Creality Ender-5 Plus Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Creality Ender-5 Plus: Impresora 3D de alto rendimiento con volumen de construcción de 350x350x400mm. Cuenta con cama caliente de CA y función de reanudación de impresión. La nivelación automática de la cama garantiza una fácil configuración. El sensor de filamento evita la impresión en el aire. La pantalla táctil a color ofrece una interfaz intuitiva. La estructura de aluminio resistente garantiza una alta estabilidad y durabilidad.

Creality Ender-5 Plus: Impresora 3D de alto rendimiento con volumen de construcción de 350x350x400mm. Cuenta con cama caliente de CA y función de reanudación de impresión. La nivelación automática de la cama garantiza una fácil configuración. El sensor de filamento evita la impresión en el aire. La pantalla táctil a color ofrece una interfaz intuitiva. La estructura de aluminio resistente garantiza una alta estabilidad y durabilidad.

FR DE ENIT ES
Pour être l’évangéliste en chef Imprimante Ender-5 Plus Guide
Der Top Evangelist sein Ender-5 Plus Drucker Handbuch
Essere un Innovatore Capo Stampante Ender-5 Plus Guida
Ser Evangelista Jefe Impresora Ender-5 Plus Libreto de Instrucciones
Ender-5 Plus 3D PrinterUser Manual 17
V1.0
1
5
9
13
Ender-5 Plus
Préface
Chers clients,
Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits. Pour une
meilleure expérience, veuillez lire les instructions avant l’exploitation de
l’imprimante. Notre équipe 3D sera toujours disponible pour vous
apporter la meilleure assistance. Veuillez nous contacter par téléphone
ou par le courriel fourni à la dernière page de l’instruction si vous
rencontrez des difficultés avec l’imprimante.
Pour une meilleure expérience dans l’utilisation de notre produit,
vous pouvez apprendre à utiliser l’imprimante de l’une des manières
suivantes :
1. Lire les instructions et voir les vidéos d’accompagnement de la
carte de stockage.
2. Visiter notre site Internet officiel www.creality.com Vous y
trouverez des informations pertinentes sur le logiciel/matériel, les
informations de contact et de fonctionnement ainsi que des instructions
pour la maintenance.
AVERTISSEMENT
Introduction
Données générales
1
AVERTISSEMENT
1. Ne pas utiliser l’imprimante d’une manière autre que celle décrite dans le présent livret-guide afin d’éviter des blessures corporelles ou
des dommages aux biens matériels.
2. Ne pas placer l’imprimante près d’une source de chaleur ou près des objets inflammables ou explosifs. Nous suggérons de la placer
dans un local bien aéré et à l'abri de la poussière.
3. Veuillez placer l’imprimante dans un environnement stable en vue d’obtenir une impression de haute qualité.
4. Avant d’utiliser les filaments expérimentaux ou exotiques; nous suggérons d’utiliser des filaments standards tels que ABS ou PLA pour
l’étalonnage et l’essai de l’imprimante.
5. Ne pas utiliser d’autres câbles électriques en dehors de ceux fournis. Pour votre sécurité, vous devez utiliser une prise de courant
triphasée avec mise à la terre.
6. Ne pas toucher la buse ou la surface d’impression lors du fonctionnement, car ces parties peuvent être chaudes. Ne pas toucher
l’imprimante en fonctionnement afin d’éviter les brûlures ou d’autres blessures corporelles.
7. Ne pas porter des gants ou des vêtements amples lors de la manipulation de l’imprimante. Ces vêtements peuvent être coincés dans
les parties mobiles de l’imprimante entrainant des dommages à l’imprimante, des brûlures, voire des blessures corporelles.
8. Lors du nettoyage des débris issus de la partie chaude de l’imprimante, toujours utiliser les outils fournis à cet effet. Ne pas toucher la
buse lorsqu’elle est chauffée. Ceci pourrait entraîner des blessures corporelles.
9. Nettoyer l’imprimante régulièrement. Toujours mettre l’imprimante hors tension lors du nettoyage et se servir d’un tissu sec pour le
nettoyage des poussières, les matières plastiques collantes ou d’autres matériaux hors du cadre, les rails de guidage ou les roues. Utiliser
du nettoyant pour verre ou de l’alcool isopropylique pour nettoyer la surface d’impression avant toute impression pour obtenir des résultats
efficients.
10. Les enfants âgés de moins de 10 ans peuvent utiliser l’imprimante sous la supervision d’une personne adulte.
11. Les utilisateurs doivent se conformer aux lois et réglementations du pays et de la région correspondants où se trouve l'équipement (lieud'utili-
sation), respecter l'éthique professionnelle, prêter attention aux obligations de sécurité et interdire strictement l'utilisation de nos pro-duits ou
équipements à des fins illégales. Notre société n'est pas responsable des responsabilités juridiques pertinentes que le contreven-ant devrait
assumer.
2
Introduction
13 Pattes antivibration
14 Support du filament
15 Axe moteur en Y
16 Interrupteur de fin de course de l’axe en Y
11 Carte de stockage & USB
12 Axe moteur en Z
1Touche BL 7Écrou de nivelage
8Partie chaude
9Interrupteur de fin de course de l’axe en X
10 Axe moteur en X
2Dispositif de détection de filament brisé
3Couche chaude
4Coffret de distribution
5Interrupteur d’alimentation
6Écran tactile
3
Données générales
G:Marco inferior
F:Marco eje Z
E:Base caliente
D:2040 pe



B:Kit extrusor

herramientas
No Imagen Nombre 
Llave y
 1set
Carte mémoire
et lecteur de carte 1set
Espátula
Alicates
04mm
Limpiaboquillas
Caable
alimentación
Filamento(200
 1set
USB
A:Marco superior
4
Vorwort
Sehr geehrte Verbraucher,
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben.
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, lesen Sie bitte die Anleitung,
bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. Unser 3D-Team wird immer
bereit sein, Ihnen den besten Service zu bieten. Bitte kontaktieren Sie
uns über die am Ende angegebene Telefonnummer oder E-Mail-Adres-
se, wenn Sie ein Problem mit dem Drucker haben.
Für ein besseres Erlebnis bei der Verwendung unseres Produkts können
Sie den Umgang mit dem Drucker auf folgende Weise erlernen:
1. Sehen Sie sich die mitgelieferten Anweisungen und Videos auf
der Speicherkarte an.
2. Besuchen Sie unsere offizielle Website www.creality.com Auf der
Website finden Sie relevante Software/Hardware-Informationen,
Kontaktdaten sowie Betriebs- und Wartungsanweisungen.
WARNUNG
Einführung
Allgemeine Liste
5
WARNUNG
1. Verwenden Sie den Drucker nicht auf andere Weise als hierin beschrieben, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
2. Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe von Wärmequellen oder brennbaren oder explosiven Gegenständen auf.
Wir empfehlen, ihn in einer gut belüfteten, staubarmen Umgebung aufzustellen.
3. Setzen Sie den Drucker keinen starken Vibrationen oder einer instabilen Umgebung aus, da dies zu einer schlechten Druckqualität
führen kann.
4. Bevor Sie experimentelle oder exotische Filamente verwenden, empfehlen wir die Verwendung von Standardfilamenten wie ABS oder
PLA zur Kalibrierung und Prüfung der Maschine.
5. Verwenden Sie kein anderes Netzkabel als das mitgelieferte. Verwenden Sie immer eine geerdete dreipolige Steckdose.
6. Berühren Sie während des Betriebs nicht die Düse oder die Druckfläche, da sie heiß sein können.
Halten Sie die Hände während des Gebrauchs von der Maschine fern, um Verbrennungen oder Verletzungen zu vermeiden.
7. Tragen Sie beim Betrieb des Druckers keine Handschuhe oder lose Kleidung. Solche Kleidungsstücke können sich in den bewegli-
chen Teilen des Druckers verheddern, was zu Verbrennungen, möglichen Verletzungen oder Schäden am Drucker führen kann.
8. Verwenden Sie beim Reinigen von Ablagerungen aus dem Drucker-Düsengruppe immer die mitgelieferten Werkzeuge.
Berühren Sie die Düse nicht direkt beim Erwärmen. Dies kann zu Verletzungen führen.
9. Reinigen Sie den Drucker regelmäßig. Schalten Sie beim Reinigen immer das Gerät aus und wischen Sie es mit einem trockenen
Tuch ab, um Staub, anhaftende Druckkunststoffe oder andere Materialien vom Rahmen, von Führungsschienen oder Rädern zu entfernen.
Verwenden Sie Glasreiniger oder Isopropylalkohol, um die Druckoberfläche vor jedem Druck zu reinigen und gleichbleibende Ergebnisse
zu erzielen.
10. Kinder unter 10 Jahren sollten den Drucker nicht ohne Aufsicht benutzen.
6
11. Der Benutzer soll die Gesetze und Vorschriften des Landes und der Region (Verwendungsort) einhalten, in dem sich das Gerät befindet,
die Berufsethik einhalten, die Sicherheitsverpflichtungen beachten und die Produkte oder Geräte unseres Unternehmens nicht für illegale
Zwecke verwenden. Zuwiderhandlungen tragen die einschlägigen gesetzlichen Verpflichtungen, und unser Unternehmen ist dafür nicht
verantwortlich.
Einführung
13 Antivibrier-Fuss
14 Filamenthalter
15 Y-Achse-Motor
16 Y-Achse-Endschalter
11 Speicherkarte USB
12 Z-Achse-Motor
7Nivellierungsmutter
8Düsengruppe
9X-Achse-Endschalter
10 X-Achse-Motor
1BL Touch
2Filament Status
3Druckbett
4Hauptsteuerung
5Betriebsschalter
6Touch Bildschirm
7
Allgemeine Liste

F: Z-Achse Rahmen

D: 2040 Aluminum-

C: Filamenthalter


  Name Anz

Schraubenzieher
1Satz
Speicherkarte
Leser 1Satz
Spachtel

0,4 mm

Netzkabel

Ersatzteile 1Satz
USB
A:Oberer Rahmen
8
Prefazione
Gentile cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti. Per la migliore esperienza,
leggere le istruzioni prima di utilizzare la Stampante. Il nostro team 3D
sarà sempre pronto a offrirti il miglior servizio. Ti preghiamo di contattarci
tramite il numero di telefono o l'indirizzo e-mail fornito nell'ultima pagina
delle istruzioni in caso di problemi con la Stampante.
Per una migliore esperienza nell'uso del nostro prodotto, è possibile
imparare a utilizzare la Stampante nei modi seguenti:
1. Visualizza le istruzioni e i video accompagnati nella scheda di
memoria.
2. Visita il nostro sito Web ufficiale www.creality.com Sul sito Web
troverai informazioni rilevanti su software / hardware, dettagli di contatto
e istruzioni per l'uso e la manutenzione.
ATTENZIONE
Einführung
Allgemeine Liste
9
ATTENZIONE
1. Non usare la stampante in alcun modo diverso da quelli qui descritti per evitare ferimenti personali o danni alla proprietà.
2. Non porre la stampante vicino a nessuna fonte di calore o ad oggetti infiammabili o esplosivi. Consigliamo di metterla in un ambiente
ben ventilato e senza polvere.
3. Posizionare la stampante in un ambiente stabile per ottenere una qualità di stampa elevata.
4. Prima di usare filamenti sperimentali o esotici, consigliamo l’uso di filamenti standard qual ABS o PLA per calibrare e testare la
macchina.
5. Non utilizzare altri cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione. Per motivi di sicurezza, è necessario utilizzare una presa a tre
poli con messa a terra.
6. Non toccare l’ugello o la superficie di stampa durante le operazioni in quanto potrebbero essere caldi. Tenere le mani lontano dalla
macchina mentre è in uso per evitare scottature o ferimenti personali.
7. Non indossare guanti o indumenti larghi quando si utilizza la stampante. Tali indumenti possono impigliarsi nelle parti mobili della
stampante causando danni alla stampante, ustioni o lesioni personali.
8. Quando si rimuovono i residui dall’ hot hand della stampante, utilizzare gli strumenti forniti. Non toccare l'ugello quando riscaldato. Ciò
potrebbe causare lesioni personali.
9. Pulire frequentemente la stampante. Scollegare sempre la corrente quando si pulisce e spolverare con un panno asciutto per rimuo-
vere la polvere, plastiche di stampa incollate o qualsiasi altro materiale dalla cornice, i binari guida o le ruote. Usare un detergente per
vetro o alcool isopropilico per pulire la superficie di stampa prima di ogni stampa per risultati coerenti.
10. I bambini sotto i 10 anni non devono usare la stampante senza supervisione.
11.L’utente deve rispettare le leggi e le normative del paese e della regione in cui si trova (dove viene utilizzata) l'apparecchiatura, e
aderire all'etica professionale e prestare attenzione agli obblighi di sicurezza. È severamente vietato utilizzare i nostri prodotti o apparec-
chiature per qualsiasi scopo illegale. La nostra azienda non è responsabile per le responsabilità legali relativi che dovrebbe assumere la
parte del violatore.
10
Introduzione
13 Piedi antivibrazioni
14 Supporto del Filamento
15 Motore asse Y
16 Interruttore Finecorsa
asse Y
11 Scheda di memoria e USB
12 Motore asse Z
7Dado di Livellamento
8Hot-end
9Interruttore Finecorsa asse X
10 Motore asse X
1BL Touch
2dispositivo di rilevamento del
filamento rotto
3Hot bed
4Control box principale
5Interruttore
6Touch screen
11
Elenco generale
G: Telaio inferiore






B: Kit estrusore
Elenco Utensili
  Nome 
Chiave
&Cacciavite 1set
Scheda di memoria

1set
Spatola
Pinze
Pulisci Ugello


alimentazione

 1set
USB
A: Telaio superiore
12
Prólogo
Estimados clientes,
Gracias por elegir nuestros productos. Para una mejor experiencia,
lea las instrucciones antes de operar la Impresora. Nuestro equipo de 3D
le ofrecerá el mejor servicio. Contáctenos por teléfono o correo
electrónico suministrados al final si tiene algún problema con la
Impresora.
Para una mejor experiencia de uso de nuestro producto, puede
aprender cómo funciona la impresora de las siguientes maneras:
1. Ver las instrucciones adjuntas y los vídeos en la tarjeta de
memoria.
2. Visitar nuestra web oficial www.creality.com Encontrará
información relevante sobre software/hardware, detalles de contacto e
instrucciones de operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA
Introducción
Lista General
13
ADVERTENCIA
1. No use la impresora de forma distinta a la descrita aquí para evitar lesiones personales o daños a la propiedad.
2. No coloque la impresora cerca de ninguna fuente de calor u objetos inflamables y explosivo. Recomendamos colocarla en un lugar
bien ventilado y sin polvo.
3. Coloque su impresora en un entorno estable para alcanzar la mejor calidad de impresión.
4. Antes de usar filamentos experimentales o exóticos, recomendamos usar filamento estándar como PLA para calibrar y probar la
máquina.
5. No use ningún otro cable distinto al suministrado. Use siempre tomas de corriente con conexión a tierra de tres puntas.
6. No toque la boquilla o la superficie de impresión durante la operación ya que estarán calientes. Mantenga las manos alejadas de la
máquina durante el uso para evitar quemaduras y lesiones personales.
7. No use guantes o ropa holgada cuando opere la máquina. Estas prendas pueden enredarse en las piezas móviles y provocar
quemaduras corporales o daños a la impresora.
8. Durante la limpieza del extremo caliente de la impresora, use las herramientas suministradas. No toque la boquilla cuando está
caliente. Puede provocar lesiones personales.
9. Limpie la impresora con frecuencia. Apague siempre durante la limpieza, y limpie con un paño seco para eliminar el polvo, los
plásticos adheridos o cualquier material del marco, los rieles y las ruedas. Use limpiacristales o alcohol isopropílico para limpiar la
superficie de impresión antes de imprimir para unos resultados consistentes.
10. Los niños menores de 10 años no deben usar la impresora sin supervisión.
11.El usuario debe observar las leyes y reglamentos del país y la región en que se encuentra (utiliza) el equipo, cumplir la ética profesion-
al, prestar atención a las obligaciones de seguridad. Se prohíbe que utilice los productos o equipos de nuestra empresa en ningún
propósito ilegal. Nuestra empresa no asumirá las responsabilidades legales derivadas del incumplimiento de lo antes mencionado.
14
Introducción
13 Pata antivibración
14 Soporte de filamento
15 Motor eje Y
16 Int. límite eje Y
11 Tarjeta de memoria y USB
12 Motor eje Z
7Tuerca de nivelación
8Extremo caliente
9Int. límite eje X
10 Motor eje X
1BL Táctil
2dispositivo de detección de
filamento rotto
3Base caliente
4Caja de control principal
5Interruptor de encendido
6Pantalla táctil
15
Lista General
G:Marco inferior
F:Marco eje Z
E:Base caliente




B:Kit extrusor

herramientas
 Imagen Nombre 
Llave y

1set

y lector
1set
Espátula
Alicates

Limpiaboquillas

alimentación

 1set
USB
A:Marco superior
16
Preface
Dear consumers,
Thank you for choosing our products. For your best experience,
please read the instructions before operating the Printer. Our 3D team
will always be ready to provide you the best service. Please contact us
via the phone number or e-mail address provided on the last page of the
instruction when you encounter any issue with the Printer.
For a better experience in using our product, you may learn how to
use the Printer in the following ways:
1. View the accompanied instructions and videos in the storage card.
2. Visit our official website www.creality.com You will find relevant
software/hardware information, contact details and operation and
maintenance instructions on the website.
WARNING
Introduction
Use the 3D Printer
Load Filament
Level the Platform
Start Printing
17
WARNING
1. Do not use the printer any way other than described herein in order to avoid personal injury or property damage.
2. Do not place the printer near any heat source or flammable or explosive objects. We suggest placing it in a well-ventilated, low-dust
environment.
3. Please place your printer under a stable environment in order to achieve hight print quality.
4. Before using experimental or exotic filaments, we suggest using standard filaments such as ABS or PLA to calibrate and test the
machine.
5. Do not use any other power cable except the one supplied. For your safety, you must use a grounded three-prong power outlet.
6. Do not touch the nozzle or printing surface during operation as they may be hot. Keep hands away from machine while in use to avoid
burns or other personal injuries.
7. Do not wear gloves or loose clothing when operating the printer. Such cloths may become tangled in the printers moving parts leading
to printer damage, burns, or personal injuries.
8. When cleaning debris from the printer hot end, please use the provided tools. Do not touch the nozzle when heated. This maybe cause
personal injury.
9. Clean the printer frequently. Always turn the power off when cleaning, and wipe with a dry cloth to remove dust, adhered printing
plastics or any other material off the frame, guide rails, or wheels . Use glass cleaner or isopropyl alcohol to clean the print surface before
every print for consistent results.
10. Children under 10 years of age should not use the printer without supervision.
11. Users shall abide by the laws and regulations of the country and region where the equipment is located (used), adhere to professional
and ethical standards, and pay attention to their safety obligations. In all cases, the use of our products or equipment for any illegal
purposes is strictly prohibited. The company is not liable for any legal responsibility arising from any violation.
18
Introduction
13 Antivibration feet
14 Filament Holder
15 Y-axis motor
16 Y-axis limit switch
11 Storage card USB
12 Z-axis motor
7Leveling nut
8Hot end
9X-axis limit switch
10 X-axis motor
1BL Touch
2broken filament detecting
device
3Hot Bed
4Main control box
5Power switch
6Touch screen
19
General List

F:Z-axis Frame

D:2040 Aluminum



Tool List
 Image Name Qty
Wrench &
 1set


1set
Spatula
Pliers

Nozzle Cleaner
Power Cable

Spare Parts 1set
USB
A:Top Frame
20
M5X25
8pcs
2040 Aluminum
prole(4Pcs)
Bottom Frame
Ready:
Step 1. Keep the front of the Bottom Frame facing you.
Step 2. Take one of the Aluminum frame pieces and place it in the corner of the bottom frame , On top of the frame, and lined up
with the corner. Notice the hole at the top of piece facing left and right, in relation to the front of the printer. Use 2 M5x25
screws and washers to secure part to the bottom frame.
Step 3. Install the remaining 2 aluminum profile in the same way as Step 3.
Note: Please note that
the hole at the top of piece
facing left and right, in
relation to the front of the
printer.
Frame Assembly Pt. 1
21
Note:
1. Tighten the four screws on the
top, then tight the side screws.
2.Facing your top-side Y-axis
passive block, you can adjust it to
adjust the timing belt tightness
Front
8pcs
M5X25
Ready:
Top Frame
Step 1. Make sure the front of the bottom frame is facing you .
Step 2. 1) Place the Top frame on top of all four aluminum frames.
2) Line up the pre-drilled screw holes on tops of aluminum frame with the holes on top of Top frame and tighten in
place with an M5x25 screw and washer at each corner.
3) After 4 screws on top are tightened, use 4 M5x25 screws and washers to fasten corner brackets in each corner of Top
frames, into corresponding holes on outside edge of aluminum frame
Frame Assembly Pt. 2
22
Behind
8pcs
M5X30
Lift Z-axis Frame Right Z-axis Frame
Ready:
Step 1. Make sure the front of the boom frame is facing you
Step 2. Place ouble Z-axis frame insie of previously assemble fram The ouble Z-axis frame is mounte on the le an right 2040 aluminum
pro of the top frame an must be aligne with the aluminum pro Making sure the motor is on the boom, aach the frame to
the lower an upper assembly with a M5x30 screw an washer at each corn The upper an lower assembly extrusions will have
correspoing pre- holes for these screw
Step 3.
Aer the installan of the ouble Z-axis frame is complete, please check if your Y-axis can move smoothly If the movement is
hiere an the aluminum pro is rubbe, please ajust the eccentric nut an reassemble your Z-axis fram
Frame Assembly Pt. 3
23
8pcs
M4X10 M5X8
2pcs
M5 T-nut
Step 1. Make sure the front of the base(b is facing you Place the hot be on the support plate of the ouble Z-axis frame an align with the
pro holes on it
Step 2. Using 8 M4x10 screws, connect the hot be to the support plate on the Z-axis fram Make sure the hot be is t an all six
screws are securely fastene
Step 3. Subsequently, pass the M5x8 socket hea cap screw through the threae hole on the of the metal plate ent bracket , then pass
the M5 T-nut an gently turn the M5 T-nut Do not hten Rotate the M5 T-nut that has been installe on the metal plate ent
bracket into a posin parallel to the groove of the aluminum pro an insert it into the aluminum pro The M5 T-nut below the
metal plate ent bracket is parallel to the groove of the 2040 aluminum pro an is inserte into it The upper M5 T-nut on the
metal plate ent bracket is parallel to the 2040 aluminum pro an inlai, then hten the screw with an Allen key an hten
the M5 T-nut to a posin perpenicular to the groove of the aluminum pro
Hot Bed
Filament Holder
Front
Frame Assembly Pt. 4 1
24
Y
Y
X
X
Z
Select the correct input voltage to
match your local mains (230V or 115V
Bed Cable Connection
Nozzle Cable Connection
BL Touch Connection
Broken filament detecting device Connection
5Pin
3Pin
Cable Connection
25
Manual
Cooling
Automatic
Leveling
Refuel
Disable motor
Printer info
Moving
Language
Choose to Print
Set temperature of Nozzle
Current temperature of Nozzle
Set temperature of the Hot Bed
Current temperature of the Hot
Bed
Screen Information screen information
Main Menu Sub Menu Explanation
Storage card Selected file
Stop
Pause / Continue
Adjust
Print speed
Nozzle temp
Hot -bed temp
Z offset fan
fan(o\on)
Temp
Automatic PLA\ABS185°\220°
Manual Nozzle preheat
Hot-bed preheat
Cooling yes\no
Fan (o\on)
setting
Leveling
Z-axisZ home+0.1mm,- 0.1mm
AUX
leveling
Please click numbers to
assist leveling(①~
Auto
leveling
Auto leveling, please
wait...
Check levelMeasurement parameters
Refuel Withdraw
Feed
Moving X-axis Y-axis Z-axis Z home
Disable motor yes\no
Language English\Chinese
Printer info Machine typeFirmware version
Printing sizewebsite
26
Method 1
Method 2
Loading Filament
1. Preheat 2. Feeding
Tip: How to replace the Filament
Press and hold the extruder lever and insert
the 1.75mm lament through the filament
detector and through the extruder motor. Con-
tinue feeding until you see filament extrude
from the nozzle.
1、Cutting filament near the Extruder and slowly feed new
filament until they are fed into the new filament.
2、Preheating the nozzle and withdraw the filament quickly
and feed the new filament.
27
1. Slightly tighten the four leveling nuts at the bottom of the platform before initial leveling.
2. Select “Settings" “Level mode” “AUX leveling” , click on the number .
3. Adjust the platform height by turning the knob underneath. Use
apiece of A4 paper (standard printer paper) to assist with the adjust-
ment, making sure that the nozzle lightly presses on the paper.
4. Complete the adjustment on all 4 corners.
5. Click the number ① to test the platform height in the middle.
6. Repeat above steps one or two times if necessary.
AUX leveling
1
28
Restore hot end to original
home position
Auto-level the printing surface 16 point precise bed height
measurement
Printer will automatically
Printer will automatically
compensate for variable
bed height
*When using the auto level feature , we suggest that aing a ra from
the buil plate ahesion on in soware sengs
1. In “Settings” → “Leveling m ode”
2. 2mm feeler gauge between the nozzle and the hot bed → If the gap is to o thin or too large, click "Z+" or "Z-" on
the interface to adjust the gap to slightly more than 0.2 mm(the distance between the nozzle and the hot bed should
be about 0.2mm). At 0.2 mm the feeler can easily pass through the gap between the nozzle and the printing platform.
Auto leveling
29
1 Double click to install
the so
3 Select language Next Select your machine  Finish
2Double click to
open the so
Software Installation
30
2.Printing
Insert the  Select Print from  Select the file
1.Slicing
Open the so  Select the le Wait for slicing h ,an save the Gcoe le 
Preparing to Print
Insert  computer with Rea
31
1
Circuit Wiring
32
Storage card
S.A.R.L DU SHENZHEN CREALITY 3D TECHNOLOGIE
18F, bâtiment Jinxiu Hongdu, avenue Meilong, communauté Xinniu,
rue de Minzhi, district de Longhua, ville de Shenzhen.
SHENZHEN CREALITY 3D TECHNIK GMBH
Jinxiu Hongdu-Gebäude 18F, Meilong Avenue, Xinniu-Gemeinde,
Minzhi-Straße, Bezirk Longhua, Stadt Shenzhen.
SHENZHEN CREALITY 3D TECHNOLOGY CO., LTD
Piso 18, Edificio de Jinxiu Hongdu, Avenida de Meilong, Comunidad de
Xinniu, Subdistrito de Minzhi, Distrito de Longhua, Ciudad de Shenzhen.
SHENZHEN CREALITY 3D TECHNOLOGY CO., LTD
Edificio Jinxiu Hongdu 18F, Viale di Meilong, abitazione residenziale di
Xin’niu del Quartiere di Minzhi del Distretto di Longhua della Citta’ di
Shenzhen.
SHENZHEN CREALITY 3D TECHNOLOGY CO.,LTD.
18F, Jinxiu Hongdu Building, Meilong Blvd., Xinniu Community, Minzhi
Street, Longhua District, Shenzhen City.
Official Website: www.creality.com
Tel: +86 755-8523 4565
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Creality Ender-5 Plus Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Creality Ender-5 Plus: Impresora 3D de alto rendimiento con volumen de construcción de 350x350x400mm. Cuenta con cama caliente de CA y función de reanudación de impresión. La nivelación automática de la cama garantiza una fácil configuración. El sensor de filamento evita la impresión en el aire. La pantalla táctil a color ofrece una interfaz intuitiva. La estructura de aluminio resistente garantiza una alta estabilidad y durabilidad.