Flex AID 14,4 1/4 Manual de usuario

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AD/ADH/AID 14,4
49
Utilización adecuada a su función
La atornilladora con percusión a batería
AID 14,4 está destinada
a ser utilizada profesionalmente
en la industria y el oficio,
para ajustar y aflojar tuercas y tornillos
de las medidas indicadas.
El atornillador/perforador a acumulador
AD 14,4 está destinado
a su uso profesional en la industria
yeloficio,
enroscar y desenroscar tornillos,
efectuar perforaciones en madera,
metal, cerámica y material plástico.
La atornilladora con percusión a batería
ADH 14,4 está destinada
a ser utilizada profesionalmente
en la industria y el oficio,
enroscar y desenroscar tornillos,
efectuar perforaciones en madera,
metal, cerámica y material plástico.
perforar con percusión en ladrillo,
mampostería y piedra.
Advertencias de seguridad
para máquinas perforadoras
y atornilladoras
Sujetar el equipo de las asas aisladas
durante la ejecución de aquellas tareas,
durante las cuales la herramienta
o los tornillos puedan incidir sobre
conductores eléctricos ocultos
o el cable de alimentación.
El contacto del tornillo con conductores
bajo tensión, puede aplicar esta tensión
a las partes metálicas del equipo, lo cual
puede resultar en descargas eléctricas.
Utilícese equipo adecuado para la
localización de líneas de alimentación
ocultas, o bien consúltese a las com-
pañías proveedoras correspondientes.
El contacto con conductores eléctricos
puede conducir a incendios o descargas
eléctricas. El daño causado a una línea de
gas, puede ser causa de explosiones.
Al penetrar en una línea de agua, se
producen daños materiales.
Apagar inmediatamente la herramienta
eléctrica, si se traba la herramienta.
Prepararse para momentos de reac-
ción elevados, que pueden causar
un retroceso.
La herramienta eléctrica se bloquea
cuando:
se aplica una sobrecarga a la misma
o bien
se cruza dentro de la pieza en proceso.
Sujetar firmemente la herramienta
eléctrica.
Mientras se ajustan o aflojan tornillos,
pueden aparecer momentos de reacción
elevados por un tiempo breve.
Asegurar la pieza a procesar.
Una pieza a procesar sujeta mediante
una montura adecuada o bien una morsa,
presenta una firmeza mayor que aquella
sujeta simplemente con la mano.
Esperar a que la herramienta eléctrica
se haya parado por completo antes
de depositarla al concluir la tarea.
La herramienta eléctrica puede trabarse,
llevando a la pérdida de control sobre
la misma.
Nunca abrir la batería.
Existe peligro de cortocircuitos.
Proteger la batería del calor p ej. tam-
bién de la incidencia directa de la luz
solar, fuego, agua y humedad.
Existe peligro de explosión.
Utilizar la batería exclusivamente
en combinación con la herramienta
eléctrica correspondiente.
Solo así se protege a la batería de sobre-
cargas peligrosas.
Utilizar exclusivamente baterías
originales con la tensión indicada
en la chapa de características de la
herramienta eléctrica.
En caso de la utilización de baterías p. ej.
imitaciones, reacondicionadas o de otros
fabricantes, existe peligro de lesiones al
igual que de daños materiales debidos
a explosiones de las baterías.
AD/ADH/AID 14,4
50
Advertencias de seguridad
adicional para perforadoras-
atornilladoras a percusión
(ADH 14,4)
Utilizar protección para los oídos
durante el trabajo con percusión.
La acción del ruido puede causar pérdida
de la audición.
Advertencias de seguridad
especiales
Antes de efectuar cualquier trabajo en la
herramienta eléctrica, colocar el selector de
sentido de giro (6) en su posición central.
Accionar el selector de sentido de giro (6)
o bien el ajuste del momento de giro (4)
exclusivamente con la herramienta parada.
Debe coincidir la tensión de la red con
aquella indicada en la chapa de caracte-
rísticas del equipo de carga.
Utilizar exclusivamente etiquetas adhesivas
para la identificación de la herramienta
eléctrica. No perforar la carcasa.
Ruidos y vibraciones
Los niveles de ruido y de vibración
fueron determinados según EN 60745.
AD 14,4
El nivel de presión sonora evaluado
según A del equipo es típicamente de:
Nivel de presión sonora 88 dB(A)
Nivel de potencia sonora 77 dB(A)
Incertidumbre K = 3 dB.
Los valores totales de las vibraciones
(suma vectorial en tres direcciones)
fueron determinados según EN 60745:
Perforar en metales:
Valor de emisión de vibraciones a
h
= 2,8 m/s
2
,
incertidumbre K = 1,5 m/s
2
,
Atornillado:
Valor de emisión de vibraciones a
h
< 2,5 m/s
2
,
incertidumbre K = 1,5 m/s
2
.
ADH 14,4
El nivel de presión sonora evaluado
según A del equipo es típicamente de:
Nivel de presión sonora 102 dB(A)
Nivel de potencia sonora 91 dB(A)
Incertidumbre K = 3 dB.
Los valores totales de las vibraciones
(suma vectorial en tres direcciones)
fueron determinados según EN 60745:
Perforar en metales:
Valor de emisión de vibraciones a
h
= 2,8 m/s
2
,
incertidumbre K = 1,5 m/s
2
,
Perforado con percusión en cemento:
valor de emisión de vibraciones a
h
= 13 m/s
2
,
incertidumbre K = 1,5 m/s
2
,
Atornillado:
Valor de emisión de vibraciones a
h
< 2,5 m/s
2
,
incertidumbre K = 1,5 m/s
2
.
AID 14,4 ¼
El nivel de presión sonora evaluado
según A del equipo es típicamente de:
Nivel de presión sonora 99 dB(A)
Nivel de potencia sonora 86 dB(A)
Incertidumbre K = 3 dB. ¡Utilizar protección
para el oído!
Los valores totales de las vibraciones
(suma vectorial en tres direcciones)
fueron determinados según EN 60745:
Atornillado:
Valor de emisión de vibraciones a
h
< 2,5 m/s
2
,
incertidumbre K = 1,5 m/s
2
.
AID 14,4 ½
El nivel de presión sonora evaluado
según A del equipo es típicamente de:
Nivel de presión sonora 100 dB(A)
Nivel de potencia sonora 87 dB(A)
Incertidumbre K = 3 dB. ¡Utilizar protección
para el oído!
Los valores totales de las vibraciones
(suma vectorial en tres direcciones)
fueron determinados según EN 60745:
Atornillado:
Valor de emisión de vibraciones a
h
< 2,5 m/s
2
,
incertidumbre K = 1,5 m/s
2
.
AD/ADH/AID 14,4
51
^asboqbk`f^>
içë=î~äçêÉë=áåÇáÅ~Ççë=ëçå=î•äáÇçë=é~ê~=Éèìáéçë=
åìÉîçëK=içë=î~äçêÉë=ÇÉ=êìáÇç=ó=ÇÉ=îáÄê~Åáμå=
ëÉ ãçÇáÑáÅ~å=Çìê~åíÉ=Éä=ìëç=Çá~êáçK
klq^
El nivel de las oscilaciones indicado en estas
instrucciones fue medido según un procedi-
miento de medición conforme a EN 60745
y puede utilizarse para la comparación
de las herramientas eléctricas entre sí.
También es apto para una estimación pro-
visoria de las oscilaciones. El nivel de oscilacio-
nes indicado, es representativo para las prin-
cipales aplicaciones de la herramienta eléctrica.
Sin embargo, si la herramienta eléctrica
se utiliza con herramientas de aplicación
diferentes o con un mantenimiento deficiente,
pueden diferir los niveles de oscilación.
Esto puede aumentar significativamente
la carga por oscilaciones a lo largo de la
totalidad del tiempo.
Para la determinación de las cargas por vibra-
ciones
deberán tenerse en cuenta también, los
tiempos durante los cuales el equipo ha estado
parado o bien, durante los cuales si bien ha
estado en marcha, no ha trabajado realmente.
Esto puede reducir significativamente la carga
por oscilaciones a lo largo de la totalidad del
tiempo de trabajo.
Implemente medidas de seguridad adicionales
para la protección del operario, antes de deter-
minar las oscilaciones, como por ejemplo:
el mantenimiento de las herramientas eléctricas
y de aplicación, mantener calientes las manos,
organización de las secuencias de trabajo.
`rfa^al>
ríáäáò~ê=éêçíÉÅÅáμå=é~ê~=Éä=çÇç=Éå=Å~ëç=
ÇÉ åáîÉäÉë=ÇÉ=éêÉëáμå=ëçåçê~=ëìéÉêáçêÉë=
~ äçë UR=Ç_E^FK
AD/ADH/AID 14,4
52
Datos técnicos
* Método de medición hidráulico
AID 14,4 ¼ AID 14,4 ½
AD 14,4 ADH 14,4
Tipo Atornillador
a percusión
Atornillador
a percusión
Atornillador
a acumulador
Perforador
y atornillador
a percusión
Acumulador Iones de litio; 14,4
V/3,0 Ah
Tiempo de carga (según
el estado de carga)
min
1–60
Momento de giro, máximo Nm 145 * 230 *
caso de atornillado
dificultoso: 60
caso de atornillado fácil: 30
Escala de perforación
Escalas de momento de 15+1 15+2
Velocidad de giro en vacío
min
-1
0....2400 0....2200
Escala L:
0....350
Escala H:
0....1800
Escala L:
0....350
Escala H:
0....1800
Número de percusiones
min
-1
3200 0....27000
Mandril portabrocas mm 1,5–13
Alojamiento para
la herramienta
1
/
4
?
1
/
2
?
––
Diámetro de los tornillos
de máquina
M6–M14
Diámetro máx.
de los tornillos
–– 13
Diámetro máx.
de la perforación
– en madera
– en acero
– en mampostería
mm
mm
mm
––
36
13
36
13
13
Peso según «
EPTA-proce-
dure 01/2003»
(con batería)
kg
1,4 1,5 1,8 1,9
AD/ADH/AID 14,4
53
De un vistazo
1 Alojamiento para la herramienta
a) ½ cuadrado (AID 14,4 ½)
b) ¼ Hexágono interno (AID 14,4 ¼)
2 Traba para la herramienta
3 Mandril portabrocas de montaje
rápido
4 Ajuste del momento de giro
5 Conmutador selector de velocidad
6 Conmutador de sentido de giro
7Conmutador
8Acumulador
9 Acumulador de repuesto
10 Tecla de destrabado para el acu-
mulador
11 Tecla estado de carga del acumulador
12 Visualización del estado de carga
13 Tecla para la iluminación del sitio
de trabajo
14 Iluminación del sitio de trabajo
Equipo de carga para el acumulador
15 Equipo de carga
16 LED indicador del estado de carga
17 Cable de conexión
Tensión de red 230 V/50–60 Hz
Tensión de carga 14,4 V–18,0 V
Intensidad de la corriente
de carga
3,0 A
El tiempo de carga ~ 60 minutos
Tipo de protección
/ II
AD/ADH/AID 14,4
54
Indicaciones para el uso
Antes de la puesta en marcha
Desembalar la herramienta eléctrica y los
accesorios, controlando que el volumen
de entrega esté completo y que no existan
daños de transporte.
Cargar los acumuladores
klq^
içë=~Åìãìä~ÇçêÉë=åç=Éëí•å=ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=
Å~êÖ~Ççë=Éå=Éä=ãçãÉåíç=ÇÉ=ä~=ÉåíêÉÖ~K=
`~êÖ~ê ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=äçë=~Åìãìä~ÇçêÉë=
~åíÉë=ÇÉä=éêáãÉê=ìë çK
Indicaciones para una larga vida útil
del acumulador
`rfa^al>
Ó kìåÅ~=Å~êÖ~ê=äçë=~Åìãìä~ÇçêÉë=~ íÉãéÉJ
ê~íìê~ë=áåÑÉêáçêÉë=~=äçë=R=ø`=ç=ÄáÉå=éçê=
ÉåÅáã~=ÇÉ=äçë=QM=ø`K
Ó kç=Å~êÖ~ê=äçë=~Åìãìä~ÇçêÉë=Éå= ~ã ÄáÉåíÉë =
Åçå=ÉäÉî~Ç~=ÜìãÉÇ~Ç=~ãÄáÉåíÉ=ç=íÉãéÉJ
ê~íìê~K
Ó kç=ÅìÄêáê=äçë=~Åìãìä~Ç çêÉë=åá=Éä= Éèìáéç=
ÇÉ Å~êÖ~=Çìê~åíÉ=Éä=éêçÅÉëç=ÇÉ=Å~êÖ~K
Ó aÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅ ÜìÑ É=ÇÉ= êÉÇ=ÇÉ ä=Éèìáé ç=
ÇÉ~êÖ~Éëéì¨ëÉçåÅäìáÇçäêçÅÉëç=
ÅçêêÉëéçåÇáÉåíÉK
El acumulador y el equipo de carga adquieren
una temperatura tibia durante el proceso
de carga. ¡Esto es normal!
Los acumuladores de iones de litio no pre-
sentan el conocido «efecto de memoria».
A pesar de ello, se recomienda descargar
por completo los acumuladores antes
de la carga y esperar que concluya
el proceso correspondiente.
Si los acumuladores no se utilizan por un
tiempo prolongado, depositarlos en un sitio
fresco con media carga.
Proceso de carga
`rfa^al>
`çäçÅ~ê=ÉñÅäìëáî~ã ÉåíÉ =~Åìã ìä~ ÇçêÉë=çêáÖáJ
å~äÉë=Éå=Éä=Éèìáéç=ÇÉ=Å~êÖ~=èìÉ=Ñçêã~=é~êíÉ=
ÇÉä=îçäìãÉå=ÇÉ=ÉåíêÉÖ~K
Conectar el enchufe de red. El LED
indicador del nivel de carga (16) centellea
cuando el acumulador se encuentra
colocado en el dispositivo de carga.
Introducir el acumulador completamente,
hasta que se trabe.
El LED indicador de nivel de carga (16) está
encendido de color rojo.
Cuando el acumulador está completamente
cargado, el LED indicador de nivel de carga
(16) está encendido de color verde.
Extraer el acumulador del equipo de carga.
Desconectar el enchufe de red.
klq^
Si el LED (16) centellea de color
amarillo
des-
pués de colocar el acumulador en el equipo,
significa que existe un desperfecto en el acu-
mulador o bien en el dispositivo de carga.
centelleo rápido del LED (amarillo):
No comienza el ciclo de carga.
Existe un desperfecto en el acumulador
o bien en el dispositivo de carga.
centelleo lento del LED (amarillo):
El equipo de carga está demasiado caliente
(> 85 °C). ¡Desconectar el enchufe de red
y esperar a que se enfríe!
El LED está permanentemente encendido
amarillo): La batería está demasiado caliente
(> 45 °C) o demasiado fría (< 5 °C).
Después de lograr una temperatura del acu-
mulador comprendida entre 5°C y 40°C
debería encenderse de forma permanente
el LED rojo y el proceso de carga comienza.
Si el LED aún está encendido de color
amarillo o bien centellea, se ha presentado
un defecto en el acumulador.
Desconectar el enchufe de red.
AD/ADH/AID 14,4
55
Colocación/cambio del acu-
mulador
Introducir el acumulador cargado en la
herramienta eléctrica hasta que se trabe.
Para la extracción, presionar el pulsador
de destrabado (
1.
) y extraer la batería
tirando de ella (
2.
).
Estado de carga del acumulador
klq^
bä=Éëí~Çç=ÇÉ=Å~êÖ~=ÇÉÄÉ=ÇÉíÉêãáå~êëÉ=ÉñÅäìëáJ
î~ãÉåíÉ=Åçå=Éä=Éèìáéç=é~ê~Çç=Eéçê=äç=ã Éåçë=
ìå=ãáåìíç=ÇÉëéì¨ë=ÇÉ=~é~Ö~êäçFK
Accionando el pulsador para la indicación
del estado de carga (11) puede controlarse
el estado de carga en el LED (12).
1
= acumulador cargado en un 70 al 100%
2
= acumulador cargado en un 30 al 69%
3
= acumulador cargado en menos del 30%
4
= acumulador descargado o defectuoso
Selección del sentido de giro
`rfa^al>=
`~ãÄá~ê=Éä=ëÉåíáÇç=Ç É=Öáêç=ÉñÅäìëáî~ã Éå íÉ=
Åçå ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~=é~ê~Ç~K
Colocar el selector de sentido de giro
en la posición requerida:
Izquierda: en sentido antihorario
(desenroscar tornillos aflojar
tuercas)
Derecha: en sentido horario (perfo-
rado, enroscar tornillos,
ajustar tornillos/tuercas)
Centro: traba de arranque (cambio
de herramienta, para efec-
tuar cualquier trabajo
en la herramienta eléctrica)
Selección del momento de giro
(AD/ADH 14,4)
`rfa^al>=
jçÇáÑáÅ~ê=Éä=ãçãÉåíç=Ç É=Öáêç=ÉñÅ äìëáî~ãÉ åíÉ=
Åçå=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~=é~ê~Ç~K
AD 14,4
1–15: Atornillado
: Perforado
AD/ADH/AID 14,4
56
ADH 14,4
1–15: Atornillado
: Perforado
: Perforado con percusión
klq^
bå=ä~=éçëáÅáμå=é~ê~=éÉêÑçê~ê= =Éëí•=ÇÉëJ
~Åíáî~Çç=Éä=~Åçéä~ãáÉåíç=ÇÉëäáò~åíÉK
Selección de la velocidad
(AD/ADH 14,4)
`rfa^al>=
jçÇáÑáÅ~ê=ä~=îÉäçÅáÇ~Ç =ÇÉ=Öáêç=É ñÅäìëáî~ ãÉ åíÉ=
Åçå=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=É ä¨ÅíêáÅ~ =é~ê~Ç ~K
Colocar el conmutador de selección
en la escala deseada:
1:
velocidad lenta y momento
de giro elevado
2:
velocidad elevada y momento
de giro reducido
Colocación de las herramientas
`rfa^al>
^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=Éå=ä~=ÜÉêê~J
ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~I= ÅçäçÅ~ ê=Éä=ëÉ äÉÅíçê=ÇÉ= ëÉåíáÇç=
ÇÉ=Öáêç=ESF=Éå=ëì=é çëáÅáμå=ÅÉåíê~äK
Mandril portabrocas (AD/ADH 14,4)
En el mandril portabrocas pueden sujetarse con
seguridad, brocas de 1,5 a 13 mm, bits ator-
nilladores de ¼
?
y soportes para bits de ¼
?
.
Sujetar la herramienta eléctrica con la mano
y girar el mandril portabrocas con la otra.
Girar en sentido antihorario para abrir
el mandril portabrocas.
Girar en sentido horario para cerrar
el mandril portabrocas.
Colocar la herramienta.
Cerrar completamente el mandril porta-
brocas.
Efectuar una marcha de prueba, a fin
de cerciorarse de la marcha céntrica
de la herramienta.
Alojamiento para la herramienta (AID 14,4 ¼)
klq^
bå=Éä=~äçà~ãáÉå íç=é~ê~ =ä~=ÜÉêê~ãá Éåí~=éìÉÇ Éå=
ãçåí~êëÉ=ÑáêãÉãÉåíÉ=Äáíë=é~ ê~= Éä=~íçêåáää~Ç ç=
ç ÄáÉå=ëçéçêíÉë=ìåáîÉêë~äÉë=é~ê~=Äáíë=ÇÉ=¼?K
Tirar la traba para la herramienta hacia
adelante e introducir la herramienta hasta
el tope presionando.
Soltar la traba para la herramienta.
Para extraer la herramienta, tirar la traba
correspondiente hacia atrás.
AD/ADH/AID 14,4
57
Soporte para llave de vaso (AID 14,4 ½)
klq^
bå=Éä=~äçà~ãáÉåíç=é~ê~=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=éìÉÇÉå=
ãçåí~êëÉ=ÑáêãÉãÉåíÉ=ëçéçêíÉë=é~ê~=ää~îÉë=
ÇÉ î~ëç=ÇÉ==½? K
Seleccionar el soporte para llave de vaso
requerido.
Colocar el soporte para llave de vaso
en el alojamiento para la herramienta ½".
Encender la herramienta eléctrica
Encendido del equipo:
Presionar el conmutador.
El conmutador de la herramienta eléctrica
permite un aumento escalonado de la velo-
cidad de giro, hasta su valor máximo.
Apagado del equipo:
Soltar el conmutador.
klq^
Ó i~=ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~=ÇáëéçåÉ=ÇÉ=ìå=
ÑêÉåç=èìÉ=é~ê~=áåãÉÇá~í~ãÉåíÉ=ä~=ÜÉêê~J
ãáÉåí~=Éå=ìëçI=Éå=Åì~åíç=ë É=ëìÉ äí~=
Éä Åçåãìí~ÇçêK
Ó bå=Å~ëç=ÇÉ=ìå=ìëç=Åçåíáåìç=ÇÉ=ä~=ÜÉêê~J
ãáÉåí~I=ëÉ=~ÅçåëÉà~=ã~åíÉåÉê=Éä=Åçåãìí~J
Ççê=éêÉ ëáçå~Çç=éÉêã~åÉåíÉãÉåíÉ=~= Ñ çåÇçK
Iluminación del sitio de trabajo
Accionar el pulsador en la batería para
el encendido y el apagado.
Trabajar con la herramienta
eléctrica
`rfa^al>
^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~ä èìáÉê=íê~Ä ~àç=Éå=ä ~=
ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~I=ÅçäçÅ~ê=Éä=ëÉäÉÅíçê=
ÇÉ ëÉåíáÇç=ÇÉ=Öáêç=ESF=Éå= ëì=éçëáÅá μå=ÅÉåíê~äK
1. Colocar el acumulador.
2. Colocar la herramienta.
3. Colocar el selector de momento de giro
en la escala requerida (AD/ADH 14,4).
4. Ajustar la velocidad a la escala requerida
(AD/ADH 14,4).
5. Ajustar el sentido de giro requerido.
6. Encender el equipo.
AD/ADH/AID 14,4
58
Mantenimiento y cuidado
Limpieza
^asboqbk`f^>
`ì~åÇç=ëÉ=éêçÅÉë~ å=ã Éí~äÉëI= éìÉÇÉ=
ÇÉéçëáí~êëÉ=éçäîç=ÅçåÇìÅíçê=Éå=Éä=áåíÉêáçê=
ÇÉ ä~ Å~êÅ~ë~K= iáãéá~ ê=ä~= ÜÉêê~ã áÉå í~=É ä¨ÅíêáÅ~ =
ó=ëì=êÉåÇáà~ë=ÇÉ=îÉåíáä~Åáμå=Åçå=êÉÖìä~êáÇ~ÇK=
i~ ÑêÉÅìÉåÅá~=ÇÉ=ä~=äáãéáÉò~=ÇÉéÉåÇÉê•=ÇÉä=
ã~íÉêá~ä=ó=ä~=áåíÉåëáÇ~Ç=ÇÉ=ìëçK
Limpiar periódicamente la parte interior
de la carcasa y el motor con aire com-
primido seco. Dejar en marcha la herra-
mienta eléctrica mientras.
Equipo de carga
^asboqbk`f^>
^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=í~êÉ~I=ÇÉëÅçåÉÅí~ê=
Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK=kç =ìíáäáò~ê=~ Öì~=ç=~ ÖÉåíÉ=
ÇÉ äáãéáÉò~=äèìáÇçK
Eliminar el polvo y la suciedad de la carcasa
mediante un pincel o un paño seco.
Reparaciones
Hacer efectuar las reparaciones exclusiva-
mente por un taller de servicios a clientes
autorizado por el fabricante.
Repuestos y accesorios
Por más accesorios, en especial herramientas
eléctricas, consultar el catálogo del fabricante.
Una gráfica de expansión y una lista de piezas
de repuesto se encuentran en la homepage:
www.flex-tools.com
Transporte
La cantidad equivalente de litio de los acu-
muladores que forman parte del volumen
de entrega, se encuentra por debajo de los
valores límite. Por ello ni el acumulador como
pieza individual, ni la herramienta eléctrica
,
están sujetas a reglas nacionales o internacio-
nales de sustancias peligrosas.
En caso de transportar varios equipos con
acumuladores de iones de litio, pueden
volverse relevantes estas prescripciones
y medidas de seguridad especiales
(p. ej. para el embalaje).
Rogamos informarse en tal caso, respecto
de las prescripciones válidas en este caso.
Conformidad
Declaramos bajo nuestra única responsa-
bilidad, que el producto descrito bajo «Datos
técnicos» coincide con las siguientes normas
y documentos normativos:
EN 60745 según las determinaciones de la
pauta 2004/108/CE (hasta 19.04.2016),
2014/30/UE (a partir de 20.04.2016),
2006/42/CE, 2011/65/CE.
Responsable de la documentación técnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
23.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
AD/ADH/AID 14,4
59
Advertencias para su eliminación
^asboqbk`f^>
fåìíáäáò~ê=Éèìáéçë=ê~Çá~ÇçëI=Åçêí~åÇç=Éä=Å~ÄäÉ=
ÇÉ=~äáãÉåí~ÅáμåK
Únicamente para países
pertenecientes a la CE
¡No arroje herramientas eléctricas
en los residuos domiciliarios!
Según la pauta europea 2012/19/CE y su
implementación a través de leyes nacionales,
los equipos eléctricos o electrónicos en
desuso deben coleccionarse por separado,
haciéndoselos llegar a un reciclado que
proteja el medio ambiente.
oÉÅáÅä~Çç=ÇÉ=ã~íÉêá~ë=éêáã~ë=Éå=îÉò=
ÇÉ Éäáãáå~Åáμå=Å çãç=êÉë áÇìçëK
q~åíç=Éä=Éèìáéç=Åçãç=ëì=Éã Ä~ä~àÉ =ÇÉÄÉê•å=
ëÉê Éäáãáå~Ççë=Éå=Ñçêã~=~ÇÉÅì~Ç~=~ä=ãÉÇáç=
~ãÄáÉåíÉK=m~ ê~= ë ì= Éäáã áå~Åáμå=~Ç ÉÅì~Ç~=~=äçë=
Çáëíáåíçë=íáéçëI=ä~ë=éáÉò~ë=ÇÉ= ã~íÉêá~ä=éä •ëíáÅç =
Éëí•å=ÇÉÄáÇ ~ã ÉåíÉ =ã ~ êÅ~Ç ~ë K
^asboqbk`f^>
kç=~êêçà~ê=äçë=~Åìã ìä~Ç çêÉëLÄ ~íÉê ~ë=
Éå êÉëáÇìçë=ÇçãáÅáäá~êáçëI=~ ä=~Ö ì~=ç=~ä =ÑìÉÖçK=
kç=~Äêáê=~Åìãìä~ÇçêÉë =Éå=ÇÉë ìëçK
Los acumuladores/baterías deberían
coleccionarse, reciclarse o eliminarse
de modo adecuado al medio ambiente.
Únicamente para países pertenecientes
a la CE:
Según la pauta 2006/66/CE los acumulado-
res/baterías en desuso deben reciclarse.
klq^
e•Ö~ëÉ=áåÑçêã~ê=éçê=ëì=ÅçãÉêÅá~åíÉ=
ÉëéÉÅá~äáò~Çç=êÉëéÉÅíç=ÇÉ=ä~ë=éçëáÄáäáÇ~J
ÇÉë ÇÉ Éäáãáå~Åáμå>
Exclusión de la garantía
El fabricante y su representante no asumen
responsabilidad alguna por daños o pérdidas
de ganancia causados a la interrupción
del funcionamiento de la empresa, debidos
al producto o la no utilización del mismo.
El fabricante y su representante no asumen
responsabilidad alguna por daños causados
por el uso indebido o la utilización en combi-
nación con productos de otros fabricantes.

Transcripción de documentos

AD/ADH/AID 14,4 Utilización adecuada a su función La atornilladora con percusión a batería AID 14,4 está destinada – a ser utilizada profesionalmente en la industria y el oficio, – para ajustar y aflojar tuercas y tornillos de las medidas indicadas. El atornillador/perforador a acumulador AD 14,4 está destinado – a su uso profesional en la industria y el oficio, – enroscar y desenroscar tornillos, – efectuar perforaciones en madera, metal, cerámica y material plástico. La atornilladora con percusión a batería ADH 14,4 está destinada – a ser utilizada profesionalmente en la industria y el oficio, – enroscar y desenroscar tornillos, – efectuar perforaciones en madera, metal, cerámica y material plástico. – perforar con percusión en ladrillo, mampostería y piedra. Advertencias de seguridad para máquinas perforadoras y atornilladoras  Sujetar el equipo de las asas aisladas durante la ejecución de aquellas tareas, durante las cuales la herramienta o los tornillos puedan incidir sobre conductores eléctricos ocultos o el cable de alimentación. El contacto del tornillo con conductores bajo tensión, puede aplicar esta tensión a las partes metálicas del equipo, lo cual puede resultar en descargas eléctricas.  Utilícese equipo adecuado para la localización de líneas de alimentación ocultas, o bien consúltese a las compañías proveedoras correspondientes. El contacto con conductores eléctricos puede conducir a incendios o descargas eléctricas. El daño causado a una línea de gas, puede ser causa de explosiones. Al penetrar en una línea de agua, se producen daños materiales.  Apagar inmediatamente la herramienta eléctrica, si se traba la herramienta. Prepararse para momentos de reacción elevados, que pueden causar un retroceso. La herramienta eléctrica se bloquea cuando: – se aplica una sobrecarga a la misma o bien – se cruza dentro de la pieza en proceso.  Sujetar firmemente la herramienta eléctrica. Mientras se ajustan o aflojan tornillos, pueden aparecer momentos de reacción elevados por un tiempo breve.  Asegurar la pieza a procesar. Una pieza a procesar sujeta mediante una montura adecuada o bien una morsa, presenta una firmeza mayor que aquella sujeta simplemente con la mano.  Esperar a que la herramienta eléctrica se haya parado por completo antes de depositarla al concluir la tarea. La herramienta eléctrica puede trabarse, llevando a la pérdida de control sobre la misma.  Nunca abrir la batería. Existe peligro de cortocircuitos.  Proteger la batería del calor p ej. también de la incidencia directa de la luz solar, fuego, agua y humedad. Existe peligro de explosión.  Utilizar la batería exclusivamente en combinación con la herramienta eléctrica correspondiente. Solo así se protege a la batería de sobrecargas peligrosas.  Utilizar exclusivamente baterías originales con la tensión indicada en la chapa de características de la herramienta eléctrica. En caso de la utilización de baterías p. ej. imitaciones, reacondicionadas o de otros fabricantes, existe peligro de lesiones al igual que de daños materiales debidos a explosiones de las baterías. 49 AD/ADH/AID 14,4 Advertencias de seguridad adicional para perforadorasatornilladoras a percusión (ADH 14,4)  Utilizar protección para los oídos durante el trabajo con percusión. La acción del ruido puede causar pérdida de la audición. Advertencias de seguridad especiales  Antes de efectuar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, colocar el selector de sentido de giro (6) en su posición central.  Accionar el selector de sentido de giro (6) o bien el ajuste del momento de giro (4) exclusivamente con la herramienta parada.  Debe coincidir la tensión de la red con aquella indicada en la chapa de características del equipo de carga.  Utilizar exclusivamente etiquetas adhesivas para la identificación de la herramienta eléctrica. No perforar la carcasa. Ruidos y vibraciones Los niveles de ruido y de vibración fueron determinados según EN 60745. AD 14,4 El nivel de presión sonora evaluado según A del equipo es típicamente de: Nivel de presión sonora 88 dB(A) Nivel de potencia sonora 77 dB(A) Incertidumbre K = 3 dB. Los valores totales de las vibraciones (suma vectorial en tres direcciones) fueron determinados según EN 60745: Perforar en metales: Valor de emisión de vibraciones ah = 2,8 m/s2, incertidumbre K = 1,5 m/s2, Atornillado: Valor de emisión de vibraciones ah < 2,5 m/s2, incertidumbre K = 1,5 m/s2. 50 ADH 14,4 El nivel de presión sonora evaluado según A del equipo es típicamente de: Nivel de presión sonora 102 dB(A) Nivel de potencia sonora 91 dB(A) Incertidumbre K = 3 dB. Los valores totales de las vibraciones (suma vectorial en tres direcciones) fueron determinados según EN 60745: Perforar en metales: Valor de emisión de vibraciones ah = 2,8 m/s2, incertidumbre K = 1,5 m/s2, Perforado con percusión en cemento: valor de emisión de vibraciones ah = 13 m/s2, incertidumbre K = 1,5 m/s2, Atornillado: Valor de emisión de vibraciones ah < 2,5 m/s2, incertidumbre K = 1,5 m/s2. AID 14,4 ¼ El nivel de presión sonora evaluado según A del equipo es típicamente de: Nivel de presión sonora 99 dB(A) Nivel de potencia sonora 86 dB(A) Incertidumbre K = 3 dB. ¡Utilizar protección para el oído! Los valores totales de las vibraciones (suma vectorial en tres direcciones) fueron determinados según EN 60745: Atornillado: Valor de emisión de vibraciones ah < 2,5 m/s2, incertidumbre K = 1,5 m/s2. AID 14,4 ½ El nivel de presión sonora evaluado según A del equipo es típicamente de: Nivel de presión sonora 100 dB(A) Nivel de potencia sonora 87 dB(A) Incertidumbre K = 3 dB. ¡Utilizar protección para el oído! Los valores totales de las vibraciones (suma vectorial en tres direcciones) fueron determinados según EN 60745: Atornillado: Valor de emisión de vibraciones ah < 2,5 m/s2, incertidumbre K = 1,5 m/s2. AD/ADH/AID 14,4 fl^asboqbk`f^> içë=î~äçêÉë=áåÇáÅ~Ççë=ëçå=î•äáÇçë=é~ê~=Éèìáéçë= åìÉîçëK=içë=î~äçêÉë=ÇÉ=êìáÇç=ó=ÇÉ=îáÄê~Åáμå= ëÉ ãçÇáÑáÅ~å=Çìê~åíÉ=Éä=ìëç=Çá~êáçK klq^ El nivel de las oscilaciones indicado en estas instrucciones fue medido según un procedimiento de medición conforme a EN 60745 y puede utilizarse para la comparación de las herramientas eléctricas entre sí. También es apto para una estimación provisoria de las oscilaciones. El nivel de oscilaciones indicado, es representativo para las principales aplicaciones de la herramienta eléctrica. Sin embargo, si la herramienta eléctrica se utiliza con herramientas de aplicación diferentes o con un mantenimiento deficiente, pueden diferir los niveles de oscilación. Esto puede aumentar significativamente la carga por oscilaciones a lo largo de la totalidad del tiempo. Para la determinación de las cargas por vibraciones deberán tenerse en cuenta también, los tiempos durante los cuales el equipo ha estado parado o bien, durante los cuales si bien ha estado en marcha, no ha trabajado realmente. Esto puede reducir significativamente la carga por oscilaciones a lo largo de la totalidad del tiempo de trabajo. Implemente medidas de seguridad adicionales para la protección del operario, antes de determinar las oscilaciones, como por ejemplo: el mantenimiento de las herramientas eléctricas y de aplicación, mantener calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. fl`rfa^al> ríáäáò~ê=éêçíÉÅÅáμå=é~ê~=Éä=ç∞Çç=Éå=Å~ëç= ÇÉ åáîÉäÉë=ÇÉ=éêÉëáμå=ëçåçê~=ëìéÉêáçêÉë= ~ äçë UR=Ç_E^FK 51 AD/ADH/AID 14,4 Datos técnicos Tipo Acumulador Tiempo de carga (según el estado de carga) min Momento de giro, máximo Nm Velocidad de giro en vacío min-1 Número de percusiones min-1 mm * 52 AID 14,4 ½ Atornillador a percusión AD 14,4 ADH 14,4 Atornillador a acumulador Perforador y atornillador a percusión Iones de litio; 14,4 V/3,0 Ah Escalas de momento de Mandril portabrocas Alojamiento para la herramienta Diámetro de los tornillos de máquina Diámetro máx. de los tornillos Diámetro máx. de la perforación – en madera – en acero – en mampostería Peso según «EPTA-procedure 01/2003» (con batería) AID 14,4 ¼ Atornillador a percusión 1–60 145 * 230 * – – 0....2400 0....2200 3200 – – 1/ ? 4 Método de medición hidráulico 0....27000 1,5–13 1/ ? 2 M6–M14 mm mm mm kg caso de atornillado dificultoso: 60 caso de atornillado fácil: 30 Escala de perforación 15+1 15+2 Escala L: Escala L: 0....350 0....350 Escala H: Escala H: 0....1800 0....1800 – – – – – – 13 – – 36 13 – 36 13 13 1,4 1,5 1,8 1,9 AD/ADH/AID 14,4 De un vistazo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Alojamiento para la herramienta a) ½ cuadrado (AID 14,4 ½) b) ¼ Hexágono interno (AID 14,4 ¼) Traba para la herramienta Mandril portabrocas de montaje rápido Ajuste del momento de giro Conmutador selector de velocidad Conmutador de sentido de giro Conmutador Acumulador Acumulador de repuesto Tecla de destrabado para el acumulador Tecla estado de carga del acumulador Visualización del estado de carga Tecla para la iluminación del sitio de trabajo Iluminación del sitio de trabajo Equipo de carga para el acumulador 15 16 17 Tensión de red Tensión de carga Intensidad de la corriente de carga El tiempo de carga Tipo de protección 230 V/50–60 Hz 14,4 V–18,0 V 3,0 A ~ 60 minutos / II Equipo de carga LED indicador del estado de carga Cable de conexión 53 AD/ADH/AID 14,4 Indicaciones para el uso Antes de la puesta en marcha  Conectar el enchufe de red. El LED indicador del nivel de carga (16) centellea cuando el acumulador se encuentra colocado en el dispositivo de carga. Desembalar la herramienta eléctrica y los accesorios, controlando que el volumen de entrega esté completo y que no existan daños de transporte. Cargar los acumuladores klq^ içë=~Åìãìä~ÇçêÉë=åç=Éëí•å=ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ= Å~êÖ~Ççë=Éå=Éä=ãçãÉåíç=ÇÉ=ä~=ÉåíêÉÖ~K= `~êÖ~ê ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=äçë=~Åìãìä~ÇçêÉë= ~åíÉë=ÇÉä=éêáãÉê=ìëçK Indicaciones para una larga vida útil del acumulador fl`rfa^al> kìåÅ~=Å~êÖ~ê=äçë=~Åìãìä~ÇçêÉë=~ íÉãéÉJ ê~íìê~ë=áåÑÉêáçêÉë=~=äçë=R=ø`=ç=ÄáÉå=éçê= ÉåÅáã~=ÇÉ=äçë=QM=ø`K Ó kç=Å~êÖ~ê=äçë=~Åìãìä~ÇçêÉë=Éå=~ãÄáÉåíÉë= Åçå=ÉäÉî~Ç~=ÜìãÉÇ~Ç=~ãÄáÉåíÉ=ç=íÉãéÉJ ê~íìê~K Ó kç=ÅìÄêáê=äçë=~Åìãìä~ÇçêÉë=åá=Éä=Éèìáéç= ÇÉ Å~êÖ~=Çìê~åíÉ=Éä=éêçÅÉëç=ÇÉ=Å~êÖ~K Ó aÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇ=ÇÉä=Éèìáéç= ÇÉ=Å~êÖ~=ÇÉëéì¨ë=ÇÉ=ÅçåÅäìáÇç=Éä=éêçÅÉëç= ÅçêêÉëéçåÇáÉåíÉK El acumulador y el equipo de carga adquieren una temperatura tibia durante el proceso de carga. ¡Esto es normal! Los acumuladores de iones de litio no presentan el conocido «efecto de memoria». A pesar de ello, se recomienda descargar por completo los acumuladores antes de la carga y esperar que concluya el proceso correspondiente. Si los acumuladores no se utilizan por un tiempo prolongado, depositarlos en un sitio fresco con media carga. Ó Proceso de carga fl`rfa^al> `çäçÅ~ê=ÉñÅäìëáî~ãÉåíÉ=~Åìãìä~ÇçêÉë=çêáÖáJ å~äÉë=Éå=Éä=Éèìáéç=ÇÉ=Å~êÖ~=èìÉ=Ñçêã~=é~êíÉ= ÇÉä=îçäìãÉå=ÇÉ=ÉåíêÉÖ~K 54  Introducir el acumulador completamente, hasta que se trabe. El LED indicador de nivel de carga (16) está encendido de color rojo. Cuando el acumulador está completamente cargado, el LED indicador de nivel de carga (16) está encendido de color verde.  Extraer el acumulador del equipo de carga.  Desconectar el enchufe de red. klq^ Si el LED (16) centellea de color amarillo después de colocar el acumulador en el equipo, significa que existe un desperfecto en el acumulador o bien en el dispositivo de carga. – centelleo rápido del LED (amarillo): No comienza el ciclo de carga. Existe un desperfecto en el acumulador o bien en el dispositivo de carga. – centelleo lento del LED (amarillo): El equipo de carga está demasiado caliente (> 85 °C). ¡Desconectar el enchufe de red y esperar a que se enfríe! – El LED está permanentemente encendido amarillo): La batería está demasiado caliente (> 45 °C) o demasiado fría (< 5 °C). Después de lograr una temperatura del acumulador comprendida entre 5°C y 40°C debería encenderse de forma permanente el LED rojo y el proceso de carga comienza. Si el LED aún está encendido de color amarillo o bien centellea, se ha presentado un defecto en el acumulador. Desconectar el enchufe de red. AD/ADH/AID 14,4 Colocación/cambio del acumulador  Introducir el acumulador cargado en la herramienta eléctrica hasta que se trabe.  Para la extracción, presionar el pulsador de destrabado (1.) y extraer la batería tirando de ella (2.). Estado de carga del acumulador klq^ bä=Éëí~Çç=ÇÉ=Å~êÖ~=ÇÉÄÉ=ÇÉíÉêãáå~êëÉ=ÉñÅäìëáJ î~ãÉåíÉ=Åçå=Éä=Éèìáéç=é~ê~Çç=Eéçê=äç=ãÉåçë= ìå=ãáåìíç=ÇÉëéì¨ë=ÇÉ=~é~Ö~êäçFK Selección del sentido de giro fl`rfa^al>= `~ãÄá~ê=Éä=ëÉåíáÇç=ÇÉ=Öáêç=ÉñÅäìëáî~ãÉåíÉ= Åçå ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~=é~ê~Ç~K  Colocar el selector de sentido de giro en la posición requerida: – Izquierda: en sentido antihorario (desenroscar tornillos aflojar tuercas) – Derecha: en sentido horario (perforado, enroscar tornillos, ajustar tornillos/tuercas) – Centro: traba de arranque (cambio de herramienta, para efectuar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica) Selección del momento de giro (AD/ADH 14,4)  Accionando el pulsador para la indicación del estado de carga (11) puede controlarse el estado de carga en el LED (12). 1 = acumulador cargado en un 70 al 100% 2 = acumulador cargado en un 30 al 69% 3 = acumulador cargado en menos del 30% 4 = acumulador descargado o defectuoso fl`rfa^al>= jçÇáÑáÅ~ê=Éä=ãçãÉåíç=ÇÉ=Öáêç=ÉñÅäìëáî~ãÉåíÉ= Åçå=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~=é~ê~Ç~K AD 14,4 1–15: : Atornillado Perforado 55 AD/ADH/AID 14,4 ADH 14,4 1–15: : : Atornillado Perforado Perforado con percusión klq^ bå=ä~=éçëáÅáμå=é~ê~=éÉêÑçê~ê= =Éëí•=ÇÉëJ ~Åíáî~Çç=Éä=~Åçéä~ãáÉåíç=ÇÉëäáò~åíÉK Selección de la velocidad (AD/ADH 14,4) fl`rfa^al>= jçÇáÑáÅ~ê=ä~=îÉäçÅáÇ~Ç=ÇÉ=Öáêç=ÉñÅäìëáî~ãÉåíÉ= Åçå=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~=é~ê~Ç~K  Sujetar la herramienta eléctrica con la mano y girar el mandril portabrocas con la otra. – Girar en sentido antihorario para abrir el mandril portabrocas. – Girar en sentido horario para cerrar el mandril portabrocas.  Colocar la herramienta.  Cerrar completamente el mandril portabrocas.  Efectuar una marcha de prueba, a fin de cerciorarse de la marcha céntrica de la herramienta. Alojamiento para la herramienta (AID 14,4 ¼) klq^ bå=Éä=~äçà~ãáÉåíç=é~ê~=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=éìÉÇÉå= ãçåí~êëÉ=ÑáêãÉãÉåíÉ=Äáíë=é~ê~=Éä=~íçêåáää~Çç= ç ÄáÉå=ëçéçêíÉë=ìåáîÉêë~äÉë=é~ê~=Äáíë=ÇÉ=¼?K  Colocar el conmutador de selección en la escala deseada: 1: velocidad lenta y momento de giro elevado 2: velocidad elevada y momento de giro reducido Colocación de las herramientas fl`rfa^al> ^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=Éå=ä~=ÜÉêê~J ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~I=ÅçäçÅ~ê=Éä=ëÉäÉÅíçê=ÇÉ=ëÉåíáÇç= ÇÉ=Öáêç=ESF=Éå=ëì=éçëáÅáμå=ÅÉåíê~äK Mandril portabrocas (AD/ADH 14,4) En el mandril portabrocas pueden sujetarse con seguridad, brocas de 1,5 a 13 mm, bits atornilladores de ¼? y soportes para bits de ¼?. 56  Tirar la traba para la herramienta hacia adelante e introducir la herramienta hasta el tope presionando.  Soltar la traba para la herramienta.  Para extraer la herramienta, tirar la traba correspondiente hacia atrás. AD/ADH/AID 14,4 Soporte para llave de vaso (AID 14,4 ½) Iluminación del sitio de trabajo klq^ bå=Éä=~äçà~ãáÉåíç=é~ê~=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=éìÉÇÉå= ãçåí~êëÉ=ÑáêãÉãÉåíÉ=ëçéçêíÉë=é~ê~=ää~îÉë= ÇÉ î~ëç=ÇÉ==½?K  Seleccionar el soporte para llave de vaso requerido.  Colocar el soporte para llave de vaso en el alojamiento para la herramienta ½". Encender la herramienta eléctrica Encendido del equipo:  Presionar el conmutador. El conmutador de la herramienta eléctrica permite un aumento escalonado de la velocidad de giro, hasta su valor máximo. Apagado del equipo:  Soltar el conmutador. Ó Ó  Accionar el pulsador en la batería para el encendido y el apagado. Trabajar con la herramienta eléctrica fl`rfa^al> ^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=Éå=ä~= ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~I=ÅçäçÅ~ê=Éä=ëÉäÉÅíçê= ÇÉ ëÉåíáÇç=ÇÉ=Öáêç=ESF=Éå=ëì=éçëáÅáμå=ÅÉåíê~äK 1. Colocar el acumulador. 2. Colocar la herramienta. 3. Colocar el selector de momento de giro en la escala requerida (AD/ADH 14,4). 4. Ajustar la velocidad a la escala requerida (AD/ADH 14,4). 5. Ajustar el sentido de giro requerido. 6. Encender el equipo. klq^ i~=ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~=ÇáëéçåÉ=ÇÉ=ìå= ÑêÉåç=èìÉ=é~ê~=áåãÉÇá~í~ãÉåíÉ=ä~=ÜÉêê~J ãáÉåí~=Éå=ìëçI=Éå=Åì~åíç=ëÉ=ëìÉäí~= Éä Åçåãìí~ÇçêK bå=Å~ëç=ÇÉ=ìå=ìëç=Åçåíáåìç=ÇÉ=ä~=ÜÉêê~J ãáÉåí~I=ëÉ=~ÅçåëÉà~=ã~åíÉåÉê=Éä=Åçåãìí~J Ççê=éêÉëáçå~Çç=éÉêã~åÉåíÉãÉåíÉ=~=ÑçåÇçK 57 AD/ADH/AID 14,4 Mantenimiento y cuidado Transporte Limpieza La cantidad equivalente de litio de los acumuladores que forman parte del volumen de entrega, se encuentra por debajo de los valores límite. Por ello ni el acumulador como pieza individual, ni la herramienta eléctrica , están sujetas a reglas nacionales o internacionales de sustancias peligrosas. En caso de transportar varios equipos con acumuladores de iones de litio, pueden volverse relevantes estas prescripciones y medidas de seguridad especiales (p. ej. para el embalaje). Rogamos informarse en tal caso, respecto de las prescripciones válidas en este caso. fl^asboqbk`f^> `ì~åÇç=ëÉ=éêçÅÉë~å=ãÉí~äÉëI=éìÉÇÉ= ÇÉéçëáí~êëÉ=éçäîç=ÅçåÇìÅíçê=Éå=Éä=áåíÉêáçê= ÇÉ ä~ Å~êÅ~ë~K=iáãéá~ê=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~= ó=ëì=êÉåÇáà~ë=ÇÉ=îÉåíáä~Åáμå=Åçå=êÉÖìä~êáÇ~ÇK= i~ ÑêÉÅìÉåÅá~=ÇÉ=ä~=äáãéáÉò~=ÇÉéÉåÇÉê•=ÇÉä= ã~íÉêá~ä=ó=ä~=áåíÉåëáÇ~Ç=ÇÉ=ìëçK  Limpiar periódicamente la parte interior de la carcasa y el motor con aire comprimido seco. Dejar en marcha la herramienta eléctrica mientras. Equipo de carga fl^asboqbk`f^> ^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=í~êÉ~I=ÇÉëÅçåÉÅí~ê= Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK=kç=ìíáäáò~ê=~Öì~=ç=~ÖÉåíÉ= ÇÉ äáãéáÉò~=ä∞èìáÇçK  Eliminar el polvo y la suciedad de la carcasa mediante un pincel o un paño seco. Reparaciones Hacer efectuar las reparaciones exclusivamente por un taller de servicios a clientes autorizado por el fabricante. Repuestos y accesorios Por más accesorios, en especial herramientas eléctricas, consultar el catálogo del fabricante. Una gráfica de expansión y una lista de piezas de repuesto se encuentran en la homepage: www.flex-tools.com Conformidad Declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto descrito bajo «Datos técnicos» coincide con las siguientes normas y documentos normativos: EN 60745 según las determinaciones de la pauta 2004/108/CE (hasta 19.04.2016), 2014/30/UE (a partir de 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE. Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 23.07.2015 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 58 AD/ADH/AID 14,4 Advertencias para su eliminación Exclusión de la garantía fl^asboqbk`f^> fåìíáäáò~ê=Éèìáéçë=ê~Çá~ÇçëI=Åçêí~åÇç=Éä=Å~ÄäÉ= ÇÉ=~äáãÉåí~ÅáμåK Únicamente para países pertenecientes a la CE ¡No arroje herramientas eléctricas en los residuos domiciliarios! Según la pauta europea 2012/19/CE y su implementación a través de leyes nacionales, los equipos eléctricos o electrónicos en desuso deben coleccionarse por separado, haciéndoselos llegar a un reciclado que proteja el medio ambiente. El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo. El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños causados por el uso indebido o la utilización en combinación con productos de otros fabricantes. oÉÅáÅä~Çç=ÇÉ=ã~íÉêá~ë=éêáã~ë=Éå=îÉò= ÇÉ Éäáãáå~Åáμå=Åçãç=êÉëáÇìçëK q~åíç=Éä=Éèìáéç=Åçãç=ëì=ÉãÄ~ä~àÉ=ÇÉÄÉê•å= ëÉê Éäáãáå~Ççë=Éå=Ñçêã~=~ÇÉÅì~Ç~=~ä=ãÉÇáç= ~ãÄáÉåíÉK=m~ê~=ëì=Éäáãáå~Åáμå=~ÇÉÅì~Ç~=~=äçë= Çáëíáåíçë=íáéçëI=ä~ë=éáÉò~ë=ÇÉ=ã~íÉêá~ä=éä•ëíáÅç= Éëí•å=ÇÉÄáÇ~ãÉåíÉ=ã~êÅ~Ç~ëK fl^asboqbk`f^> kç=~êêçà~ê=äçë=~Åìãìä~ÇçêÉëLÄ~íÉê∞~ë= Éå êÉëáÇìçë=ÇçãáÅáäá~êáçëI=~ä=~Öì~=ç=~ä=ÑìÉÖçK= kç=~Äêáê=~Åìãìä~ÇçêÉë=Éå=ÇÉëìëçK Los acumuladores/baterías deberían coleccionarse, reciclarse o eliminarse de modo adecuado al medio ambiente. Únicamente para países pertenecientes a la CE: Según la pauta 2006/66/CE los acumuladores/baterías en desuso deben reciclarse. klq^ fle•Ö~ëÉ=áåÑçêã~ê=éçê=ëì=ÅçãÉêÅá~åíÉ= ÉëéÉÅá~äáò~Çç=êÉëéÉÅíç=ÇÉ=ä~ë=éçëáÄáäáÇ~J ÇÉë ÇÉ Éäáãáå~Åáμå> 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

Flex AID 14,4 1/4 Manual de usuario

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para