Wolf Garten NX9 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
4
15
28
40
52
64
77
98
109
120
133
87
148
159
English
(Original operating instructions)
Français
(Notice d'instructions d'origine)
Deutsch
(Originalbetriebsanleitung)
Nederlands
(Originele gebruiksaanwijzing)
Italiano
(Istruzioni per l'uso originali)
Español
(Instrucciones de funcionamiento originales)
Svenska
(Originalbruksanvisning)
Dansk
(Originale driftsvejledning)
Norsk
(Originale driftsanvisningen)
Suomi
(Alkuperäinen käyttöohjekirja)
Português
(Instruções de serviço originais)
Ελληνικά
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού)
Magyar
(Eredeti üzemeltetési útmutató)
Polski
(Oryginalna instrukcja obsługi)
(
Español Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped
64
Índice
Para su seguridad . . . . . . . . . . . 64
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Elementos de manejo
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . 67
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Consejos prácticos para
el cuidado del césped . . . . . . . . 72
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mantenimiento/limpieza . . . . . . 73
Paro por tiempo prolongado . . . 75
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Informaciones concernientes
al motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ayuda en caso de fallos . . . . . . 75
Indicaciones en la chapa
de características
Estas indicaciones son muy impor-
tantes para la posterior identifica-
ción en el pedido de repuestos para
el aparato y para el servicio técnico.
Dichas referencias figuran en la
placa de características de la
máquina, situada debajo del asiento
del conductor. Apunte en el cuadro
siguiente todos los datos
contenidos en la placa de
características de su aparato.
Estas y otras indicaciones referentes
al equipo las encontrará en la decla-
ración de conformidad CE que
se entrega por separado, pero que
forman parte de estas instrucciones
de funcionamiento.
Identificación del número
de modelo
EL quinto dígito del número
de modelo indica la serie.
Por ejemplo:
Número de modelo:
13AF9
1AN603 = serie 900.
Representación gráfica
Abrir la páginas iniciales con las
figuras.
Las representaciones gráficas
pueden diferir en algunos detalles
del equipo adquirido.
Para su seguridad
Empleo correcto
del aparato
Este aparato ha sido destinado
a ser empleado:
como tractor de jardín para cortar
el césped en jardines domiciliarios
y de esparcimiento,
con accesorios autorizados
expresamente para este aparato,
de acuerdo con las indicaciones de
seguridad descritas en estas
instrucciones de funcionamiento.
Cualquier otro uso no concuerda
con el uso correcto. El uso incorrecto
tiene como consecuencia la pérdida
de la garantía y la declinación de cual-
quier tipo de responsabilidad por
parte del fabricante.
El usuario es responsable por todos
los daños causado a terceros o sus
propiedades.
Las modificaciones en el aparato
practicadas por terceros excluyen
la responsabilidad del fabricante
por daños resultantes de éstos.
La presente máquina no posee
permiso oficial para circular por
la vía pública ni para transportar
personas con el mismo.
Advertencias de seguridad
generales
Antes de poner en marcha la máqui-
na deberán leerse detenidamente
las presentes instrucciones, obser-
vándose estrictamente las adverten-
cias y consejos que se facilitan
en las mismas durante su funciona-
miento.
Informe a otros usuarios respecto
del uso correcto.
Haga funcionar esta aparato única-
mente en el estado prescrito por
el fabricante y en el momento
de entrega.
Guarde estas instrucciones y man-
téngalas al alcance de la mano
cuando utilice el aparato.
Estas instrucciones deben entre-
garse con el aparato al cambiar
éste de propietario.
Los repuestos y los accesorios debe
cumplir con los requerimientos deter-
minados por el fabricante.
Utilice por ello exclusivamente
repuestos y accesorios originales
o aquellos aprobado por el fabri-
cante.
Haga realizar las reparaciones exclu-
sivamente por un taller especializado.
Antes de trabajar
con el aparato
Las personas que usen esta má-
quina no deben estar bajo la influen-
cia de estupefacientes, como por ej.
alcohol, drogas o medicamentos.
Este aparato no debe ser utilizado
por personas menores de 16 años.
Las ordenanzas locales pueden mo-
dificar la edad mínima del usuario.
No está permitido el uso de este
equipo por personas (inclusive niños)
con capacidades físicas, sensorias
o intelectuales restringidas o que
no dispongan de a experiencia o los
conocimientos necesarios; a no ser,
que se encuentren supervisadas
por una persona responsable por
su seguridad o hayan recibido
las instrucciones necesarias para
la utilización de este equipo.
Los niños deberán ser supervisados
a fin de asegurar que no jueguen
con ele equipo.
Antes de comenzar la tarea, familia-
rícese con todas las instalaciones
y elementos de manejo, así como
con sus funciones.
Almacene el combustible sólo en reci-
pientes aprobados para tal fin y nunca
en las cercanías de fuentes de calor
(como por ej. estufas o depósitos
de agua caliente).
Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Español
65
Cambie tubos de escape, tanques
de combustible o sus tapas cuando
presenten daños.
Acople correctamente los aparatos
y acoplados.
El comportamiento de marcha,
manejo, frenado y de vuelco se
ven afectados por máquinas adicio-
nales, acoplados, pesos de lastre
así como por dispositivos de colec-
ción de césped llenos.
Durante el trabajo
conlamáquina
Utilizar indumentaria adecuada cuan-
do se realizan tareas en o con el equi-
po (p. ej. calzado de seguridad, panta-
lones largos, ropa ceñida al cuerpo,
gafas de protección y protección para
el oído).
Utilice el aparato sólo si se encuen-
tra en buenas condiciones técnicas.
Nunca modificar los ajustes del motor
efectuados en fábrica.
Nunca cargue combustible estando
el aparato con el motor en marcha
o caliente. Cargue combustible única-
mente en el exterior.
Evite el fuego abierto, la formación
de chispas y no fume.
Cerciórese que no se encuentren per-
sonas, en especial niños o animales
en el área de trabajo.
Controle el terreno sobre el cual
va a trabajar con el aparato y retire
todos los objetos que puedan ser
tomados y lanzados por el mismo.
De este modo evita poner en peligro
a las personas o que se produzcan
daños en el aparato.
No corte el césped en pendientes
con una inclinación mayor del 20%.
El trabajo en pendientes es peligro-
so ya que el aparato puede volcar
o resbalar. Arranque y frene con
cuidado en las pendientes.
Cuesta abajo, deje el motor acopla-
do y avance lentamente.
Nunca transite en dirección oblicua
a la pendiente, hágalo siempre hacia
arriba o abajo.
Utilice el aparato sólo con luz de día
o con iluminación artificial suficiente.
El aparato no está autorizado para
el transporte de personas.
No transporte acompañantes.
Antes de realizar cualquier
tarea en el aparato
Protéjase de lesiones durante todos
los trabajos a realizar en el aparato
Antes de realizar cualquier trabajo
en el aparato
detenga el motor,
quitar la llave de encendido,
trabar el freno de estacionamiento.
espere hasta que todas las partes
móviles se hayan detenido com-
pletamente.
El motor debe haberse enfriado,
desconecte el enchufe de la bujía
para evitar un arranque involun-
tario del motor.
Después del trabajo
con el aparato
Abandone el aparato recién una
vez que haya detenido el motor
y de haber accionado el freno
de estacionamiento y quitado
la llave de encendido.
Dispositivos de seguridad
Los dispositivos de seguridad sirven
para protegerlo y deben estar siempre
en condiciones de funcionamiento.
No debe practicar modificaciones
en los sistemas de seguridad ni
evitar su funcionamiento correcto.
Los dispositivos de seguridad son:
Compuerta de eyección
y dispositivo de colección
de césped
La compuerta de eyección (figura
3
)
y el dispositivo de colección de cés-
ped lo protegen de lesiones debidas
a la cuchilla giratoria u objetos eyecta-
dos. El aparato sólo debe ser usado
con la compuerta de eyecciónel/el
dispositivo de colección de césped
montada.
Sistema de bloqueo
de seguridad
El sistema de bloqueo de seguridad
permite el arranque del motor sola-
mente cuando
el conductor ha tomado asiento
en su lugar,
el pedal de freno está totalmente
accionado o bien el freno de esta-
cionamiento se encuentra en la
posición correspondiente,
se encuentre en la posición «N»
la palanca de selección de sentido
de marcha o el pedal de marcha,
está desactivado el sistema
de corte, es decir, el conmutador
PTO o la palanca PTO se encuentra
en la posición «Apagado/Off».
El sistema de bloqueo de seguridad
para el motor en cuanto el conduc-
tor abandona el asiento sin accionar
el freno de sujeción o desactivar
el mecanismo de corte.
El sistema de bloqueo de seguridad
evita, en el caso de equipos con
eyección posterior, el cortado del
césped cuando no está colocado
el deflector o el dispositivo de colec-
ción de césped (paro automático
del motor o del sistema de corte).
En equipos que no poseen la fun-
ción OCR o bien cuando ésta se
encuentra desactivada, el sistema
de bloqueo de seguridad inhibe la
posibilidad de avanzar hacia atrás
con el sistema de corte activado
(paro automático del motor o del
sistema de corte).
Por ello debe desactivarse el sis-
tema de corte mediante el conmu-
tador o la palanca PTO en caso
de retroceder, cuando se trata
de equipos que dispongan de este
dispositivo.
Símbolos que se encuen-
tran en el aparato
En el aparato Ud. encuentra diver-
sos símbolos en forma de etiquetas
adhesivas. Aquí las explicaciones
de los símbolos:
¡Atención!
¡Leer las instrucciones
de funcionamiento
antes de la puesta
en marcha!
¡Mantener alejadas
otras personas de
la zona de peligro!
!
Español Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped
66
Peligro de lesiones
debido a cuchillas
o piezas en rotación.
¡Antes de realizar tra-
bajos en la herramienta
de corte, desconectar
el enchufe de la bujía!
¡Mantener alejados los
dedos y los pies de la
herramienta de corte!
Antes de realizar
ajustes, o de limpiar
o controlar el equipo,
parar el motor y des-
conectar e enchufe
de la bujía.
Peligro de lesiones
debido a la eyección
de césped o partes
sólidas.
No deben encon-
trarse personas,
en especial niños
oanimales en
la zona de trabajo.
El trabajo en pendien-
tes empinadas puede
ser peligroso.
¡Atención!
Peligro de explosión.
Ácido de batería/
peligro de causti-
cación.
Antes de realizar cual-
quier trabajo en este
aparato, quitar la llave
de encendido y tener
en cuenta las indica-
ciones contenidas
en estas instruc-
ciones.
Nunca pisar sobre
el sistema de corte
durante el ascenso
odescenso.
No exceder los valores máximos
siguientes en caso un uso con
remolque:
Inclinación máx.
de la pendiente 14%
Carga de apoyo máx.
en el acoplamiento para
el remolque 25 kg
Carga máx. del remolque
(remolque mas carga) 180 kg
Mantenga siempre bien legibles estos
símbolos sobre su aparato.
Símbolos utilizados en estas
instrucciones de uso
En estas instrucciones se utilizan
los siguientes símbolos:
mÉäáÖêç
`çå=ÉëíÉ=ëãÄçäç=Éë=sÇK=~ÇîÉêíáÇç=
Åçåíê~=éÉäáÖêçë=êÉä~Åáçå~Ççë=Åçå=
ä~ ÉàÉÅìÅáμå=ÇÉ=~ÅíáîáÇ~ÇÉë=ó=í~êÉ~ë=
ÇÉëÅêáí~ë=Éå=ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉëI=èìÉ=
éìÉÇÉå=~ÑÉÅí~ê=~=éÉêëçå~ëK
^íÉåÅáμå
rÇK=Éë=~ÇîÉêíáÇç=ÇÉ=éÉäáÖêçë=èìÉ=
ëÉ çêáÖáå~å=~ä=êÉ~äáò~ê=ä~=~ÅíáîáÇ~Ç=ÇÉëJ
Åêáéí~=ó=èìÉ=éìÉÇÉå=éêçÇìÅáê=Ç~¥çë=
ã~íÉêá~äÉëK
Advertencia
Marca informaciones importantes
y consejos para el uso.
Advertencias para
la eliminación
Eliminar los vestigios del embalaje,
equipos en desuso, etc.
Según las prescripciones locales
correspondientes.
Indicaciones de posición
Todas las indicaciones de posicio-
nes (por ej. izquierda, derecha)
se hacen con respecto alasiento
del conductor en la dirección
de marcha de la máquina.
Montaje
En estas instrucciones de funciona-
miento se describen diversos mo-
delos. La representación gráfica
puede presentar desviaciones
en algunos detalles respecto
de la máquina adquirida.
Montaje del asiento
Figura 1
a) Asiento con palanca de ajuste
b) Asiento con tornillo de ajuste
Montaje del volante
Figura 2
Calar el volante (1) sobre el eje
correspondiente.
Colocar la arandela (2b) con la
curvatura hacia arriba y asegurar
el volante mediante el tornillo (3).
Colocar la cubierta (4).
Montar la compuerta
de eyección
(Equipos con eyección lateral)
Figura 3a
Desmontar los tornillos, las arande-
las y las tuercas del eyector.
Colocar la compuerta de eyección
(1) y montarla mediante los tornillos,
las arandelas y las tuercas.
Sujetar los rodillos del sistema
de corte (2) mediante los tornillos
y las tuercas existentes.
Figura 3b
La compuerta de eyección
y los rodillos del sistema de corte
ya están montados.
Quitar la chapa de seguridad
o bien el prensacables (según
la versión).
La compuerta de eyección
se cierra sola.
Montaje del dispositivo
colector de césped
(según el modelo)
Consulte el manual de instruccio-
nes del «Dispositivo de colección
de césped» que se entrega por
separado.
!
Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Español
67
Puesta en funcionamiento
de la batería
mÉäáÖêç
mÉäáÖêç=ÇÉ=ÉåîÉåÉå~ãáÉåíç=
ó äÉëáç åÉë=ÇÉÄáÇç=~ä=•ÅáÇç=
ÇÉ=ä~=Ä~íÉê~
ríáäáÅÉ=Ö~Ñ~ë=éêçíÉÅÅáμå=ó=Öì~åíÉë=
ÇÉ éêçíÉÅÅáμåK=bîáíÉ=Éä=Åçåí~Åí ç=
ÇÉ=ä~=éáÉä=Åçå=É ä=•ÅáÇ ç=ÇÉ=ä~ =Ä~íÉê ~K=
êÉÅáÄáÉê~=ë~ äéáÅ~Ç ìê~ë=Ç É=•Å áÇç=
ÇÉ Ä~íÉê~=Éå=ä~=Å~ê~=ç= Éå=äçë =çàçëI=
ä~î~ê=áåãÉÇá~í~ã ÉåíÉ=Åçå=~Öì~= Ñê ~=
ó ÅçåÅìêêáê=~=ìå= ã¨Çá ÅçK=
pá=éçê=~ÅÅáÇÉåíÉ=Ü~= áåÖ ÉêáÇç=•Å áÇçI=
íçã~ê=ãìÅÜ~=~Öì~=ó=ÅçåÅìêêáê=
~=ìå=ã¨ÇáÅçK=^äã~ÅÉåÉ=ä~ë=Ä~íÉê~ë=
ÑìÉê~=ÇÉä=~äÅ~åÅÉ=ÇÉ=äçë=åá¥çëK=
kìåÅ~ áåÅäáåÉ=ä~=Ä ~íÉê~K=
mìÉÇÉ ÇÉêê~ã~êëÉ=•ÅáÇçK
båíêÉÖìÉ=Éä=•ÅáÇç=ÇÉ=Ä~íÉê~=ëçÄê~åíÉ=
~=ëì=ÅçãÉêÅá~åíÉ=ç=ìå~=É ãéêÉ ë~=ÇÉ=
Éäáãáå~Åáμå=ÇÉ =êÉë áÇìçë=Éëé ÉÅá~äÉëK
^íÉåÅáμå
mÉäáÖêç=ÇÉ=áåÅÉåÇáç=ó=Éñéäçëáμå=
ÇÉÄáÇç=~ä=•ÅáÇç=ÇÉ=ä~=Ä~íÉê~=
ó Ö~ëÉë=éêçîÉåáÉåíÉë=ÇÉ=¨ëí~
iáãéáÉ=áåãÉÇá~í~ãÉåíÉ=ä~ë=é~êíÉë=
ÇÉä ~é~ê~íç=èìÉ =Ü~ó~å =êÉÅáÄáÇ ç=
ë~äéáÅ~Çìê~ë=Ç É= •ÅáÇçK=
bä=•ÅáÇç=ÇÉ=ä~=Ä~íÉê~=íáÉåÉ=~ÅÅáμå=
Åçêêçëáî~K
kç=ÑìãÉ=ó=åç=~ÅÉêèìÉ=ä~=Ä~íÉê~=
~ çÄàÉíçë=Éå= ÅçãÄìëíáμå=ç=Å~äáÉåíÉëK=
`~êÖìÉ=Ä~íÉê~ë=åáÅ~ãÉåíÉ=Éå= ~ãJ
ÄáÉåíÉë=ÄáÉå=îÉåíáä~Ççë=ó=ëÉÅçëK=
mìÉÇÉå=éêçÇìÅáêëÉ=Åçêíç ÅáêÅìáíçë=
Åì~åÇç=ëÉ=íê~Ä~à~=É å=ä~=Ä~ íÉê ~K=
ÅçäçèìÉ=ÜÉêê~ã áÉåí~ë=ì=çÄà Éíçë=
ãÉí•äáÅçë=ëçÄêÉ=ä~=ãáëã~K
^íÉåÅáμå
qÉåÖ~=Éå=ÅìÉåí~=ä~=ëÉÅìÉåÅá~=ÇìJ
ê~åíÉ=ä~=ÇÉëÅçåÉñá μå=ó=ÅçåÉñáμå=
ÇÉ=ä~=Ä~íÉê~K
Montaje:
Conectar primero el cable rojo
(+/polo positivo), luego el cable
negro (–/polo negativo).
Desmontaje:
Desconectar primero el cable
negro (–/polo negativo), luego
el rojo (+/polo positivo).
Advertencia
La batería se encuentra debajo
del asiento del conductor.
En caso de recibir una batería
«libre de mantenimiento
osellada» (Tipo 1)
(Baterías sin tapones de cierre)
La batería fue cargada con ácido
y sellada en fábrica.
Pero también una batería «libre
de mantenimiento» requiere
de mantenimiento para lograr
un tiempo de vida determinado.
Mantenga la batería limpia.
Evite inclinar la batería.
También de una batería «sellada»
puede derramarse líquido electro-
lítico si está inclinada.
Cargar la batería mediante un apa-
rato cargador apropiado (corriente
de carga máxima 12 Voltios/
6 Amper) de 1 a 2 has.
Después de la carga, desconectar
primero el enchufe de red pertene-
ciente al equipo de carga y luego
los cocodrilos de la batería
(ver también las instrucciones
de funcionamiento del equipo
de carga).
En caso de recibir una batería
vacía (Tipo 2)
(Batería con tapones de cierre)
Figura 4
Quitar los tapones de las celdas
de la batería.
Llenar cada celda lentamente
con ácido para batería hasta 1 cm
debajo de la abertura de carga.
Dejar descansar la batería durante
30 minutos, para que le ácido
pueda penetrar en el plomo.
Controlar el nivel del ácido, agre-
gando si hace falta.
Cargar la batería mediante un apa-
rato cargador apropiado (corriente
de carga máxima 12 Voltios/
6 Amper) de 2 a 6 has.
Después de la carga, desconectar
primero el enchufe de red pertene-
ciente al equipo de carga y luego
los cocodrilos de la batería
(ver también las instrucciones
de funcionamiento del equipo
de carga).
Colocar los tapones de cierre
de las celdas de la batería.
Colocar la batería en el aparato.
Quitar el tapón ciego de la ventila-
ción de la batería.
Enchufar la manguera de ventila-
ción y llevara hacia abajo dentro
del equipo. Cuidar que esté libre!
(Figura 4b)
Conectar primero el cable rojo (+),
luego el negro (–).
El llenado posterior de la batería
se efectúa únicamente con agua
destilada (controlar cada 2 meses).
Mantenga la batería limpia.
Elementos de manejo
e indicadores
^íÉåÅáμåK=
a~¥çë=Éå=Éä=~é~ê~íçK
^èì=ëÉ=ÇÉëÅêáÄÉå=áåáÅá~äãÉåíÉI=
ä~ë ÑìåÅáçåÉë=ÇÉ=ã~åÉàç=ó=äçë=
ÉäÉãÉåíçë=áåÇáÅ~ÇçêÉëK=
kç=ÉàÉÅìíÉ=ÑìåÅáμå=~äÖìå~=éçê=
Éä ãçãÉåíç>
Cerradura de encendido
(según el modelo)
Figura 5a
Arranque: girar la llave hacia
la izquierda a la posición hasta
que el motor esté en marcha.
Suéltela. La llave se encuentra
en la posición /I.
Paro: girar la llave hacia la izquierda
a la posición /0.
Advertencia
En caso de una cerradura de encen-
dido con posición para el encendido
de la luz , se enciende la luz
si se coloca la llave de encendido
en esta posición después del arran-
que del motor.
Cerradura de encendido
con función OCR
(según el modelo)
Figura 5b
Esta cerradura de encendido está
equipada con la función OCR
(= cortado de césped controlado
por el usuario en marcha atrás).
!
Español Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped
68
Arranque:
girar la llave hacia la izquierda
a la posición hasta que el motor
esté en marcha. Suéltela.
La llave se encuentra en la posición
(posición normal), permi-
tiendo el cortado del césped
en marcha hacia delante.
Posición OCR:
Colocar la llave en la posición
que se encuentra a la izquierda
de la posición normal, en posición
de cortado de césped en marcha
atrás y accionar el con-
mutador (1). Ahora se encuentra
encendida la lámpara de control (2),
indicando al usuario, que puede
cortar el césped tanto en marcha
adelante, como en marcha atrás.
Paro:
Colocar la llave hacia la izquierda
ala posición /0.
Advertencia
Utilice la función OCR únicamente
si es indispensable, trabajando
en la posición normal en todos
los otros casos.
La función OCR se anula automá-
ticamente en cuanto se coloca
la llave en posición normal o se para
el motor (posición de parada o paro
del motor a través del sistema
de bloqueo de seguridad).
Cebador (según la versión)
Figura 6
Cuando se desea hacer arrancar
el motor frío, tirar del cebador
(figura 6a) o bien colocar el acelera-
dor en la posición (figura 6b).
Acelerador
Figura 7
Ajuste sin escalas de la velocidad
de giro del motor.
Velocidad de giro rápida
del motor = .
Velocidad de giro lenta
del motor = .
Pedal de freno
Figura 8
El pedal de freno puede usarse para el
frenado rápido, la activación o desacti-
vación del freno de estacionamiento
o bien para desactivar el Tempomat.
Palanca selectora del sen-
tido de marcha (únicamente
en modelos con acciona-
miento auto drive)
Figura 9
Los ajustes deben hacerse exclu-
sivamente con el tractor parado.
Presionar y mantener en esta posi-
ción el pedal de freno para ello.
Hacia adelante = colocar
la palanca en la posición «F/ »
Punto muerto = colocar
la palanca en la posición «N»
Marcha atrás = colocar
la palanca en la posición «R/ »
Palanca de ajuste
de la altura de corte
Figura 10
Ajustar las diferentes escalas de altu-
ras de corte mediante la palanca (A)
(1 a 12 como máx. – según el modelo).
Escala 1 = altura de corte mínima –
sistema de corte totalmente abajo.
Escala 12 * = Altura de corte máxi-
ma – Sistema de corte totalmente
arriba.
(* según el modelo. La cifra mas alta
corresponde a la altura de corte
máxima.)
Advertencia
Según el modelo, el bastidor
de ajuste viene equipado con
un indicador de posición (B).
Esto sirve para encontrar la altura
deseada con mayor rapidez.
La palanca PTO
(según el modelo)
Figura 11
Mediante la palanca PTO se acopla
y desacopla mecánicamente
el sistema de corte.
Parar el sistema de corte
= extraer la palanca de la escota-
dura y tirarla totalmente hasta atrás.
Activar el sistema de corte
= presionar la palanca lentamente
hacia adelante.
Conmutador PTO
(según el modelo)
Figura 12
Mediante el conmutador PTO
se activa o desactiva el sistema
de corte a través de un acopla-
miento mecánico.
Para la activación = tirar del con-
mutador
Para la desactivación = presionar
el conmutador.
Advertencia: En caso que se
produjo una desactivación por
medio del sistema de bloqueo
de seguridad, (p. ej, en el caso
de haber hecho marcha atrás con
el sistema de corte activado) debe
apagarse primeramente el conmu-
tador, para volver a prenderlo luego,
a fin de eliminar el bloqueo del aco-
plamiento.
Freno de estacionamiento/
Tempomat
Figura 13
En algunos modelos, este conmuta-
dor posee una función doble:
Accionar el freno de estaciona-
miento :
Presionar a fondo el pedal de freno
y luego el conmutador.
Aflojar el freno de estacionamiento:
Presionar a fondo el pedal de freno,
el conmutador se liberará.
Activar el Tempomat
(según el modelo):
Accionar el conmutador durante
la marcha.
Se mantiene la velocidad seleccio-
nada en ese momento (pero
no la velocidad máxima), puede
quitarse el pie del acelerador.
En caso de accionar el pedal
de marcha o aquél de freno,
el Tempomat se desactiva auto-
máticamente.
Pedal de marcha en equi-
pos con transmisión
Hydrostat
Figura 14
Ajusta la velocidad sin escalas
mediante el pedal de marcha
y modificar el sentido de marcha:
Hacia delante = presionar el pedal
de marcha hacia delante
(en el sentido de marcha ).
Cuanto más hacia delante, más
rápido.
Paro (en caso de parar o cambiar
el sentido de marcha) = soltar
el pedal de marcha (posición N).
Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Español
69
Retroceso = Presionar el pedal
de marcha hacia atrás (en sentido
opuesto al de marcha ).
Cuanto más para atrás se lo pre-
siona, más rápido.
Pedal de marcha
en equipos de trans-
misión Auto Drive
Figura 15
Ajustar la velocidad sin escalas
mediante el pedal de marcha:
Colocar la palanca selectora
de sentido de marcha en «F»
(adelante) ( ) o «R» (atrás)( ).
–Presionar el pedal de marcha
hacia delante.
Cuanto más hacia delante,
más rápido.
Destrabado del engranaje
en equipos con acciona-
miento hidrostático
Figura 16
Para empujar el aparato, el motor
debe estar parado.
Según el modelo:
tirar la palanca hacia afuera y pre-
sionarla hacia abajo (figura 16a).
Para la marcha, desplazar
la palanca hacia arriba y pre-
sionarla hacia adentro.
o bien
tirar la palanca hacia afuera y pre-
sionarla hacia arriba (figura 16b).
Para la marcha, desplazar
la palanca hacia abajo y pre-
sionarla hacia adentro.
La palanca se encuentra en la pared
posterior del equipo.
Indicador Combi
(según el modelo)
Figura 17
El indicador Combi puede consistir
de los siguientes elementos, según
la versión:
Presión de aceite (1):
si la indicación se enciende mientras
el motor está en marcha, debe
parárselo inmediatamente y contro-
lar el nivel de aceite.
Concurrir a un taller si hace falta.
Freno (2):
La lámpara indicadora se enciende
cuando, durante el arranque
del motor, no está pisado el pedal
del freno, o bien no está trabado
el freno de estacionamiento.
Sistema de corte (PTO) (3):
la lámpara indicadora se enciende
cuando no está desactivado el sis-
tema de corte (PTO) durante
el arranque del motor.
Indicador de carga
de la batería (4):
Si el indicador se enciende cuando
el motor está en marcha, quiere
decir, que no se carga suficiente-
mente la batería.
Concurrir a un taller si hace falta.
Contador de horas de funciona-
miento (5):
Indica las horas de funcionamiento
transcurridas, cuando se activa
el encendido.
Amperímetro (6):
Indica la corriente de carga que
circula del generador de corriente
hacia la batería:
Funciones opcionales:
Al conectar el encendido, se visua-
liza la tensión de batería por un
tiempo breve, cambiando luego
a la indicación de las horas
de funcionamiento.
Las horas de funcionamiento
se cuentan, siempre que la llave
de encendido no se encuentre
en la posición «Stop» o se la haya
quitado de su sitio.
Cada 50 horas de funcionamiento
(según el modelo), aparece por
un tiempo de 5 minutos la leyenda
«CHG/OIL» en el display, para que
se proceda al cambio de aceite.
Esta leyenda aparece durante las
2 horas de funcionamiento siguien-
tes. Por los cambios de aceite,
consultar el manual del motor.
Asiento (según el modelo)
Figura 18
a) Tirar de la palanca y ajustar
el asiento,
o bien
b) aflojar el tornillo de ajuste, ajustar
el asiento y volver a sujetarlo
mediante el tornillo mencionado.
Indicador de nivel de
llenado para el dispositivo
de colección de césped
(según el modelo)
Figura 19
El sensor de nivel de llenado mide
el grado de llenado del dispositivo
de colección de césped durante
el cortado del césped.
Cuando el dispositivo de colección
de césped está lleno, suena una
señal y deberá vaciarse el dispo-
sitivo mencionado.
Conmutador para el dispo-
sitivo de elevación
de la cesta de colección
(según el modelo)
Figura 20
El conmutador (A) sirve para abrir
o cerrar (electromecánicamente)
el dispositivo de colección de cés-
ped. Por el manejo, consultar las
instrucciones de funcionamiento
específicas «Dispositivo de colec-
ción de césped».
La luz (según el modelo)
Figura 21
Encendido de los reflectores = colo-
car el conmutador en «ON».
Algunos modelos no poseen el con-
mutador para las luces.
Los reflectores están encendidos
mientras el motor está en marcha,
o bien mientras la llave de encendido
se encuentra en la posición corres-
pondiente (según el modelo).
Indicador de nivel
de llenado del tanque
de combustible (según
el modelo)
Figura 22
Indica el nivel de llenado del depó-
sito de combustible a través
de la mirilla.
Palanca para destrabar
el cesto colector (según
el modelo)
Figura 23
La palanca sirve para quitar/apartar
el dispositivo colector de césped.
Por el manejo, consultar las instruc-
ciones de funcionamiento especí-
ficas «Dispositivo de colección
de césped».
Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Español
71
Cargar gasolina como máximo
hasta 2 cm debajo del borde
inferior del tubo de carga.
Cerrar firmemente el depósito
de combustible.
Controlar el nivel de aceite
(figura 27). El nivel debe encon-
trarse entre las marcas de «FULL/
Max.» y «ADD/Min.» (véase
también el manual del motor).
Control de la presión
en los neumáticos
Advertencia
Por razones de producción, la presión
en los neumáticos puede ser mayor
a la requerida.
Control de la presión en los neu-
máticos. Corregir si hace falta
(ver el apartado «Esperar»):
adelante: 0,8 bar
atrás: 0,7 bar
Ajuste del asiento
del conductor
Ubicar el asiento en la posición
deseada.
Ajuste de las ruedas
del sistema de corte
(si existe)
Figura 28
Las ruedas deberían encontrarse
siempre como mínimo de 6 a 12 mm
sobre suelo en la posición mas baja
del sistema de corte.
Las ruedas del sistema de corte
no fueron construidas para soportar
el peso del mismo. Si hiciera falta,
defasarlas simétricamente.
Arranque del motor
Sentarse en el asiento del con-
ductor.
Desactivar el sistema de corte:
en caso de equipos con PTO
(figura 11 o bien figura 12) desac-
tivar el PTO y posicionar el sis-
tema de corte hacia arriba.
Pisar a fondo el pedal del freno
y sostenerlo en esta posición
(figura 8) o bien trabar el freno
de sujeción (figura 13).
Colocar la palanca de marcha
(figura 9) en «N». Equipos con
transmisión hidrostática se
encuentran en la posición «N»
cuando el pedal de marcha
no está accionado (figura 14).
Colocar el acelerador (figura 7)
en la posición .
En caso que el motor esté frío,
tirar del cebador, o bien colocar
el acelerador en la posición
(figura 6).
Girar la llave de encendido
(figura
5
) a la posición hasta
que el motor está funcionando (los
intentos de arranque no deben ser
mayores de 5 segundos, dejando
transcurrir 10 segundos entre un
intento y el siguiente). Una vez que
el motor está marchando, ubicar
la llave de encendido en la posi-
ción /I/ .
Llevar el choque lentamente
a su posición de partida (figura 6).
Hacer retroceder el acelerador
(figura 7) hasta que el motor
marcha con regularidad.
Paro del motor
Colocar la palanca del acelerador
(figura 7) en una posición inter-
media.
Dejar que el motor marche
aproximadamente 20 segundos.
Colocar la llave de encendido
(figura 5) en la posición /0.
Quitar la llave de encendido.
Antes de abandonar el equipo,
trabar el freno de estaciona-
miento.
Marcha
mÉäáÖêç
^êê~åèìÉë=~ÄêìéíçëI=é~ê~Ç~ ë=êÉéÉ åJ
íáå~ë=ç=ä~= ã~êÅ Ü ~=Åçå=ÉñÅÉëç=ÇÉ=îÉäçJ
ÅáÇ~Ç=~ìãÉåí~å=Éä= êáÉëÖç=ÇÉ=~ÅÅáÇÉåJ
íÉë= ó=éìÉÇÉå=Å~ìë~ê=Ç~¥çë=Éå=Éä= ~é~J
ê~íçK
kìåÅ~=ãçÇáÑáÅ~ê= Éä= ~àìëíÉ =Ç Éä= ~ëáÉåíç=
é~ê~=Éä=ÅçåÇìÅíçê=Ç ì ê~åíÉ =ä~=ã ~ê ÅÜ~K
Advertencia
Sea especialmente cuidados al
retroceder. Nunca cambie de sen-
tido de marcha antes que el equipo
esté completamente parado.
Hacer arrancar el motor según
se ha descrito.
Colocar la palanca selectora del
sentido de marcha (únicamente
en el caso de transmisión
Auto-Drive) en la posición corres-
pondiente.
Destrabar el freno de estaciona-
miento: presionar a fondo el pedal
de freno y soltarlo luego.
Accionar lentamente el pedal
de marcha, hasta lograr la velo-
cidad deseada.
Parar el equipo
Soltar el pedal de marcha.
Presionar el pedal de freno hasta
que el equipo está parado.
Cortar el césped
En funcionamiento normal
de corte de césped /I/
(consultar el manejo de la cerra-
dura de encendido):
Desactivar el mecanismo de corte
antes de circular hacia atrás y co-
locarlo en su posición superior.
En funcionamiento de corte
de césped en marcha reversa
(consultar el manejo
de la cerradura de encendido):
Activar este modo únicamente
si es indispensable y tomando
todas las precauciones del caso.
No cambiar el sentido de marcha,
cuando el equipo aún está
en movimiento.
Advertencia
En el caso de equipos de eyección
posterior puede cortarse el césped
únicamente con el deflector o el dis-
positivo de colección de césped
montado.
Equipos con transmisión
Hydrostat
Hacer arrancar el motor según
se ha descrito.
Colocar el acelerador en la posi-
ción para asegurar una
entrega de potencia suficiente.
Activar el mecanismo de corte.
Hacer descender el sistema
de corte.
Destrabar el freno de estaciona-
miento: presionar a fondo el pedal
de freno y soltarlo luego.
!
Español Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped
72
Seleccionar la velocidad y marcha
hacia adelante (a través del accio-
namiento lento), con el pedal
de marcha. El equipo se pondrá
en movimiento.
Equipos con transmisión
Auto-Drive
Hacer arrancar el motor según
se ha descrito.
Colocar el acelerador en la posi-
ción para asegurar una
entrega de potencia suficiente.
Activar el mecanismo de corte.
Hacer descender el sistema
de corte.
Colocar la palanca selectora
del sentido de marcha en «F»
(hacia adelante).
Destrabar el freno de estaciona-
miento: presionar a fondo el pedal
de freno y soltarlo luego.
Seleccionar el sentido de marcha
hacia delante y la velocidad
(accionando lentamente).
El equipo se pondrá en movi-
miento.
En general
Cuidar que la máquina no sufra
sobrecargas cuando se ajuste la
altura de corte y la velocidad de
marcha.
Dependiendo de la longitud, el tipo
y el grado de humedad del césped
a cortar, es necesario adaptar
la altura del corte y la velocidad
de marcha, a fin de garantizar que
el césped cortado pueda coleccio-
narse correctamente en el dispo-
sitivo correspondiente.
Si se producen obturaciones, dis-
minuir la velocidad de marcha
y ajustar una altura de corte mayor.
Parar la máquina
Parar el equipo.
Desactivar el sistema de corte.
Colocar la palanca del acelerador
en una posición intermedia.
Colocar el sistema de corte
en su posición superior.
Colocar la llave de encendido
en la posición /0 después
de 20 segundos.
Quitar la llave de encendido.
Antes de abandonar el equipo,
trabar el freno de estacionamiento.
Empujar el equipo con
accionamiento Hydrostat
Figura 16
Empujar el equipo exclusivamente
con el motor parado.
Aflojar el freno de sujeción.
Destrabar el engranaje (según
el modelo):
tirar la palanca hacia afuera
y presionarla hacia abajo
(figura 16a).
o
tirar la palanca hacia afuera
y presionarla hacia arriba
(figura 16b).
Volver a regresar a su posición
original la palanca de destrabado
del engranaje antes de hacer
arrancar el motor.
Mullido
Con los accesorios correspondien-
tes, puede mullirse con distintos
equipos. Consulte con su comer-
ciante especializado respecto
de los accesorios.
Vaciar el dispositivo
colector de césped
(según el modelo)
Consulte el manual de instruccio-
nes del «Dispositivo de colección
de césped» que se entrega por
separado.
Consejos prácticos para
el cuidado del césped
Cortar el césped
El césped se compone de diferentes
clases de hierba. Si Vd. corta el cés-
ped con gran frecuencia, crecerán
las hierbas con raíces fuertes y que
forman una capa espesa.
Si por el contrario Vd. corta el cés-
ped con menos frecuencia, crece-
rán preferentemente las hierbas
altas y la maleza (p. ej. trébol, mar-
garitas, etc ...).
La altura normal del césped
es aprox. de 4–5 cm.
Sólo deberá cortarse
1
/
3
de la altura
total, es decir, en caso de tener
el césped unos 7–8 cm de altura,
se alcanzará la altura normal.
No cortar el césped a una altura
inferior a los 4 cm! De lo contrario,
puede sufrir durante la época de
sequía. Si el césped está muy largo
(p. ej. después de las vacaciones),
deberá cortarse en varias etapas,
hasta alcanzar la altura normal.
Mullir (con el accesorio
específico correspondiente)
El césped se corta en trozos peque-
ños durante el corte (aprox. 1 cm),
quedando esparcido. Así el césped
conserva muchas sustancias nutri-
tivas.
Para lograr un resultado óptimo,
el césped debe conservarse
siempre corto.
Véase a este respecto el apartado
«Cortar el césped».
Tener en cuenta las siguientes
advertencias al mullir:
No cortar césped mojado.
Nunca cortar más de un máx.
de 2 cm de la longitud total
del césped.
Avanzar con lentitud.
Utilizar la máxima velocidad
de giro del motor.
Limpiar regularmente el sistema
de corte.
Transporte
Recorra únicamente trayectorias
cortas con el tractor para jardín
cuando cambia de un sitio de tra-
bajo a otro. Utilizar un vehículo
de transporte para cubrir distancias
mayores entre un sitio de empleo
yotro.
Advertencia: la máquina no posee
autorización para circular por
la vía pública según las ordenanzas
de tránsito.
Trayectos cortos
mÉäáÖêç
mìÉÇÉå=éêçÇìÅáêëÉ=Ç~¥çë=ÇÉÄáÇçë=
~ çÄàÉíçë=ä~åò~Ççë=éçê=Éä=ãÉÅ~J
åáëãç=ÇÉ=ÅçêíÉK=
Desactive el mecanismo de corte
antes de mover la máquina.
!
Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Español
73
Trayectos largos
`ìáÇ~Çç
Åçå=äçë=Ç~¥çë=ÇÉ=íê~åëéçêíÉ
içë=ÉäÉãÉåíçë=ÇÉ=íê~åëéçêíÉ=ìíáäáò~J
Ççë=EéKÉàK=îÉÜÅìäçë=ÇÉ=íê~åëéçêíÉI=
ê~ãé~=ÇÉ=Å~êÖ~=ç=ëáãáä~êÉëF=ÇÉÄÉ=
ìíáäáò~êëÉ=ÇÉ=~ÅìÉêÇç=Åçå=ä~ë=éêÉëJ
ÅêáéÅáçåÉë=Eî¨~åëÉ=ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë=
ÇÉ=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç=ÅçêêÉëéçåÇáÉåJ
íÉëFK=i~=ã•èìáå~=ÇÉÄÉ=Éëí~ê=~ëÉÖìJ
ê~Ç~=Åçåíê~=ÇÉëéä~ò~ãáÉåíçë=
Çìê~åíÉ=Éä=íê~åëéçêíÉK
bä=ãÉÇáç=~ãÄáÉåíÉ=éÉäáÖê~=ÇÉÄáÇç=
~=ÅçãÄìëíáÄäÉ=ÇÉêê~ã~Çç
kç=íê~åëéçêíÉ=ä~=ã•èìáå~=áåÅäáå~Ç~K=
Preparar el vehículo de transporte.
Colocar la rampa de carga
en el vehículo de transporte.
Empujar el aparato a mano y en
marcha neutra sobre la plataforma
de transporte (en caso de aparatos
con accionamiento hidrostático,
destrabar el engranaje).
Trabar el freno de estaciona-
miento.
Asegurar la máquina para que
no pueda desplazarse.
Mantenimiento/limpieza
mÉäáÖêç
mÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=ÇÉÄáÇç=~=ìå=
~êê~åèìÉ=áåîçäìåí~êáç=ÇÉä=ãçíçê
mêçí¨à~ëÉ=ÇÉ=äÉëáçåÉë= Çìê~åíÉ=íçÇçë=
äçë=íê~Ä~àçë=~=êÉ~äáò~ê=Éå=Éä=~é~ê~íç=
^åíÉë=ÇÉ=êÉ~äáò~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=
Éå=Éä=~é~ê~íç
Ó ÇÉíÉåÖ~=Éä=ãçíçêI
Ó èìáí~ê=ä~=ää~îÉ=ÇÉ=ÉåÅÉåÇáÇçI
Ó íê~Ä~ê=Éä=ÑêÉåç=ÇÉ=Éëí~Åáçå~J
ãáÉåíçI
Ó ÉëéÉêÉ=Ü~ëí~=èìÉ=íçÇ~ë=ä~ë=é~êíÉë=
ãμîáäÉë=ëÉ=Ü~ó~å=ÇÉíÉåáÇç=ÅçãJ
éäÉí~ãÉåíÉK=
bä=ãçíçê=ÇÉÄÉ=Ü~ÄÉêëÉ=ÉåÑêá~ÇçK
Ó aÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=ä~=Äìà~=
Éå=Éä=ãçíçê=~=Ñáå=ÇÉ=Éîáí~ê=èìÉ=
Éä ãçíçê=~êê~åèìÉ=ÇÉ=ãçÇç=áåîçJ
äìåí~êáçK
Limpieza
^íÉåÅáμå
kç=ìíáäáÅÉ=Éèìáéçë=ÇÉ=~äí~=éêÉëáμå=
é~ê~=ä~=äáãéáÉò~K
Limpiar la máquina
Limpiar en lo posible inmedia-
tamente después de cortar
el césped.
Parar el aparato en una superficie
plana y firme.
Colocar la palanca selectora del
sentido de marcha en «F» o «R»
(no en todos los modelos).
Trabar el freno de estaciona-
miento.
Advertencia
En caso de uso del equipo para
servicios invernales existe un mayor
peligro de occidación y corrosión.
Limpiar prolijamente el equipo
después de cada uso.
Limpieza del sistema de corte
mÉäáÖêç
mÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=ÇÉÄáÇç=
~ ÅìÅÜáää~ë=ÇÉ=ÅçêíÉ=Ñáäçë~ë
ríáäáÅÉ=Öì~åíÉë=ÇÉ=íê~Ä~àçK
bå=~é~ê~íçë=Åçå=î~êáçë=ëáëíÉã~ë=
ÇÉ ÅçêíÉI=Éä=ãçîáãáÉåíç=ÇÉ=ìåç=
ÇÉ Éääçë=éìÉÇÉ=ÅçåÇìÅáê=~=èìÉ=äçë=
çíêçë=í~ãÄá¨å=ëÉ=ãìÉî~åK=
iáãéáÉ=äçë=ëáëíÉã~ë=ÇÉ=ÅçêíÉ=Åçå=
ÅìáÇ~ÇçK
^íÉåÅáμå
a~¥çë=Éå=Éä=ãçíçê
kç=áåÅäáåÉ=ä~=ã•èìáå~=Éå=ã•ë=
ÇÉ PMøK=mìÉÇÉ=éÉåÉíê~ê=ÅçãÄìëíáÄäÉ=
Éå=ä~=Å•ã~ê~=ÇÉ=ÅçãÄìëíáμåI=éêçÇìJ
ÅáÉåÇç=Ç~¥çëK
Ubicar el sistema de corte en
su posición de altura máxima.
Limpiar el compartimiento del sis-
tema de corte mediante un cepillo,
escobillón de mano o paño.
Sistema de corte con tobera
de limpieza (segúnla el modelo)
Figura 29
Coloque el equipo sobre una super-
ficie plana, libre de piedras, guijarros,
etc. y accione el freno de estaciona-
miento.
1. Conecte una manguera de agua
provista de un acoplamiento rápido
de uso corriente en la tobera
de limpieza. Abrir el grifo de agua.
2. Haga arrancar el motor.
3. Hacer descender el sistema
de corte y activarlo por algunos
minutos.
4. Parar el sistema de corte y el motor.
5. Quitar la manguera de agua.
Repetir los pasos 1 a 5 en la segunda
tobera de limpieza (si existe).
Concluido el procedimiento
de limpieza (pasos 1 a 5):
Hacer subir el sistema de corte.
Hacer arrancar el motor y activar
el sistema de corte por unos
minutos, para que seque.
Limpieza del dispositivo
recolector de césped
Advertencia
Consulte el manual de instrucciones
del «Dispositivo de colección de cés-
ped» que se entrega por separado.
Quitar y vaciar el dispositivo
recolector de césped.
El dispositivo recolector de cés-
ped puede limpiarse mediante un
fuerte chorro de agua (manguera
de jardín).
Dejar que se seque correcta-
mente antes de su próximo uso.
Mantenimiento
Tenga en cuenta las instrucciones
de mantenimiento en el manual
del motor. Haga realizar un control
y un mantenimiento en un taller
especializado cuando termine
la temporada.
^íÉåÅáμå
mÉäáÖê~=Éä=ãÉÇáç=~ãÄáÉåíÉ=ÇÉÄáÇç=
~ä=~ÅÉáíÉ=ÇÉä=ãçíçê
båíêÉÖìÉ=Éä=~ÅÉáíÉ=éêçîÉåáÉåíÉ=
ÇÉ=ìå=Å~ãÄáçI=Éå=ìå=éìÉëíç=
ÇÉ êÉÅçäÉÅÅáμå=ÇÉ=~ÅÉáíÉ=ìë~Çç=
ç ÄáÉå=Éå=ìå~=ÉãéêÉë~=ÇÉ=Éäáãáå~J
Åáμå=ÇÉ=êÉëáÇìçëK
!
!
Español Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped
74
mÉäáÖêç=ÇÉ=Åçåí~ãáå~Åáμå=ÇÉä=
ãÉÇáç=~ãÄáÉåíÉ=Åçå=Ä~íÉê~ë=
Ö~ëí~Ç~ë
i~ë=Ä~íÉê~ë=Ö~ëí~Ç~ë=åç=ÇÉÄÉå=
~êêçà~êëÉ=Éå=äçë=êÉëáÇìçë=ÇçãáÅáäá~êáçëK=
båíêÉÖìÉ=ä~ë=Ä~íÉê~ë=Ö~ëí~Ç~ë=
~=ëì=ÅçãÉêÅá~åíÉ=ç=~=ìå~= ÉãéêÉë~=
ÇÉ Éäáã áå~Åáμå=ÇÉ=êÉëáÇìçëK=
aÉëãçåíÉ=ä~=Ä~íÉê~=~åíÉë=ÇÉ=ÇÉëJ
Öì~ò~ê=Éä=~é~ê~íçK
Utilización de un cable para
la asistencia en el arranque
mÉäáÖêç
kìåÅ~=ÅçåÉÅí~ê=ìå~=Ä~íÉê~=ÇÉÑÉÅJ
íìçë~=ç=ÅçåÖÉä~Ç~= ~=ìå= Å~ÄäÉ =
ÇÉ ~ëáëíÉåÅá~=é~ê~=Éä=~êê~åèìÉK=
`ìáÇ~ê=èìÉ=åç=ëÉ= íçèìÉå=äçë=Éèìáéçë=
Åçå=äçë=ÅçåÉÅíçêÉë=ÇÉ=äçë=Å~ÄäÉë=
ó èìÉ=Éä=ÉåÅÉåÇáÇç=Éëí¨=~é~Ö~ÇçK
Conectar el cable de asistencia
para el arranque rojo en los polos
positivos (+) de las batería de asis-
tencia y la batería descargada.
Conectar el cable negro primero
al polo negativo () de la batería
de asistencia. Conectar el otro
conector en el cuadro del tractor
que tiene la batería descargada
(preferentemente alejado de la
batería misma).
Advertencia
Si la batería de asistencia se encuen-
tra instalada en un vehículo, no de-
berá ponérselo en marcha durante
el procedimiento de asistencia
de arranque.
Hacer arrancar el tractor con la ba-
tería descargada y accionar el freno
de sujeción.
Desconectar el cable de asistencia
para el arranque en orden inverso
al de conexión.
La presión en los neumáticos
^íÉåÅáμå
kìåÅ~=ÉñÅÉÇÉê=ä~=éêÉëáμå=ã•ñáã~=
~ÇãáëáÄäÉ=Éå=äçë=åÉìã•íáÅçë=
EîÉê ÉëéÉëçêÉë=Ç É=åÉìã •íáÅçëFK=
ëÉ=é~êÉ =ÇÉä~åíÉ=ç=ëçÄ êÉ=Éä=åÉ ìJ
ã•íáÅç=ãáÉåíê~ë=äç=áåÑä~K
La presión recomendada para
el neumático es de:
adelante: 0,8 bar
atrás: 0,7 bar
Un exceso en la presión de los neu-
máticos reduce la vida útil de los mis-
mos. La presión de los neumáticos
debe controlarse antes de cada uso.
Al cabo de 5 horas
de funcionamiento
Efectuar el primer cambio
de aceite.
Los intervalos de servicio posterio-
res figuran en las instrucciones
de uso del motor.
Utilizar la descarga de aceite Quick
(figura 30) (opcional) para evacuar
el aceite.
Al cabo de 10 horas
de funcionamiento
Lubricar todos los rodamientos
del pedal de marcha y de freno
con una gota de aceite ligero.
Cada 25 horas de funciona-
miento
Lubricar todos los ejes de las
cuchillas, rodillos tensores y sus
soportes en las boquillas de lub-
ricación, con grasa tipo 251H EP.
Hacer ejecutar estas tareas por
un taller especializado.
Lubricar los rodamientos y ejes
de las ruedas delanteras en las bo-
quillas de lubricación correspon-
dientes con una grasa multiuso.
Lubricar las ruedas delanteras del
sistema de corte en sus boquillas
de lubricación con una grasa
multiuso.
Cada 50 horas de funciona-
miento
Hacer limpiar el engranaje en un
taller especializado, para eliminar
la suciedad y los restos de césped.
Cada dos meses
Solamente en baterías del tipo 2:
Llenar las celdas de la batería con
agua destilada hasta 1 cm debajo
de la abertura de carga.
Según haga falta
Carga de la batería
Si el equipo no se usa por un tiempo
prolongado, se recomienda desmon-
tar la batería del equipo y volver
a cargarla antes de su nueva instala-
ción o bien cada dos meses.
Advertencia
Tenga en cuenta las indicaciones
en las instrucciones de funciona-
miento de su equipo de carga.
Cambiar el fusible.
Reemplazar los fusibles exclusiva-
mente por otros adecuados para
la misma intensidad.
Una vez por temporada
Lubricar los dientes del mecanismo
de dirección con grasa multiuso.
Lubricar las articulaciones
de la dirección con unas gotas
de aceite ligero.
Lubricar todos los puntos de giro
y de apoyo (palancas, ajuste de
la altura del mecanismo de corte,
etc....) con unas gotas de aceite
ligero.
Limpiar la bujía y ajustar la distancia
entre electrodos o sustituirla por
una nueva. Véase a este respecto
las instrucciones de uso del motor.
Hacer lubricar el eje trasero en un
taller especializado con una gasa
especial (hidrófuga).
Hacer afilar o cambiar la cuchilla
en un taller especializado.
!
Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Español
75
Paro por tiempo
prolongado
^íÉåÅáμå
a~¥çë=ã~íÉêá~äÉë=Éå=Éä=Éèìáéç
bëí~ÅáçåÉ=Éä=~é~ê~íç=Åçå=Éä=ãçíçê=
Ñêç=åáÅ~ãÉåíÉ=Éå=~ãÄáÉåíÉë=äáãJ
éáçë=ó=ëÉÅçëK=mêçíÉà~=ä~=ã•èìáå~=
Åçåíê~=ä~=Åçêêçëáμå=EμñáÇçFI=Éå=Å~ëç=
ÇÉ=ä~êÖçë=éÉêçÇçë=ÇÉ=áå~ÅíáîáÇ~ÇI=
éK ÉàK=Çìê~åíÉ=ä~=Éëí~Åáμå=áåîÉêå~äK
Al terminar la temporada o si el
aparato se para por más de un mes:
Limpiar la máquina y el dispositivo
recogedor de césped.
Fregar todas las piezas metálicas
con un paño impregnado con
aceite o rociarlas con aceite para
protegerlas del óxido.
Cargar la batería con equipo
de carga adecuado.
Cuando el equipo se para
a lo largo del invierno, desmontar
la batería, cargarla y conservarla
en un sitio seco y fresco (prote-
gerla de heladas). Volver a car-
garla cada 4 a 6 semanas y antes
de su nueva instalación.
Descargar el combustible
(únicamente al aire libre) y parar
el motor según se indica en
el manual correspondiente.
Inflar los neumáticos según
se indica sobre la banda lateral.
En caso de no existir esta indica-
ción, con una presión de 0,9 bar.
Estacionar el aparato en un
ambiente limpio y seco.
Garantía
En cada país tienen validez las
disposiciones de garantía emitidas
por nuestra firma o por el importador.
Los fallos en el funcionamiento de
su aparato los reparamos de forma
gratuita, siempre que hayan sido
ocasionados por fallos en el material
o en la producción.
En caso de hacer uso de la garantía,
diríjase a su vendedor o a nuestro
representante más próximo a su
domicilio.
Informaciones concer-
nientes al motor
El fabricante del motor es respon-
sable en cuanto a todo lo que
se refiere a problemas de potencia,
medición de potencia, datos técni-
cos, garantía y service.
Informaciones al respecto se en-
cuentran en el manual que acom-
paña las instrucciones de usuario
y operario.
Ayuda en caso de fallos
mÉäáÖêç
mÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=ÇÉÄáÇç=~=ìå=
~êê~åèìÉ=áåîçäìåí~êáç=ÇÉä=ãçíçê
mêçí¨à~ëÉ=ÇÉ=äÉëáçåÉë=Çìê~åíÉ=íçÇçë=
äçë=íê~Ä~àçë=~=êÉ~äáò~ê=Éå=Éä=~é~ê~íç=
^åíÉë=ÇÉ=êÉ~äáò~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=
Éå=Éä=~é~ê~íç
Ó ÇÉíÉåÖ~=Éä=ãçíçêI
Ó èìáí~ê=ä~=ää~îÉ=ÇÉ=ÉåÅÉåÇáÇçI
Ó íê~Ä~ê=Éä=ÑêÉåç=ÇÉ=Éëí~Åáçå~J
ãáÉåíçI
Ó ÉëéÉêÉ=Ü~ëí~=èìÉ=íçÇ~ë=ä~ë=é~êíÉë=
ãμîáäÉë=ëÉ=Ü~ó~å=ÇÉíÉåáÇç=ÅçãJ
éäÉí~ãÉåíÉK=
bä=ãçíçê=ÇÉÄÉ=Ü~ÄÉêëÉ=ÉåÑêá~ÇçK
Ó aÉëÅçåÉÅíÉ=Éä =ÉåÅÜ ìÑÉ=Ç É=ä~=Ä ìà~=
é~ê~=Éîáí~ê=ìå=~êê~åèìÉ=áåîçäìåí~êáç=
ÇÉä=ãçíçêK
Muchas de las anomalías que pue-
den surgir durante el funcionamiento
de la máquina, no suponen nece-
sariamente la existencia de una
avería y se deben a razones que
Vd. debería conocer para dominar
perfectamente su máquina.
En caso de duda, su taller especia-
lizado le ayudará gustosamente.
!
Fallo Causas posibles Solución
El arranque no funciona. Se ha activado el sistema
de bloqueo de seguridad.
Sentarse en el asiento del conductor
para el arranque, presionar a fondo
el pedal de freno o bien trabar el freno
de estacionamiento.
En caso de tratarse de equipos con
conmutador o palanca PTO, desacti-
var el sistema de corte.
Montar el dispositivo de colección
de césped o el deflector en equipos
de eyección posterior.
La batería no está correctamente
conectada.
Conectar el cable rojo en el polo (+)
de la batería y el cable negro en el polo
(–) de la misma.
Español Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped
76
El arranque no funciona. Batería descargada o parcialmente
descargada.
Controlar el nivel de líquido y la batería
propiamente dicha según el tipo.
Si hiciera falta, llenar con agua desti-
lada hasta 1 cm debajo de la abertura
de carga. Cargar la batería a continua-
ción.
Se ha activado el fusible. Cambiar el fusible. Si el fusible vuelve
a activarse, buscar la causa (general-
mente un cortocircuito).
El cable de masa entre el motor
y el cuadro está flojo.
Conectar el cable de masa.
El motor de arranque funciona pero
el motor no arranca.
Posición incorrecta del acelerador
y el cebador.
Accionar el cebador.
Colocar el acelerador en .
El carburador no recibe combustible.
El tanque está vacío.
Llenar con combustible.
La bujía está defectuosa o sucia. Controlar la bujía. Ver el manual
del motor.
No salta la chispa de encendido. Hacer controlar el encendido
en un taller especializado.
El motor produce humo. Hay demasiado aceite en el motor. Parar inmediatamente la máquina.
Controlar el nivel de aceite en
el motor.
El motor está defectuoso. Parar inmediatamente la máquina.
Hacer controlar el motor en un taller
especializado.
Vibraciones fuertes. El eje de la cuchilla o la cuchilla
misma está defectuoso/a.
Parar inmediatamente la máquina.
Hacer cambiar las piezas defectuosas
en un taller especializado.
El mecanismo de corte no eyecta
césped o el corte es irregular.
La velocidad de giro del motor
es baja.
Acelerar más.
La velocidad de marcha es dema-
siado alta.
Ajustar una velocidad de marcha
menor.
La cuchilla de corte está desafilada. Hacer afilar o reemplazar la cuchilla
de corte en un taller especializado.
El motor marcha pero el mecanismo
de corte no corta.
La correa trapezoidal está cortada. Hacer cambiar la correa trapezoidal
en un taller especializado.
Fallo Causas posibles Solución

Transcripción de documentos

English (Original operating instructions) Français 4 15 (Notice d'instructions d'origine) Deutsch 28 (Originalbetriebsanleitung) Nederlands 40 (Originele gebruiksaanwijzing) Italiano 52 (Istruzioni per l'uso originali) Español 64 (Instrucciones de funcionamiento originales) Svenska 77 (Originalbruksanvisning) Dansk (Originale driftsvejledning) Norsk 87 98 (Originale driftsanvisningen) Suomi 109 (Alkuperäinen käyttöohjekirja) Português (Instruções de serviço originais) Ελληνικά (Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού) Magyar (Eredeti üzemeltetési útmutató) Polski (Oryginalna instrukcja obsługi) 120 133 148 159 Español Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Índice Representación gráfica Para su seguridad . . . . . . . . . . . 64 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Elementos de manejo e indicadores . . . . . . . . . . . . . . 67 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Consejos prácticos para el cuidado del césped . . . . . . . . 72 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Mantenimiento/limpieza . . . . . . 73 Paro por tiempo prolongado . . . 75 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Informaciones concernientes al motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ayuda en caso de fallos . . . . . . 75 Abrir la páginas iniciales con las figuras. Las representaciones gráficas pueden diferir en algunos detalles del equipo adquirido. Indicaciones en la chapa de características Para su seguridad Empleo correcto del aparato Estas y otras indicaciones referentes al equipo las encontrará en la declaración de conformidad CE que se entrega por separado, pero que forman parte de estas instrucciones de funcionamiento. Este aparato ha sido destinado a ser empleado: – como tractor de jardín para cortar el césped en jardines domiciliarios y de esparcimiento, – con accesorios autorizados expresamente para este aparato, – de acuerdo con las indicaciones de seguridad descritas en estas instrucciones de funcionamiento. Cualquier otro uso no concuerda con el uso correcto. El uso incorrecto tiene como consecuencia la pérdida de la garantía y la declinación de cualquier tipo de responsabilidad por parte del fabricante. El usuario es responsable por todos los daños causado a terceros o sus propiedades. Las modificaciones en el aparato practicadas por terceros excluyen la responsabilidad del fabricante por daños resultantes de éstos. La presente máquina no posee permiso oficial para circular por la vía pública ni para transportar personas con el mismo. Identificación del número de modelo Advertencias de seguridad generales EL quinto dígito del número de modelo indica la serie. Por ejemplo: Número de modelo: 13AF91AN603 = serie 900. Antes de poner en marcha la máquina deberán leerse detenidamente las presentes instrucciones, observándose estrictamente las advertencias y consejos que se facilitan en las mismas durante su funcionamiento. Estas indicaciones son muy importantes para la posterior identificación en el pedido de repuestos para el aparato y para el servicio técnico. Dichas referencias figuran en la placa de características de la máquina, situada debajo del asiento del conductor. Apunte en el cuadro siguiente todos los datos contenidos en la placa de características de su aparato. 64 Informe a otros usuarios respecto del uso correcto. Haga funcionar esta aparato únicamente en el estado prescrito por el fabricante y en el momento de entrega. Guarde estas instrucciones y manténgalas al alcance de la mano cuando utilice el aparato. Estas instrucciones deben entregarse con el aparato al cambiar éste de propietario. Los repuestos y los accesorios debe cumplir con los requerimientos determinados por el fabricante. Utilice por ello exclusivamente repuestos y accesorios originales o aquellos aprobado por el fabricante. Haga realizar las reparaciones exclusivamente por un taller especializado. Antes de trabajar con el aparato Las personas que usen esta máquina no deben estar bajo la influencia de estupefacientes, como por ej. alcohol, drogas o medicamentos. Este aparato no debe ser utilizado por personas menores de 16 años. Las ordenanzas locales pueden modificar la edad mínima del usuario. No está permitido el uso de este equipo por personas (inclusive niños) con capacidades físicas, sensorias o intelectuales restringidas o que no dispongan de a experiencia o los conocimientos necesarios; a no ser, que se encuentren supervisadas por una persona responsable por su seguridad o hayan recibido las instrucciones necesarias para la utilización de este equipo. Los niños deberán ser supervisados a fin de asegurar que no jueguen con ele equipo. Antes de comenzar la tarea, familiarícese con todas las instalaciones y elementos de manejo, así como con sus funciones. Almacene el combustible sólo en recipientes aprobados para tal fin y nunca en las cercanías de fuentes de calor (como por ej. estufas o depósitos de agua caliente). Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Cambie tubos de escape, tanques de combustible o sus tapas cuando presenten daños. Acople correctamente los aparatos y acoplados. El comportamiento de marcha, manejo, frenado y de vuelco se ven afectados por máquinas adicionales, acoplados, pesos de lastre así como por dispositivos de colección de césped llenos. Durante el trabajo con la máquina Utilizar indumentaria adecuada cuando se realizan tareas en o con el equipo (p. ej. calzado de seguridad, pantalones largos, ropa ceñida al cuerpo, gafas de protección y protección para el oído). Utilice el aparato sólo si se encuentra en buenas condiciones técnicas. Nunca modificar los ajustes del motor efectuados en fábrica. Nunca cargue combustible estando el aparato con el motor en marcha o caliente. Cargue combustible únicamente en el exterior. Evite el fuego abierto, la formación de chispas y no fume. Cerciórese que no se encuentren personas, en especial niños o animales en el área de trabajo. Controle el terreno sobre el cual va a trabajar con el aparato y retire todos los objetos que puedan ser tomados y lanzados por el mismo. De este modo evita poner en peligro a las personas o que se produzcan daños en el aparato. No corte el césped en pendientes con una inclinación mayor del 20%. El trabajo en pendientes es peligroso ya que el aparato puede volcar o resbalar. Arranque y frene con cuidado en las pendientes. Cuesta abajo, deje el motor acoplado y avance lentamente. Nunca transite en dirección oblicua a la pendiente, hágalo siempre hacia arriba o abajo. Utilice el aparato sólo con luz de día o con iluminación artificial suficiente. El aparato no está autorizado para el transporte de personas. No transporte acompañantes. Antes de realizar cualquier tarea en el aparato Protéjase de lesiones durante todos los trabajos a realizar en el aparato Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato – detenga el motor, – quitar la llave de encendido, – trabar el freno de estacionamiento. – espere hasta que todas las partes móviles se hayan detenido completamente. El motor debe haberse enfriado, – desconecte el enchufe de la bujía para evitar un arranque involuntario del motor. Después del trabajo con el aparato Abandone el aparato recién una vez que haya detenido el motor y de haber accionado el freno de estacionamiento y quitado la llave de encendido. Dispositivos de seguridad Los dispositivos de seguridad sirven para protegerlo y deben estar siempre en condiciones de funcionamiento. No debe practicar modificaciones en los sistemas de seguridad ni evitar su funcionamiento correcto. Los dispositivos de seguridad son: Compuerta de eyección y dispositivo de colección de césped La compuerta de eyección (figura 3) y el dispositivo de colección de césped lo protegen de lesiones debidas a la cuchilla giratoria u objetos eyectados. El aparato sólo debe ser usado con la compuerta de eyecciónel/el dispositivo de colección de césped montada. Sistema de bloqueo de seguridad El sistema de bloqueo de seguridad permite el arranque del motor solamente cuando – el conductor ha tomado asiento en su lugar, – el pedal de freno está totalmente accionado o bien el freno de estacionamiento se encuentra en la posición correspondiente, Español – se encuentre en la posición «N» la palanca de selección de sentido de marcha o el pedal de marcha, – está desactivado el sistema de corte, es decir, el conmutador PTO o la palanca PTO se encuentra en la posición «Apagado/Off». El sistema de bloqueo de seguridad para el motor en cuanto el conductor abandona el asiento sin accionar el freno de sujeción o desactivar el mecanismo de corte. El sistema de bloqueo de seguridad evita, en el caso de equipos con eyección posterior, el cortado del césped cuando no está colocado el deflector o el dispositivo de colección de césped (paro automático del motor o del sistema de corte). En equipos que no poseen la función OCR o bien cuando ésta se encuentra desactivada, el sistema de bloqueo de seguridad inhibe la posibilidad de avanzar hacia atrás con el sistema de corte activado (paro automático del motor o del sistema de corte). Por ello debe desactivarse el sistema de corte mediante el conmutador o la palanca PTO en caso de retroceder, cuando se trata de equipos que dispongan de este dispositivo. Símbolos que se encuentran en el aparato En el aparato Ud. encuentra diversos símbolos en forma de etiquetas adhesivas. Aquí las explicaciones de los símbolos: ¡Atención! ¡Leer las instrucciones de funcionamiento antes de la puesta en marcha! ! ¡Mantener alejadas otras personas de la zona de peligro! 65 Español Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Montaje Peligro de lesiones debido a cuchillas o piezas en rotación. ¡Antes de realizar trabajos en la herramienta de corte, desconectar el enchufe de la bujía! ¡Mantener alejados los dedos y los pies de la herramienta de corte! Antes de realizar ajustes, o de limpiar o controlar el equipo, parar el motor y desconectar e enchufe de la bujía. Peligro de lesiones debido a la eyección de césped o partes sólidas. No deben encontrarse personas, en especial niños o animales en la zona de trabajo. El trabajo en pendientes empinadas puede ser peligroso. ¡Atención! Peligro de explosión. Ácido de batería/ peligro de causticación. Antes de realizar cualquier trabajo en este aparato, quitar la llave de encendido y tener en cuenta las indicaciones contenidas en estas instrucciones. Nunca pisar sobre el sistema de corte durante el ascenso o descenso. 66 No exceder los valores máximos siguientes en caso un uso con remolque: Inclinación máx. de la pendiente 14% Carga de apoyo máx. en el acoplamiento para el remolque 25 kg Carga máx. del remolque (remolque mas carga) 180 kg Mantenga siempre bien legibles estos símbolos sobre su aparato. Símbolos utilizados en estas instrucciones de uso En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: ! mÉäáÖêç `çå=ÉëíÉ=ë∞ãÄçäç=Éë=sÇK=~ÇîÉêíáÇç= Åçåíê~=éÉäáÖêçë=êÉä~Åáçå~Ççë=Åçå= ä~ ÉàÉÅìÅáμå=ÇÉ=~ÅíáîáÇ~ÇÉë=ó=í~êÉ~ë= ÇÉëÅêáí~ë=Éå=ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉëI=èìÉ= éìÉÇÉå=~ÑÉÅí~ê=~=éÉêëçå~ëK ^íÉåÅáμå rÇK=Éë=~ÇîÉêíáÇç=ÇÉ=éÉäáÖêçë=èìÉ= ëÉ çêáÖáå~å=~ä=êÉ~äáò~ê=ä~=~ÅíáîáÇ~Ç=ÇÉëJ Åêáéí~=ó=èìÉ=éìÉÇÉå=éêçÇìÅáê=Ç~¥çë= ã~íÉêá~äÉëK Advertencia Marca informaciones importantes y consejos para el uso. Advertencias para la eliminación Eliminar los vestigios del embalaje, equipos en desuso, etc. Según las prescripciones locales correspondientes. Indicaciones de posición Todas las indicaciones de posiciones (por ej. izquierda, derecha) se hacen con respecto alasiento del conductor en la dirección de marcha de la máquina. En estas instrucciones de funcionamiento se describen diversos modelos. La representación gráfica puede presentar desviaciones en algunos detalles respecto de la máquina adquirida. Montaje del asiento Figura 1 a) Asiento con palanca de ajuste b) Asiento con tornillo de ajuste Montaje del volante Figura 2  Calar el volante (1) sobre el eje correspondiente.  Colocar la arandela (2b) con la curvatura hacia arriba y asegurar el volante mediante el tornillo (3).  Colocar la cubierta (4). Montar la compuerta de eyección (Equipos con eyección lateral) Figura 3a  Desmontar los tornillos, las arandelas y las tuercas del eyector.  Colocar la compuerta de eyección (1) y montarla mediante los tornillos, las arandelas y las tuercas.  Sujetar los rodillos del sistema de corte (2) mediante los tornillos y las tuercas existentes. Figura 3b La compuerta de eyección y los rodillos del sistema de corte ya están montados.  Quitar la chapa de seguridad o bien el prensacables (según la versión). La compuerta de eyección se cierra sola. Montaje del dispositivo colector de césped (según el modelo)  Consulte el manual de instrucciones del «Dispositivo de colección de césped» que se entrega por separado. Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Puesta en funcionamiento de la batería ! mÉäáÖêç mÉäáÖêç=ÇÉ=ÉåîÉåÉå~ãáÉåíç= ó äÉëáçåÉë=ÇÉÄáÇç=~ä=•ÅáÇç= ÇÉ=ä~=Ä~íÉê∞~ ríáäáÅÉ=Ö~Ñ~ë=éêçíÉÅÅáμå=ó=Öì~åíÉë= ÇÉ éêçíÉÅÅáμåK=bîáíÉ=Éä=Åçåí~Åíç= ÇÉ=ä~=éáÉä=Åçå=Éä=•ÅáÇç=ÇÉ=ä~=Ä~íÉê∞~K= pá êÉÅáÄáÉê~=ë~äéáÅ~Çìê~ë=ÇÉ=•ÅáÇç= ÇÉ Ä~íÉê∞~=Éå=ä~=Å~ê~=ç=Éå=äçë=çàçëI= ä~î~ê=áåãÉÇá~í~ãÉåíÉ=Åçå=~Öì~=Ñê∞~= ó ÅçåÅìêêáê=~=ìå=ã¨ÇáÅçK= pá=éçê=~ÅÅáÇÉåíÉ=Ü~=áåÖÉêáÇç=•ÅáÇçI= íçã~ê=ãìÅÜ~=~Öì~=ó=ÅçåÅìêêáê= ~=ìå=ã¨ÇáÅçK=^äã~ÅÉåÉ=ä~ë=Ä~íÉê∞~ë= ÑìÉê~=ÇÉä=~äÅ~åÅÉ=ÇÉ=äçë=åá¥çëK= kìåÅ~ áåÅäáåÉ=ä~=Ä~íÉê∞~K= mìÉÇÉ ÇÉêê~ã~êëÉ=•ÅáÇçK båíêÉÖìÉ=Éä=•ÅáÇç=ÇÉ=Ä~íÉê∞~=ëçÄê~åíÉ= ~=ëì=ÅçãÉêÅá~åíÉ=ç=ìå~=ÉãéêÉë~=ÇÉ= Éäáãáå~Åáμå=ÇÉ=êÉëáÇìçë=ÉëéÉÅá~äÉëK ^íÉåÅáμå mÉäáÖêç=ÇÉ=áåÅÉåÇáç=ó=Éñéäçëáμå= ÇÉÄáÇç=~ä=•ÅáÇç=ÇÉ=ä~=Ä~íÉê∞~= ó Ö~ëÉë=éêçîÉåáÉåíÉë=ÇÉ=¨ëí~ iáãéáÉ=áåãÉÇá~í~ãÉåíÉ=ä~ë=é~êíÉë= ÇÉä ~é~ê~íç=èìÉ=Ü~ó~å=êÉÅáÄáÇç= ë~äéáÅ~Çìê~ë=ÇÉ=•ÅáÇçK= bä=•ÅáÇç=ÇÉ=ä~=Ä~íÉê∞~=íáÉåÉ=~ÅÅáμå= Åçêêçëáî~K kç=ÑìãÉ=ó=åç=~ÅÉêèìÉ=ä~=Ä~íÉê∞~= ~ çÄàÉíçë=Éå=ÅçãÄìëíáμå=ç=Å~äáÉåíÉëK= `~êÖìÉ=Ä~íÉê∞~ë=∫åáÅ~ãÉåíÉ=Éå=~ãJ ÄáÉåíÉë=ÄáÉå=îÉåíáä~Ççë=ó=ëÉÅçëK= mìÉÇÉå=éêçÇìÅáêëÉ=ÅçêíçÅáêÅìáíçë= Åì~åÇç=ëÉ=íê~Ä~à~=Éå=ä~=Ä~íÉê∞~K= kç ÅçäçèìÉ=ÜÉêê~ãáÉåí~ë=ì=çÄàÉíçë= ãÉí•äáÅçë=ëçÄêÉ=ä~=ãáëã~K ^íÉåÅáμå qÉåÖ~=Éå=ÅìÉåí~=ä~=ëÉÅìÉåÅá~=ÇìJ ê~åíÉ=ä~=ÇÉëÅçåÉñáμå=ó=ÅçåÉñáμå= ÇÉ=ä~=Ä~íÉê∞~K Montaje: ■ Conectar primero el cable rojo (+/polo positivo), luego el cable negro (–/polo negativo). Desmontaje: ■ Desconectar primero el cable negro (–/polo negativo), luego el rojo (+/polo positivo). Advertencia La batería se encuentra debajo del asiento del conductor. Español ■ ■ ■ En caso de recibir una batería «libre de mantenimiento o sellada» (Tipo 1) (Baterías sin tapones de cierre) La batería fue cargada con ácido y sellada en fábrica. Pero también una batería «libre de mantenimiento» requiere de mantenimiento para lograr un tiempo de vida determinado. ■ Mantenga la batería limpia. ■ Evite inclinar la batería. También de una batería «sellada» puede derramarse líquido electrolítico si está inclinada. ■ Cargar la batería mediante un aparato cargador apropiado (corriente de carga máxima 12 Voltios/ 6 Amper) de 1 a 2 has. Después de la carga, desconectar primero el enchufe de red perteneciente al equipo de carga y luego los cocodrilos de la batería (ver también las instrucciones de funcionamiento del equipo de carga). En caso de recibir una batería vacía (Tipo 2) (Batería con tapones de cierre) Figura 4 ■ Quitar los tapones de las celdas de la batería. ■ Llenar cada celda lentamente con ácido para batería hasta 1 cm debajo de la abertura de carga. ■ Dejar descansar la batería durante 30 minutos, para que le ácido pueda penetrar en el plomo. ■ Controlar el nivel del ácido, agregando si hace falta. ■ Cargar la batería mediante un aparato cargador apropiado (corriente de carga máxima 12 Voltios/ 6 Amper) de 2 a 6 has. Después de la carga, desconectar primero el enchufe de red perteneciente al equipo de carga y luego los cocodrilos de la batería (ver también las instrucciones de funcionamiento del equipo de carga). ■ ■ ■ Colocar los tapones de cierre de las celdas de la batería. Colocar la batería en el aparato. Quitar el tapón ciego de la ventilación de la batería. Enchufar la manguera de ventilación y llevara hacia abajo dentro del equipo. Cuidar que esté libre! (Figura 4b) Conectar primero el cable rojo (+), luego el negro (–). El llenado posterior de la batería se efectúa únicamente con agua destilada (controlar cada 2 meses). Mantenga la batería limpia. Elementos de manejo e indicadores ^íÉåÅáμåK= a~¥çë=Éå=Éä=~é~ê~íçK ^èì∞=ëÉ=ÇÉëÅêáÄÉå=áåáÅá~äãÉåíÉI= ä~ë ÑìåÅáçåÉë=ÇÉ=ã~åÉàç=ó=äçë= ÉäÉãÉåíçë=áåÇáÅ~ÇçêÉëK= flkç=ÉàÉÅìíÉ=ÑìåÅáμå=~äÖìå~=éçê= Éä ãçãÉåíç> Cerradura de encendido (según el modelo) Figura 5a Arranque: girar la llave hacia la izquierda a la posición hasta que el motor esté en marcha. Suéltela. La llave se encuentra en la posición /I. Paro: girar la llave hacia la izquierda a la posición /0. Advertencia En caso de una cerradura de encendido con posición para el encendido de la luz , se enciende la luz si se coloca la llave de encendido en esta posición después del arranque del motor. Cerradura de encendido con función OCR (según el modelo) Figura 5b Esta cerradura de encendido está equipada con la función OCR (= cortado de césped controlado por el usuario en marcha atrás). 67 Español Arranque: girar la llave hacia la izquierda a la posición hasta que el motor esté en marcha. Suéltela. La llave se encuentra en la posición (posición normal), permitiendo el cortado del césped en marcha hacia delante. Posición OCR: Colocar la llave en la posición que se encuentra a la izquierda de la posición normal, en posición de cortado de césped en marcha atrás y accionar el conmutador (1). Ahora se encuentra encendida la lámpara de control (2), indicando al usuario, que puede cortar el césped tanto en marcha adelante, como en marcha atrás. Paro: Colocar la llave hacia la izquierda a la posición /0. Advertencia Utilice la función OCR únicamente si es indispensable, trabajando en la posición normal en todos los otros casos. La función OCR se anula automáticamente en cuanto se coloca la llave en posición normal o se para el motor (posición de parada o paro del motor a través del sistema de bloqueo de seguridad). Cebador (según la versión) Figura 6 Cuando se desea hacer arrancar el motor frío, tirar del cebador (figura 6a) o bien colocar el acelerador en la posición (figura 6b). Acelerador Figura 7 Ajuste sin escalas de la velocidad de giro del motor. Velocidad de giro rápida del motor = . Velocidad de giro lenta del motor = . Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Palanca selectora del sentido de marcha (únicamente en modelos con accionamiento auto drive) Figura 9 Los ajustes deben hacerse exclusivamente con el tractor parado. Presionar y mantener en esta posición el pedal de freno para ello. Hacia adelante = colocar la palanca en la posición «F/ » Punto muerto = colocar la palanca en la posición «N» Marcha atrás = colocar la palanca en la posición «R/ » Palanca de ajuste de la altura de corte Figura 10 Ajustar las diferentes escalas de alturas de corte mediante la palanca (A) (1 a 12 como máx. – según el modelo). Escala 1 = altura de corte mínima – sistema de corte totalmente abajo. Escala 12 * = Altura de corte máxima – Sistema de corte totalmente arriba. (* según el modelo. La cifra mas alta corresponde a la altura de corte máxima.) Advertencia Según el modelo, el bastidor de ajuste viene equipado con un indicador de posición (B). Esto sirve para encontrar la altura deseada con mayor rapidez. La palanca PTO (según el modelo) Figura 11 Mediante la palanca PTO se acopla y desacopla mecánicamente el sistema de corte. Parar el sistema de corte = extraer la palanca de la escotadura y tirarla totalmente hasta atrás. Activar el sistema de corte = presionar la palanca lentamente hacia adelante. Pedal de freno Conmutador PTO (según el modelo) Figura 8 El pedal de freno puede usarse para el frenado rápido, la activación o desactivación del freno de estacionamiento o bien para desactivar el Tempomat. Figura 12 Mediante el conmutador PTO se activa o desactiva el sistema de corte a través de un acoplamiento mecánico. 68 Para la activación = tirar del conmutador Para la desactivación = presionar el conmutador. Advertencia: En caso que se produjo una desactivación por medio del sistema de bloqueo de seguridad, (p. ej, en el caso de haber hecho marcha atrás con el sistema de corte activado) debe apagarse primeramente el conmutador, para volver a prenderlo luego, a fin de eliminar el bloqueo del acoplamiento. Freno de estacionamiento/ Tempomat Figura 13 En algunos modelos, este conmutador posee una función doble: Accionar el freno de estacionamiento : Presionar a fondo el pedal de freno y luego el conmutador. Aflojar el freno de estacionamiento: Presionar a fondo el pedal de freno, el conmutador se liberará. Activar el Tempomat (según el modelo): Accionar el conmutador durante la marcha. Se mantiene la velocidad seleccionada en ese momento (pero no la velocidad máxima), puede quitarse el pie del acelerador. En caso de accionar el pedal de marcha o aquél de freno, el Tempomat se desactiva automáticamente. Pedal de marcha en equipos con transmisión Hydrostat Figura 14 Ajusta la velocidad sin escalas mediante el pedal de marcha y modificar el sentido de marcha: Hacia delante = presionar el pedal de marcha hacia delante (en el sentido de marcha ). Cuanto más hacia delante, más rápido. Paro (en caso de parar o cambiar el sentido de marcha) = soltar el pedal de marcha (posición N). Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Retroceso = Presionar el pedal de marcha hacia atrás (en sentido opuesto al de marcha ). Cuanto más para atrás se lo presiona, más rápido. Pedal de marcha en equipos de transmisión Auto Drive Figura 15 Ajustar la velocidad sin escalas mediante el pedal de marcha: – Colocar la palanca selectora de sentido de marcha en «F» (adelante) ( ) o «R» (atrás)( ). – Presionar el pedal de marcha hacia delante. Cuanto más hacia delante, más rápido. Destrabado del engranaje en equipos con accionamiento hidrostático Figura 16 Para empujar el aparato, el motor debe estar parado. Según el modelo: ■ tirar la palanca hacia afuera y presionarla hacia abajo (figura 16a). Para la marcha, desplazar la palanca hacia arriba y presionarla hacia adentro. o bien ■ tirar la palanca hacia afuera y presionarla hacia arriba (figura 16b). Para la marcha, desplazar la palanca hacia abajo y presionarla hacia adentro. La palanca se encuentra en la pared posterior del equipo. Indicador Combi (según el modelo) Figura 17 El indicador Combi puede consistir de los siguientes elementos, según la versión: Presión de aceite (1): si la indicación se enciende mientras el motor está en marcha, debe parárselo inmediatamente y controlar el nivel de aceite. Concurrir a un taller si hace falta. Freno (2): La lámpara indicadora se enciende cuando, durante el arranque del motor, no está pisado el pedal del freno, o bien no está trabado el freno de estacionamiento. Sistema de corte (PTO) (3): la lámpara indicadora se enciende cuando no está desactivado el sistema de corte (PTO) durante el arranque del motor. Indicador de carga de la batería (4): Si el indicador se enciende cuando el motor está en marcha, quiere decir, que no se carga suficientemente la batería. Concurrir a un taller si hace falta. Contador de horas de funcionamiento (5): Indica las horas de funcionamiento transcurridas, cuando se activa el encendido. Amperímetro (6): Indica la corriente de carga que circula del generador de corriente hacia la batería: Funciones opcionales: – Al conectar el encendido, se visualiza la tensión de batería por un tiempo breve, cambiando luego a la indicación de las horas de funcionamiento. Las horas de funcionamiento se cuentan, siempre que la llave de encendido no se encuentre en la posición «Stop» o se la haya quitado de su sitio. – Cada 50 horas de funcionamiento (según el modelo), aparece por un tiempo de 5 minutos la leyenda «CHG/OIL» en el display, para que se proceda al cambio de aceite. Esta leyenda aparece durante las 2 horas de funcionamiento siguientes. Por los cambios de aceite, consultar el manual del motor. Español Indicador de nivel de llenado para el dispositivo de colección de césped (según el modelo) Figura 19 El sensor de nivel de llenado mide el grado de llenado del dispositivo de colección de césped durante el cortado del césped. Cuando el dispositivo de colección de césped está lleno, suena una señal y deberá vaciarse el dispositivo mencionado. Conmutador para el dispositivo de elevación de la cesta de colección (según el modelo) Figura 20 El conmutador (A) sirve para abrir o cerrar (electromecánicamente) el dispositivo de colección de césped. Por el manejo, consultar las instrucciones de funcionamiento específicas «Dispositivo de colección de césped». La luz (según el modelo) Figura 21 Encendido de los reflectores = colocar el conmutador en «ON». Algunos modelos no poseen el conmutador para las luces. Los reflectores están encendidos mientras el motor está en marcha, o bien mientras la llave de encendido se encuentra en la posición correspondiente (según el modelo). Indicador de nivel de llenado del tanque de combustible (según el modelo) Figura 22 Indica el nivel de llenado del depósito de combustible a través de la mirilla. Asiento (según el modelo) Palanca para destrabar el cesto colector (según el modelo) Figura 18 a) Tirar de la palanca y ajustar el asiento, o bien b) aflojar el tornillo de ajuste, ajustar el asiento y volver a sujetarlo mediante el tornillo mencionado. Figura 23 La palanca sirve para quitar/apartar el dispositivo colector de césped. Por el manejo, consultar las instrucciones de funcionamiento específicas «Dispositivo de colección de césped». 69 Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped    Cargar gasolina como máximo hasta 2 cm debajo del borde inferior del tubo de carga. Cerrar firmemente el depósito de combustible. Controlar el nivel de aceite (figura 27). El nivel debe encontrarse entre las marcas de «FULL/ Max.» y «ADD/Min.» (véase también el manual del motor). Control de la presión en los neumáticos Advertencia Por razones de producción, la presión en los neumáticos puede ser mayor a la requerida.  Control de la presión en los neumáticos. Corregir si hace falta (ver el apartado «Esperar»): – adelante: 0,8 bar – atrás: 0,7 bar Ajuste del asiento del conductor  Figura 28 Las ruedas deberían encontrarse siempre como mínimo de 6 a 12 mm sobre suelo en la posición mas baja del sistema de corte. Las ruedas del sistema de corte no fueron construidas para soportar el peso del mismo. Si hiciera falta, defasarlas simétricamente. Arranque del motor        Ubicar el asiento en la posición deseada. Ajuste de las ruedas del sistema de corte (si existe)   Sentarse en el asiento del conductor. Desactivar el sistema de corte: en caso de equipos con PTO (figura 11 o bien figura 12) desactivar el PTO y posicionar el sistema de corte hacia arriba. Pisar a fondo el pedal del freno y sostenerlo en esta posición (figura 8) o bien trabar el freno de sujeción (figura 13). Colocar la palanca de marcha (figura 9) en «N». Equipos con transmisión hidrostática se encuentran en la posición «N» cuando el pedal de marcha no está accionado (figura 14). Colocar el acelerador (figura 7) en la posición . En caso que el motor esté frío, tirar del cebador, o bien colocar el acelerador en la posición (figura 6). Girar la llave de encendido hasta (figura 5) a la posición que el motor está funcionando (los intentos de arranque no deben ser mayores de 5 segundos, dejando transcurrir 10 segundos entre un intento y el siguiente). Una vez que el motor está marchando, ubicar la llave de encendido en la posición /I/ . Llevar el choque lentamente a su posición de partida (figura 6). Hacer retroceder el acelerador (figura 7) hasta que el motor marcha con regularidad. Español     Parar el equipo       Colocar la palanca del acelerador (figura 7) en una posición intermedia. Dejar que el motor marche aproximadamente 20 segundos. Colocar la llave de encendido (figura 5) en la posición /0. Quitar la llave de encendido. Antes de abandonar el equipo, trabar el freno de estacionamiento. Marcha ! mÉäáÖêç ^êê~åèìÉë=~ÄêìéíçëI=é~ê~Ç~ë=êÉéÉåJ íáå~ë=ç=ä~=ã~êÅÜ~=Åçå=ÉñÅÉëç=ÇÉ=îÉäçJ ÅáÇ~Ç=~ìãÉåí~å=Éä=êáÉëÖç=ÇÉ=~ÅÅáÇÉåJ íÉë=ó=éìÉÇÉå=Å~ìë~ê=Ç~¥çë=Éå=Éä=~é~J ê~íçK kìåÅ~=ãçÇáÑáÅ~ê=Éä=~àìëíÉ=ÇÉä=~ëáÉåíç= é~ê~=Éä=ÅçåÇìÅíçê=Çìê~åíÉ=ä~=ã~êÅÜ~K Advertencia Sea especialmente cuidados al retroceder. Nunca cambie de sentido de marcha antes que el equipo esté completamente parado. Soltar el pedal de marcha. Presionar el pedal de freno hasta que el equipo está parado. Cortar el césped   Paro del motor  Hacer arrancar el motor según se ha descrito. Colocar la palanca selectora del sentido de marcha (únicamente en el caso de transmisión Auto-Drive) en la posición correspondiente. Destrabar el freno de estacionamiento: presionar a fondo el pedal de freno y soltarlo luego. Accionar lentamente el pedal de marcha, hasta lograr la velocidad deseada.  En funcionamiento normal de corte de césped /I/ (consultar el manejo de la cerradura de encendido): Desactivar el mecanismo de corte antes de circular hacia atrás y colocarlo en su posición superior. En funcionamiento de corte de césped en marcha reversa (consultar el manejo de la cerradura de encendido): Activar este modo únicamente si es indispensable y tomando todas las precauciones del caso. No cambiar el sentido de marcha, cuando el equipo aún está en movimiento. Advertencia En el caso de equipos de eyección posterior puede cortarse el césped únicamente con el deflector o el dispositivo de colección de césped montado. Equipos con transmisión Hydrostat      Hacer arrancar el motor según se ha descrito. Colocar el acelerador en la posición para asegurar una entrega de potencia suficiente. Activar el mecanismo de corte. Hacer descender el sistema de corte. Destrabar el freno de estacionamiento: presionar a fondo el pedal de freno y soltarlo luego. 71 Español  Seleccionar la velocidad y marcha hacia adelante (a través del accionamiento lento), con el pedal de marcha. El equipo se pondrá en movimiento. Equipos con transmisión Auto-Drive        Hacer arrancar el motor según se ha descrito. Colocar el acelerador en la posición para asegurar una entrega de potencia suficiente. Activar el mecanismo de corte. Hacer descender el sistema de corte. Colocar la palanca selectora del sentido de marcha en «F» (hacia adelante). Destrabar el freno de estacionamiento: presionar a fondo el pedal de freno y soltarlo luego. Seleccionar el sentido de marcha hacia delante y la velocidad (accionando lentamente). El equipo se pondrá en movimiento. En general Cuidar que la máquina no sufra sobrecargas cuando se ajuste la altura de corte y la velocidad de marcha. Dependiendo de la longitud, el tipo y el grado de humedad del césped a cortar, es necesario adaptar la altura del corte y la velocidad de marcha, a fin de garantizar que el césped cortado pueda coleccionarse correctamente en el dispositivo correspondiente. Si se producen obturaciones, disminuir la velocidad de marcha y ajustar una altura de corte mayor. Parar la máquina ■ ■ ■ ■ ■ ■  Parar el equipo. Desactivar el sistema de corte. Colocar la palanca del acelerador en una posición intermedia. Colocar el sistema de corte en su posición superior. Colocar la llave de encendido en la posición /0 después de 20 segundos. Quitar la llave de encendido. Antes de abandonar el equipo, trabar el freno de estacionamiento. 72 Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Empujar el equipo con accionamiento Hydrostat Figura 16 Empujar el equipo exclusivamente con el motor parado.  Aflojar el freno de sujeción.  Destrabar el engranaje (según el modelo): – tirar la palanca hacia afuera y presionarla hacia abajo (figura 16a). o – tirar la palanca hacia afuera y presionarla hacia arriba (figura 16b). Volver a regresar a su posición original la palanca de destrabado del engranaje antes de hacer arrancar el motor. Mullido Con los accesorios correspondientes, puede mullirse con distintos equipos. Consulte con su comerciante especializado respecto de los accesorios. Vaciar el dispositivo colector de césped (según el modelo) Consulte el manual de instrucciones del «Dispositivo de colección de césped» que se entrega por separado. Consejos prácticos para el cuidado del césped Cortar el césped El césped se compone de diferentes clases de hierba. Si Vd. corta el césped con gran frecuencia, crecerán las hierbas con raíces fuertes y que forman una capa espesa. Si por el contrario Vd. corta el césped con menos frecuencia, crecerán preferentemente las hierbas altas y la maleza (p. ej. trébol, margaritas, etc ...). La altura normal del césped es aprox. de 4–5 cm. Sólo deberá cortarse 1/3 de la altura total, es decir, en caso de tener el césped unos 7–8 cm de altura, se alcanzará la altura normal. No cortar el césped a una altura inferior a los 4 cm! De lo contrario, puede sufrir durante la época de sequía. Si el césped está muy largo (p. ej. después de las vacaciones), deberá cortarse en varias etapas, hasta alcanzar la altura normal. Mullir (con el accesorio específico correspondiente) El césped se corta en trozos pequeños durante el corte (aprox. 1 cm), quedando esparcido. Así el césped conserva muchas sustancias nutritivas. Para lograr un resultado óptimo, el césped debe conservarse siempre corto. Véase a este respecto el apartado «Cortar el césped». Tener en cuenta las siguientes advertencias al mullir: – No cortar césped mojado. – Nunca cortar más de un máx. de 2 cm de la longitud total del césped. – Avanzar con lentitud. – Utilizar la máxima velocidad de giro del motor. – Limpiar regularmente el sistema de corte. Transporte Recorra únicamente trayectorias cortas con el tractor para jardín cuando cambia de un sitio de trabajo a otro. Utilizar un vehículo de transporte para cubrir distancias mayores entre un sitio de empleo y otro. Advertencia: la máquina no posee autorización para circular por la vía pública según las ordenanzas de tránsito. Trayectos cortos ! mÉäáÖêç mìÉÇÉå=éêçÇìÅáêëÉ=Ç~¥çë=ÇÉÄáÇçë= ~ çÄàÉíçë=ä~åò~Ççë=éçê=Éä=ãÉÅ~J åáëãç=ÇÉ=ÅçêíÉK=  Desactive el mecanismo de corte antes de mover la máquina. Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Trayectos largos Limpieza `ìáÇ~Çç Åçå=äçë=Ç~¥çë=ÇÉ=íê~åëéçêíÉ içë=ÉäÉãÉåíçë=ÇÉ=íê~åëéçêíÉ=ìíáäáò~J Ççë=EéKÉàK=îÉÜ∞Åìäçë=ÇÉ=íê~åëéçêíÉI= ê~ãé~=ÇÉ=Å~êÖ~=ç=ëáãáä~êÉëF=ÇÉÄÉ= ìíáäáò~êëÉ=ÇÉ=~ÅìÉêÇç=Åçå=ä~ë=éêÉëJ ÅêáéÅáçåÉë=Eî¨~åëÉ=ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë= ÇÉ=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç=ÅçêêÉëéçåÇáÉåJ íÉëFK=i~=ã•èìáå~=ÇÉÄÉ=Éëí~ê=~ëÉÖìJ ê~Ç~=Åçåíê~=ÇÉëéä~ò~ãáÉåíçë= Çìê~åíÉ=Éä=íê~åëéçêíÉK bä=ãÉÇáç=~ãÄáÉåíÉ=éÉäáÖê~=ÇÉÄáÇç= ~=ÅçãÄìëíáÄäÉ=ÇÉêê~ã~Çç kç=íê~åëéçêíÉ=ä~=ã•èìáå~=áåÅäáå~Ç~K=  Preparar el vehículo de transporte.  Colocar la rampa de carga en el vehículo de transporte.  Empujar el aparato a mano y en marcha neutra sobre la plataforma de transporte (en caso de aparatos con accionamiento hidrostático, destrabar el engranaje).  Trabar el freno de estacionamiento.  Asegurar la máquina para que no pueda desplazarse. ^íÉåÅáμå kç=ìíáäáÅÉ=Éèìáéçë=ÇÉ=~äí~=éêÉëáμå= é~ê~=ä~=äáãéáÉò~K Mantenimiento/limpieza ! mÉäáÖêç mÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=ÇÉÄáÇç=~=ìå= ~êê~åèìÉ=áåîçäìåí~êáç=ÇÉä=ãçíçê mêçí¨à~ëÉ=ÇÉ=äÉëáçåÉë=Çìê~åíÉ=íçÇçë= äçë=íê~Ä~àçë=~=êÉ~äáò~ê=Éå=Éä=~é~ê~íç= ^åíÉë=ÇÉ=êÉ~äáò~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç= Éå=Éä=~é~ê~íç Ó ÇÉíÉåÖ~=Éä=ãçíçêI Ó èìáí~ê=ä~=ää~îÉ=ÇÉ=ÉåÅÉåÇáÇçI Ó íê~Ä~ê=Éä=ÑêÉåç=ÇÉ=Éëí~Åáçå~J ãáÉåíçI Ó ÉëéÉêÉ=Ü~ëí~=èìÉ=íçÇ~ë=ä~ë=é~êíÉë= ãμîáäÉë=ëÉ=Ü~ó~å=ÇÉíÉåáÇç=ÅçãJ éäÉí~ãÉåíÉK= bä=ãçíçê=ÇÉÄÉ=Ü~ÄÉêëÉ=ÉåÑêá~ÇçK Ó aÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=ä~=Äìà∞~= Éå=Éä=ãçíçê=~=Ñáå=ÇÉ=Éîáí~ê=èìÉ= Éä ãçíçê=~êê~åèìÉ=ÇÉ=ãçÇç=áåîçJ äìåí~êáçK Limpiar la máquina     Limpiar en lo posible inmediatamente después de cortar el césped. Parar el aparato en una superficie plana y firme. Colocar la palanca selectora del sentido de marcha en «F» o «R» (no en todos los modelos). Trabar el freno de estacionamiento. Advertencia En caso de uso del equipo para servicios invernales existe un mayor peligro de occidación y corrosión. Limpiar prolijamente el equipo después de cada uso. Limpieza del sistema de corte ! mÉäáÖêç mÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=ÇÉÄáÇç= ~ ÅìÅÜáää~ë=ÇÉ=ÅçêíÉ=Ñáäçë~ë ríáäáÅÉ=Öì~åíÉë=ÇÉ=íê~Ä~àçK bå=~é~ê~íçë=Åçå=î~êáçë=ëáëíÉã~ë= ÇÉ ÅçêíÉI=Éä=ãçîáãáÉåíç=ÇÉ=ìåç= ÇÉ Éääçë=éìÉÇÉ=ÅçåÇìÅáê=~=èìÉ=äçë= çíêçë=í~ãÄá¨å=ëÉ=ãìÉî~åK= iáãéáÉ=äçë=ëáëíÉã~ë=ÇÉ=ÅçêíÉ=Åçå= ÅìáÇ~ÇçK ^íÉåÅáμå a~¥çë=Éå=Éä=ãçíçê kç=áåÅäáåÉ=ä~=ã•èìáå~=Éå=ã•ë= ÇÉ PMøK=mìÉÇÉ=éÉåÉíê~ê=ÅçãÄìëíáÄäÉ= Éå=ä~=Å•ã~ê~=ÇÉ=ÅçãÄìëíáμåI=éêçÇìJ ÅáÉåÇç=Ç~¥çëK  Ubicar el sistema de corte en su posición de altura máxima.  Limpiar el compartimiento del sistema de corte mediante un cepillo, escobillón de mano o paño. Sistema de corte con tobera de limpieza (segúnla el modelo) Figura 29 Coloque el equipo sobre una superficie plana, libre de piedras, guijarros, etc. y accione el freno de estacionamiento. Español 1. Conecte una manguera de agua provista de un acoplamiento rápido de uso corriente en la tobera de limpieza. Abrir el grifo de agua. 2. Haga arrancar el motor. 3. Hacer descender el sistema de corte y activarlo por algunos minutos. 4. Parar el sistema de corte y el motor. 5. Quitar la manguera de agua. Repetir los pasos 1 a 5 en la segunda tobera de limpieza (si existe). Concluido el procedimiento de limpieza (pasos 1 a 5):  Hacer subir el sistema de corte.  Hacer arrancar el motor y activar el sistema de corte por unos minutos, para que seque. Limpieza del dispositivo recolector de césped Advertencia Consulte el manual de instrucciones del «Dispositivo de colección de césped» que se entrega por separado.  Quitar y vaciar el dispositivo recolector de césped.  El dispositivo recolector de césped puede limpiarse mediante un fuerte chorro de agua (manguera de jardín).  Dejar que se seque correctamente antes de su próximo uso. Mantenimiento Tenga en cuenta las instrucciones de mantenimiento en el manual del motor. Haga realizar un control y un mantenimiento en un taller especializado cuando termine la temporada. ^íÉåÅáμå mÉäáÖê~=Éä=ãÉÇáç=~ãÄáÉåíÉ=ÇÉÄáÇç= ~ä=~ÅÉáíÉ=ÇÉä=ãçíçê båíêÉÖìÉ=Éä=~ÅÉáíÉ=éêçîÉåáÉåíÉ= ÇÉ=ìå=Å~ãÄáçI=Éå=ìå=éìÉëíç= ÇÉ êÉÅçäÉÅÅáμå=ÇÉ=~ÅÉáíÉ=ìë~Çç= ç ÄáÉå=Éå=ìå~=ÉãéêÉë~=ÇÉ=Éäáãáå~J Åáμå=ÇÉ=êÉëáÇìçëK 73 Español mÉäáÖêç=ÇÉ=Åçåí~ãáå~Åáμå=ÇÉä= ãÉÇáç=~ãÄáÉåíÉ=Åçå=Ä~íÉê∞~ë= Ö~ëí~Ç~ë i~ë=Ä~íÉê∞~ë=Ö~ëí~Ç~ë=åç=ÇÉÄÉå= ~êêçà~êëÉ=Éå=äçë=êÉëáÇìçë=ÇçãáÅáäá~êáçëK= båíêÉÖìÉ=ä~ë=Ä~íÉê∞~ë=Ö~ëí~Ç~ë= ~=ëì=ÅçãÉêÅá~åíÉ=ç=~=ìå~=ÉãéêÉë~= ÇÉ Éäáãáå~Åáμå=ÇÉ=êÉëáÇìçëK= aÉëãçåíÉ=ä~=Ä~íÉê∞~=~åíÉë=ÇÉ=ÇÉëJ Öì~ò~ê=Éä=~é~ê~íçK Utilización de un cable para la asistencia en el arranque ! mÉäáÖêç kìåÅ~=ÅçåÉÅí~ê=ìå~=Ä~íÉê∞~=ÇÉÑÉÅJ íìçë~=ç=ÅçåÖÉä~Ç~=~=ìå=Å~ÄäÉ= ÇÉ ~ëáëíÉåÅá~=é~ê~=Éä=~êê~åèìÉK= `ìáÇ~ê=èìÉ=åç=ëÉ=íçèìÉå=äçë=Éèìáéçë= Åçå=äçë=ÅçåÉÅíçêÉë=ÇÉ=äçë=Å~ÄäÉë= ó èìÉ=Éä=ÉåÅÉåÇáÇç=Éëí¨=~é~Ö~ÇçK ■ Conectar el cable de asistencia para el arranque rojo en los polos positivos (+) de las batería de asistencia y la batería descargada. ■ Conectar el cable negro primero al polo negativo (–) de la batería de asistencia. Conectar el otro conector en el cuadro del tractor que tiene la batería descargada (preferentemente alejado de la batería misma). Advertencia Si la batería de asistencia se encuentra instalada en un vehículo, no deberá ponérselo en marcha durante el procedimiento de asistencia de arranque. ■ Hacer arrancar el tractor con la batería descargada y accionar el freno de sujeción. ■ Desconectar el cable de asistencia para el arranque en orden inverso al de conexión. Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped La presión en los neumáticos ^íÉåÅáμå kìåÅ~=ÉñÅÉÇÉê=ä~=éêÉëáμå=ã•ñáã~= ~ÇãáëáÄäÉ=Éå=äçë=åÉìã•íáÅçë= EîÉê ÉëéÉëçêÉë=ÇÉ=åÉìã•íáÅçëFK= kç ëÉ=é~êÉ=ÇÉä~åíÉ=ç=ëçÄêÉ=Éä=åÉìJ ã•íáÅç=ãáÉåíê~ë=äç=áåÑä~K La presión recomendada para el neumático es de: adelante: 0,8 bar atrás: 0,7 bar Un exceso en la presión de los neumáticos reduce la vida útil de los mismos. La presión de los neumáticos debe controlarse antes de cada uso. Al cabo de 5 horas de funcionamiento ■ ■ Al cabo de 10 horas de funcionamiento ■ Lubricar todos los rodamientos del pedal de marcha y de freno con una gota de aceite ligero. ■ ■ ■ Lubricar todos los ejes de las cuchillas, rodillos tensores y sus soportes en las boquillas de lubricación, con grasa tipo 251H EP. Hacer ejecutar estas tareas por un taller especializado. Lubricar los rodamientos y ejes de las ruedas delanteras en las boquillas de lubricación correspondientes con una grasa multiuso. Lubricar las ruedas delanteras del sistema de corte en sus boquillas de lubricación con una grasa multiuso. Hacer limpiar el engranaje en un taller especializado, para eliminar la suciedad y los restos de césped. Cada dos meses Solamente en baterías del tipo 2: Llenar las celdas de la batería con agua destilada hasta 1 cm debajo de la abertura de carga. Según haga falta Carga de la batería Si el equipo no se usa por un tiempo prolongado, se recomienda desmontar la batería del equipo y volver a cargarla antes de su nueva instalación o bien cada dos meses. Advertencia Tenga en cuenta las indicaciones en las instrucciones de funcionamiento de su equipo de carga. Cambiar el fusible. ■ Reemplazar los fusibles exclusivamente por otros adecuados para la misma intensidad. Una vez por temporada ■ ■ Cada 25 horas de funcionamiento ■ 74 Efectuar el primer cambio de aceite. Los intervalos de servicio posteriores figuran en las instrucciones de uso del motor. Utilizar la descarga de aceite Quick (figura 30) (opcional) para evacuar el aceite. Cada 50 horas de funcionamiento ■ ■ ■ ■ Lubricar los dientes del mecanismo de dirección con grasa multiuso. Lubricar las articulaciones de la dirección con unas gotas de aceite ligero. Lubricar todos los puntos de giro y de apoyo (palancas, ajuste de la altura del mecanismo de corte, etc....) con unas gotas de aceite ligero. Limpiar la bujía y ajustar la distancia entre electrodos o sustituirla por una nueva. Véase a este respecto las instrucciones de uso del motor. Hacer lubricar el eje trasero en un taller especializado con una gasa especial (hidrófuga). Hacer afilar o cambiar la cuchilla en un taller especializado. Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Paro por tiempo prolongado ^íÉåÅáμå a~¥çë=ã~íÉêá~äÉë=Éå=Éä=Éèìáéç bëí~ÅáçåÉ=Éä=~é~ê~íç=Åçå=Éä=ãçíçê= Ñê∞ç=∫åáÅ~ãÉåíÉ=Éå=~ãÄáÉåíÉë=äáãJ éáçë=ó=ëÉÅçëK=mêçíÉà~=ä~=ã•èìáå~= Åçåíê~=ä~=Åçêêçëáμå=EμñáÇçFI=Éå=Å~ëç= ÇÉ=ä~êÖçë=éÉê∞çÇçë=ÇÉ=áå~ÅíáîáÇ~ÇI= éK ÉàK=Çìê~åíÉ=ä~=Éëí~Åáμå=áåîÉêå~äK Al terminar la temporada o si el aparato se para por más de un mes:  Limpiar la máquina y el dispositivo recogedor de césped.  Fregar todas las piezas metálicas con un paño impregnado con aceite o rociarlas con aceite para protegerlas del óxido.  Cargar la batería con equipo de carga adecuado.  Cuando el equipo se para a lo largo del invierno, desmontar la batería, cargarla y conservarla en un sitio seco y fresco (protegerla de heladas). Volver a cargarla cada 4 a 6 semanas y antes de su nueva instalación.  Descargar el combustible (únicamente al aire libre) y parar el motor según se indica en el manual correspondiente. Fallo El arranque no funciona.   Inflar los neumáticos según se indica sobre la banda lateral. En caso de no existir esta indicación, con una presión de 0,9 bar. Estacionar el aparato en un ambiente limpio y seco. Garantía En cada país tienen validez las disposiciones de garantía emitidas por nuestra firma o por el importador. Los fallos en el funcionamiento de su aparato los reparamos de forma gratuita, siempre que hayan sido ocasionados por fallos en el material o en la producción. En caso de hacer uso de la garantía, diríjase a su vendedor o a nuestro representante más próximo a su domicilio. Informaciones concernientes al motor El fabricante del motor es responsable en cuanto a todo lo que se refiere a problemas de potencia, medición de potencia, datos técnicos, garantía y service. Informaciones al respecto se encuentran en el manual que acompaña las instrucciones de usuario y operario. Causas posibles Se ha activado el sistema de bloqueo de seguridad. La batería no está correctamente conectada. Español Ayuda en caso de fallos ! mÉäáÖêç mÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë=ÇÉÄáÇç=~=ìå= ~êê~åèìÉ=áåîçäìåí~êáç=ÇÉä=ãçíçê mêçí¨à~ëÉ=ÇÉ=äÉëáçåÉë=Çìê~åíÉ=íçÇçë= äçë=íê~Ä~àçë=~=êÉ~äáò~ê=Éå=Éä=~é~ê~íç= ^åíÉë=ÇÉ=êÉ~äáò~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç= Éå=Éä=~é~ê~íç Ó ÇÉíÉåÖ~=Éä=ãçíçêI Ó èìáí~ê=ä~=ää~îÉ=ÇÉ=ÉåÅÉåÇáÇçI Ó íê~Ä~ê=Éä=ÑêÉåç=ÇÉ=Éëí~Åáçå~J ãáÉåíçI Ó ÉëéÉêÉ=Ü~ëí~=èìÉ=íçÇ~ë=ä~ë=é~êíÉë= ãμîáäÉë=ëÉ=Ü~ó~å=ÇÉíÉåáÇç=ÅçãJ éäÉí~ãÉåíÉK= bä=ãçíçê=ÇÉÄÉ=Ü~ÄÉêëÉ=ÉåÑêá~ÇçK Ó aÉëÅçåÉÅíÉ=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=ä~=Äìà∞~= é~ê~=Éîáí~ê=ìå=~êê~åèìÉ=áåîçäìåí~êáç= ÇÉä=ãçíçêK Muchas de las anomalías que pueden surgir durante el funcionamiento de la máquina, no suponen necesariamente la existencia de una avería y se deben a razones que Vd. debería conocer para dominar perfectamente su máquina. En caso de duda, su taller especializado le ayudará gustosamente. Solución Sentarse en el asiento del conductor para el arranque, presionar a fondo el pedal de freno o bien trabar el freno de estacionamiento. En caso de tratarse de equipos con conmutador o palanca PTO, desactivar el sistema de corte. Montar el dispositivo de colección de césped o el deflector en equipos de eyección posterior. Conectar el cable rojo en el polo (+) de la batería y el cable negro en el polo (–) de la misma. 75 Español Fallo El arranque no funciona. Instrucciones de funcionamiento para tractores cortadores de césped Causas posibles Batería descargada o parcialmente descargada. Se ha activado el fusible. El cable de masa entre el motor y el cuadro está flojo. El motor de arranque funciona pero Posición incorrecta del acelerador el motor no arranca. y el cebador. El carburador no recibe combustible. El tanque está vacío. La bujía está defectuosa o sucia. No salta la chispa de encendido. El motor produce humo. Hay demasiado aceite en el motor. El motor está defectuoso. Vibraciones fuertes. El mecanismo de corte no eyecta césped o el corte es irregular. El eje de la cuchilla o la cuchilla misma está defectuoso/a. Solución Controlar el nivel de líquido y la batería propiamente dicha según el tipo. Si hiciera falta, llenar con agua destilada hasta 1 cm debajo de la abertura de carga. Cargar la batería a continuación. Cambiar el fusible. Si el fusible vuelve a activarse, buscar la causa (generalmente un cortocircuito). Conectar el cable de masa. Accionar el cebador. Colocar el acelerador en Llenar con combustible. . Controlar la bujía. Ver el manual del motor. Hacer controlar el encendido en un taller especializado. Parar inmediatamente la máquina. Controlar el nivel de aceite en el motor. Parar inmediatamente la máquina. Hacer controlar el motor en un taller especializado. Parar inmediatamente la máquina. Hacer cambiar las piezas defectuosas en un taller especializado. Acelerar más. La velocidad de giro del motor es baja. La velocidad de marcha es dema- Ajustar una velocidad de marcha siado alta. menor. La cuchilla de corte está desafilada. Hacer afilar o reemplazar la cuchilla de corte en un taller especializado. El motor marcha pero el mecanismo La correa trapezoidal está cortada. Hacer cambiar la correa trapezoidal de corte no corta. en un taller especializado. 76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Wolf Garten NX9 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación