fjern snavs
forsigtigt fra ekstruderspidsen med en spidstang.
!
ADVARSEL
VÆR EKSTRA FORSIGTIG MED
IKKE AT BESKADIGE
EKSTRUDERSPIDSEN, NÅR DER RYDDES RESTER
VÆK. DREMEL 3D40 VIL IKKE FUNGERE KORREKT
MED EN BESKADIGET EKSTRUDERSPIDS OG DER
SKAL EN UDSKIFTNING TIL.
10. Luk låg og dør på 3D40.
199
TILSLUTNING AF USB-KABEL
1. Sørg for at strømafbryderen på 3D40 er i
positionen off.
2. Tilslut det medfølgende USB-kabel til 3D40 og

3. Åbn softwaren.
4. Tænd Dremel 3D40 med afbryderknappen for til
at synkronisere din computer med Dremel 3D40.
TILSLUTNING AF ETHERNET
1. Sørg for at strømafbryderen på 3D40 er i
positionen off.
2. 
3. Tænd Dremel 3D40 på afbryderen. Ethernet-
forbindelsen skulle registreres automatisk. Tryk
"Acceptér" ["Accept"] for at bekræfte forbindelsen.


Ethernet
USB
NIVELLERING AF BYGGEPLATFORM
!
ADVARSEL
RØR IKKE VED
EKSTRUDERSPIDSEN, MENS
DREMEL 3D40 KØRER, ELLER VENT TIL DEN ER

EKSTRUDERSPIDSEN UNDER ELLER EFTER DRIFT
FØR SPIDSEN ER AFKØLET, KAN FØRE TIL
PERSONSKADE.
Det er vigtigt at nivellere byggeplatformen, hver
gang der udskiftes byggetape eller byggeplatformen
geninstalleres for at sikre, at byggeplatformen har
samme afstand fra ekstruderhovedet. Sørg for at få
fjernet eventuelle luftbobler mellem byggeplatformen
og byggetape. Undlades nivellering af byggeplatformen
eller eliminering af luftbobler kan det ske, at
genstanden ikke bygges ordentligt.
1. Sørg for, at du har anbragt byggetape på
byggeplatformen og der ingen genstande er til
stede. Påføring af byggetape efter nivellering kan
påvirke konsistensen af genstanden.
2. Tryk "Niveau" ["Level"] på den berøringsfølsomme
skærm på 3D40.
3. 
stilling for at nivellere byggeplatformen. 3D40
vil først kontrollere niveauet på bagsidens midte
på byggeplatformen. De to knapper under
byggeplatformen bruges til at hæve eller sænke
byggeplatformen på venstre og højre side.
Ekstruderen indeholder en sensor, der registrerer,
hvorvidt lejet er i niveau, og det er ikke nødvendigt
med yderligere værktøjer.
4. Den berøringsfølsomme skærm vil angive, hvorvidt
din byggeplatform er for høj eller for lav. Hvis
byggeplatformen er for høj, justeres der med den
tilhørende knap ved at dreje til højre, indtil der
høres et "bip", og den berøringsfølsomme skærm
angiver, at den er klar til at kontrollere, at lejet er
i niveau.
5. Hvis byggeplatformen er for lav, justeres der med
knappen ved at dreje til venstre, indtil der høres et
"bip", og den berøringsfølsomme skærm angiver, at
den er klar til at kontrollere, at lejet er i niveau.
6. Tryk "Bekræft" ["Verify"] for at kontrollere lejets
niveau. Hvis yderligere justering er nødvendig, vil
den berøringsfølsomme skærm angive retningen,

næste punkt og nivelleringsprocessen kan
gentages.
7. Gentag trin 4-6 for anden position, og når lejet er

kalibreringspositionen og fuldføre
nivelleringsprocessen.
200
TILSLUTNING AF USB-KABEL
1. Sørg for at strømafbryderen på 3D40 er i
positionen off.
2. Tilslut det medfølgende USB-kabel til 3D40 og

3. Åbn softwaren.
4. Tænd Dremel 3D40 med afbryderknappen for til
at synkronisere din computer med Dremel 3D40.
TILSLUTNING AF ETHERNET
1. Sørg for at strømafbryderen på 3D40 er i
positionen off.
2. 
3. Tænd Dremel 3D40 på afbryderen. Ethernet-
forbindelsen skulle registreres automatisk. Tryk
"Acceptér" ["Accept"] for at bekræfte forbindelsen.


Ethernet
USB
BYGNING
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE GIVNE
ADVARSLER OG
SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D40
BRUGES. 


!
ADVARSEL
LAD VÆRE MED AT RÆKKE IND
I DREMEL 3D40, MENS DEN
KØRER. 


BEMÆRK: Dremel 3D40 bliver testet ved at
bygge genstande, før den forlader fabrikken. Disse
testgenstande kan være lavet med en anden farve
lament end den du bruger. Derfor kan der sidde små
mængder lament i ekstruderen. Starten første
genstand kan have lidt af denne lamentfarve, indtil
den skifter over til din lamentfarve.
Du har adskillige muligheder, når du bygger med din
Dremel 3D40:
1) Lagring i printeren

3) Computer
5. Hvis byggeplatformen er for lav, justeres der med
knappen ved at dreje til venstre, indtil der høres et
"bip", og den berøringsfølsomme skærm angiver, at
den er klar til at kontrollere, at lejet er i niveau.
6. Tryk "Bekræft" ["Verify"] for at kontrollere lejets
niveau. Hvis yderligere justering er nødvendig, vil
den berøringsfølsomme skærm angive retningen,

næste punkt og nivelleringsprocessen kan
gentages.
7. Gentag trin 4-6 for anden position, og når lejet er

kalibreringspositionen og fuldføre
nivelleringsprocessen.
201
BYGNING FRA USB-FLASHDREV
1. Tryk på "Byg" ["Build"] i hovedmenuen.
2. Tryk på USB-ikonet for at få adgang til indholdet

3. Følg trin 3-7 fra bygning fra printerlager for at

FIG. 7

BYGNING FRA COMPUTEREN
[BUILD FROM COMPUTER]
Dremel 3D40 er kompatibel med Dremel Digilab 3D
Slicer. Følg de instruktioner, der fulgte med denne
software for at afslutte bygning fra din computer.
ANNULLERING AF DIN BYGNING PÅ 3D40
For at annullere din genstand under opvarmning
eller bygning, tryk på "Stop" ["Stop"] på den
berøringsfølsomme skærm. Hvis du bekræfter med
"Ja" ["Yes"], vil ekstruderen og byggeplatformen
bevæge sig til deres kalibreringspositioner.
FØR DU BYGGER [BEFORE YOU BUILD]
1. Sørg for der er påfyldt en tilstrækkelig mængde


nok til at fuldføre dit objekt før bygning ved at

som det vises af Dremel Digilab 3D Slicer, med


under bygning, vil den holde pause, indtil der er

2. Sørg for, at der er lagt byggetape på og at
byggeplatformen er nivelleret og fri for genstande.
BYGNING FRA PRINTERLAGER
1. Tryk på "Byg" ["Build"] i hovedmenuen.
2. Tryk på printerikonet i byggemenuen.
3. 
(Brug pilene til at scrolle gennem siderne)
4. På siden om modeldetaljer trykkes der på "Byg"
["Build"] for at påbegynde byggeprocessen.
5. 3D40 vil først justere ekstruderen og byggeplatform
til deres nulpositioner, hvorefter niveausensoren vil
berøre byggeplatform let for at fuldføre justeringen.
Ekstruderspidsen vil påbegynde opvarmningen,
der kan vare et par minutter. Når først den rigtige
temperatur er nået, vil din model begynde med at
blive bygget.
6. Når først din genstand er færdig, vil 3D40
automatisk justere ekstruderen og byggeplatform
hen til deres kalibreringspositioner og køle
ekstruderspidsen.
7. Vent, indtil den berøringsfølsomme skærm angiver,
at ekstrudertemperaturen er "kold", før genstanden
fjernes. Kig i afsnittet om udtagning af genstande
fra byggeplatformen nedenfor, der omhandler
udtagning af genstande.
202
BYGNING FRA USB-FLASHDREV
1. Tryk på "Byg" ["Build"] i hovedmenuen.
2. Tryk på USB-ikonet for at få adgang til indholdet

3. Følg trin 3-7 fra bygning fra printerlager for at

FIG. 7

BYGNING FRA COMPUTEREN
[BUILD FROM COMPUTER]
Dremel 3D40 er kompatibel med Dremel Digilab 3D
Slicer. Følg de instruktioner, der fulgte med denne
software for at afslutte bygning fra din computer.
ANNULLERING AF DIN BYGNING PÅ 3D40
For at annullere din genstand under opvarmning
eller bygning, tryk på "Stop" ["Stop"] på den
berøringsfølsomme skærm. Hvis du bekræfter med
"Ja" ["Yes"], vil ekstruderen og byggeplatformen
bevæge sig til deres kalibreringspositioner.
UDTAGNING AF GENSTANDEN
UDTAGNING AF GENSTAND FRA
BYGGEPLATFORMEN
!
ADVARSEL
RØR IKKE VED
EKSTRUDERSPIDSEN, MENS
DREMEL 3D40 KØRER, ELLER VENT TIL DEN ER
Kontakt med


!
ADVARSEL
BRUG PERSONLIGT
BESKYTTELSESUDSTYR. Brugen


!
ADVARSEL
VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIN
KROPSPOSITION, NÅR DU
BRUGER HÅNDVÆRKTØJ TIL AT FJERNE
GENSTANDE FRA BYGGEPLATFORMEN. 



!
ADVARSEL
TAB IKKE BYGGEPLATFORMEN.


!
ADVARSEL
UNDGÅ AT VRIDE ELLER BØJE
BYGGEPLATFORMEN, MENS DER
FJERNES GENSTANDE. 


!
ADVARSEL
UNDGÅ AT RIDSE
BYGGEPLATFORMEN, NÅR DER
FJERNES GENSTANDE. RIDSER I BYGGEPLATFORMEN
VIL FØRE TIL FORKERT DANNELSE AF GENSTANDEN.
1. Vent på at ekstruderen køler af, før genstanden
fjernes.
2. Fjern byggeplatformen fra byggeområdet mens
genstanden stadig er fastgjort.
3. Skræl genstanden af fra byggeplatformen. Hvis
nødvendigt bruges udtagningsværktøjet til at

Hvis det ønskes, skal byggetapen fjernes fra
byggeplatformen samtidigt med at genstanden
adskilles fra byggeplatformen. Byggetapen kan
derefter fjernes fra genstanden.
4. På siden om modeldetaljer trykkes der på "Byg"
["Build"] for at påbegynde byggeprocessen.
5. 3D40 vil først justere ekstruderen og byggeplatform
til deres nulpositioner, hvorefter niveausensoren vil
berøre byggeplatform let for at fuldføre justeringen.
Ekstruderspidsen vil påbegynde opvarmningen,
der kan vare et par minutter. Når først den rigtige
temperatur er nået, vil din model begynde med at
blive bygget.
6. Når først din genstand er færdig, vil 3D40
automatisk justere ekstruderen og byggeplatform
hen til deres kalibreringspositioner og køle
ekstruderspidsen.
7. Vent, indtil den berøringsfølsomme skærm angiver,
at ekstrudertemperaturen er "kold", før genstanden
fjernes. Kig i afsnittet om udtagning af genstande
fra byggeplatformen nedenfor, der omhandler
udtagning af genstande.
203
VEDLIGEHOLDELSE
AFRENSNING AF EKSTRUDEREN
Brug tilstopningsværktøjet til at rense ekstruderen og

1. Vent på at ekstruderen varmer op indsæt
renseværktøjet i ekstruderens indtag (øverst).
2. Tilstoppede rester vil blive skubbet nedad og vil
ekstrudere fra ekstruderspidsen.
FIG. 9


Brug en spidstang til at fjerne understøtninger, der er
inde i din genstand eller svære at nå.


GODE RÅD
1. BRUG ALTID BYGGETAPE.
2. Sørg for, at byggeplatformen er nivelleret før hver
genstand.
3. Sørg for, at spolen er installeret korrekt og den kan
rotere frit.
4. Når du bruger din Dremel 3D40 for første

3D40 ekstrudere, indtil materialet svarer til den

5. Det er vigtigt at iagttage, når Dremel 3D40
påbegynder bygning af genstande. Det er
mest sandsynligt, at din genstand løber ind i
vanskeligheder i begyndelsen. Heldigvis er det
også det mest bekvemme tidspunkt at annullere
genstanden, rense byggeplatformen og starte
genstanden igen. Forbliv i nærheden af
Dremel 3D40 under byggeprocessen.
6. Det er vigtigt at gemme emballagen til
Dremel 3D40, da det vil gøre genemballering og
transport af Dremel 3D40 nemmere.
7. 
der ikke er fugtigt eller for varmt. Det anbefales,

emballage, før den skal bruges.
8. Brug fjernelsesværktøjet forsigtigt for at undgå at
beskadige byggeplatformen eller genstanden.
9. Når det er muligt, er det bedst at placere
genstanden i midten af byggeplatformen. Brug
af den bedste orientering for genstanden er
kritisk. Sørg for, at genstanden er placeret på
byggeplatformen og at du bruger den bedste
orientering til bygning.
10. Til stejle udhæng (mindre end en vinkel på
45 grader) anbefales det at bygge med støtte.
11. Fjern altid byggeplatformen, før genstanden fjernes.
12. Det anbefales med slibning ved lav hastighed for at
forhindre omsmeltning af genstanden.
13. Dremel Digilab 3D Slicer softwaren viser den

genstand. Sammenlign dette med den længde,
der er angivet på spolens længdemåler.
204
VEDLIGEHOLDELSE
AFRENSNING AF EKSTRUDEREN
Brug tilstopningsværktøjet til at rense ekstruderen og

1. Vent på at ekstruderen varmer op indsæt
renseværktøjet i ekstruderens indtag (øverst).
2. Tilstoppede rester vil blive skubbet nedad og vil
ekstrudere fra ekstruderspidsen.
FIG. 9
OPDATERING AF FIRMWAREN VIA NETVÆRKET
Hvis din 3D40 er registreret og tilføjet til din Dremel3D


1. Tryk på "Værktøjer" ["Tools"], "Indstillinger"
["Settings"], "Søg efter opdateringer" [“Check for
Updates”].
2. Din 3D40 vil kontrollere for at fastslå, hvorvidt den

hvorvidt du ønsker at opdatere, hvis nødvendigt.
3. Vælg Acceptér [Accept] for at hente og installere

4. Når 3D40 starter op og vender tilbage til

GODE RÅD
1. BRUG ALTID BYGGETAPE.
2. Sørg for, at byggeplatformen er nivelleret før hver
genstand.
3. Sørg for, at spolen er installeret korrekt og den kan
rotere frit.
4. Når du bruger din Dremel 3D40 for første

3D40 ekstrudere, indtil materialet svarer til den

5. Det er vigtigt at iagttage, når Dremel 3D40
påbegynder bygning af genstande. Det er
mest sandsynligt, at din genstand løber ind i
vanskeligheder i begyndelsen. Heldigvis er det
også det mest bekvemme tidspunkt at annullere
genstanden, rense byggeplatformen og starte
genstanden igen. Forbliv i nærheden af
Dremel 3D40 under byggeprocessen.
6. Det er vigtigt at gemme emballagen til
Dremel 3D40, da det vil gøre genemballering og
transport af Dremel 3D40 nemmere.
7. 
der ikke er fugtigt eller for varmt. Det anbefales,

emballage, før den skal bruges.
8. Brug fjernelsesværktøjet forsigtigt for at undgå at
beskadige byggeplatformen eller genstanden.
9. Når det er muligt, er det bedst at placere
genstanden i midten af byggeplatformen. Brug
af den bedste orientering for genstanden er
kritisk. Sørg for, at genstanden er placeret på
byggeplatformen og at du bruger den bedste
orientering til bygning.
10. Til stejle udhæng (mindre end en vinkel på
45 grader) anbefales det at bygge med støtte.
11. Fjern altid byggeplatformen, før genstanden fjernes.
12. Det anbefales med slibning ved lav hastighed for at
forhindre omsmeltning af genstanden.
13. Dremel Digilab 3D Slicer softwaren viser den

genstand. Sammenlign dette med den længde,
der er angivet på spolens længdemåler.
205
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Problem  Korrigerende handling
Ekstruderhovedet bygger væk fra
midten.
Dremel 3D40 har mistet sporingen
over ekstruderhovedets nøjagtige
placering og kan ikke bygge.
Sendes ekstruderhovedet tilbage
til udgangspositionen kalibreres
Dremel 3D40 igen. Annullér din
genstand, ryd byggeplatformen,
send ekstruderhovedet tilbage til
udgangspositionen, og genstart
genstanden.
PLA ekstruderer eller klæber ikke
ordentligt til byggetapen.
Dette kan være forårsaget af at
byggeplatformen ikke nivelleres
med ekstruderhovedet.
Nivellering af byggeplatformen
vil justere ekstruderhovedet
og sikre en bedre kvalitet af
genstanden. Annullér din genstand,
ryd byggeplatformen, nivellér
byggeplatformen, og genstart
genstanden.
Dremel 3D40 frøs før min genstand
startede.
Dremel 3D40 kan have modtaget
modstridende kommandoer.
Sluk for kontakten, vent
30 sekunder, og tænd kontakten.
Støttematerialet knækker ikke løs
under rengøring og resulterer i
nedsat kvalitet af den endelige
genstand.
Delens orientering er ikke
optimeret.


støttematerialet eller placér
støttematerialet på en ikke-kritisk

Spaghettilignende roderi ved
slutningen af bygningen.
Et af genstandens lag holder ikke
ordentligt, modellen blev gemt

byggeplatformen, eller genstanden
blev bygget svævende over
byggeplatformen uden valgt støtte.
Brug din slicing software for at se
det første lags højde og position.
Byg med støtter når det er
nødvendigt.
Del kun halvvejs bygget. Filament løb tør.
Filament stoppede til under
bygning.

bygning.

 Tilstoppet ekstruder. Kontakt kundeservice.
Ekstruderen vil ikke gå tilbage. Kontakt kundeservice.

på stejle udhæng.
Genstandens udhæng er for langt
fra hinanden eller for stejle (< 45
graders vinkel).
Byg med støtter.

netværk.
Printeren er for langt væk fra den
trådløse router.
Omplacér 3D40, så den er tættere
på din router.
Tilslut til netværk med Ethernet.
3D40 vil ikke skabe forbindelse til
mit netværk.
Printeren er for langt væk fra den
trådløse router.
Omplacér 3D40, så den er tættere
på din router.
Password til netværket forkert. Genindtast dit password eller
få bekræftet dit password hos
netværksejeren.
MANUEL OPDATERING AF FIRMWARE


1. Gå til www.dremel3d.com/support i din browser og

2. 

3. Sluk for Dremel 3D40 på ON/OFF-kontakten.
4. 
5. 

6. 
igen for at fuldføre opdateringen.
RENSNING AF DET UDVENDIGE
Rengør det udvendige af 3D40 med en fnugfri klud.

For at undgå at beskadige Dremel 3D40, så lad
være med at bruge vand, kemikalier eller andre
rengøringsmidler på 3D40.
RENSNING AF EKSTRUDERSPIDSEN
!
ADVARSEL
VÆR EKSTRA FORSIGTIG MED
IKKE AT BESKADIGE
EKSTRUDERSPIDSEN, NÅR DER RYDDES RESTER
VÆK. DREMEL 3D40 VIL IKKE FUNGERE KORREKT
MED BESKADIGET EKSTRUDERSPIDS OG DER SKAL
EN UDSKIFTNING TIL.
!
ADVARSEL
RØR IKKE VED
EKSTRUDERSPIDSEN, MENS
DREMEL 3D40 KØRER, ELLER VENT TIL DEN ER
Kontakt med


Ved hjælp af små spidstænger trækkes der plastikrester
væk fra ekstruderspidsen.
Hvis snavset er hårdnakket, skal ekstruderen eventuelt
opvarmes.
RENGØRING AF DEN BERØRINGSFØLSOMME
SKÆRM
Tør den berøringsfølsomme skærm af med en blød,
fnugfri klud. Sprøjt ikke sprayrengøringsmidler på
skærmen.
206
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Problem  Korrigerende handling
Ekstruderhovedet bygger væk fra
midten.
Dremel 3D40 har mistet sporingen
over ekstruderhovedets nøjagtige
placering og kan ikke bygge.
Sendes ekstruderhovedet tilbage
til udgangspositionen kalibreres
Dremel 3D40 igen. Annullér din
genstand, ryd byggeplatformen,
send ekstruderhovedet tilbage til
udgangspositionen, og genstart
genstanden.
PLA ekstruderer eller klæber ikke
ordentligt til byggetapen.
Dette kan være forårsaget af at
byggeplatformen ikke nivelleres
med ekstruderhovedet.
Nivellering af byggeplatformen
vil justere ekstruderhovedet
og sikre en bedre kvalitet af
genstanden. Annullér din genstand,
ryd byggeplatformen, nivellér
byggeplatformen, og genstart
genstanden.
Dremel 3D40 frøs før min genstand
startede.
Dremel 3D40 kan have modtaget
modstridende kommandoer.
Sluk for kontakten, vent
30 sekunder, og tænd kontakten.
Støttematerialet knækker ikke løs
under rengøring og resulterer i
nedsat kvalitet af den endelige
genstand.
Delens orientering er ikke
optimeret.


støttematerialet eller placér
støttematerialet på en ikke-kritisk

Spaghettilignende roderi ved
slutningen af bygningen.
Et af genstandens lag holder ikke
ordentligt, modellen blev gemt

byggeplatformen, eller genstanden
blev bygget svævende over
byggeplatformen uden valgt støtte.
Brug din slicing software for at se
det første lags højde og position.
Byg med støtter når det er
nødvendigt.
Del kun halvvejs bygget. Filament løb tør.
Filament stoppede til under
bygning.

bygning.

 Tilstoppet ekstruder. Kontakt kundeservice.
Ekstruderen vil ikke gå tilbage. Kontakt kundeservice.

på stejle udhæng.
Genstandens udhæng er for langt
fra hinanden eller for stejle (< 45
graders vinkel).
Byg med støtter.

netværk.
Printeren er for langt væk fra den
trådløse router.
Omplacér 3D40, så den er tættere
på din router.
Tilslut til netværk med Ethernet.
3D40 vil ikke skabe forbindelse til
mit netværk.
Printeren er for langt væk fra den
trådløse router.
Omplacér 3D40, så den er tættere
på din router.
Password til netværket forkert. Genindtast dit password eller
få bekræftet dit password hos
netværksejeren.
207
DREMEL
®
FORBRUGERBEGRÆNSET
GARANTI
Dette DREMEL-produkt er dækket af en garanti, som
det er foreskrevet af de gældende lokale love og
bestemmelser. Garantien dækker dog ikke skader som
følge af normal slitage, overbelastning eller forkert
håndtering af værktøjet.
I tilfælde af at produktet ikke er i overensstemmelse
med denne skriftlige garanti, skal følgende
foranstaltninger indledes:
1. RETURNÉR IKKE produktet til købsstedet.
2. Kontakt venligst kundeservice via
www.dremel.com for yderligere instruktioner.
BORTSKAFFELSE
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en
miljørigtig måde.
GÆLDER KUN I EU-LANDE
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald!
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/
EF om affald af elektrisk og elektronisk
udstyr og dets gennemførelse i national lovgivning,
skal elværktøjer, som ikke længere er anvendelige,
indsamles separat og bortskaffes på en miljømæssigt
korrekt måde.
KONTAKT DREMEL
Du kan få mere information om Dremels produktudvalg,
support og hotline på www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Holland.
OPEN SOURCE SOFTWARE

Dette produkt indeholder softwarekomponenter, der er licenseret af indehaveren af rettighederne under en hvilken
som helst version af GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) eller en
hvilken som helst open source softwarelicens, som kræver, at kildekoden gøres tilgængelig. Du kan få en komplet,
maskinlæsbar kopi af den tilsvarende kildekode ved at sende en skriftlig forespørgsel til:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Din forespørgsel skal indeholde: (i) navnet på Dremel-produktet, (ii) dets serienummer (hvis relevant),
(iii) softwareversion (hvis relevant), (iv) dit navn, (v) din virksomheds navn (hvis relevant) og (vi) din returmail og
e-mail-adresse (hvis disponibel).
Vi opkræver eventuelt et symbolsk gebyr for at dække udgifterne til de fysiske medier og distributionen.
Du kan sende din forespørgsel (i) inden for tre (3) år fra den dato du har modtaget produktet, der omfattede den
software, som er genstand for din forespørgsel eller (ii) i tilfælde af en kodelicensering under GPL-version 3, så
længe Dremel tilbyder reservedele eller kundesupport til dette produkt.
Garanti med hensyn til yderligere brug af open source software:
DREMEL yder ingen garanti på open source software programmer, der er indeholdt i denne enhed, hvis sådanne
programmer anvendes på en anden måde end den programeksekvering, der er tilsigtet af DREMEL. De licenser,



source softwaren krænker intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende en tredjepart. Teknisk support, hvis nogen,

208
DREMEL
®
FORBRUGERBEGRÆNSET
GARANTI
Dette DREMEL-produkt er dækket af en garanti, som
det er foreskrevet af de gældende lokale love og
bestemmelser. Garantien dækker dog ikke skader som
følge af normal slitage, overbelastning eller forkert
håndtering af værktøjet.
I tilfælde af at produktet ikke er i overensstemmelse
med denne skriftlige garanti, skal følgende
foranstaltninger indledes:
1. RETURNÉR IKKE produktet til købsstedet.
2. Kontakt venligst kundeservice via
www.dremel.com for yderligere instruktioner.
BORTSKAFFELSE
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en
miljørigtig måde.
GÆLDER KUN I EU-LANDE
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald!
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/
EF om affald af elektrisk og elektronisk
udstyr og dets gennemførelse i national lovgivning,
skal elværktøjer, som ikke længere er anvendelige,
indsamles separat og bortskaffes på en miljømæssigt
korrekt måde.
KONTAKT DREMEL
Du kan få mere information om Dremels produktudvalg,
support og hotline på www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Holland.
OPEN SOURCE SOFTWARE

Dette produkt indeholder softwarekomponenter, der er licenseret af indehaveren af rettighederne under en hvilken
som helst version af GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) eller en
hvilken som helst open source softwarelicens, som kræver, at kildekoden gøres tilgængelig. Du kan få en komplet,
maskinlæsbar kopi af den tilsvarende kildekode ved at sende en skriftlig forespørgsel til:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Din forespørgsel skal indeholde: (i) navnet på Dremel-produktet, (ii) dets serienummer (hvis relevant),
(iii) softwareversion (hvis relevant), (iv) dit navn, (v) din virksomheds navn (hvis relevant) og (vi) din returmail og
e-mail-adresse (hvis disponibel).
Vi opkræver eventuelt et symbolsk gebyr for at dække udgifterne til de fysiske medier og distributionen.
Du kan sende din forespørgsel (i) inden for tre (3) år fra den dato du har modtaget produktet, der omfattede den
software, som er genstand for din forespørgsel eller (ii) i tilfælde af en kodelicensering under GPL-version 3, så
længe Dremel tilbyder reservedele eller kundesupport til dette produkt.
Garanti med hensyn til yderligere brug af open source software:
DREMEL yder ingen garanti på open source software programmer, der er indeholdt i denne enhed, hvis sådanne
programmer anvendes på en anden måde end den programeksekvering, der er tilsigtet af DREMEL. De licenser,



source softwaren krænker intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende en tredjepart. Teknisk support, hvis nogen,

209
Modieringar kan
resultera i skada på utrustning och egendom, och
personskada.
o. 
Dremel 3D40 kan då
skadas. Dremel 3D40 är avsedd att användas vid
temperaturer mellan 16-29 °C (60-85 °F).
p. 
Föremålet kan
byggas fel.
q. 
Då kan föremålet avbrytas och
extrudern kan skadas.
r. 
Det kan skada extrudern.
 
Dremel 3D40
fungerar inte ordentligt med en skadad extrudertipp
och den måste då bytas ut.
t. 

Användning av fel byggtejp kan resultera
i utrustningsskada och dålig föremålskvalitet.
u. 

Att plötsligt slinta
med handredskap, samt fel kroppsposition under
borttagande av föremål från byggplattan kan
resultera i personskada.
v. 
bort. Repor på byggplattan kan resultera i felaktigt
föremålsbyggande.
w. Tappa inte byggplattan. Glasplattan av härdat
glas kan spricka och resultera i personskada.
x. 
 Kontakt med glasplattan av härdat
glas kan resultera i personskada.
y. 
bort. Glasplattan av härdat glas kan släppa från
plasthållaren och resultera i personskada.
z. 

Dremel 3D40. Strukturmodeller som har skapats
av oerfarna designers kan resultera i skada på
egendom och personskada.
SERVICE
a. 

Underlåtenhet kan resultera i personskada och
skada på utrustning.
b. 


Det säkerställer att Dremel 3D40 fortsätter att
fungera säkert.
c. 
Dremel har godkänt. Användning av material
eller 3D-föremål andra än Dremel
®
-godkända
föremålsmaterial och äkta Dremel
®
-komponenter
kan upphäva garantin.

ORIGINALINSTRUKTIONER
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR
!
VARNING
LÄS ALLA
INSTRUKTIONER I
BRUKSANVISNINGEN OCH BEKANTA DIG
MED DREMEL 3D40 INNAN INSTALLATION
OCH ANVÄNDNING. UNDERLÅTENHET ATT
RESPEKTERA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR KAN
RESULTERA I BRAND, UTRUSTNINGSSKADA, SKADA
PÅ EGENDOM ELLER PERSONSKADA. SPARA ALLA

REFERENS

d. Oordning
och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
e. Använd inte Dremel 3D40 i närheten av
Dremel
3D40 skapar höga temperaturer som kan antända
damm eller gaser.
f. 

Skada kan inträffa om den används av outbildade
personer.
ELSÄKERHET
a. 

kontakt. Felaktig jordning och modierade
kontakter ökar risken för elstötar.
b. 
Fukt
ökar risken för elstötar.
c. 


Skadade eller
tilltrasslade kablar ökar risken för elstötar.
d. Undvik att använda denna produkt under
Det kan nnas risk för att elektriska
laddningar från blixtar orsakar elstötar.
e. 
vägguttaget.
PERSONSÄKERHET
a. 


Ett
enda ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar
med Dremel 3D40 kan orsaka personskador.
b. Användning
av skyddsutrustning såsom värmebeständiga
handskar och skyddsglasögon minskar risken för
personskador.
c. 


Löst hängande kläder, långt hår och
smycken kan dras in av roterande delar.
DREMEL 3D40 ANVÄNDNING OCH SERVICE
a. 






Användning av Dremel 3D40
när den är skadad kan resultera i dålig kvalitet på
föremål som byggs, ytterligare utrustningsskada,
skada på egendom eller personskada.
b. 

Kontakt med
extrudertippen under eller efter byggande innan
tippen har kylts ner kan resultera i personskada.
c. 

3D40. Dremel 3D40 smälter plast under byggandet.
Plastångor som avges när Dremel 3D40 bygger
kan irritera ögon och luftvägar. Om Dremel
3D40 står för nära omgivande föremål förhindras
ordentlig ventilation.
d. Sträck inte in handen i Dremel 3D40 medan
den bygger. Kontakt med Dremel 3D40:s
rörliga delar under byggprocessen kan resultera
i dålig byggkvalitet, skada på utrustning eller
personalskada.
e. Lämna inte Dremel 3D40 obevakad under
Användning av Dremel 3D40
av personer som inte känner till varningar och
instruktioner kan resultera i skada på utrustning
eller egendom och personskada.
f. 
Användning av lament som inte godkänts av
Dremel kan resultera i skada på utrustning och
egendom.
g. 
Små
föremål kan utgöra en fara för kvävning för små
barn.
h. 
med Dremel 3D40.
i. 

Plast kan smältas
när det utsätts för eld eller andra värmekällor.
Sådan användning av föremål som skapats av
Dremel 3D40 kan resultera i brand, skada på
egendom och personskada.
 


Sådan användning av föremål som
skapats av Dremel 3D40 kan resultera i sjukdom
eller personskada.
k. 

PLA-
plast är inte lämplig för elektriska tillämpningar.
Sådan användning av föremål som har skapats av
Dremel 3D40 kan resultera i skada på egendom
och personskada.
l. 
munnen. PLA-plast är inte lämplig för tillagning
av mat och dryck eller för husgeråd. Sådan
användning av föremål som skapats av Dremel
3D40 kan resultera i sjukdom eller personskada.
m. 
PLA-plast är inte
lämplig för kemisk lagring. Sådan användning av
föremål som har skapats av Dremel 3D40 kan
resultera i skada på egendom och personskada.
n. 
SV
210
Modieringar kan
resultera i skada på utrustning och egendom, och
personskada.
o. 
Dremel 3D40 kan då
skadas. Dremel 3D40 är avsedd att användas vid
temperaturer mellan 16-29 °C (60-85 °F).
p. 
Föremålet kan
byggas fel.
q. 
Då kan föremålet avbrytas och
extrudern kan skadas.
r. 
Det kan skada extrudern.
 
Dremel 3D40
fungerar inte ordentligt med en skadad extrudertipp
och den måste då bytas ut.
t. 

Användning av fel byggtejp kan resultera
i utrustningsskada och dålig föremålskvalitet.
u. 

Att plötsligt slinta
med handredskap, samt fel kroppsposition under
borttagande av föremål från byggplattan kan
resultera i personskada.
v. 
bort. Repor på byggplattan kan resultera i felaktigt
föremålsbyggande.
w. Tappa inte byggplattan. Glasplattan av härdat
glas kan spricka och resultera i personskada.
x. 
 Kontakt med glasplattan av härdat
glas kan resultera i personskada.
y. 
bort. Glasplattan av härdat glas kan släppa från
plasthållaren och resultera i personskada.
z. 

Dremel 3D40. Strukturmodeller som har skapats
av oerfarna designers kan resultera i skada på
egendom och personskada.
SERVICE
a. 

Underlåtenhet kan resultera i personskada och
skada på utrustning.
b. 


Det säkerställer att Dremel 3D40 fortsätter att
fungera säkert.
c. 
Dremel har godkänt. Användning av material
eller 3D-föremål andra än Dremel
®
-godkända
föremålsmaterial och äkta Dremel
®
-komponenter
kan upphäva garantin.

 .......................... 
 .........................................
 ....................................
Information om immaterialrätt .........................
 ..... 
 ...................................................
Terminologi ........................................................
Lär känna din 3D40 ........................................... 
Inledning .............................................................
 ......................................................
............................................................
 ............................................... 224
........................................
 .................................
Bygga..................................................................230
 .....................................232
 ............................................................233
 ............................................................234
 .......................................
Open Source-programvara ...............................237
Dremel
®
 .....................






Användning av Dremel 3D40
när den är skadad kan resultera i dålig kvalitet på
föremål som byggs, ytterligare utrustningsskada,
skada på egendom eller personskada.
b. 

Kontakt med
extrudertippen under eller efter byggande innan
tippen har kylts ner kan resultera i personskada.
c. 

3D40. Dremel 3D40 smälter plast under byggandet.
Plastångor som avges när Dremel 3D40 bygger
kan irritera ögon och luftvägar. Om Dremel
3D40 står för nära omgivande föremål förhindras
ordentlig ventilation.
d. Sträck inte in handen i Dremel 3D40 medan
den bygger. Kontakt med Dremel 3D40:s
rörliga delar under byggprocessen kan resultera
i dålig byggkvalitet, skada på utrustning eller
personalskada.
e. Lämna inte Dremel 3D40 obevakad under
Användning av Dremel 3D40
av personer som inte känner till varningar och
instruktioner kan resultera i skada på utrustning
eller egendom och personskada.
f. 
Användning av lament som inte godkänts av
Dremel kan resultera i skada på utrustning och
egendom.
g. 
Små
föremål kan utgöra en fara för kvävning för små
barn.
h. 
med Dremel 3D40.
i. 

Plast kan smältas
när det utsätts för eld eller andra värmekällor.
Sådan användning av föremål som skapats av
Dremel 3D40 kan resultera i brand, skada på
egendom och personskada.
 


Sådan användning av föremål som
skapats av Dremel 3D40 kan resultera i sjukdom
eller personskada.
k. 

PLA-
plast är inte lämplig för elektriska tillämpningar.
Sådan användning av föremål som har skapats av
Dremel 3D40 kan resultera i skada på egendom
och personskada.
l. 
munnen. PLA-plast är inte lämplig för tillagning
av mat och dryck eller för husgeråd. Sådan
användning av föremål som skapats av Dremel
3D40 kan resultera i sjukdom eller personskada.
m. 
PLA-plast är inte
lämplig för kemisk lagring. Sådan användning av
föremål som har skapats av Dremel 3D40 kan
resultera i skada på egendom och personskada.
n. 
211
ELEKTRISKA KRAV
3D40 ingång: 100 - 240 V, 47 - 60 Hz, 0,8 A - 1,8 A

Rumstemperatur: 16-29 °C (60-85 °F)
Nivåjustera arbetsytan
Torr arbetsmiljö
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
VÄGG
SYMBOLER SOM ANVÄNDS
Symbol Namn 

!
VARNING
Varningssymbol
Gör användaren
uppmärksam på
varningsmeddelanden
Läs bruks-
anvisningen
Gör användaren
uppmärksam på att
läsa bruksanvisningen
!
VARNING
DETTA ÄR EN KLASS A-PRODUKT.



ÅTGÄRDER.
INFORMATION OM IMMATERIALRÄTT
Dremel 3D40 är avsedd för att skriva ut 3D-föremål
som du kan skapa eller äga, eller ha rätt att skriva ut
med hjälp av Dremel 3D40. När du bygger föremål
med Dremel 3D40 är det ditt ansvar att kontrollera
att du inte bryter mot tredje mans immaterialrätt
eller bryter gällande lokala eller internationella lagar,
bestämmelser eller immaterialrättslagar. Dremel 3D40
får inte användas för att göra föremål som är skyddade
av immaterialrätt som ägs av tredje man utan denna
tredje mans tillstånd. Om Dremel 3D40 används för
att göra något av följande kan detta kräva tillstånd av
tredje man: att göra en dubblett eller faksimi (hel eller
del) av alla föremål som du inte har skapat själv, att

eller göra ett föremål från en skanning av ett fysiskt
föremål som du inte har skapat. Det är ditt ansvar att
erhålla ett sådant tillstånd. I vissa fall kanske du inte
kan erhålla ett sådant tillstånd. Om ett sådant tillstånd
inte kan erhållas får du inte skriva ut ett sådant föremål
i 3D, eller också gör du detta helt på egen risk. Du får


detta inte är tillåtet enligt lag. Om du använder Dremel
3D40 på annat sätt än vad som rekommenderas och
beskrivs i bruksanvisningen/säkerhetsinstruktionerna
gör du detta på egen risk. Att använda Dremel 3D40
för att göra föremål som bryter mot immaterialrätt
som ägs av tredje man kan resultera i civil- eller
kriminalrättsligt åtal och straff, och du kan bli skyldig att
betala skadestånd, böter eller dömas till fängelse.
FUNKTIONSBESKRIVNING OCH
SPECIFIKATIONER
BYGGA


Användargränssnitt: 3.5” IPS-pekskärm med fullfärg


Lagertjocklek: 100 µm (mikron) | 0,10 mm
4 mil | 0,004 tum
Filamentfärger: Se Dremel3D.com för färgalternativ
Internminne: 4GB

VIKT & MÅTT
Vikt (utan spole): 16 kg (35 lbs)

FILAMENT


Alla polymerer degraderas med tiden. Packa inte upp

vid rumstemperatur: 16-29 °C (60-85 °F) och i en torr
omgivning.
PROGRAMVARA
Dremel 3D40 levereras med gratis Dremel Digilab 3D
Slicing-programvara för Windows och Mac OSX. Detta



Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 eller senare (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
MINIMUM SYSTEMSPECIFIKATIONER
CPU: 64-bit processor (32-bit stöds inte)
Minne: 3 GB RAM (4 GB eller mer
rekommenderas)
Diskutrymme: ~2 GB fritt diskutrymme för
installation
Display-kort: 1,024 MB GDDR RAM eller mer.
Microsoft
®
Direct3D
®

Pekenhet: Treknappsmus
212
ELEKTRISKA KRAV
3D40 ingång: 100 - 240 V, 47 - 60 Hz, 0,8 A - 1,8 A

Rumstemperatur: 16-29 °C (60-85 °F)
Nivåjustera arbetsytan
Torr arbetsmiljö
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
VÄGG
3D40 RESURSER
  
Snabb-
startguide
Ger illustrerad
handledning för
hur din 3D40 ska
packas upp och
för hur du börjar
bygga från en

Det ligger en
Snabbstartguide i
den rektangulära
komponentlådan.

tillgänglig på
www.dremel3d.com
Dremel
3D-webbplats
Ger den
senaste 3D40
program varan,
produktinforma-
tion, kundservice
och 3D-modell
och projekt-
nedladdningar.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
kundservice
Ta kontakt med
Dremel för
produktsupport,
underhåll och
service.
www.dremel3d.com
Filslicing-
programvara
Gör det möjligt
att ladda upp,
redigera och

Installerad från
www.dremel3d.com
eller från USB-

medföljer Dremel
3D40.
FUNKTIONSBESKRIVNING OCH
SPECIFIKATIONER
BYGGA


Användargränssnitt: 3.5” IPS-pekskärm med fullfärg


Lagertjocklek: 100 µm (mikron) | 0,10 mm
4 mil | 0,004 tum
Filamentfärger: Se Dremel3D.com för färgalternativ
Internminne: 4GB

VIKT & MÅTT
Vikt (utan spole): 16 kg (35 lbs)

FILAMENT


Alla polymerer degraderas med tiden. Packa inte upp

vid rumstemperatur: 16-29 °C (60-85 °F) och i en torr
omgivning.
PROGRAMVARA
Dremel 3D40 levereras med gratis Dremel Digilab 3D
Slicing-programvara för Windows och Mac OSX. Detta



Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 eller senare (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
MINIMUM SYSTEMSPECIFIKATIONER
CPU: 64-bit processor (32-bit stöds inte)
Minne: 3 GB RAM (4 GB eller mer
rekommenderas)
Diskutrymme: ~2 GB fritt diskutrymme för
installation
Display-kort: 1,024 MB GDDR RAM eller mer.
Microsoft
®
Direct3D
®

Pekenhet: Treknappsmus
213
LÄR KÄNNA DIN 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Lock
2. 
3. 
4. Lucka
5. Grepphandtag
6. USB-A-port
7. Nivåjusteringsvred
8. Klämma för byggplatta
9. Pekskärm
10. Byggplatta
11. Filamentspolhållare
12. Filamentspole
13. 
14. Stegmotor
15. Filamentguiderör
16. 
17. Filamentguideklämma
18. 
19. 
20. Bandkabel
21. 
22. Nivåsensor
23. 
24. Strömbrytare
25. USB-B-port
26. Ethernet-port
27. Namnplatta
28. Elkontakt
TERMINOLOGI
Term 
Byggplatta Den platta yta som din Dremel 3D40
bygger föremål på.
Klämma för
byggplatta
Klämma längst fram på byggplattans
bas som används för att fästa
byggplattan.
Byggtejp Tejp som förbättrar dina föremåls
stadga och hjälper dem att fastna på
byggplattans yta.
Byggvolym Den tredimensionella (3D) platsen
som ett föremål använder när det
är färdigt. Din Dremel 3D40 har en

att föremål med en större byggvolym
inte kan byggas om inte storleken
anpassas eller det delas upp i mindre
delföremål.
Lucka Din Dremel 3D40 har en lucka på
framsidan. Den gör det lätt att få


gjord av transparent material så att du
kan övervaka byggprocessen för dina
föremål medan byggmiljön hålls stabil.
Ethernet-port Kabelansluten nätverksteknik som
tillåter elektroniska enheter att
kommunicera i ett lokalt nätverk.
 En enhet som använder drev för att




 




En plastplatta som riktar luften från

hjälpa till att kyla ner det som byggs.
 

 
används för att lossa greppet på

 

Filament En trådliknande plaststräng.
Filament-
guiderör


det yttre höljet på din Dremel 3D40.
Blockerings-
sensor



ordentligt.
Filament
slut-sensor


slut under byggprocessen.
Filamentspole En cylindrisk del på vilken en lång

och användas.
.G3Drem/
.G4Drem

kompatibelt med din Dremel 3D40.
Nivåjusterings-
vred
Vred som sitter under byggplattans
bas och som används för att skapa

byggplattformen.
Nivåsensor En sensor som känner av
byggplattans höjd och hjälper till med
ordentlig nivåjustering.
Lock Din Dremel 3D40 har ett svängbart
lock på ovansidan. Det gör det
enklare att få tillgång till byggplattan,

vid behov.
Nåltång Vanligt verktyg som används för
att hålla små föremål och ta bort
överblivet material som kan vara för
varmt för att vidröra med handen.
 
för många olika 3D-modellprogram.

3D-program eller har laddats ner från
Dremel3D.com.
Verktyg för
borttagning av
föremål
Använd verktyget för att separera
föremålet från byggplattan.
PLA. En bioplast från förnyelsebara källor
såsom majsstärkelse
Spolhållare En plastdel till vänster om byggplattan
inne i din Dremel 3D40:s byggområde
som är utformad för att hålla

Spollucka En avtagbar lucka som låser

Stegmotor En borstlös likströmsmotor används
för att driva guideskenorna och

 
för många olika 3D-modellprogram.

3D-program eller har laddats ner från
Dremel3D.com.
Pekskärm Pekskärm med fullfärg som reagerar
när du trycker på den. Med den
kan du övervaka din Dremel 3D40
och föremålen medan du även ger
kommando direkt till din Dremel 3D40
utan att använda en dator.
USB-

Ett portabelt minneskort som används
för många olika apparater.
WI-FI Trådlös nätverksteknik som tillåter
elektroniska enheter att kommunicera
i ett lokalt nätverk.
Guideskenor




byggområdet.
Guideskenor

Skenor på var sin sida av
byggområdet som låter stegmotorn

byggområdet.
Guideskenor

Skenor i den bakre delen av
byggområdet som låter stegmotorn

214
LÄR KÄNNA DIN 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Lock
2. 
3. 
4. Lucka
5. Grepphandtag
6. USB-A-port
7. Nivåjusteringsvred
8. Klämma för byggplatta
9. Pekskärm
10. Byggplatta
11. Filamentspolhållare
12. Filamentspole
13. 
14. Stegmotor
15. Filamentguiderör
16. 
17. Filamentguideklämma
18. 
19. 
20. Bandkabel
21. 
22. Nivåsensor
23. 
24. Strömbrytare
25. USB-B-port
26. Ethernet-port
27. Namnplatta
28. Elkontakt
Nivåjusterings-
vred
Vred som sitter under byggplattans
bas och som används för att skapa

byggplattformen.
Nivåsensor En sensor som känner av
byggplattans höjd och hjälper till med
ordentlig nivåjustering.
Lock Din Dremel 3D40 har ett svängbart
lock på ovansidan. Det gör det
enklare att få tillgång till byggplattan,

vid behov.
Nåltång Vanligt verktyg som används för
att hålla små föremål och ta bort
överblivet material som kan vara för
varmt för att vidröra med handen.
 
för många olika 3D-modellprogram.

3D-program eller har laddats ner från
Dremel3D.com.
Verktyg för
borttagning av
föremål
Använd verktyget för att separera
föremålet från byggplattan.
PLA. En bioplast från förnyelsebara källor
såsom majsstärkelse
Spolhållare En plastdel till vänster om byggplattan
inne i din Dremel 3D40:s byggområde
som är utformad för att hålla

Spollucka En avtagbar lucka som låser

Stegmotor En borstlös likströmsmotor används
för att driva guideskenorna och

 
för många olika 3D-modellprogram.

3D-program eller har laddats ner från
Dremel3D.com.
Pekskärm Pekskärm med fullfärg som reagerar
när du trycker på den. Med den
kan du övervaka din Dremel 3D40
och föremålen medan du även ger
kommando direkt till din Dremel 3D40
utan att använda en dator.
USB-

Ett portabelt minneskort som används
för många olika apparater.
WI-FI Trådlös nätverksteknik som tillåter
elektroniska enheter att kommunicera
i ett lokalt nätverk.
Guideskenor




byggområdet.
Guideskenor

Skenor på var sin sida av
byggområdet som låter stegmotorn

byggområdet.
Guideskenor

Skenor i den bakre delen av
byggområdet som låter stegmotorn

215
INLEDNING
Välkommen till Dremels 3D:s värld. Vårt uppdrag är att vägleda dig genom 3D-byggprocessen och ge dig metodtips


bygga dina egna idéer, bygga dem bättre och göra dem till dina egna.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40








USB-kabel


14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
216
INLEDNING
Välkommen till Dremels 3D:s värld. Vårt uppdrag är att vägleda dig genom 3D-byggprocessen och ge dig metodtips


bygga dina egna idéer, bygga dem bättre och göra dem till dina egna.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40








USB-kabel


14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
217
6. Öppna luckan och ta bort mittinlägget.
7. Ta bort det understa inlägget.
Tips: Behåll förpackningen för framtida transport
och förvaring.
PACKA UPP
1. Sätt lådan på ett bord, skär av tejpen och
öppna den.
2. Ta bort det översta inlägget.
3. Ta upp 3D40 och sätt den på bordet.
4. Öppna locket och ta bort det översta inlägget.
5. Höj byggplattan genom att lyfta från båda sidorna.
PEKSKÄRM
Det är lätt att använda din Dremel 3D40 utan dator med hjälp av intern programvara och pekskärm med fullfärg.
Innan du bygger din modell vill vi att du bekantar dig med pekskärmens menystruktur och alternativ.
!
VARNING


I BRAND, UTRUSTNINGSSKADA, SKADA PÅ EGENDOM ELLER PERSONSKADA.
BYGGA
Tryck för att välja en 3D-modell och starta
byggprocessen. (Se sida 230 för mer
ingående bygginstruktioner)
BYGGMENY

Utskrivningskö för att välja destination för

MODELLMENY
Tryck på den valda modellen eller använd
pilarna för att skrolla genom sidorna för att
hitta din modell.
FILINFORMATION
BYGGA – Tryck för att starta byggprocessen.
RADERA

KOPIERA TILL SKRIVARE – Från USB-

minnet i skrivaren.
BYGGSTATUS
STOPPTryck för att avbryta den nuvarande
byggprocessen.
 – Tryck för att pausa eller
återuppta den nuvarande byggprocessen. Om du

ÄNDRA FILAMENT
under nuvarande byggprocess och lägga till mer

218
6. Öppna luckan och ta bort mittinlägget.
7. Ta bort det understa inlägget.
Tips: Behåll förpackningen för framtida transport
och förvaring.
PEKSKÄRM
Det är lätt att använda din Dremel 3D40 utan dator med hjälp av intern programvara och pekskärm med fullfärg.
Innan du bygger din modell vill vi att du bekantar dig med pekskärmens menystruktur och alternativ.
!
VARNING


I BRAND, UTRUSTNINGSSKADA, SKADA PÅ EGENDOM ELLER PERSONSKADA.
BYGGA
Tryck för att välja en 3D-modell och starta
byggprocessen. (Se sida 230 för mer
ingående bygginstruktioner)
BYGGMENY

Utskrivningskö för att välja destination för

MODELLMENY
Tryck på den valda modellen eller använd
pilarna för att skrolla genom sidorna för att
hitta din modell.
FILINFORMATION
BYGGA – Tryck för att starta byggprocessen.
RADERA

KOPIERA TILL SKRIVARE – Från USB-

minnet i skrivaren.
BYGGSTATUS
STOPPTryck för att avbryta den nuvarande
byggprocessen.
 – Tryck för att pausa eller
återuppta den nuvarande byggprocessen. Om du

ÄNDRA FILAMENT
under nuvarande byggprocess och lägga till mer

219

BYGGA – Tryck för att se information om nästa
byggprocess.
RADERA – Tryck för att ta bort nästa
byggprocess från kön.

BYGGA – Tryck för att starta byggprocessen.
RADERA
kön.
FILAMENT
Tryck för att starta uppvärmningen och starta


ändringsprocess)
NIVÅ
Tryck för att starta byggplattans
nivåjusteringsprocess. (Se sidan 229 för
anvisningar om nivåjustering av byggplattan)
VERKTYG
Tryck för att få tillgång till följande individuella
skrivar- funktioner och inställningar.
SERVICE
Tryck för att gå in i servicemenyn för att se
kontaktinformation för kundservice.
NÄTVERK
Tryck för att gå in i nätverksmenyn för att ansluta

ANSLUT WIFI – Tryck för att ansluta till WiFi.
KOPPLA BORT WIFI – Tryck för att stänga av
WiFi.
PROXYINSTÄLLNING – Tryck för att ställa in

220

BYGGA – Tryck för att se information om nästa
byggprocess.
RADERA – Tryck för att ta bort nästa
byggprocess från kön.

BYGGA – Tryck för att starta byggprocessen.
RADERA
kön.
FILAMENT
Tryck för att starta uppvärmningen och starta


ändringsprocess)
NIVÅ
Tryck för att starta byggplattans
nivåjusteringsprocess. (Se sidan 229 för
anvisningar om nivåjustering av byggplattan)
VERKTYG
Tryck för att få tillgång till följande individuella
skrivar- funktioner och inställningar.
SERVICE
Tryck för att gå in i servicemenyn för att se
kontaktinformation för kundservice.
NÄTVERK
Tryck för att gå in i nätverksmenyn för att ansluta

ANSLUT WIFI – Tryck för att ansluta till WiFi.
KOPPLA BORT WIFI – Tryck för att stänga av
WiFi.
PROXYINSTÄLLNING – Tryck för att ställa in

221
KALIBRERA

till nolläge.
JOGG-LÄGE


DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
INSTÄLLNINGAR
SPRÅK – Tryck för att välja annat menyspråk.
DISPLAY – Tryck för att anpassa skåpdioder
eller huvudmenyns snabbtangenter.
Z-AXEL OFFSETAnvänds för att kalibrera
byggplattans höjd under byggprocessen.
LJUD – Tryck för att slå på/av 3D40-ljuden.
DEMOLÄGE – Tryck för att slå på/av demoläge.
FABRIKSÅTERSTÄLLNING – Tryck för att ta
bort all information som sparats på 3D40 och
återställa fabriksinställningarna.
 – Tryck för att söka

WiFi eller Ethernet.


för att bygga eller ta bort överblivet skräp.
RENSA

 – Tryck för att stoppa eller starta
förvärmning.
222
KALIBRERA

till nolläge.
JOGG-LÄGE


DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
INSTÄLLNINGAR
SPRÅK – Tryck för att välja annat menyspråk.
DISPLAY – Tryck för att anpassa skåpdioder
eller huvudmenyns snabbtangenter.
Z-AXEL OFFSETAnvänds för att kalibrera
byggplattans höjd under byggprocessen.
LJUD – Tryck för att slå på/av 3D40-ljuden.
DEMOLÄGE – Tryck för att slå på/av demoläge.
FABRIKSÅTERSTÄLLNING – Tryck för att ta
bort all information som sparats på 3D40 och
återställa fabriksinställningarna.
 – Tryck för att söka

WiFi eller Ethernet.


för att bygga eller ta bort överblivet skräp.
RENSA

 – Tryck för att stoppa eller starta
förvärmning.
223
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME
OM
Tryck för att se 3D40-information, såsom

skrivarstatus och MAC-adress.
PEKSKÄRMSIKONER

!
Indikerar att Ethernet är anslutet.
!
Indikerar WiFi-signalstyrka och om den är ansluten till WiFi kommer symbolen att bli blå.
!

!

!

INLEDANDE INSTALLATION
Första gången du slår på Dremel 3D40 kommer du

nätverket. När processen slutförts får du aviseringar

1. Avsluta den inledande installationen genom
att trycka på ”Ja” när det visas på skärmen
för inledande installation. Om du inte gör

2. Om du väljer ”Ja”, kommer 3D40 automatiskt att
ansluta till ditt Ethernet-nätverk eller söka efter
tillgängliga trådlösa nätverk.
3. Välj ditt trådlösa nätverk med hjälp av pekskärmen.
Använd pilarna för att skrolla genom listan med
tillgängliga trådlösa nätverk. När ditt trådlösa
nätverks namn lyser, tryck på “Godkänn”.
4. Ange lösenordet till det trådlösa nätverket och
tryck på ”Godkänn”.
224
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME
OM
Tryck för att se 3D40-information, såsom

skrivarstatus och MAC-adress.
PEKSKÄRMSIKONER
!

!
Indikerar att Ethernet är anslutet.
!
Indikerar WiFi-signalstyrka och om den är ansluten till WiFi kommer symbolen att bli blå.
!

!

!

INLEDANDE INSTALLATION
Första gången du slår på Dremel 3D40 kommer du

nätverket. När processen slutförts får du aviseringar

1. Avsluta den inledande installationen genom
att trycka på ”Ja” när det visas på skärmen
för inledande installation. Om du inte gör

2. Om du väljer ”Ja”, kommer 3D40 automatiskt att
ansluta till ditt Ethernet-nätverk eller söka efter
tillgängliga trådlösa nätverk.
3. Välj ditt trådlösa nätverk med hjälp av pekskärmen.
Använd pilarna för att skrolla genom listan med
tillgängliga trådlösa nätverk. När ditt trådlösa
nätverks namn lyser, tryck på “Godkänn”.
4. Ange lösenordet till det trådlösa nätverket och
tryck på ”Godkänn”.
225
KOMMA IGÅNG OCH BYGGA
!
VARNING
RESPEKTERA ALLA

SÄKERHETSINSTRUKTIONER NÄR DREMEL 3D40
ANVÄNDS. 


!
VARNING

UNDER BYGGPROCESSEN

Kontakt med extrudertippen under


!
VARNING
ANVÄND ENDAST DREMEL-
FILAMENT. Användning av


!
VARNING
DRA INTE UT FILAMENTET. Det


1. 
att trycka på knappen ”Filament” på pekskärmen.


upp sig.
2. 

3. 

”Nästa” på pekskärmen.
4. Ta bort spolen genom att rotera den moturs och

se bild 1.


Stäng
Filament 

BILD 2
 Filament Filamentguide Extruderinlopp
5. 
placera spolen på spolhållaren, stäng spolluckan

se bild 1.
Tryck på ”Nästa” på pekskärmen.
6. 

7. 



8. 

OBS: Din Dremel 3D40 testades genom att
bygga föremål innan den lämnade fabriken.
Dessa testföremål kan ha utförts med en annan
lamentfärg än den du använder. Därför kan det
nnas lite lament kvar i extrudern.
226
2. 

3. 

”Nästa” på pekskärmen.
4. Ta bort spolen genom att rotera den moturs och

se bild 1.


Stäng
Filament 

BILD 2
 Filament Filamentguide Extruderinlopp
5. 
placera spolen på spolhållaren, stäng spolluckan

se bild 1.
Tryck på ”Nästa” på pekskärmen.
6. 

7. 



8. 

OBS: Din Dremel 3D40 testades genom att
bygga föremål innan den lämnade fabriken.
Dessa testföremål kan ha utförts med en annan
lamentfärg än den du använder. Därför kan det
nnas lite lament kvar i extrudern.
9. 
du trycka på ”Klar” på pekskärmen för att fullborda



varma tipp. Om nödvändigt kan du försiktigt ta bort

!
VARNING


EXTRUDERSPETSEN NÄR SKRÄP TAS BORT.
DREMEL 3D40 FUNGERAR INTE ORDENTLIGT MED
EN SKADAD EXTRUDERTIPP OCH DEN MÅSTE DÅ
BYTAS UT.
10. Stäng 3D40:s lock och lucka.
227

!
VARNING
TAPPA INTE BYGGPLATTAN.
GLASPLATTAN AV HÄRDAT GLAS
KAN SPRICKA OCH RESULTERA I PERSONSKADA.
!
VARNING
TA INTE BORT GLASPLATTAN AV
HÄRDAT GLAS FRÅN
PLASTHÅLLAREN. KONTAKT MED GLASPLATTAN AV
HÄRDAT GLAS KAN RESULTERA I PERSONSKADA.
!
VARNING
BYGGPLATTAN SKA ALLTID
TÄCKAS MED DREMELS


BYGGTEJP KAN RESULTERA I UTRUSTNINGSSKADA

1. Om byggplattan är installerad ska den tas bort
genom att trycka på klämman längst fram på
byggplattan och sedan lyfta av byggplattan från
basen, bild 3.
2. Ta bort självhäftande mellanlägg från Byggtejpen
och placera Byggtejp över Byggplattan. För bästa
resultat ska Byggtejp användas på mitten av
Byggplattan först och släta ut det utåt för att ta bort
luftbubblor, bild 4.
3. Installera byggplattan med hjälp av byggplattans
klämma.
BILD 3
BILD 4
TRYCK
LYFT
Byggplatta

NIVÅJUSTERA BYGGPLATTAN
!
VARNING

PÅ DREMEL 3D40 UNDER


EXTRUDERTIPPEN UNDER ELLER EFTER
BYGGANDE INNAN TIPPEN HAR KYLTS NER KAN
RESULTERA I PERSONSKADA.
Det är viktigt att du nivåjusterar byggplattan varje gång
du byter byggtejp eller återinstallerar byggplattan för
att kontrollera att byggplattan har jämnt avstånd från

mellan byggplattan och byggtejpen. Om byggplattan
inte nivåjusteras eller om luftbubblorna inte tas bort
kanske föremålen inte byggs ordentligt.
1. Kontrollera att du har satt Byggtejp på Byggplattan

på byggtejp efter nivåjusteringen kan påverka
konsistensen på ditt föremål.
2. Tryck på “Nivå” på 3D40:s pekskärm.
3. 
att nivåjustera byggplattan. 3D40 kommer först
att kontrollera nivån mitt bak på byggplattan. De
två vreden under byggplattan används för att

innehåller en sensor som känner av om bädden är

4. Pekskärmen indikerar om din byggplatta är för
hög eller låg. Om byggplattan är för hög kan den
justeras med rätt vred genom att rotera höger tills
du hör ett ”pip” och pekskärmen indikerar att den
är redo för kontroll att bädden är nivåjusterad.
228
BILD 3
BILD 4
TRYCK
LYFT
Byggplatta

NIVÅJUSTERA BYGGPLATTAN
!
VARNING

PÅ DREMEL 3D40 UNDER


EXTRUDERTIPPEN UNDER ELLER EFTER
BYGGANDE INNAN TIPPEN HAR KYLTS NER KAN
RESULTERA I PERSONSKADA.
Det är viktigt att du nivåjusterar byggplattan varje gång
du byter byggtejp eller återinstallerar byggplattan för
att kontrollera att byggplattan har jämnt avstånd från

mellan byggplattan och byggtejpen. Om byggplattan
inte nivåjusteras eller om luftbubblorna inte tas bort
kanske föremålen inte byggs ordentligt.
1. Kontrollera att du har satt Byggtejp på Byggplattan

på byggtejp efter nivåjusteringen kan påverka
konsistensen på ditt föremål.
2. Tryck på “Nivå” på 3D40:s pekskärm.
3. 
att nivåjustera byggplattan. 3D40 kommer först
att kontrollera nivån mitt bak på byggplattan. De
två vreden under byggplattan används för att

innehåller en sensor som känner av om bädden är

4. Pekskärmen indikerar om din byggplatta är för
hög eller låg. Om byggplattan är för hög kan den
justeras med rätt vred genom att rotera höger tills
du hör ett ”pip” och pekskärmen indikerar att den
är redo för kontroll att bädden är nivåjusterad.
5. Om byggplattan är för låg kan den justeras med
vredet genom att rotera åt vänster tills du hör ett
”pip” och pekskärmen indikerar att den är redo att
kontrollera att bädden är nivåjusterad.
6. Tryck på ”Kontrollera” för att kontrollera bäddnivån.
Om det behövs ytterligare justering kommer
pekskärmen att indikera riktningen, om nivån är rätt

justeringsprocessen upprepas.
7. Upprepa steg 4-6 för den andra positionen och när


och fullborda nivåjusteringsprocessen.
229
ANSLUT USB-KABELN
1. Kontrollera att 3D40-strömbrytaren är i av-läge.
2. Anslut den medföljande USB-kabeln till din 3D40
och dator, bild 5.
3. Öppna programvaran.
4. Sätt på din Dremel 3D40 med strömbrytaren för
att synka din dator med din Dremel 3D40.
ANSLUTA ETHERNET
1. Kontrollera att 3D40-strömbrytaren är i av-läge.
2. Sätt i ethernet-kabeln i din 3D40, bild 6.
3. Sätt på din 3D40 med hjälp av strömbrytaren.
Ethernet-anslutningen ska kännas av automatiskt.
Tryck på ”Godkänn” för att bekräfta anslutningen.


Ethernet
USB
BYGGA
!
VARNING
RESPEKTERA ALLA

SÄKERHETSINSTRUKTIONER NÄR DREMEL 3D40
ANVÄNDS. 


!
VARNING
STRÄCK INTE IN HANDEN I
DREMEL 3D40 MEDAN DEN
BYGGER. 


OBS: Din Dremel 3D40 bygger testföremål innan den
lämnar fabriken. Dessa testföremål kan ha utförts med
en annan lamentfärg än den du använder. Därför
kan det nnas lite lament kvar i extrudern. När du
startar ditt första föremål kan det nnas lite av denna
lamentfärg tills den övergår till din lamentfärg.
Du har olika alternativ när du bygger med din 3D40:
1) Minne i skrivaren

3) Dator
INNAN DU BYGGER
1. 
laddat (se sidan 226).
TIPS: Du kan bestämma om du har tillräckligt med

byggprocessen genom att jämföra den nödvändiga


som visas av längdmätaren. Om 3D40 får slut på


2. Kontrollera att byggtejpen sitter fast, att byggplattan

BYGGA FRÅN MINNET I SKRIVAREN
1. Tryck på ”Bygga” i huvudmenyn.
2. Tryck på skrivarikonen i byggmenyn.
3. 
(Använd pilar för att skrolla genom sidorna)
230
BYGGA
!
VARNING
RESPEKTERA ALLA

SÄKERHETSINSTRUKTIONER NÄR DREMEL 3D40
ANVÄNDS. 


!
VARNING
STRÄCK INTE IN HANDEN I
DREMEL 3D40 MEDAN DEN
BYGGER. 


OBS: Din Dremel 3D40 bygger testföremål innan den
lämnar fabriken. Dessa testföremål kan ha utförts med
en annan lamentfärg än den du använder. Därför
kan det nnas lite lament kvar i extrudern. När du
startar ditt första föremål kan det nnas lite av denna
lamentfärg tills den övergår till din lamentfärg.
Du har olika alternativ när du bygger med din 3D40:
1) Minne i skrivaren

3) Dator
INNAN DU BYGGER
1. 
laddat (se sidan 226).
TIPS: Du kan bestämma om du har tillräckligt med

byggprocessen genom att jämföra den nödvändiga


som visas av längdmätaren. Om 3D40 får slut på


2. Kontrollera att byggtejpen sitter fast, att byggplattan

BYGGA FRÅN MINNET I SKRIVAREN
1. Tryck på ”Bygga” i huvudmenyn.
2. Tryck på skrivarikonen i byggmenyn.
3. 
(Använd pilar för att skrolla genom sidorna)
4. Tryck på ”Bygga” på modellinformationssidan för
att starta byggprocessen.
5. 
byggplattan till sina nollpositioner och sedan
kommer nivåjusteringssensorn att försiktigt röra
vid byggplattan för att fullborda justeringen.

vilket kan ta några minuter. När rätt temperatur har
nåtts kommer modellen att börja byggas.
6. När ditt föremål avslutas kommer din 3D40

till sina kalibreringspositioner och kyla ner

7. 
innan du tar bort ditt föremål. Se avsnittet för hur
du tar bort föremål från byggplattan nedan för mer
instruktioner om föremålsborttagning.
231
BYGGA FRÅN USB-FLASHMINNE
1. Tryck på ”Bygga” i huvudmenyn.
2. Tryck på USB-ikonen för att få tillgång till

3. Följ steg 3–7 från Bygga från minnet i skrivaren

BILD 7

BYGGA FRÅN DATORN
Dremel 3D40 är kompatibel med Dremel Digilab
3D Slicer. Följ instruktionerna som medföljde denna
programvara för att genomföra en byggprocess från
datorn.
AVBRYTA DIN BYGGSTRUKTUR PÅ 3D40
Annullera föremålet under förvärmning eller byggnad
genom att trycka på ”Stopp” på pekskärmen. Om du




FRÅN BYGGPLATTAN
!
VARNING

PÅ DREMEL 3D40 UNDER

Kontakt med

.
!
VARNING
ANVÄND PERSONLIG
SKYDDSUTRUSTNING.



!
VARNING
VAR UPPMÄRKSAM PÅ DIN
KROPPSPOSITION NÄR DU





!
VARNING
TAPPA INTE BYGGPLATTAN.


!
VARNING


TAS BORT. 

!
VARNING
UNDVIK ATT SKRAPA

TAS BORT. REPOR PÅ BYGGPLATTAN KAN

1. 
ditt föremål.
2. Ta bort byggplattan från byggområdet medan
föremålet fortfarande sitter fast.
3. Borttagning av ditt föremål från byggplattan. Vid
behov kan verktyget för borttagning av föremål
användas för att ta bort föremålet från byggplattan
(bild 8). Om så önskas kan byggtejpen tas bort
från byggplattan medan föremålet tas bort från
byggplattan. Byggtejpen kan sedan tas bort från
föremålet.


ditt föremål eller som är svåra att nå.


232


FRÅN BYGGPLATTAN
!
VARNING

PÅ DREMEL 3D40 UNDER

Kontakt med

.
!
VARNING
ANVÄND PERSONLIG
SKYDDSUTRUSTNING.



!
VARNING
VAR UPPMÄRKSAM PÅ DIN
KROPPSPOSITION NÄR DU





!
VARNING
TAPPA INTE BYGGPLATTAN.


!
VARNING


TAS BORT. 

!
VARNING
UNDVIK ATT SKRAPA

TAS BORT. REPOR PÅ BYGGPLATTAN KAN

1. 
ditt föremål.
2. Ta bort byggplattan från byggområdet medan
föremålet fortfarande sitter fast.
3. Borttagning av ditt föremål från byggplattan. Vid
behov kan verktyget för borttagning av föremål
användas för att ta bort föremålet från byggplattan
(bild 8). Om så önskas kan byggtejpen tas bort
från byggplattan medan föremålet tas bort från
byggplattan. Byggtejpen kan sedan tas bort från
föremålet.


ditt föremål eller som är svåra att nå.


METODTIPS
1. ANVÄND ALLTID BYGGTEJP.
2. 
varje gång innan du börjar bygga ditt föremål.
3. Kontrollera att spolen är installerad ordentligt och
kan rotera fritt.
4. När du använder din Dremel 3D40 för första



5. Det är viktigt att titta på medan din Dremel 3D40
bygger föremål. Du kan uppleva problem med
föremål, främst i början. Men det är också den
bästa tidpunkten att avbryta föremålet, rengöra
byggplattan och starta ditt föremål igen. Stanna i
närheten av Dremel 3D40 under byggprocessen.
6. Det är viktigt att spara sin Dremel 3D40
förpackning eftersom det då blir lättare att förpacka
och transportera din Dremel 3D40.
7. 
plats som inte är för fuktig eller varm.

från sin lufttäta förpackning tills den ska användas.
8. Använd verktyget för borttagning av föremål
försiktigt för att inte skada byggplattan eller
föremålet.
9. Om möjligt är det bäst att placera ditt föremål mitt
på byggplattan. Det är mycket viktigt att använda
bäst orientering för ditt föremål. Kontrollera att ditt

bäst orientering för att bygga.
10. För branta överhäng (mindre än 45 graders vinkel)
rekommenderar vi att bygga med stöd.
11. Ta alltid bort byggplattan innan föremålet tas bort.
12. Sandning/slipning på låg hastighet rekommenderas
för att undvika att föremålet smälter igen.
13. Programvaran Dremel Digilab 3D Slicer visar

Jämför den med längden som visas på
spollängdmätaren.
233
UPPDATERA FIRMWARE MANUELLT
Om din 3D40 inte är ansluten till ett nätverk kan du

1. Med hjälp av din webbläsare kan du gå till
www.dremel3d.com/support och ladda ner den

2. 

3. Stäng av din 3D40 med hjälp av PÅ/AV-
strömbrytaren.
4. 
5. Sätt på din 3D40 så känner den automatiskt av

6. 
sätt PÅ den igen för att fullborda uppdateringen.

Rengör 3D40:s utsida med en luddfri trasa. Ta bort
synligt skräp från utsidan.
Undvik att skada din Dremel 3D40 genom att inte
använda vatten, kemikalier eller andra rengöringsmedel
på 3D40:n.

!
VARNING


EXTRUDERSPETSEN NÄR SKRÄP TAS BORT.
DREMEL 3D40 FUNGERAR INTE ORDENTLIGT MED
EN SKADAD EXTRUDERTIPP OCH DEN MÅSTE DÅ
BYTAS UT.
!
VARNING

PÅ DREMEL 3D40 UNDER

Kontakt med
extrudertippen under eller efter byggande innan

Använd en liten nåltång för att dra bort plastskräp från


värmas upp.

Torka pekskärmen med en mjuk luddfri trasa.
Spreja inte rengöringsmedel på pekskärmen.
UNDERHÅLL
RENSA EXTRUDERN


1. 

2. 

BILD 9
UPPDATERA FIRMWARE VIA NÄTVERK
Om din 3D40 är registrerad och tillagd i din


1. Tryck på “Verktyg”, “Inställningar”, “Sök
uppdateringar”.
2. 
installerad och frågar om du vill uppdatera, om det
behövs.
3. Välj godkänn för att ladda ned och installera

4. När 3D40 startar och återvänder till Hemskärmen

234
UPPDATERA FIRMWARE MANUELLT
Om din 3D40 inte är ansluten till ett nätverk kan du

1. Med hjälp av din webbläsare kan du gå till
www.dremel3d.com/support och ladda ner den

2. 

3. Stäng av din 3D40 med hjälp av PÅ/AV-
strömbrytaren.
4. 
5. Sätt på din 3D40 så känner den automatiskt av

6. 
sätt PÅ den igen för att fullborda uppdateringen.

Rengör 3D40:s utsida med en luddfri trasa. Ta bort
synligt skräp från utsidan.
Undvik att skada din Dremel 3D40 genom att inte
använda vatten, kemikalier eller andra rengöringsmedel
på 3D40:n.

!
VARNING


EXTRUDERSPETSEN NÄR SKRÄP TAS BORT.
DREMEL 3D40 FUNGERAR INTE ORDENTLIGT MED
EN SKADAD EXTRUDERTIPP OCH DEN MÅSTE DÅ
BYTAS UT.
!
VARNING

PÅ DREMEL 3D40 UNDER

Kontakt med
extrudertippen under eller efter byggande innan

Använd en liten nåltång för att dra bort plastskräp från


värmas upp.

Torka pekskärmen med en mjuk luddfri trasa.
Spreja inte rengöringsmedel på pekskärmen.
UPPDATERA FIRMWARE VIA NÄTVERK
Om din 3D40 är registrerad och tillagd i din


1. Tryck på “Verktyg”, “Inställningar”, “Sök
uppdateringar”.
2. 
installerad och frågar om du vill uppdatera, om det
behövs.
3. Välj godkänn för att ladda ned och installera

4. När 3D40 startar och återvänder till Hemskärmen

235
OPEN SOURCE-PROGRAMVARA

Denna produkt innehåller programvarukomponenter på licens från licensinnehavaren som har rättigheter till
alla versioner av GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) (licenser för
publicering och distribution av fri programvara) eller alla andra öppna källkodslicenser som kräver att källkoden
är tillgänglig. Du kan få en fullständig maskinläsbar kopia av motsvarande källkod genom att skicka en skriftlig
förfrågan till:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Din förfrågan måste innehålla: (i) namnet på Dremel-produkten, (ii) serienummer (om tillämpligt),
(iii) programvaruversionen (om tillämpligt), (iv) ditt namn, (v) ditt företagsnamn (om tillämpligt) och (vi) din
postadress för leverans och e-postadress (om tillämpligt).
Vi kan debitera en symbolisk avgift för att täcka kostnader för material och distribution.
Du kan skicka din förfrågan (i) inom tre (3) år från datumet då du mottog produkten som inkluderade programvaran
din förfrågan handlar om eller (ii) i det fall då koden licensierats under GPL version 3 så länge som Dremel erbjuder
reservdelar eller kundsupport för den produkten.
Garanti angående fortsatt användning av den öppna källkoden:
DREMEL ger ingen garanti för programvarorna med öppen källkod i denna enhet, om sådana program används




kommer endast att ges vid oförändrad programvara.
UNDERHÅLL OCH SERVICE
Problem  

mitten.
Dremel 3D40 har förlorat

och kan inte bygga ordentligt.

hempositionen så kalibreras Dremel
3D40 om. Avbryt ditt föremål, rensa

till hempositionen och starta om
föremålet.
PLA matas inte ut eller fastnar inte
ordentligt på byggtejpen.
Det kan inträffa om byggplattan
inte är nivåjusterad med

Nivåjustering av byggplattan riktar

bättre föremålskvalitet. Avbryt
ditt föremål, rensa byggplattan,
nivåjustera byggplattformen och
starta om föremålet.
Dremel 3D40 fastnade innan mitt
föremål startades.
Dremel 3D40 kan ha fått
motsägande kommandon.
Stäng av strömbrytaren, vänta i
30 sekunder, och slå sedan på
strömbrytaren igen.
Stödmaterial bryts inte av vid
rensning och resulterar i minskad
kvalitet för slutföremålet.
Orientationen av delen är inte
optimal.
Orientera om positionen av

att minimera stödmaterialet eller
placera stödmaterialet på icke-
kritiska ytor.
Spagettiröra vid slutet av
byggprocessen.
Ett lager av ditt föremål fastnar inte
ordentligt, modellen sparas med
minimal ytarea som är i kontakt
med byggplattan, eller också

byggplattan utan att välja stöd.

du vill se höjd och position för det
första lagret. Bygg med stöd när
det behövs.
Del endast byggd till hälften. 
Filament tilltäppt under byggandet.

byggprocessen.
Se "Det kommer inte ut något

  Ta kontakt med kundservice.

hempositionen.
Ta kontakt med kundservice.
Trådiga eller fransiga platslager på
branta överhäng.
Föremålsöverhäng är för långt
ifrån varandra eller för brant (<45
graders vinkel).
Bygg med stöd.
3D40 hittar inte mitt WiFi nätverk. Skrivaren är för långt ifrån den
trådlösa routern.
Sätt 3D40 närmare din router.
Anslut till nätverk med Ethernet.
3D40 ansluter inte till mitt nätverk. Skrivaren är för långt ifrån den
trådlösa routern.
Sätt 3D40 närmare din router.
Fel nätverkslösenord. Ange ditt lösenord eller
kontrollera ditt lösenord med din
nätverksleverantör.
236
OPEN SOURCE-PROGRAMVARA

Denna produkt innehåller programvarukomponenter på licens från licensinnehavaren som har rättigheter till
alla versioner av GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) (licenser för
publicering och distribution av fri programvara) eller alla andra öppna källkodslicenser som kräver att källkoden
är tillgänglig. Du kan få en fullständig maskinläsbar kopia av motsvarande källkod genom att skicka en skriftlig
förfrågan till:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Din förfrågan måste innehålla: (i) namnet på Dremel-produkten, (ii) serienummer (om tillämpligt),
(iii) programvaruversionen (om tillämpligt), (iv) ditt namn, (v) ditt företagsnamn (om tillämpligt) och (vi) din
postadress för leverans och e-postadress (om tillämpligt).
Vi kan debitera en symbolisk avgift för att täcka kostnader för material och distribution.
Du kan skicka din förfrågan (i) inom tre (3) år från datumet då du mottog produkten som inkluderade programvaran
din förfrågan handlar om eller (ii) i det fall då koden licensierats under GPL version 3 så länge som Dremel erbjuder
reservdelar eller kundsupport för den produkten.
Garanti angående fortsatt användning av den öppna källkoden:
DREMEL ger ingen garanti för programvarorna med öppen källkod i denna enhet, om sådana program används




kommer endast att ges vid oförändrad programvara.
UNDERHÅLL OCH SERVICE
Problem  

mitten.
Dremel 3D40 har förlorat

och kan inte bygga ordentligt.

hempositionen så kalibreras Dremel
3D40 om. Avbryt ditt föremål, rensa

till hempositionen och starta om
föremålet.
PLA matas inte ut eller fastnar inte
ordentligt på byggtejpen.
Det kan inträffa om byggplattan
inte är nivåjusterad med

Nivåjustering av byggplattan riktar

bättre föremålskvalitet. Avbryt
ditt föremål, rensa byggplattan,
nivåjustera byggplattformen och
starta om föremålet.
Dremel 3D40 fastnade innan mitt
föremål startades.
Dremel 3D40 kan ha fått
motsägande kommandon.
Stäng av strömbrytaren, vänta i
30 sekunder, och slå sedan på
strömbrytaren igen.
Stödmaterial bryts inte av vid
rensning och resulterar i minskad
kvalitet för slutföremålet.
Orientationen av delen är inte
optimal.
Orientera om positionen av

att minimera stödmaterialet eller
placera stödmaterialet på icke-
kritiska ytor.
Spagettiröra vid slutet av
byggprocessen.
Ett lager av ditt föremål fastnar inte
ordentligt, modellen sparas med
minimal ytarea som är i kontakt
med byggplattan, eller också

byggplattan utan att välja stöd.

du vill se höjd och position för det
första lagret. Bygg med stöd när
det behövs.
Del endast byggd till hälften. 
Filament tilltäppt under byggandet.

byggprocessen.
Se "Det kommer inte ut något

  Ta kontakt med kundservice.

hempositionen.
Ta kontakt med kundservice.
Trådiga eller fransiga platslager på
branta överhäng.
Föremålsöverhäng är för långt
ifrån varandra eller för brant (<45
graders vinkel).
Bygg med stöd.
3D40 hittar inte mitt WiFi nätverk. Skrivaren är för långt ifrån den
trådlösa routern.
Sätt 3D40 närmare din router.
Anslut till nätverk med Ethernet.
3D40 ansluter inte till mitt nätverk. Skrivaren är för långt ifrån den
trådlösa routern.
Sätt 3D40 närmare din router.
Fel nätverkslösenord. Ange ditt lösenord eller
kontrollera ditt lösenord med din
nätverksleverantör.
237
DREMEL
®
BEGRÄNSAD KUNDGARANTI
Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt

normalt slitage, överbelastning eller felaktig användning
täcks inte av garantin.
Om produkten inte är konform med denna skriftliga
garanti, gör som följer:
1. ÅTERLÄMNA INTE din produkt till inköpsstället.
2. Ta kontakt med kundservice via www.dremel.com
för vidare instruktioner.
AVFALLSHANTERING
Maskinen, tillbehören och förpackningen ska
omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.

Släng inte elverktyg i hushållsavfallet!
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG
för kasserade elektriska och elektroniska

rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat
och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
KONTAKTA DREMEL
Mer information om Dremels sortiment, support och

Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda,
Nederländerna.
238
OVERSETTELSE AV
ORIGINALINSTRUKSJONENE
GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER
!
ADVARSEL
LES GJENNOM ALLE
INSTRUKSJONENE I
DENNE BRUKSANVISNINGEN OG GJØR
DEG KJENT MED DREMEL 3D40 FØR
KLARGJØRING OG BRUK. HVIS IKKE DISSE
ADVARSLENE OG INSTRUKSJONENE FØLGES KAN
DET RESULTERE I BRANN, SKADE PÅ UTSTYR,
SKADE PÅ EIENDOM ELLER PERSONSKADE.
OPPBEVAR ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSER FOR
FREMTIDIG REFERANSE
SIKKERHET FOR ARBEIDSOMRÅDET
d. 
Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten
lys kan føre til ulykker.
e. Ikke bruk Dremel 3D40 i nærheten av brennbare
Dremel 3D40 danner
høye temperaturer som kan føre til antennelse av
støv eller damper.
f. 

Det kan oppstå skade hvis den brukes
av utrente brukere.
ELEKTRISK SIKKERHET
a. 

3D40. Feil jording og modiserte støpsler øker
risikoen for elektriske støt.
b. 

for regn. Fuktige omgivelser øker risikoen for
elektriske støt.
c. 



og bevegelige deler. Skadde eller innviklede
ledninger øker risikoen for elektriske støt.
d. 
tordenvær. Det nnes en liten mulighet for
overspenning etter lynnedslag som kan føre til fare
for et elektrisk støt.
e. 

PERSONLIG SIKKERHET
a. 


Et
øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av Dremel
3D40 kan føre til personskader.
b. Bruk av
beskyttelsesutstyr som varmesikre hansker
og sikkerhetsbriller vil redusere risikoen for
personskade.
c. 

Løstsittende klær,
smykker eller langt hår kan bli viklet inn i deler som
beveger seg.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV DREMEL 3D40
a. 





Hvis
Dremel 3D40 brukes når den er skadet, kan det
føre til lav kvalitet ved produksjonen av objektet,
ytterligere skade på verktøyet, skade på eiendom
eller personskade.
b. 

Kontakt med ekstrudertuppen under
eller etter drift før tuppen er kjølt ned kan føre til
personskade.
c. 

rom rundt Dremel 3D40. Dremel 3D40 smelter
plast under byggingen. Plastdufter som frigjøres
under bruken av Dremel 3D40 kan irritere øyne og
luftveier. Hvis Dremel 3D40 står for nære andre
gjenstander vil ikke ventilasjonen være god nok.
d. 
Kontakt med de bevegende
delene til Dremel 3D40 mens den er i drift kan
føre til dårlig byggekvalitet, skade på utstyret eller
personskade.
e. 
i drift. Hvis Dremel 3D40 brukes av personer som
ikke er kjent med disse advarslene kan det føre til
skade på utstyr, eiendom eller personskade.
f. Bruk av
lament som ikke er autorisert av Dremel kan føre
til skade på utstyr og eiendom.
g. 

Små gjenstander kan utgjøre kvelningsfare for små
barn.
h. 
Dremel 3D40.
i. 

Plast
kan smelte når den eksponeres for ild eller andre
varmekilder. Slik bruk av objekter som er laget av
Dremel 3D40 kan føre til brann, skade på eiendom
og personskade.
 


Slik bruk av objekter
som er laget av Dremel 3D40 kan føre til at man
blir syk eller får personskade.
k. 


PLA-plast passer ikke
til bruk med elektriske komponenter. Slik bruk av
objekter som er laget av Dremel 3D40 kan føre til
skade på eiendom og personskade.
l. 
din. PLA-plast passer ikke til klargjøring av mat
eller drikke eller matlagingsredskaper. Slik bruk av
objekter som er laget av Dremel 3D40 kan føre til
at man blir syk eller får personskade.
m. 

PLA-plast passer ikke til oppbevaring
av kjemikalier. Slik bruk av objekter som er laget
NO
239
BRUKTE SYMBOLER
Symbol Navn 
!
ADVARSEL
Advarselsymbol
Gjør brukeren
oppmerksom på
advarselsmeldinger
Les
bruksanvisning-
symbol
Gjør brukeren
oppmerksom på
at han må lese
bruksanvisningen
!
ADVARSEL
DETTE ER ET KLASSE
A-PRODUKT. DETTE PRODUKTET
KAN FØRE TIL RADIOFORSTYRRELSER I ET
HUSHOLDNINGSMILJØ, NOE SOM KAN FØRE TIL AT
BRUKEREN MÅ SETTE I VERK PASSENDE TILTAK.
INFORMASJON OM ÅNDSRETT
Dremel 3D40 er laget for 3D-printing av objekter fra

til å printe med Dremel 3D40. Når du lager objekter
med Dremel 3D40 er det ditt ansvar å sørge for at du
ikke krenker åndsretten til eventuell tredjepart, eller
bryter eventuelle gjeldende lover eller forskrifter, slik
som amerikanske, norske eller andre utenlandske
åndsrettlover. Dremel 3D40 får ikke brukes til å lage
objekter som er beskyttet av åndsretter som er eid av
tredjepersoner uten tillatelse fra denne/disse parten(e).

følgende ting kan kreve tillatelse fra tredjepart: å lage
en kopi eller faksimile (helt eller delvis) av hvilket som
helst objekt som ikke du har skapt, å lage et objekt fra

skann av et fysisk objekt som ikke du har skapt. Det
er ditt ansvar å innhente slik tillatelse. I noen tilfeller
vil du muligens ikke være i stand til å få slik tillatelse.
I tilfeller der du ikke kan få slik tillatelse bør du ikke
3D-printe et slikt objekt, eller så gjør du det på egen

ta fra hverandre eller demontere Dremel 3D40 eller
dens programvare eller fastvare, bortsett fra hvis det
er tillatt etter gjeldende lov. Hvis du bruker Dremel
3D40 på noen annen måte enn det som er anbefalt
og beskrevet i disse Drifts-/Sikkerhetsinstruksjonene,
så gjør du det på egen risiko. Hvis du bruker Dremel
3D40 til å lage objekter som krenker åndsrettigheter
som eies av tredjepart, kan det føre til sivil- eller
kriminalrettslig forfølgelse og straff, og du kan bli
ansvarlig for erstatning, bøter eller fengselsstraff.
av Dremel 3D40 kan føre til skade på eiendom og
personskade.
n. 
Modikasjoner kan føre til
skade på utstyr og eiendom samt personskade.
o. 
Dremel 3D40 kan da bli
skadet. Dremel 3D40 er tiltenkt å skulle brukes i
temperaturer mellom 16-29 °C (60 - 85 °F).
p. 
Dette kan føre til feil ved
byggingen av objektet.
q. 
bygging. Hvis du gjør dette vil objektet bli
kansellert og det kan oppstå skade på ekstruderen.
r. 
Hvis du gjør dette
kan det oppstå skade på ekstruderen.
 
Dremel
3D40 vil ikke fungere som den skal med skadet
ekstrudertupp, denne må da skiftes ut.
t. 

byggetape. Bruk av feil byggetape kan føre til
skade på utstyr og dårlig byggekvalitet.
u. 

byggeplattformen. Hvis verktøyet plutselig glir og
du har feil kroppsposisjon mens du fjerner objektet
fra byggeplattformen kan det føre til personskade.
v. 
Skraper i byggeplattformen vil
føre til feil ved byggingen av objekter.
w. Herdet glassplate
kan knuses og forårsake personskade.
x. 
Kontakt med kanten på herdet glassplate kan
forårsake personskade.
y. 
Herdet glassplate kan løsne seg
fra plastholderen og forårsake personskade.
z. 

Dremel 3D40. Strukturelle modeller som er laget
av uerfarne designere kan føre til skade på
eiendom og personskade.
SERVICE
a. 
Hvis dette
ikke gjøres kan det føre til personskade og skade
på utstyr.
b. 

Slik vil korrekt drift
og sikkerhet for din Dremel 3D40 opprettholdes.
c. 
Bruk av objektmaterialer,
eller 3D-objekter annet enn Dremel
®
-godkjente
objektmaterialer og genuine Dremel
®
-komponenter
kan ugyldiggjøre garantien.
INNHOLDSFORTEGNELSE
 .........................239
 ..........................................240
 ................................................ 
 .................................. 
 ...... 
 ..................................................242
 ...............................................................243
 .....................................244
 ....................................................... 
 ..............................................
 ................................................
 ....................................
 ...............................................
 ....................................
Bygging ..............................................................
 ............................................ 
 .................................................
Vedlikehold.........................................................
 .....................................
 ..................
Dremel
®
 ...............
240
BRUKTE SYMBOLER
Symbol Navn 
!
ADVARSEL
Advarselsymbol
Gjør brukeren
oppmerksom på
advarselsmeldinger
Les
bruksanvisning-
symbol
Gjør brukeren
oppmerksom på
at han må lese
bruksanvisningen
!
ADVARSEL
DETTE ER ET KLASSE
A-PRODUKT. DETTE PRODUKTET
KAN FØRE TIL RADIOFORSTYRRELSER I ET
HUSHOLDNINGSMILJØ, NOE SOM KAN FØRE TIL AT
BRUKEREN MÅ SETTE I VERK PASSENDE TILTAK.
INFORMASJON OM ÅNDSRETT
Dremel 3D40 er laget for 3D-printing av objekter fra

til å printe med Dremel 3D40. Når du lager objekter
med Dremel 3D40 er det ditt ansvar å sørge for at du
ikke krenker åndsretten til eventuell tredjepart, eller
bryter eventuelle gjeldende lover eller forskrifter, slik
som amerikanske, norske eller andre utenlandske
åndsrettlover. Dremel 3D40 får ikke brukes til å lage
objekter som er beskyttet av åndsretter som er eid av
tredjepersoner uten tillatelse fra denne/disse parten(e).

følgende ting kan kreve tillatelse fra tredjepart: å lage
en kopi eller faksimile (helt eller delvis) av hvilket som
helst objekt som ikke du har skapt, å lage et objekt fra

skann av et fysisk objekt som ikke du har skapt. Det
er ditt ansvar å innhente slik tillatelse. I noen tilfeller
vil du muligens ikke være i stand til å få slik tillatelse.
I tilfeller der du ikke kan få slik tillatelse bør du ikke
3D-printe et slikt objekt, eller så gjør du det på egen

ta fra hverandre eller demontere Dremel 3D40 eller
dens programvare eller fastvare, bortsett fra hvis det
er tillatt etter gjeldende lov. Hvis du bruker Dremel
3D40 på noen annen måte enn det som er anbefalt
og beskrevet i disse Drifts-/Sikkerhetsinstruksjonene,
så gjør du det på egen risiko. Hvis du bruker Dremel
3D40 til å lage objekter som krenker åndsrettigheter
som eies av tredjepart, kan det føre til sivil- eller
kriminalrettslig forfølgelse og straff, og du kan bli
ansvarlig for erstatning, bøter eller fengselsstraff.
FUNKSJONSBESKRIVELSE OG
SPESIFIKASJONER
BYGGING
Ekstruder: Enkel ekstrudering
Ekstrudertemperatur: Opptil 230 °C (397 °F)
Betjeningsgrensesnitt: 3,5” Fullfarge IPS-
berøringsskjerm


Lagtykkelse: 4 mil | 0,004 tommer 100 mikroner |
0,10 mm
Filamentfarger Se Dremel3D.com for fargemuligheter.
Intern lagring: 4GB

VEKT OG DIMENSJONER
Vekt (uten spole): 16 kg (35 lbs)


FILAMENT

FILAMENTOPPBEVARING
Alle polymerer brytes ned over tid. Ikke pakk ut

ved romtemperatur: 16-29 °C (60-85 °F) og under tørre
forhold.
PROGRAMVARE
Dremel 3D40 leveres med gratis Dremel Digilab 3D
Slicing-programvare for Windows og Mac OSX. Denne

som kan bygges.
STØTTENDE OPERATIVSYSTEMER
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 eller nyere versjoner
(Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
MINSTEKRAV TIL SYSTEMSPESIFIKASJONER
CPU: 64-bit prosessor (32-bit støttes ikke)
Minne: 3 GB RAM (4 GB eller mer anbefales)
Diskplass: ~ 2 GB ledig diskplass for installering
Skjermkort: 1024 MB GDDR RAM eller mer.
Microsoft
®
Direct3D
®
11 kompatibelt skjermkort
eller høyere
Pekeenhet: Mus med tre knapper
INNHOLDSFORTEGNELSE
 .........................239
 ..........................................240
 ................................................ 
 .................................. 
 ...... 
 ..................................................242
 ...............................................................243
 .....................................244
 ....................................................... 
 ..............................................
 ................................................
 ....................................
 ...............................................
 ....................................
Bygging ..............................................................
 ............................................ 
 .................................................
Vedlikehold.........................................................
 .....................................
 ..................
Dremel
®
 ...............
241
ORDLISTE
Begrep 
Byggeplattform 
din Dremel 3D40 til å bygge objekter.
Byggeplatt-
formklemme

byggeplattformbasen, og som brukes
til å holde byggeplattformen på plass.
Byggetape Klebebånd som brukes til å forbedre
konsistensen til objektene dine
og hjelpe dem med å feste seg

Byggevolum Det tredimensjonale (3D) rommet
som et objekt vil oppta så snart
det er ferdig. Dremel 3D40 har en
maksimal byggevolum, noe som betyr
at objekter med større byggevolum
ikke kan bygges med mindre de
endres i størrelse eller deles opp i
underobjekter.
Dør Din Dremel 3D40 har en dør som
er lokalisert på frontpanelet. Den
legger til rette for enkel tilgang til
byggeplattformen, ekstruderen,

døren er laget av et gjennomsiktig
materiale slik at du kan overvåke
fremdriften til objektene dine samtidig
som byggemiljøet holdes stabilt.
Ethernet-port En lokal kablet nettverksteknologi som
gjør det mulig for elektroniske enheter
å kommunisere.
Ekstrude-
rinntak
En enhet som bruker gir til å trekke


byggetemperaturen og skyve

ekstrudertuppen.
Ekstrudervifte En vifte som brukes til å kjøle ned
de ytre delene av ekstruderen og
girmotoren.
Ekstruder-
viftemunn
Et plaststykke som retter luft fra
ekstruderviften på bygge plattformen
for å hjelpe til med å kjøle det aktive
bygget.
Ekstrude-
rinntak


som skal brukes til bygging innføres.
Ekstruder-
hendel
En hendel på siden av ekstruderen
som brukes til å løsne grepet til
ekstruder-girmotoren.
Ekstrudertupp 

som skal brukes til bygging presses ut.
Filament En trådaktig streng med plastmateriale.
Filament-
lederør


det ytre huset til din Dremel 3D40.
Filamentstopp-
sensor
En sensor i ekstruderen som setter

slutter å ekstrudere riktig.
Filament går
tom-sensor
En sensor i ekstruderinntaket som
setter printeren på pause hvis den

oppbygning.
KRAV TIL STRØMTILFØRSEL
3D40 inntakskapasitet: 100-240V, 47-60Hz, 0,8A-1,8A
DRIFTSMILJØ
Romtemperatur: 16-29 °C (60 - 85 °F)
Vannrett arbeidsplass
Tørt arbeidsplassmiljø
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
VEGG
3D40-RESSURSER
  
Hurtig-
startguide
Gir en illustrert
gjennomgang av
hvordan du skal
pakke ut din 3D40
og begynne og
bygge rett fra
esken.

trykket utgave av
Hurtigstartguiden i
den rektangulære
komponentesken.

også på
www.dremel3d.com
Dremel 3D
hjemmeside
Gir deg den
nyeste 3D40-
programvaren,
produktinforma-
sjonen, kunde-
støtte, og 3D-
modell og prosjekt
nedlastinger.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
kundestøtte
Kontakte Dremel
for produktstøtte,
vedlikehold og
service.
www.dremel3d.com
File Slicing-
programvare
Lar deg laste opp,
redigere og bygge

Installert fra
www.dremel3d.com
eller fra USB

sammen med
Dremel 3D40.
242
ORDLISTE
Begrep 
Byggeplattform 
din Dremel 3D40 til å bygge objekter.
Byggeplatt-
formklemme

byggeplattformbasen, og som brukes
til å holde byggeplattformen på plass.
Byggetape Klebebånd som brukes til å forbedre
konsistensen til objektene dine
og hjelpe dem med å feste seg

Byggevolum Det tredimensjonale (3D) rommet
som et objekt vil oppta så snart
det er ferdig. Dremel 3D40 har en
maksimal byggevolum, noe som betyr
at objekter med større byggevolum
ikke kan bygges med mindre de
endres i størrelse eller deles opp i
underobjekter.
Dør Din Dremel 3D40 har en dør som
er lokalisert på frontpanelet. Den
legger til rette for enkel tilgang til
byggeplattformen, ekstruderen,

døren er laget av et gjennomsiktig
materiale slik at du kan overvåke
fremdriften til objektene dine samtidig
som byggemiljøet holdes stabilt.
Ethernet-port En lokal kablet nettverksteknologi som
gjør det mulig for elektroniske enheter
å kommunisere.
Ekstrude-
rinntak
En enhet som bruker gir til å trekke


byggetemperaturen og skyve

ekstrudertuppen.
Ekstrudervifte En vifte som brukes til å kjøle ned
de ytre delene av ekstruderen og
girmotoren.
Ekstruder-
viftemunn
Et plaststykke som retter luft fra
ekstruderviften på bygge plattformen
for å hjelpe til med å kjøle det aktive
bygget.
Ekstrude-
rinntak


som skal brukes til bygging innføres.
Ekstruder-
hendel
En hendel på siden av ekstruderen
som brukes til å løsne grepet til
ekstruder-girmotoren.
Ekstrudertupp 

som skal brukes til bygging presses ut.
Filament En trådaktig streng med plastmateriale.
Filament-
lederør


det ytre huset til din Dremel 3D40.
Filamentstopp-
sensor
En sensor i ekstruderen som setter

slutter å ekstrudere riktig.
Filament går
tom-sensor
En sensor i ekstruderinntaket som
setter printeren på pause hvis den

oppbygning.
Filamentspole En sylindrisk del som en lang

lagring og kontinuerlig bruk.
.G3Drem/
.G4Drem

kompatibelt med ditt Dremel 3D40.
Nivellerings-
knotter

basen til byggeplattformen, og som
brukes til å få riktig avstand mellom
ekstrudertuppen og byggeplattformen.
Nivellering-
sensor
En sensor som registrerer høyden
på byggeplattformen og bidrar i riktig
nivellering.
Lokk Din Dremel 3D40 har et dreibart
lokk på toppen. Det legger til rette
for mer tilgang til byggeplattformen,

dine når det er nødvendig.
Nebbtang Vanlig verktøy som brukes til å
holde små objekter og til å ta tak i

til å berøres direkte.
 
i et bredt utvalg av 3D-modell-

tredjeparts 3D-programvare eller lastet
ned fra Dremel3D.com.
Objektfjernings-
verktøy
Et verktøy som brukes til å skille
objektene dine fra byggeplattformen.
PLA. En bioplast som stammer fra
fornybare kilder som maisstivelse
Spoleholder
En plastdel som er lokalisert til venstre
for byggeplattformen inne i bygge-
området til din Dremel 3D40, og som er

Spoledør En avtakbar dør som låser

Trinnmotor En børsteløs DC elektrisk motor som
brukes til å drive ledeskinnene og
ekstrudergirene.
 
i et bredt utvalg av 3D-modell-

tredjeparts 3D-programvare eller lastet
ned fra Dremel3D.com.
Berørings-
skjerm
Skjerm med fullfarge som er
berøringsaktivert. Den lar deg
overvåke din Dremel 3D40 og
objekter, samtidig som du kan gi
kommandoer direkte til din Dremel
3D40 uten å bruke en datamaskin.

stasjon

rekke apparater.
WIFI En lokal trådløs nettverksteknologi
som gjør det mulig for elektroniske
enheter å kommunisere.
Ledeskinner
X-akse
Et sett med skinner på hver side av
ekstruderen som lar en trinnmotor

høyre side av byggeområdet.
Ledeskinner
Y-akse
Et sett med skinner på hver side av
byggeområdet som lar en trinnmotor

baksiden av byggeområdet.
Ledeskinner
Z-akse
Et sett med skinner plassert bak
byggeområdet som lar en trinnmotor

3D40-RESSURSER
  
Hurtig-
startguide
Gir en illustrert
gjennomgang av
hvordan du skal
pakke ut din 3D40
og begynne og
bygge rett fra
esken.

trykket utgave av
Hurtigstartguiden i
den rektangulære
komponentesken.

også på
www.dremel3d.com
Dremel 3D
hjemmeside
Gir deg den
nyeste 3D40-
programvaren,
produktinforma-
sjonen, kunde-
støtte, og 3D-
modell og prosjekt
nedlastinger.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
kundestøtte
Kontakte Dremel
for produktstøtte,
vedlikehold og
service.
www.dremel3d.com
File Slicing-
programvare
Lar deg laste opp,
redigere og bygge

Installert fra
www.dremel3d.com
eller fra USB

sammen med
Dremel 3D40.
243
14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
BLI KJENT MED DIN 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Lokk
2. Ekstruderinntak
3. Ledeskinne Z-akse
4. Dør
5. Gripehåndtak
6. USB A-port
7. Nivelleringsknotter
8. Byggeplattformklemme
9. Berøringsskjerm
10. Byggeplattform
11. Filamentspoleholder
12. Filamentspole
13. Ledeskinner Y-akse
14. Trinnmotor
15. Filamentlederør
16. Ekstruder-hendel
17. Filamentledeklemme
18. Ekstruderinntak
19. Ekstrudervifte
20. Båndkabel
21. Ledeskinner X-akse
22. Nivellering-sensor
23. Ekstrudertupp
24. Strømbryter
25. USB B port
26. Ethernet-port
27. Navneskilt
28. Strøminntak
244
14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
BLI KJENT MED DIN 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Lokk
2. Ekstruderinntak
3. Ledeskinne Z-akse
4. Dør
5. Gripehåndtak
6. USB A-port
7. Nivelleringsknotter
8. Byggeplattformklemme
9. Berøringsskjerm
10. Byggeplattform
11. Filamentspoleholder
12. Filamentspole
13. Ledeskinner Y-akse
14. Trinnmotor
15. Filamentlederør
16. Ekstruder-hendel
17. Filamentledeklemme
18. Ekstruderinntak
19. Ekstrudervifte
20. Båndkabel
21. Ledeskinner X-akse
22. Nivellering-sensor
23. Ekstrudertupp
24. Strømbryter
25. USB B port
26. Ethernet-port
27. Navneskilt
28. Strøminntak
245
UTPAKKING
1. Plasser boksen på bordet, kutt av tapen og åpne.
2. Fjern topp innlegget.
3. Fjern 3D40 og legg på bordet.
4. Åpne lokket og ta av topp-innlegget.
5. Hev byggeplaten ved å løfte på begge sider.
INTRODUKSJON
Velkommen til Dremel 3Ds verden. Vårt oppdrag er å lede deg gjennom 3D-byggeprosessen, og dele
bestepraksiser med deg slik at du kan vekke ideene dine til live. 3D-bygging er en prosess som vil inneholde
eksperimentering og stå-på-vilje. Heldigvis er Dremel-ekspertene her for å gjøre jobben din enklere med online tips
og support. Med Dremel kan du bygge på dine egne ideer, bygge dem bedre og gjøre dem dine.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Byggetape



Strømledning


USB-ledning


246
6. Åpne døren og fjern det midterste innlegget.
7. Fjern det nederste innlegget.
Tips: Ta vare på emballasjen til fremtidig transport
og lagring.
UTPAKKING
1. Plasser boksen på bordet, kutt av tapen og åpne.
2. Fjern topp innlegget.
3. Fjern 3D40 og legg på bordet.
4. Åpne lokket og ta av topp-innlegget.
5. Hev byggeplaten ved å løfte på begge sider.
INTRODUKSJON
Velkommen til Dremel 3Ds verden. Vårt oppdrag er å lede deg gjennom 3D-byggeprosessen, og dele
bestepraksiser med deg slik at du kan vekke ideene dine til live. 3D-bygging er en prosess som vil inneholde
eksperimentering og stå-på-vilje. Heldigvis er Dremel-ekspertene her for å gjøre jobben din enklere med online tips
og support. Med Dremel kan du bygge på dine egne ideer, bygge dem bedre og gjøre dem dine.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Byggetape



Strømledning


USB-ledning


247
UTSKRIFTSKØ
 – Trykk for å se detaljene til
neste bygg.
 – Trykk for å fjerne neste
bygg fra køen.
UTSKRIFTSKØ MODELLDETALJER
 – Trykk for å begynne
byggeprosessen.
 – Trykk for å fjerne neste

FILAMENT
Trykk for å begynne oppvarming og


laste-/endringsprosess)
NIVELLER
Trykk for å starte nivelleringsprosess for
byggeplattform. (Se side 258 for instruksjoner
for nivellering av byggeplattform)
BERØRINGSSKJERM
Det er enkelt å bruke din Dremel 3D40 uten en datamaskin med den installerte programvaren og fargeberørings-
skjermen. Før du bygger modellen din vil vi gjøre deg kjent med berøringsskjermens menystruktur og alternativer.
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE MEDFØLGENDE ADVARSLER OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU
BRUKER DREMEL 3D40. HVIS IKKE DISSE FØLGES KAN DET RESULTERE I BRANN, SKADE
PÅ UTSTYR, SKADE PÅ EIENDOM ELLER PERSONSKADE.

Trykk for å velge en 3D-modell og begynne
byggeprosessen. (Se side 259 for mer
detaljerte byggeinstruksjoner)

Trykk på printer, USB Flash Drive, eller
utskriftskø (Print Queue) for å velge


Trykk for å velge ønsket modell eller bruk

din modell.

 – Trykk for å begynne
byggeprosessen.


stasjonen.




 – Trykk for å avbryte den
nåværende byggeprosessen.
 – Trykk
for å pause eller fortsette den nåværende

knappen når du pauserer.


byggeprosessen for å legge til mer

248
UTSKRIFTSKØ
 – Trykk for å se detaljene til
neste bygg.
 – Trykk for å fjerne neste
bygg fra køen.
UTSKRIFTSKØ MODELLDETALJER
 – Trykk for å begynne
byggeprosessen.
 – Trykk for å fjerne neste

FILAMENT
Trykk for å begynne oppvarming og


laste-/endringsprosess)
NIVELLER
Trykk for å starte nivelleringsprosess for
byggeplattform. (Se side 258 for instruksjoner
for nivellering av byggeplattform)
BERØRINGSSKJERM
Det er enkelt å bruke din Dremel 3D40 uten en datamaskin med den installerte programvaren og fargeberørings-
skjermen. Før du bygger modellen din vil vi gjøre deg kjent med berøringsskjermens menystruktur og alternativer.
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE MEDFØLGENDE ADVARSLER OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU
BRUKER DREMEL 3D40. HVIS IKKE DISSE FØLGES KAN DET RESULTERE I BRANN, SKADE
PÅ UTSTYR, SKADE PÅ EIENDOM ELLER PERSONSKADE.

Trykk for å velge en 3D-modell og begynne
byggeprosessen. (Se side 259 for mer
detaljerte byggeinstruksjoner)

Trykk på printer, USB Flash Drive, eller
utskriftskø (Print Queue) for å velge


Trykk for å velge ønsket modell eller bruk

din modell.

 – Trykk for å begynne
byggeprosessen.


stasjonen.




 – Trykk for å avbryte den
nåværende byggeprosessen.
 – Trykk
for å pause eller fortsette den nåværende

knappen når du pauserer.


byggeprosessen for å legge til mer

249


byggeplattformen til nullposisjon.


og byggeplattform langs X, Y og Z-aksen.

Trykk for å få tilgang til følgende individuelle
printer funksjoner og innstillinger.
SERVICE
Trykk for å gå inn på servicemenyen og
se kundeservice kontaktinformasjon .

Trykk for å gå inn på Nettverksmenyen for å

 – Trykk for
å koble til WiFi.
 – Trykk

 – Trykk for å stille

250


byggeplattformen til nullposisjon.


og byggeplattform langs X, Y og Z-aksen.

Trykk for å få tilgang til følgende individuelle
printer funksjoner og innstillinger.
SERVICE
Trykk for å gå inn på servicemenyen og
se kundeservice kontaktinformasjon .

Trykk for å gå inn på Nettverksmenyen for å

 – Trykk for
å koble til WiFi.
 – Trykk

 – Trykk for å stille

251
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Trykk for å se 3D40-informasjon slik som
fastvare-versjon, bruksteller, printerstatus og
MAC-adresse.
BERØRINGSSKJERM-IKONER
!

!
Indikerer at Ethernet er tilkoblet.
!
Indikerer styrke på WiFi-signal og dersom tilkoblet vil WiFi- symbol lyse blått.
!
Indikerer at ekstruderen er avkjølt.
!
Indikerer at ekstruderen er varm.
!
Indikerer at ekstruderen er veldig varm.
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Trykk for å velge
alternativt menyspråk.
 – Trykk for å tilpasse
kabinettets LED-er eller hovedmeny-hurtigtaster.
 – Brukes til
å kalibrere byggeplatens høyde ved montering.
 – Trykk for å slå 3D40-lyder
på/av.
 – Trykk for
å slå butikk demo-modus på/av.

 – Trykk for å fjerne all informasjon
lagret på 3D40 og gå tilbake til
fabrikktilbakestilling.

 – Trykk for å sjekke etter ny

Ethernet.

Trykk for å automatisk begynne å forvarme

rusk.
 – Når ekstruderen er varm,

Trykk for å
starte eller stoppe forvarming.
252
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Trykk for å se 3D40-informasjon slik som
fastvare-versjon, bruksteller, printerstatus og
MAC-adresse.
BERØRINGSSKJERM-IKONER

!
Indikerer at Ethernet er tilkoblet.
!
Indikerer styrke på WiFi-signal og dersom tilkoblet vil WiFi- symbol lyse blått.
!
Indikerer at ekstruderen er avkjølt.
!
Indikerer at ekstruderen er varm.
!
Indikerer at ekstruderen er veldig varm.
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Trykk for å velge
alternativt menyspråk.
 – Trykk for å tilpasse
kabinettets LED-er eller hovedmeny-hurtigtaster.
 – Brukes til
å kalibrere byggeplatens høyde ved montering.
 – Trykk for å slå 3D40-lyder
på/av.
 – Trykk for
å slå butikk demo-modus på/av.

 – Trykk for å fjerne all informasjon
lagret på 3D40 og gå tilbake til
fabrikktilbakestilling.

 – Trykk for å sjekke etter ny

Ethernet.

Trykk for å automatisk begynne å forvarme

rusk.
 – Når ekstruderen er varm,

Trykk for å
starte eller stoppe forvarming.
253
KLARGJØRING FOR BYGGING
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE
MEDFØLGENDE ADVARSLER OG
SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU BRUKER
DREMEL 3D40. 


!
ADVARSEL
IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN
UNDER DRIFT, ELLER FØR DEN



!
ADVARSEL
BRUK KUN DREMEL FILAMENT.


eiendom.
!
ADVARSEL
IKKE TREKK FILAMENT UT. 



1. 
trykke på "Filament"-knappen (FILAMENT)

seg til høyrehjørnet foran utskriftsområdet og
ekstrudertuppen vil begynne å varmes opp.
2. Etter at ekstruderen slutter å bevege seg, åpne
3D40-dekselet for bedre tilgang til ekstruderen.
3. 

og trykk på "Neste"-knappen (NEXT) på
berøringsskjermen.
4. Fjern spoledør ved å vri den mot klokken og
fjern eksisterende spole hvis det er en til stede,


Åpne
Lukk
Filament Filamentlederør
Spoleholder
FORHÅNDSOPPSETT
Første gang du slår på Dremel 3D40 vil du bli bedt
om å utføre et innledende oppsett av nettverk.
Fullfør denne prosessen for å få tilgang til varsler om
fastvareoppdateringer.
1. For å fullføre første oppsett, trykk på "Ja"
(YES) når du blir bedt om det på den første
oppsettskjermen . Hvis du ikke godtar dette
oppsettet, kan du alltid sette opp nettverk senere.
2. Hvis du velger "Ja" (YES), vil 3D40 automatisk
koble til ethernettet ditt eller søke etter tilgjengelige
trådløse nettverk.
3. Velg ditt trådløse nettverk ved hjelp av
berøringsskjermen. Bruk pilene til å bla gjennom
listen over tilgjengelige trådløse nettverk. Når
navnet på det trådløse nettverket er uthevet,
trykker du på "Godta" (ACCEPT).
4. Skriv inn passordet til ditt trådløse nettverk og
trykk på "Godta" (Accept).
254
KLARGJØRING FOR BYGGING
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE
MEDFØLGENDE ADVARSLER OG
SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU BRUKER
DREMEL 3D40. 


!
ADVARSEL
IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN
UNDER DRIFT, ELLER FØR DEN



!
ADVARSEL
BRUK KUN DREMEL FILAMENT.


eiendom.
!
ADVARSEL
IKKE TREKK FILAMENT UT. 



1. 
trykke på "Filament"-knappen (FILAMENT)

seg til høyrehjørnet foran utskriftsområdet og
ekstrudertuppen vil begynne å varmes opp.
2. Etter at ekstruderen slutter å bevege seg, åpne
3D40-dekselet for bedre tilgang til ekstruderen.
3. 

og trykk på "Neste"-knappen (NEXT) på
berøringsskjermen.
4. Fjern spoledør ved å vri den mot klokken og
fjern eksisterende spole hvis det er en til stede,


Åpne
Lukk
Filament Filamentlederør
Spoleholder
255
REPARERE BYGGEPLATTFORMEN
!
ADVARSEL
IKKE SLIPP
BYGGEPLATTFORMEN.
HERDET GLASSPLATE KAN KNUSES OG
FORÅRSAKE PERSONSKADE.
!
ADVARSEL
IKKE FJERN HERDET
GLASSPLATE FRA
PLASTHOLDER. KONTAKT MED KANTEN PÅ
HERDET GLASSPLATE KAN FORÅRSAKE
PERSONSKADE.
!
ADVARSEL
FØR HVER BYGGING MÅ DU
SØRGE FOR AT PLATTFORMEN
ER DEKKET MED DREMEL-SPESIFISERT
BYGGETAPE. BRUK AV FEIL BYGGETAPE KAN
FØRE TIL SKADE PÅ UTSTYR OG DÅRLIG
BYGGEKVALITET.
1. Hvis byggeplattform er installert fjernes den ved å
knipe tak i klemmen som er lokalisert på forsiden
av byggeplattformen og løfte byggeplattformen av

2. Fjern klebemiddel fra Byggtape og plasser
Byggtape over Byggeplattform. For best resultat,
påfør Byggtape i midten av Byggeplattform og glatt

3. Installer byggeplattformen ved hjelp av de to
byggeplattformklemmer.
FIG. 2
Lederør Filament Filamentleder 
5. 
plasser spolen på sporeholderen, skift ut
spoleholderen ved å justere låsetapper og roter

Trykk på “Neste” på berøringsskjermen.
6. 

7. Når Filament-skjermen for mating vises, trykk på
"Neste" (NEXT) på berøringsskjermen og dra

ekstruder-inntaket til ekstruderen mater gjennom på

8. Filament trekkes opp i ekstruderen og begynner
å gå ut av den varme ekstrudertuppen.
MERK: Din Dremel 3D40 ble testet ved å
bygge objekter før den forlot fabrikken. Disse
testobjektene kan ha blitt laget med en annen
lamentfarge enn du bruker. Det kan derfor
hende at en liten mengde lament sitter igjen i
ekstruderen.
9. 
på "ferdig" (DONE) på berøringsskjermen for å

hovedmenyen og kalibrer ekstruderen. Fjern

den varme ekstrudertuppen. Fjern eventuelle rester
om nødvendig fra ekstrudertuppen med nebbtang.
!
ADVARSEL
VÆR EKSTRA FORSIKTIG
SÅ DU IKKE SKADER
EKSTRUDERTUPPEN NÅR DU FJERNER RESTER.
DREMEL 3D40 VIL IKKE FUNGERE SOM DEN SKAL
MED EN SKADET EKSTRUDERTUPP, DENNE MÅ DA
SKIFTES UT.
10. Lukk 3D40-deksel og dør.
256
REPARERE BYGGEPLATTFORMEN
!
ADVARSEL
IKKE SLIPP
BYGGEPLATTFORMEN.
HERDET GLASSPLATE KAN KNUSES OG
FORÅRSAKE PERSONSKADE.
!
ADVARSEL
IKKE FJERN HERDET
GLASSPLATE FRA
PLASTHOLDER. KONTAKT MED KANTEN PÅ
HERDET GLASSPLATE KAN FORÅRSAKE
PERSONSKADE.
!
ADVARSEL
FØR HVER BYGGING MÅ DU
SØRGE FOR AT PLATTFORMEN
ER DEKKET MED DREMEL-SPESIFISERT
BYGGETAPE. BRUK AV FEIL BYGGETAPE KAN
FØRE TIL SKADE PÅ UTSTYR OG DÅRLIG
BYGGEKVALITET.
1. Hvis byggeplattform er installert fjernes den ved å
knipe tak i klemmen som er lokalisert på forsiden
av byggeplattformen og løfte byggeplattformen av

2. Fjern klebemiddel fra Byggtape og plasser
Byggtape over Byggeplattform. For best resultat,
påfør Byggtape i midten av Byggeplattform og glatt

3. Installer byggeplattformen ved hjelp av de to
byggeplattformklemmer.
FIG. 3
FIG. 4
PRESS
LØFT
Byggeplattform
Byggetape
FIG. 2
Lederør Filament Filamentleder 
5. 
plasser spolen på sporeholderen, skift ut
spoleholderen ved å justere låsetapper og roter

Trykk på “Neste” på berøringsskjermen.
6. 

7. Når Filament-skjermen for mating vises, trykk på
"Neste" (NEXT) på berøringsskjermen og dra

ekstruder-inntaket til ekstruderen mater gjennom på

8. Filament trekkes opp i ekstruderen og begynner
å gå ut av den varme ekstrudertuppen.
MERK: Din Dremel 3D40 ble testet ved å
bygge objekter før den forlot fabrikken. Disse
testobjektene kan ha blitt laget med en annen
lamentfarge enn du bruker. Det kan derfor
hende at en liten mengde lament sitter igjen i
ekstruderen.
9. 
på "ferdig" (DONE) på berøringsskjermen for å

hovedmenyen og kalibrer ekstruderen. Fjern

den varme ekstrudertuppen. Fjern eventuelle rester
om nødvendig fra ekstrudertuppen med nebbtang.
!
ADVARSEL
VÆR EKSTRA FORSIKTIG
SÅ DU IKKE SKADER
EKSTRUDERTUPPEN NÅR DU FJERNER RESTER.
DREMEL 3D40 VIL IKKE FUNGERE SOM DEN SKAL
MED EN SKADET EKSTRUDERTUPP, DENNE MÅ DA
SKIFTES UT.
10. Lukk 3D40-deksel og dør.
257
KOBLE TIL USB-KABEL
1. Sørg for at strømbryteren for 3D40 er i av-stilling.
2. Koble den medfølgende USB-kabelen til 3D40 og

3. Åpne programvaren.
4. Skru på din Dremel 3D40 med strømbryteren
for å synkronisere datamaskinen din med din
Dremel 3D40.
KOBLE TIL ETHERNET
1. Sørg for at strømbryteren for 3D40 er i av-stilling.
2. 
3. Slå Dremel 3D40 på med strømbryteren. Ethernet-
tilkobling bør oppdages automatisk. Trykk på
"Godta" (Accept) for å bekrefte tilkobling.


Ethernet
USB
NIVELLERE BYGGEPLATTFORMEN
!
ADVARSEL
IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN
MENS DREMEL 3D40 ER I DRIFT


UNDER ELLER ETTER DRIFT FØR TUPPEN ER
KJØLT NED KAN FØRE TIL PERSONSKADE.
Det er viktig at du nivellerer byggeplattformen hver
gang du skifter ut byggetapen eller reinstallerer
byggeplattformen, for å sørge for at byggeplattformen
har jevn avstand fra ekstruderhodet. Sørg for at du

byggeplattformen og byggetapen. Hvis du ikke
nivellerer byggeplattformen eller fjerner luftboblene kan
det føre til at objekter ikke bygges på riktig måte.
1. Sørg for at du har plassert Byggetape på
Byggeplattform og ingen gjenstander er til stede.
Hvis du påfører Byggetape etter nivellering kan det
påvirke hvor jevnt objektet ditt er.
2. Trykk på “Nivellering” (LEVEL) på 3D40-
berøringsskjermen.
3. Ekstruderen og byggeplattformen vil gå i posisjon
for å nivellere byggeplattformen. 3D40 vil først
sjekke nivelleringen i midten på baksiden
av byggeplattformen. De to knottene under
byggeplattformen brukes til å heve og senke
byggeplattformen på byggeplattformens venstre-
og høyre side. Ekstruderen inneholder en sensor
som registrerer om sengen er jevn og ingen ekstra
verktøy er nødvendig.
4. Berøringsskjermen angir om din byggeplattform
er for høy eller lav. Hvis byggeplattformen er for
høy, kan du justere gjeldende knott ved å rotere
til høyre til du hører et "pip" og berøringsskjermen

er jevn.
5. Hvis byggeplattformen er for lav, kan du justere
gjeldende knott ved å rotere til venstre til du hører
et "pip" og berøringsskjermen indikerer at den er

6. 
sengen er jevn. Dersom ytterligere justering er
nødvendig, vil berøringsskjermen indikere
retningen. Dersom nivået er korrekt, vil ekstruderen
gå videre til neste punkt og nivelleringsprosessen
kan gjentas.
7. Gjenta trinn 4-6 for den andre stillingen.
Når sengen din er helt jevn, vil ekstruderen

fullføre nivellingersprosessen.
258
KOBLE TIL USB-KABEL
1. Sørg for at strømbryteren for 3D40 er i av-stilling.
2. Koble den medfølgende USB-kabelen til 3D40 og

3. Åpne programvaren.
4. Skru på din Dremel 3D40 med strømbryteren
for å synkronisere datamaskinen din med din
Dremel 3D40.
KOBLE TIL ETHERNET
1. Sørg for at strømbryteren for 3D40 er i av-stilling.
2. 
3. Slå Dremel 3D40 på med strømbryteren. Ethernet-
tilkobling bør oppdages automatisk. Trykk på
"Godta" (Accept) for å bekrefte tilkobling.


Ethernet
USB
BYGGING
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE
MEDFØLGENDE ADVARSLER OG
SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU BRUKER
DREMEL 3D40. 


!
ADVARSEL

I DREMEL 3D40 MENS DEN ER I
DRIFT. Kontakt med de bevegende delene til Dremel


MERK: Din Dremel 3D40 vil bygge testobjekter før den
forlot fabrikken. Disse testobjektene kan ha blitt laget
med en annen lamentfarge enn du bruker. Det kan
derfor hende at en liten mengde lament sitter igjen
i ekstruderen. Begynnelsen av det første objektet ditt
kan komme til å ha noe av denne lamentfargen før
fargen endrer seg til din lamentfarge.
Du har to alternativer når du bygger med din Dremel
3D40:
1) Lagring på printer

3) Datamaskin
5. Hvis byggeplattformen er for lav, kan du justere
gjeldende knott ved å rotere til venstre til du hører
et "pip" og berøringsskjermen indikerer at den er

6. 
sengen er jevn. Dersom ytterligere justering er
nødvendig, vil berøringsskjermen indikere
retningen. Dersom nivået er korrekt, vil ekstruderen
gå videre til neste punkt og nivelleringsprosessen
kan gjentas.
7. Gjenta trinn 4-6 for den andre stillingen.
Når sengen din er helt jevn, vil ekstruderen

fullføre nivellingersprosessen.
259
BYGGE FRA USB-FLASH-STASJON
1. På hovedmenyen, trykk på "Bygg" (BUILD).
2. Trykk på USB-ikonet for å få tilgang til innholdet

3. Følg trinn 3-7 fra "Bygg" (BUILD) fra Lagring på
printer (ON-PRINTER STORAGE) for å fullføre

FIG. 7

BYGG FRA DATAMASKIN
Dremel 3D40 er kompatibel med Digilab 3D Slicer. Følg
instruksjonene som kom med denne programvaren for
å fullføre et bygg fra datamaskinen din.
KANSELLERE DITT BYGG PÅ 3D40
Hvis du ønsker å kansellere objektet ditt under
forvarming eller bygging, må du trykke på "Stopp"
(STOP) på berøringsskjermen. Hvis du bekrefter
med "Ja" (YES), vil ekstruderen og byggeplattformen
bevege seg til deres kalibreringsposisjoner.
FØR DU BYGGER
1. 

å fullføre objektet før bygging ved å sammenligne


av lengden på måleren. Hvis 3D40 går tom for


2. Sørg for at byggetape er brukt, byggeplattformen er
jevn og fri fra objekter.
BYGGING FRA LAGRING PÅ PRINTER
1. På hovedmenyen, trykk på "Bygg" (BUILD).
2. På byggemenyen, trykk på skriverikonet.
3. 
(Bruk piler til å bla gjennom sider)
4. På detaljsiden i modellen, trykk på "Bygg" (BUILD)
for å starte byggeprosessen.
5. Din 3D40 vil først justere ekstruderen og
byggeplattformen til deres nullstillinger, og deretter
vil nivelleringssensoren berøre en byggeplattform
for å fullføre justeringen. Ekstruderen vil begynne
å varme opp, noe som kan ta noen minutter.
Så snart temperaturen er tilstrekkelig, vil modellen
din begynne å bygges.
6. Når objektet er ferdig, vil din 3D40 automatisk
justere ekstruderen og bygge plattformen
til deres kalibreringsposisjoner og kjøle ned
ekstrudertuppen.
7. Vent til berøringsskjermen angir at ekstruderen
er "kjølig" for å fjerne objektet. Se seksjonen om
fjerning av objekt fra byggeplattformen nedenfor
for instruksjoner om fjerning av objekt.
260
BYGGE FRA USB-FLASH-STASJON
1. På hovedmenyen, trykk på "Bygg" (BUILD).
2. Trykk på USB-ikonet for å få tilgang til innholdet

3. Følg trinn 3-7 fra "Bygg" (BUILD) fra Lagring på
printer (ON-PRINTER STORAGE) for å fullføre

FIG. 7

BYGG FRA DATAMASKIN
Dremel 3D40 er kompatibel med Digilab 3D Slicer. Følg
instruksjonene som kom med denne programvaren for
å fullføre et bygg fra datamaskinen din.
KANSELLERE DITT BYGG PÅ 3D40
Hvis du ønsker å kansellere objektet ditt under
forvarming eller bygging, må du trykke på "Stopp"
(STOP) på berøringsskjermen. Hvis du bekrefter
med "Ja" (YES), vil ekstruderen og byggeplattformen
bevege seg til deres kalibreringsposisjoner.
FJERNE OBJEKTET DITT
FJERNE OBJEKTET DITT FRA
BYGGEPLATTFORMEN
!
ADVARSEL
IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN
MENS DREMEL 3D40 ER I DRIFT
ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST


.
!
ADVARSEL
BRUK PERSONLIG
VERNEUTSTYR. Bruk av


!
ADVARSEL
VÆR BEVISST PÅ
KROPPSPOSISJONEN DIN NÅR
DU BRUKER HÅNDVERKTØY FOR Å FJERNE
OBJEKTER FRA BYGGEPLATTFORMEN. 



!
ADVARSEL
IKKE SLIPP
BYGGEPLATTFORMEN. Herdet

!
ADVARSEL
IKKE VRI ELLER BØY
BYGGEPLATTFORMEN MENS DU
FJERNER OBJEKTER. 

!
ADVARSEL
UNNGÅ Å SKRAPE
BYGGEPLATTFORMEN MENS
DU FJERNER OBJEKTER. SKRAPER I
BYGGEPLATTFORMEN VIL FØRE TIL FEIL VED
BYGGINGEN AV OBJEKTER.
1. Vent til ekstruderen er kjølig før du fjerner objektet
ditt.
2. Ta byggeplattformen ut av byggeområdet mens
objektet ditt fremdeles sitter fast på det.
3. Skrell objektet ditt av byggeplattformen. Ved behov
kan du bruke objektfjerningsverktøyet forsiktig

8). Hvis du ønsker det kan du fjerne byggetapen
fra byggeplattformen mens du tar objektet av
byggeplattformen. Byggetapen kan så tas av
objektet.
4. På detaljsiden i modellen, trykk på "Bygg" (BUILD)
for å starte byggeprosessen.
5. Din 3D40 vil først justere ekstruderen og
byggeplattformen til deres nullstillinger, og deretter
vil nivelleringssensoren berøre en byggeplattform
for å fullføre justeringen. Ekstruderen vil begynne
å varme opp, noe som kan ta noen minutter.
Så snart temperaturen er tilstrekkelig, vil modellen
din begynne å bygges.
6. Når objektet er ferdig, vil din 3D40 automatisk
justere ekstruderen og bygge plattformen
til deres kalibreringsposisjoner og kjøle ned
ekstrudertuppen.
7. Vent til berøringsskjermen angir at ekstruderen
er "kjølig" for å fjerne objektet. Se seksjonen om
fjerning av objekt fra byggeplattformen nedenfor
for instruksjoner om fjerning av objekt.
261
VEDLIKEHOLD
FJERNE FASTSITTENDE MATERIALE I
EKSTRUDEREN
Bruk opprenskningsverktøyet til å rengjøre ekstruderen

1. Vent til ekstruderen er varmet opp før du stikker
opprenskningsverktøyet inn i ekstruderinntaket
(øverst).
2. Tilstoppede rester vil bli skjøvet ned og vil komme
ut av ekstrudertuppen.
FIG. 9

Bruk nebbtang for å fjerne støttene som er inni objektet
eller vanskelig å nå.


BESTE PRAKSISER
1. BRUK ALLTID BYGGETAPE.
2. Sørg for at byggeplattformen din er nivellert før
hvert objekt.
3. Sørg for at spolen er installert riktig og at den kan
rotere fritt.
4. Når du bruker din Dremel 3D40 for første gang,

la Dremel 3D40 ekstrudere helt til materialet er

5. Det er viktig at du følger med når din Dremel
3D40 begynner å bygge objekter. Sjansen for
at det skal oppstå problemer med objektet ditt
er størst i begynnelsen. Heldigvis er dette også
den beste tiden å avbryte objektet ditt, rengjøre
byggeplattformen og starte objektet ditt på nytt.
Hold deg i nærheten av Dremel 3D40 under
byggeprosessen.
6. Det er viktig at du tar vare på Dremel 3D40-
emballasjen siden det vil gjøre det enklere å
oppbevare eller transportere Dremel 3D40.
7. 
det ikke er fuktig eller for varmt. Det anbefales

forpakningen før den skal brukes.
8. Bruk objektfjerningsverktøyet forsiktig slik at ikke
objektet eller byggeplattformen skades.
9. Når det er mulig er det best å lokalisere objektet
i sentrum av byggeplattformen. Det er av kritisk
viktighet at du bruker den beste orienteringen for
objektet ditt. Sørg for at objektet ditt er lokalisert
på byggeplattformen, og at du bruker den beste
orienteringen for bygging.
10. Det anbefales at det bygges med støtte for bratte
overheng (mindre enn 45 graders vinkel).
11. Ta alltid ut byggeplattformen før du fjerner objektet.
12. Det anbefales pussing med lav hastighet for at ikke
objektet skal smelte igjen.
13. Dremel Digilab 3D Slicer-programvaren viser

Sammenlign dette med lengden angitt på
spolelengdemåleren.
262
VEDLIKEHOLD
FJERNE FASTSITTENDE MATERIALE I
EKSTRUDEREN
Bruk opprenskningsverktøyet til å rengjøre ekstruderen

1. Vent til ekstruderen er varmet opp før du stikker
opprenskningsverktøyet inn i ekstruderinntaket
(øverst).
2. Tilstoppede rester vil bli skjøvet ned og vil komme
ut av ekstrudertuppen.
FIG. 9
OPPDATER FATSVARE VIA NETTVERK
Hvis 3D40 er registrert og lagt til Dremel 3D

berøringsskjermen. For å oppdatere fastvare:
1. Trykk på "Verktøy" (TOOLS), "Innstillinger"
(SETTINGS), "Se etter oppdateringer" (CHECK
FOR UPDATES).
2. Din 3D40 vil kontrollere om du har den nyeste
fastvaren installert, og be om du ønsker å
oppdatere hvis det er nødvendig.
3. Velg "Godta" (ACCEPT) for å laste ned og
installere den nyeste fastvaren.
4. Fastvareoppdatering er fullført når 3D40 starter
opp og går tilbake til startskjermen.
BESTE PRAKSISER
1. BRUK ALLTID BYGGETAPE.
2. Sørg for at byggeplattformen din er nivellert før
hvert objekt.
3. Sørg for at spolen er installert riktig og at den kan
rotere fritt.
4. Når du bruker din Dremel 3D40 for første gang,

la Dremel 3D40 ekstrudere helt til materialet er

5. Det er viktig at du følger med når din Dremel
3D40 begynner å bygge objekter. Sjansen for
at det skal oppstå problemer med objektet ditt
er størst i begynnelsen. Heldigvis er dette også
den beste tiden å avbryte objektet ditt, rengjøre
byggeplattformen og starte objektet ditt på nytt.
Hold deg i nærheten av Dremel 3D40 under
byggeprosessen.
6. Det er viktig at du tar vare på Dremel 3D40-
emballasjen siden det vil gjøre det enklere å
oppbevare eller transportere Dremel 3D40.
7. 
det ikke er fuktig eller for varmt. Det anbefales

forpakningen før den skal brukes.
8. Bruk objektfjerningsverktøyet forsiktig slik at ikke
objektet eller byggeplattformen skades.
9. Når det er mulig er det best å lokalisere objektet
i sentrum av byggeplattformen. Det er av kritisk
viktighet at du bruker den beste orienteringen for
objektet ditt. Sørg for at objektet ditt er lokalisert
på byggeplattformen, og at du bruker den beste
orienteringen for bygging.
10. Det anbefales at det bygges med støtte for bratte
overheng (mindre enn 45 graders vinkel).
11. Ta alltid ut byggeplattformen før du fjerner objektet.
12. Det anbefales pussing med lav hastighet for at ikke
objektet skal smelte igjen.
13. Dremel Digilab 3D Slicer-programvaren viser

Sammenlign dette med lengden angitt på
spolelengdemåleren.
263
VEDLIKEHOLD OG SERVICE
Problem  Korrigerende handling
Ekstruder hodebygg utenfor
senteret.
Dremel 3D40 har mistet oversikten
over ekstruderhodets nøyaktige
posisjon, og er derfor ute av stand
til å bygge.
Hvis ekstruderhodet sendes til
hjemposisjonen vil Dremel 3D40
rekalibreres. Avbryt objektet ditt,
rydd byggeplattformen, send
ekstruderhodet til hjem-posisjonen
og start objektet på nytt.
PLA-et ekstruderer ikke, eller fester
seg ikke ordentlig til byggetapen.
Dette kan skyldes at
byggeplattformen ikke er nivellert
med ekstruderhodet.
Nivellering av byggeplattformen vil
rette inn ekstruderhodet og sørge
for bedre objektkvalitet. Avbryt
objektet ditt, rydd byggeplattformen,
niveller byggeplattformen og start
objektet på nytt.
Dremel 3D40 frøs for objektet mitt
startet.
Dremel 3D40 kan ha mottatt
motstridende kommandoer.
Skru av strømbryteren, vent
30 sekunder og skru så
strømbryteren på igjen.
Støttematerialet brytes ikke av
under rengjøring og fører til lavere
kvalitet på det ferdige objektet.
Orienteringen av delen er ikke
optimalisert.


å minimere støttematerialet eller
plasser støttematerialet på en ikke-

Spagettisøl på slutten av
byggingen.
Et av lagene i objektet ditt
festet seg ikke om det skulle,
modellen ble lagret med minimalt

med byggeplattformen, eller

byggeplattformen uten valgt støtte.

å se høyden og posisjonen til det
første laget. Bygg med støtter når
det er nødvendig.
Del ble bare bygget halvveis. Filamentet tok slutt.
Filamentet satte seg fast under
bygging.

bygg.

 Tilstoppet ekstruder. Kontakt kundeservice.
Ekstruderen vil ikke gå hjem. Kontakt kundeservice.
Strengete eller frynsete plastlag på
bratte overheng.
Objektoverhengene er for langt
unna eller for bratte (< 45-graders
vinkel).
Bygg med støtter.

nettverk.
Printer for langt fra den trådløse
ruteren.
Reposisjonere 3D40 for å være
nærmere ruteren.
Koble til nettverket med Ethernet.

nettverk.
Printer for langt fra den trådløse
ruteren.
Reposisjonere 3D40 for å være
nærmere ruteren.
Nettverkspassord er feil. Skrive inn passordet eller bekrefte
passordet ditt på nytt med netteier.
OPPDATERER FASTVARE MANUELT
Hvis 3D40 ikke er koblet til et nettverk, kan du

1. Gå til www.dremel3d.com/support på din nettleser

2. 

3. Slå av din 3D40 ved hjelp av PÅ/AV-bryteren.
4. 
5. Slå på 3D40 og den vil automatisk oppdage og
installere den nye fastvaren.
6. 
på igjen for å fullføre oppdateringen.
RENGJØRE UTSIDEN
Rengjør utsiden til 3D40 med en lofri klut. Fjern alle

For å unngå å skade din Dremel 3D40 må du ikke
bruke vann, kjemikalier eller andre rengjøringsmidler
på 3D40-en.
RENGJØRING AV EKSTRUDERTUPPEN
!
ADVARSEL
VÆR EKSTRA FORSIKTIG SÅ
DU IKKE SKADER
EKSTRUDERTUPPEN NÅR DU FJERNER RESTER.
DREMEL 3D40 VIL IKKE FUNGERE SOM DEN SKAL
MED SKADET EKSTRUDERTUPP, DENNE MÅ DA
SKIFTES UT.
!
ADVARSEL
IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN
MENS DREMEL 3D40 ER I DRIFT




Bruk en liten nebbtang og trekk bort alle små
plastrester fra ekstrudertuppen.
Hvis avfallet er vanskelig, kan ekstruderen trenge å
varmes opp.
RENGJØRE BERØRINGSSKJERMEN
Tørk av berøringsskjermen med en myk, lofri klut.
Ikke spray rengjøringsmidler på berøringsskjermen.
264
VEDLIKEHOLD OG SERVICE
Problem  Korrigerende handling
Ekstruder hodebygg utenfor
senteret.
Dremel 3D40 har mistet oversikten
over ekstruderhodets nøyaktige
posisjon, og er derfor ute av stand
til å bygge.
Hvis ekstruderhodet sendes til
hjemposisjonen vil Dremel 3D40
rekalibreres. Avbryt objektet ditt,
rydd byggeplattformen, send
ekstruderhodet til hjem-posisjonen
og start objektet på nytt.
PLA-et ekstruderer ikke, eller fester
seg ikke ordentlig til byggetapen.
Dette kan skyldes at
byggeplattformen ikke er nivellert
med ekstruderhodet.
Nivellering av byggeplattformen vil
rette inn ekstruderhodet og sørge
for bedre objektkvalitet. Avbryt
objektet ditt, rydd byggeplattformen,
niveller byggeplattformen og start
objektet på nytt.
Dremel 3D40 frøs for objektet mitt
startet.
Dremel 3D40 kan ha mottatt
motstridende kommandoer.
Skru av strømbryteren, vent
30 sekunder og skru så
strømbryteren på igjen.
Støttematerialet brytes ikke av
under rengjøring og fører til lavere
kvalitet på det ferdige objektet.
Orienteringen av delen er ikke
optimalisert.


å minimere støttematerialet eller
plasser støttematerialet på en ikke-

Spagettisøl på slutten av
byggingen.
Et av lagene i objektet ditt
festet seg ikke om det skulle,
modellen ble lagret med minimalt

med byggeplattformen, eller

byggeplattformen uten valgt støtte.

å se høyden og posisjonen til det
første laget. Bygg med støtter når
det er nødvendig.
Del ble bare bygget halvveis. Filamentet tok slutt.
Filamentet satte seg fast under
bygging.

bygg.

 Tilstoppet ekstruder. Kontakt kundeservice.
Ekstruderen vil ikke gå hjem. Kontakt kundeservice.
Strengete eller frynsete plastlag på
bratte overheng.
Objektoverhengene er for langt
unna eller for bratte (< 45-graders
vinkel).
Bygg med støtter.

nettverk.
Printer for langt fra den trådløse
ruteren.
Reposisjonere 3D40 for å være
nærmere ruteren.
Koble til nettverket med Ethernet.

nettverk.
Printer for langt fra den trådløse
ruteren.
Reposisjonere 3D40 for å være
nærmere ruteren.
Nettverkspassord er feil. Skrive inn passordet eller bekrefte
passordet ditt på nytt med netteier.
265
DREMEL
®
BEGRENSET
FORBRUKERGARANTI
Garantien for dette DREMEL-produktet gis i henhold til

grunnet normal slitasje, overbelastning eller feil bruk
dekkes ikke av garantien.
I tilfelle produktet ikke lever opp til denne skriftlige
garantien må følgende gjøres:
1. IKKE returner produktet til det stedet du kjøpte det.
2. Vennligst kontakt kundeservice via
www.dremel.com for mer informasjon.
AVHENDING
Elektroverktøy, innsatsverktøy og emballasje må
leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
KUN FOR EU-LAND
Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel!
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EF vedr.
gamle elektriske og elektroniske-apparater og
tilpassingen til nasjonale lover må gammelt
elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
KONTAKTE DREMEL

produktutvalg, brukerstøtte og hotline, kan du se på
www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Nederland.
PROGRAMVARE MED ÅPEN KILDEKODE

Dette produktet inneholder programvarekomponenter som er lisensiert av innehaveren av rettighetene under
enhver versjon av GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) eller annen
programvare med åpen kildekode-lisens som krever at kildekoden gjøres tilgjengelig . Du kan få en komplett
maskinlesbar kopi av den aktuelle kildekoden ved å sende en skriftlig forespørsel til:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Din forespørsel bør inneholde: (i) navnet på Dremel-produktet, (ii) serienummeret (hvis aktuelt),

e-postadresse (hvis du har en).
Vi kan belaste en nominell avgift for å dekke kostnadene for de fysiske medier og distribusjon.
Du kan sende din forespørsel (i) innen tre (3) år fra datoen du mottok produktet som inkluderte programvaren som
er relatert til forespørselen eller (ii) når det gjelder kode lisensiert under GPL-versjon 3, for så lenge Dremel tilbyr
reservedeler eller kundestøtte for dette produktet.
Garanti om videre bruk av programvare med åpen kildekode:
DREMEL gir ingen garanti for programmer med åpen kildekode i denne enheten, dersom slike programmer brukes



ingen garantikrav mot DREMEL i tilfeller hvor programvare med åpen kildekode krenker de immaterielle rettighetene

266
DREMEL
®
BEGRENSET
FORBRUKERGARANTI
Garantien for dette DREMEL-produktet gis i henhold til

grunnet normal slitasje, overbelastning eller feil bruk
dekkes ikke av garantien.
I tilfelle produktet ikke lever opp til denne skriftlige
garantien må følgende gjøres:
1. IKKE returner produktet til det stedet du kjøpte det.
2. Vennligst kontakt kundeservice via
www.dremel.com for mer informasjon.
AVHENDING
Elektroverktøy, innsatsverktøy og emballasje må
leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
KUN FOR EU-LAND
Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel!
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EF vedr.
gamle elektriske og elektroniske-apparater og
tilpassingen til nasjonale lover må gammelt
elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
KONTAKTE DREMEL

produktutvalg, brukerstøtte og hotline, kan du se på
www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Nederland.
PROGRAMVARE MED ÅPEN KILDEKODE

Dette produktet inneholder programvarekomponenter som er lisensiert av innehaveren av rettighetene under
enhver versjon av GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) eller annen
programvare med åpen kildekode-lisens som krever at kildekoden gjøres tilgjengelig . Du kan få en komplett
maskinlesbar kopi av den aktuelle kildekoden ved å sende en skriftlig forespørsel til:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Din forespørsel bør inneholde: (i) navnet på Dremel-produktet, (ii) serienummeret (hvis aktuelt),

e-postadresse (hvis du har en).
Vi kan belaste en nominell avgift for å dekke kostnadene for de fysiske medier og distribusjon.
Du kan sende din forespørsel (i) innen tre (3) år fra datoen du mottok produktet som inkluderte programvaren som
er relatert til forespørselen eller (ii) når det gjelder kode lisensiert under GPL-versjon 3, for så lenge Dremel tilbyr
reservedeler eller kundestøtte for dette produktet.
Garanti om videre bruk av programvare med åpen kildekode:
DREMEL gir ingen garanti for programmer med åpen kildekode i denne enheten, dersom slike programmer brukes



ingen garantikrav mot DREMEL i tilfeller hvor programvare med åpen kildekode krenker de immaterielle rettighetene

267
Sellainen Dremel 3D40:llä luotujen esineiden
käyttö voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja
henkilövahinkoja.
n. Älä muokkaa Dremel 3D40:tä tai muuta
Muokkaukset voivat
johtaa laitteisto- tai omaisuusvahinkoihin ja
henkilövahinkoihin.
o. 
Dremel 3D40 voi vahingoittua.
Dremel 3D40 on tarkoitettu käytettäväksi
lämpötilassa 16–29 °C.
p. 
Esine ei välttämättä rakennu oikein.
q. 
Muuten esine perutaan ja
pursotin voi vahingoittua.
r. 
Muuten pursotin voi
vahingoittua.
 

Dremel 3D40 ei toimi vahingoittuneella pursottimen
kärjellä ja vaatii vaihtoa.
t. 

Väärän
rakennusteipin käyttäminen voi johtaa
laitteistovaurioihin ja huonoon esineiden
rakennuslaatuun.
u. 

Yhtäkkinen työkalun lipeäminen ja virheellinen
kehon asento esineen poistamisen aikana voi
aiheuttaa henkilövahinkoja.
v. 
Rakennusalustan naarmut
aiheuttavat virheellisen esineiden luomisen.
w. Temperoitu lasilevy
voi rikkoutua ja aiheuttaa loukkaantumisen.
x. 
 Temperoidun lasilevyn reunan
koskettaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen.
y. 
Temperoitu lasilevy voi irrota
muovipidikkeestä ja aiheuttaa loukkaantumisen.
z. 

Kokemattomien suunnittelijoiden
luomat rakenteelliset mallit voivat aiheuttaa
omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja.
HUOLTO
a. 
kaikkia huoltotoimenpiteitä. Muuten seurauksena
voi olla henkilövahinkoja ja laitteistovaurioita.
b. Anna Dremel 3D40 vain valtuutetun,

Tämä varmistaa,
että Dremel 3D40:n toiminta ja turvallisuus säilyvät
ennallaan.
c. 
Muiden kuin Dremelin
®
hyväksymien
esinemateriaalien tai 3D-esineiden tai muiden kuin
aitojen Dremel
®
-osien käyttö saattaa mitätöidä
takuun.

YLEISET VARO-OHJEET
!
VAROITUS
LUE KAIKKI OHJEET

TUTUSTU DREMEL 3D40 -LAITTEESEEN

VAROITUKSIA JA OHJEITA EI NOUDATETA,
SEURAUKSENA VOI OLLA TULIPALO,
LAITTEISTOVAHINKOJA, OMAISUUSVAHINKOJA TAI


VARTEN.

d. 
Työskentelyalueen epäjärjestys tai
valaisemattomat alueet voivat johtaa tapaturmiin.
e. 

Dremel 3D40 luo kuumia lämpötiloja, jotka
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
f. 

Kokemattomien käyttäjien käytössä seurauksena
voi olla henkilövahinkoja.

a. Käytä Dremel 3D40:tä aina oikein maadoitetulla

Virheellinen maadoitus ja muokatut
pistokkeet lisäävät sähköiskun vaaraa.
b. 

Kosteuden esiintyminen lisää sähköiskun vaaraa.
c. 




Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat
sähköiskun vaaraa.
d. On
pieni vaara, että salaman aiheuttama virtapiikki voi
aiheuttaa sähköiskun.
e. 

a. 



Hetken
tarkkaamattomuus Dremel 3D40:tä käytettäessä
saattaa johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.
b. 
Suojavarusteiden, kuten lämmönkestävien
hansikkaiden ja turvalasien, käyttö vähentää
henkilövahinkojen vaaraa.
c. 


Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat
takertua liikkuviin osiin.

a. 





anna Dremel 3D40 valtuutetun Dremel-

Jos vahingoittunutta Dremel 3D40:tä käytetään,
seurauksena voi olla heikko esineiden luominen,
suuremmat laitteistovaurioita, omaisuusvahinkoja tai
henkilövahinkoja.
b. 

Pursottimen kärjen
koskettaminen käytön aikana tai sen jälkeen ennen
jäähtymistä voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
c. 
Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa Dremel
3D40:n ympärille. Dremel 3D40 sulattaa muovia
rakentamisen aikana. Dremel 3D40:n käytön
aikana päästämä muovin käry voi ärsyttää silmiä
ja hengitysteitä. Dremel 3D40:n asettaminen
liian lähelle ympäröiviä esineitä estää hyvän
tuuletuksen.
d. 
Dremel 3D40:n liikkuvien osien koskettaminen
käytön aikana voi aiheuttaa heikon rakennuslaadun,
laitteistovahinkoja tai henkilövahinkoja.
e. 
aikana. Jos Dremel 3D40:tä käyttävät henkilöt eivät
tunne näitä varoituksia ja ohjeita, seurauksena
voi olla laitteisto- tai omaisuusvahinkoja ja
henkilövahinkoja.
f. Muun kuin
Dremelin valtuuttaman lamentin käyttö voi
aiheuttaa laitteisto- ja omaisuusvahinkoja.
g. 

Pienet esineet voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran
pienille lapsille.
h. 
Dremel 3D40:llä.
i. 


Muovi voi sulaa
tulelle tai muille lämmönlähteille altistettuna.
Sellainen Dremel 3D40:llä luotujen esineiden
käyttö voi aiheuttaa tulipalon, omaisuusvahinkoja ja
henkilövahinkoja.
 


Sellainen
Dremel 3D40:llä luotujen esineiden käyttö voi
aiheuttaa terveysvaivoja tai henkilövahinkoja.
k. 

PLA-muovi
ei sovellus sähkösovelluksiin. Sellainen Dremel
3D40:llä luotujen esineiden käyttö voi aiheuttaa
omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja.
l. 
lähelle. PLA-muovi ei sovellus ruoan ja juomien
valmisteluun tai ruokailuvälineisiin. Sellainen
Dremel 3D40:llä luotujen esineiden käyttö voi
aiheuttaa terveysvaivoja tai henkilövahinkoja.
m. 

PLA-muovi ei sovellus kemikaalien säilytykseen.
FI
268
Sellainen Dremel 3D40:llä luotujen esineiden
käyttö voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja
henkilövahinkoja.
n. Älä muokkaa Dremel 3D40:tä tai muuta
Muokkaukset voivat
johtaa laitteisto- tai omaisuusvahinkoihin ja
henkilövahinkoihin.
o. 
Dremel 3D40 voi vahingoittua.
Dremel 3D40 on tarkoitettu käytettäväksi
lämpötilassa 16–29 °C.
p. 
Esine ei välttämättä rakennu oikein.
q. 
Muuten esine perutaan ja
pursotin voi vahingoittua.
r. 
Muuten pursotin voi
vahingoittua.
 

Dremel 3D40 ei toimi vahingoittuneella pursottimen
kärjellä ja vaatii vaihtoa.
t. 

Väärän
rakennusteipin käyttäminen voi johtaa
laitteistovaurioihin ja huonoon esineiden
rakennuslaatuun.
u. 

Yhtäkkinen työkalun lipeäminen ja virheellinen
kehon asento esineen poistamisen aikana voi
aiheuttaa henkilövahinkoja.
v. 
Rakennusalustan naarmut
aiheuttavat virheellisen esineiden luomisen.
w. Temperoitu lasilevy
voi rikkoutua ja aiheuttaa loukkaantumisen.
x. 
 Temperoidun lasilevyn reunan
koskettaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen.
y. 
Temperoitu lasilevy voi irrota
muovipidikkeestä ja aiheuttaa loukkaantumisen.
z. 

Kokemattomien suunnittelijoiden
luomat rakenteelliset mallit voivat aiheuttaa
omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja.
HUOLTO
a. 
kaikkia huoltotoimenpiteitä. Muuten seurauksena
voi olla henkilövahinkoja ja laitteistovaurioita.
b. Anna Dremel 3D40 vain valtuutetun,

Tämä varmistaa,
että Dremel 3D40:n toiminta ja turvallisuus säilyvät
ennallaan.
c. 
Muiden kuin Dremelin
®
hyväksymien
esinemateriaalien tai 3D-esineiden tai muiden kuin
aitojen Dremel
®
-osien käyttö saattaa mitätöidä
takuun.
SISÄLLYSLUETTELO
 ............................................
 ..................................................
 ..............................................270
 .......................270
 ............... 270
....................................................
 .....................................................272
 ........................273
Johdanto ............................................................
 ..........................................
..................................................277
 .............................. 
 ....................................................
 ..................
Rakentaminen ....................................................
 ........................................290
 .............................................
 .....................................................292
 ....................................294
 .................... 

®
-takuu.................

a. 





anna Dremel 3D40 valtuutetun Dremel-

Jos vahingoittunutta Dremel 3D40:tä käytetään,
seurauksena voi olla heikko esineiden luominen,
suuremmat laitteistovaurioita, omaisuusvahinkoja tai
henkilövahinkoja.
b. 

Pursottimen kärjen
koskettaminen käytön aikana tai sen jälkeen ennen
jäähtymistä voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
c. 
Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa Dremel
3D40:n ympärille. Dremel 3D40 sulattaa muovia
rakentamisen aikana. Dremel 3D40:n käytön
aikana päästämä muovin käry voi ärsyttää silmiä
ja hengitysteitä. Dremel 3D40:n asettaminen
liian lähelle ympäröiviä esineitä estää hyvän
tuuletuksen.
d. 
Dremel 3D40:n liikkuvien osien koskettaminen
käytön aikana voi aiheuttaa heikon rakennuslaadun,
laitteistovahinkoja tai henkilövahinkoja.
e. 
aikana. Jos Dremel 3D40:tä käyttävät henkilöt eivät
tunne näitä varoituksia ja ohjeita, seurauksena
voi olla laitteisto- tai omaisuusvahinkoja ja
henkilövahinkoja.
f. Muun kuin
Dremelin valtuuttaman lamentin käyttö voi
aiheuttaa laitteisto- ja omaisuusvahinkoja.
g. 

Pienet esineet voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran
pienille lapsille.
h. 
Dremel 3D40:llä.
i. 


Muovi voi sulaa
tulelle tai muille lämmönlähteille altistettuna.
Sellainen Dremel 3D40:llä luotujen esineiden
käyttö voi aiheuttaa tulipalon, omaisuusvahinkoja ja
henkilövahinkoja.
 


Sellainen
Dremel 3D40:llä luotujen esineiden käyttö voi
aiheuttaa terveysvaivoja tai henkilövahinkoja.
k. 

PLA-muovi
ei sovellus sähkösovelluksiin. Sellainen Dremel
3D40:llä luotujen esineiden käyttö voi aiheuttaa
omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja.
l. 
lähelle. PLA-muovi ei sovellus ruoan ja juomien
valmisteluun tai ruokailuvälineisiin. Sellainen
Dremel 3D40:llä luotujen esineiden käyttö voi
aiheuttaa terveysvaivoja tai henkilövahinkoja.
m. 

PLA-muovi ei sovellus kemikaalien säilytykseen.
269

3D40-tuloluokitus: 100–240 V, 47–60 Hz, 0,8 A–1,8 A

Huonelämpötila: 16–29 °C (60 - 85° F)
Tasainen työtila
Kuiva työtilan ympäristö
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
SEINÄ
KÄYTETYT SYMBOLIT
Symboli Nimi 
!
VAROITUS
Varoitussymboli
Ilmoittaa käyttäjälle
varoitusviesteistä
Lue käyttöopas
-symboli
Ilmoittaa käyttäjälle,
että tämän pitäisi
lukea käyttöopasta.
!
VAROITUS
TÄMÄ ON LUOKAN A TUOTE.


KÄYTTÄJÄN ON MAHDOLLISESTI TEHTÄVÄ
RIITTÄVIÄ TOIMENPITEITÄ.
TIETOJA IMMATERIAALIOIKEUKSISTA
Dremel 3D40 on tarkoitettu esineiden 3D-tulostukseen
luomistasi tai omistamistasi digitaalisista tiedostoista,
tai tiedostoista, joiden tulostamiseen Dremel 3D40:llä
sinulla on oikeus. Kun teet esineitä Dremel 3D40:llä,
on sinun vastuullasi varmistaa, että et riko mitään
kolmansien osapuolien immateriaalioikeuksia tai
sovellettavia lakeja tai säännöksiä, kuten Yhdysvaltojen
tai muiden maiden immateriaalioikeuslakeja. Dremel
3D40:tä ei saa käyttää tekemään esineitä, joita
suojaavat kolmansien osapuolien immateriaalioikeudet
ilman kolmansien osapuolien suostumusta. Dremel
3D40:n käyttäminen mihinkään seuraavista voi vaatia
kolmannen osapuolen luvan: muiden kuin itse tehtyjen
esineiden jäljentäminen tai kopioiminen (kokonaan tai


esineen skannauksesta, jota et ole luonut. Sellaisten
lupien hankkiminen on käyttäjän vastuulla. Joissakin
tapauksissa sellaista lupaa ei välttämättä saada. Jos
lupaa ei saada, kyseisiä esineitä ei tulisi 3D-tulostaa,
tai se tehdään omalla vastuulla. Et saa muokata,
takaisinmallintaa, purkaa koodia tai purkaa Dremel
3D40:tä tai sen ohjelmistoa tai laiteohjelmistoa, paitsi
lain sallimissa määrin. Jos käytät Dremel 3D40:tä
millään muulla kuin suositellulla ja näissä käyttö-/
turvaohjeissa kuvatulla tavalla, teet sen omalla
vastuullasi. Dremel 3D40:n käyttäminen kolmansien
osapuolien immateriaalioikeuksia loukkaavien esineiden
tekemiseen voi johtaa siviili- ja rikosoikeudellisiin
seuraamuksiin ja rangaistuksiin, mistä voi olla
seurauksena rahallisia korvauksia, sakkoja tai
vankilarangaistus.
TOIMINNAN KUVAUS JA TEKNISET
TIEDOT
RAKENTAMINEN
Pursotin: Yksi pursotus
Pursottimen lämpötila: Enintään 230 °C (397 °F)
Käyttöliittymä: 3,5 tuuman IPS-värikosketusnäyttö


Kerroksen paksuus: 4 mil | 0,004 tuumaa 100 mikronia
| 0,10 mm
Filamenttivärit: Katso värivaihtoehdot osoitteesta
Dremel3D.com
Sisäinen tallennustila: 4 Gt
Ulkoinen tallennustila: USB-asema
PAINO JA MITAT
Paino (ilman kelaa): 16 kg

394 mm)
FILAMENTTI

FILAMENTIN SÄILYTYS
Kaikki polymeerit heikentyvät aikaa myöten. Älä pura

Filamenttia tulisi säilyttää huonelämpötilassa: 16–29 °C
(60-85° F) ja kuivassa
OHJELMISTO
Dremel 3D40:n mukana toimitetaan maksuton
Dremel Digilab 3D Slicing -ohjelmisto Windows- ja
Mac OSX -käyttöjärjestelmille. Tämä sovellus muuntaa
3D-digitaalitiedostoja rakennettaviksi tiedostoiksi.

Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 tai uudempi (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
MINIMIJÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
Suoritin: 64-bittinen suoritin (32-bittistä ei tueta)
Muisti: 3 Gt RAM (suositus 4 Gt tai enemmän)
Levytila: ~2 Gt vapaata levytilaa asennusta varten
Näytönohjain: Vähintään 1 024 Mt GDDR RAM
muistia. Microsoft
®
Direct3D
®
11 -yhteensopiva
näytönohjain tai uudempi
Osoitinlaite: Kolmipainikkeinen hiiri
270

3D40-tuloluokitus: 100–240 V, 47–60 Hz, 0,8 A–1,8 A

Huonelämpötila: 16–29 °C (60 - 85° F)
Tasainen työtila
Kuiva työtilan ympäristö
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
SEINÄ
3D40-RESURSSIT
  
Pikaopas Tarjoaa kuvitetun
oppaan siihen,
kuinka 3D40:n
pakkaus avataan
ja rakentaminen
aloitetaan heti
pakkauksesta
ottamisen jälkeen.
Pikaoppaan
tulostettu
versio sijaitsee
suorakaiteen
muotoisessa
pahvilaatikossa.
Se on myös
ladattavissa
osoitteesta
www.dremel3d.com
Dremel 3D
-verkkosivusto
Tarjoaa uusimman
3D40-ohjelmiston,
tuotetietoja,
asiakastuen
ja ladattavia
3D-malleja ja
-projekteja.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
-asiakastuki
Ota yhteyttä
Dremeliin
tuotetukea,
kunnossapitoa ja
huoltoa varten.
www.dremel3d.com
Tiedostojen
siivutus-
ohjelmisto
Mahdollistaa
3D-tiedostojen
lähettämisen,
lataamisen ja
rakentamisen.
Asennetaan
sivustolta
www.dremel3d.com
tai USB-asemalta,
joka toimitetaan
Dremel 3D40:n
mukana.
TOIMINNAN KUVAUS JA TEKNISET
TIEDOT
RAKENTAMINEN
Pursotin: Yksi pursotus
Pursottimen lämpötila: Enintään 230 °C (397 °F)
Käyttöliittymä: 3,5 tuuman IPS-värikosketusnäyttö


Kerroksen paksuus: 4 mil | 0,004 tuumaa 100 mikronia
| 0,10 mm
Filamenttivärit: Katso värivaihtoehdot osoitteesta
Dremel3D.com
Sisäinen tallennustila: 4 Gt
Ulkoinen tallennustila: USB-asema
PAINO JA MITAT
Paino (ilman kelaa): 16 kg

394 mm)
FILAMENTTI

FILAMENTIN SÄILYTYS
Kaikki polymeerit heikentyvät aikaa myöten. Älä pura

Filamenttia tulisi säilyttää huonelämpötilassa: 16–29 °C
(60-85° F) ja kuivassa
OHJELMISTO
Dremel 3D40:n mukana toimitetaan maksuton
Dremel Digilab 3D Slicing -ohjelmisto Windows- ja
Mac OSX -käyttöjärjestelmille. Tämä sovellus muuntaa
3D-digitaalitiedostoja rakennettaviksi tiedostoiksi.

Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 tai uudempi (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
MINIMIJÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
Suoritin: 64-bittinen suoritin (32-bittistä ei tueta)
Muisti: 3 Gt RAM (suositus 4 Gt tai enemmän)
Levytila: ~2 Gt vapaata levytilaa asennusta varten
Näytönohjain: Vähintään 1 024 Mt GDDR RAM
muistia. Microsoft
®
Direct3D
®
11 -yhteensopiva
näytönohjain tai uudempi
Osoitinlaite: Kolmipainikkeinen hiiri
271
3D40-LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Kansi
2. Pursotin
3. Z-akselin ohjainura
4. Ovi
5. Tarttumakahvat
6. USB-A-portti
7. Tasausnupit
8. Rakennusalustan kiinnike
9. Kosketusnäyttö
10. Rakennusalusta
11. Filamenttikelan pidike
12. Filamenttikela
13. Y-akselin ohjainura
14. Askeltimen moottori
15. Filamenttiohjainputki
16. Pursottimen vipu
17. Filamenttiohjainpidike
18. Pursottimen otto
19. Pursottimen tuuletin
20. Nauhakaapeli
21. X-akselin ohjainura
22. Tasoanturi
23. Pursottimen kärki
24. Virtakytkin
25. USB-B-portti
26. Ethernet-portti
27. Nimilevy
28. Virransyöttö
TERMISANASTO
Termi 
Rakennus-
alusta
Tasainen alusta, jota Dremel 3D40
käyttää esineiden rakentamiseen.
Rakennus-
alustan
kiinnike
Rakennusalustan pohjan edessä
sijaitseva kiinnike, jota käytetään
rakennusalustan kiinnittämiseen.
Rakennusteippi Teippi, joka parantaa esineiden
yhtenäisyyttä ja auttaa niitä
tarttumaan rakennuslevyn pintaan.
Rakennus-
volyymi
Kolmiulotteisen tilan (3D)
määrä, jonka esine vie kun
se on valmis. Dremel 3D40:llä
on enimmäisrakennusvolyymi,
mikä tarkoittaa että suuremman
rakennusvolyymin esineitä ei voi
rakentaa, ellei niiden kokoa muuteta
tai niiden rakennusta jaeta osiin.
Ovi Dremel 3D40:n etupaneelissa on ovi.
Tämän kautta pääsee helposti käsiksi
rakennusalustaan, pursottimeen,

on tehty läpinäkyvästä materiaalista,
joten voit valvoa esineesi
valmistumista rakennusympäristön
pysyessä vakaana.
Ethernet-portti Langallinen paikallisverkkotekniikka,
jonka avulla elektroniikkalaitteet voivat
olla yhteydessä toisiinsa.
Pursotin 
rattaiden avulla pursottimen

rakennuslämpötilaan ja työntää

kärjestä.
Pursottimen
tuuletin
Tuuletin, jota käytetään ratasmoottorin
ja pursottimen ulkoisen kokoonpanon
jäähdyttämiseen.
Pursottimen
tuulettimen
jakolevy
Muoviosa, joka ohjaa ilman
pursottimen tuulettimesta
rakennusalustalle käynnissä olevan
rakentamisen jäähdyttämiseksi.
Pursottimen
otto
Pursottimen ylälaidassa oleva aukko,

varten.
Pursottimen
vipu
Pursottimen sivulla sijaitseva vipu, jota
käytetään pursottimen ratasmoottorin
otteen löysäämiseen.
Pursottimen
kärki
Pursottimen alalaidassa oleva suutin,

ulos rakentamista varten.
Filamentti Nauhamainen säie muovimateriaalia.
Filamenttioh-
jainputki


ulkokotelon läpiviennistä.
Filamentin
tukosanturi
Pursottimen anturi, joka keskeyttää

pursoteta oikein.
Filamentin
loppumisanturi
Pursottimen anturi, joka keskeyttää

kesken rakentamisen.
Filamenttikela Lieriömäinen kappale, jonka ympärille

säilytystä ja jatkuvaa käyttöä varten.
.G3Drem/
.G4Drem
Rakennettava tiedostomuoto, joka on
yhteensopiva Dremel 3D40:n kanssa.
Tasausnupit Rakennusalustan pohjan alla olevat
nupit, joita käytetään sopivan välin
luomiseen pursottimen kärjen ja
rakennusalustan välille.
Tasoanturi Anturi, joka tunnistaa rakennusalustan
korkeuden ja avustaa oikeassa
tasaamisessa.
Kansi Dremel 3D40:n päällä on kääntyvä
kansi. Tämän kautta pääsee
paremmin käsiksi rakennusalustaan,

tarvittaessa.
Kärkipihdit Yleinen työkalu, jota käytetään
suoraa kosketusta varten liian
kuumien pienten esineiden pitämiseen
ja ylimääräiseen materiaaliin
tarttumiseen.
.OBJ-tiedosto Yleinen digitaalitiedostomuoto,
jota käytetään monissa
3D-mallinnusohjelmistoissa. Tämä
tiedosto luodaan kolmannen
osapuolen 3D-ohjelmistossa tai
ladataan Dremel3D.com-sivustolta.
Esineen
poistotyökalu
Työkalu, jolla esine irrotetaan
rakennusalustasta.
PLA Biomuovi, joka on valmistettu
uudistuvista resursseista, kuten
maissitärkkelyksestä.
Kelapidike
Muovikappale, joka sijaitsee Dremel
3D40:n rakennusalueen sisällä
rakennusalustan vasemmalla puolella,

Kelan luukku Irrotettava luukku, joka lukitsee

Askeltimen
moottori
Harjaton tasavirtamoottori, jota
käytetään ohjainurien ja pursottimen
rattaiden käyttölaitteena.
.STL-tiedosto Yleinen digitaalitiedostomuoto,
jota käytetään monissa
3D-mallinnusohjelmistoissa. Tämä
tiedosto luodaan kolmannen
osapuolen 3D-ohjelmistossa tai
ladataan Dremel3D.com-sivustolta.
Kosketusnäyttö Värinäyttö, jota käytetään
kosketuksella. Sen avulla voit valvoa
Dremel 3D40:tä ja esineitä sekä antaa
komentoja suoraan Dremel 3D40:lle
käyttämättä tietokonetta.
USB-asema Kannettava muistikortti, jota käytetään
monenlaisissa laitteissa.
WIFI Langaton paikallisverkkotekniikka,
jonka avulla elektroniikkalaitteet voivat
olla yhteydessä toisiinsa.
X-akselin
ohjainurat
Pursottimen molemmin puolin olevat
urat, joiden avulla askeltimen moottori
voi liikuttaa pursotinta rakennusalueen
oikealle ja vasemmalle puolelle.
Y-akselin
ohjainurat
Rakennusalueen molemmin puolin
olevat urat, joiden avulla askeltimen
moottori voi liikuttaa pursotinta
rakennusalueen etu- ja takalaidalle.
Z-akselin
ohjainurat
Rakennusalueen takana olevat urat,
joiden avulla askeltimen moottori voi
liikuttaa rakennusalustaa ylös tai alas.
272
3D40-LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Kansi
2. Pursotin
3. Z-akselin ohjainura
4. Ovi
5. Tarttumakahvat
6. USB-A-portti
7. Tasausnupit
8. Rakennusalustan kiinnike
9. Kosketusnäyttö
10. Rakennusalusta
11. Filamenttikelan pidike
12. Filamenttikela
13. Y-akselin ohjainura
14. Askeltimen moottori
15. Filamenttiohjainputki
16. Pursottimen vipu
17. Filamenttiohjainpidike
18. Pursottimen otto
19. Pursottimen tuuletin
20. Nauhakaapeli
21. X-akselin ohjainura
22. Tasoanturi
23. Pursottimen kärki
24. Virtakytkin
25. USB-B-portti
26. Ethernet-portti
27. Nimilevy
28. Virransyöttö
.G3Drem/
.G4Drem
Rakennettava tiedostomuoto, joka on
yhteensopiva Dremel 3D40:n kanssa.
Tasausnupit Rakennusalustan pohjan alla olevat
nupit, joita käytetään sopivan välin
luomiseen pursottimen kärjen ja
rakennusalustan välille.
Tasoanturi Anturi, joka tunnistaa rakennusalustan
korkeuden ja avustaa oikeassa
tasaamisessa.
Kansi Dremel 3D40:n päällä on kääntyvä
kansi. Tämän kautta pääsee
paremmin käsiksi rakennusalustaan,

tarvittaessa.
Kärkipihdit Yleinen työkalu, jota käytetään
suoraa kosketusta varten liian
kuumien pienten esineiden pitämiseen
ja ylimääräiseen materiaaliin
tarttumiseen.
.OBJ-tiedosto Yleinen digitaalitiedostomuoto,
jota käytetään monissa
3D-mallinnusohjelmistoissa. Tämä
tiedosto luodaan kolmannen
osapuolen 3D-ohjelmistossa tai
ladataan Dremel3D.com-sivustolta.
Esineen
poistotyökalu
Työkalu, jolla esine irrotetaan
rakennusalustasta.
PLA Biomuovi, joka on valmistettu
uudistuvista resursseista, kuten
maissitärkkelyksestä.
Kelapidike
Muovikappale, joka sijaitsee Dremel
3D40:n rakennusalueen sisällä
rakennusalustan vasemmalla puolella,

Kelan luukku Irrotettava luukku, joka lukitsee

Askeltimen
moottori
Harjaton tasavirtamoottori, jota
käytetään ohjainurien ja pursottimen
rattaiden käyttölaitteena.
.STL-tiedosto Yleinen digitaalitiedostomuoto,
jota käytetään monissa
3D-mallinnusohjelmistoissa. Tämä
tiedosto luodaan kolmannen
osapuolen 3D-ohjelmistossa tai
ladataan Dremel3D.com-sivustolta.
Kosketusnäyttö Värinäyttö, jota käytetään
kosketuksella. Sen avulla voit valvoa
Dremel 3D40:tä ja esineitä sekä antaa
komentoja suoraan Dremel 3D40:lle
käyttämättä tietokonetta.
USB-asema Kannettava muistikortti, jota käytetään
monenlaisissa laitteissa.
WIFI Langaton paikallisverkkotekniikka,
jonka avulla elektroniikkalaitteet voivat
olla yhteydessä toisiinsa.
X-akselin
ohjainurat
Pursottimen molemmin puolin olevat
urat, joiden avulla askeltimen moottori
voi liikuttaa pursotinta rakennusalueen
oikealle ja vasemmalle puolelle.
Y-akselin
ohjainurat
Rakennusalueen molemmin puolin
olevat urat, joiden avulla askeltimen
moottori voi liikuttaa pursotinta
rakennusalueen etu- ja takalaidalle.
Z-akselin
ohjainurat
Rakennusalueen takana olevat urat,
joiden avulla askeltimen moottori voi
liikuttaa rakennusalustaa ylös tai alas.
273
JOHDANTO
Tervetuloa Dremel 3D:n maailmaan. Tehtävämme on ohjata sinut 3D-rakennusprosessin läpi ja jakaa parhaat
käytännöt, joilla voit herättää ideasi henkiin. 3D-rakentaminen on prosessi, johon kuuluu kokeilua ja sinnikkyyttä.
Onneksi Dremelin asiantuntijat auttavat tekemään työstäsi helpompaa online-vinkkien ja -tuen avulla. Dremelin
avulla voit rakentaa omat ideasi, rakentaa ne paremmin ja tehdä niistä omiasi.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40





Virtakaapeli


USB-kaapeli


14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
274
JOHDANTO
Tervetuloa Dremel 3D:n maailmaan. Tehtävämme on ohjata sinut 3D-rakennusprosessin läpi ja jakaa parhaat
käytännöt, joilla voit herättää ideasi henkiin. 3D-rakentaminen on prosessi, johon kuuluu kokeilua ja sinnikkyyttä.
Onneksi Dremelin asiantuntijat auttavat tekemään työstäsi helpompaa online-vinkkien ja -tuen avulla. Dremelin
avulla voit rakentaa omat ideasi, rakentaa ne paremmin ja tehdä niistä omiasi.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40





Virtakaapeli


USB-kaapeli


14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
275
6. Avaa ovi ja poista keskituki.
7. Poista alatuki.
Vinkki: Säilytä pakkaus myöhempää siirtoa ja säilytystä
varten.
PAKKAUKSEN AVAAMINEN
1. Aseta laatikko pöydälle, leikkaa teipit auki ja avaa.
2. Poista ylätuki.
3. Poista 3D40 ja aseta se pöydälle.
4. Avaa kansi ja poista ylätuki.
5. Nosta rakennuslevy nostamalla molemmilta puolilta.

Dremel 3D40:n käyttäminen ilman tietokonetta on helppoa sisäisellä ohjelmistolla ja värikosketusnäytöllä.
Ennen mallin rakentamista haluamme tutustuttaa sinut kosketusnäytön valikkorakenteeseen ja asetuksiin.
!
VAROITUS
NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT DREMEL 3D40
-LAITETTA. MUUSSA TAPAUKSESSA SEURAUKSENA VOI OLLA TULIPALO,

RAKENNA
Valitse 3D-malli napauttamalla ja aloita
rakennusprosessi. (Katso tarkempia
rakennusohjeita sivulta 288)

Napauta Tulostin (Printer), USB Flash Drive
(USB-asema) tai Tulostusjono (Print Queue)
valitaksesi halutun tiedoston kohteen.

Valitse haluttu malli napauttamalla tai käytä
nuolia sivujen vierittämiseen ja mallin etsimiseen.

Aloita rakennusprosessi
napauttamalla tätä.
 – Poista mallitiedosto
tulostimen tallennustilasta tai USB-asemasta
napauttamalla tätä.

Napauttamalla tätä voit kopioida mallitiedoston
USB-asemasta tulostimen tallennustilaan.
RAKENTAMISEN TILA
 – Peruuta nykyinen
rakennusprosessi napauttamalla tätä.

Keskeytä tai jatka nykyistä rakennusprosessia
napauttamalla tätä. Keskeyttämällä voit käyttää



nykyisen rakennusprosessin aikana, jotta voit

276
6. Avaa ovi ja poista keskituki.
7. Poista alatuki.
Vinkki: Säilytä pakkaus myöhempää siirtoa ja säilytystä
varten.

Dremel 3D40:n käyttäminen ilman tietokonetta on helppoa sisäisellä ohjelmistolla ja värikosketusnäytöllä.
Ennen mallin rakentamista haluamme tutustuttaa sinut kosketusnäytön valikkorakenteeseen ja asetuksiin.
!
VAROITUS
NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT DREMEL 3D40
-LAITETTA. MUUSSA TAPAUKSESSA SEURAUKSENA VOI OLLA TULIPALO,

RAKENNA
Valitse 3D-malli napauttamalla ja aloita
rakennusprosessi. (Katso tarkempia
rakennusohjeita sivulta 288)

Napauta Tulostin (Printer), USB Flash Drive
(USB-asema) tai Tulostusjono (Print Queue)
valitaksesi halutun tiedoston kohteen.

Valitse haluttu malli napauttamalla tai käytä
nuolia sivujen vierittämiseen ja mallin etsimiseen.

Aloita rakennusprosessi
napauttamalla tätä.
 – Poista mallitiedosto
tulostimen tallennustilasta tai USB-asemasta
napauttamalla tätä.

Napauttamalla tätä voit kopioida mallitiedoston
USB-asemasta tulostimen tallennustilaan.
RAKENTAMISEN TILA
 – Peruuta nykyinen
rakennusprosessi napauttamalla tätä.

Keskeytä tai jatka nykyistä rakennusprosessia
napauttamalla tätä. Keskeyttämällä voit käyttää



nykyisen rakennusprosessin aikana, jotta voit

277

 – Näytä seuraavan
rakentamisen tiedot napauttamalla tätä.
 – Poista seuraava
rakentaminen jonosta napauttamalla tätä.
TULOSTUSJONON MALLITIEDOT
Aloita rakennusprosessi
napauttamalla tätä.
 – Poista mallitiedosto
jonosta napauttamalla tätä.
FILAMENTTI

vaihtoprosessi napauttamalla tätä.

vaihtoprosessiin sivulta 284)
TASO
Aloita rakennusalustan tasausprosessi
napauttamalla tätä. (Katso ohjeita
rakennusalustan tasaamiseen sivulta 287)

Käytä seuraavia yksittäisiä tulostimen
toimintoja ja asetuksia napauttamalla.
HUOLTO
Siirry huoltovalikkoon ja katso
asiakaspalvelutiedot napauttamalla.

Siirry Verkko (Network) -valikkoon napauttamalla
ja muodosta tai katkaise Wi-Fi-yhteys tai aseta
välityspalvelin.

Muodosta Wi-Fi-yhteys napauttamalla tätä.

 – Katkaise Wi-Fi-yhteys napauttamalla.

Aseta välityspalvelin manuaalisesti napauttamalla
tätä.
278

 – Näytä seuraavan
rakentamisen tiedot napauttamalla tätä.
 – Poista seuraava
rakentaminen jonosta napauttamalla tätä.
TULOSTUSJONON MALLITIEDOT
Aloita rakennusprosessi
napauttamalla tätä.
 – Poista mallitiedosto
jonosta napauttamalla tätä.
FILAMENTTI

vaihtoprosessi napauttamalla tätä.

vaihtoprosessiin sivulta 284)
TASO
Aloita rakennusalustan tasausprosessi
napauttamalla tätä. (Katso ohjeita
rakennusalustan tasaamiseen sivulta 287)

Käytä seuraavia yksittäisiä tulostimen
toimintoja ja asetuksia napauttamalla.
HUOLTO
Siirry huoltovalikkoon ja katso
asiakaspalvelutiedot napauttamalla.

Siirry Verkko (Network) -valikkoon napauttamalla
ja muodosta tai katkaise Wi-Fi-yhteys tai aseta
välityspalvelin.

Muodosta Wi-Fi-yhteys napauttamalla tätä.

 – Katkaise Wi-Fi-yhteys napauttamalla.

Aseta välityspalvelin manuaalisesti napauttamalla
tätä.
279

Siirrä pursotin ja rakennusalusta
nollasijaintiin napauttamalla.

Näytä asetukset pursottimen ja
rakennusalustan liikuttamiseen X-, Y- ja
Z-akselilla napauttamalla.
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Valitse vaihtoehtoinen
valikkokieli napauttamalla tätä.
 – Mukauta LED-valoja tai
päävalikon pikanäppäimiä napauttamalla tätä.

Käytetään rakennuslevyn korkeuden kalibrointiin
kokoamisen aikana.
 – Kytke 3D40:n äänet
päälle tai pois päältä napauttamalla tätä.
 – Kytke
myyntidemotila päälle tai pois päältä
napauttamalla tätä.

 – Poista kaikki 3D40-laitteeseen
tallennetut tiedot ja palauta sen tehdasasetukset
napauttamalla tätä.

 – Tarkista uusien
laiteohjelmistoversioiden saatavuus
napauttamalla tätä, kun laite on yhdistetty
Wi-Fi- tai Ethernet-verkkoon.

Aloita pursottimen esilämmitys automaattisesti
rakentamista tai ylimääräisten jäämien
poistamista varten napauttamalla.
 – Kun pursotin on kuuma,

 – Pysäytä
tai aloita esilämmitys napauttamalla.
280

Siirrä pursotin ja rakennusalusta
nollasijaintiin napauttamalla.

Näytä asetukset pursottimen ja
rakennusalustan liikuttamiseen X-, Y- ja
Z-akselilla napauttamalla.
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME

 – Valitse vaihtoehtoinen
valikkokieli napauttamalla tätä.
 – Mukauta LED-valoja tai
päävalikon pikanäppäimiä napauttamalla tätä.

Käytetään rakennuslevyn korkeuden kalibrointiin
kokoamisen aikana.
 – Kytke 3D40:n äänet
päälle tai pois päältä napauttamalla tätä.
 – Kytke
myyntidemotila päälle tai pois päältä
napauttamalla tätä.

 – Poista kaikki 3D40-laitteeseen
tallennetut tiedot ja palauta sen tehdasasetukset
napauttamalla tätä.

 – Tarkista uusien
laiteohjelmistoversioiden saatavuus
napauttamalla tätä, kun laite on yhdistetty
Wi-Fi- tai Ethernet-verkkoon.

Aloita pursottimen esilämmitys automaattisesti
rakentamista tai ylimääräisten jäämien
poistamista varten napauttamalla.
 – Kun pursotin on kuuma,

 – Pysäytä
tai aloita esilämmitys napauttamalla.
281
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Näytä 3D40:n tiedot, kuten laiteohjelmiston
versio, käyttölaskuri, tulostimen tila ja MAC-
osoite, napauttamalla tätä.


!
Osoittaa, että Ethernet-yhteys on käytössä.
!
Osoittaa Wi-Fi-signaalin voimakkuuden, ja yhdistettynä Wi-Fi-symboli on sininen.
!
Osoittaa, että pursotin on viileä.
!
Osoittaa, että pursotin on lämmin.
!
Osoittaa, että pursotin on kuuma.
ALKUASETUKSET
Kun käynnistät Dremel 3D40:n ensimmäisen kerran,
sinua pyydetään määrittämään verkon alkuasetukset.
Tämän prosessin suorittaminen mahdollistaa
laiteohjelmiston päivityksiä koskevien ilmoitusten
vastaanottamisen.
1. Suorita alkuasetukset loppuun napauttamalla Kyllä
(Yes), kun alkuasetusnäyttö pyytää. Voit halutessasi
ohittaa tämän prosessin ja määrittää verkon
asetukset myöhemmin.
2. Jos valitset Kyllä (Yes), 3D40 muodostaa
automaattisesti Ethernet-yhteyden tai etsii saatavilla
olevat langattomat verkot.
3. Valitse langaton verkko kosketusnäytön avulla.
Käytä nuolia selaamaan saatavilla olevien
langattomien verkkojen luetteloa. Kun langattoman
verkkosi nimi on korostettu, napauta Hyväksy
(Accept).
4. Syötä langattoman verkon salasana ja napauta
Hyväksy (Accept).
282
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

Näytä 3D40:n tiedot, kuten laiteohjelmiston
versio, käyttölaskuri, tulostimen tila ja MAC-
osoite, napauttamalla tätä.

!

!
Osoittaa, että Ethernet-yhteys on käytössä.
!
Osoittaa Wi-Fi-signaalin voimakkuuden, ja yhdistettynä Wi-Fi-symboli on sininen.
!
Osoittaa, että pursotin on viileä.
!
Osoittaa, että pursotin on lämmin.
!
Osoittaa, että pursotin on kuuma.
ALKUASETUKSET
Kun käynnistät Dremel 3D40:n ensimmäisen kerran,
sinua pyydetään määrittämään verkon alkuasetukset.
Tämän prosessin suorittaminen mahdollistaa
laiteohjelmiston päivityksiä koskevien ilmoitusten
vastaanottamisen.
1. Suorita alkuasetukset loppuun napauttamalla Kyllä
(Yes), kun alkuasetusnäyttö pyytää. Voit halutessasi
ohittaa tämän prosessin ja määrittää verkon
asetukset myöhemmin.
2. Jos valitset Kyllä (Yes), 3D40 muodostaa
automaattisesti Ethernet-yhteyden tai etsii saatavilla
olevat langattomat verkot.
3. Valitse langaton verkko kosketusnäytön avulla.
Käytä nuolia selaamaan saatavilla olevien
langattomien verkkojen luetteloa. Kun langattoman
verkkosi nimi on korostettu, napauta Hyväksy
(Accept).
4. Syötä langattoman verkon salasana ja napauta
Hyväksy (Accept).
283
RAKENTAMISEEN VALMISTAUTUMINEN
!
VAROITUS
NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA
JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT
DREMEL 3D40 -LAITETTA. 


!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ DREMEL 3D40:N




!
VAROITUS
KÄYTÄ VAIN DREMEL-
FILAMENTTIA. Muun kuin


!
VAROITUS
ÄLÄ VEDÄ FILAMENTTIA ULOS.


1. 
napauttamalla Filamentti-painiketta (Filament)
kosketusnäytöstä. Pursotin liikkuu tulostusalueen
oikeaan etukulmaan ja pursottimen kärki alkaa
lämmetä.
2. Kun pursotin lakkaa liikkumasta, avaa 3D40:n
kansi, jotta pääset paremmin käsiksi pursottimeen.
3. 
läheltä pursottimen oton läheltä ja napauta

4. Irrota kelan luukku kääntämällä sitä vastapäivään
ja poista nykyinen kela, jos sellainen on. Katso
kuva 1.

Avaa

Filamentti 
Kelapidike
KUVA 2
 Filamentti 

otto
5. 
aseta kela kelapidikkeeseen, aseta kelan luukku
takaisin asettamalla lukot kohdakkain ja käännä
myötäpäivään. Katso kuva 1.

6. 

7. 
näkyviin, napauta kosketusnäytöstä Seuraava


itsestään. Katso kuva 2.
8. Filamentti vedetään pursottimeen ja se alkaa tulla
pursottimen kuumasta kärjestä.
HUOMAUTUS: Dremel 3D40 on testattu
rakentamalla esineitä ennen kuin se lähti tehtaalta.
Nämä esineet on saatettu tehdä eri värisellä
lamentilla kuin mitä käytät. Siksi pursottimessa
saattaa olla pieni määrä lamenttia.
284
2. Kun pursotin lakkaa liikkumasta, avaa 3D40:n
kansi, jotta pääset paremmin käsiksi pursottimeen.
3. 
läheltä pursottimen oton läheltä ja napauta

4. Irrota kelan luukku kääntämällä sitä vastapäivään
ja poista nykyinen kela, jos sellainen on. Katso
kuva 1.

Avaa

Filamentti 
Kelapidike
KUVA 2
 Filamentti 

otto
5. 
aseta kela kelapidikkeeseen, aseta kelan luukku
takaisin asettamalla lukot kohdakkain ja käännä
myötäpäivään. Katso kuva 1.

6. 

7. 
näkyviin, napauta kosketusnäytöstä Seuraava


itsestään. Katso kuva 2.
8. Filamentti vedetään pursottimeen ja se alkaa tulla
pursottimen kuumasta kärjestä.
HUOMAUTUS: Dremel 3D40 on testattu
rakentamalla esineitä ennen kuin se lähti tehtaalta.
Nämä esineet on saatettu tehdä eri värisellä
lamentilla kuin mitä käytät. Siksi pursottimessa
saattaa olla pieni määrä lamenttia.
9. 
suorita napauta Valmis (Done) kosketusnäytöstä.
Filamentin latausprosessi suoritetaan loppuun,
päävalikko tulee näkyviin ja pursotin kalibroidaan.

koskettamatta kuumaa pursottimen kärkeä.
Poista tarvittaessa jäämät pursottimen kärjestä
kärkipihdeillä.
!
VAROITUS
OLE ERITYISEN HUOLELLINEN,
ETTET VAHINGOITA
PURSOTTIMEN KÄRKEÄ, KUN PUHDISTAT JÄÄMIÄ.
DREMEL 3D40 EI TOIMI VAHINGOITTUNEELLA
PURSOTTIMEN KÄRJELLÄ JA VAATII VAIHTOA.
10. Sulje 3D40:n kansi ja ovi.
285
RAKENNUSALUSTAN VALMISTELU
!
VAROITUS
ÄLÄ PUDOTA
RAKENNUSALUSTAA.
TEMPEROITU LASILEVY VOI RIKKOUTUA JA
AIHEUTTAA LOUKKAANTUMISEN.
!
VAROITUS
ÄLÄ POISTA KARKAISTUA
LASILEVYÄ MUOVIPIDIKKEESTÄ.
TEMPEROIDUN LASILEVYN REUNAN
KOSKETTAMINEN VOI AIHEUTTAA
LOUKKAANTUMISEN.
!
VAROITUS
VARMISTA ENNEN JOKAISTA
RAKENTAMISKERTAA, ETTÄ
RAKENNUSALUSTAA PEITTÄÄ DREMELIN
MÄÄRITTÄMÄ RAKENNUSTEIPPI. VÄÄRÄN
RAKENNUSTEIPIN KÄYTTÄMINEN VOI JOHTAA
LAITTEISTOVAURIOIHIN JA HUONOON ESINEIDEN
RAKENNUSLAATUUN.
1. Jos rakennusalusta on asennettu, irrota se
puristamalla rakennusalustan edessä olevaa
kiinnikettä ja nostamalla rakennusalusta pohjalta.
Katso kuva 3.
2. Poista rakennusteipin suojus ja aseta teippi
rakennusalustan päälle. Parhaita tuloksia varten
aseta rakennusteippi ensin rakennusalustan
keskelle ja tasoita ulospäin ilmakuplat poistaen.
Katso kuva 4.
3. Asenna rakennusalusta käyttämällä
rakennusalustan kiinnikettä.
KUVA 3
KUVA 4
PAINA
NOSTA


RAKENNUSALUSTAN TASAAMINEN
!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ DREMEL 3D40:N



JÄLKEEN ENNEN JÄÄHTYMISTÄ VOI AIHEUTTAA

On tärkeää tasata rakennusalusta aina, kun vaihdat
rakennusteipin tai asennat rakennusalustan uudelleen,
jotta rakennusalusta on tasaisen välimatkan päässä
pursottimen kärjestä. Varmista, että rakennusalustan
ja rakennusteipin väliin ei jää ilmakuplia. Jos
rakennusalustaa ei tasata tai ilmakuplia poisteta,
esinettä ei ehkä voida rakentaa oikein.
1. Varmista, että olet asettanut rakennusteipin
rakennusalustalle ja ettei siinä ole esineitä.
Rakennusteipin asettaminen tasaamisen jälkeen
voi vaikuttaa esineen yhtenäisyyteen.
2. Napauta Tasaa (Level) 3D40:n kosketusnäytöltä.
3. Pursotin ja rakennusalusta liikkuvat paikalleen
rakennusalustan tasaamista varten. 3D40 tarkistaa
ensin tason rakennusalustan takaa keskeltä.
Rakennusalustan alla olevia kahta nuppia
käytetään rakennusalustan vasemman ja oikean
laidan nostamiseen ja laskemiseen. Pursotin
sisältää anturin, joka tunnistaa tasaisuuden, eikä
siihen tarvita lisätyökaluja.
4. Kosketusnäyttö osoittaa, onko rakennusalusta liian
korkea tai liian matala. Jos rakennusalusta on liian
korkea, säädä nuppia kääntämällä oikealle kunnes
kuulet äänimerkin ja kosketusnäyttö osoittaa
olevansa valmis vahvistamaan alustan tasaisuuden.
286
KUVA 3
KUVA 4
PAINA
NOSTA


RAKENNUSALUSTAN TASAAMINEN
!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ DREMEL 3D40:N



JÄLKEEN ENNEN JÄÄHTYMISTÄ VOI AIHEUTTAA

On tärkeää tasata rakennusalusta aina, kun vaihdat
rakennusteipin tai asennat rakennusalustan uudelleen,
jotta rakennusalusta on tasaisen välimatkan päässä
pursottimen kärjestä. Varmista, että rakennusalustan
ja rakennusteipin väliin ei jää ilmakuplia. Jos
rakennusalustaa ei tasata tai ilmakuplia poisteta,
esinettä ei ehkä voida rakentaa oikein.
1. Varmista, että olet asettanut rakennusteipin
rakennusalustalle ja ettei siinä ole esineitä.
Rakennusteipin asettaminen tasaamisen jälkeen
voi vaikuttaa esineen yhtenäisyyteen.
2. Napauta Tasaa (Level) 3D40:n kosketusnäytöltä.
3. Pursotin ja rakennusalusta liikkuvat paikalleen
rakennusalustan tasaamista varten. 3D40 tarkistaa
ensin tason rakennusalustan takaa keskeltä.
Rakennusalustan alla olevia kahta nuppia
käytetään rakennusalustan vasemman ja oikean
laidan nostamiseen ja laskemiseen. Pursotin
sisältää anturin, joka tunnistaa tasaisuuden, eikä
siihen tarvita lisätyökaluja.
4. Kosketusnäyttö osoittaa, onko rakennusalusta liian
korkea tai liian matala. Jos rakennusalusta on liian
korkea, säädä nuppia kääntämällä oikealle kunnes
kuulet äänimerkin ja kosketusnäyttö osoittaa
olevansa valmis vahvistamaan alustan tasaisuuden.
5. Jos rakennusalusta on liian matalalla, säädä nuppia
kääntämällä vasemmalle kunnes kuulet äänimerkin
ja kosketusnäyttö ilmaisee olevansa valmis
vahvistamaan alustan tasaisuuden.
6. Tarkista alustan taso napauttamalla Vahvista
(Verify). Jos lisäsäätöjä vaaditaan, kosketusnäyttö
osoittaa suunnan. Jos tasaus on oikein, pursotin
siirtyy seuraavaan kohtaan ja tasausprosessi
voidaan toistaa.
7. Toista vaiheet 4–6 toiselle sijainnille. Kun alusta on
täysin tasainen, pursotin siirtyy automaattisesti
kalibrointisijaintiin ja suorittaa tasausprosessin
loppuun.
287
USB-KAAPELIN KYTKEMINEN
1. Varmista, että 3E40:n virtakytkin on pois päältä.
2. Yhdistä mukana toimitettu USB-kaapeli 3D40:een
ja tietokoneeseen. Katso kuva 5.
3. Avaa ohjelmisto.
4. Kytke Dremel 3D40 päälle virtakytkimellä, jotta
voit synkronoida tietokoneesi Dremel 3D40:een.
ETHERNET-YHTEYDEN MUODOSTAMINEN
1. Varmista, että 3E40:n virtakytkin on pois päältä.
2. Kytke Ethernet-kaapeli 3D40:een. Katso kuva 6.
3. Kytke Dremel 3D40 päälle virtakytkimellä.
Ethernet-yhteys tunnistetaan automaattisesti.
Vahvista valinta napauttamalla Hyväksy (Accept).


Ethernet
USB
RAKENTAMINEN
!
VAROITUS
NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA
JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT
DREMEL 3D40 -LAITETTA. 


!
VAROITUS
ÄLÄ KUROTA DREMEL 3D40:N
Dremel



HUOMAUTUS: Dremel 3D40 on testattu rakentamalla
esineitä ennen kuin se lähti tehtaalta. Nämä esineet on
saatettu tehdä eri värisellä lamentilla kuin mitä käytät.
Siksi pursottimessa saattaa olla pieni määrä lamenttia.
Ensimmäisen esineesi rakentamisessa saatetaan
käyttää hieman tätä lamenttiväriä ennen kuin se siirtyy
kokonaan käyttämääsi lamenttiväriin.
Sinulla on muutama vaihtoehto, kun rakennat Dremel
3D40:llä:
1) Tulostimen tallennustila
2) USB-asema
3) Tietokone
ENNEN RAKENTAMISTA
1. 
(katso sivu 284).
VINKKI: Voit tarkistaa ennen rakentamisen

esineen valmistamista varten, vertaamalla Dremel
Digilab 3D Slicer -ohjelmiston näyttämää vaadittua
pituutta pituusmittarin näyttämään kelassa olevan

kesken, se keskeyttää rakentamisen kunnes

2. Varmista, että rakennusteippiä on käytetty ja että
rakennusalusta on tasattu eikä siellä ole esineitä.
RAKENTAMINEN TULOSTIMEN TALLENNUSTILASTA
1. Napauta päävalikosta Rakenna (Build).
2. Napauta rakennusvalikosta tulostinkuvaketta.
3. Napauta mallitiedostoa, jonka haluaisit rakentaa.
(Selaa sivuja nuolilla)
288
RAKENTAMINEN
!
VAROITUS
NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA
JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT
DREMEL 3D40 -LAITETTA. 


!
VAROITUS
ÄLÄ KUROTA DREMEL 3D40:N
Dremel



HUOMAUTUS: Dremel 3D40 on testattu rakentamalla
esineitä ennen kuin se lähti tehtaalta. Nämä esineet on
saatettu tehdä eri värisellä lamentilla kuin mitä käytät.
Siksi pursottimessa saattaa olla pieni määrä lamenttia.
Ensimmäisen esineesi rakentamisessa saatetaan
käyttää hieman tätä lamenttiväriä ennen kuin se siirtyy
kokonaan käyttämääsi lamenttiväriin.
Sinulla on muutama vaihtoehto, kun rakennat Dremel
3D40:llä:
1) Tulostimen tallennustila
2) USB-asema
3) Tietokone
ENNEN RAKENTAMISTA
1. 
(katso sivu 284).
VINKKI: Voit tarkistaa ennen rakentamisen

esineen valmistamista varten, vertaamalla Dremel
Digilab 3D Slicer -ohjelmiston näyttämää vaadittua
pituutta pituusmittarin näyttämään kelassa olevan

kesken, se keskeyttää rakentamisen kunnes

2. Varmista, että rakennusteippiä on käytetty ja että
rakennusalusta on tasattu eikä siellä ole esineitä.
RAKENTAMINEN TULOSTIMEN TALLENNUSTILASTA
1. Napauta päävalikosta Rakenna (Build).
2. Napauta rakennusvalikosta tulostinkuvaketta.
3. Napauta mallitiedostoa, jonka haluaisit rakentaa.
(Selaa sivuja nuolilla)
4. Aloita rakentaminen napauttamalla mallitietosivulla
Rakenna (Build).
5. 3D40 kohdistaa ensin pursottimen ja
rakennusalustan nollasijaintiin, minkä jälkeen
tasoanturi suorittaa kohdistuksen loppuun
koskettamalla kevyesti rakennusalustaa.
Pursottimen kärki alkaa lämmetä, missä voi
kestää muutama minuutti. Kun oikea lämpötila
on saavutettu, mallisi rakentaminen aloitetaan.
6. Kun esineen rakentaminen on valmis, 3D40
kohdistaa pursottimen ja rakennusalustan
automaattisesti kalibrointisijaintiin ja jäähdyttää
pursottimen kärjen.
7. Odota, kunnes kosketusnäyttö ilmaisee,
että pursotin on ”viileä” (cool) ennen kuin
poistat esineen. Katso ”Esineen poistaminen
rakennusalueelta” -osiosta ohjeet esineen
poistamiseen.
289
RAKENTAMINEN USB-ASEMASTA
1. Napauta päävalikosta Rakenna (Build).
2. Näytä USB-aseman sisältö napauttamalla
USB-kuvaketta.
3. Suorita tulostaminen USB-asemalta suorittamalla
vaiheet 3–7 kohdasta Rakentaminen tulostimen
tallennustilasta.
KUVA 7

RAKENTAMINEN TIETOKONEELTA
Dremel 3D40 on yhteensopiva Dremel Digilab 3D
Slicer -ohjelmiston kanssa. Voit rakentaa tietokoneeltasi
noudattamalla ohjelmiston mukana toimitettuja ohjeita.
RAKENTAMISEN PERUUTTAMINEN 3D40:LLÄ
Voit peruuttaa esineen esilämmityksen tai rakentamisen
napauttamalla kosketusnäytöltä Stop. Jos vahvistat
Kyllä (Yes), pursotin ja rakennusalusta siirtyvät
kalibrointisijainteihinsa.
ESINEEN POISTAMINEN
ESINEEN POISTAMINEN RAKENNUSALUSTALTA
!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ DREMEL 3D40:N



.
!
VAROITUS

SUOJAVARUSTEITA.



!
VAROITUS
HUOMIOI KEHOSI ASENTO,

ESINEIDEN POISTOON RAKENNUSALUSTALTA.



!
VAROITUS
ÄLÄ PUDOTA
RAKENNUSALUSTAA. Temperoitu

!
VAROITUS
ÄLÄ KIERRÄ TAI TAITA
RAKENNUSALUSTAA, KUN
POISTAT ESINEITÄ. 

!
VAROITUS
VÄLTÄ NAARMUTTAMASTA
RAKENNUSALUSTAA, KUN
POISTAT ESINEITÄ. RAKENNUSALUSTAN NAARMUT
AIHEUTTAVAT VIRHEELLISEN ESINEIDEN LUOMISEN.
1. Odota, että pursotin jäähtyy ennen kuin poistat
esineen.
2. Poista rakennusalusta rakennusalueelta, kun esine
on vielä kiinni siinä.
3. Irrota esine rakennusalustalta. Käytä tarvittaessa
esineen poistotyökalua kevyesti esineen
irrottamiseksi rakennusalustasta (kuva 8). Jos
haluat, irrota rakennusteippi rakennusalustalta
samalla, kun erotat esineen rakennusalustalta.
Rakennusteippi voidaan sitten irrottaa esineestä.

Käytä kärkipihtejä poistamaan tuet, jotka ovat esineen
sisällä tai vaikeissa paikoissa.


290
ESINEEN POISTAMINEN
ESINEEN POISTAMINEN RAKENNUSALUSTALTA
!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ DREMEL 3D40:N



.
!
VAROITUS

SUOJAVARUSTEITA.



!
VAROITUS
HUOMIOI KEHOSI ASENTO,

ESINEIDEN POISTOON RAKENNUSALUSTALTA.



!
VAROITUS
ÄLÄ PUDOTA
RAKENNUSALUSTAA. Temperoitu

!
VAROITUS
ÄLÄ KIERRÄ TAI TAITA
RAKENNUSALUSTAA, KUN
POISTAT ESINEITÄ. 

!
VAROITUS
VÄLTÄ NAARMUTTAMASTA
RAKENNUSALUSTAA, KUN
POISTAT ESINEITÄ. RAKENNUSALUSTAN NAARMUT
AIHEUTTAVAT VIRHEELLISEN ESINEIDEN LUOMISEN.
1. Odota, että pursotin jäähtyy ennen kuin poistat
esineen.
2. Poista rakennusalusta rakennusalueelta, kun esine
on vielä kiinni siinä.
3. Irrota esine rakennusalustalta. Käytä tarvittaessa
esineen poistotyökalua kevyesti esineen
irrottamiseksi rakennusalustasta (kuva 8). Jos
haluat, irrota rakennusteippi rakennusalustalta
samalla, kun erotat esineen rakennusalustalta.
Rakennusteippi voidaan sitten irrottaa esineestä.

Käytä kärkipihtejä poistamaan tuet, jotka ovat esineen
sisällä tai vaikeissa paikoissa.



1. KÄYTÄ AINA RAKENNUSTEIPPIÄ.
2. Varmista, että rakennusalusta on tasainen ennen
jokaista esinettä.
3. Varmista, että kela on asennettu oikein ja että se
voi pyöriä vapaasti.
4. Kun käytät Dremel 3D40:tä ensimmäistä kertaa

3D40:n pursottaa kunnes materiaali on yhtenäistä

5. On tärkeää, että valvot Dremel 3D40:n esineiden
rakentamisen alkua. Esineen rakentamisessa
mahdolliset ongelmat ovat todennäköisesti
alkuvaiheessa. Onneksi tämä on myös kätevin
aika peruuttaa esine, puhdistaa rakennusalusta ja
aloittaa esine alusta. Pysy Dremel 3D40:n lähellä
rakennusprosessin aikana.
6. On tärkeää säästää Dremel 3D40:n pakkaus, koska
sen avulla Dremel 3D40:n varastointi ja kuljetus on
helpompaa.
7. 
joka ei ole kostea tai liian kuuma. On suositeltavaa,

pakkauksesta ennen käyttöä.
8. Käytä esineen poistotyökalua kevyesti, jotta et
vahingoittaisi rakennusalustaa tai esinettä.
9. Aina kun mahdollista, esine on paras asettaa
rakennusalustan keskelle. Esineen parhaan
asennon käyttäminen on äärimmäisen tärkeää.
Varmista, että esineesi sijaitsee rakennusalustalla
ja että käytät parasta asentoa rakentamiseen.
10. Jyrkät ulkonemat (alle 45 asteen kulma) on
suositeltavaa rakentaa tuen kanssa.
11. Poista rakennusalusta aina ennen esineen
poistamista.
12. Hidasta hiomista suositellaan, jotta esine ei sula
uudelleen.
13. Dremel Digilab 3D Slicer -ohjelmisto näyttää

Vertaa tätä kelan pituusmittarin osoittamaan
pituuteen.
291
LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN
MANUAALISESTI
Jos 3D40 ei ole yhdistetty verkkoon, voit päivittää
laiteohjelmiston suoraan USB-asemalta.
1. Mene verkkoselaimella osoitteeseen
www.dremel3d.com/support ja lataa uusin
3D40-laiteohjelmistotiedosto.
2. Lisää 3D40-laiteohjelmistotiedosto tyhjälle,
FAT32-alustetulle USB-asemalle.
3. Kytke 3D40 pois päältä virtakytkimellä.
4. Aseta USB-asema USB-A-porttiin.
5. Kytke 3D40 päälle. Sen pitäisi tunnistaa ja asentaa
uusi laiteohjelmisto automaattisesti.
6. Sammuta 3D40, poista USB-asema ja suorita
päivitys loppuun kytkemällä laite takaisin päälle.
ULKOKUOREN PUHDISTAMINEN
Puhdista 3D40:n ulkopinta nukkaamattomalla liinalla.
Puhdista ulkopinnasta kaikki näkyvät jäämät.
Jotta Dremel 3D40 ei vahingoittuisi, älä käytä vettä,
kemikaaleja tai muita puhdistusaineita 3D40:n
puhdistamiseen.
PURSOTTIMEN KÄRJEN PUHDISTAMINEN
!
VAROITUS
OLE ERITYISEN HUOLELLINEN,
ETTET VAHINGOITA
PURSOTTIMEN KÄRKEÄ, KUN PUHDISTAT JÄÄMIÄ.
DREMEL 3D40 EI TOIMI VAHINGOITTUNEELLA
PURSOTTIMEN KÄRJELLÄ JA VAATII VAIHTOA.
!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ DREMEL 3D40:N




Vedä kaikki muovijäämät pursottimen kärjestä pienillä
kärkipihdeillä.
Jos jäämät ovat tiukassa, pursotin on ehkä
lämmitettävä.

Pyyhi kosketusnäyttö pehmeällä, nukkaamattomalla
liinalla. Älä suihkuta puhdistusaineita kosketusnäyttöön.
KUNNOSSAPITO
PURSOTTIMEN TUKOSTEN AVAAMINEN
Käytä avaustyökalua pursottimen puhdistamiseen ja

1. Odota, että pursotin lämpenee ja aseta
avaustyökalu pursottimen ottoon (ylhäällä).
2. Tukkiutuneet jäämät painetaan alas ja ne
pursotetaan pursottimen kärjestä.
KUVA 9
LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN
VERKON KAUTTA
Jos 3D40 on rekisteröity ja lisätty Dremel3D-

kosketusnäytöltä. Laiteohjelmiston päivittäminen.
1. Napauta Työkalut (Tools), Asetukset (Settings),
Tarkista päivitykset (Check for Updates).
2. 3D40 tarkistaa onko siihen asennettu uusin
laiteohjelmisto ja pyytää sinua päivittämään,
jos päivitys on saatavilla.
3. Hyväksy lataaminen ja asenna uusin
laiteohjelmisto.
4. Kun 3D40 käynnistyy ja palaa aloitusnäyttöön
(Home Screen), laiteohjelmiston päivitys on valmis.
292
LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN
MANUAALISESTI
Jos 3D40 ei ole yhdistetty verkkoon, voit päivittää
laiteohjelmiston suoraan USB-asemalta.
1. Mene verkkoselaimella osoitteeseen
www.dremel3d.com/support ja lataa uusin
3D40-laiteohjelmistotiedosto.
2. Lisää 3D40-laiteohjelmistotiedosto tyhjälle,
FAT32-alustetulle USB-asemalle.
3. Kytke 3D40 pois päältä virtakytkimellä.
4. Aseta USB-asema USB-A-porttiin.
5. Kytke 3D40 päälle. Sen pitäisi tunnistaa ja asentaa
uusi laiteohjelmisto automaattisesti.
6. Sammuta 3D40, poista USB-asema ja suorita
päivitys loppuun kytkemällä laite takaisin päälle.
ULKOKUOREN PUHDISTAMINEN
Puhdista 3D40:n ulkopinta nukkaamattomalla liinalla.
Puhdista ulkopinnasta kaikki näkyvät jäämät.
Jotta Dremel 3D40 ei vahingoittuisi, älä käytä vettä,
kemikaaleja tai muita puhdistusaineita 3D40:n
puhdistamiseen.
PURSOTTIMEN KÄRJEN PUHDISTAMINEN
!
VAROITUS
OLE ERITYISEN HUOLELLINEN,
ETTET VAHINGOITA
PURSOTTIMEN KÄRKEÄ, KUN PUHDISTAT JÄÄMIÄ.
DREMEL 3D40 EI TOIMI VAHINGOITTUNEELLA
PURSOTTIMEN KÄRJELLÄ JA VAATII VAIHTOA.
!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ DREMEL 3D40:N




Vedä kaikki muovijäämät pursottimen kärjestä pienillä
kärkipihdeillä.
Jos jäämät ovat tiukassa, pursotin on ehkä
lämmitettävä.

Pyyhi kosketusnäyttö pehmeällä, nukkaamattomalla
liinalla. Älä suihkuta puhdistusaineita kosketusnäyttöön.
LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN
VERKON KAUTTA
Jos 3D40 on rekisteröity ja lisätty Dremel3D-

kosketusnäytöltä. Laiteohjelmiston päivittäminen.
1. Napauta Työkalut (Tools), Asetukset (Settings),
Tarkista päivitykset (Check for Updates).
2. 3D40 tarkistaa onko siihen asennettu uusin
laiteohjelmisto ja pyytää sinua päivittämään,
jos päivitys on saatavilla.
3. Hyväksy lataaminen ja asenna uusin
laiteohjelmisto.
4. Kun 3D40 käynnistyy ja palaa aloitusnäyttöön
(Home Screen), laiteohjelmiston päivitys on valmis.
293
AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTO

Tämä tuote sisältää ohjelmisto-osia, jotka niiden oikeuksien haltija on lisensoinut jollakin avoimen lähdekoodin
ohjelmiston lisenssillä (GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL)
tai vastaava), joka vaatii lähdekoodin asettamista saataville. Voit vastaanottaa valmiin koneluettavan kopion
vastaavasta lähdekoodista lähettämällä kirjallisen pyynnön osoitteeseen:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Pyyntösi tulee sisältää: (i) Dremel-tuotteen nimi, (ii) sarjanumero (jos sovellettavissa), (iii) ohjelmistoversio
(jos sovellettavissa), (iv) nimesi, (v) yrityksesi nimi (jos sovellettavissa) ja (vi) postin vastausosoitteesi ja
sähköpostiosoitteesi (jos saatavilla).
Saatamme veloittaa nimellisen hinnan fyysisen median ja toimituksen kulujen kattamiseen.
Voit lähettää pyyntösi (i) kolmen (3) vuoden sisällä siitä, kun olet vastaanottanut tuotteen, joka sisältää pyyntösi
kohteena olevan ohjelmiston, tai (ii) jos koodin lisenssi on GPL-versio 3, niin kauan kuin Dremel tarjoaa varaosia tai
asiakastukea tuotteelle.
Avoimen lähdekoodin ohjelmiston muun käytön takuu:
DREMEL ei anna minkäänlaista takuuta tämän laitteen sisältämälle avoimen lähdekoodin ohjelmistolle, jos
ohjelmistoa käytetään millään muulla tavalla kuin DREMELin tarkoittaman ohjelmiston suorittamiseen. Seuraavat
lisenssit määrittävät mahdollisen takuun avoimen lähdekoodin ohjelmiston tekijöiltä tai lisensoijilta. DREMEL
nimenomaisesti irtisanoutuu takuusta liittyen kaikkiin sellaisiin virheisiin, jotka johtuvat avoimen lähdekoodin
ohjelmiston tai tuotteen määritysten muutoksista. Sinulla ei ole mitään takuuvaatimuksia DREMELille, jos avoimen
lähdekoodin ohjelmisto loukkaa kolmannen osapuolen immateriaalioikeuksia. Mahdollinen tekninen tuki tarjotaan
vain muokkaamattomalle ohjelmistolle.
KUNNOSSAPITO JA HUOLTO
Ongelma Syy 
Pursottimen kärki rakentaa
keskikohdasta sivussa.
Dremel 3D40 on kadottanut
pursottimen pään tarkan sijainnin
eikä pysty rakentamaan.
Pursottimen kärjen lähettäminen
alkuasentoon kalibroi Dremel
3D40:n. Peruuta esine, tyhjennä
rakennusalusta, lähetä pursottimen
pää alkuasentoon ja aloita esine
alusta.
PLA ei pursotu tai tartu
rakennusteippiin oikein.
Tämä voi johtua siitä, että
rakennusalusta ei ole tasassa
pursottimen pään kanssa.
Rakennusalustan tasaaminen
kohdistaa pursottimen pään
ja varmistaa paremman
esineen laadun. Peruuta esine,
tyhjennä rakennusalusta, tasaa
rakennusalusta ja aloita esine
alusta.
Dremel 3D40 kaatui ennen kuin
esineeni aloitettiin.
Dremel 3D40 saattoi saada
ristiriitaisia komentoja.
Sammuta virta, odota 30 sekuntia
ja kytke virta takaisin päälle.
Tukimateriaali ei irtoa puhdistuksen
aikana ja seurauksena on lopullisen
esineen heikompi laatu.
Osan suunta ei ole ihanteellinen. Minimoi tarvittavan tukimateriaalin
määrä asettamalla 3D-tiedoston
sijainti uudelleen tiedostojen
viipalointiohjelmistossa tai aseta
tukimateriaali epäkriittiselle pinnalle.
Rakentamisen lopussa oleva
spagettimainen sotku.
Esineen kerros ei tarttunut oikein,
malli tallennettiin minimaalisella
rakennusalustaan koskevalla
pinta-alueella tai esine rakennettiin
rakennusalustan yläpuolelle ilman
tukia valittuna.
Näytä ensimmäisen
kerroksen korkeus ja sijainti
viipalointiohjelmiston esikatselun
avulla. Rakenna tarvittaessa tukien
kanssa.
Osa rakennettu vain puoliksi. Filamentti loppui.
Filamentti tukkeutui rakentamisen
aikana.

rakentamista.
Katso ”Filamenttia ei tule”.
Filamenttia ei tule. Pursotin tukossa. Ota yhteyttä asiakastukeen.
Pursotin ei ohjaudu. Ota yhteyttä asiakastukeen.
Lankamaisia tai rispaantuvia
muovikerroksia jyrkissä
ulkonemissa.
Esineen ulkoneman ovat liian
kaukana toisistaan tai liian jyrkkiä
(<45 asteen kulma).
Rakenna tukien kanssa.
3D40 ei löydä Wi-Fi-verkkoani. Tulostin on liian kaukana
langattomasta reitittimestä.
Aseta 3D40 lähemmäs reititintäsi.
Muodosta verkkoyhteys Ethernetin
kautta.
3D40 ei muodosta yhteyttä
verkkooni.
Tulostin on liian kaukana
langattomasta reitittimestä.
Aseta 3D40 lähemmäs reititintäsi.
Verkon salasana on väärä. Syötä salasana uudelleen
tai varmista salasana verkon
omistajalta.
294
AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTO

Tämä tuote sisältää ohjelmisto-osia, jotka niiden oikeuksien haltija on lisensoinut jollakin avoimen lähdekoodin
ohjelmiston lisenssillä (GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL)
tai vastaava), joka vaatii lähdekoodin asettamista saataville. Voit vastaanottaa valmiin koneluettavan kopion
vastaavasta lähdekoodista lähettämällä kirjallisen pyynnön osoitteeseen:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Pyyntösi tulee sisältää: (i) Dremel-tuotteen nimi, (ii) sarjanumero (jos sovellettavissa), (iii) ohjelmistoversio
(jos sovellettavissa), (iv) nimesi, (v) yrityksesi nimi (jos sovellettavissa) ja (vi) postin vastausosoitteesi ja
sähköpostiosoitteesi (jos saatavilla).
Saatamme veloittaa nimellisen hinnan fyysisen median ja toimituksen kulujen kattamiseen.
Voit lähettää pyyntösi (i) kolmen (3) vuoden sisällä siitä, kun olet vastaanottanut tuotteen, joka sisältää pyyntösi
kohteena olevan ohjelmiston, tai (ii) jos koodin lisenssi on GPL-versio 3, niin kauan kuin Dremel tarjoaa varaosia tai
asiakastukea tuotteelle.
Avoimen lähdekoodin ohjelmiston muun käytön takuu:
DREMEL ei anna minkäänlaista takuuta tämän laitteen sisältämälle avoimen lähdekoodin ohjelmistolle, jos
ohjelmistoa käytetään millään muulla tavalla kuin DREMELin tarkoittaman ohjelmiston suorittamiseen. Seuraavat
lisenssit määrittävät mahdollisen takuun avoimen lähdekoodin ohjelmiston tekijöiltä tai lisensoijilta. DREMEL
nimenomaisesti irtisanoutuu takuusta liittyen kaikkiin sellaisiin virheisiin, jotka johtuvat avoimen lähdekoodin
ohjelmiston tai tuotteen määritysten muutoksista. Sinulla ei ole mitään takuuvaatimuksia DREMELille, jos avoimen
lähdekoodin ohjelmisto loukkaa kolmannen osapuolen immateriaalioikeuksia. Mahdollinen tekninen tuki tarjotaan
vain muokkaamattomalle ohjelmistolle.
KUNNOSSAPITO JA HUOLTO
Ongelma Syy 
Pursottimen kärki rakentaa
keskikohdasta sivussa.
Dremel 3D40 on kadottanut
pursottimen pään tarkan sijainnin
eikä pysty rakentamaan.
Pursottimen kärjen lähettäminen
alkuasentoon kalibroi Dremel
3D40:n. Peruuta esine, tyhjennä
rakennusalusta, lähetä pursottimen
pää alkuasentoon ja aloita esine
alusta.
PLA ei pursotu tai tartu
rakennusteippiin oikein.
Tämä voi johtua siitä, että
rakennusalusta ei ole tasassa
pursottimen pään kanssa.
Rakennusalustan tasaaminen
kohdistaa pursottimen pään
ja varmistaa paremman
esineen laadun. Peruuta esine,
tyhjennä rakennusalusta, tasaa
rakennusalusta ja aloita esine
alusta.
Dremel 3D40 kaatui ennen kuin
esineeni aloitettiin.
Dremel 3D40 saattoi saada
ristiriitaisia komentoja.
Sammuta virta, odota 30 sekuntia
ja kytke virta takaisin päälle.
Tukimateriaali ei irtoa puhdistuksen
aikana ja seurauksena on lopullisen
esineen heikompi laatu.
Osan suunta ei ole ihanteellinen. Minimoi tarvittavan tukimateriaalin
määrä asettamalla 3D-tiedoston
sijainti uudelleen tiedostojen
viipalointiohjelmistossa tai aseta
tukimateriaali epäkriittiselle pinnalle.
Rakentamisen lopussa oleva
spagettimainen sotku.
Esineen kerros ei tarttunut oikein,
malli tallennettiin minimaalisella
rakennusalustaan koskevalla
pinta-alueella tai esine rakennettiin
rakennusalustan yläpuolelle ilman
tukia valittuna.
Näytä ensimmäisen
kerroksen korkeus ja sijainti
viipalointiohjelmiston esikatselun
avulla. Rakenna tarvittaessa tukien
kanssa.
Osa rakennettu vain puoliksi. Filamentti loppui.
Filamentti tukkeutui rakentamisen
aikana.

rakentamista.
Katso ”Filamenttia ei tule”.
Filamenttia ei tule. Pursotin tukossa. Ota yhteyttä asiakastukeen.
Pursotin ei ohjaudu. Ota yhteyttä asiakastukeen.
Lankamaisia tai rispaantuvia
muovikerroksia jyrkissä
ulkonemissa.
Esineen ulkoneman ovat liian
kaukana toisistaan tai liian jyrkkiä
(<45 asteen kulma).
Rakenna tukien kanssa.
3D40 ei löydä Wi-Fi-verkkoani. Tulostin on liian kaukana
langattomasta reitittimestä.
Aseta 3D40 lähemmäs reititintäsi.
Muodosta verkkoyhteys Ethernetin
kautta.
3D40 ei muodosta yhteyttä
verkkooni.
Tulostin on liian kaukana
langattomasta reitittimestä.
Aseta 3D40 lähemmäs reititintäsi.
Verkon salasana on väärä. Syötä salasana uudelleen
tai varmista salasana verkon
omistajalta.
295
KULUTTAJAN RAJOITETTU
DREMEL
®
-TAKUU
Tällä DREMEL-tuotteella on lakisääteinen /
maakohtaisten säännösten mukainen takuu.
Normaalista kulumisesta johtuvat vauriot, ylikuormitus
ja väärä käsittely ovat tämän takuun ulkopuolella.
Jos tuote ei täytä tämän kirjallisen takuun vaatimuksia,
toimi seuraavasti.
1. ÄLÄ palauta tuotetta ostopaikkaan.
2. Ota yhteyttä asiakastukeen osoitteen
www.dremel.com kautta lisätietoja varten.
HÄVITTÄMINEN
Sähkötyökalu, tarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
VAIN EU-MAITA VARTEN
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2012/19/EY ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat
sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
DREMELIN YHTEYSTIEDOT
Lisätietoja Dremelin tuotevalikoimasta, tuesta ja
hotlinesta on osoitteessa www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Alankomaat.
296
















d. 
Беспорядок и плохое
освещение рабочего места могут привести к
несчастным случаям.
e. 


При работе Dremel 3D40 создаются
высокие температуры, которые могут стать
причиной возгорания пыли или паров.
f. 


Неумелое
использование может привести к травмам.


a. 



Неправильное заземление и изменения в
конструкции вилки увеличивают опасность
поражения электрическим током.
b. 


Присутствие влаги увеличивает
опасность поражения электрическим током.
c. 






Поврежденные или
схлестнутые шнуры электропитания
повышают риск поражения электрическим
током.
d. 
Скачок напряжения при вспышке
молнии может стать причиной поражения
электрическим током.
e. 


a. 





Малейшая невнимательность при работе с
Dremel 3D40 может привести к травмам.
b. 
Использование таких индивидуальных
средств защиты, как очки и термостойкие
перчатки, снижает риск получения травмы.
c. 




Свободная одежда, длинные волосы
или украшения могут быть затянуты
вращающимися частями оборудования.

a. 









Использование оборудования Dremel 3D40
в поврежденном виде может привести к
низкому качеству создаваемых предметов,
дальнейшему повреждению оборудования,
материальному ущербу или травмам.
b. 


Соприкосновение с горячей головкой
экструдера во время или после работы может
привести к травме.
c. 


При работе
Dremel 3D40 во время создания модели
происходит плавление пластмассы. Испарения
от пластмассы, выделяемые во время работы
Dremel 3D40, могут приводить к раздражению
глаз и дыхательных путей. Размещение
Dremel 3D40 слишком близко к окружающим
предметам затрудняет нормальную
вентиляцию.
d. 
Dremel 3D40. Касание движущихся частей
Dremel 3D40 во время работы может стать
причиной ухудшения качества создаваемой
модели, повреждения оборудования или травм.
e. 
Привлечение к работе с Dremel
3D40 персонала, который не ознакомлен с
этими предупреждениями и инструкциями,
может привести к повреждению оборудования,
материальному ущербу или травмам.
f. 

Dremel. Использование нити, которая не
сертифицирована компанией Dremel, может
RU
297

 ...............297
 ......................................................299
 ....299

 .................................................. 299

 .....................300
 ...................................................
 ..........................................
 ..........................................303
 ...........................................................
 .........................................
 ........................................... 307
 .................
 .....................................
 ...................
.............................................
 .............................................320
 ........................
 ..................................................322
 .........324

 ....................... 


®
..............................................
привести к повреждению оборудования и
имущества.
g. 


Мелкие предметы представляют собой
угрозу, связанную с опасностью удушения для
маленьких детей.
h. 


i. 


Под
воздействием огня или других источников
нагрева пластмасса может плавиться. Такое
использование предметов, создаваемых с
помощью Dremel 3D40, может стать причиной
пожара, материального ущерба и травм.
 




Такое использование предметов, создаваемых с
помощью Dremel 3D40, может стать причиной
заболеваний или травм.
k. 



ПЛА-пластик не подходит для
работы с электрическим оборудованием. Такое
использование предметов, создаваемых с
помощью Dremel 3D40, может стать причиной
материального ущерба и травм.
l. 
ПЛА-пластик не подходит для
приготовления пищи или напитков, а
также для столовой/кухонной посуды. Такое
использование предметов, создаваемых с
помощью Dremel 3D40, может стать причиной
заболеваний или травм.
m. 

ПЛА-
пластик не подходит для хранения химикатов.
Такое использование предметов, создаваемых с
помощью Dremel 3D40, может стать причиной
материального ущерба и травм.
n. 

Изменения могут
приводить к повреждению оборудования,
материальному ущербу и травмам.
o. 

Dremel 3D40 может выйти из строя. Dremel
3D40 предназначается для работы в диапазоне
температур 16–29 °C (60–85 °F).
p. 

Создание модели может происходить
неправильно.
q. 
Это аннулирует
процесс создания предмета и может
повредить экструдер.
r. 

Невыполнение этого требования
может повредить экструдер.
 

Dremel 3D40 не может работать
нормально с поврежденной головкой
экструдера и требует замены.
t. 


Dremel. Использование несоответствующей
пленки может привести к повреждению
оборудования и низкому качеству создаваемого
предмета.
u. 

Случайное
падение инструмента и неправильное
положение тела во время снятия предмета с
технологической платформы может стать
причиной травмы.
v. 

Царапины на платформе ведут к
неправильному созданию предмета.
w. 
При этом может разбиться пластина из
закаленного стекла, что связано с опасностью
получения травмы.
x. 
 Касание
кромки пластины из закаленного стекла
может привести к травме.
y. 

При этом
пластина из закаленного стекла может
отделиться от пластмассового держателя и
стать причиной травмы.
z. 



Структурные модели, создаваемые людьми,
не имеющими достаточного опыта в
проектировании, могут стать причиной
материального ущерба и травм.

a. 


Невыполнение этого требования
может привести к травмам и выходу
оборудования из строя.
b. 



Это позволит поддерживать нормальную
работу и безопасность эксплуатации Dremel
3D40.
c. 

Использование материалов предметов или
3D-предметов, кроме сертифицированных
Dremel
®
и оригинальных деталей Dremel
®
,
может привести к недействительности
гарантии.
298

 ...............297
 ......................................................299
 ....299

 .................................................. 299

 .....................300
 ...................................................
 ..........................................
 ..........................................303
 ...........................................................
 .........................................
 ........................................... 307
 .................
 .....................................
 ...................
.............................................
 .............................................320
 ........................
 ..................................................322
 .........324

 ....................... 


®
..............................................


  


































































 

Dremel 3D40 не может работать
нормально с поврежденной головкой
экструдера и требует замены.
t. 


Dremel. Использование несоответствующей
пленки может привести к повреждению
оборудования и низкому качеству создаваемого
предмета.
u. 

Случайное
падение инструмента и неправильное
положение тела во время снятия предмета с
технологической платформы может стать
причиной травмы.
v. 

Царапины на платформе ведут к
неправильному созданию предмета.
w. 
При этом может разбиться пластина из
закаленного стекла, что связано с опасностью
получения травмы.
x. 
 Касание
кромки пластины из закаленного стекла
может привести к травме.
y. 

При этом
пластина из закаленного стекла может
отделиться от пластмассового держателя и
стать причиной травмы.
z. 



Структурные модели, создаваемые людьми,
не имеющими достаточного опыта в
проектировании, могут стать причиной
материального ущерба и травм.

a. 


Невыполнение этого требования
может привести к травмам и выходу
оборудования из строя.
b. 



Это позволит поддерживать нормальную
работу и безопасность эксплуатации Dremel
3D40.
c. 

Использование материалов предметов или
3D-предметов, кроме сертифицированных
Dremel
®
и оригинальных деталей Dremel
®
,
может привести к недействительности
гарантии.
299

 





-















www.dremel3d.com.

3D















www.dremel3d.com


Dremel 3D










www.dremel3d.com

-














dremel3d.com





3D40.






































Apple
®
Mac
®
OS
®


Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1









Microsoft
®
Direct3D
®










16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)

300

 





-















www.dremel3d.com.

3D















www.dremel3d.com


Dremel 3D










www.dremel3d.com

-














dremel3d.com





3D40.

 
-






-






 

















 









 



 

































 







16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)

301

1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. 
24. 
25. 
26. 
27. 
28. 

-




Dremel 3D40.




















.G3Drem/
.G4Drem











 



 






 





 







































 


















USB



WI-FI 



-








-








-








302

1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. 
24. 
25. 
26. 
27. 
28. 







 


















USB



WI-FI 



-








-








-








303







1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40














14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
304







1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40














14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
305














































1. 

2. 
3. 
4. 
5. 

6. 
7. 



306













































6. 
7. 



307
















Wi-Fi.




























308
















Wi-Fi.




























309
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME






















Ethernet.


















310
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME






















Ethernet.


















311






1. 




2. 


3. 




4. 

DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME







!

!


!

!

!

312






1. 




2. 


3. 




4. 

DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME






!

!

!


!

!

!

313


 




5. 





6. 

7. 





8. 

ПРИМЕЧАНИЕ. Перед отправкой с завода
принтер Dremel 3D40 испытывался путем
пробного создания моделей. Пробные образцы
могли создаваться с использованием нити,
цвет которой отличался от той, которой
пользуетесь вы. Соответственно, в
экструдере может оставаться небольшое
количество старой нити.
















DREMEL. 







1. 




2. 


3. 


4. 





 


314


 




5. 





6. 

7. 





8. 

ПРИМЕЧАНИЕ. Перед отправкой с завода
принтер Dremel 3D40 испытывался путем
пробного создания моделей. Пробные образцы
могли создаваться с использованием нити,
цвет которой отличался от той, которой
пользуетесь вы. Соответственно, в
экструдере может оставаться небольшое
количество старой нити.
9. 














10. 
2. 


3. 


4. 





 


315


















1. 




2. 

3. 










4. 


























1. 



2. 






3. 








316


















1. 




2. 

3. 










4. 







5. 




6. 






7. 











317

1. 









2. 




1. 

2. 

3. 


1. 

2. 

3. 
4. 

Dremel 3D40.

1. 

2. 

3. 





Ethernet
USB














ПРИМЕЧАНИЕ. Перед отправкой с завода
принтер Dremel 3D40 испытывается путем
пробного создания моделей. Пробные образцы
могли создаваться с использованием нити, цвет
которой отличался от той, которой пользуетесь
вы. Соответственно, в экструдере может
оставаться небольшое количество старой нити.
Этот цвет может частично передаться вашей
первой модели, пока не будет окончательно
замещен цветом новой нити.





318

1. 









2. 




1. 

2. 

3. 

4. 

5. 







6. 




7. 



















ПРИМЕЧАНИЕ. Перед отправкой с завода
принтер Dremel 3D40 испытывается путем
пробного создания моделей. Пробные образцы
могли создаваться с использованием нити, цвет
которой отличался от той, которой пользуетесь
вы. Соответственно, в экструдере может
оставаться небольшое количество старой нити.
Этот цвет может частично передаться вашей
первой модели, пока не будет окончательно
замещен цветом новой нити.





319







1. 

2. 

3. 
























.






























1. 

2. 

3. 






320







1. 
2. 


3. 

4. 



5. 







6. 



7. 




8. 



9. 





10. 


11. 

12. 


13. 













.






























1. 

2. 

3. 






321





USB.
1. 


2. 


FAT32.
3. 
4. 
5. 


6. 




































1. 


2. 








1. 


2. 


3. 


4. 


322





USB.
1. 


2. 


FAT32.
3. 
4. 
5. 


6. 





































1. 


2. 


3. 


4. 


323








Dremel












Гарантия в отношении дальнейшего использования программного обеспечения с открытым
исходным кодом










  










































































  














 




Ethernet.










324








Dremel












Гарантия в отношении дальнейшего использования программного обеспечения с открытым
исходным кодом










  










































































  














 




Ethernet.










325


®









1. 
2. 
www.dremel.com


















www.dremel.com.

326
原厂说明书
通用安全警告
!
安装使用前,请务必阅读本
手册列出的所有说明,熟悉
DREMEL 3D40 相关注意事项。若不遵守相关警
告及说明,则有可能引发火灾,导致设备损坏、
财产损失或人员受伤。请保存所有警告及说明,以备日后用
作参考。
工作区域安全
d. 保持工作区域清洁且照明良好。
杂物或照明不足均可
能导致事故发生。
e. 如果现场存在易燃液体、气体或粉尘,请勿操作
Dremel 3D40。
Dremel3D40会产生高温,有可能
点燃粉尘或气体。
f. 闲置不用的 3D40,请存放于儿童及其他未受训人员
接触不到的地方。
未受训用户使用可能导致受伤。
电气安全
a. 使用 Dremel 3D40 时,请始终采用正确接地的插
座。请勿改装 Dremel 3D40 插头。
错误接地及改装
插头会增加触电风险。
b. 请勿在潮湿或湿润的场所使用 Dremel 3D40。请勿
使 Dremel 3D40 淋雨。
潮湿会增加触电风险。
c. 请勿滥用电线。请勿拉扯电线拖拽 Dremel 3D40
拉拔插头。
电线需远离热源、油、锋利把手或活动部件。
受损或
缠绕的电线会增加触电风险。
d. 电闪雷鸣时请勿使用该产品。
闪电可能引发远距离浪
涌,可能导致触电。
e. 紧急情况下,请从插座拔出 Dremel 3D40 插头。
人员安全
a. 操作 Dremel 3D40 时,请保持警觉,注意工作要
领,遵守常识。请勿在疲劳或受毒品、酒精、药物影
响时使用 Dremel 3D40。
操作Dremel3D40时,一
时疏忽就有可能导致人员受伤。
b. 使用个人防护装备。
请使用诸如耐高温手套和安全防
护眼镜等防护装备,降低人员受伤的风险。
c. 恰当着装。请勿穿戴宽松衣服或首饰。让您的头发、
衣物和手套远离活动部件。
宽松衣服、首饰或长发都
有可能绞入活动部件。
DREMEL 3D40 使用及护理
a. 每次使用 Dremel 3D40 前,请检查活动部件是否未
对准或卡死、零部件是否有破损、以及是否有任何其
他可能影响 Dremel 3D40 的操作。如果可能损坏,
那么请在使用前将 Dremel 3D40 送至 Dremel 授权
的服务中心修理。
使用受损的Dremel3D40可能导
致打印模型质量低劣,进而造成设备损坏、财产损失
或人员受伤。
b. Dremel 3D40 操作期间,请勿触摸喷头,直至其冷
却到至少 60°C(140°F)方可。
在操作期间或操作
之后,只要喷头尚未冷却,接触喷头就可能导致人
员受伤。
c. 请在通风良好的区域安装 Dremel 3D40。请在
Dremel 3D40 周围至少留有 8 英寸的无障碍空
间。
Dremel3D40在打印期间会熔化塑料。Dremel
3D40操作期间散发的塑料气味可能会刺激眼睛及
呼吸道。若将Dremel3D40置于靠近周围物体的位
置,则会阻碍正常通风。
d. 操作期间请勿触及 Dremel 3D40 内部。
操作期间接
触Dremel3D40活动部件可能导致打印质量低劣、
设备损坏或人员受伤。
e. 操作期间,请确保有人值守 Dremel 3D40。
若由不
熟悉相关警告及说明的人员使用Dremel3D40,则可
能导致设备损坏或财产损失和人员受伤。
f. 只能使用 DREMEL PLA 打印线材。
使用未经
Dremel授权的打印线材可能导致设备损坏及财产
损失。
g. 确保幼儿不会接触到 Dremel 3D40 创建的小物件。
小物件有可能造成幼儿窒息。
h. 请勿使用 Dremel 3D40 创建违法或不相称的物品。
i. 请勿使用 Dremel 3D40 创建用于蜡烛、液体燃料及
其他热源的物品。
塑料遇火或其他热源时,可能会熔
化。Dremel3D40所创建物品在此情形下可能会引发
火灾,导致财产损失及人员受伤。
j. 请勿使用 Dremel 3D40 创建用于餐饮应用(比如制
备、装饰、存放、或消费)的物品。
Dremel3D40
创建物品作此用途可能导致疾病及人员受伤。
k. 请勿使用 Dremel 3D40 创建用于配套电气元件
或电气元件外壳的物品。
PLA塑料不适于电气应
用。Dremel3D40所创建物品作此用途可能导致财产
损失及人员受伤。
l. 请勿将塑料物品放进嘴里或靠近嘴边。
PLA塑料不适
于餐饮制备及食品器皿。Dremel3D40所创建物品作
此用途可能导致疾病及人员受伤。
m. 请勿使用 Dremel 3D40 创建用于化工存储的物
品。
PLA塑料不适于化工存储。Dremel3D40所创
建物品作此用途可能导致财产损失及人员受伤。
n. 请勿改动 Dremel 3D40 或更改出厂设置。
改动可能
导致设备损坏、财产损失及人员受伤。
o. 请勿使 Dremel 3D40 暴露于温度超过
70°C(158°F)的环境中。
Dremel3D40可能损
坏。Dremel3D40预计工作温度介于16-29°C(60
-85°F)之间。
p. 操作期间,请勿移动或碰撞 Dremel 3D40 或喷头。
这可能导致模型打印错误。
q. 打印期间,请勿更改打印线材或线盘的颜色。
这样做
将取下模型打印,还可能损坏喷头。
r. 在触摸屏给出指示前,请勿拔出打印线材。
这样做可
能损坏喷头。
s. 清理残渣时请格外小心,以免损坏喷头。
如果喷头
损坏,Dremel3D40将不能正常工作,此时需更换
喷头。
t. 每次打印之前,请确保打印平台已涂覆 Dremel 规定
的打印平台。
使用不合适的打印平台可能导致设备损
坏以及打印模型质量低劣。
u. 使用手动工具从打印平台上移除模型时,请注意您的
身体位置。
从打印平台上移除模型时,突发性工具打
滑和身体位置不当可能导致人员受伤。
v. 移除模型时,请勿刮花打印平台。
打印平台中的划痕
将会导致模型创建错误。
w. 请勿摔落打印平台。
钢化玻璃板可能断裂并造成人
员受伤。
x. 请勿从塑料支撑上移除钢化玻璃板。
接触钢化玻璃板
把手可能导致人员受伤。
y. 移除模型时请勿扭曲或弯曲打印平台。
钢化玻璃板可
能脱离塑料支撑,导致人员受伤。
z. 对于使用 Dremel 3D40 所创建模型的结构完整性或
用途,Dremel 概不负责。
缺乏经验的设计师创建的
结构模型可能导致财产损失及人员受伤。
服务
a. 实施任何服务服务之前,请始终先拔出 Dremel
3D40 电源插头。
如果不这样做,则可能造成人员受
伤及设备损坏。
b. 您的 Dremel 3D40 只能送至 Dremel 授权的服务中
心修理,且只能使用 Dremel 替换配件。
这将确保
Dremel3D40操作正确,安全无虞。
c. 只能使用 Dremel 核准的材料和组件。
使用Dremel
®
所核准模型材料及原装Dremel
®
组件以外的模型材
料或3D模型可能导致保修无效。
CN
327
功能说明及规格
打印
喷头:单喷头
喷头温度:高达230°C(397°F)
操作界面:3.5”全彩IPS触摸屏
最大打印体积:10”x6”x6.7”(255mmx155mmx
170mm)
层厚:4mil|0.004inch100μm|0.10mm
打印线材颜色:若要选择颜色,请参见dremel-pt.com.cn
内部存储:4GB
外部存储:USB闪存驱动器
重量及尺寸
重量(不含线盘):16kg(35lbs)
尺寸:20.25”x16”x15.9”(515mmx406mmx
394mm)
打印线材
打印只能使用Dremel1.75mm线材
打印线材存放
所有聚合物都会随时间推移而降解。除非需要使用打印线
材,否则请勿开封。打印线材应存放在室温下:16-29°C
(60-85°F),存放于干燥环境中。
软件
Dremel3D40自带免费的DremelDigilab3D切片软
件,适用于Windows和MacOSX。此应用程序可将3D
数字文件转换为可打印文件。
支持的操作系统
• Apple
®
Mac
®
OS
®
Xv10.9或更高版本(Mavericks)
• Microsoft
®
Windows
®
8.1
• Microsoft
®
Windows
®
7SP1
系统最低要求
• CPU:64位处理器(不支持32位)
• 内存:3GBRAM(推荐使用4GB或更大)
• 磁盘空间:安装需要约2GB空闲磁盘空间
• 显卡:1,024MBGDDRRAM或更大Microsoft
®
Direct3D
®
11显卡或更高版本
• 指针设备:三键鼠标
目录
通用安全警告 .......................................................327
目录 .....................................................................328
符号说明 ..............................................................328
知识产权相关信息 ................................................328
功能说明及规格 ...................................................329
3D40 资源 ...........................................................329
术语表 ..................................................................330
3D40 直观图示 ....................................................331
简介 .....................................................................333
全套装箱清单* ......................................................333
触摸屏 ..................................................................335
触摸屏图标 ...........................................................340
初始设置 ..............................................................341
准备打印 ..............................................................342
打印 .....................................................................346
移除模型 ..............................................................348
最佳实践 ..............................................................349
维护 .....................................................................350
维护及服务 ...........................................................352
开源软件 ..............................................................353
Dremel
®
客户有限保修说明 .................................354
符号说明
符号 名称 指示/说明
!
警告标志 提醒用户注意警告消息
手册阅读标志 提醒用户阅读手册
!
本品为 A 类产品。在国内环境中,该
产品可能引发无线电干扰——用户在
此情况下可能需要采取适当措施。
知识产权相关信息
Dremel3D40旨在基于您创建或拥有、或有权使用
Dremel3D40打印的数字文件,实现模型的3D打印。
使用Dremel3D40制作物品时,您有责任确保自己不侵
犯任何第三方知识产权或不违反任何适用法律或法规,
比如美国或国外知识产权法。未经第三方许可,Dremel
3D40不得用于制作受第三方自主知识产权保护的物品。
使用Dremel3D40制作下列任何物品,都可能需要第三
方许可:制作任何并非您原创的复制品或仿制品(全部或
部分),基于并非您自己拥有的数字文件制作物品,或基
于并非您原创的物理模型扫描来制作物品。您应自行获得
上述许可。在某些情况下,您可能无法获得此类许可。如
果不能获得此类许可,就不应3D打印此类模型,否则您
将自行承担相关风险。您不得修改、逆向工程、反编译
或反汇编Dremel3D40或其软件或固件,除非适用法律
允许。如果您采取操作/安全说明书中推荐及说明以外的
任何其他方式使用Dremel3D40,您将自行承担相关风
险。使用Dremel3D40制作侵犯任何第三方知识产权的
物品,可能导致民事或刑事起诉及处罚,您可能遭受金钱
损失、罚款或监禁。
328
功能说明及规格
打印
喷头:单喷头
喷头温度:高达230°C(397°F)
操作界面:3.5”全彩IPS触摸屏
最大打印体积:10”x6”x6.7”(255mmx155mmx
170mm)
层厚:4mil|0.004inch100μm|0.10mm
打印线材颜色:若要选择颜色,请参见dremel-pt.com.cn
内部存储:4GB
外部存储:USB闪存驱动器
重量及尺寸
重量(不含线盘):16kg(35lbs)
尺寸:20.25”x16”x15.9”(515mmx406mmx
394mm)
打印线材
打印只能使用Dremel1.75mm线材
打印线材存放
所有聚合物都会随时间推移而降解。除非需要使用打印线
材,否则请勿开封。打印线材应存放在室温下:16-29°C
(60-85°F),存放于干燥环境中。
软件
Dremel3D40自带免费的DremelDigilab3D切片软
件,适用于Windows和MacOSX。此应用程序可将3D
数字文件转换为可打印文件。
支持的操作系统
• Apple
®
Mac
®
OS
®
Xv10.9或更高版本(Mavericks)
• Microsoft
®
Windows
®
8.1
• Microsoft
®
Windows
®
7SP1
系统最低要求
• CPU:64位处理器(不支持32位)
• 内存:3GBRAM(推荐使用4GB或更大)
• 磁盘空间:安装需要约2GB空闲磁盘空间
• 显卡:1,024MBGDDRRAM或更大Microsoft
®
Direct3D
®
11显卡或更高版本
• 指针设备:三键鼠标
电气要求
3D40额定输入:100-240V,47-60Hz,0.8A-1.8A
操作环境
室内温度:16-29°C(60-85°F)
工作场所保持水平
工作环境保持干燥
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
墙体
3D40 资源
资源 说明 路径
快速启动指南 给出如何开箱
3D40并开始打印
的步骤说明。
《快速启动指南》
放在长方形硬纸
盒内。还可以在
www.dremel-pt.
com.cn上找到。
Dremel3D
网站
提供最新的3D40
软件、产品信息、
客户支持、3D
型及工程下载。
www.dremel-pt.
com.cn
Dremel3D
户支持
联系Dremel,获
取产品支持、维护
及服务。
www.dremel-pt.
com.cn
文件切片软件 允许您上传、编
辑、生成3D
件。
从www.dremel-pt.
com.cn或Dremel
3D40随附的USB
闪存驱动器进行
安装。
符号说明
符号 名称 指示/说明
!
警告标志 提醒用户注意警告消息
手册阅读标志 提醒用户阅读手册
!
本品为 A 类产品。在国内环境中,该
产品可能引发无线电干扰——用户在
此情况下可能需要采取适当措施。
知识产权相关信息
Dremel3D40旨在基于您创建或拥有、或有权使用
Dremel3D40打印的数字文件,实现模型的3D打印。
使用Dremel3D40制作物品时,您有责任确保自己不侵
犯任何第三方知识产权或不违反任何适用法律或法规,
比如美国或国外知识产权法。未经第三方许可,Dremel
3D40不得用于制作受第三方自主知识产权保护的物品。
使用Dremel3D40制作下列任何物品,都可能需要第三
方许可:制作任何并非您原创的复制品或仿制品(全部或
部分),基于并非您自己拥有的数字文件制作物品,或基
于并非您原创的物理模型扫描来制作物品。您应自行获得
上述许可。在某些情况下,您可能无法获得此类许可。如
果不能获得此类许可,就不应3D打印此类模型,否则您
将自行承担相关风险。您不得修改、逆向工程、反编译
或反汇编Dremel3D40或其软件或固件,除非适用法律
允许。如果您采取操作/安全说明书中推荐及说明以外的
任何其他方式使用Dremel3D40,您将自行承担相关风
险。使用Dremel3D40制作侵犯任何第三方知识产权的
物品,可能导致民事或刑事起诉及处罚,您可能遭受金钱
损失、罚款或监禁。
329
3D40 直观图示
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. 顶盖
2. 喷头
3. Z轴导轨
4. 前门
5. 抓手
6. USB端口A
7. 调平旋钮
8. 打印平台固定夹
9. 触摸屏
10.打印平台
11.打印线盘支撑
12.打印线盘
13.Y轴导轨
14.步进电机
15.打印线材导引管
16.喷头调节杆
17.打印线材导引夹
18.喷头入口
19.喷头风扇
20.喷头排线
21.X轴导轨
22.调平传感器
23.喷头
24.电源开关
25.USB端口B
26.以太网端口
27.铭牌
28.电源输入
术语表
术语 定义
打印平台 Dremel3D40用于打印模型的平面。
打印平台固
定夹
位于打印平台底座前部的夹子,用于确
保打印平台稳固。
打印贴纸 强化模型坚固性并帮助模型粘附到打印
平台表面的平台。
打印体积 模型完成打印后占用的三维(3D)空
间。Dremel3D40规定了最大打印体
积,这意味着除非缩小尺寸或拆分为
若干子模型,否则不能打印更大体积
的模型。
前门 Dremel3D40在前面板位置有扇前门。
这方便您对打印平台、喷头、打印线材
及模型进行操作。前门采用透明材料制
成,便于您在保持打印环境稳定的情况
下监控模型打印进度。
以太网端口 允许电子设备通信的本地有线网络技
术。
喷头 使用齿轮拉拽穿过喷头入口,加热打印
线材至成型温度,并将加热后的打印线
材推出喷头打印线材的装置。
喷头风扇 风扇用于冷却喷头和齿轮电机的外部
装置。
喷头风扇隔板 引导气流从喷头风扇吹向打印平台的塑
料件,以便冷却当前打印模型。
喷头入口 位于喷头顶部的开口,打印线材插入其
中用于打印模型。
喷头调节杆 调节杆位于喷头一侧,用于调松喷头齿
轮电机的手柄。
喷头 位于喷头底部的喷头,加热后的打印线
材从中挤出用于打印模型。
打印线材 塑料材质的线状绳股。
打印线材导
引管
引导打印线材从打印线盘穿过Dremel
3D40外壳中一段通道的塑料件。
打印线材堵塞
传感器
喷头中的传感器,如果打印线材停止正
常挤出,打印机就会暂停。
打印线材耗尽
传感器
喷头入口中的传感器,在打印期间,如
果打印线材耗尽,打印机就会暂停。
打印线盘 圆柱形物件,打印线材绳股缠绕其上,
用于存储和连续打印。
.G3Drem/
.G4Drem
与Dremel3D40兼容的可打印文件
格式。
调平旋钮 位于打印平台底座下方的旋钮,用在喷
头与打印平台之间创建适当的间距。
调平传感器 检测打印平台高度的传感器,辅助正
确调平。
顶盖 Dremel3D40在顶部配有旋转式顶盖。
这方便您在必要时更好地操作打印平
台、喷头、打印线材及模型。
尖嘴钳 用于夹持小物件和夹取多余物质(可能
很烫,无法直接接触)的常用工具。
OBJ文件 广泛应用于3D模型软件中的一种常
用数字文件格式。该文件由第三方3D
软件创建,或从dremel-pt.com.cn
载得到。
模型移除工具 使模型脱离打印平台的工具。
PLA 由可再生资源(如玉米淀粉)制成的
生物塑料
线盘支撑 Dremel3D40打印区内位于打印平台左
侧的塑料件,设计用于支撑打印线盘。
线盘旋盖 可拆卸式旋盖,可将打印线盘锁定至
线盘支撑。
步进电机 用于驱动导轨和喷头齿轮组合的无刷
直流电机。
.STL文件 广泛应用于3D模型软件中的一种常
用数字文件格式。该文件由第三方3D
软件创建,或从dremel-pt.com.cn
载得到。
触摸屏 触摸激活式全彩显示屏。便于您监控
Dremel3D40及模型打印,同时还可直
接对Dremel3D40下达命令(无需使
用计算机)。
USB闪存驱
动器
广泛用于各种设备的便携式记忆卡。
WIFI 允许电子设备通信的本地无线网络技
术。
X轴导轨 喷头某侧的一组导轨,可使步进电机驱
动喷头向打印区左边或右边移动。
Y轴导轨 打印区某侧的一组导轨,可使步进电机
驱动喷头向打印区前面或后面移动。
Z轴导轨 打印区后部的一组导轨,可使步进电机
驱动喷头向打印平台上方或下方移动。
330
3D40 直观图示
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. 顶盖
2. 喷头
3. Z轴导轨
4. 前门
5. 抓手
6. USB端口A
7. 调平旋钮
8. 打印平台固定夹
9. 触摸屏
10.打印平台
11.打印线盘支撑
12.打印线盘
13.Y轴导轨
14.步进电机
15.打印线材导引管
16.喷头调节杆
17.打印线材导引夹
18.喷头入口
19.喷头风扇
20.喷头排线
21.X轴导轨
22.调平传感器
23.喷头
24.电源开关
25.USB端口B
26.以太网端口
27.铭牌
28.电源输入
线盘支撑 Dremel3D40打印区内位于打印平台左
侧的塑料件,设计用于支撑打印线盘。
线盘旋盖 可拆卸式旋盖,可将打印线盘锁定至
线盘支撑。
步进电机 用于驱动导轨和喷头齿轮组合的无刷
直流电机。
.STL文件 广泛应用于3D模型软件中的一种常
用数字文件格式。该文件由第三方3D
软件创建,或从dremel-pt.com.cn
载得到。
触摸屏 触摸激活式全彩显示屏。便于您监控
Dremel3D40及模型打印,同时还可直
接对Dremel3D40下达命令(无需使
用计算机)。
USB闪存驱
动器
广泛用于各种设备的便携式记忆卡。
WIFI 允许电子设备通信的本地无线网络技
术。
X轴导轨 喷头某侧的一组导轨,可使步进电机驱
动喷头向打印区左边或右边移动。
Y轴导轨 打印区某侧的一组导轨,可使步进电机
驱动喷头向打印区前面或后面移动。
Z轴导轨 打印区后部的一组导轨,可使步进电机
驱动喷头向打印平台上方或下方移动。
331
简介
欢迎来到Dremel3D的世界。我们的使命是通过3D打印过程为您出谋划策,分享最佳实践,助您梦想成真。3D打印
的过程涉及实验,需要坚持不懈。值得庆幸的是,Dremel专家一直陪在您身边,可通过在线提示和支持,使您的工作
更加轻松。您可以使用Dremel按自己的想法打印模型,精益求精,梦想成真。
全套装箱清单*
1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40
打印线盘**
打印贴纸
*数量可能因具体装箱情况而异。
**请勿存放在潮湿或炎热环境中。
说明手册
电源线
模型移除工具
快速启动指南
USB 线缆
USB 闪存驱动器
疏通工具
14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
332
简介
欢迎来到Dremel3D的世界。我们的使命是通过3D打印过程为您出谋划策,分享最佳实践,助您梦想成真。3D打印
的过程涉及实验,需要坚持不懈。值得庆幸的是,Dremel专家一直陪在您身边,可通过在线提示和支持,使您的工作
更加轻松。您可以使用Dremel按自己的想法打印模型,精益求精,梦想成真。
全套装箱清单*
1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40
打印线盘**
打印贴纸
*数量可能因具体装箱情况而异。
**请勿存放在潮湿或炎热环境中。
说明手册
电源线
模型移除工具
快速启动指南
USB 线缆
USB 闪存驱动器
疏通工具
14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
333
触摸屏
通过随机软件和全彩触摸屏,可以很容易地使用Dremel3D40(无需使用计算机)。
在打印模型之前,我们希望您熟悉触摸屏菜单体系及选项。
!
使用 DREMEL 3D40 时,注意观察所有已知警告和安全说明。如果不这样做,则可能引发火灾,导致
设备损坏、财产损失或人员受伤。
打印
轻击选择一个3D模型,开始打印。
(若要详细了解打印指令,请参见第346页)
打印菜单
轻击“打印机(Printer)”,“USB闪存驱动器
(USBFlashDrive)”,或“打印队列(Print
Queue)”,选择您想要文件的目标。
模型菜单
点击选择所需模型,或使用箭头滚动页面查找您
的模型。
文件详情
打印(BUILD)–轻击开始打印。
删除(DELETE)–轻击从打印机内存或USB
存驱动器中删除模型文件。
复制到打印机(COPY TO PRINTER)–轻击从
USB闪存驱动器复制模型文件到打印机内存。
打印状态
停止(STOP)–轻击取消当前打印过程。
暂停/运行(PAUSE/PLAY)–轻击暂停或继续当
前打印过程。暂停将允许您使用打印线材按钮。
更换打印线材(CHANGE FILAMENT)–在当前
打印过程中,轻击更换打印线材添加更多
线材或更改颜色。
拆封
1. 将箱子放在桌子上,切断平台,打开箱子。
2. 移除顶部内衬。
3. 拿出3D40,放到桌子上。
4. 揭开顶盖,移除顶部内衬。
5. 从两侧抬起打印平台。
6. 打开前门,移除中部内衬。
7. 移除底部内衬。
提示:请保存包装材料,以便将来运输及存储使用。
334
触摸屏
通过随机软件和全彩触摸屏,可以很容易地使用Dremel3D40(无需使用计算机)。
在打印模型之前,我们希望您熟悉触摸屏菜单体系及选项。
!
使用 DREMEL 3D40 时,注意观察所有已知警告和安全说明。如果不这样做,则可能引发火灾,导致
设备损坏、财产损失或人员受伤。
打印
轻击选择一个3D模型,开始打印。
(若要详细了解打印指令,请参见第346页)
打印菜单
轻击“打印机(Printer)”,“USB闪存驱动器
(USBFlashDrive)”,或“打印队列(Print
Queue)”,选择您想要文件的目标。
模型菜单
点击选择所需模型,或使用箭头滚动页面查找您
的模型。
文件详情
打印(BUILD)–轻击开始打印。
删除(DELETE)–轻击从打印机内存或USB
存驱动器中删除模型文件。
复制到打印机(COPY TO PRINTER)–轻击从
USB闪存驱动器复制模型文件到打印机内存。
打印状态
停止(STOP)–轻击取消当前打印过程。
暂停/运行(PAUSE/PLAY)–轻击暂停或继续当
前打印过程。暂停将允许您使用打印线材按钮。
更换打印线材(CHANGE FILAMENT)–在当前
打印过程中,轻击更换打印线材添加更多
线材或更改颜色。
6. 打开前门,移除中部内衬。
7. 移除底部内衬。
提示:请保存包装材料,以便将来运输及存储使用。
335
工具(TOOLS)
轻击访问下列各项打印机功能及设置。
服务(SERVICE)
轻击进入“服务(Service)”菜单,查看客服联系
信息。
网络(NETWORK)
轻击进入“网络(Network)”菜单,连接或断开
WiFi,设置代理。
连接 WIFI(CONNECT WIFI)–轻击连接到
WiFi。
断开 WIFI 连接(DISCONNECT WIFI)–轻击
关闭WiFi。
设置代理(SET PROXY)–轻击设置手动代理。
打印队列菜单
打印(BUILD)–轻击查看下一个打印的详细信息。
删除(DELETE)–轻击从队列删除下一个打印。
打印队列模型详情
打印(BUILD)–轻击开始打印。
删除(DELETE)–轻击从队列删除模型文件。
打印线材
轻击开始加热并启动线材载入/更换过程。
(若要详细了解打印线材载入/更换过程,
请参见第342页)
调平(LEVEL)
轻击开始打印平台调平过程。(若要详细了解打印
平台调平过程,请参见第345页)
336
工具(TOOLS)
轻击访问下列各项打印机功能及设置。
服务(SERVICE)
轻击进入“服务(Service)”菜单,查看客服联系
信息。
网络(NETWORK)
轻击进入“网络(Network)”菜单,连接或断开
WiFi,设置代理。
连接 WIFI(CONNECT WIFI)–轻击连接到
WiFi。
断开 WIFI 连接(DISCONNECT WIFI)–轻击
关闭WiFi。
设置代理(SET PROXY)–轻击设置手动代理。
打印队列菜单
打印(BUILD)–轻击查看下一个打印的详细信息。
删除(DELETE)–轻击从队列删除下一个打印。
打印队列模型详情
打印(BUILD)–轻击开始打印。
删除(DELETE)–轻击从队列删除模型文件。
打印线材
轻击开始加热并启动线材载入/更换过程。
(若要详细了解打印线材载入/更换过程,
请参见第342页)
调平(LEVEL)
轻击开始打印平台调平过程。(若要详细了解打印
平台调平过程,请参见第345页)
337
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
设置
语言(LANGUAGE)–轻击选择更改菜单语言。
显示(DISPLAY)–轻击自定义LED亮度或主菜
单快捷键。
Z 轴偏移量(Z-AXIS OFFSET)–用在装配期间
校准打印平台高度。
声音(SOUNDS)–轻击打开/关闭3D40的声
音。
演示模式(DEMO MODE)–轻击打开/关闭零售
演示模式。
出厂复位(FACTORY RESET)–轻击删除存储
在3D40上的所有信息,返回到出厂默认设置。
检查更新(CHECK FOR UPDATES)–已连接到
WiFi或以太网时,轻击检查新固件版本。
预热
自动开始预热喷头,以便打印或清除多余残渣。
清除(PURGE)–一旦喷头预热完毕,轻击手动
挤出打印线材。
停止/开始(STOP/START)–轻击停止或开始
预热。
校准
轻击将喷头和打印平台移动到零点位置。
JOG 模式
轻击显示选项,将喷头和打印平台沿X、Y、Z
移动。
338
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
设置
语言(LANGUAGE)–轻击选择更改菜单语言。
显示(DISPLAY)–轻击自定义LED亮度或主菜
单快捷键。
Z 轴偏移量(Z-AXIS OFFSET)–用在装配期间
校准打印平台高度。
声音(SOUNDS)–轻击打开/关闭3D40的声
音。
演示模式(DEMO MODE)–轻击打开/关闭零售
演示模式。
出厂复位(FACTORY RESET)–轻击删除存储
在3D40上的所有信息,返回到出厂默认设置。
检查更新(CHECK FOR UPDATES)–已连接到
WiFi或以太网时,轻击检查新固件版本。
预热
自动开始预热喷头,以便打印或清除多余残渣。
清除(PURGE)–一旦喷头预热完毕,轻击手动
挤出打印线材。
停止/开始(STOP/START)–轻击停止或开始
预热。
校准
轻击将喷头和打印平台移动到零点位置。
JOG 模式
轻击显示选项,将喷头和打印平台沿X、Y、Z
移动。
339
初始设置
Dremel3D40首次开机时,将会提示进行网络初始设
置。完成此步骤后,您可以接收固件更新通知。
1. 为了完成初始设置,请在初始设置屏幕上出现提示时
轻击“是(Yes)”。如果拒绝此项设置,您也可以稍
后再设置网络。
2. 如果选择“是(Yes)”,3D40将会自动连接到以太网
或搜索可用的无线网络。
3. 使用触摸屏,选择无线网络。使用箭头滚动可用的无
线网络列表。当您的无线网络名称高亮显示时,点击“
接受(Accept)”。
4. 输入无线网络密码,轻击“接受(Accept)”。
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME
关于
轻击查看诸如固件版本、使用计数、打印机状态和
MAC地址等3D40信息。
触摸屏图标
表示有错误,比如打印线材耗尽或前门未关闭。
!
表示以太网已连接。
!
表示WiFi信号强度;若已连接WiFi,则该符号为白色。
!
表示喷头温度低。
!
表示喷头温度适中。
!
表示喷头温度高。
340
初始设置
Dremel3D40首次开机时,将会提示进行网络初始设
置。完成此步骤后,您可以接收固件更新通知。
1. 为了完成初始设置,请在初始设置屏幕上出现提示时
轻击“是(Yes)”。如果拒绝此项设置,您也可以稍
后再设置网络。
2. 如果选择“是(Yes)”,3D40将会自动连接到以太网
或搜索可用的无线网络。
3. 使用触摸屏,选择无线网络。使用箭头滚动可用的无
线网络列表。当您的无线网络名称高亮显示时,点击“
接受(Accept)”。
4. 输入无线网络密码,轻击“接受(Accept)”。
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME
关于
轻击查看诸如固件版本、使用计数、打印机状态和
MAC地址等3D40信息。
触摸屏图标
!
表示有错误,比如打印线材耗尽或前门未关闭。
!
表示以太网已连接。
!
表示WiFi信号强度;若已连接WiFi,则该符号为白色。
!
表示喷头温度低。
!
表示喷头温度适中。
!
表示喷头温度高。
341
图2
导引管 打印线材 打印线材导引夹 喷头入口
5. 将新线材的线头牵至导引管,将线盘置于线盘支撑
上,对齐锁舌并沿顺时针方向旋转,更换线盘旋盖,
如图1所示。
在触摸屏上轻击“下一步(Next)”。
6. 如果是更换现有打印线材,3D40将会自动清除已
有线材。
7. 出现线材进料(FeedFilament)屏幕时,在触摸屏
上轻击“下一步(Next)”,将线材从导引管牵至喷头
入口,直到喷头能自行进料,如图2所示。
8. 打印线材将会拽入喷头,然后开始从高温喷头涌出。
注意:Dremel3D40出厂前已通过打印模型测试。制
作这些测试模型可能使用了与当前线材颜色不同的其
他线材。因此,喷头中可能会残余少量线材。
准备打印
!
使用 DREMEL 3D40 时,注意观察
所有已知警告和安全说明。如果不这
样做,则可能引发火灾,导致设备损坏、财产损失或人员受
伤。
!
操作期间,请勿触摸喷头,直至其冷
却到至少 60°C(140°F)方可。在操
作期间或操作之后,只要喷头尚未冷却,接触喷头就可能导
致人员受伤。
!
只能使用 DREMEL 打印线材。使用
未经 Dremel 授权的打印线材可能导
致设备损坏及财产损失。
!
请勿拔出打印线材。这样做可能损坏
喷头。
载入/更换打印线材
1. 轻击触摸屏上的“打印线材(Filament)”按钮,开始
线材载入/更换过程。喷头将会移至打印区右前角,喷
头将开始加热。
2. 喷头停止运转后,打开3D40顶盖,以便更好地装
配喷头。
3. 如果是装入已有打印线材,请在喷头入口附近切断已
有线材,并轻击触摸屏上的“下一步(Next)”按钮。
4. 沿逆时针方向旋转拆下线盘旋盖,移除已有线盘
(如果有的话),如图1所示。
图1
打印线材 打印线材导引管
线盘支撑
342
图2
导引管 打印线材 打印线材导引夹 喷头入口
5. 将新线材的线头牵至导引管,将线盘置于线盘支撑
上,对齐锁舌并沿顺时针方向旋转,更换线盘旋盖,
如图1所示。
在触摸屏上轻击“下一步(Next)”。
6. 如果是更换现有打印线材,3D40将会自动清除已
有线材。
7. 出现线材进料(FeedFilament)屏幕时,在触摸屏
上轻击“下一步(Next)”,将线材从导引管牵至喷头
入口,直到喷头能自行进料,如图2所示。
8. 打印线材将会拽入喷头,然后开始从高温喷头涌出。
注意:Dremel3D40出厂前已通过打印模型测试。制
作这些测试模型可能使用了与当前线材颜色不同的其
他线材。因此,喷头中可能会残余少量线材。
9. 当喷头出现新的打印线材时,在触摸屏上轻击“完成
(Done)”,完成线材载入过程,返回主菜单,校准
喷头。仔细清除多余的打印线材,切勿接触高温喷
头。必要时使用尖嘴钳仔细清除喷头的打印线材。
!
清除残渣时请格外小心,以免损坏喷
头。如果喷头损坏,DREMEL 3D40
将不能正常工作,此时需更换喷头。
10.关闭3D40顶盖和前门。
2. 喷头停止运转后,打开3D40顶盖,以便更好地装
配喷头。
3. 如果是装入已有打印线材,请在喷头入口附近切断已
有线材,并轻击触摸屏上的“下一步(Next)”按钮。
4. 沿逆时针方向旋转拆下线盘旋盖,移除已有线盘
(如果有的话),如图1所示。
图1
打印线材 打印线材导引管
线盘支撑
343
调平打印平台
!
DREMEL 3D40 操作期间,请勿触摸
喷头,直至其冷却到 60°C(140°F)
方可。在操作期间或操作之后,只要喷头尚未冷却,接触喷
头就可能导致人员受伤。
每当更换打印平台或重新安装打印平台时,都应调平打印
平台,以确保打印平台与喷头间隔均匀,这非常重要。确
保排空打印平台与打印平台之间的所有气泡。未调平打印
平台或未排空气泡可能导致模型无法正常打印。
1. 确保已在打印平台上放置了打印平台,且没有模型。
调平后贴好打印平台可能会影响模型的坚固性。
2. 在3D40触摸屏上轻击“调平(Level)”。
3. 喷头和打印平台将移动到位,以便调平打印平
台。3D40首先将在打印平台后部中央检查调平情
况。打印平台下方有两个旋钮,用于调高/调低打印平
台的左侧和右侧。喷头配有传感器,可以检测平台是
否水平,无需额外的工具。
4. 触摸屏将会显示打印平台是否过高或过低。如果打印
平台过高,则向右旋转调节适当的旋钮,直到听到“
哔”的一声,触摸屏指示准备验证平台是否水平。
准备打印平台
!
请勿摔落打印平台。钢化玻璃板可能
断裂并造成人员受伤。
!
请勿从塑料支撑上移除钢化玻璃板。
接触钢化玻璃板把手可能导致人员受
伤。
!
每次打印之前,请确保打印平台已涂
DREMEL 规定的打印平台。使用
不合适的打印平台可能导致设备损坏以及打印模型质量低
劣。
1. 如果打印平台已安装,捏开位于打印平台前部的固
定夹,并从底座上抬起打印平台,将其移除,如图
3所示。
2. 从打印平台上移除粘附衬垫,然后将打印平台覆盖
至打印平台。为了实现最佳效果,首先在打印平台中
心涂覆打印平台,然后向外展平并排空所有气泡,如
图4所示。
3. 使用打印平台固定夹来安装打印平台。
图3
图4
按下
抬起
打印平台
打印贴纸
344
调平打印平台
!
DREMEL 3D40 操作期间,请勿触摸
喷头,直至其冷却到 60°C(140°F)
方可。在操作期间或操作之后,只要喷头尚未冷却,接触喷
头就可能导致人员受伤。
每当更换打印平台或重新安装打印平台时,都应调平打印
平台,以确保打印平台与喷头间隔均匀,这非常重要。确
保排空打印平台与打印平台之间的所有气泡。未调平打印
平台或未排空气泡可能导致模型无法正常打印。
1. 确保已在打印平台上放置了打印平台,且没有模型。
调平后贴好打印平台可能会影响模型的坚固性。
2. 在3D40触摸屏上轻击“调平(Level)”。
3. 喷头和打印平台将移动到位,以便调平打印平
台。3D40首先将在打印平台后部中央检查调平情
况。打印平台下方有两个旋钮,用于调高/调低打印平
台的左侧和右侧。喷头配有传感器,可以检测平台是
否水平,无需额外的工具。
4. 触摸屏将会显示打印平台是否过高或过低。如果打印
平台过高,则向右旋转调节适当的旋钮,直到听到“
哔”的一声,触摸屏指示准备验证平台是否水平。
5. 如果打印平台过低,则向左旋转调节旋钮,直到听到“
哔”的一声,触摸屏指示准备验证平台是否水平。
6. 轻击“验证(Verify)”检查平台是否水平。如需进一步
调节,触摸屏将会指示方向;如果调平正确无误,喷
头将移动到下一点,然后可以重复调平过程。
7. 对第二处位置重复步骤4-6,当平台完全水平时,
喷头将自动移动到校准位置,完成调平。
图3
图4
按下
抬起
打印平台
打印贴纸
345
打印之前
1. 确保已载入足够数量的打印线材(参见第342页)。
提示:打印前,您可以对DremelDigilab3D切片软
件显示的所需线材长度与长度测量仪指示的线盘上线
材长度进行比较,以确定当前打印线材是否足以完成
模型打印。打印期间,如果3D40线材耗尽,将会暂
停,直到添加更多线材。
2. 确保打印平台已贴好,平台调平,模型干净。
从打印机内存实施打印
1. 在主菜单上轻击“打印(Build)”。
2. 在“打印(Build)”菜单上轻击打印机图标。
3. 轻击您想要打印的模型文件。
(使用箭头滚动页面)
连接 USB 线缆
1. 确保3D40电源开关拨至关闭位置。
2. 将随附USB线缆连接到3D40和计算机,如图5
所示。
3. 打开软件。
4. 使用电源开关打开Dremel3D40,将计算机同步到
Dremel3D40。
连接以太网
1. 确保3D40电源开关拨至关闭位置。
2. 将以太网线缆插入3D40,如图6所示。
3. 使用电源开关打开Dremel3D40。设备应自动检测到
以太网连接。轻击“接受(Accept)”确认连接。
图5
图6
以太网
USB
打印
!
使用 DREMEL 3D40 时,注意观察
所有已知警告和安全说明。如果不这
样做,则可能引发火灾,导致设备损坏、财产损失或人员受
伤。
!
操作期间请勿触及 DREMEL 3D40
内部。操作期间接触 Dremel 3D40
活动部件可能导致打印质量低劣、设备损坏或人员受伤。
注意:Dremel3D40出厂前将打印测试模型。制作这些
测试模型可能使用了与当前线材颜色不同的其他线材。因
此,喷头中可能会残余少量线材。最开始打印的首个模型
可能有些会是残余线材的颜色,直到耗尽转变为您当前使
用线材的颜色。
在3D40上打印时,您可以选择以下选项:
1)打印机内存
2)USB闪存驱动器
3)计算机
346
打印之前
1. 确保已载入足够数量的打印线材(参见第342页)。
提示:打印前,您可以对DremelDigilab3D切片软
件显示的所需线材长度与长度测量仪指示的线盘上线
材长度进行比较,以确定当前打印线材是否足以完成
模型打印。打印期间,如果3D40线材耗尽,将会暂
停,直到添加更多线材。
2. 确保打印平台已贴好,平台调平,模型干净。
从打印机内存实施打印
1. 在主菜单上轻击“打印(Build)”。
2. 在“打印(Build)”菜单上轻击打印机图标。
3. 轻击您想要打印的模型文件。
(使用箭头滚动页面)
4. 在模型详情页面中轻击“打印(Build)”开始打印。
5. 3D40将首先对齐喷头和打印平台至其零点位置,然
后调平传感器会轻触打印平台完成对齐。喷头将开始
加热,这可能需要花费几分钟。一旦达到适当温度,
就将开始打印模型。
6. 一旦模型打印完毕,3D40将自动对齐喷头和打印平
台至其校准位置,冷却喷头。
7. 然后等待,直到触摸屏指示喷头已“冷却”,可以移除
模型。若要了解模型移除说明,请参阅以下“从打印平
台移除模型”的有关章节。
打印
!
使用 DREMEL 3D40 时,注意观察
所有已知警告和安全说明。如果不这
样做,则可能引发火灾,导致设备损坏、财产损失或人员受
伤。
!
操作期间请勿触及 DREMEL 3D40
内部。操作期间接触 Dremel 3D40
活动部件可能导致打印质量低劣、设备损坏或人员受伤。
注意:Dremel3D40出厂前将打印测试模型。制作这些
测试模型可能使用了与当前线材颜色不同的其他线材。因
此,喷头中可能会残余少量线材。最开始打印的首个模型
可能有些会是残余线材的颜色,直到耗尽转变为您当前使
用线材的颜色。
在3D40上打印时,您可以选择以下选项:
1)打印机内存
2)USB闪存驱动器
3)计算机
347
去除支撑(如有必要)
使用尖嘴钳取出模型内部或难以够到的支撑。
图8
移除工具
USB 闪存驱动器实施打印
1. 在主菜单上轻击“打印(Build)”。
2. 轻击USB图标访问USB闪存驱动器的内容。
3. 遵照“从打印机内存实施打印”步骤3-7,从USB闪存
驱动器实施打印。
图7
USB 闪存驱动器
从计算机实施打印
Dremel3D40兼容DremelDigilab3D切片软件。请遵
照此软件随附说明,从计算机完成打印。
3D40 上取消打印
若要在预热或打印期间取消模型,请在触摸屏上轻击“停
止(Stop)”。如果您确认“是(Yes)”,喷头和打印平台
将会移动到其校准位置。
移除模型
从打印平台上移除模型
!
DREMEL 3D40 操作期间,请勿触摸
喷头,直至其冷却到至少
60°C(140°F)方可。在操作期间或操作之后,只要喷头尚
未冷却,接触喷头就可能导致人员受伤。.
!
使用个人防护装备。请使用诸如耐高
温手套和安全防护眼镜等防护装备,
以免人员受伤。
!
使用手动工具从打印平台上移除模型
时,请注意您的身体位置。从打印平
台上移除模型时,突发性工具打滑和身体位置不当可能导致
人员受伤。
!
请勿摔落打印平台。钢化玻璃板可能
断裂并造成人员受伤。
!
移除模型时请勿扭曲或弯曲打印平
台。钢化玻璃板可能脱离塑料支撑,
导致人员受伤。
!
移除模型时,请勿刮花打印平台。打
印平台中的划痕将会导致模型创建错
误。
1. 待喷头冷却后,再取出模型。
2. 从打印区域取出打印平台,保持模型仍然粘附在平
台上。
3. 从打印平台上剥离模型。如有需要,小心使用模型移
除工具从打印平台上移除模型(如图8所示)。如有
需要,从打印平台上移除打印平台,同时使模型脱离
打印平台。然后可以从模型上移除打印平台。
348
去除支撑(如有必要)
使用尖嘴钳取出模型内部或难以够到的支撑。
图8
移除工具
最佳实践
1. 始终使用打印平台。
2. 确保每次打印模型前打印平台都是水平的。
3. 确保线盘安装正确无误,并可自由旋转。
4. 首次使用Dremel3D40时或更换打印线材之后,应
使Dremel3D40挤出线材,直到挤出物质与装入线
材颜色一致。
5. 您应该能看到Dremel3D40开始打印模型,这非常
重要。在开始阶段,模型打印过程中很有可能会遇到
阻碍。但好在此时也是取下模型、清理打印平台并重
新开始打印模型的最佳时机。打印过程期间,请待在
Dremel3D40附近。
6. 千万要保留Dremel3D40的包装,以方便后续再次
打包和运输。
7. 确保将打印线盘存放在干燥温和的环境中。建议使用
之前勿将打印线盘从密封包装中取出。
8. 小心使用模型移除工具,以免损坏打印平台或模型。
9. 无论何时,最好将模型置于打印平台的中心位置。模
型使用最佳方向是至关重要的。确保模型位于打印平
台上,且使用最佳方向进行打印。
10.对于陡峭的凸出部分(小于45度角),建议使用
支撑打印。
11.移除模型之前,请始终先移除打印平台。
12.建议低速打磨以免模型熔化。
13.DremelDigilab3D切片软件将显示各模型所需的打
印线材长度。将此数值与线盘长度测量仪指示的长
度进行比较。
移除模型
从打印平台上移除模型
!
DREMEL 3D40 操作期间,请勿触摸
喷头,直至其冷却到至少
60°C(140°F)方可。在操作期间或操作之后,只要喷头尚
未冷却,接触喷头就可能导致人员受伤。.
!
使用个人防护装备。请使用诸如耐高
温手套和安全防护眼镜等防护装备,
以免人员受伤。
!
使用手动工具从打印平台上移除模型
时,请注意您的身体位置。从打印平
台上移除模型时,突发性工具打滑和身体位置不当可能导致
人员受伤。
!
请勿摔落打印平台。钢化玻璃板可能
断裂并造成人员受伤。
!
移除模型时请勿扭曲或弯曲打印平
台。钢化玻璃板可能脱离塑料支撑,
导致人员受伤。
!
移除模型时,请勿刮花打印平台。打
印平台中的划痕将会导致模型创建错
误。
1. 待喷头冷却后,再取出模型。
2. 从打印区域取出打印平台,保持模型仍然粘附在平
台上。
3. 从打印平台上剥离模型。如有需要,小心使用模型移
除工具从打印平台上移除模型(如图8所示)。如有
需要,从打印平台上移除打印平台,同时使模型脱离
打印平台。然后可以从模型上移除打印平台。
349
手动更新固件
如果3D40未连接到网络,您可以直接从USB闪存驱动
器更新固件。
1. 在网页浏览器上访问www.dremel-pt.com.cn,下载
最新的3D40固件文件。
2. 将3D40固件文件添加至已清空、FAT32格式化的
USB闪存驱动器内。
3. 使用ON/OFF开关关闭3D40。
4. 将USB闪存驱动器插入USB端口A。
5. 打开3D40,机器应自动检测并安装新固件。
6. 关闭3D40,移除USB闪存驱动器,再次开机,完
成更新。
清洁外壳
使用无绒布清洁3D40外壳。将外表面上任何可见打印
线材都清理干净。
为了避免损坏Dremel3D40,请勿在3D40上使用水、
化学品或其他清洁剂。
清洁喷头
!
清除残渣时请格外小心,以免损坏喷
头。如果喷头损坏,DREMEL 3D40
将不能正常工作,此时需更换喷头。
!
DREMEL 3D40 操作期间,请勿触摸
喷头,直至其冷却到 60°C(140°F)
方可。在操作期间或操作之后,只要喷头尚未冷却,接触喷
头就可能导致人员受伤。
使用小尖嘴钳,从喷头拉出任何塑料打印线材。
如果残渣堵死了,则可能需要加热喷头。
清洁触摸屏
使用柔软无绒布擦拭触摸屏。请勿在触摸屏上喷洒清洁
剂。
维护
疏通喷头堵塞
使用通针清理喷头,疏通逐渐累积起来的打印线材。
1. 等待喷头加热升温,将通针插入喷头入口(顶部)。
2. 将堵塞的残渣推下去,并从喷头挤出。
图9
通过网络更新固件
如果3D40已注册并添加到您的Dremel3D配置文件,
您就可以直接从触摸屏更新固件。更新固件操作如下:
1. 轻击“工具(Tools)”、“设置(Settings)”、“检查更
新(CheckforUpdates)”。
2. 3D40将检查是否已安装最新的固件,并询问您是否
想要更新(如果需要的话)。
3. 选择“接受(Accept)”下载并安装最新固件。
4. 3D40启动并返回到主屏幕(HomeScreen)时,固
件更新完成。
350
手动更新固件
如果3D40未连接到网络,您可以直接从USB闪存驱动
器更新固件。
1. 在网页浏览器上访问www.dremel-pt.com.cn,下载
最新的3D40固件文件。
2. 将3D40固件文件添加至已清空、FAT32格式化的
USB闪存驱动器内。
3. 使用ON/OFF开关关闭3D40。
4. 将USB闪存驱动器插入USB端口A。
5. 打开3D40,机器应自动检测并安装新固件。
6. 关闭3D40,移除USB闪存驱动器,再次开机,完
成更新。
清洁外壳
使用无绒布清洁3D40外壳。将外表面上任何可见打印
线材都清理干净。
为了避免损坏Dremel3D40,请勿在3D40上使用水、
化学品或其他清洁剂。
清洁喷头
!
清除残渣时请格外小心,以免损坏喷
头。如果喷头损坏,DREMEL 3D40
将不能正常工作,此时需更换喷头。
!
DREMEL 3D40 操作期间,请勿触摸
喷头,直至其冷却到 60°C(140°F)
方可。在操作期间或操作之后,只要喷头尚未冷却,接触喷
头就可能导致人员受伤。
使用小尖嘴钳,从喷头拉出任何塑料打印线材。
如果残渣堵死了,则可能需要加热喷头。
清洁触摸屏
使用柔软无绒布擦拭触摸屏。请勿在触摸屏上喷洒清洁
剂。
通过网络更新固件
如果3D40已注册并添加到您的Dremel3D配置文件,
您就可以直接从触摸屏更新固件。更新固件操作如下:
1. 轻击“工具(Tools)”、“设置(Settings)”、“检查更
新(CheckforUpdates)”。
2. 3D40将检查是否已安装最新的固件,并询问您是否
想要更新(如果需要的话)。
3. 选择“接受(Accept)”下载并安装最新固件。
4. 3D40启动并返回到主屏幕(HomeScreen)时,固
件更新完成。
351
开源软件
Dremel 产品中使用的开源软件
本产品含有权利持有人授权的软件组件,授权范围包括任何版本的GNUGPL(GeneralPublicLicense,通用公共许可
证)、GNULGPL(LesserGeneralPublicLicense,宽通用公共许可证)或要求源代码可用的任何其他开源软件许可
证。您可以通过发送书面申请,接收到对应源代码机器可读的完整副本:
Dremel
Attn(收件人):OpenSourceSoftwareOcer(开源软件办公室负责人)
P.OBox081126
Racine,WIUSA53408-1126
申请应包括以下内容:(i)Dremel产品的名称、(ii)序列号(如果适用)、(iii)软件版本(如果适用)、(iv)您的姓
名、(v)您的公司名称(如果适用)、以及(vi)您的回邮和电子邮件地址(如果可用)。
我们可能会向您象征性地收取一些费用,用于支付物理媒体和发行成本。
(i)从您接收到产品(包含作为您申请主题的软件)之日起三(3)年内,或是(ii)代码由GPL版本3授权的情况,只要
Dremel为该产品提供零备件或客户支持,您都可以发送申请。
关于进一步使用开源软件的免责声明:
对于本设备中包含的开源软件程序,如果这些程序的使用方式并非DREMEL预期的执行方式,那么DREMEL概不负
责。下列许可证定义了责任担保(如果有的话)来自开源软件作者或许可方。我们特此声明,对于改动任何开源软件程
序或产品配置导致的缺陷,DREMEL概不负责。如果开源软件侵犯了第三方知识产权,您无权向DREMEL索赔。技
术支持(如果有的话)将只会提供给未更改的软件。
维护及服务
问题 原因 改正措施
喷头打印偏离中心。 Dremel3D40已遗失喷头的精确位
置轨迹,无法正确打印。
把喷头送回原始位置,将会重新校准
Dremel3D40。取下模型,清理干净
打印平台,将喷头送回原始位置,重
新开始打印模型。
PLA不能正确挤出或粘附至打印
平台。
其原因可能是打印平台未调平,与喷
头间距不一致。
调平打印平台将会对齐喷头,确保模
型质量更佳。取下模型,清理干净
打印平台,调平打印平台,重新开始
打印模型。
模型开始打印之前,Dremel3D40
无响应。
Dremel3D40可能接收到相互矛盾
的命令。
关闭电源开关,等待30秒,然后打
开电源开关。
清洁期间,支撑物不会断开脱离,导
致成品模型质量下降。
部件方位未优化。 在文件切片软件中重新调整3D文件
的方位,最小化支撑物,或将支撑物
置于非关键的表面。
打印结束时就像意大利面一样搅和
在一块。
模型某层未能正确粘附,保存模型时
采用了接触打印平台的最小表面积,
或模型打印时未选择支撑,悬浮于打
印平台上方。
使用文件切片软件查看首层高度和位
置。必要时使用支撑进行打印。
部件只打印了一半。 打印线材耗尽。
打印期间打印线材堵塞。
更换打印线材,继续打印。
参见下面的“打印线材无法挤出”。
打印线材无法挤出。 喷头堵塞。 联系客服。
喷头无法回归原位。 联系客服。
在陡峭的凸出部分,塑料层细长稀疏
或有磨损。
模型凸出太远或太陡(小于45
角)。
使用支撑打印。
3D40无法找到Wi-Fi网络。 打印机离无线路由器太远。 移动3D40到靠近路由器的位置。
使用以太网连接到网络。
3D40无法连接到网络。 打印机离无线路由器太远。 移动3D40到靠近路由器的位置。
网络密码不正确。 重新输入密码,或与您的网络所有人
验证核实密码。
352
开源软件
Dremel 产品中使用的开源软件
本产品含有权利持有人授权的软件组件,授权范围包括任何版本的GNUGPL(GeneralPublicLicense,通用公共许可
证)、GNULGPL(LesserGeneralPublicLicense,宽通用公共许可证)或要求源代码可用的任何其他开源软件许可
证。您可以通过发送书面申请,接收到对应源代码机器可读的完整副本:
Dremel
Attn(收件人):OpenSourceSoftwareOcer(开源软件办公室负责人)
P.OBox081126
Racine,WIUSA53408-1126
申请应包括以下内容:(i)Dremel产品的名称、(ii)序列号(如果适用)、(iii)软件版本(如果适用)、(iv)您的姓
名、(v)您的公司名称(如果适用)、以及(vi)您的回邮和电子邮件地址(如果可用)。
我们可能会向您象征性地收取一些费用,用于支付物理媒体和发行成本。
(i)从您接收到产品(包含作为您申请主题的软件)之日起三(3)年内,或是(ii)代码由GPL版本3授权的情况,只要
Dremel为该产品提供零备件或客户支持,您都可以发送申请。
关于进一步使用开源软件的免责声明:
对于本设备中包含的开源软件程序,如果这些程序的使用方式并非DREMEL预期的执行方式,那么DREMEL概不负
责。下列许可证定义了责任担保(如果有的话)来自开源软件作者或许可方。我们特此声明,对于改动任何开源软件程
序或产品配置导致的缺陷,DREMEL概不负责。如果开源软件侵犯了第三方知识产权,您无权向DREMEL索赔。技
术支持(如果有的话)将只会提供给未更改的软件。
维护及服务
问题 原因 改正措施
喷头打印偏离中心。 Dremel3D40已遗失喷头的精确位
置轨迹,无法正确打印。
把喷头送回原始位置,将会重新校准
Dremel3D40。取下模型,清理干净
打印平台,将喷头送回原始位置,重
新开始打印模型。
PLA不能正确挤出或粘附至打印
平台。
其原因可能是打印平台未调平,与喷
头间距不一致。
调平打印平台将会对齐喷头,确保模
型质量更佳。取下模型,清理干净
打印平台,调平打印平台,重新开始
打印模型。
模型开始打印之前,Dremel3D40
无响应。
Dremel3D40可能接收到相互矛盾
的命令。
关闭电源开关,等待30秒,然后打
开电源开关。
清洁期间,支撑物不会断开脱离,导
致成品模型质量下降。
部件方位未优化。 在文件切片软件中重新调整3D文件
的方位,最小化支撑物,或将支撑物
置于非关键的表面。
打印结束时就像意大利面一样搅和
在一块。
模型某层未能正确粘附,保存模型时
采用了接触打印平台的最小表面积,
或模型打印时未选择支撑,悬浮于打
印平台上方。
使用文件切片软件查看首层高度和位
置。必要时使用支撑进行打印。
部件只打印了一半。 打印线材耗尽。
打印期间打印线材堵塞。
更换打印线材,继续打印。
参见下面的“打印线材无法挤出”。
打印线材无法挤出。 喷头堵塞。 联系客服。
喷头无法回归原位。 联系客服。
在陡峭的凸出部分,塑料层细长稀疏
或有磨损。
模型凸出太远或太陡(小于45
角)。
使用支撑打印。
3D40无法找到Wi-Fi网络。 打印机离无线路由器太远。 移动3D40到靠近路由器的位置。
使用以太网连接到网络。
3D40无法连接到网络。 打印机离无线路由器太远。 移动3D40到靠近路由器的位置。
网络密码不正确。 重新输入密码,或与您的网络所有人
验证核实密码。
353
DREMEL
®
客户有限保修说明
本DREMEL产品质保遵循法定/国家具体规范;正常磨
损、过载或操作不当造成的损失均不在质保范围之内。
如果产品不符合该质保说明书,请采取以下措施:
1. 请勿将产品退回购买地。
2. 请通过www.dremel-pt.com.cn联系客服,了解更
多用法说明。
处置
本机器、配件与包装应归类为环保可回收物品。
仅限 EC 认证国家
请勿将电动工具与家用垃圾一起处理!
根据有关“报废电子电气设备指令(Waste
ElectricalandElectronicEquipment)”的欧
洲准则2012/19/EC及其在国家法律层面的
实施,不再有用的电动工具必须以环保方式单独回收和
处置。
联系 DREMEL
若要了解有关Dremel产品系列、支持与热线的更多信
息,请访问www.dremel-pt.com.cn。
博世电动工具(中国)有限公司
中国浙江省杭州市滨江区滨康路567号邮政编
码:310052
354
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY WARNINGS
!
WARNING
READ ALL
INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF
WITH THE DREMEL 3D40 BEFORE SETUP
AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN
FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE,
OR PERSONAL INJURY. SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
WORK AREA SAFETY
d. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
e. 
Dremel 3D40
creates high temperatures which may ignite the
dust or fumes.
f. 
Injury can occur in
hands of untrained users.
ELECTRICAL SAFETY
a. 
grounded outlet. Do not modify Dremel 3D40
plug. Improper grounding and modied plugs
increase risk of electric shock.
b. 

Presence of moisture increases risk of electric
shock.
c. 
pulling or unplugging the Dremel 3D40.

Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
d. 
There may be a remote risk of a power
surge from lightning that may result in an electric
shock.
e. 
outlet.
PERSONAL SAFETY
a. Stay alert, watch what you are doing and



or medication. A moment of inattention while
operating Dremel 3D40 may result in personal
injury.
b. The use of
protective equipment such as heat resistant gloves
and safety glasses will reduce the risk of personal
injuries.
c. 

Loose clothes, Jewellery
or long hair can be caught in moving parts.
DREMEL 3D40 USE AND CARE
a. 





Use of Dremel 3D40 when
damaged may result in poor quality of object
creation, further equipment damage, property
damage or personal injury.
b. Do not touch the extruder tip during Dremel

Contact with the extruder tip
during or after operation before tip has cooled may
result in personal injury.
c. Set up the Dremel 3D40 in a well-ventilated

Dremel 3D40
melts plastic during building. Plastic odours emitted
during Dremel 3D40 operation may irritate eyes
and airways. Locating Dremel 3D40 close to
surrounding objects prevents proper ventilation.
d. 
in operation. Contact with Dremel 3D40 moving
parts during operation may result in poor build
quality, equipment damage or personal injury.
e. Do not leave the Dremel 3D40 unattended
during operation. Use of Dremel 3D40 by persons
unfamiliar with these warnings and instructions may
result equipment or property damage and personal
injury.
f. Use of lament
not authorized by Dremel may result in equipment
and property damage.
g. 
Small
objects are potential choking hazards for young
children.
h. 

i. 

Plastic may melt when
exposed to re or other heat sources. Such use of
objects created by Dremel 3D40 may result in re,
property damage and personal injury.
 


Such use of objects created by
Dremel 3D40 may result in illness or personal
injury.
k. 

PLA plastic
is not suitable for electrical applications. Such use
of objects created by Dremel 3D40 may result in
property damage and personal injury.
l. 
mouth. PLA plastic is not suitable for food or drink
preparation and food utensils. Such use of objects
created by Dremel 3D40 may result in illness or
personal injury.
m. 
PLA plastic is not
suitable for chemical storage. Such use of objects
created by Dremel 3D40 may result in property
damage and personal injury.
n. Do not modify Dremel 3D40 or alter factory
Modications may result in equipment
and property damage, and personal injury.
o. 
Dremel 3D40 may
become damaged. Dremel 3D40 is intended to
operate in temperature between 16-29° C
(60 - 85° F).
AUS
355
USED SYMBOLS
Symbol Name 
Explanation
!
WARNING
Warning symbol
Alerts user to warning
messages
Read manual
symbol
Alerts user to read
manual
!
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN
A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS
PRODUCT MAY CAUSE RADIO INTERFERENCE IN
WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO
TAKE ADEQUATE MEASURES.
INFORMATION ON INTELLECTUAL
PROPERTY
The Dremel 3D40 is intended for 3D printing objects

right to print using the Dremel 3D40. When making
objects using the Dremel 3D40, it is your responsibility
to ensure that you do not infringe any third party
intellectual property rights or violate any applicable
laws or regulations, such as U.S. or foreign intellectual
property laws. The Dremel 3D40 may not be used to
make objects protected by intellectual property rights
owned by third parties without such third parties’
permission. Using the Dremel 3D40 to do any of the
following may require the permission of third parties:
to make a duplicate or facsimile (in whole or in part) of
any object not created by you, to make an object from

a scan of a physical object that you did not create. It is
your responsibility to obtain such permission. In some
cases, you may not be able to obtain such permission.
Where such permission cannot be obtained, you
should not 3D print such object, or you do so at your
own risk. You may not modify, reverse engineer,
decompile, or disassemble the Dremel 3D40 or its

law. If you use the Dremel 3D40 in any way other than
as recommended and described in these Operating/
Safety Instructions, you do so at your own risk. Using
the Dremel 3D40 to make objects that infringe any
intellectual property rights owned by third parties could
result in civil or criminal prosecution and penalties,

imprisonment.
p. Do not move or bump Dremel 3D40 or the
extruder during operation. The object may build
incorrectly.
q. 
during building. Doing so will cancel the object
and may damage the extruder.
r. 
Doing so may damage the
extruder.
 
Dremel 3D40 will not work
properly with damaged extruder tip and will require
replacement.
t. 

tape. Use of improper build tape may result in
equipment damage and poor object build quality.
u. 

platform. Sudden tool slip and improper body
position during object removal from the build
platform may result in personal injury.
v. 
Scratches in the build platform
will result in improper object creation.
w. Do not drop the build platform. Tempered glass
plate may break and result in personal injury.
x. 
 Contact with tempered glass plate
edge may result in personal injury.
y. 
Tempered glass plate may
separate from plastic holder and result in personal
injury.
z. 

3D40. Structural models created by inexperienced
designers may result in property damage and
personal injury.
SERVICE
a. 

Failure to do so may result in personal injury and
equipment damage.
b. 

This will ensure that
proper operation and safety of Dremel 3D40 is
maintained.
c. 
Use of object materials, or 3D
objects other than Dremel
®
approved object
materials and genuine Dremel
®
components may
void warranty.
TABLE OF CONTENTS
 ..................................
...............................................
 .................................................... 
Information on Intellectual Property ...............
 ....
 ................................................
 .............................................
Getting to know your 3D40 ..............................
Introduction ........................................................
......................................................
Touch Screen ..................................................... 
 ..........................................
Initial Setup ........................................................ 370
Getting Ready to Build .....................................
Building ..............................................................
 ......................................377
 ...................................................
Maintenance ....................................................... 379
Maintenance and Service .................................
Open Source Software .....................................
Warranty .............................................................
356
USED SYMBOLS
Symbol Name 
Explanation
!
WARNING
Warning symbol
Alerts user to warning
messages
Read manual
symbol
Alerts user to read
manual
!
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN
A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS
PRODUCT MAY CAUSE RADIO INTERFERENCE IN
WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO
TAKE ADEQUATE MEASURES.
INFORMATION ON INTELLECTUAL
PROPERTY
The Dremel 3D40 is intended for 3D printing objects

right to print using the Dremel 3D40. When making
objects using the Dremel 3D40, it is your responsibility
to ensure that you do not infringe any third party
intellectual property rights or violate any applicable
laws or regulations, such as U.S. or foreign intellectual
property laws. The Dremel 3D40 may not be used to
make objects protected by intellectual property rights
owned by third parties without such third parties’
permission. Using the Dremel 3D40 to do any of the
following may require the permission of third parties:
to make a duplicate or facsimile (in whole or in part) of
any object not created by you, to make an object from

a scan of a physical object that you did not create. It is
your responsibility to obtain such permission. In some
cases, you may not be able to obtain such permission.
Where such permission cannot be obtained, you
should not 3D print such object, or you do so at your
own risk. You may not modify, reverse engineer,
decompile, or disassemble the Dremel 3D40 or its

law. If you use the Dremel 3D40 in any way other than
as recommended and described in these Operating/
Safety Instructions, you do so at your own risk. Using
the Dremel 3D40 to make objects that infringe any
intellectual property rights owned by third parties could
result in civil or criminal prosecution and penalties,

imprisonment.
FUNCTIONAL DESCRIPTION AND
SPECIFICATIONS
BUILDING


Operating Interface: 3.5” full color IPS touch screen


Layer Thickness: 4 mil | 0.004 inches 100 microns |
0.10 mm
Filament Colors: See Dremel3D.com for color choices
Internal Storage: 4GB

WEIGHT & DIMENSIONS
Weight (without spool): 16kg (35lbs)

394mm)
FILAMENT

FILAMENT STORAGE
All polymers degrade with time. Do not unpack until

temperature: 16-29° C (60-85° F) and in dry conditions.
SOFTWARE
Dremel 3D40 comes with complimentary Dremel
Digilab 3D Slicing software for Windows and Mac


SUPPORTED OPERATING SYSTEMS
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 or later (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
MINIMUM SYSTEM SPECIFICATIONS
CPU: 64-bit processor (32-bit not supported)
Memory: 3 GB RAM (4 GB or more recommended)
Disk space: ~2 GB free disk space for installation
Display card: 1,024 MB GDDR RAM or more.
Microsoft
®
Direct3D
®
11 capable graphics card or
higher
Pointing device: Three-button mouse
TABLE OF CONTENTS
 ..................................
...............................................
 .................................................... 
Information on Intellectual Property ...............
 ....
 ................................................
 .............................................
Getting to know your 3D40 ..............................
Introduction ........................................................
......................................................
Touch Screen ..................................................... 
 ..........................................
Initial Setup ........................................................ 370
Getting Ready to Build .....................................
Building ..............................................................
 ......................................377
 ...................................................
Maintenance ....................................................... 379
Maintenance and Service .................................
Open Source Software .....................................
Warranty .............................................................
357
GLOSSARY OF TERMS
Term 
Build Platform 
3D40 to build objects.
Build Platform
Clip
Clip located at the front of the build
platform base that is used to secure
the build platform in place.
Build Tape Adhesive tape that improves the
consistency of your objects and helps
them stick to the build plate surface.
Build Volume The three dimensional (3D) amount of
space that an object will use once it is
completed. Your Dremel 3D40 has a

that objects with a larger build volume
cannot be built unless they are
resized or broken into subobjects.
Door Your Dremel 3D40 has a door located
on the front panel. This allows for
easy access to the build platform,

This door is made with a transparent
material so you can monitor the
progress of your objects while keeping
the build environment stable.
Ethernet Port A local area wired networking
technology that allow electronic
devices to communicate.
 An assembly that uses gears to


temperature, and push the heated

 A fan used to cool the outer assembly



A plastic piece that directs air from the

assist in cooling the active build.
 An opening located at the top of the

building.
 A lever located on the side of the


 A nozzle located at the bottom of the

forced out for building.
Filament A threadlike strand of plastic material.
Filament Guide
Tube
A plastic piece that guides the

through a passage in the outer
housing of your Dremel 3D40.
Filament Jam
Sensor


properly.
Filament
Runout Sensor

pauses your printer if it runs out of

Filament Spool A cylindrical piece on which a long

and continuous use.
.G3Drem/
.G4Drem

your Dremel 3D40.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
3D40 input rating: 100-240V, 47-60Hz, 0.8A-1.8A
OPERATING ENVIRONMENT
Room Temperature: 16-29° C (60 - 85° F)
Level workspace
Dry workspace environment
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
WALL
3D40 RESOURCES
  Location
Quick Start
Guide
Provides
illustrated walk
through of how to

and start building

Printed version of
the Quick Start
Guide is located
in the rectangular
component carton.
It is also available
on www.dremel3d.
com
Dremel 3D
Website
Provides the
latest 3D40
software, product
information,
customer support,
and 3D model
and project
downloads.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
Customer
Support
Contact Dremel
for product
support,
maintenance, and
service.
www.dremel3d.com
File Slicing
Software
Allows you to
upload, edit, and

Installed from
www.dremel3d.com

drive provided with
the Dremel 3D40.
358
GLOSSARY OF TERMS
Term 
Build Platform 
3D40 to build objects.
Build Platform
Clip
Clip located at the front of the build
platform base that is used to secure
the build platform in place.
Build Tape Adhesive tape that improves the
consistency of your objects and helps
them stick to the build plate surface.
Build Volume The three dimensional (3D) amount of
space that an object will use once it is
completed. Your Dremel 3D40 has a

that objects with a larger build volume
cannot be built unless they are
resized or broken into subobjects.
Door Your Dremel 3D40 has a door located
on the front panel. This allows for
easy access to the build platform,

This door is made with a transparent
material so you can monitor the
progress of your objects while keeping
the build environment stable.
Ethernet Port A local area wired networking
technology that allow electronic
devices to communicate.
 An assembly that uses gears to


temperature, and push the heated

 A fan used to cool the outer assembly



A plastic piece that directs air from the

assist in cooling the active build.
 An opening located at the top of the

building.
 A lever located on the side of the


 A nozzle located at the bottom of the

forced out for building.
Filament A threadlike strand of plastic material.
Filament Guide
Tube
A plastic piece that guides the

through a passage in the outer
housing of your Dremel 3D40.
Filament Jam
Sensor


properly.
Filament
Runout Sensor

pauses your printer if it runs out of

Filament Spool A cylindrical piece on which a long

and continuous use.
.G3Drem/
.G4Drem

your Dremel 3D40.
Leveling
Knobs
Knobs located under the build
platform base that are used to create

tip and the build platform.
Leveling
Sensor
A sensor that detects the height of the
build platform and assists in proper
leveling.
Lid Your Dremel 3D40 has a pivoting
lid on the top. This allows for more


Needle Nose
Pliers
Common tool used to hold small

that may be too hot to touch directly.
OBJ File 
a wide range of 3D model software.

3D software or downloaded from
Dremel3D.com.
Object
Removal Tool
A tool used to separate your objects
from the build platform.
PLA. A bioplastic derived from renewable
resources such as corn starch
Spool Holder A plastic piece located to the left of
the build platform inside your Dremel
3D40 build area that is designed to

Spool Door A removable door which locks the

Stepper Motor A brushless DC electric motor used

gears.
.STL File 
a wide range of 3D model software.

3D software or downloaded from
Dremel3D.com.
Touch Screen Full color display that is touch
activated. It allows you to monitor
your Dremel 3D40 and objects while
also providing commands directly to
your Dremel 3D40 without the use of
a computer.
USB Flash
Drive
A portable memory card used on a
wide array of devices.
WIFI A local area wireless networking
technology that allow electronic
devices to communicate.

Rails
A set of rails on either side of the


side of the build area.

Rails
A set of rails on either side of the
build area that allow a stepper motor

back of the build area.

Rails
A set of rails located at the back of
the build area that allow a stepper
motor to move the build platform up
or down.
3D40 RESOURCES
  Location
Quick Start
Guide
Provides
illustrated walk
through of how to

and start building

Printed version of
the Quick Start
Guide is located
in the rectangular
component carton.
It is also available
on www.dremel3d.
com
Dremel 3D
Website
Provides the
latest 3D40
software, product
information,
customer support,
and 3D model
and project
downloads.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
Customer
Support
Contact Dremel
for product
support,
maintenance, and
service.
www.dremel3d.com
File Slicing
Software
Allows you to
upload, edit, and

Installed from
www.dremel3d.com

drive provided with
the Dremel 3D40.
359
14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
GETTING TO KNOW YOUR 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Lid
2. 
3. 
4. Door
5. Gripping Handles
6. USB A Port
7. Leveling Knobs
8. Build Platform Clip
9. Touch Screen
10. Build Platform
11. Filament Spool Holder
12. Filament Spool
13. 
14. Stepper motor
15. Filament Guide Tube
16. 
17. Filament Guide Clip
18. 
19. 
20. Ribbon Cable
21. 
22. Leveling Sensor
23. 
24. Power Switch
25. USB B Port
26. Ethernet Port
27. Nameplate
28. Power Input
360
14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
GETTING TO KNOW YOUR 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Lid
2. 
3. 
4. Door
5. Gripping Handles
6. USB A Port
7. Leveling Knobs
8. Build Platform Clip
9. Touch Screen
10. Build Platform
11. Filament Spool Holder
12. Filament Spool
13. 
14. Stepper motor
15. Filament Guide Tube
16. 
17. Filament Guide Clip
18. 
19. 
20. Ribbon Cable
21. 
22. Leveling Sensor
23. 
24. Power Switch
25. USB B Port
26. Ethernet Port
27. Nameplate
28. Power Input
361
UNPACKING
1. 
2. Remove top insert.
3. Remove 3D40 and place on table.
4. Open lid and remove top insert.
5. Raise build plate by lifting from both sides.
INTRODUCTION
Welcome to the world of Dremel 3D. Our mission is to mentor you through the 3D building process and share best


build on your own ideas, build them better and make them yours.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Build Tape



Power Cable

Quick Start Guide
USB Cable

Unclog Tool
362
6. Open door and remove middle insert.
7. Remove bottom insert.
Tip: Keep packaging for future transportation
and storage.
UNPACKING
1. 
2. Remove top insert.
3. Remove 3D40 and place on table.
4. Open lid and remove top insert.
5. Raise build plate by lifting from both sides.
INTRODUCTION
Welcome to the world of Dremel 3D. Our mission is to mentor you through the 3D building process and share best


build on your own ideas, build them better and make them yours.

1- 8 44 -4 DR M L3 D (1 -8 4 4- 43 7 -6 53 3 ) w ww . dr e me l . co m
P.O .
Bo x 0
81 1 26
R
ac in
e
, WI
5
34 0 8-
11
26
3 D4 0
Ide a Bu i
ld e r
Op e ra t ing / S a f et y Ins t ru ct io ns
Co ns ig n e s d ’u ti lis a tio n /d e sé c u ri
t
é
Ins t ru cc io n es d e fu nc io na m ie n to y s e g ur id ad
Fo r E ng li
s
h Ve r
s
ion
Se
e pa g e 2
Ver
s
io
n
fra nç a
i
s
e
Voi r p a
ge
16
Ver
si
ón e n
e
sp a ño
l
V
er l
a
pá g i
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Re a
d
B
e
f
o
re U
s
in
g
IM
P
O
R
T
A
NT
Lir e
av a n
t u
s
ag e
I
M
P
O
RTAN
TE
Le e
r
a
nt
es
de us a r
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Con s um e r
I
n
f
orm a t i
o
n
& S
er v
ic
e
Loc a ti on s
Pou r
o
bte
n
ir de
s
info rm
a
tion s e
t
l
es
adr es s e
s
de n o
s
c
en
t
r
e
s d
e
se rv
i
ce
apr è
s
-ve nte ,
app e le z c e
n
umé r
o
gra tu it
L
l
am
e
gra t is pa
r
a
obt e
n
er in
f
o
rm
ac i
ó
n
p
ara
e
l
con s um i
do
r y
ubi
c
a
ci
o
ne s d e s er v ic io
3D40 Quick Start Guide
WARN INGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40

Build Tape



Power Cable

Quick Start Guide
USB Cable

Unclog Tool
363
PRINT QUEUE MENU
BUILD
DELETE
PRINT QUEUE MODEL DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE
FILAMENT

change process. (See page 371 for instructions

LEVEL
Tap to begin build platform leveling process.
(See page 374 for instructions on leveling the
build platform)
TOUCH SCREEN
Using your Dremel 3D40 without a computer is easy with the onboard software and full colour touch screen.
Before building your model we want to familiarize you with the touch screen menu structure and options.
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING THE
DREMEL 3D40. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE,
PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
BUILD
Tap to select a 3D model and begin build
process. (See page 375 for detailed build
instructions)
BUILD MENU
Tap Printer, USB Flash Drive, or Print Queue to

MODEL MENU
Tap to select the desired model or use arrows to

FILE DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE

COPY TO PRINTER 

BUILD STATUS
STOPTap to cancel the current build process.
 – Tap to pause or resume the
current build process. Pause will allow you to

CHANGE FILAMENT
during the current build process to add more

364
PRINT QUEUE MENU
BUILD
DELETE
PRINT QUEUE MODEL DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE
FILAMENT

change process. (See page 371 for instructions

LEVEL
Tap to begin build platform leveling process.
(See page 374 for instructions on leveling the
build platform)
TOUCH SCREEN
Using your Dremel 3D40 without a computer is easy with the onboard software and full colour touch screen.
Before building your model we want to familiarize you with the touch screen menu structure and options.
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING THE
DREMEL 3D40. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE,
PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
BUILD
Tap to select a 3D model and begin build
process. (See page 375 for detailed build
instructions)
BUILD MENU
Tap Printer, USB Flash Drive, or Print Queue to

MODEL MENU
Tap to select the desired model or use arrows to

FILE DETAILS
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE

COPY TO PRINTER 

BUILD STATUS
STOPTap to cancel the current build process.
 – Tap to pause or resume the
current build process. Pause will allow you to

CHANGE FILAMENT
during the current build process to add more

365
CALIBRATE

position.
JOG MODE


TOOLS
Tap to access the following individual printer
functions and settings.
SERVICE
Tap to enter service menu to see customer
service contact information.
NETWORK
Tap to enter Network menu to connect or

CONNECT WIFI – Tap to connect to WiFi.
DISCONNECT WIFI
SET PROXY
366
CALIBRATE

position.
JOG MODE


TOOLS
Tap to access the following individual printer
functions and settings.
SERVICE
Tap to enter service menu to see customer
service contact information.
NETWORK
Tap to enter Network menu to connect or

CONNECT WIFI – Tap to connect to WiFi.
DISCONNECT WIFI
SET PROXY
367
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME
ABOUT

version, usage counter, printer status, and MAC
address.
TOUCH SCREEN ICONS
!

!
Indicates that Ethernet is connected.
!
Indicates WiFi signal strength and if connected to WiFi symbol will be blue.
!

!

!

DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
SETTINGS
LANGUAGE – Tap to pick alternate menu
language.
DISPLAY – Tap to customize cabinet LEDs or
main menu hotkeys.
Z-AXIS OFFSET – Used to calibrate build plate
height during assembly.
SOUNDS – Tap to turn 3D40 sounds On/Off.
DEMO MODE – Tap to turn retail demo mode
On/Off.
FACTORY RESET – Tap to remove all
information stored on 3D40 and return it to
factory defaults.
CHECK FOR UPDATES – Tap to check for

Ethernet.
PREHEAT
Tap to automatically begin preheating the

PURGE

 – Tap to stop or start preheating.
368
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME
ABOUT

version, usage counter, printer status, and MAC
address.
TOUCH SCREEN ICONS

!
Indicates that Ethernet is connected.
!
Indicates WiFi signal strength and if connected to WiFi symbol will be blue.
!

!

!

DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME
SETTINGS
LANGUAGE – Tap to pick alternate menu
language.
DISPLAY – Tap to customize cabinet LEDs or
main menu hotkeys.
Z-AXIS OFFSET – Used to calibrate build plate
height during assembly.
SOUNDS – Tap to turn 3D40 sounds On/Off.
DEMO MODE – Tap to turn retail demo mode
On/Off.
FACTORY RESET – Tap to remove all
information stored on 3D40 and return it to
factory defaults.
CHECK FOR UPDATES – Tap to check for

Ethernet.
PREHEAT
Tap to automatically begin preheating the

PURGE

 – Tap to stop or start preheating.
369
GETTING READY TO BUILD
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED
WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D40.


!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING OPERATION OR

Contact with the extruder tip during or after


!
WARNING
USE ONLY DREMEL FILAMENT.


damage.
!
WARNING
DO NOT PULL THE FILAMENT
OUT. 
extruder.

1. 


tip will begin to heat.
2. 

3. 

touchscreen.
4. Remove Spool door by rotating it counter clockwise



Open

Filament Filament Guide Tube
Spool Holder
INITIAL SETUP

will be prompted to perform an initial setup of network.
Completing this process will give you access to

1. To complete initial setup, tap “Yes” when prompted
on the initial setup screen. If you decline this setup
you can always setup network later.
2. If you choose “Yes”, 3D40 will automatically
connect to your ethernet or search for available
wireless networks.
3. Choose your wireless network using the
touchscreen. Use the arrows to scroll through the
list of available wireless networks. When your
wireless network name is highlighted, tap “Accept”.
4. Enter your wireless network password and tap
“Accept”.
370
GETTING READY TO BUILD
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED
WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D40.


!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING OPERATION OR

Contact with the extruder tip during or after


!
WARNING
USE ONLY DREMEL FILAMENT.


damage.
!
WARNING
DO NOT PULL THE FILAMENT
OUT. 
extruder.

1. 


tip will begin to heat.
2. 

3. 

touchscreen.
4. Remove Spool door by rotating it counter clockwise



Open

Filament Filament Guide Tube
Spool Holder
371
PREPARING BUILD PLATFORM
!
WARNING
DO NOT DROP THE BUILD
PLATFORM. TEMPERED GLASS
PLATE MAY BREAK AND RESULT IN PERSONAL
INJURY.
!
WARNING
DO NOT REMOVE TEMPERED
GLASS PLATE FROM PLASTIC
HOLDER. CONTACT WITH TEMPERED GLASS PLATE
EDGE MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
!
WARNING
BEFORE EVERY BUILD MAKE
SURE THAT THE BUILD
PLATFORM IS COVERED WITH DREMEL SPECIFIED
BUILD TAPE. USE OF IMPROPER BUILD TAPE MAY
RESULT IN EQUIPMENT DAMAGE AND POOR
OBJECT BUILD QUALITY.
1. If build platform is installed, remove by pinching the
clip located at the front of the build platform and

2. Remove adhesive liner from Build Tape and place
Build Tape over Build Platform. For best results,

and smooth outward to remove any air bubbles,

3. Install the build platform using the build platform
clips.
FIG. 2
Guide Tube Filament Filament Guide Extruder intake
5. 
place spool on spool holder, replace spool door by
aligning locking tabs and rotating clockwise, see


6. 

7. 



8. 

NOTE: Your Dremel 3D40 was tested by building
objects before leaving the factory. These test
objects may have been made with a different
lament color than you are using. Therefore, a
small amount of lament may be remaining in the
extruder.
9. 

process, return to main menu, and calibrate



pliers.
!
WARNING
USE EXTRA CARE NOT TO
DAMAGE THE EXTRUDER TIP
WHEN CLEARING DEBRIS. DREMEL 3D40 WILL NOT
WORK PROPERLY WITH A DAMAGED EXTRUDER TIP
AND WILL REQUIRE REPLACEMENT.
10. Close 3D40 lid and door.
372
PREPARING BUILD PLATFORM
!
WARNING
DO NOT DROP THE BUILD
PLATFORM. TEMPERED GLASS
PLATE MAY BREAK AND RESULT IN PERSONAL
INJURY.
!
WARNING
DO NOT REMOVE TEMPERED
GLASS PLATE FROM PLASTIC
HOLDER. CONTACT WITH TEMPERED GLASS PLATE
EDGE MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
!
WARNING
BEFORE EVERY BUILD MAKE
SURE THAT THE BUILD
PLATFORM IS COVERED WITH DREMEL SPECIFIED
BUILD TAPE. USE OF IMPROPER BUILD TAPE MAY
RESULT IN EQUIPMENT DAMAGE AND POOR
OBJECT BUILD QUALITY.
1. If build platform is installed, remove by pinching the
clip located at the front of the build platform and

2. Remove adhesive liner from Build Tape and place
Build Tape over Build Platform. For best results,

and smooth outward to remove any air bubbles,

3. Install the build platform using the build platform
clips.
FIG. 3
FIG. 4
PRESS
LIFT
Build Platform
Build Tape
FIG. 2
Guide Tube Filament Filament Guide Extruder intake
5. 
place spool on spool holder, replace spool door by
aligning locking tabs and rotating clockwise, see


6. 

7. 



8. 

NOTE: Your Dremel 3D40 was tested by building
objects before leaving the factory. These test
objects may have been made with a different
lament color than you are using. Therefore, a
small amount of lament may be remaining in the
extruder.
9. 

process, return to main menu, and calibrate



pliers.
!
WARNING
USE EXTRA CARE NOT TO
DAMAGE THE EXTRUDER TIP
WHEN CLEARING DEBRIS. DREMEL 3D40 WILL NOT
WORK PROPERLY WITH A DAMAGED EXTRUDER TIP
AND WILL REQUIRE REPLACEMENT.
10. Close 3D40 lid and door.
373
CONNECTING USB CABLE
1. Ensure 3D40 power switch is in the off position.
2. Connect the included USB cable to your 3D40 and

3. Open software.
4. Turn your Dremel 3D40 on using the power switch
to sync your computer to your Dremel 3D40.
CONNECTING ETHERNET
1. Ensure 3D40 power switch is in the off position.
2. 
3. Turn your Dremel 3D40 on using the power
switch. Ethernet connection should be detected



Ethernet
USB
LEVELING BUILD PLATFORM
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING DREMEL 3D40
OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO

DURING OR AFTER OPERATION BEFORE TIP HAS
COOLED MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
It is important you level the build platform every time
you replace the build tape or reinstall the build platform
to ensure that the build platform is evenly spaced

bubbles from between the build platform and the build
tape. Not leveling the build platform or eliminating air
bubbles may cause objects to not build properly.
1. Make sure you have placed Build Tape on Build
Platform and no objects are present. Applying Build
Tape after leveling may effect the consistency of
your object.
2. Tap “Level” on 3D40’s touchscreen.
3. 

check level at the back center of the build platform.
The two knobs under the build platform are used
to raise and lower the build platform on the left and

the bed is level, no additional tools are necessary.
4. The touchscreen will indicate if your build platform
is too high or too low. If the build platform is too
high, adjust the appropriate knob by rotating
right until you hear a “beep” and the touchscreen
indicates that it is ready to verify that the bed is
level.
5. If the build platform is too low, adjust the knob by
rotating left until you hear a “beep” and the
touchscreen indicates that it is ready to verify that
the bed is level.
6. Tap “Verify” to check the bed level. If further
adjustment is needed the touchscreen will indicate


be repeated.
7. Repeat steps 4-6 for the second position, when you

move to the calibration position and complete the
leveling process.
374
CONNECTING USB CABLE
1. Ensure 3D40 power switch is in the off position.
2. Connect the included USB cable to your 3D40 and

3. Open software.
4. Turn your Dremel 3D40 on using the power switch
to sync your computer to your Dremel 3D40.
CONNECTING ETHERNET
1. Ensure 3D40 power switch is in the off position.
2. 
3. Turn your Dremel 3D40 on using the power
switch. Ethernet connection should be detected



Ethernet
USB
BUILDING
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED
WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D40.


!
WARNING
DO NOT REACH INSIDE THE
DREMEL 3D40 WHILE IT IS IN
OPERATION. 


NOTE: Your Dremel 3D40 will build test objects before
leaving the factory. These test objects may have been
made with a different lament color than you are
using. Therefore, a small amount of lament may be
remaining in the extruder. The start of your rst object
may have some of this lament color until it transitions
over to your lament color.
You have several options when building on your 3D40:
1) On-Printer Storage
2) USB Flash Drive
3) Computer
5. If the build platform is too low, adjust the knob by
rotating left until you hear a “beep” and the
touchscreen indicates that it is ready to verify that
the bed is level.
6. Tap “Verify” to check the bed level. If further
adjustment is needed the touchscreen will indicate


be repeated.
7. Repeat steps 4-6 for the second position, when you

move to the calibration position and complete the
leveling process.
375
BUILDING FROM USB FLASH DRIVE
1. On main menu tap “Build”.
2. 
drive.
3. Follow steps 3-7 from Build from On-Printer storage

FIG. 7

BUILD FROM COMPUTER
Dremel 3D40 is compatible with Dremel Digilab 3D
Slicer. Follow the instructions that came with this
software to complete a Build from your computer.
CANCELING YOUR BUILD ON 3D40
To cancel your object during preheating or building, tap


positions.
BEFORE YOU BUILD
1. 
(see page 371).
TIP: You can determine whether you have enough


displayed by Dremel Digilab 3D Slicer to the length



2. Ensure build tape is applied, build platform is level
and clear of objects.
BUILDING FROM ON-PRINTER STORAGE
1. On the main menu tap “Build”.
2. On the build menu tap the printer icon.
3. 
(Use arrows to scroll through pages)
4. In the model detail page tap “Build” to begin
building process.
5. 
platform to their zero positions then the level
sensor will lightly touch the build platform to

to heat which may take a few minutes. Once the
proper temperature is reached your model will
begin to build.
6. 


tip.
7. Wait until the touch screen indicates that the

section for removing object from build platform
below for object removal instructions.
376
BUILDING FROM USB FLASH DRIVE
1. On main menu tap “Build”.
2. 
drive.
3. Follow steps 3-7 from Build from On-Printer storage

FIG. 7

BUILD FROM COMPUTER
Dremel 3D40 is compatible with Dremel Digilab 3D
Slicer. Follow the instructions that came with this
software to complete a Build from your computer.
CANCELING YOUR BUILD ON 3D40
To cancel your object during preheating or building, tap


positions.
REMOVING YOUR OBJECT
REMOVING YOUR OBJECT FROM THE BUILD
PLATFORM
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING DREMEL 3D40
OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT
Contact with the extruder tip

.
!
WARNING
USE PERSONAL PROTECTIVE
EQUIPMENT. 


!
WARNING
BE AWARE OF YOUR BODY
POSITION WHEN USING HAND
TOOLS TO REMOVE OBJECTS FROM THE BUILD
PLATFORM. 


!
WARNING
DO NOT DROP THE BUILD
PLATFORM. 

!
WARNING
DO NOT TWIST OR BEND THE
BUILD PLATFORM WHILE
REMOVING OBJECTS. 


!
WARNING
AVOID SCRATCHING THE BUILD
PLATFORM WHEN REMOVING
OBJECTS. SCRATCHES IN THE BUILD PLATFORM
WILL RESULT IN IMPROPER OBJECT CREATION.
1. 
object.
2. With the object still attached, remove build platform
from the build area.
3. Peel your object from the build platform. If needed,
gently use the object removal tool to remove object

build tape from the build platform while separating
the object from the build platform. The build tape
can then be removed from the object.
4. In the model detail page tap “Build” to begin
building process.
5. 
platform to their zero positions then the level
sensor will lightly touch the build platform to

to heat which may take a few minutes. Once the
proper temperature is reached your model will
begin to build.
6. 


tip.
7. Wait until the touch screen indicates that the

section for removing object from build platform
below for object removal instructions.
377
MAINTENANCE
UNCLOGGING THE EXTRUDER


1. 

2. Clogged debris will be pushed down and will

FIG. 9

Use needle nose pliers to remove supports that are
inside your object or hard to reach.

Removal Tool
BEST PRACTICES
1. ALWAYS USE BUILD TAPE.
2. Ensure your build platform is level before every
object.
3. Ensure spool is installed properly and can rotate
freely.
4. 



5. It is important to watch your Dremel 3D40 begin
building objects. Your object is most likely to

this is also the most convenient time to cancel
the object, clean the build platform, and start your
object again. Remain near the Dremel 3D40 during
the building process.
6. It is important to save your Dremel 3D40 packaging

Dremel 3D40 easier.
7. 
environment that is not moist or too hot. It is

spool from its airtight packaging until use.
8. Use object removal tool gently to avoid damaging
the build platform or object.
9. Whenever possible, it is best to locate your object
in the center of the build platform. Using the best
orientation for your object is critical. Ensure that
your object is located on the build platform and that
you are using the best orientation for building.
10. For steep overhangs (Less than 45 degree angle) it
is recommended to build with support.
11. Always remove the build platform before removing
the object.
12. Low speed sanding is recommended to prevent
remelting of the object.
13. The Dremel Digilab 3D Slicer software will display

Compare this to the length indicated on the spool
length gauge.
378
MAINTENANCE
UNCLOGGING THE EXTRUDER


1. 

2. Clogged debris will be pushed down and will

FIG. 9
UPDATING FIRMWARE VIA NETWORK
If your 3D40 is registered and added to your Dremel3D


1. Tap “Tools”, “Settings”, “Check for Updates”.
2. Your 3D40 will check to see if it has the latest

update if one is needed.
3. Choose accept to download and install the latest

4. When the 3D40 starts up and returns to the Home

BEST PRACTICES
1. ALWAYS USE BUILD TAPE.
2. Ensure your build platform is level before every
object.
3. Ensure spool is installed properly and can rotate
freely.
4. 



5. It is important to watch your Dremel 3D40 begin
building objects. Your object is most likely to

this is also the most convenient time to cancel
the object, clean the build platform, and start your
object again. Remain near the Dremel 3D40 during
the building process.
6. It is important to save your Dremel 3D40 packaging

Dremel 3D40 easier.
7. 
environment that is not moist or too hot. It is

spool from its airtight packaging until use.
8. Use object removal tool gently to avoid damaging
the build platform or object.
9. Whenever possible, it is best to locate your object
in the center of the build platform. Using the best
orientation for your object is critical. Ensure that
your object is located on the build platform and that
you are using the best orientation for building.
10. For steep overhangs (Less than 45 degree angle) it
is recommended to build with support.
11. Always remove the build platform before removing
the object.
12. Low speed sanding is recommended to prevent
remelting of the object.
13. The Dremel Digilab 3D Slicer software will display

Compare this to the length indicated on the spool
length gauge.
379
MAINTENANCE AND SERVICE
Problem  Corrective Action
 Dremel 3D40 has lost track of the

is failing to build.

home position will recalibrate the
Dremel 3D40. Cancel your object,
clear build platform, send the

and restart the object.

the build tape properly.
This can be caused by the build
platform not being leveled with the

Leveling the build platform will align

better object quality. Cancel your
object, clear build platform, level
the build platform, and restart the
object.
Dremel 3D40 froze before my
object started.
Dremel 3D40 may have received

Turn power switch off, wait 30
seconds, and turn power switch on.
Support material does not break
away during cleaning and results

object.
Orientation of the part is not
optimized.
Reorient the position of the 3D

minimize the support material or
place the support material on a
non-critical surface.
Spaghetti mess at end of build. A layer of your object did not stick
properly, model was saved with
minimal surface area contacting the
build platform, or object was built

with no support selected.


position. Build with supports when
necessary.
Part only built halfway. Filament ran out.
Filament clogged during build.


  Contact customer service.
 Contact customer service.
Stringy or fraying plastic layers on
steep overhangs.
Object overhangs are too far apart
or too steep (<45 degree angle).
Build with supports.

network.
Printer too far from wireless router. Reposition 3D40 to be closer to
your router.
Connect to network with Ethernet.
3D40 will not connect to my
network.
Printer too far from wireless router. Reposition 3D40 to be closer to
your router.
Network password incorrect. Re-enter your password or verify
your password with your network
owner.
UPDATING FIRMWARE MANUALLY
If your 3D40 is not connected to a network, you can

1. On your web browser go to www.dremel3d.com/

2. 

3. Turn off your 3D40 using the ON/OFF switch.
4. 
5. Turn on your 3D40 and it should automatically

6. 
and turn ON again to complete the update.
CLEANING THE EXTERIOR

the outer surfaces of any debris that is visible.
To avoid damaging your Dremel 3D40 do not use
water, chemicals or other cleaners on the 3D40.
CLEANING THE EXTRUDER TIP
!
WARNING
USE EXTRA CARE NOT TO
DAMAGE THE EXTRUDER TIP
WHEN CLEARING DEBRIS. DREMEL 3D40 WILL NOT
WORK PROPERLY WITH DAMAGED EXTRUDER TIP
AND WILL REQUIRE REPLACEMENT.
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP DURING DREMEL 3D40
OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO
Contact with the extruder tip during or


Using small needle nose pliers, pull away any plastic


heated.
CLEANING THE TOUCH SCREEN
Wipe the touch screen with the soft, lint-free cloth. Do
not spray cleaners on the touch screen.
380
MAINTENANCE AND SERVICE
Problem  Corrective Action
 Dremel 3D40 has lost track of the

is failing to build.

home position will recalibrate the
Dremel 3D40. Cancel your object,
clear build platform, send the

and restart the object.

the build tape properly.
This can be caused by the build
platform not being leveled with the

Leveling the build platform will align

better object quality. Cancel your
object, clear build platform, level
the build platform, and restart the
object.
Dremel 3D40 froze before my
object started.
Dremel 3D40 may have received

Turn power switch off, wait 30
seconds, and turn power switch on.
Support material does not break
away during cleaning and results

object.
Orientation of the part is not
optimized.
Reorient the position of the 3D

minimize the support material or
place the support material on a
non-critical surface.
Spaghetti mess at end of build. A layer of your object did not stick
properly, model was saved with
minimal surface area contacting the
build platform, or object was built

with no support selected.


position. Build with supports when
necessary.
Part only built halfway. Filament ran out.
Filament clogged during build.


  Contact customer service.
 Contact customer service.
Stringy or fraying plastic layers on
steep overhangs.
Object overhangs are too far apart
or too steep (<45 degree angle).
Build with supports.

network.
Printer too far from wireless router. Reposition 3D40 to be closer to
your router.
Connect to network with Ethernet.
3D40 will not connect to my
network.
Printer too far from wireless router. Reposition 3D40 to be closer to
your router.
Network password incorrect. Re-enter your password or verify
your password with your network
owner.
381
WARRANTY


Voluntary Repair or Replacement Warranty




All Bosch power tools, garden tools, rotary tools, 3D
printing systems, pneumatic tools and measuring tools
are carefully checked, tested and are subject to the
stringent quality controls of Bosch Quality Assurance.
Important Note: Consumer Protections
If you have purchased your product in Australia, you
should be aware that:
This warranty is provided in addition to other rights
and remedies held by a consumer at law. Our goods
come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to
a major failure.
If you have purchased your product in New Zealand,
you should be aware that:
This warranty is supplemental to any other rights and
remedies you have under the Consumer Guarantees
Act 1993 NZ, unless your purchase is made for
commercial purposes, in which case Bosch excludes
all consumer guarantees implied in the Consumer
Guarantees Act 1993 NZ in respect of your product.
(A reference to “Bosch” in this Voluntary Repair or
Replacement Warranty is a reference to Robert Bosch

it is obvious that it is being used as a trade mark or
brand name.)
Warranty

those ranges of power tools, garden tools, rotary tools,
3D printing systems, pneumatic tools and measuring
tools described below  if such Products are
faulty or defective in manufacture or materials during

Repair or replacement under this warranty does

of replacement, of consumables or accessories
incorporated into or supplied with the Products (for



any costs incurred by the end user in normal or

any damage to property, personal injury, direct
or indirect loss, consequential losses or other


should consider the “Important Note: Consumer
Protections” above.
OPEN SOURCE SOFTWARE

This product contains software components that are licensed by the holder of the rights under any version of
the GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) or any other open source
software license which requires that source code be made available. You can receive a complete machine-readable
copy of the corresponding source code by sending a written request to:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Your request should include: (i) the name of the Dremel product, (ii) the serial number (if applicable), (iii) the
software version (if applicable), (iv) your name, (v) your company name (if applicable) and (vi) your return mailing
and email address (if available).
We may charge you a nominal fee to cover the cost of the physical media and distribution.
You may send your request (i) within three (3) years of the date you received the product that included the software
which is subject of your request or (ii) in the case of code licensed under the GPL version 3 for as long as Dremel
offers spare parts or customer support for that product.
Warranty regarding further use of the Open Source Software:
DREMEL provides no warranty for the Open Source Software programs contained in this device, if such programs



have no warranty claims against DREMEL in the event that the Open Source Software infringes the intellectual

382
WARRANTY


Voluntary Repair or Replacement Warranty




All Bosch power tools, garden tools, rotary tools, 3D
printing systems, pneumatic tools and measuring tools
are carefully checked, tested and are subject to the
stringent quality controls of Bosch Quality Assurance.
Important Note: Consumer Protections
If you have purchased your product in Australia, you
should be aware that:
This warranty is provided in addition to other rights
and remedies held by a consumer at law. Our goods
come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to
a major failure.
If you have purchased your product in New Zealand,
you should be aware that:
This warranty is supplemental to any other rights and
remedies you have under the Consumer Guarantees
Act 1993 NZ, unless your purchase is made for
commercial purposes, in which case Bosch excludes
all consumer guarantees implied in the Consumer
Guarantees Act 1993 NZ in respect of your product.
(A reference to “Bosch” in this Voluntary Repair or
Replacement Warranty is a reference to Robert Bosch

it is obvious that it is being used as a trade mark or
brand name.)
Warranty

those ranges of power tools, garden tools, rotary tools,
3D printing systems, pneumatic tools and measuring
tools described below  if such Products are
faulty or defective in manufacture or materials during

Repair or replacement under this warranty does

of replacement, of consumables or accessories
incorporated into or supplied with the Products (for



any costs incurred by the end user in normal or

any damage to property, personal injury, direct
or indirect loss, consequential losses or other


should consider the “Important Note: Consumer
Protections” above.
Warranty Period and Coverage
The following warranty period will apply in respect of
the following Products in Australia and New Zealand.
Bosch Green Tools (including measuring tools)
used solely for DIY / domestic purposes: 2 years
Bosch Professional (Blue) Tools (including
measuring tools) used for commercial / professional
purposes: 1 year
Bosch Lawn and Garden Tools: 2 years
Skil Tools: 2 years
Dremel Corded Rotary Tools: 5 years
Dremel Cordless Rotary Tools: 2 years
Dremel Non-Rotary Tools: 2 years
Dremel 3D Printers: used solely for DIY / domestic
purposes: 1 year
Dremel 3D Printers: used for commercial /
professional purposes: 60 days
The warranty period commences on the date of
purchase of the Product by the end user of the
Product.


The warranty period for Bosch Professional (Blue)
Tools (details of which are available at www.bosch-pt.

3 years and the warranty period for Bosch Professional
(Blue) Lithium Ion batteries and chargers (details of
which are available at www.bosch-pt.com.au/warranty)
(collectively, ) may be

Bosch, as follows:

registered with Bosch within 12 months of the date
of purchase by the end user.
Registration can only be made at www.bosch-pt.
com.au/warranty or www.bosch-pt.co.nz/warranty.

Bosch Professional (Blue) high frequency tools,
production cordless screwdrivers, air tools,
supplied accessories and normal wear items and
consumables such as jig saw blades, drill bits etc.


a result of a warranty repair or replacement.
The warranty is not transferable and is only offered
to the original end user of the Product.

have been completely or partially disassembled.

in writing by an authorised representative of Bosch.
The warranty only applies to Products purchased
by an end user in Australia or New Zealand from
Bosch or from a reseller where the Products have
been originally sold by Bosch.
The warranty claim must meet the requirements
below in respect to “How to Make a Warranty
Claim.”

This warranty will not apply to a defect or fault to the

due to storage, handling or installation of the
Products otherwise than in accordance with
instructions provided for the Products by Bosch or

due to operation, use or maintenance of the
Products otherwise than in accordance with
instructions provided for the Products by Bosch or

due to accidental damage or to use of the Products
OPEN SOURCE SOFTWARE

This product contains software components that are licensed by the holder of the rights under any version of
the GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) or any other open source
software license which requires that source code be made available. You can receive a complete machine-readable
copy of the corresponding source code by sending a written request to:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Your request should include: (i) the name of the Dremel product, (ii) the serial number (if applicable), (iii) the
software version (if applicable), (iv) your name, (v) your company name (if applicable) and (vi) your return mailing
and email address (if available).
We may charge you a nominal fee to cover the cost of the physical media and distribution.
You may send your request (i) within three (3) years of the date you received the product that included the software
which is subject of your request or (ii) in the case of code licensed under the GPL version 3 for as long as Dremel
offers spare parts or customer support for that product.
Warranty regarding further use of the Open Source Software:
DREMEL provides no warranty for the Open Source Software programs contained in this device, if such programs



have no warranty claims against DREMEL in the event that the Open Source Software infringes the intellectual

383
[email protected] if you have any
queries in relation to this warranty.
DISPOSAL
The machine, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
ONLY FOR EC COUNTRIES
Do not dispose of power tools with household
waste!
According the European Guideline 2012/19/
EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national
law, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an
environmentally-correct manner.
CONTACT DREMEL
For more information on the Dremel product range,
support and hotline, go to www.dremel.com.
ROBERT BOSCH AUSTRALIA
1555 CENTRE RD
CLAYTON, VIC 3168


New Zealand

for a purpose or in environmental conditions for
which the Products were not designed or sold,

normal operating ranges for such Products (such
as commercial / professional use of Green Tools or

as a result of changes which occur in the condition
or operational qualities of the Products due to

material contamination or water entry or as a result

from normal wear and tear or when replacement
or repair of parts would be part of normal
maintenance or service of the Products (for

platforms or build tape) or where the damage is


the Product which have been performed by a third

from the use of any spare parts not manufactured,
sold or approved by Bosch in connection with the
repair or replacement of the Product.
Neither will this warranty apply to products where
damage has been caused by continued use of the
products after it is known they are defective.

Wrong deliveries, incorrect or damaged packing and
transit damage claims are not warranty claims. Such
cases should be directed to Bosch’s Customer Service
line in Australia on 1300 307 044 or in New Zealand on
0800 543 353.
How to Make a Warranty Claim
If a Product fails within the warranty period, the end
user must stop using the Product and store the Product
in a safe, dry environment.
The Product must be returned before the end of
the Warranty Period (see Deadlines for Submitting
Warranty Claims below) to the place of purchase
or to a Bosch Silver Service Dealer or other Bosch
Authorised Service Dealer together with proof of
purchase and documentation detailing facts relevant
to the claim. To locate a Bosch Silver Service Dealer
or other Bosch Authorised Service Dealer, please call
1300 307 044.



provided with the warranty claim.

For invalid claims under this voluntary warranty, Bosch
will not be liable for the end user’s costs in making the
warranty claim, including transport or return freight.
In respect of valid claims under this supplementary
voluntary warranty, the end user will not be charged
for costs associated with making a warranty claim,
including warranty processing costs, the cost
of replacement parts or freight. Reimbursement
for necessary and reasonably incurred costs or

manufacturer’s warranty may be sought from Bosch.
To enquire how to make a claim for reimbursement for
costs incurred in submitting a warranty claim, please
call 1300 307 044 in Australia or 0800 543 353 in
New Zealand. Documentary evidence in support of
such claim will be required.

Bosch aims to rectify genuine quality problems as a
priority. This is generally achieved by investigating
why defective products have failed and by introducing
immediate corrective action measures to prevent
reoccurring warranty failures. It is therefore critical that
all warranty claims are promptly submitted to Bosch as
soon as the product fails, and in any event before the
end of the warranty period.
Packaging
Products do not need to be returned with the original
packaging to make a warranty claim.
Product Liability and Product Safety
Bosch should be informed immediately about any
potential product safety concerns within and outside
the warranty period. Bosch is well aware of its
product liability and product safety obligations and
responsibilities. It is our aim to ensure appropriate
product safety standards are met in order to avoid
injury, loss and damage caused by defects in any
Products.
Privacy
Bosch is required to seek personal information from
an end user who seeks to make a claim under this
warranty.
Such personal information may be used by Bosch
and/or any Authorised Service Dealer (who is
authorised to process warranty claims and/or carry out
warranty repairs on behalf of Bosch) for the purpose
of processing such warranty claim and also for the
provision of customer support and further information
about Bosch’s products and services (Purpose).
If an end user does not wish to provide Bosch and/
or its Authorised Service Dealer with personal
information, Bosch may be unable to process the end
user’s warranty claim or to provide the end user with
additional customer support, services and information.
Bosch is committed to protecting the privacy of
personal information and will act in compliance with
applicable privacy laws, including the National Privacy
Principles under the Australian Privacy Act 1988 (Cth)
(as amended) and New Zealand’s Information Privacy
Principles described in the Privacy Act 1993 (NZ).
Bosch takes security measures in order to protect any
personal information collected in the warranty claim
process against manipulation, loss, destruction, access
by unauthorized persons or unauthorized disclosure.
Bosch will not disclose any personal information to

required by law.
An end user has the right to access the personal
information Bosch or its Authorised Service Dealers
hold about them. The end user can request to see,
change or modify the personal information held about
them, or withdraw consent for its usage, by contacting
Bosch at the Bosch Contact Details below.

This warranty is offered by Robert Bosch (Australia)
Pty Ltd (ACN 004 315 628) of 1555 Centre Road,
Clayton, Victoria 3168. Please call Robert Bosch
(Australia) Pty Ltd on 1300 307 044 in Australia
or 0800 543 353 in New Zealand or email at
384
[email protected] if you have any
queries in relation to this warranty.
DISPOSAL
The machine, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
ONLY FOR EC COUNTRIES
Do not dispose of power tools with household
waste!
According the European Guideline 2012/19/
EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national
law, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an
environmentally-correct manner.
CONTACT DREMEL
For more information on the Dremel product range,
support and hotline, go to www.dremel.com.
ROBERT BOSCH AUSTRALIA
1555 CENTRE RD
CLAYTON, VIC 3168


New Zealand


Bosch aims to rectify genuine quality problems as a
priority. This is generally achieved by investigating
why defective products have failed and by introducing
immediate corrective action measures to prevent
reoccurring warranty failures. It is therefore critical that
all warranty claims are promptly submitted to Bosch as
soon as the product fails, and in any event before the
end of the warranty period.
Packaging
Products do not need to be returned with the original
packaging to make a warranty claim.
Product Liability and Product Safety
Bosch should be informed immediately about any
potential product safety concerns within and outside
the warranty period. Bosch is well aware of its
product liability and product safety obligations and
responsibilities. It is our aim to ensure appropriate
product safety standards are met in order to avoid
injury, loss and damage caused by defects in any
Products.
Privacy
Bosch is required to seek personal information from
an end user who seeks to make a claim under this
warranty.
Such personal information may be used by Bosch
and/or any Authorised Service Dealer (who is
authorised to process warranty claims and/or carry out
warranty repairs on behalf of Bosch) for the purpose
of processing such warranty claim and also for the
provision of customer support and further information
about Bosch’s products and services (Purpose).
If an end user does not wish to provide Bosch and/
or its Authorised Service Dealer with personal
information, Bosch may be unable to process the end
user’s warranty claim or to provide the end user with
additional customer support, services and information.
Bosch is committed to protecting the privacy of
personal information and will act in compliance with
applicable privacy laws, including the National Privacy
Principles under the Australian Privacy Act 1988 (Cth)
(as amended) and New Zealand’s Information Privacy
Principles described in the Privacy Act 1993 (NZ).
Bosch takes security measures in order to protect any
personal information collected in the warranty claim
process against manipulation, loss, destruction, access
by unauthorized persons or unauthorized disclosure.
Bosch will not disclose any personal information to

required by law.
An end user has the right to access the personal
information Bosch or its Authorised Service Dealers
hold about them. The end user can request to see,
change or modify the personal information held about
them, or withdraw consent for its usage, by contacting
Bosch at the Bosch Contact Details below.

This warranty is offered by Robert Bosch (Australia)
Pty Ltd (ACN 004 315 628) of 1555 Centre Road,
Clayton, Victoria 3168. Please call Robert Bosch
(Australia) Pty Ltd on 1300 307 044 in Australia
or 0800 543 353 in New Zealand or email at
385



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ

DREMEL 3D40




d .



e .Dremel 3D40
Dremel 3D40


f .
3D40




a .Dremel 3D40


.Dremel 3D40

b .Dremel 3D40

Dremel 3D40

c .

Dremel 3D40





d .




e ..Dremel 3D40

a .



Dremel 3D40Dremel 3D40


Dremel 3D40
b .




c .





DREMEL 3D40
a .Dremel 3D40

.Dremel 3D40
Dremel 3D40

Dremel
Dremel 3D40


b .Dremel 3D40




c .Dremel 3D40
.Dremel 3D40
Dremel 3D40
Dremel 3D40
Dremel 3D40

d .

Dremel 3D40
Dremel 3D40

e .

Dremel 3D40
Dremel 3D40


f .

DREMEL PLA
Dremel
g .

Dremel 3D40

h . Dremel
.3D40
i .Dremel 3D40



Dremel 3D40

.Dremel 3D40



Dremel 3D40

k .Dremel 3D40
PLA


Dremel 3D40

l .
PLA


Dremel 3D40

m .Dremel 3D40
PLA

Dremel 3D40

n .Dremel 3D40



o .70Dremel 3D40
Dremel

3D40. Dremel 3D40
85 - 6016-29
p .Dremel 3D40

q .



r .


.


Dremel 3D40

t .

.Dremel

u .




v .




w .




x .



y .




AR
386
z .Dremel

.Dremel 3D40



a .Dremel 3D40




b .Dremel 3D40
DremelDremel
Dremel
.3D40
c .

Dremel


®
Dremel
®
Dremel

...................................................... 
..........................................................
........................................................
........................................ 
...........................................
.............................................................3D40
390........................................................
........................................3D40
393...................................................................... 
393.....................................................
.............................................................. 
400.................................................... 
............................................................. 
402......................................................... 
..................................................................... 
.............................................................
409......................................................... 
.....................................................................
..........................................................
................................................. 
.................................
®
Dremel
387


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



Dremel 3D40

Dremel 3D40Dremel 3D40


Dremel 3D40

Dremel 3D40








Dremel 3D40

Dremel 3D40
Dremel
3D40






397230
3.5IPS
6.7610
170155255)
0.101000.0044
Dremel3D.com

4
USB

3516
40651515.91620.25
394

1.75Dremel


29 - 16
85 - 60)

Dremel3D Slicer
Dremel 3D40
Mac OSXWindowsDigilab


(Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 or later (Mavericks
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1

3264
4RAM3RAM


2

1.024GDDR RAM
Microsoft
®
Direct3D
®
11 capable graphics card or
higher

388

0.8-1.847-603D40: 100-240

85 - 6016-29


16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)

3D40




3D40






www.dremel3d.com

Dremel 3D

3D40




www.dremel3d.com

Dremel 3D
Dremel


www.dremel3d.com




www.dremel3d.com

USB
.Dremel 3D40
389


 Dremel 3D40






Dremel 3D40



Dremel 3D40

























.Dremel 3D40










/G3Drem.
G4Drem.

.Dremel 3D40





Dremel 3D40






OBJ

3D

Dremel3D.com



.PLA


Dremel 3D40






DC

STL

3D

Dremel3D.com


Dremel 3D40
Dremel 3D40



USB



WIFI

X




Y




Z




390
3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1 .
2 .
3 .Z
4 .
5 .
6 .USB A
7 .
8 .
9 .
10 .
11 .
12 .
13 .Y
14 .
15 .
16 .
17 .
18 .
19 .
20 .
21 .X
22 .
23 .
24 .
25 .USB B
26 .
27 .
28 .
391
14 15 16 20
21
23
24 25 26 28
22
19
27
13
17
18
392

3D
3DDremel 3D

DremelDremel



1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com
P
.
O.
Bo
x 0
81126
R
acin
e
, WI 5
3408
-
11
26
3D40
Idea Bui
lder
Operating /Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécuri
t
é
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For Engli
s
h Ver
s
ion
Se
e page 2
Ver
s
io
n
frança
i
s
e
Voir
pa
ge
16
Ver
si
ón en
e
spaño
l
V
er l
a
pági
n
a
30
I
MP
OR
TAN
T
Read
B
e
f
o
re Us
in
g
IM
P
O
R
TA
NT
Lire
ava
n
t us
age
I
M
P
O
RTAN
TE
Lee
r
a
nt
es
de usar
C
al
l
T
oll Fr
e
e
fo
r
Consumer
I
n
f
ormation
& S
e
rv
ic
e
Location
s
Pour
o
bte
n
ir de
s
inform
a
tions e
t
l
es
adresse
s
de no
s
c
en
t
r
e
s d
e
serv
i
ce
aprè
s
-vente,
appelez ce
n
umér
o
gratuit
L
l
am
e
gratis pa
r
a
obte
n
er in
f
o
rm
aci
ó
n
p
ara
e
l
consumi
do
r y
ubi
c
a
ci
o
nes de servicio
3D40 Quick Start Guide
WARNINGWARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40









USB
USB

393
6 .
7 .


1 .
2 .
3 .3D40
4 .
5 .
394




Dremel 3D40

DREMEL 3D40
!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ


3D
406

USB







.USB
USB









395








402



405

396







WiFi
.WiFiWIFI
.WIFI

397


JOG

.ZYX
398
DISPLAYLANGUAGE
Z-AXIS
OFFSET
SOUNDS
DEMO
MODE
FACTORY
RESET
CHECK
FOR UPDATES
BACK
HOME


LED


Z

.3D40



3D40











399
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER
FIRMWARE VERSION:
USAGE COUNTER:
PRINTER STATUS:
MAC:
BACK
HOME

3D40
.MAC


!

!
WiFiWiFi
!

!

!

400


Dremel 3D40


1 .



2 .
3D40

3 .


4 .
401


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
 .DREMEL 3D40



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



DREMEL
!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
Dremel


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ


1 .


2 .3D40

3 .

4 .
.1



 

402
5 .

.1

6 .
3D40

7 .

.2
8 .

Dremel 3D40




9 .





!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
DREMEL 3D40

10 ..3D40
2
   
403


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
.DREMEL


1 .
.3
2 .



.4
3 .
3
4




404


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
DREMEL 3D40







1 .


2 .3D40
3 .

3D40





4 .





5 .



6 .


7 .64




405
USB
1 .3D40
2 ..53D40USB
3 .
4 .Dremel 3D40
.Dremel 3D40

1 .3D40
2 ..63D40
3 .Dremel 3D40





USB


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
 .DREMEL 3D40


DREMEL 3D40
!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ

Dremel 3D40

Dremel 3D40






3D40
1
USB2
3
406

1 .(402



Dremel Digilab 3D Slicer
3D40


2 .


1 .
2 .
3 .

4 .
5 .
3D40



6 .
3D40

7 .


407
USB
1 .
2 .USB
USB
3 .3-7
.USB
7
USB

.Dremel Digilab 3D SlicerDremel 3D40

3D40






!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
DREMEL 3D40

.

!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ




!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ


1 .
2 .

3 .
.(8


408






1 .
2 .
3 .
4 .Dremel 3D40

5 .Dremel 3D40


Dremel 3D40

6 .Dremel 3D40
Dremel 3D40
7 .

8 .

9 .



10 .
45

11 .

12 .
13 .Dremel Digilab 3D Slicer



409



1 .

2 .


9

Dremel3D

3D40



1 .
2 .3D40

3 .
4 .3D40

410



3D40
.USB
1 .
www.dremel3d.com/support
3D40
2 .3D40
.FAT32
3 .3D40
4 ..USB-AUSB
5 .
3D40
6 .USB3D40


3D40

3D40
.3D40


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
DREMEL 3D40


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
DREMEL 3D40









411



Dremel 3D40


Dremel 3D40



PLA








Dremel 3D40Dremel 3D4030




3D




















45

Wi-Fi3D40


3D40

3D40
3D40


412

Dremel
GNUGPLGNU


LGPL

Dremel
:

Racine, WI USA 53408-1126
5432Dremel1
6



231
DremelGPL

DREMEL
DREMELDREMEL

DREMEL
413

®
DREMEL
DREMEL





1 .
2 . www.dremel.com








EC//

DREMEL
www.dremel.com
Dremel
.Dremel
,Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda
.The Netherlands
414
Dremel
Konijnenberg 60
4825 BD Breda
The Netherlands
1619PB3517 07/2018 All Rights Reserved
/