Transcripción de documentos
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Operating / Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
3D40
Idea Builder
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 37
Versión en español
Ver la página 73
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 73
Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de
seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
!
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de
posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de
seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte
o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN, cuando se utiliza con el símbolo de alerta de seguridad, indica
una situación peligrosa que, si no se evita, causará lesiones leves o
moderadas.
Índice
Símbolos de seguridad...............................................................................73
Advertencias generales de seguridad ....................................................74-75
Advertencias de seguridad adicionales .......................................................76
Símbolos ....................................................................................................76
Servicios remotos y móviles de Dremel .....................................................76
Cumplimiento de las normas de la FCC ......................................................77
Información sobre propiedad intelectual ....................................................77
Especificaciones .........................................................................................78
Recursos ....................................................................................................79
Glosario de términos.............................................................................79-81
Introducción ...............................................................................................82
Contenido del kit y desempaquetado ..........................................................82
Desempaquetado........................................................................................83
Familiarización con la 3D40 ..................................................................84-85
Pantalla táctil.........................................................................................86-92
Configuración inicial ...................................................................................93
Primeros pasos con la aplicación Dremel 3D .............................................94
Generalidades sobre el software Print Studio .............................................95
Preparación para construir..................................................................96-100
Construcción.....................................................................................100-102
Remoción de su objeto.............................................................................103
Mejores prácticas .....................................................................................104
Mantenimiento ..................................................................................104-105
Localización y reparación de averías .................................................106-107
Garantía limitada Dremel®.........................................................................108
73
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 74
Advertencias generales de seguridad
! ADVERTENCIA antes de configurarla y usarla. Si no se hace caso de las advertencias e instrucciones, el
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual y familiarícese con la Dremel 3D40
resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Seguridad del área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas de trabajo desordenadas u oscuras invitan a
que ocurran accidentes.
Utilice equipo de protección personal. El uso de equipo
de protección, como por ejemplo guantes
termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el
riesgo de lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. La Dremel 3D40 genera
altas temperaturas que podrían incendiar el polvo o los
vapores.
Vista adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas.
Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de
las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Uso y cuidado de la Dremel 3D40
Cuando no esté utilizando la 3D40, almacénela fuera
del alcance de los niños y otras personas que no
hayan recibido capacitación. Pueden ocurrir lesiones
en las manos de los usuarios que no hayan recibido
capacitación.
Antes de casa uso, compruebe la Dremel 3D40 para
determinar si hay piezas móviles desalineadas o que
se atoran, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra
situación que pueda afectar al funcionamiento de la
Dremel 3D40. Si se sospecha la presencia de daños,
haga que la Dremel 3D40 sea reparada por un centro
de servicio Dremel autorizado antes de usarla. La
utilización de la Dremel 3D40 cuando esté dañada podrá
causar la creación de objetos de mala calidad, daños
adicionales al equipo, daños materiales o lesiones
corporales.
Seguridad eléctrica
Utilice siempre la Dremel 3D40 con un tomacorriente
conectado a tierra apropiadamente. No modifique el
enchufe de la Dremel 3D40. Una conexión incorrecta a
tierra y los enchufes modificados aumentan el riesgo de
una descarga eléctrica.
No utilice la Dremel 3D40 en lugares húmedos o
mojados. No exponga la Dremel 3D40 a la lluvia. La
presencia de humedad aumenta el riesgo de una
descarga eléctrica.
No toque la punta del extrusor durante el
funcionamiento de la Dremel 3D40 o hasta que se
haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El
contacto con la punta del extrusor durante el
funcionamiento o después de éste, antes de que la punta
se haya enfriado, podría causar lesiones corporales.
No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca
dicho cable para jalar o desenchufar la Dremel 3D40.
Mantenga el cable de alimentación alejado del calor,
el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una
descarga eléctrica.
Instale la Dremel 3D40 en un área bien ventilada.
Coloque la impresora Dremel 3D40 sobre una
superficie ininflamable plana y alejada de materiales
inflamables. La Dremel 3D40 derrite el plástico durante
la construcción. Es posible que los olores a plástico
emitidos durante la utilización de la Dremel 3D40 irriten
los ojos y las vías respiratorias. La ubicación de la
Dremel 3D40 cerca de los objetos que la rodeen impide
una ventilación adecuada.
Evite usar este producto durante una tormenta
eléctrica. Puede que haya un riesgo remoto de
sobretensión por causa de rayos que podría causar un
peligro de descarga eléctrica.
En caso de emergencia, desenchufe la Dremel 3D40
del tomacorriente.
No introduzca las manos en la Dremel 3D40 mientras
esté funcionando. El contacto con las piezas móviles de
la Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría
causar una mala calidad de la construcción, daños al
equipo o lesiones corporales.
Seguridad personal
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
use el sentido común cuando esté utilizando una
Dremel 3D40. No use la Dremel 3D40 cuando esté
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de distracción mientras se
esté utilizando la Dremel 3D40 podría causar lesiones
corporales.
74
Monitoree siempre la Dremel 3D40 durante su
utilización. El uso de la Dremel 3D40 por personas que
no estén familiarizadas con estas advertencias e
instrucciones podría causar daños al equipo o daños
materiales y lesiones corporales.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 75
No jale el filamento hacia fuera. Si lo hace, se podría
dañar el extrusor.
Utilice sólo filamento DREMEL. El uso de un filamento
no autorizado por Dremel podría causar daños al equipo
y daños materiales.
Tenga cuidado adicional para no dañar la punta del
extrusor cuando elimine los residuos. La Dremel 3D40
no funcionará correctamente con la punta del extrusor
dañada y será necesario reemplazarla.
Asegúrese de que los objetos pequeños creados por la
Dremel 3D40 no estén al alcance de los niños
pequeños. Los objetos pequeños son peligros
potenciales de asfixia para los niños pequeños.
Antes de cada construcción, asegúrese de que la
plataforma de construcción esté cubierta con la cinta
de construcción especificada por Dremel. El uso de
cinta de construcción inapropiada podría causar daños al
equipo y mala calidad de construcción del objeto.
No cree objetos ilegales o inapropiados utilizando la
Dremel 3D40.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para uso con velas, combustibles líquidos y
otras fuentes de calor. El plástico se puede derretir
cuando se exponga a fuego u otras fuentes de calor.
Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40
podría causar un incendio, daños materiales y lesiones
corporales.
Esté atento a la posición de su cuerpo cuando utilice
herramientas de mano para retirar objetos de la
plataforma de construcción. Un resbalón repentino de
la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo
durante la retirada de un objeto de la plataforma de
construcción podrían causar lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para aplicaciones relacionadas con
alimentos o bebidas, tales como preparación,
decoración, almacenamiento o consumo. Dicho uso de
los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar
enfermedades o lesiones corporales.
Evite rasguñar la plataforma de construcción cuando
retire objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de
construcción causarán una creación incorrecta de
objetos.
No deje caer la plataforma de construcción. Es posible
que la placa de vidrio templado se rompa y cause
lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para uso con componentes eléctricos o
carcasas de componentes eléctricos. El plástico de
PLA no es adecuado para aplicaciones eléctricas.
Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40
podría causar daños materiales y lesiones corporales.
No retire la placa de vidrio templado del soporte de
plástico. Es posible que el contacto con el borde de la
placa de vidrio templado cause lesiones corporales.
No tuerza ni doble la plataforma de construcción
mientras esté retirando objetos. Es posible que la placa
de vidrio templado se separe del soporte de plástico y
cause lesiones corporales.
No se ponga objetos de plástico en la boca ni
alrededor de ella. El plástico de PLA no es adecuado
para la preparación de alimentos o bebidas ni para
utensilios para comida. Dicho uso de los objetos creados
por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o
lesiones corporales.
Dremel no es responsable por la integridad estructural
ni la utilidad de los objetos creados utilizando la
Dremel 3D40. Los modelos estructurales creados por
diseñadores inexpertos podrían causar daños materiales
y lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para almacenar productos químicos. El
plástico de PLA no es adecuado para almacenar
productos químicos. Dicho uso de los objetos creados
por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y
lesiones personales.
Servicio de ajustes y reparaciones
Desenchufe siempre la Dremel 3D40 de su fuente de
alimentación antes de realizar cualquier
procedimiento de servicio. Si no se hace esto, el
resultado podría ser lesiones corporales y daños al
equipo.
No modifique la Dremel 3D40 ni altere la
configuración de fábrica. Las modificaciones podrían
causar daños al equipo y daños materiales, así como
lesiones corporales.
Haga que su Dremel 3D40 reciba servicio de ajustes y
reparaciones sólo por un centro de servicio Dremel
autorizado, utilizando únicamente piezas de repuesto
Dremel. Esto asegurará que se mantengan un
funcionamiento y una seguridad apropiados de la
Dremel 3D20.
No exponga la Dremel 3D40 a temperaturas que
excedan los 70 °C (158 °F). La Dremel 3D40 podría
resultar dañada. La Dremel 3D40 está diseñada para
funcionar a temperaturas entre 16 y 29 °C (60 y 85 °F).
No mueva ni golpee la Dremel 3D40 o el extrusor
durante su funcionamiento. El objeto se podría
construir incorrectamente.
Utilice únicamente materiales y componentes
aprobados por Dremel. El uso de filamento u objetos
3D que no sean filamento aprobado por Dremel® y
componentes Dremel ® genuinos podrá anular la
garantía.
No cambie la bobina de filamento a menos que el
proceso se construcción se haya completado o esté
detenido o pausado. Al cambiar el filamento durante la
construcción se cancelará el objeto y se podría dañar el
extrusor.
75
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 76
Advertencias de seguridad adicionales
! ADVERTENCIA California sabe que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños sobre la
Es posible que este producto contenga o descargue sustancias químicas que el estado de
reproducción.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Símbolo
V
A
Hz
0
Designación/explicación
Volt (tensión)
Ampere (corriente)
Hertz (frecuencia, ciclos por segundo)
Posición "off"
Corriente alterna (tipo o una característica de corriente)
Símbolo de peligro de superficie caliente. Es posible que el contacto cause
quemaduras. Deje que se enfríe antes de hacer servicio.
Alerta al usuario para que lea el manual.
Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Servicios remotos y móviles de Dremel
producto, todos los servicios y todos los productos a
su propia discreción y riesgo. La información de
producto y los servicios no tienen como fin ser un
sustituto de los medios directos para obtener
información.
Los servicios remotos y móviles de Dremel le
proporcionan a usted información y servicios
relacionados con sus productos Dremel 3D. El tipo de
información proporcionada por los servicios remotos
y móviles de Dremel podrá cambiar de vez en cuando.
Toda la información de producto y todos los servicios
se proporcionan para brindarle a usted conveniencia,
“Tal cual” y “Según estén disponibles”.
La conectividad de red requiere un punto de acceso y
una conexión a Internet de alta velocidad. Es posible
que se apliquen cargos de proveedor de servicios de
Internet.
Dremel no garantiza que la información o los
servicios vayan a estar disponibles ni que sean
precisos o confiables, o que la información de
producto o los servicios proporcionarán seguridad en
su hogar. Usted usará toda la información de
La impresión móvil requiere un dispositivo móvil
compatible y un plan de datos. Es posible que se
apliquen cargos de proveedor de telecomunicaciones.
76
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 77
Cumplimiento de las normas de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se
ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15
de las Normas de la FCC. Estos límites están
concebidos para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía
de que no vaya a ocurrir interferencia en una
instalación específica. Si este equipo causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia tomando una o más
de las siguientes medidas:
Los cambios y las modificaciones que no sean
aprobados expresamente por el fabricante o la
persona que registre este equipo pueden anular la
autoridad que usted tiene para utilizar este equipo
conforme a las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (Federal Communications
Commission) de los Estados Unidos.
INDUSTRY CANADA (IC)
Este dispositivo cumple con los estándares RSS
exentos de licencia de Industry Canada. Su utilización
está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no podrá causar interferencia; y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
• Reoriente o reubique la antena receptora.
El dispositivo cumple con la exención de los límites
de evaluación de rutina de la sección 2.5 de RSS 102
y cumplimento con la exposición a RF RSS-102. Los
usuarios pueden obtener información canadiense
sobre la exposición a RF y el cumplimiento de las
normas.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente o un circuito
distinto al circuito al que el receptor esté
conectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para obtener ayuda.
Información sobre propiedad intelectual
La Dremel 3D40 está diseñada para imprimir objetos
3D a partir de archivos digitales que usted cree o
posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando la
Dremel 3D40. Cuando haga objetos utilizando la
Dremel 3D40, usted es responsable de asegurarse de
no infringir ningún derecho de propiedad intelectual
de terceros ni violar ninguna ley o reglamentación
aplicable, como por ejemplo leyes de propiedad
intelectual de los Estados Unidos o extranjeras.
físico que usted no haya creado. Es su
responsabilidad obtener dicho permiso. En algunos
casos, quizás no pueda obtener dicho permiso. En los
casos en que dicho permiso no se pueda obtener,
usted no deberá imprimir dicho objeto en 3D, o si lo
hace será a su propio riesgo. Usted no podrá
modificar, realizar ingeniería inversa, descompilar ni
desensamblar la Dremel 3D40 ni su software o
firmware, excepto según lo permita la ley aplicable.
La Dremel 3D40 no se puede utilizar para hacer
objetos protegidos por derechos de propiedad
intelectual que pertenezcan a terceros sin el permiso
de dichos terceros. La utilización de la Dremel 3D40
para hacer cualquiera de las siguientes cosas podría
requerir el permiso de terceros: hacer un duplicado o
facsímil (en su totalidad o en parte) de cualquier
objeto no creado por usted, hacer un objeto a partir
de un archivo digital que no le pertenezca a usted o
hacer un objeto a partir de un escaneo de un objeto
Si utiliza la Dremel 3D40 de cualquier otra manera
que no sea la recomendada y descrita en estas
Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hace a su
propio riesgo. La utilización de la Dremel 3D40 para
hacer objetos que infrinjan cualquier derecho de
propiedad intelectual que pertenezca a terceros podría
causar enjuiciamiento y sanciones de tipo civil o
penal, y usted podría ser responsable de daños
monetarios o multas, o ser encarcelado.
77
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 78
Descripción funcional y especificaciones
CONSTRUCCIÓN
Extrusor: Extrusión sencilla
Temperatura del extrusor: Hasta 230 °C (397 °F)
Interfaz operativo: Pantalla táctil IPS a todo color
de 3,5 pulgadas
Máximo volumen de construcción: 9 x 5,9 x 5,5
pulgadas (230 x 150 x 140 mm)
Grosor de la capa: 4 milésimas de pulgada | 0,004
pulgadas 100 micrones | 0,10 mm
Colores del filamento: Visite Dremel3D.com para
conocer las opciones de color
Tarjeta SD: Hasta 32 GB de tamaño (la 3D40 no
funcionará con tarjetas SD cuyo tamaño supere
32 GB)
Almacenamiento interno: 4 GB
Almacenamiento externo: Unidad Flash USB
SOFTWARE
La Dremel 3D40 viene con software gratuito Autodesk
Print Studio para Windows y Mac OSX. Esta
aplicación convierte sus archivos digitales 3D en
archivos construibles.
SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES
• Apple® Mac® OS® X v10.9 o posterior (Mavericks)
• Microsoft® Windows® 8.1
• Microsoft® Windows® 7 SP1
PESO Y DIMENSIONES
Peso (sin bobina): 8,8 kg (19 lb 8 oz)
Dimensiones: 19,1 x 15,7 x 13,2 pulgadas
(485 x 400 x 335 mm)
ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL SISTEMA
• CPU: Procesador de 64 bits (los procesadores de
32 bits no son compatibles)
• Memoria: 3 GB RAM (se recomiendan 4 GB o más)
• Espacio en disco: ~2 GB de espacio libre en disco
para la instalación
• Tarjeta de video: 1,024 MB GDDR RAM o más.
Tarjeta con capacidad para gráficos Microsoft®
Direct3D® 11 o superior
• Dispositivo señalador: Ratón de tres botones
FILAMENTO
SÓLO funciona con filamento Dremel de 1,75 mm
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Potencia nominal de la 3D20: 120 V, 60 Hz, 3,75 A
ALMACENAMIENTO DEL FILAMENTO
Todos los polímeros se degradan con el tiempo.
No desempaque el filamento hasta que se necesite.
El filamento se deberá almacenar a temperatura
ambiente: 16-29 °C (60-85 °F) y en condiciones
secas.
ENTORNO OPERATIVO
Temperatura ambiente: 16-29 °C (60-85 °F)
Espacio de trabajo nivelado
Entorno de espacio de trabajo seco
16” (406mm)
8” (203mm)
WALL
8” (203mm)
15.5” (394mm)
14” (356mm)
20.25” (515mm)
8” (203mm)
78
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 79
Recursos
Recurso
Descripción
Ubicación
Guía de inicio
rápido
Proporciona un recorrido ilustrado por
cómo sacar su 3D40 de la caja y
comenzar a construir de inmediato.
La versión impresa de la “Guía de inicio
rápido” se encuentra en la caja de
cartón rectangular que contiene los
componentes. También está disponible
en www.dremel3d.com
Sitio web de
Dremel 3D
Proporciona el más reciente software
3D40, información de producto,
asistencia al cliente y descargas de
modelos y proyectos 3D.
www.dremel3d.com
Asistencia al cliente
de Dremel 3D
Contacte a Dremel para obtener
asistencia, mantenimiento y servicio.
1-844-4DRML3D
(1-844-437-6533)
www.dremel3d.com
Software Print
Studio
PLe permite cargar, editar y construir
archivos 3D. También puede cambiar la
configuración del dispositivo y encargar
suministros.
Se instala desde www.dremel3d.com o
desde la unidad flash USB suministrada
con la Dremel 3D40.
Glosario de términos
Término
Definición
Plataforma de construcción
La superficie plana utilizada por la Dremel 3D40 para construir objetos. La
plataforma de construcción está compuesta por una placa de vidrio templado
con un soporte de plástico.
Clip de la plataforma
de construcción
Clip ubicado en la parte delantera de la base de la plataforma de construcción,
que se utiliza para sujetar firmemente la plataforma de construcción en la
posición correcta.
Cinta de construcción
Cinta adhesiva que mejora la consistencia de sus objetos y les ayuda a
adherirse a la superficie de la placa de construcción.
Volumen de construcción
La cantidad de espacio tridimensional (3D) que un objeto usará una vez que
esté completado. La Dremel 3D40 tiene un volumen de construcción máximo,
lo cual significa que los objetos con un volumen de construcción más grande
no se pueden construir a menos que se cambie su tamaño o se dividan en
subobjetos.
Puerta
La Dremel 3D40 tiene una puerta ubicada en el panel delantero. Esto facilita el
acceso a la plataforma de construcción, el extrusor, el filamento y sus objetos.
Esta puerta está hecha con un material transparente, para que usted pueda
observar el progreso de sus objetos a la vez que mantiene estable el entorno de
construcción.
Tapa
La Dremel 3D40 tiene una tapa pivotante en la parte superior. Esto permite más
acceso a la plataforma de construcción, el extrusor, el filamento y los objetos
cuando sea necesario.
79
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 80
Interruptor de final de carrera
Interruptor que es activado por el movimiento del extrusor o la plataforma de
construcción cuando se llega al final del recorrido.
Extrusor
Un conjunto que utiliza engranajes para jalar el filamento a través de la entrada
del extrusor, calentar el filamento hasta la temperatura de construcción y
empujar el filamento caliente para que salga por la punta del extrusor.
Ventilador del extrusor
Un ventilador que se utiliza para enfriar el conjunto exterior del extrusor y el
motor de engranajes.
Entrada del extrusor
Una abertura ubicada en la parte superior del extrusor, donde el filamento se
inserta para construir.
Palanca de empuje del extrusor
Una palanca ubicada a un lado del extrusor, que se utiliza para aflojar la sujeción
del motor de engranajes del extrusor.
Punta del extrusor
Una boquilla ubicada en la parte inferior del extrusor, por donde se fuerza la
salida del filamento caliente para construir.
Filamento
Una hebra de material de plástico parecida a un hilo.
Bobina de filamento
Una pieza cilíndrica sobre la que se enrolla una hebra larga de filamento para su
almacenamiento y uso continuo.
Tubo de guía del filamento
Una pieza de plástico que guía el filamento desde la bobina de filamento a
través de una abertura ubicada en la carcasa exterior de la Dremel 3D40.
Pomos niveladores
Pomos ubicados debajo de la base de la plataforma de construcción, que se
utilizan para crear una separación apropiada entre la punta del extrusor y la
plataforma de construcción.
Herramienta niveladora
Almohadilla niveladora calibrada con marcas detalladas e instrucciones de uso.
PLA
Un bioplástico derivado de recursos renovables, tales como almidón de maíz.
Alicates de punta fina
Herramienta común utilizada para sujetar objetos pequeños y agarrar el exceso
de material que esté demasiado caliente para tocarlo directamente.
Herramienta extractora
de objetos
Una herramienta que se utiliza para separar sus objetos de la plataforma de
construcción.
Tarjeta SD
Una tarjeta de memoria portátil que se utiliza en una amplia gama de
dispositivos, tales como cámaras.
Soporte de bobina
Una pieza de plástico ubicada a la izquierda de la plataforma de construcción,
en el interior del área de construcción de la Dremel 3D40, que está diseñada
para sujetar una bobina de filamento.
Cierre de la bobina
Una pieza de plástico que fija la bobina de filamento en el soporte de bobina.
Esta pieza se inserta a través del centro de la bobina de filamento, hacia el
interior del soporte de bobina, y se gira para que quede fija.
Motor paso a paso
Un motor eléctrico de CC sin escobillas que se utiliza para impulsar los rieles de
la guía y los engranajes del extrusor.
Archivo .STL
Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de
software de modelos 3D. Este archivo es creado por software 3D de terceros o
se descarga de Dremel3D.com.
Archivo .3dremel
Formato de archivo digital de Dremel que es utilizado por la Dremel 3D40 para
procesar apropiadamente los modelos.
80
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 81
Archivo .G3Drem/.G4Drem
Un formato de archivo construible que es compatible con la Dremel 3D40.
Pantalla táctil
Pantalla a todo color que se activa por medio del tacto. Permite que usted
monitoree la Dremel 3D40 y los objetos, a la vez que también proporciona
comandos directamente a la Dremel 3D40 sin tener que usar una computadora.
Herramienta desatascadora
Una herramienta que se utiliza para eliminar del extrusor el exceso de residuos.
Rieles de guía del eje X
Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del extrusor, que
permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hacia el lado izquierdo o
derecho del área de construcción.
Rieles de guía del eje Y
Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del área de
construcción, que permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hasta la
parte delantera o trasera del área de construcción.
Rieles de guía del eje Z
Un conjunto de rieles ubicado en la parte trasera del área de construcción, que
permite que un motor paso a paso mueva la plataforma de construcción hacia
arriba o hacia abajo.
Puerto Ethernet
Una tecnología de red de área local cableada que permite que los dispositivos
electrónicos se comuniquen.
Deflector del ventilador
del extrusor
Una pieza de plástico que dirige el aire procedente del ventilador del extrusor
sobre la plataforma de construcción para ayudar a enfriar la construcción
activa.
Sensor de atoramiento
del filamento
Un sensor ubicado en el extrusor que pausa la impresora si el filamento deja de
extruirse correctamente.
Sensor de agotamiento
del filamento
Un sensor ubicado en la entrada del extrusor que pausa la impresora si se le
acaba el filamento durante una construcción.
Sensor de nivelación
Un sensor que detecta la altura de la plataforma de construcción y ayuda a
nivelar adecuadamente.
Archivo OBJ
Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de
software de modelos 3D. Este archivo se crea en software 3D de terceros o se
descarga de Dremel3D.com.
Soporte de bobina
Una pieza de plástico ubicada a la izquierda de la plataforma de construcción en
el interior del área de construcción de la Dremel 3D40 que está diseñada para
sujetar una bobina de filamento.
Puerta de la bobina
Una puerta retirable que fija la bobina de filamento al soporte de bobina.
Unidad Flash USB
Una tarjeta de memoria portátil que se utiliza en una amplia variedad de
dispositivos.
WIFI
Una tecnología de red de área local inalámbrica que permite que los
dispositivos electrónicos se comuniquen.
81
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 82
Introducción
Bienvenido al mundo de Dremel 3D. Nuestra misión
es orientarle a través del proceso de construcción 3D
y compartir las mejores prácticas para que pueda dar
vida a sus ideas. La construcción 3D es un proceso
que involucrará experimentación y persistencia.
La Dremel 3D40 aporta nueva funcionalidad a la
Dremel3D, como por ejemplo conectividad de red e
impresión remota. Para iniciarse en el uso de la 3D40,
siga la rutina de configuración inicial en la pantalla
táctil para conectar y registrar la impresora.
Afortunadamente, los expertos de Dremel están a su
disposición para hacer que su trabajo sea más fácil,
con consejos a través de Internet y asistencia en vivo.
Inicie su éxito registrando su Dremel 3D40 en
Dremel3D.com, lo cual le dará acceso a cientos de
modelos y proyectos innovadores de alta calidad. Con
Dremel, usted puede construir basándose en sus
propias ideas, construirlas mejor y hacer que sean
suyas.
Puede crear un perfil de usuario visitando
www.dremel3d.com o descargando la aplicación
móvil Dremel3D a su dispositivo móvil compatible. Su
perfil le da acceso a modelos de alta calidad,
asistencia y descargas de software, así como a
servicios de impresión remota accionados por Spark.
Una vez que haya completado la configuración y el
registro, usted estará listo para comenzar a construir.
Contenido del kit*
IMPORT
Read BeforeANT
Using
IMPORT
Lire avant ANT
usage
Operatin
g/
IMPORT
Leer antes ANTE
de usar
Safe
Consignes
ty Instructio
Instruccioned’utilisation/de
ns
sécurité
s de funcio
namiento
y seguri
dad
3D40
Idea Build
er
3D40 Quick Start Guide
P.O. Box
Pour obtenir
Call Toll
Free for
081126
Consum
des informatio
Llame gratis ns et les adresses
para obtener
Racine,
WI 53408-1
126
er Informa
de nos centres tion & Service
Location
de service
informació
s
après-vent
n para el
consumido
e, appelez
ce numéro
r y ubicacione
gratuit
s de servicio
1-844-4DRM
L3D (1-844
-437-6533)
www.dremel.
com
For English
Version
See page
2
Version
français
e
Voir page
16
WARNING
READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Versión
en español
Ver la página
30
Dremel 3D40
Manual de instrucciones
Guía de inicio rápido
1 bobina de filamento**
Cable de alimentación
Cable USB
Cinta de construcción
Herramienta extractora
de objetos
Unidad flash USB
*Las cantidades pueden variar dependiendo del kit.
**no la almacene en un entorno húmedo ni caliente.
Herramienta desatascadora
82
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 83
Desempaquetado
6. Abra la puerta y retire el inserto central.
1. Ponga la caja sobre la mesa, corte la cinta y abra la
caja.
2. Retire el inserto superior.
7. Retire el inserto inferior.
3. Saque la 3D40 y póngala sobre la mesa.
4. Abra la tapa y retire el inserto superior.
Consejo: Guarde los materiales de embalaje para
transporte y almacenamiento futuros.
5. Suba la placa de construcción levantándola por
ambos lados.
83
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 84
Familiarización con la 3D40
2
1
3
12
4
11
5
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
9
8
7
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Tapa
Extrusor
Riel de guía del eje Z
Puerta
Mangos de agarre
Puerto USB A
Pomos niveladores
Clips de la plataforma de
construcción
Pantalla táctil
Plataforma de construcción
Soporte/cierre de bobina de
filamento
Bobina de filamento
Rieles de guía del eje Y
84
6
Motor paso a paso
Tubo de guía del filamento
Palanca del extrusor
Clip de la guía del filamento
Entrada del extrusor
Ventilador del extrusor
Cable tipo cinta
Rieles de guía del eje X
Sensor de nivelación
Punta del extrusor
Interruptor de alimentación
Puerto USB B
Puerto Ethernet
Placa de especificaciones
Entrada de alimentación
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 86
Pantalla táctil
Utilizar la Dremel 3D40 es fácil sin una computadora, con el software integrado y la pantalla táctil a todo color.
Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la
pantalla táctil.
! ADVERTENCIA cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado podría ser un incendio, daños
Haga caso de todas las advertencias e instrucciones de seguridad suministradas
al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
BUILD (CONSTRUIR)
Presione suavemente para seleccionar un modelo 3D y
comenzar el proceso de construcción (consulte la página
100 para obtener instrucciones detalladas de
construcción).
MENÚ DE CONSTRUCCIÓN
Presione suavemente Printer (Impresora), USB Flash Drive
(Unidad Flash USB) o Print Queue (Cola de impresión)
para escoger el destino de su archivo deseado.
MENÚ DE MODELOS
Presione suavemente para seleccionar el modelo deseado
o use las flechas para desplazarse por las páginas y
encontrar su modelo.
86
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 87
DETALLES DEL ARCHIVO
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para
comenzar el proceso de construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el
archivo del modelo del almacenamiento en la impresora o
la unidad flash USB.
COPY TO PRINTER (COPIAR A IMPRESORA): Desde la
unidad flash USB, presione suavemente para copiar el
archivo del modelo al almacenamiento en la impresora.
ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN
STOP (PARAR): Presione suavemente para cancelar el
proceso de construcción actual.
PAUSE/PLAY (PAUSAR/REANUDAR): Presione
suavemente para pausar o reanudar el proceso de
construcción actual. La pausa le permitirá acceder al botón
de filamento.
CHANGE FILAMENT (CAMBIAR EL FILAMENTO): Presione
suavemente para cambiar el filamento durante el proceso
de construcción actual para añadir más filamento o
cambiar colores.
MENÚ DE COLA DE IMPRESIÓN
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para ver los
detalles de la próxima construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar la
próxima construcción de la cola.
DETALLES DEL MODELO EN LA COLA DE IMPRESIÓN
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para
comenzar el proceso de construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el
archivo del modelo de la cola.
87
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 88
FILAMENT (FILAMENTO)
Presione suavemente para comenzar a calentar e iniciar el
proceso de carga/cambio de filamento (consulte la página
96 para obtener instrucciones sobre el proceso de
carga/cambio de filamento).
LEVEL (NIVELAR)
Presione suavemente para comenzar el proceso de
nivelación de la plataforma de construcción (consulte la
página 99 para obtener instrucciones sobre cómo nivelar
la plataforma de construcción).
88
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 89
TOOLS (HERRAMIENTAS)
Presione suavemente para acceder a las siguientes
funciones y configuraciones individuales de la impresora.
SERVICE (SERVICIO)
Presione suavemente para ingresar al menú de servicio
con el fin de ver información de contacto con servicio al
cliente.
NETWORK (RED)
Presione suavemente para ingresar al menú Network (Red)
para conectar o desconectar el WiFi y configurar el proxy.
CONNECT WIFI (CONECTAR A WIFI): Presione
suavemente para conectar a WiFi.
DISCONNECT WIFI (DESCONECTAR EL WIFI): Presione
suavemente para apagar el Wifi.
SET PROXY (CONFIGURAR PROXY): Presione suavemente
para configurar el proxy manual.
89
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 90
CALIBRATE (CALIBRAR)
Presione suavemente para mover el extrusor y la
plataforma de construcción hasta la posición de cero.
JOG MODE (MODO DE DESPLAZAMIENTO)
Presione suavemente para mostrar las opciones para
mover el extrusor y la plataforma de construcción a lo
largo de los ejes X, Y y Z.
90
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 91
CONFIGURACIÓN
LANGUAGE (IDIOMA): Presione suavemente para escoger
un idioma de menú alternativo.
DISPLAY (PANTALLA): Presione suavemente para
personalizar las luces LED del gabinete o las teclas
directas del menú principal.
Z-AXIS OFFSET (DESVIACIÓN DEL EJE Z): Se utiliza para
calibrar la altura de la placa de construcción durante el
ensamblaje.
SOUNDS (SONIDOS): Presione suavemente para
encender/apagar los sonidos de la 3D40.
DEMO MODE (MODO DEMO): Presione suavemente para
encender/apagar el modo demo de menudeo.
FACTORY RESET (REAJUSTE DE FÁBRICA): Presione
suavemente para eliminar toda la información almacenada
en la 3D40 y devolverla a los valores preestablecidos de
fábrica.
GET NEW TOKEN (OBTENER UN TOKEN NUEVO): Presione
suavemente para liberar el token actual y obtener un token
nuevo cuando esté conectado a Wifi o Ethernet.
CHECK FOR UPDATES (BUSCAR ACTUALIZACIONES):
Presione suavemente para comprobar si hay una nueva
versión de firmware cuando esté conectado a Wifi o
Ethernet.
PREHEAT (PRECALENTAR)
Presione suavemente para comenzar automáticamente a
precalentar el extrusor para construir o retirar el exceso de
residuos.
PURGE (PURGAR): Una vez que el extrusor esté caliente,
presione suavemente para extruir manualmente el
filamento.
STOP/START (PARAR/INICIAR): Presione suavemente
para detener o comenzar el precalentamiento.
91
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 92
ABOUT (ACERCA DE)
Presione suavemente para ver información de la 3D40,
como por ejemplo versión de firmware, contador de uso,
estado de la impresora, dirección MAC y token.
Íconos de la pantalla táctil
!
Indica que hay un error, como por ejemplo filamento vacío o puerta abierta.
Indica que la Ethernet está conectada.
Indica la fuerza de la señal WiFi y si la unidad está conectada a WiFi el
símbolo será azul.
Indica que el extrusor está frío.
Indica que el extrusor está templado.
Indica que el extrusor está caliente.
Indica que la impresora está conectada a los servicios de impresión
Spark 3D y que puede recibir comandos remotos.
92
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 93
Configuración inicial
La primera vez que encienda su Dremel 3D40, se le
indicará que realice una configuración inicial de la red,
los servicios de la nube y el registro de la impresora.
Al completar este proceso obtendrá acceso a
funciones tales como impresión inalámbrica desde su
PC o aplicación móvil Dremel3D, compartición de
impresora entre sus amigos y familia, notificaciones
de actualizaciones de firmware y monitoreo del estado
de la impresora.
4. Ingrese la contraseña de su red inalámbrica y
presione suavemente “Accept” (Aceptar).
NOTA: La aplicación móvil Dremel3D se puede
descargar de las tiendas de aplicaciones para iOS o
Android.
1. Para completar la configuración inicial, presione
suavemente “Yes” (Sí) cuando le sea indicado en
la pantalla de configuración inicial. Si declina esta
configuración, siempre puede configurar la red y
registrarse más tarde.
5. Presione suavemente “Yes” (Sí) para registrar su
3D40 y anote el token que se mostrará en la parte
inferior de la pantalla táctil. Este token se utilizará
para enlazar su 3D40 a su cuenta Dremel3D.com.
2. Si selecciona “Yes” (Sí), la 3D40 se conectará
automáticamente a su Ethernet (si está enchufada
al enrutador, salte al paso 5) o buscará las redes
inalámbricas disponibles.
6. Presione suavemente “Done (Hecho)” para
completar el proceso de configuración inicial en la
impresora.
7. Visite Dremel3D.com o lance la aplicación móvil
Dremel3D y siga las indicaciones para completar
la creación de su perfil de usuario y el registro de
la 3D40.
3. Escoja su red inalámbrica utilizando la pantalla
táctil. Use las flechas para desplazarse por la lista
de redes inalámbricas disponibles. Cuando el
nombre de su red inalámbrica sea resaltado,
presione suavemente “Accept” (Aceptar).
93
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 94
Primeros pasos con la aplicación Dremel 3D
La aplicación Dremel 3D le permite conectar su 3D40 desde su dispositivo móvil. Con la aplicación Dremel 3D
usted puede ver modelos y proyectos en la biblioteca Dremel 3D, enviar, pausar y cancelar construcciones,
monitorear el estado de la construcción, recibir actualizaciones de notificación automática y mucho más.
Descargue la aplicación Dremel 3D de su tienda de aplicaciones móviles y siga los pasos de configuración que
se indican a continuación para dar los primeros pasos.
1. Después de instalar y
lanzar la aplicación
Dremel3D en su dispositivo
móvil, usted tendrá que
iniciar sesión con su
información de usuario
Dremel3D existente o de
ingreso a través de los
medios sociales, o
inscribirse para crear una
cuenta nueva.
4. La funcionalidad móvil de
su 3D40 requiere conectarse
a los servicios de impresión
Spark 3D, proporcionados
por Autodesk®. Estos
servicios habilitan su 3D40,
su dispositivo móvil y su
perfil Dremel3D para que
estén sincronizados. Presione
suavemente “Connect”
(Conectar) para ser dirigido al
sitio de Spark con el fin de
que pueda aceptar los
términos y condiciones.
2. Inscríbase ingresando la
información requerida, lea y
acepte los términos y
condiciones de Dremel3D, y
presione suavemente “Sign
Up” (Inscribirse). Esta
información se puede
utilizar ahora también para
iniciar sesión en
www.Dremel3D.com.
5. El último paso es ingresar
el token que fue generado por
su 3D40 cuando usted se
conectó a Wi Fi o Ethernet. Si
no anotó este token, se puede
encontrar presionando
suavemente “Tools”
(Herramientas) y “About”
(Acerca de). Presione
suavemente “Done” (Hecho)
cuando se haya ingresado el
token.
3. Registre su 3D40
llenando la información
requerida y presione
suavemente “Register”
(Registrarse). El número de
serie de su 3D40 es un
número de 9 cifras que se
puede encontrar cerca del
cable de alimentación. Es
importante ingresar este
número exactamente como
aparece en su 3D40.
6. Su dispositivo móvil estará
conectado ahora a su 3D40.
94
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 95
Generalidades sobre el software Print Studio
La Dremel 3D40 es compatible con Autodesk Print Studio, el cual se puede instalar desde la unidad flash USB
que vino con su impresora o se puede descargar de www.dremel3d.com. Print Studio le permite importar, editar
y construir archivos 3D. Las generalidades que aparecen a continuación destacan los controles clave, mientras
que hay recursos de asistencia adicionales disponibles en el menú de AYUDA.
2
1
3
1
Supports (Soportes): Cree soportes automáticos o
manuales para piezas con salientes
CONFIGURACIÓN
Preview (Previsualizar): Cree y vea los recorridos
que el extrusor seguirá cuando esté construyendo su
pieza
Printers (Impresoras): Escoja su tipo de impresora
Settings (Configuración): Escoja su material y su
resolución de construcción
2
Print / Export (Imprimir / Exportar): Envíe su
construcción directamente a su Idea Builder cuando
esté conectado a través de un cable USB o almacénela
en su computadora para cargarla a través de la unidad
flash USB
FLUJO DE TRABAJO DE LA IMPRESORA
Import (Importar): Añada modelos a la placa de
construcción desde el menú de archivos o arrástrelos
y deposítelos
3
Layout (Disponer): Organice los modelos en la placa
de construcción, escálelos y rótelos
VISUALIZACIÓN
View Cube (Cubo de visualización): Escoja la
orientación estándar que le gustaría ver
Repair (Reparar): Reparación automática o saneado
manual de modelos, recorte, corte de planos,
parcheado de agujeros y equilibrado (para los
usuarios avanzados se recomienda usar comandos
manuales)
Object Browser (Navegador de objetos): Vea una
lista de todos los objetos que están en su placa de
construcción y encienda/apague los soportes
automáticos
95
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 96
Preparación para construir
! ADVERTENCIA advertencias e instrucciones
Haga caso de todas las
de seguridad cuando utilice la Dremel 3D40. Si no
lo hace, es posible que el resultado sea un incendio,
daños al equipo, daños materiales o lesiones
corporales.
! ADVERTENCIA durante el funcionamiento o
No toque la punta del extrusor
2. Después de que el extrusor deje de moverse, abra
la tapa de la 3D40 para tener mejor acceso al
extrusor.
hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60
°C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor
durante el funcionamiento o después de éste, antes
de que la punta se haya enfriado, podría causar
lesiones corporales.
3. Si el filamento existente está cargado, corte dicho
filamento cerca de la entrada del extrusor y
presione suavemente el botón “Next” (Siguiente)
en la pantalla táctil.
! ADVERTENCIA DREMEL. Es posible que el uso
Utilice únicamente filamento
de filamento no autorizado por Dremel cause daños al
equipo y daños materiales.
! PRECAUCIÓN fuera. Si lo hace, el extrusor
No jale el filamento hacia
podrá resultar dañado.
CARGA/CAMBIO DEL FILAMENTO
1. Comience el proceso de carga/cambio del
filamento presionando suavemente el botón
“Filament” (Filamento) en la pantalla táctil. El
extrusor se moverá hasta la esquina delantera
derecha del área de impresión y la punta del
extrusor comenzará a calentarse.
4. Retire la puerta de la bobina rotándola en sentido
contrario al de las agujas del reloj y retire la
bobina existente en caso de que esté presente, vea
la figura 1.
Soporte de
bobina
FIG. 1
Abrir
Open
Filamento
Close
Cerrar
96
Tubo de guía
del filamento
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 97
Tubo de guía
Filamento
Guía del
filamento
Entrada del
extrusor
FIG. 2
hecho con un color de filamento diferente al que
usted esté usando. Por lo tanto, es posible que
quede una pequeña cantidad de filamento en el
extrusor.
5. Pase la punta del filamento nuevo a través del tubo
de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina
y reinstale la puerta de la bobina alineando las
lengüetas de fijación y rotando en el sentido de las
agujas del reloj, vea la figura 1. Presione
suavemente “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil.
9. Cuando aparezca filamento nuevo por la punta del
extrusor, presione suavemente “Done” (Hecho) en
la pantalla táctil para completar el proceso de
carga del filamento, regrese al menú principal y
calibre el extrusor. Retire cuidadosamente el
exceso de filamento sin tocar la punta del extrusor
caliente. Si es necesario, retire cuidadosamente
los residuos de la punta del extrusor con unos
alicates de punta fina.
6. Si se cambia el filamento existente, la 3D40
purgará automáticamente el filamento existente.
7. Cuando aparezca la pantalla Feed Filament
(Avanzar el filamento), presione suavemente
“Next” (Siguiente) en la pantalla táctil y pase el
filamento que viene del tubo de guía hacia el
interior de la entrada del extrusor hasta que el
extrusor haga avanzar el filamento por sí mismo,
vea la figura 2.
! PRECAUCIÓN dañar la punta del extrusor
Tenga cuidado adicional para no
cuando retire residuos. La Dremel 3D40 no
funcionará correctamente si la punta del extrusor está
dañada y será necesario reemplazarla.
8. El filamento será jalado al interior del extrusor y
comenzará a salir por la punta del extrusor
caliente.
10. Cierre la tapa y la puerta de la 3D40.
NOTA: Su Dremel 3D40 se sometió a pruebas
construyendo objetos antes de salir de la fábrica.
Puede que estos objetos de prueba se hayan
97
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 98
PREPARACIÓN DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
FIG. 3
No deje caer la plataforma de
! ADVERTENCIA construcción. Es posible que la
placa de vidrio templado se rompa y cause lesiones
corporales.
No retire la placa de vidrio
! ADVERTENCIA templado del soporte de
plástico. Es posible que el contacto con el borde de la
placa de vidrio templado cause lesiones corporales.
LIFT
PRESS
! PRECAUCIÓN asegúrese de que la plataforma
Antes de cada construcción,
de construcción esté cubierta con cinta de
construcción especificada por Dremel. El uso de cinta
de construcción incorrecta podrá causar daños al
equipo y una mala calidad de construcción del objeto.
1. Si la plataforma de construcción está instalada,
retírela comprimiendo el clip ubicado en la parte
delantera de la plataforma de construcción y
elevando dicha plataforma respecto a la base,
figura 3.
FIG. 4
2. Retire el recubrimiento de adhesivo de la cinta de
construcción y coloque dicha cinta sobre la
plataforma de construcción. Para obtener los
mejores resultados, aplique primero cinta de
construcción en el centro de la plataforma de
construcción y aplánela hacia fuera para eliminar
las burbujas de aire que pueda haber, figura 4.
3. Instale la plataforma de construcción utilizando los
clips de la plataforma de construcción.
Cinta de
construcción
98
Plataforma
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 99
NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
“pitido” y la pantalla táctil indique que está lista
parara verificar si el lecho está nivelado.
! ADVERTENCIA durante el funcionamiento o
No toque la punta del extrusor
hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60
°C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor
durante el funcionamiento o después de éste, antes
de que la punta se haya enfriado, podría causar
lesiones corporales.
Es importante que nivele la plataforma de
construcción cada vez que reemplace la cinta de
construcción o reinstale la plataforma de
construcción, para asegurarse de que dicha
plataforma esté separada uniformemente del cabezal
del extrusor. Asegúrese de eliminar todas las burbujas
de aire que haya entre la plataforma de construcción y
la cinta de construcción. Si no se nivela la plataforma
de construcción o no se eliminan las burbujas de aire,
el resultado podría ser que que los objetos no se
construyan correctamente.
5. Si la plataforma de construcción está demasiado
baja, ajuste el pomo rotándolo hacia la izquierda
hasta que oiga un “pitido” y la pantalla táctil
indique que está lista para verificar si el lecho está
nivelado.
1. Asegúrese de haber colocado la cinta de
construcción sobre en la plataforma de
construcción y que no haya objetos presentes. Es
posible que la aplicación de cinta de construcción
después de nivelar afecte a la consistencia de su
objeto.
6. Presione suavemente “Verify” (Verificar) para
comprobar la nivelación del lecho. Si se necesita
algún ajuste adicional, la pantalla táctil indicará el
sentido. Si la nivelación es correcta, el extrusor se
moverá hasta el siguiente punto y el proceso de
nivelación se podrá repetir.
2. Presione suavemente “Level” (Nivelar) en la
pantalla táctil de la 3D40.
3. El extrusor y la plataforma de construcción se
moverán hasta la posición adecuada para nivelar la
plataforma de construcción. La 3D40 comprobará
primero el nivel en la parte central trasera de la
plataforma de construcción. Los dos pomos
ubicados debajo de la plataforma de construcción
se utilizan para subir y bajar la plataforma de
construcción a la izquierda y a la derecha. El
extrusor contiene un sensor que detecta si el lecho
está nivelado; no se necesitan herramientas
adicionales.
7. Repita los pasos 4 a 6 para la segunda posición.
Cuando el lecho esté completamente nivelado, el
extrusor se moverá automáticamente hasta la
posición de calibración y completará el proceso de
nivelación.
4. La pantalla táctil indicará si su plataforma de
construcción está demasiado alta o demasiado
baja. Si la plataforma de construcción está
demasiado alta, ajuste el pomo apropiado
rotándolo hacia la derecha hasta que oiga un
99
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 100
CÓMO CONECTAR EL CABLE USB
FIG. 5
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación
esté en la posición de apagado.
2. Enchufe la Dremel 3D40 en la computadora con el
cable USB, figura 5.
3. Abra el software.
USB
4. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor
de alimentación para sincronizar su computadora
a la Dremel 3D40.
CONEXIÓN A ETHERNET
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de
la 3D40 esté en la posición de apagado.
FIG. 6
2. Enchufe el cable ethernet en su 3D40, figura 6.
3. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor
de alimentación. La conexión a Ethernet se deberá
detectar automáticamente. Presione suavemente
“Accept” (Aceptar) para confirmar la conexión.
Ethernet
Construcción
! ADVERTENCIA advertencias e instrucciones
Haga caso de todas las
tanto, es posible que quede una pequeña cantidad de
filamento en el extrusor. Puede que el comienzo de su
primer objeto tenga algo de este color de filamento
hasta que haga la transición al color de su filamento.
de seguridad suministradas cuando utilice la
Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado podría ser
un incendio, daños al equipo, daños materiales o
lesiones corporales.
Usted tiene varias opciones cuando construya en su
3D40:
! ADVERTENCIA Dremel 3D40 mientras esté
No introduzca las manos en la
1) Almacenamiento en la impresora
2) Unidad Flash USB
3) Cola de impresión en línea
4) Computadora
funcionando. El contacto con las piezas móviles de la
Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría
causar una mala calidad de la construcción, daños al
equipo o lesiones corporales.
NOTA: Su Dremel 3D40 habrá construido objetos de
prueba antes de salir de la fábrica. Es posible que
estos objetos se hayan hecho con un color de
filamento diferente al que usted esté usando. Por lo
100
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 101
ANTES DE CONSTRUIR
1. Asegúrese de que haya cargada una cantidad
adecuada de filamento (consulte la página 96).
CONSEJO: Usted puede determinar si tiene
suficiente filamento para completar su objeto
antes de construirlo, comparando la longitud del
filamento que se necesita, tal y como la muestra
Print Studio, con la longitud del filamento que está
en la bobina, indicada por el calibre de longitud.
5. Su 3D40 alineará primero el extrusor y la
plataforma de construcción a sus posiciones de
cero y luego el sensor de nivelación tocará
ligeramente la plataforma de construcción para
completar la alineación. La punta del extrusor
comenzará a calentarse, lo cual podrá tomar unos
cuantos minutos. Una vez que se alcance la
temperatura adecuada, su modelo comenzará a
construirse.
Si a la 3D40 se le acaba el filamento durante una
construcción, pausará hasta que se añada más
filamento.
2. Asegúrese de que se haya aplicado cinta de
construcción y que la plataforma de construcción
esté nivelada y despejada de objetos.
CONSTRUCCIÓN A PARTIR DE ALMACENAMIENTO
EN LA IMPRESORA
6. Una vez que su objeto esté acabado, la 3D40
alineará automáticamente el extrusor y la
plataforma de construcción a sus posiciones de
calibración y enfriará la punta del extrusor.
1. En el menú principal, presione suavemente “Build”
(Construir).
7. Espere hasta que la pantalla táctil indique que el
extrusor está “frío” para extraer su objeto.
Consulte la sección sobre extracción de un objeto
de la plataforma de construcción, que se
encuentra más adelante, para obtener
instrucciones de extracción de objetos.
2. En el menú de construcción, presione suavemente
el ícono de impresora.
3. Presione suavemente el archivo del modelo que le
gustaría construir (use las flechas para
desplazarse por las páginas).
4. En la página de detalles del modelo, presione
suavemente “Build” (Construir) para comenzar el
proceso de construcción.
101
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 102
CONSTRUCCIÓN DESDE LA UNIDAD FLASH USB
1. En el menú principal, presione suavemente “Build”
(Construir).
FIG. 7
Unidad flash
USB
2. Presione suavemente el ícono USB para acceder al
contenido de la unidad flash USB.
2. En el menú de cola de impresión puede escoger
construir (“Build”) el siguiente modelo en la cola o
borrarlo (“Delete”) y avanzar al siguiente modelo.
3. Siga los pasos 3 a 7 de “Construcción a partir de
almacenamiento en la impresora” para completar
la construcción desde la unidad flash USB.
3. En Detalles del modelo, presione suavemente
“Build” (Construir) para comenzar el proceso de
construcción o “Delete” (Borrar) para eliminar el
archivo.
CONSTRUCCIÓN DESDE LA COLA DE IMPRESIÓN
Si su 3D40 está registrada y añadida a su perfil de
Dremel3D, usted puede enviar sus Construcciones
desde su navegador web en www.Dremel3D.com o
utilizando la aplicación móvil Dremel3D para iOS o
Android.
1. Si su 3D40 está mostrando la notificación Print
Queue (Cola de impresión), presione suavemente
“Build” (Construir) en la ventana de notificación
para acceder a la Cola de impresión. Si escoge
“Decline” (Declinar), puede acceder más tarde a
su Cola de impresión presionando suavemente
“Build” (Construir) y luego “Print Queue (Cola de
impresión)”.
CONSTRUCCIÓN DESDE UNA COMPUTADORA
La Dremel 3D40 es compatible con Print Studio de
Autodesk. Siga las instrucciones que vinieron con
este software para completar una Construcción desde
su computadora.
CANCELACIÓN DE SU CONSTRUCCIÓN EN LA 3D40
Para cancelar su objeto durante el precalentamiento o
la construcción, presione suavemente “Stop” (Parar)
en la pantalla táctil. Si usted confirma “Yes” (Sí), el
extrusor y la plataforma de construcción se moverán
hasta sus posiciones de calibración.
102
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 103
Remoción de su objeto
REMOCIÓN DE SU OBJETO DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
! ADVERTENCIA durante el funcionamiento o
FIG. 8
No toque la punta del extrusor
hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60
°C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor
durante el funcionamiento o después de éste, antes
de que la punta se haya enfriado, podría causar
lesiones corporales.
! ADVERTENCIA personal. El uso de equipo de
Use equipo de protección
protección, como por ejemplo guantes
termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el
riesgo de lesiones corporales.
Herramienta
extractora
de objetos
! ADVERTENCIA cuerpo
Este atento a la posición de su
cuando
utilice
herramientas de mano para retirar objetos de la
plataforma de construcción. Un resbalón repentino de
la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo
durante la retirada de un objeto de la plataforma de
construcción podrían causar lesiones corporales.
REMOCIÓN DE LOS SOPORTES
(SI SE REQUIEREN)
Utilice unos alicates de punta fina para retirar los
soportes que estén dentro de su objeto o sean difíciles
de alcanzar.
! ADVERTENCIA construcción. Es posible que la
No deje caer la plataforma de
placa de vidrio templado se rompa y cause lesiones
corporales.
! ADVERTENCIA de construcción mientras esté
No tuerza ni doble la plataforma
retirando objetos. Es posible que la placa de vidrio
templado se separe del soporte de plástico y cause
lesiones corporales.
! PRECAUCIÓN construcción cuando retire
Evite rasguñar la plataforma de
objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de
construcción causarán una creación incorrecta de
objetos.
1. Espere a que el extrusor se enfríe antes de retirar su
objeto.
2. Con el objeto aún sujeto, retire la plataforma de
construcción del área de construcción.
3. Desprenda su objeto de la plataforma de
construcción. Si es necesario, utilice suavemente la
herramienta extractora de objetos para retirar el
objeto de la plataforma de construcción. Si lo desea,
retire la cinta de construcción de la plataforma de
construcción a la vez que separa el objeto de la
plataforma de construcción. Una vez hecho esto,
podrá retirar la cinta de construcción del objeto.
103
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 105
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE A
TRAVÉS DE LA RED
2. Añada el archivo de firmware 3D40 a una unidad
flash USB vacía y formateada a FAT32.
Si su 3D40 está registrada y añadida a su perfil de
Dremel3D, usted puede actualizar su firmware
directamente desde la pantalla táctil. Para actualizar el
firmware:
3. Apague su 3D40 utilizando el interruptor de
ENCENDIDO y APAGADO.
4. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB-A.
5. Encienda la 3D40 y ésta debería detectar e instalar
automáticamente el firmware nuevo.
1. Presione suavemente “Tools” (Herramientas),
“Settings” (Configuración) y “Check for Updates”
(Buscar actualizaciones).
6. APAGUE la 3D40, retire la unidad flash USB y
ENCIENDA de nuevo la 3D40 para completar la
actualización.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el exterior de la 3D40 con un paño libre de
pelusa. Elimine todos los residuos visibles de las
superficies exteriores.
Para evitar dañar la Dremel 3D40, no use agua,
agentes químicos ni otros limpiadores en la 3D40.
LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL EXTRUSOR
! CAUTION
Tenga cuidado adicional para no
dañar la punta del extrusor
cuando elimine residuos. La Dremel 3D40 no
funcionará correctamente si la punta del extrusor está
dañada y será necesario reemplazarla.
! WARNING durante el funcionamiento de la
No toque la punta del extrusor
2. Su 3D40 comprobará si tiene instalado el firmware
más reciente y le preguntará si le gustaría
actualizarlo en el caso de que se necesite alguno.
Dremel 3D40 o hasta que se haya enfriado hasta 60
°C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor
durante el funcionamiento o después de éste, antes
de que la punta se haya enfriado, podría causar
lesiones corporales.
3. Escoja aceptar para descargar e instalar el
firmware más reciente.
Utilizando unos alicates pequeños de punta fina, jale
todos los residuos de plástico que queden alejándolos
de la punta del extrusor.
Si los residuos son difíciles de eliminar, puede que
sea necesario calentar el extrusor.
LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL
4. Cuando la 3D40 se ponga en marcha y regrese a la
pantalla de inicio se habrá completado la
actualización del firmware.
Limpie la pantalla táctil con el paño suave y libre de
pelusa. No rocíe limpiadores sobre la pantalla táctil.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE MANUALMENTE
Si su 3D40 no está conectada a una red, puede
actualizar el firmware directamente desde una unidad
Flash USB.
1. En
su
navegador
web,
vaya
a
www.dremel3d.com/support y descargue el
archivo de firmware 3D40 más reciente.
105
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 107
Problème
Cause
Action corrective
La pièce n’est construite qu’à
moitié.
Il n’y avait plus assez de filament.
Il y a eu une obstruction du
filament pendant la construction.
Remettez un nouveau filament et
recommencez la construction. Voir la
rubrique « Aucun filament ne sort ».
Aucun filament ne sort.
Extrudeuse obstruée.
Contactez le service d’assistance à la
clientèle.
L’extrudeuse ne revient pas dans
sa position initiale.
Contactez le service d’assistance à la
clientèle.
Couches de plastique filandreux
ou s’effilochant sur les parties en
saillie à angle très prononcé.
Les parties en saillie de l’objet
sont trop éloignées ou leur angle
est trop prononcé (angle <45
degrés)
Construire avec des supports
La 3D40 no encuentra mi red
Wi-Fi.
La impresora está demasiado
lejos del enrutador inalámbrico.
Reposicione la 3D40 para que esté más
cerca de su enrutador.
Conéctela a la red con Ethernet.
La 3D40 no se conecta a mi red.
La impresora está demasiado
lejos del enrutador inalámbrico.
Reposicione la 3D40 para que esté más
cerca de su enrutador.
Contraseña de red incorrecta.
Reingrese su contraseña o verifíquela
con el dueño de su red.
Contraseña de red incorrecta.
Reingrese su contraseña o verifíquela
con el dueño de su red.
La red tiene un firewall.
Ingrese la información proxy de la red.
La aplicación móvil no se conecta
a la 3D40 o muestra "printer
offline" (impresora fuera de línea).
La 3D40 no está conectada a la
red.
Compruebe la configuración de red de la
3D40 y reintente la conexión.
Token no válido.
Verifique el token de la 3D40
actual utilizando "Tools/About"
(Herramientas/Acerca de) y
reinténtelo.
Utilice "Get new token" (Obtener un
token nuevo) para generar un token
nuevo y reintente la conexión. Tenga
presente que esto eliminará a todos los
usuarios que estén compartiendo su
impresora.
La construcción no comenzó
cuando se envió a través de la
red.
Se acabó el filamento.
Cargue filamento adicional y reanude la
construcción.
Las puertas están abiertas.
Las puertas deben estar cerradas para
comenzar las construcciones a través de
su red, comience a construir desde la
cola de impresión.
La 3D40 no recupera un token.
El modelo ya
construyendo.
se
107
estaba
La placa de construcción debe estar
despejada para comenzar a construir a
través de su red, despeje la placa de
construcción y comience a construir
desde la cola de impresión.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 108
Garantía limitada de Dremel®
Si se utiliza para propósitos no comerciales o educativos, su Dremel 3D40 está garantizada contra defectos de
materiales o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Si la Dremel 3D40 se utiliza
para propósitos comerciales, esta garantía se aplicará durante 60 días a partir de la fecha de compra. En caso de que
el producto no cumpla con lo estipulado en esta garantía por escrito, sírvase tomar las siguientes medidas:
1. NO devuelva su producto al lugar de compra.
2. Sírvase contactar a servicio al cliente.
3. Embale cuidadosamente el producto solo, en su embalaje original, sin ningún otro artículo, y envíelo,
con el transporte prepagado, junto con:
a. Una copia de su comprobante de compra fechado (sírvase guardar una copia para usted).
b. Una explicación por escrito detallando la naturaleza del problema.
c. Su nombre, dirección y número de teléfono a:
ESTADOS UNIDOS
Dremel Service Center
4915 21st Street
Racine, WI 53406
1 (800) 437-3635
CANADÁ
Giles Tool Agency
47 Granger Av.
Scarborough, ON M1K 3K9
1-416-287-3000
West Coast Tool
4008 Myrtle Street
Burnaby, B.C. V5C 4G2
1-604-873-5394
FUERA DE LOS TERRITORIOS CONTINENTALES DE LOS EE.UU.
Vea al distribuidor local o escriba a Dremel, 4915 21st Street Racine, WI 53406
Recomendamos asegurar el paquete contra pérdida o daños durante el tránsito por los cuales no podemos ser
responsables.
Esta garantía se aplica solamente al comprador registrado original. LOS DAÑOS AL PRODUCTO QUE RESULTEN
DE MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO
AUTORIZADAS, USO DEL PRODUCTO EN VIOLACIÓN DE LAS “ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Y
USO”, ADITAMENTOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS CON EL
MATERIAL O LA FABRICACIÓN NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.
Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a dar garantías en nombre de Dremel. Si
la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación
dentro de las limitaciones de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto libre de cargo y lo
devolverá mediante envío prepagado. Las reparaciones que sean necesarias por el uso o abuso normal, o las
reparaciones del producto fuera del período de garantía, si se pueden realizar, se cobrarán a precios regulares
de fábrica.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS: DREMEL NO DA ABSOLUTAMENTE
NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN OTRO TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO QUEDAN POR LA
PRESENTE RECHAZADAS POR DREMEL Y EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros
derechos que varían de un estado a otro. La obligación del garante es exclusivamente reparar o reemplazar el
producto. El garante no es responsable por daños incidentales o emergentes debidos a cualquiera de dichos
presuntos defectos. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o
emergentes, por lo que es posible que las limitaciones que anteceden no tengan aplicación en el caso de usted.
Para obtener precios y el cumplimiento de la garantía en los Estados Unidos continentales, contacte a un centro
de servicio Dremel.
Importado a los E.U.A. para Dremel® por:
Robert Bosch Tool Corporation
1800 West Central Road
Mount Prospect, Illinois 60056
2610039151
01/16
!2610039151!