Polar Electro FT40 Guía del usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Guía del usuario
Polar FT40
Manual del Usuario
TABLA DE CONTENIDOS
1. BENEFICIOS DE UTILIZAR EL
ORDENADOR DE
ENTRENAMIENTO POLAR
FT40 ............................. 4
2. PRIMEROS PASOS ............... 5
Conozca cómo funciona su Polar
FT40 ............................. 5
Ajustes básicos ................... 6
Botones de la unidad de pulsera y
estructura de los menús .......... 7
Símbolos de la pantalla........... 8
3. ENTRENAR ...................... 9
Colocarse el transmisor ........... 9
Empezar a entrenar............... 11
Quemar grasa o mejorar la
condición física .................. 11
Funciones de entrenamiento..... 14
Detener el entrenamiento........ 15
Consejos de entrenamiento ...... 16
4. DESPUÉS DE ENTRENAR........ 17
Resumen del entrenamiento...... 17
Revisar los datos de los
entrenamientos................... 19
Transferir datos................... 21
Pruebe su nivel de condición
física ............................. 22
Llevar a cabo el Polar Fitness
Test .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interprete los resultados de las
pruebas ......................... 24
Haga un seguimiento de los
resultados de las pruebas. . . . . . . . 25
5. AJUSTES......................... 26
Ajustes del reloj .. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustes de entrenamiento. . . . . . . . . 27
Información del usuario .......... 27
Ajustes generales................. 29
6. INFORMACIÓN IMPORTANTE.... 30
Cuidados del FT40 ............... 30
Reparaciones .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambiar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Resolución de problemas ......... 36
Especificaciones técnicas ........ 37
Garantía y limitación de
responsabilidades ................ 40
1. BENEFICIOS DE UTILIZAR EL ORDENADOR DE
ENTRENAMIENTO POLAR FT40
ENTIENDA SU CUERPO:
Entrenar con un Polar FT40 significa no
tener que adivinar ni hacer más
suposiciones. El FT40 le muestra los
efectos de su entrenamiento: las calorías
que ha quemado o la mejora de su
condición física.
QUEME GRASA:
En la zona de quema de grasa, quemará
principalmente calorías de grasa,
mejorará su metabolismo y sentará las
bases para un entrenamiento de mayor
intensidad.
PÓNGASE EN FORMA:
En la zona de condición física, deberá
entrenar más fuerte para mejorar su
capacidad cardiovascular, fortalecer el
corazón y aumentar la circulación de la
sangre en los músculos.
4 ESPAÑOL
2. PRIMEROS PASOS
Conozca cómo funciona su Polar FT40
La unidad de pulsera registra y
muestra su frecuencia cardiaca y
otros datos durante el
entrenamiento.
El transmisor Polar WearLink
®
+
envía la señal de la frecuencia
cardiaca a la unidad de pulsera. El
WearLink+ se compone de un
conector y una banda.
Puede descargarse la última versión
del manual del usuario desde
www.polar.fi/support.
ESPAÑOL 5
Ajustes básicos
Para activar su Polar FT40, mantenga
pulsado cualquier botón durante un
segundo. Una vez el FT40 se haya
activado, no es posible apagarlo de
nuevo.
1. Language (Idioma): Seleccione
Deutsch, English, Español,
Français o Italiano con los botones
ARRIBA y ABAJO. Pulse OK.
2. Aparece el mensaje Introduzca los
ajustes básicos. Pulse OK.
3. Seleccione Formato hora.
4. Introduzca la Hora.
5. Introduzca la Fecha.
6. Seleccione Unidades y escoja entre el
sistema métrico (kg/cm) y el británico
(lb/ft). Si selecciona lb/ft, las calorías
se muestran como CAL; de lo
contrario, se muestran como KCAL.
Las calorías se miden en kilocalorías.
7. Introduzca su Peso.
8. Introduzca su Altura.
9. Introduzca su Fecha de nacimiento.
10. Seleccione Sexo.
11. El mensaje ¿Ajustes OK? aparece en
pantalla.
Seleccione para aceptar y guardar
los ajustes. Aparece el mensaje
Ajustes básicos hechos y el FT40
entra en el modo hora.
Seleccione No para cambiar los
ajustes. Aparece el mensaje
Introduzca los ajustes básicos.
Vuelva a introducir los ajustes básicos.
Podrá volver a modificar la información
del usuario más adelante. Para más
información, consulte el apartado
Ajustes.
6 ESPAÑOL
Botones de la unidad de pulsera y estructura de los menús
ARRIBA: Acceder al menú,
moverse por las listas de selección y
ajustar valores.
OK: Confirmar selecciones,
seleccionar el tipo de entrenamiento
o los ajustes del entrenamiento.
ABAJO: Acceder al menú,
moverse por las listas de selección y
ajustar valores.
ATRÁS:
Salir del menú.
Volver al nivel anterior.
Cancelar la selección.
Dejar los ajustes sin modificar.
Con una pulsación larga, volver al modo hora.
LUZ:
Iluminar la pantalla.
Con una pulsación larga, acceder al menú rápido del modo hora (para bloquear los
botones, ajustar la alarma o seleccionar la zona horaria) o durante el entrenamiento
(para ajustar los sonidos de entrenamiento o bloquear los botones).
ESPAÑOL 7
Símbolos de la pantalla
En la tabla siguiente se presentan los símbolos que aparecen en la pantalla y su
descripción.
Símbolo Descripción
La pila de la unidad de pulsera está a punto de agotarse.
La alarma está activa.
Los sonidos están desactivados.
Se está utilizando la Hora 2. El número 2 aparece en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
El bloqueo de los botones está activado.
Se está transmitiendo la frecuencia cardiaca.
8 ESPAÑOL
3. ENTRENAR
Colocarse el transmisor
Colócate el transmisor para medir la frecuencia cardíaca.
1. Humedece las áreas de los electrodos de la cinta con agua
corriente.
2. Acopla el transmisor a la cinta. Ajusta la longitud de la cinta
de manera que quede bien sujeta pero que no te moleste.
3. Ajústate la cinta alrededor del pecho, justo por debajo de los
músculos pectorales, y fija la hebilla al otro extremo de la
cinta.
4. Comprueba que las áreas humedecidas de los electrodos están
firmemente adheridas a tu piel y que el logotipo de Polar se
encuentra en posición vertical y centrado.
Separa el conector de la cinta cuando no lo utilices para evitar que
la pila del transmisor se descargue. El sudor y la humedad
mantienen los electrodos húmedos y el transmisor activado. Esto
acortará la vida útil de la pila del transmisor.
ESPAÑOL 9
Encontrarás instrucciones detalladas de lavado en el apartado Información importante.
También podrás encontrar tutoriales en vídeo en la página
http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.
10 ESPAÑOL
Empezar a entrenar
1. Colóquese el transmisor WearLink+ y
la unidad de pulsera.
2. Pulse OK y seleccione Empezar.
Empiece a registrar el entrenamiento
pulsando OK.
Para modificar los sonidos, la
visualización de la frecuencia cardiaca u
otros ajustes del entrenamiento antes de
empezar a entrenar, seleccione Ajustes
entrenam. Para más información,
consulte el apartado Ajustes.
Su sesión de entrenamiento sólo quedará
guardada si se registra durante más de
un minuto.
Quemar grasa o mejorar la condición
física
Durante el entrenamiento, el Polar FT40
muestra su intensidad de entrenamiento
óptima para quemar grasa y mejorar la
condición física. Estas intensidades
pueden variar a diario, en función de su
condición física y mental. Cuando
empiece a registrar una sesión de
entrenamiento, el FT40 analiza su
condición actual y, en caso de que sea
necesario, ajusta las intensidades en
consecuencia.
Este training computer puede detectar el
estado diario de su organismo a partir de
su frecuencia cardiaca y de la
variabilidad de la misma. Cuando su
cuerpo se haya recuperado de sesiones de
entrenamiento anteriores y no esté
cansado o estresado, estará preparado
para un entrenamiento más intenso.
ESPAÑOL 11
El efecto de su entrenamiento se muestra en la unidad de pulsera en tiempo real. Las
zonas de intensidad de mejora de la condición física y quema de grasa están separadas
por una línea de puntos vertical. El FT40 detecta automáticamente esta línea, y la
mueve en función de sus condiciones actuales.
El Efecto en pantalla cambiará a Quemar gr. o a Cond. física en
función de la zona en que se encuentre.
1. Su frecuencia cardiaca actual
2. Valor de límite de la frecuencia cardiaca entre las zonas de
quema de grasa y de mejora de la condición física. ~ desaparece
cuando el FT40 ajusta las zonas de intensidad de manera que,
si es necesario, se adapten al estado de su organismo.
12 ESPAÑOL
Quemar gr. (símbolo del corazón en el lado izquierdo de la línea)
En la zona de quema de grasa, la intensidad del entrenamiento es inferior, y la
fuente principal de energía es la grasa corporal. En consecuencia, quemará
grasa de manera eficiente y su metabolismo, especialmente la oxidación de
grasa, aumentará.
Cond. física (símbolo del corazón en el lado derecho de la línea)
En la zona de mejora de la condición física, la intensidad del entrenamiento es
superior, lo que le permitirá mejorar su resistencia cardiovascular, o sea,
fortaleciendo su corazón y aumentando la circulación de sangre en músculos y
pulmones. La fuente principal de energía son los carbohidratos.
Podrá fijar una de las dos zonas, en función de su objetivo para la sesión de
entrenamiento en cuestión .
Cuando esté en la zona deseada, pulse OK durante un segundo para
bloquearla. Aparece Zona quem. de grasa bloqueada o Zona de
cond. física bloqueada. La unidad de pulsera emite un sonido si está
entrenando con demasiada o con demasiada poca intensidad.
Por ejemplo, en la imagen, la zona de quema de grasa está bloqueada.
Para desbloquear una zona, pulse OK durante un segundo.
ESPAÑOL 13
Funciones de entrenamiento
La información siguiente se muestra durante las sesiones de entrenamiento. Pulse los
botones ARRIBA/ABAJO para cambiar la vista.
Frecuencia cardiaca
Su frecuencia cardiaca actual.
La duración del entrenamiento se muestra en todas las vistas.
Calorías
Cantidad de calorías quemadas.
Hora
Hora del día.
14 ESPAÑOL
Menú ráp.: Una pulsación larga del botón
LUZ durante el registro de un
entrenamiento le llevará al Menú ráp.
Desde el Menú ráp. podrá ajustar los
sonidos de entrenamiento o bloquear los
botones.
HeartTouch: muestra la hora durante el
entrenamiento al acercar la unidad de
pulsera al transmisor. Para
activ./desact. la función HeartTouch,
vaya a Ajustes > Ajustes de entr. >
HeartTouch.
Detener el entrenamiento
Para detener el registro de la sesión de
entrenamiento, pulse el botón ATRÁS.
Para detener la sesión de entrenamiento,
pulse dos veces el botón ATRÁS. Aparece
Parado . A continuación, aparecerá un
resumen de su entrenamiento. Para más
información, consulte el apartado
Después de entrenar.
Separe la banda del transmisor, seque el
transmisor con una toalla y lave la banda
con agua corriente después de cada uso.
Lave la banda a máquina a 40ºC/104ºF
como mínimo cada 5 usos.
ESPAÑOL 15
Consejos de entrenamiento
Si su objetivo principal es perder peso,
las sesiones de entrenamiento deberán
durar 30-60 minutos o más en la zona de
quema de grasa. Cuanto más dure cada
sesión, más calorías quemará,
especialmente de grasa. El porcentaje de
calorías de grasa quemadas se mostrará
en el resumen que aparece una vez
terminada la sesión.
Para mejorar su resistencia
cardiovascular, intente entrenar en la
zona de condición física tres o cuatro
veces por semana y durante 20-40
minutos por sesión. Cuanto más en forma
esté, más deberá entrenar (más a
menudo y durante más tiempo) para
mejorar su condición física.
Encontrará más información sobre cómo
entrenar en los artículos dedicados al
entrenamiento en http://articles.polar.fi.
16 ESPAÑOL
4. DESPUÉS DE ENTRENAR
Resumen del entrenamiento
Al terminar una sesión de entrenamiento, el Polar FT40 muestra un resumen de la
misma.
Calorías
Calorías quemadas durante el entrenamiento
Cal. grasa
Porcentaje de grasa de las calorías quemadas
La duración del entrenamiento se muestra en todas las vistas.
Promedio
Frecuencia cardiaca media durante el entrenamiento
Máxima
Frecuencia cardiaca máxima durante el entrenamiento
ESPAÑOL 17
Quemar gr.
Tiempo que se ha permanecido en la zona de quema de grasa
Cond. física
Tiempo que se ha permanecido en la zona de mejora de la condición física
18 ESPAÑOL
Revisar los datos de los entrenamientos
Revise los datos de su entrenamiento en Archivos entren., Resúmenes semanales y
Totales.
1. Seleccione Datos > Archivos de entrenamiento para visualizar información
detallada de las 50 sesiones de entrenamiento más recientes. La información es
parecida a la que aparece al terminar cada sesión.
Cada barra representa una sesión de entrenamiento. Seleccione la sesión cuya
información desee ver.
Fila superior: fecha y hora de creación del archivo
Fila inferior: tiempo de entrenamiento
Cuando se llega al límite de capacidad de los Archivos de entren., el archivo más
antiguo se sustituye por el más nuevo. Si desea guardar el archivo durante más
tiempo, puede utilizar el servicio web de Polar en www.polarpersonaltrainer.com. Para
más información, consulte el apartado Transferir datos.
Para borrar un archivo de entrenamiento, seleccione Datos > Borrar archivos y, a
continuación, el archivo que desee eliminar. ¿Borrar archivo? aparece en pantalla.
Seleccione . ¿Eliminar del total? aparece en pantalla. Para quitar el archivo
también de los totales, seleccione .
ESPAÑOL 19
2. Seleccione Datos > Resúmenes semanales para visualizar los datos y resultados
de los entrenamientos realizados durante las últimas 16 semanas.
Cada barra representa una semana de entrenamiento. Seleccione la semana
cuyas sesiones desee visualizar con los botones ARRIBA/ABAJO.
Fila superior: fecha de inicio y de final de la semana
Fila inferior: tiempo de entrenamiento total
Para poner a cero los resúmenes semanales, seleccione Datos > ¿Semanas a cero?
Seleccione para borrar los datos de los resúmenes semanales.
3. Seleccione Datos > Totales desde xx.xx.xxxx para visualizar la duración total
acumulada, el número de sesiones de entrenamiento y las calorías a partir de la última
puesta a cero.
Para poner a cero los totales, seleccione Datos > Poner tot. a cero y, a
continuación, seleccione .
20 ESPAÑOL
Transferir datos
Cómo transferir datos de su FT40 a
polarpersonaltrainer.com
Para realizar un seguimiento a largo
plazo, puede transferir fácilmente sus
archivos de entrenamiento de su Polar
FT40 al polarpersonaltrainer.com con el
dispositivo Polar FlowLink*. Allí podrá ver
los datos de sus entrenamientos con
mayor detalle y convertirlos en gráficos.
1. Regístrese en el
polarpersonaltrainer.com.
2. Siga las instrucciones para descargar
e instalar el software de transferencia
de datos Polar WebSync en su
ordenador.
3. Conecte el FlowLink a un puerto USB
de su ordenador.
4. Coloque el FT40 en la pantalla del
FlowLink boca abajo.
5. Siga las indicaciones que aparecen en
la pantalla del ordenador para realizar
el proceso de transferencia de datos
desde el software WebSync.
Si necesita más instrucciones sobre la
transferencia de datos, consulte la
sección "Help" del
polarpersonaltrainer.com.
*Se requiere el dispositivo opcional Polar
FlowLink.
ESPAÑOL 21
Pruebe su nivel de condición física
El Polar Fitness Test
TM
es una forma
rápida y sencilla de medir su resistencia
cardiovascular y su capacidad aeróbica.
La prueba se lleva a cabo en reposo.
El resultado de la prueba es un valor
llamado OwnIndex. OwnIndex es
comparable al consumo máximo de
oxígeno (VO
2max
), una medida común de
la capacidad aeróbica. Para más
información consulte el apartado
Interprete los resultados de las pruebas.
El valor OwnIndex puede mejorar la
precisión del cálculo de calorías durante
el entrenamiento.
La prueba ha sido pensada para adultos
sanos. Para asegurarse de que los
resultados sean fiables, tenga en cuenta
lo siguiente:
Evite distraerse. Cuanto más relajado
esté y más tranquilo sea el ambiente
donde se realizará la prueba, más
precisos serán los resultados (por
ejemplo, no mire la televisión, hable
por teléfono ni mantenga una
conversación).
Evite realizar esfuerzos físicos intensos
y consumir bebidas alcohólicas o
estimulantes farmacológicos el día de
la prueba y el día anterior a la misma.
Procure no comer mucho ni fumar en
las 2-3 horas previas a la prueba.
Haga siempre la prueba en condiciones
similares y a la misma hora del día.
Asegúrese de que los ajustes del
usuario sean correctos.
22 ESPAÑOL
Llevar a cabo el Polar Fitness Test
1. Con el transmisor puesto, túmbese y
relájese durante 1-3 minutos.
2. En el modo de hora, seleccione
Fitness Test > Empezar prueba.
El Fitness Test empieza una vez el
FT40 ha detectado su frecuencia
cardiaca.
3. Transcurridos unos 5 minutos, un
pitido indica el final de la prueba y
aparece el resultado.
4. Pulse OK. ¿Actualizar VO
2max
?
aparece en pantalla.
5. Seleccione para guardar el
resultado de la prueba en
Información del usuario y
Resultados OwnIndex. Si dispone
de una medición de su VO
2max
realizada en un laboratorio y la ha
introducido en Información del
usuario, seleccione No para guardar
el resultado de la prueba solamente
en Resultados OwnIndex.
Resolución de problemas
Aparece Usar nivel act. últimos 3
meses > Ajuste su nivel de actividad
(para más información, consulte el
apartado Ajustes). A continuación,
aparece Actividad definida! y
empieza la prueba.
Aparece Error en la prueba > Su
valor OwnIndex no se sustituye.
No se muestra la frecuencia cardiaca >
Error en la prueba. Compruebe que los
electrodos del transmisor estén
suficientemente húmedos y que la
banda esté colocada alrededor de su
pecho.
ESPAÑOL 23
Interprete los resultados de las pruebas
Interprete los valores OwnIndex
comparándolos entre ellos y
observando los cambios con el
tiempo. El valor OwnIndex también
se puede interpretar en función del
sexo y la edad. Busque su valor
OwnIndex en la tabla para comparar
su capacidad aeróbica con la de
otras personas del mismo sexo y
edad.
Esta clasificación se basa en los datos de
62 estudios en los que se calculó
directamente el VO
2max
en sujetos adultos
sanos en EE.UU., Canadá y siete países
europeos. Referencia: Shvartz E, Reibold
RC: Aerobic fitness norms for males and
females aged 6 to 75 years: a review.
Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
24 ESPAÑOL
Haga un seguimiento de los resultados
de las pruebas
El FT40 almacena los 60 últimos
resultados de las pruebas. Para ver la
evolución a largo plazo de los resultados,
transfiera los datos guardados en su Polar
FT40 al polarpersonaltrainer.com. Allí
podrá ver sus resultados convertidos en
un gráfico. Para más información,
consulte el apartado Transferir datos.
También podrá ver el resultado de sus
dos últimos Fitness Test en los
resultados de OwnIndex.
Seleccione Fitness Test >
Resultados de OwnIndex.
Aparecen la fecha y el resultado de su
último Fitness Test.
Para ver el resultado de la prueba
anterior, pulse ARRIBA/ABAJO.
De promedio, se necesitan seis semanas
de entrenamiento regular para mejorar la
capacidad aeróbica de manera
perceptible. Entrenar grupos de músculos
grandes es la forma más eficaz de
mejorar la capacidad aeróbica.
ESPAÑOL 25
5. AJUSTES
Ajustes del reloj
Seleccione el valor que desee modificar y
pulse OK. Ajuste los valores con los
botones ARRIBA/ABAJO y acepte los
cambios con OK.
Seleccione Ajustes > Reloj,
fecha/hora.
Alarma: Desact. la alarma o actívela
seleccionando Una vez , Cada día o
De lunes a viernes y, a
continuación, ajuste las horas y los
minutos. Pulse ATRÁS para parar la
alarma u ARRIBA/ABAJO para dormir
durante 10 minutos. La alarma no se
puede usar durante el entrenamiento.
Hora: Seleccione Hora 1 y ajuste el
formato de la hora, las horas y los
minutos. Seleccione Hora 2 para
ajustar otra zona horaria sumando o
restando horas. En el modo de hora,
podrá cambiar rápidamente de la Hora
1 a la Hora 2 manteniendo pulsado el
botón ABAJO.
Zona horaria: Seleccione la zona
horaria 1 ó 2.
Fecha: Ajuste la fecha.
Asp. reloj: Seleccione Hora y logo
o Sólo hora.
26 ESPAÑOL
Ajustes de entrenamiento
Seleccione Ajustes > Ajustes de entr.
Sonidos entrenamiento: Seleccione
Desact., Bajo, Alto o Muy alto.
Ver frec. cardiaca: Ajuste el FT40
para que muestre su frecuencia
cardíaca en forma de Pulsaciones
por minuto o de Porcentaje del
máximo.
HeartTouch: Seleccione Activ. o
Desact. HeartTouch mostrará la hora
si acerca la unidad de pulsera al
transmisor.
El Límite Sup. FC le ayudará a entrenar
dentro de su zona de frecuencia
cardiaca objetivo (p. ej., recomendada
por un médico). Active el límite
superior de frecuencia cardiaca,
ajústelo con los botones
ARRIBA/ABAJO y, finalmente, pulse
OK.
Información del usuario
Seleccione Ajustes > Información del
usuario y pulse OK.
Peso: Introduzca su peso actual.
Altura: Introduzca su estatura.
Fecha de nacimiento: Introduzca su
fecha de nacimiento.
Sexo: Seleccione Masculino o
Femenino.
La frec. cardiaca máxima es el
número máximo de latidos por minuto
(ppm) durante un esfuerzo físico
máximo. Cambie el valor por defecto
sólo si dispone de un valor medido en
un laboratorio.
ESPAÑOL 27
Actividad: Seleccione la alternativa
que mejor describa la cantidad global y
la intensidad de su actividad física
durante los últimos tres meses.
1. Máximo (más de 5 horas por
semana): Realiza ejercicio físico
intenso al menos 5 veces a la
semana, o bien practica ejercicio
para mejorar sus resultados en
competiciones.
2. Alto (entre 3 y 5 horas por
semana): Realiza algún tipo de
ejercicio físico intenso al menos 3
veces a la semana, por ejemplo,
corre 20-50 km por semana o
dedica de 2 a 4 horas semanales a
realizar una actividad física
comparable.
3. Moderado (entre 1 y 3 horas
por semana): Practica con
regularidad algún deporte
recreativo. Por ejemplo corre de 5
a 10 km por semana, o dedica de
30 a 120 minutos a la semana a
alguna actividad física
comparable, o bien tiene un
trabajo que le exige una cierta
actividad física.
4. Bajo (menos de 1 hora por
semana): No realiza ningún tipo
de deporte ni ejercicio físico con
regularidad, por ejemplo, camina
sólo por placer y de vez en cuando
realiza algún ejercicio con el
esfuerzo suficiente como para
tener una respiración dificultosa o
sudar.
OwnIndex (VO
2max
): Cuando lleve a
cabo el Polar Fitness Test, su valor
OwnIndex se muestra por defecto.
Cambie el valor por defecto sólo si
dispone de un valor VO
2max
medido en
un laboratorio.
28 ESPAÑOL
Ajustes generales
Seleccione Ajustes > Ajustes
generales .
Sonidos de botones: Ajuste el
volumen de los sonidos de los botones
(Desact. / Bajo / Alto / Muy alto)
Bloqueo de botones: Seleccione
Bloqueo manual o Bloqueo
automático.
Bloqueo automático: La unidad de
pulsera bloquea automáticamente todos
los botones excepto LUZ. Puede
desactivar el bloqueo de los botones
manteniendo pulsado el botón LUZ
hasta que aparezca el mensaje
Botones desbloq.
Bloqueo manual: Puede activar o
desactivar el bloqueo de los botones
manteniendo pulsado el botón LUZ
hasta que aparezca el mensaje
Botones desbloq.
Unidades: Seleccione el sistema
Métrico (kg/km) o Británico
(lb/ft). Nota: Si selecciona lb/ft, las
calorías se muestran como cal; en caso
contrario, se muestran como kcal.
Idioma: Seleccione Deutsch, English,
Español, Français o Italiano.
ESPAÑOL 29
6. INFORMACIÓN IMPORTANTE
Registra tu producto Polar en
http://register.polar.fi/ para que podamos seguir
mejorando nuestros productos y servicios, y así
adaptarnos mejor a tus necesidades.
El nombre de usuario de tu cuenta Polar siempre es
tu dirección de correo electrónico. El mismo nombre
de usuario y contraseña te permitirán registrar tu
producto Polar, acceder a polarpersonaltrainer.com
y al foro de debate de Polar y apuntarte a la lista
de distribución de nuestro boletín de noticias.
Cuidados del FT40
Como cualquier dispositivo electrónico, este
training computer Polar debe tratarse con
cuidado. Las siguientes recomendaciones te
ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía
y te permitirán utilizar este producto durante
muchos años.
Separa la cinta del transmisor, seca el
transmisor con una toalla y lava la cinta con
agua corriente después de cada uso. Seca el
transmisor con una toalla de tacto suave. No
utilices alcohol ni materiales abrasivos (como
estropajos de acero o productos químicos de
limpieza).
Lava la cinta en una lavadora a 40ºC/104ºF
regularmente o, como mínimo, después de
cada cinco usos. De esta forma garantizarás la
fiabilidad de las mediciones y alargarás la vida
útil del transmisor. Utiliza una bolsa de lavado.
No pongas la cinta en remojo ni en una
secadora, no la planches y no la laves en seco
ni con lejía. No utilices detergente con lejía ni
suavizante. ¡No introduzcas nunca el conector
del transmisor en una lavadora o secadora!
Seca y guarda la correa y el conector del
transmisor por separado, para maximizar la
vida útil de la pila del transmisor. Lava la
cinta en la lavadora antes de guardarla durante
un largo período de tiempo y siempre después
de usarla en una piscina con un elevado
contenido de cloro.
30 ESPAÑOL
Guarda el training computer y el transmisor en
un lugar fresco y seco. No los guardes en un
entorno húmedo, en material no transpirable
(como una bolsa de plástico) o envueltos con un
material conductivo (como una toalla húmeda).
El training computer y los transmisores son
resistentes al agua, por lo que pueden utilizarse
para realizar actividades en el agua. El resto de
sensores compatibles son resistentes al agua,
por lo que puedes utilizarlos aunque llueva. No
expongas el training computer a la luz directa
del sol durante períodos largos de tiempo, por
ejemplo dejándolo en el interior de un vehículo
o encima del soporte de la bicicleta cuando no
lo utilices.
Mantén siempre limpio tu training computer.
Para preservar su resistencia al agua, no laves
el training computer con un chorro de agua a
presión ni pulses los botones estando bajo el
agua. Limpia el training computer con una
solución de agua y detergente suave y acláralo
con agua limpia. No lo sumerjas en agua.
Sécalo cuidadosamente con una toalla suave.
No utilices alcohol ni materiales abrasivos como
estropajos de acero o productos químicos de
limpieza.
Evita que el training computer reciba golpes
fuertes, puesto que podrían dañar al sensor.
Reparaciones
Durante el periodo de garantía de dos años, te
recomendamos que todas las reparaciones del
producto las lleve a cabo únicamente un punto
de servicio técnico autorizado por Polar. La
garantía no cubre los daños directos ni
indirectos derivados de reparaciones realizadas
por personas o entidades no autorizadas por
Polar Electro.
Encontrarás información de contacto y todas las
direcciones de los puntos de servicio técnico
autorizados por Polar en www.polar.fi/support y
en los sitios web específicos de cada país.
ESPAÑOL 31
Cambiar las pilas
Tanto el FT40 como el transmisor WearLink
®
+
funcionan con una pila que puede cambiar el
propio usuario. Para cambiar la pila tú mismo,
sigue atentamente las instrucciones detalladas
en el apartado Para cambiar las pilas tú mismo.
El indicador de batería baja aparece cuando
solo queda un 10-15% de carga en la pila.
Antes de cambiar las pilas, transfiera todos
los datos de su FT40 al
polarpersonaltrainer.com para evitar perderlos.
Para más información, consulte el apartado
Transferir datos.
El uso excesivo de la retroiluminación hará
que la pila se agote con mayor rapidez.
La retroiluminación y los sonidos se
desactivan automáticamente cuando aparece
el indicador de batería baja. Cualquier alarma
programada antes de la aparición del
indicador de batería baja permanecerá activa.
En entornos fríos, es posible que el indicador
de batería baja aparezca por error, pero
desaparecerá en cuanto la temperatura
aumente.
Para cambiar las pilas tú mismo
Al cambiar la pila, asegúrate de que la junta de
estanquidad no esté dañada, en cuyo caso
deberá reemplazarse por otra nueva. Podrás
adquirir conjuntos de pila y junta de
estanquidad en los mejores puntos de venta de
productos Polar y en cualquier punto de servicio
técnico autorizado por Polar. En Estados Unidos
y Canadá, las juntas de estanquidad de
repuesto sólo se pueden adquirir en los puntos
de servicio técnico autorizados por Polar. Si
resides en EE.UU., también podrás adquirir los
conjuntos de pila y junta de estanquidad desde
www.shoppolar.com.
Mantén las pilas fuera del alcance de los niños.
Si se ingieren, ponte inmediatamente en
contacto con un médico.
Las pilas deben desecharse de acuerdo con las
normativas de cada país.
Cuando manipules una pila nueva y totalmente
cargada, evita sujetarla simultáneamente por
ambos lados con una herramienta metálica o
conductora de la electricidad, como unas
pinzas. Podrías cortocircuitar la pila y hacer que
se descargase más rápidamente. Normalmente,
los cortocircuitos no dañan la pila, pero sí
pueden reducir su capacidad y, en
consecuencia, su vida útil.
32 ESPAÑOL
1.
Abre la tapa del compartimiento de la pila girándola con una moneda
hacia la izquierda, de CLOSE a OPEN.
2.
Al cambiar la pila de la unidad de pulsera (2a), retira la tapa y saca la
pila con cuidado utilizando un objeto alargado, pequeño y rígido, como
un palillo. Es recomendable que no sea un objeto metálico. Ten
cuidado de no dañar el elemento metálico del sistema de sonido (*) o
las ranuras. Coloca una pila nueva con el polo positivo (+) encarado
hacia fuera.
Al cambiar la pila del transmisor (2b), coloca la pila nueva en el
interior de la cavidad con el polo positivo (+) encarado hacia la tapa.
3.
Sustituye la junta de estanquidad vieja por otra nueva, ajustándola bien en
la ranura de la tapa para garantizar la resistencia al agua del aparato.
4.
Vuelve a colocar la tapa y gírala hacia la derecha, de OPEN a CLOSE.
Aparece el mensaje
5.
Introduzca los ajustes básicos. Mantén pulsado el botón
ATRÁS para saltarte los ajustes básicos.
6.
Entra en el modo de ajustes básicos y ajusta la fecha y la hora.
7.
Para volver al modo de hora, mantén pulsado el botón ATRÁS. Ahora
puedes usar tu FT40 con normalidad.
Habrá peligro de explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo
incorrecto.
ESPAÑOL 33
Precauciones
El training computer Polar muestra indicadores
de tu rendimiento. Más concretamente, indica
el nivel de esfuerzo fisiológico y la intensidad
de la sesión de entrenamiento. No debe
utilizarse con otros fines.
Minimizar los riesgos ligados al
entrenamiento
Hacer ejercicio puede conllevar algunos riesgos.
Antes de comenzar un programa de
entrenamiento, es recomendable que contestes
a las siguientes preguntas sobre tu estado de
salud. Si respondes afirmativamente a alguna
de estas preguntas, te recomendamos que
consultes a un médico antes de comenzar el
programa de entrenamiento.
¿No has realizado ninguna actividad física
durante los últimos 5 años?
¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
¿Tienes síntomas de alguna enfermedad?
¿Estás tomando alguna medicación para la
tensión o el corazón?
¿Has padecido alguna vez problemas
respiratorios?
¿Te estás recuperando de una enfermedad
grave o de un tratamiento médico?
¿Tienes implantado un marcapasos o
cualquier otro tipo de dispositivo electrónico?
¿Fumas?
¿Estás embarazada?
Además de la intensidad del ejercicio, hay otros
factores que pueden influir en la frecuencia
cardíaca, como la medicación para el corazón,
la tensión arterial, el estado mental, el asma o
los trastornos respiratorios, así como algunas
bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es importante prestar atención a las reacciones
del cuerpo durante el ejercicio. Si
experimentas un dolor inesperado o un
cansancio excesivo mientras te ejercitas, te
recomendamos que pares o que sigas
ejercitándote con una intensidad menor.
¡Atención! Si utilizas un marcapasos puedes
utilizar los training computers Polar. En teoría,
no es posible que se produzcan interferencias
en el marcapasos causadas por los productos
Polar. En la práctica, no existen informes que
indiquen que alguien haya experimentado jamás
ninguna interferencia. Sin embargo, no
podemos emitir una garantía oficial acerca de la
idoneidad de nuestros productos con los
marcapasos ni otros dispositivos implantados
34 ESPAÑOL
debido a la variedad de dispositivos disponibles.
Si tienes cualquier duda o experimentas
cualquier sensación inusual mientras usas los
productos Polar, consulta a tu médico o
contacta con el fabricante del dispositivo
electrónico para determinar su seguridad en tu
caso.
Si eres alérgico a cualquier material que
entra en contacto con la piel o si sospechas
una reacción alérgica debido a la utilización
del producto, revisa la lista de materiales que
encontrarás en las Especificaciones técnicas.
Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea
provocada por el transmisor, llévalo sobre una
camiseta, pero humedece bien la camiseta bajo
los electrodos para que funcione correctamente.
El efecto combinado de la humedad y una abrasión
intensa puede hacer que la pintura negra de la
superficie del transmisor manche la ropa de
colores claros. Si utilizas perfume o repelente de
insectos, debes asegurarte de que no entre en
contacto con el training computer o el transmisor.
Algunas máquinas de ejercicios equipadas
con componentes electrónicos pueden
causar interferencias y desviar las señales.
Para resolver estos problemas, prueba lo
siguiente:
1. Quítate el transmisor y utiliza la máquina de
ejercicios como lo harías normalmente.
2. Ve moviendo la unidad de pulsera hasta
encontrar una zona en la que la lectura
aparezca correctamente y el símbolo del
corazón no parpadee. La interferencia suele
ser peor justo delante del panel de
visualización de los equipos, mientras que
los laterales derecho e izquierdo de la
pantalla están relativamente libres de
interferencias.
3. Vuelve a ponerte el transmisor en el pecho y
mantén la unidad de pulsera en esta zona
libre de interferencias siempre que sea
posible.
Si el FT40 sigue sin funcionar, es posible que
el equipo genere demasiado ruido eléctrico al
realizar mediciones de frecuencia cardíaca.
ESPAÑOL 35
Resolución de problemas
Si no sabe en qué submenú se encuentra,
mantenga pulsado el botón ATRÁS hasta que
aparezca la hora.
Si el dispositivo no reacciona a la pulsación
de los botones o si la unidad de pulsera
muestra lecturas extrañas, reinicie la unidad
de pulsera pulsando los botones ARRIBA,
ABAJO, ATRÁS y LUZ simultáneamente durante
cuatro segundos. Se guardarán todos los ajustes
menos la fecha y la hora.
Si la lectura de la frecuencia cardiaca
fluctúa, es demasiado alta o muestra un
valor cero (00), asegúrese de que no hay
ningún otro transmisor de frecuencia cardiaca
en un radio de 1 m / 3 pies, que la banda del
transmisor esté bien ajustada y que los
electrodos estén bien colocados, húmedos y
limpios, y no presenten daños.
Si la medición de la frecuencia cardiaca no
funciona con la ropa deportiva, pruebe a usar la
banda. Si funciona, el problema residirá
probablemente en su ropa deportiva. Póngase
en contacto con el distribuidor o el fabricante
de la ropa deportiva.
Las señales electromagnéticas de gran
intensidad pueden causar lecturas erróneas. Se
pueden producir interferencias electro-
magnéticas cerca de líneas de electricidad de
alta tensión, semáforos, catenarias de
ferrocarriles, tranvías o trolebuses, televisores,
motores de automóviles, ciclocomputadores,
algunas máquinas de ejercicio equipadas con
motores eléctricos, teléfonos móviles o al
atravesar puertas de seguridad electrizadas.
Para evitar lecturas incorrectas, aléjese de las
posibles fuentes de interferencias.
Si la lectura incorrecta de la frecuencia
cardiaca continúa a pesar de haberse alejado de
la fuente de interferencias, reduzca su
velocidad y tómese el pulso manualmente. Si
nota que se corresponde con el elevado valor
mostrado en la pantalla, tal vez esté sufriendo
una arritmia cardiaca. Aunque la mayoría de los
casos de arritmia no son graves, le
recomendamos que lo consulte con su médico.
Puede que una crisis cardiaca haya alterado su
forma de onda de ECG. Si es así, consulte a su
médico.
Si la medición de la frecuencia cardiaca no
funciona bien incluso tras seguir los pasos
anteriores, es posible que las pilas de su
transmisor estén agotadas.
36 ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Unidad de pulsera
Tipo de pila
CR 2025
Duración de la pila De media 1 año (entrenando 1
h/día, 7 días/semana)
Temperatura de
funcionamiento
De -10°C a +50°C / de 14°F a
122°F
Material de la correa
de la pulsera:
Poliuretano
Material de la tapa
posterior y hebilla de
la correa de la unidad
de pulsera
Acero inoxidable según la directiva
europea 94/27/UE y la cláusula
adicional 1999/C 205/05 sobre
emisiones de níquel en productos
destinados a entrar en contacto
directo y prolongado con la piel.
Precisión del reloj Superior a ± 0,5 segundos/día a
25°C / 77°F.
Precisión de la
medición de la
frecuencia cardiaca
± 1% o ± 1 ppm, el valor que sea
mayor; definición válida en
condiciones de estabilidad
Transmisor
Tipo de pila
CR 2025
Duración de la pila 700 horas de uso de media
Junta de estanquidad
de la pila
Junta tórica de 20,0 x 1,0 Material:
FPM
Temperatura de
funcionamiento
De -10°C a +50°C / de 14°F a
122°F
Material del conector Poliamida
Material de la banda 35% poliéster, 35% poliamida,
30% poliuretano
Valores límite
Cronómetro
23 h 59 min 59 s
Frecuencia cardiaca De 15 a 240 pulsaciones por minuto
Tiempo total De 0 a 99 h 59 min
Calorías totales De 0 a 999.999 kcal
Número total de
ejercicios
65535
Fecha de nacimiento 1921 - 2020
ESPAÑOL 37
Polar FlowLink y Polar WebSync 2.1 (o
posterior)
Requisitos del
sistema:
PC con sistema operativo Microsoft
Windows (7/XP/Vista) de 32 bits y
Microsoft .NET Framework versión
2.0
Mac con procesador Intel y sistema
operativo Mac OS X 10.5 o posterior
El training computer Polar FT40 utiliza, entre
otras, las siguientes tecnologías patentadas:
Sistema de evaluación OwnZone
®
para
determinar los límites personales de la
frecuencia cardíaca objetivo de cada sesión
de entrenamiento
Transmisión codificada OwnCode
®
Tecnología OwnIndex
®
para las pruebas de
condición física
Sistema OwnCal
®
de cálculo personal de las
calorías
Tecnología WearLink
®
para la medición de la
frecuencia cardíaca
Sistema de transferencia de datos FlowLink
®
38 ESPAÑOL
El Polar FT40 también puede utilizarse para nadar.
Para garantizar las propiedades de resistencia al agua, no pulse los botones del reloj estando bajo el
agua. Para más información, visite http://support.polar.fi. La resistencia al agua de los productos
Polar está comprobada según la norma internacional ISO 2281. Los productos se dividen en tres
categorías según su resistencia al agua. Observe la parte posterior de su producto Polar para conocer
la categoría de resistencia al agua y compárela con la siguiente tabla. Recuerde que estas
definiciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca en la parte trasera del producto Características de resistencia al agua
Water resistant Protección frente a salpicaduras, sudor, lluvia,
etc. No es adecuado para nadar.
Water resistant 30 / 50 m Adecuado para bañarse y nadar
Water resistant 100 m Adecuado para nadar y bucear con tubo (sin
bombonas)
ESPAÑOL 39
Garantía y limitación de
responsabilidades
Garantía internacional limitada de Polar
Esta garantía no afecta a los derechos
estatutarios del consumidor que establecen
las leyes en vigor en cada país o región, ni
tampoco afecta a los derechos del
consumidor con respecto al distribuidor
derivados del contrato de compraventa.
Polar Electro Inc. otorga esta garantía
internacional limitada a los consumidores que
hayan adquirido este producto en EE.UU. o
Canadá. Polar Electro Oy otorga esta garantía
internacional limitada a los consumidores que
hayan adquirido este producto Polar en otros
países.
Esta garantía de Polar Electro Inc./Polar
Electro Oy cubre al comprador/consumidor
original de este producto de cualquier fallo o
defecto de material y mano de obra durante
dos (2) años a partir de la fecha de compra.
Conserva el recibo o la factura original
como prueba de tu compra.
La garantía no cubre la pila, el desgaste
normal del producto, los daños debidos al
mal uso, abuso, accidentes o incumplimiento
de las precauciones, mantenimiento
inadecuado o uso comercial del producto, ni
tampoco la rotura o el deterioro de
carcasas/pantallas, la banda para el brazo, la
cinta elástica y las prendas Polar.
La garantía no cubre los daños, pérdidas,
costes o gastos directos, indirectos o
fortuitos, consecuentes o especiales,
causados por o relacionados con este
producto.
A menos que la legislación de tu país estipule
lo contrario, los artículos comprados de
segunda mano no estarán cubiertos por esta
garantía de dos (2) años.
Durante el período de validez de la garantía,
el producto se reparará o cambiará en
cualquier punto de servicio técnico autorizado
por Polar, independientemente del país de
compra.
La aplicación de esta garantía estará limitada a
los países en los que se comercialice el
producto a través de distribuidores oficiales
Polar.
40 ESPAÑOL
Limitación de responsabilidades
El material de este manual tiene carácter
meramente informativo. Los productos
descritos están sujetos a modificaciones sin
previo aviso, debidas al programa de
desarrollo continuo del fabricante.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no
concede representaciones ni garantías con
respecto a este manual o a los productos que
en él se describen.
Polar Electo Inc. / Polar Electro Oy no se hará
cargo de ningún daño, pérdida, gastos o
costes directos, indirectos o accidentales,
consecuentes o especiales, surgidos o
relacionados con el uso de los productos
descritos en este manual.
Este producto está protegido por los derechos
intangibles de Polar Electro Oy, definidos en los
siguientes documentos: FI 88972,
DE4223657.6 A, FI 9219139.8, FR
92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG
9592117-7, US 5486818, FI 110303 B, EP
0748185, JP3831410, US6104947, DE
69532803.4-08, FI 111514 B, DE
19781642T1, GB 2326240, HK 1016857, US
6277080, FI 114202, US 6537227, EP
1147790, HK1040065, EP 1245184, US
7076291 y HK1048426. Otras patentes en
curso.
Polar Electro Oy es una compañía con
certificación ISO 9001:2008.
Copyright © 2011 Polar Electro Oy, FIN-90440
KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos
reservados. Queda prohibida la reproducción de
este manual en forma alguna o por cualquier
medio sin la autorización previa y por escrito de
Polar Electro Oy.
Los nombres y logotipos que aparecen en esta
guía rápida de inicio o en el paquete de este
producto son marcas comerciales de Polar
Electro Oy. Las denominaciones y logotipos
marcados con el símbolo ® en este manual o en
el embalaje de este producto son marcas
comerciales registradas de Polar Electro Oy.
Windows es una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation y Mac OS es una marca
comercial registrada de Apple Inc.
Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5,
FIN-90440 KEMPELE, Tel. +358 8 5202 100,
Fax +358 8 5202 300, www.polar.fi
ESPAÑOL 41
Este producto cumple con la Directiva
93/42/CEE. La Declaración de conformidad
correspondiente se puede encontrar en
www.polar.fi/support.
Este icono de un contenedor tachado indica que
los productos Polar son dispositivos electrónicos
y se rigen por la Directiva 2002/96/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), y que las pilas y acumuladores
utilizados en dichos productos se rigen por la
Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo de 6 de septiembre de 2006
relativa a las pilas y acumuladores y a los
residuos de pilas y acumuladores. Es por ello
que estos productos, sus pilas y acumuladores
se deben desechar por separado en los países
de la UE.
Esta marca indica que el producto está
protegido contra descargas eléctricas.
17945286.00 EMANUAL FT40 ESP A
42 ESPAÑOL
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Polar Electro FT40 Guía del usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Guía del usuario