Transcripción de documentos
ESPAÑOL
Polar FT60 Manual del usuario
ESPAÑOL
TABLA DE CONTENIDOS
1. PROCEDIMIENTOS INICIALES ...................................................................................................
Conozca cómo funciona su Polar FT60 .......................................................................................
Empiece con ajustes básicos...................................................................................................
Botones y estructura de los menús ............................................................................................
Símbolos mostrados en pantalla ...............................................................................................
3
3
3
4
4
2. ANTES DEL ENTRENAMIENTO ...................................................................................................
Active su programa de entrenamiento Polar STAR..........................................................................
Modifique o termine el programa..........................................................................................
Compruebe su nivel de condición física .................................................................................
5
5
6
6
3. ENTRENAMIENTO ................................................................................................................. 8
Colocar el sensor de frecuencia cardíaca ................................................................................... 8
Empiece a entrenar............................................................................................................... 8
Empiece a entrenar con OwnZone ............................................................................................. 8
Durante el entrenamiento ....................................................................................................... 9
Detenga el registro del entrenamiento ........................................................................................ 10
4. DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO................................................................................................ 11
Información sobre el entrenamiento .......................................................................................... 11
Seguimiento semanal ............................................................................................................ 11
Actualización del programa .................................................................................................... 13
Registro de peso .................................................................................................................. 13
Siga los resultados del Fitness Test........................................................................................... 13
Revise los datos del entrenamiento ........................................................................................... 14
Transferencia de datos .......................................................................................................... 14
5. AJUSTES............................................................................................................................ 16
Ajustes del reloj .................................................................................................................. 16
Ajustes del entrenamiento ...................................................................................................... 16
Información del usuario ......................................................................................................... 16
Ajustes generales................................................................................................................. 17
Ajustes de los accesorios ....................................................................................................... 17
Calibración del Footpod* .................................................................................................... 17
6. INFORMACIÓN IMPORTANTE .................................................................................................... 18
Cuidados del producto ........................................................................................................... 18
Reparaciones ................................................................................................................... 18
Cambiar las pilas .............................................................................................................. 18
Precauciones...................................................................................................................... 20
Resolución de problemas ....................................................................................................... 21
Especificaciones técnicas ...................................................................................................... 21
Garantía internacional limitada de Polar ..................................................................................... 22
ESPAÑOL
1. PROCEDIMIENTOS INICIALES
Conozca cómo funciona su Polar FT60
La training computer Polar
FT60 muestra y graba su
frecuencia cardiaca y otros
datos durante el
entrenamiento.
El H1 HR Sensor Polar
transmite la señal de
frecuencia cardíaca al
training computer. El HR
Sensor se compone de un
conector y una correa.
Puede descargarse la última
versión del manual del
usuario desde
www.polar.com/support.
Registre su producto Polar
en http://register.polar.fi, y
ayúdenos a mejorar nuestros
productos y servicios para
satisfacer mejor sus
necesidades.
Empiece con ajustes básicos
Para activar su Polar FT60, mantenga pulsado cualquier botón durante un segundo. Una active el FT60,
no es posible apagarlo.
1.
Language (Idioma): Seleccione Deutsch, English, Español, Français , Italiano, Português o Suomi con
los botones ARRIBA y ABAJO. Pulse OK.
2.
Introduzca los ajustes básicos aparece en pantalla. Pulse OK.
3.
Seleccione FORM. HORA.
4.
Introduzca la Hora .
5.
Introduzca la Fecha.
6.
Seleccione Unidades, Sistema métrico (KG, CM) o Sistema británico (LBS, FT). Si selecciona LBS/FT, las
calorías se muestran como CAL; en caso contrario, se muestran como KCAL. Calorías se miden en
kilocalorías.
7.
Introduzca el Peso.
8.
Introduzca la Altura .
9.
Introduzca la Fecha de nacimiento.
10. Seleccione el Sexo.
11. ¿Ajustes OK? aparece en pantalla.
Seleccione Sí para aceptar y guardar los ajustes. Ajustes básicos introducidos aparece en pantalla y el
FT60 activa el modo de hora.
Seleccione No si desea modificar los ajustes. Introduzca los ajustes básicos aparece en pantalla. Vuelta
a introducir los ajustes básicos.
Para modificar los ajustes personales posteriormente, consulte el apartado Ajustes.
Procedimientos iniciales
3
ESPAÑOL
Botones y estructura de los menús
ARRIBA: Acceder al menú y
desplazarse por las listas de
selecciones, ajustar valores
OK: Confirmar selecciones,
seleccionar el tipo de entrenamiento
o los ajustes del entrenamiento
ABAJO: Acceder al menú y
desplazarse por las listas de
selecciones, ajustar valores
ATRÁS :
Salir del menú
Volver al nivel anterior
Cancelar selección
Dejar los ajustes sin modificar
Con una pulsación larga, volver a la
vista de hora
•
•
•
•
•
LUZ:
Iluminar la pantalla
Con una pulsación larga, acceda al menú rápido en la vista de hora (para bloquear los botones, ajustar la
alarma o seleccionar la zona horaria) o durante el entrenamiento (para ajustar los sonidos del
entrenamiento o bloquear los botones)
•
•
Símbolos mostrados en pantalla
En la siguiente tabla se muestran los símbolos que aparecen en la pantalla y sus descripciones.
Símbolo
Descripción
La batería del training computer está baja.
La alarma está activada.
Los sonidos están desactivados.
Se está usando la Hora 2. El número 2 se muestra en la esquina inferior derecha de
la pantalla.
Tiene mensajes nuevos.
El bloqueo de los botones está activado.
Footpod en uso. Si el símbolo está intermitente significa que la unidad FT60 está
intentando establecer una conexión con el Footpod.
Sensor GPS en uso. Si el símbolo está intermitente significa que la unidad FT60 está
intentando establecer una conexión con el sensor GPS, o bien que el sensor GPS está
intentando establecer una conexión con los satélites.
Se transmite la frecuencia cardiaca.
4
Procedimientos iniciales
ESPAÑOL
2. ANTES DEL ENTRENAMIENTO
Active su programa de entrenamiento Polar STAR
Polar Star es un programa de entrenamiento integrado, personalizado y adaptativo que proporciona unos
objetivos de intensidad y tiempo óptimos para el entrenamiento. El training computer te informa sobre tu
rendimiento después de cada sesión de entrenamiento y una vez a la semana.
El FT60 crea un programa de entrenamiento basándose en tu información personal (peso, estatura, edad,
sexo), condición física, nivel de actividad y objetivo de entrenamiento.
Tras analizar los resultados de tu entrenamiento semanal y tu condición física, el training computer te da
orientaciones de cara al entrenamiento de la semana siguiente. El programa de entrenamiento se adapta a
tus hábitos de entrenamiento y a los cambios en tu condición física.
1. En el modo de hora, seleccione Menú > Aplicaciones > Programa entren. > ¿Crear programa? .
2. Haga el Polar Fitness Test. Para obtener más información, consulte el apartado Compruebe su nivel de
condición física.
3. Seleccione su objetivo de entrenamiento:
• Mejorar cond. física si su objetivo es mejorar su nivel de condición cardiovascular actual y puede
entrenar con regularidad.
• Optimizar cond. física si su objetivo es optimizar su nivel actual de resistencia cardiovascular, ha
estado entrenando con regularidad durante al menos 10-12 semanas y no le supone problema alguno
tener que entrenar casi todos los días.
• Perder peso si su objetivo es perder algo de peso.
4. Programa entren. creado aparece en pantalla.
5. A continuación, ¿Ver obj. semana? aparece en pantalla. Seleccione Sí para ver los objetivos de tiempo y
de calorías de la primera semana de entrenamiento. Si selecciona No, se muestra Programa entren.
activo y el training computer vuelve al modo de hora.
OBJ. TIEMPO
Cantidad de tiempo que debería entrenar esta semana.
OBJ. CAL.
Número de calorías que debería quemar esta semana.
6.
Pulse ABAJO y OK para ver el tiempo de entrenamiento objetivo en tres zonas de frecuencia cardiaca
diferentes (objetivos de intensidad). Pulse ABAJO para cambiar la pantalla.
Objetivo de tiempo para la zona de intensidad 1
Las barras indican los tiempos objetivo en las diferentes intensidades. Las barras se
van completando a medida que entrena. El tiempo objetivo para la zona de intensidad
1 de la semana se muestra en la fila inferior.
7.
Ya ha activado el programa de entrenamiento. Pulse ATRÁS para volver al modo de hora.
Para ver los objetivos de la semana más adelante, seleccione Menú > Aplicaciones > Programa entren. >
Ver obj. semanales .
Zona
Zona 3
% intensidad de
FCmáx
80-90%
Beneficios del entrenamiento
•
•
•
Beneficios: aumenta la capacidad de rendimiento máximo
Sensación: cansancio en los músculos y respiración dificultosa
Recomendado para: usuarios con buena forma física que realizan
sesiones de entrenamiento cortas
Antes del entrenamiento
5
ESPAÑOL
Zona 2
70-80%
•
•
•
Beneficios: mejora la capacidad aeróbica
Sensación: respiración buena y sin esfuerzo, sudoración moderada
Recomendado para: todo el mundo, en sesiones de entrenamiento
habituales de duración moderada
Zona 1
60-70%
•
•
Beneficios: mejora la resistencia básica y ayuda a la recuperación
Sensación: respiración cómoda y sin esfuerzo, baja carga muscular,
ligera sudoración
Recomendado para: todo el mundo
•
Resolución de problemas
• Inform. del usuario no encontrada aparece en pantalla > Introduzca la información del usuario que falte.
• Resultado Fit. Test necesario aparece en pantalla > Debe realizar el Fitness Test.
Encontrará más información sobre cómo entrenar en los artículos dedicados al entrenamiento en
http://articles.polar.fi.
Modifique o termine el programa
•
Si desea cambiar su objetivo de condición física, cree un nuevo programa en Menú > Aplicaciones >
Programa entren. > Cambiar programa . Por ejemplo, si ha comenzado con el programa de pérdida de
peso y ha logrado su objetivo, cambie el objetivo a Mejorar cond. física o a Optimizar cond. física.
•
Para terminar el programa de entrenamiento activo, seleccione Menú > Aplicaciones > Programa entren.
> Terminar programa > ¿Terminar programa? Seleccione Sí.
Para ver los resultados del programa anterior:
Seleccione Menú > Aplicaciones > Programa entren. > Resultados prog. ant. Aparece la siguiente
información:
•
FECHA INIC. y DURACIÓN: Fecha de inicio y duración del programa de entrenamiento.
•
SEM. EXCEL. y CALORÍAS: El número de semanas de entrenamiento excelente (100% del objetivo alcanzado)
frente al número total de semanas de entrenamiento, y las calorías quemadas durante el programa.
•
ANTES/DESPUÉS: Resultado de su Fitness Test (OwnIndex) o su peso (cuando está activo el programa de
pérdida de peso ) antes y después del programa.
Compruebe su nivel de condición física
Es importante saber su nivel de condición física actual para entrenar correctamente y controlar su
progreso. El Polar Fitness Test TM es una forma rápida y sencilla de medir su resistencia cardiovascular. El
test se realiza en reposo.
Como resultado, se obtendrá un valor denominado OwnIndex. El valor OwnIndex se puede comparar con el
máximo oxígeno transportado (VO2max ), que es una medida habitual de la capacidad aeróbica. Para
obtener más información sobre cómo interpretar los resultados, consulte el apartado Interprete los
resultados del Fitness Test.
El valor OwnIndex también afecta a la precisión del programa de entrenamiento y al cálculo de calorías
durante el entrenamiento.
El test ha sido desarrollado para personas adultas sanas. Para asegurarse de que el test es fiable, tenga en
cuenta estos aspectos:
•
Evite las distracciones. Cuanto más relajado esté y más tranquilo sea el entorno donde se realice el test,
más precisos serán los resultados del mismo (por ejemplo, que no haya ninguna televisión, teléfonos o
personas conversando).
•
Evite realizar esfuerzo físico intenso, tomar alcohol y medicamentos estimulantes sin prescripción médica
el mismo día que realice el test y el día anterior.
6
Antes del entrenamiento
ESPAÑOL
•
Evite las comidas copiosas y no fume durante las 2-3 horas anteriores a la realización del test.
•
Realice siempre el test en condiciones similares y a la misma hora.
• Asegúrese de que la información del usuario sea correcta.
Haga el Polar Fitness Test
1.
Colócate el HR Sensor, túmbate y relájate durante 1-3 minutos.
2.
En el modo de hora, seleccione Menú > Aplicaciones > Fitness Test > Empezar prueba. La prueba se
inicia al instante, una vez que el FT60 detecta la frecuencia cardiaca.
3.
Unos 5 minutos más tarde, un pitido marcará el final del test y los resultados aparecerán en la pantalla.
4.
Pulse OK. ¿Actualizar VO2max? aparece en pantalla.
5.
Seleccione Sí para guardar el resultado de la prueba en Información del usuario y en Resultados
OwnIndex. Si conoce su valor VO2max medido en laboratorio y lo ha introducido en Información del
usuario, seleccione No para guardar el resultado de la prueba sólo en Resultados OwnIndex.
Resolución de problemas
•
Fijar nivel act. últimos 3 meses aparece en pantalla > Fije su nivel de actividad (consulte el apartado
Ajustes para obtener más información sobre los niveles de actividad). Actividad definida aparece en
pantalla y se inicia el test.
•
Error en la prueba aparece en pantalla o no se muestra ninguna frecuencia cardiaca > Error en la
prueba. Compruebe que los electrodos del transmisor están bien humedecidos y que la banda elástica está
bien ajustada alrededor del pecho. Si la prueba falla, no se reemplaza su valor OwnIndex anterior.
Interprete los resultados del Fitness Test
Interprete los valores
OwnIndex mediante la
comparación de los valores
individuales y su progresión
en el tiempo. El OwnIndex
también se puede
interpretar según la edad y
el sexo. Localice su
OwnIndex en la tabla y
conozca la clase de nivel de
condición física que le
corresponde y la forma en
que su capacidad aeróbica
se compara con las del
mismo sexo y edad.
Esta clasificación está basada
en una revisión de 62 estudios
en los que realizó la medición
del VO2max directamente en
adultos sanos de EE.UU., de
Canadá y de 7 países de Europa.
Referencia: Shvartz E, Reibold
RC: Aerobic fitness norms for
males and females aged 6 to 75
years: a review. Aviat Space
Environ Med; 61:3-11, 1990.
Antes del entrenamiento
7
ESPAÑOL
3. ENTRENAMIENTO
Colocar el sensor de frecuencia cardíaca
Colócate el sensor de frecuencia cardíaca para medir la
frecuencia cardíaca.
1.
2.
3.
4.
Humedece el área de los electrodos de la cinta.
Acopla el transmisor a la cinta.
Fija la cinta alrededor del pecho, justo debajo de los
músculos pectorales y conecta la hebilla al otro extremo
de la cinta.
Ajusta la longitud de la cinta para que quede ceñida pero
cómoda. Comprueba que las zonas de electrodos
humedecidas queden bien apoyadas en la piel y que el
logotipo Polar del transmisor esté en posición centrada y
vertical.
Separa el transmisor de la cinta y lava la cinta con agua
corriente después de cada uso. El sudor y la humedad
mantienen húmedos los electrodos y el sensor de frecuencia
cardíaca activado. Esto reducirá la vida útil de la pila del
sensor de frecuencia cardíaca. Para ver instrucciones de lavado
más detalladas, consulta Información importante.
También podrás encontrar tutoriales en vídeo en la página
http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.
Empiece a entrenar
1.
Ponte el training computer y el HR Sensor.
2.
En el modo de hora, pulse OK y seleccione Empezar o bien mantenga pulsado OK durante un instante
cuando desee comenzar a registrar la sesión de entrenamiento.
Para modificar el sonido, la vista de FC u otros ajustes del entrenamiento antes de registrar la sesión,
seleccione Ajustes entrenam. Consulte el apartado Ajustes para obtener más información
La sesión de entrenamiento sólo se registra si el cronómetro ha estado en marcha durante más de un minuto.
Empiece a entrenar con OwnZone
Al iniciar cada sesión de entrenamiento con el OwnZone se garantiza que las zonas de frecuencia cardiaca
sean seguras y eficaces de acuerdo con su condición diaria. Compruebe su OwnZone como mínimo:
• Si ha cambiado su entorno de entrenamiento o el ejercicio.
• Cuando entrene por primera vez después de un período de descanso de una semana.
• Si no se ha recuperado de la sesión de entrenamiento anterior, está estresado o no se siente bien.
• Después de cambiar la información del usuario.
Sólo son necesarios cinco minutos para determinar los límites de OwnZone, y esta operación se puede
realizar como un calentamiento. Empiece despacio y mantenga su frecuencia cardiaca por debajo de 100
ppm/ 50% de FCmáx. Después de cada minuto, aumente gradualmente la velocidad en unas 10 ppm/ 5%
de FCmáx.
Si ha activado el programa de entrenamiento y usa la determinación del OwnZone de una forma activa, el
training computer tiene en cuenta los resultados de OwnZone a largo plazo a la hora de actualizar los
objetivos del programa.
8
Entrenamiento
ESPAÑOL
1.
Ponte el training computer y el HR Sensor.
2.
Pulse OK y seleccione Empez. con OwnZone.
•
•
•
•
•
•
3.
Camine a ritmo lento durante 1 minuto.
Camine a ritmo normal durante 1 minuto.
Camine a ritmo rápido durante 1 minuto.
Corra a ritmo ligero durante 1 minuto.
Corra durante 1 minuto.
Acelere.
En algún momento de la fase de determinación del OwnZone, aparecerá Límites nuev. activ . Continúe
con su entrenamiento con normalidad.
Resolución de problemas
•
Si la determinación del OwnZone falla y previamente había determinado sus límites OwnZone, aparecerá
Límites ant. activ. Si no ha determinado sus límites OwnZone, aparecerá Límites por edad activ. La
determinación de OwnZone falla si la frecuencia cardiaca aumenta demasiado deprisa durante dicho
proceso, o si la frecuencia cardiaca es demasiado elevada al comienzo del test.
Durante el entrenamiento
Durante el registro del entrenamiento puede aparecer la siguiente información en pantalla. Pulse
ARRIBA/ABAJO para cambiar la vista. La duración de la sesión se muestra en todas las vistas.
Frecuencia cardiaca
Su frecuencia cardiaca durante el entrenamiento.
Calorías
Calorías quemadas.
En zona 1, 2 o 3
Tiempo de entrenamiento en la zona y su frecuencia cardiaca. La cara sonriente
significa que se determinó con éxito su valor de OwnZone.
Si la frecuencia cardiaca no se encuentra dentro de las zonas, se muestra NO EN
ZONA.
Obj. semana (se muestra cuando el programa de entrenamiento está activo)
El objetivo semanal para cada zona y el tiempo de entrenamiento real.
Velocidad
Para ver los datos de distancia se necesita el sensor GPS o el Footpod opcionales.
Entrenamiento
9
ESPAÑOL
Distancia
Para ver los datos de distancia se necesita el sensor GPS o el Footpod opcionales.
Hora del día
Bloquear una zona: Durante la sesión se puede bloquear la zona 1, 2 o 3,
dependiendo del objetivo de la sesión de entrenamiento. Cuando esté entrenando en
la zona deseada, bloquéela pulsando el botón OK durante un segundo. Por ejemplo,
puede bloquear la zona 1 cuando haya alcanzado el objetivo semanal de las zonas 2 y
3. La alarma de zona le ayuda a permanecer en la zona bloqueada.
Por ejemplo, en esta imagen la zona 2 está bloqueada.
Menú ráp.: Una pulsación larga del botón LUZ durante el registro le permite acceder al Menú rápido. El
Menú rápido es un método de acceso directo para bloquear los botones, para ajustar los sonidos del
entrenamiento y, si se usa el Footpod, para calibrarlo.
HeartTouch: Para consultar la hora durante la grabación del entrenamiento, acerca el training computer al
HR Sensor. Ajuste la función HeartTouch en Activar/Desactivar en Ajustes > Ajustes entrenam. >
HeartTouch .
Detenga el registro del entrenamiento
Para interrumpir la sesión de entrenamiento, pulse ATRÁS .
Para detener la sesión de entrenamiento, pulse ATRÁS dos veces; Parado aparece en pantalla.
Para obtener más información sobre la información instantánea de la sesión de entrenamiento, consulte el
apartado Tras el entrenamiento.
La información sobre el entrenamiento se mostrará sólo si la sesión de entrenamiento ha tenido una duración de
diez minutos o más.
10
Entrenamiento
ESPAÑOL
4. DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
Información sobre el entrenamiento
El trainig computer le ofrece la siguiente información después de una sesión de entrenamiento.
Efecto
Información sobre el efecto del entrenamiento. Consulte la Tabla 1 para
obtener más información.
Intensidad
Tiempo transcurrido en las zonas 1, 2 y 3.
Límites de zonas
Límites OwnZone (se muestra cuando se usa OwnZone).
Calorías
Calorías quemadas durante la sesión, y porcentaje de grasa.
Promedio /Máxima
Frecuencia cardiaca media y máxima durante la sesión de entrenamiento.
Promedio /Máxima
Velocidad media y máxima de la sesión de entrenamiento (se muestra sólo
cuando se usa el GPS/Footpod opcional).
Distancia
Distancia y duración de la sesión de entrenamiento (se muestra sólo cuando
se usa el GPS/Footpod opcional).
Esta semana
Sus objetivos para la semana de entrenamiento actual y los resultados
alcanzados hasta el momento. Esta información sólo está visible cuando el
programa está activo.
*Para ver los datos de velocidad y distancia se necesita el sensor GPS o el Footpod opcionales.
Tabla 1.
Información
Quema de grasa mejorando
El entrenamiento a baja intensidad está mejorando la capacidad de quemar
grasas de su cuerpo.
Condición física mejorando
El entrenamiento a intensidad moderada está mejorando su condición física.
El entrenamiento a intensidad alta está mejorando su rendimiento máximo.
Rend. máximo mejorando
Si entrena lo suficiente en más de un nivel de intensidad, el entrenamiento tendrá varios efectos.
Quema grasas y mejora de cond.
física
Mejora cond. física y quema
grasas
Rend. máx. y cond. física
mejorando
El entrenamiento está mejorando principalmente la capacidad de quemar grasas
de su cuerpo, aunque también mejora la condición física.
El entrenamiento está mejorando principalmente la condición física, aunque
también mejora la capacidad de quemar grasas de su cuerpo.
El entrenamiento está mejorando su rendimiento máximo y su condición física.
Seguimiento semanal
En la pantalla del training computer aparecerá, cada domingo por la noche, un sobre con los resultados de
la semana. Pulse ARRIBA para verlos.
Objetivos semanales
alcanzados
Aparece en pantalla cuando ha alcanzado los objetivos semanales.
Después del entrenamiento
11
ESPAÑOL
Resultados
¡Excelente! / ¡Muy bien! / ¡Bien! / Condición física mantenida / Semana
entren. incompleta / Buena semana de recuperac. / Excelente semana de
recuperac.
Si el resultado es excelente, la unidad FT60 le premia con un trofeo.
El trofeo aparece en el modo de hora de la pantalla.
Objetivo
logrado/semana
Duración del entrenamiento logrado frente a la duración del objetivo semanal
Objetivo
logrado/semana
Calorías quemadas frente al objetivo semanal
Sesiones
Número de sesiones de entrenamiento realizado esta semana (también se
muestra sin un programa).
Tiempo entren. por zona
Tiempo de entrenamiento en las zonas de intensidad 1, 2 y 3.
Esta semana
Las orientaciones de entrenamiento para la semana que comienza sólo se
muestran cuando se accede desde el sobre. Consulte la Tabla 2 para obtener
más información.
Tabla 2.
Orientaciones de entrenamiento para la
semana que comienza.
Entrene mucho más
Debe entrenar mucho más para obtener el efecto deseado.
No entrena lo suficiente como para mejorar.
Entrene más
Entrene más en la zona X
Debe entrenar más en esta zona.
Entrene como la sem. pas.
La semana pasada hizo un buen trabajo. Siga así.
Entrene menos en la zona X
Entrene mucho men. en zona 3
Semana de recuperación
Necesita otra sem. recuperación
Entrene como está planificado
Debería reducir el entrenamiento en esta zona.
Esta semana debería entrenar menos en la zona de intensidad alta.
Debe recuperarse para evitar el sobreentrenamiento.
Todavía no se ha recuperado; la semana pasada fue demasiado intensa.
El comienzo ha sido estupendo, sigua entrenando según el programa.
Actualización del peso
Si está siguiendo el programa de pérdida de peso, la unidad FT60 le recordará una vez por semana que
actualice su peso por medio de un sobre.
1.
2.
Compruebe su peso aparece en la pantalla. Pulse OK.
¿Definir peso act.? aparece en la pantalla. Seleccione Sí para actualizar su peso.
Fitness Test
Tan pronto como se alcancen los objetivos del entrenamiento, la unidad FT60 mostrará un sobre para
recordarle que debe realizar un Fitness Test. El resultado del test se tendrá en cuenta en la actualización
semanal del programa.
12
Después del entrenamiento
ESPAÑOL
1.
2.
3.
Haga el Fitness Test aparece en la pantalla.
¿Probar cond. fís.? aparece en la pantalla. Seleccione Sí o No.
Si decide realizar una prueba nueva, consulte el apartado Compruebe su nivel de condición física para
obtener más información.
Actualización del programa
La unidad Polar FT60 analiza constantemente el progreso y se ajusta mediante el aumento o la reducción
de los objetivos semanales. En la pantalla aparece un sobre para informarle del momento en el que el
programa está actualizado. Pulse ARRIBA para abrir el sobre.
1.
2.
El progr. se ha actualizado aparece en pantalla: La unidad FT60 ha analizado su progreso y ha
adaptado los objetivos del programa en consecuencia.
Recupere durante 1 semana aparece en pantalla: Para optimizar su entrenamiento, deberá haber un
equilibrio ideal entre entrenamiento y recuperación. La semana de recuperación permite que su cuerpo
mejore y se adapte al estimulo que ha proporcionado el entrenamiento.
Registro de peso
En el registro de peso se puede controlar la pérdida de peso y observar el progreso durante un período de
tiempo. Para actualizar el peso, seleccione Menú > Aplicaciones > Registro peso > ¿Definir peso act.?.
Defina su peso y pulse OK. El peso actual también se actualiza en Información del usuario .
Para ver la evolución del peso, seleccione Menú > Aplicaciones > Registro peso > Evolución del peso y
pulse OK.
Evolución del peso
El peso y la fecha en la que se introdujo.
La evolución del peso incluido el peso menor y el mayor.
Para eliminar un valor, seleccione el valor que desea eliminar con ARRIBA/ABAJO. Cuando se muestre el
valor deseado, mantenga pulsado el botón LUZ hasta que ¿Borrar valor? aparece en pantalla. Seleccione
Sí.
Siga los resultados del Fitness Test
Para mejorar la resistencia aeróbica de una manera perceptible se tarda de media seis semanas de
entrenamiento normal. Para mejorar de una forma más eficaz la resistencia aeróbica es preciso entrenar
los grandes grupos musculares. Controle los resultados del test a largo plazo bajo los resultados
OwnIndex, que contiene 47 de los valores OwnIndex más recientes y la fecha en la que realizaron los tests.
1.
2.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Fitness Test > Resultados OwnIndex.
Se muestra el resultado OwnIndex más reciente y la fecha del test. Pulse ARRIBA/ABAJO para ver los
resultados OwnIndex anteriores.
OwnIndex
Fecha y resultado del test
Gráfico de resultados de OwnIndex con el valor OwnIndex más bajo y más alto
Para eliminar un valor OwnIndex, seleccione el valor que desea eliminar con ARRIBA/ABAJO. Cuando se
muestre el valor deseado, mantenga pulsado el botón LUZ hasta que ¿Borrar valor? aparece en pantalla.
Seleccione Sí.
Después del entrenamiento
13
ESPAÑOL
Revise los datos del entrenamiento
Revise los datos del entrenamiento en Archivos entren., Resúmenes semanales y Totales.
1.
Seleccione Datos > Archivos entren. para ver información detallada sobre el entrenamiento realizado en
las 100 sesiones de entrenamiento más recientes. La información es similar a la que se proporciona
después de cada sesión de entrenamiento.
Cada barra representa una sesión de entrenamiento. Seleccione la sesión
que desea consultar.
Fila superior: fecha y hora del día en el que se creó el archivo
Fila inferior: tiempo de entrenamiento
Cuando Archivos entren. se llena, el archivo de entrenamiento más antiguo se sustituye por el más
reciente. Si desea guardar el archivo durante un periodo mayor, transfiéralo al servicio Web de Polar en
www.polarpersonaltrainer.com. Para obtener más información, consulte el apartado Transferencia de
datos.
Para eliminar un archivo de entrenamiento, seleccione Datos > Borrar archivos y el archivo que desea
eliminar. ¿Borrar archivo? aparece en pantalla. Seleccione Sí. ¿Eliminar del total? aparece en
pantalla. Para eliminar también el archivo de los totales, seleccione Sí.
2.
Seleccione Datos > Resúmenes semanales para ver los datos de entrenamiento y los resultados de las
últimas 16 semanas.
Cada barra representa una semana de entrenamiento. Seleccione la
semana que desea consultar con ARRIBA/ABAJO.
Fila superior: fecha de inicio / fin de la semana
Fila inferior: tiempo total de entrenamiento
Para poner a cero los resúmenes semanales, seleccione Datos > ¿Semanas a cero? . Seleccione Sí para
poner a cero los resúmenes semanales.
3.
Seleccione Datos > Totales desde xx.xx.xxxx para ver la duración total acumulada, el número de
sesiones de entrenamiento y las calorías, desde la última puesta a cero.
Para poner a cero los totales, seleccione Datos > Poner tot. a cero y seleccione Sí.
Transferencia de datos
Cómo transferir datos desde su unidad FT60 a polarpersonaltrainer.com
Para realizar un seguimiento a largo plazo, es posible almacenar todos los archivos de entrenamiento en
polarpersonaltrainer.com. En este sitio podrá ver gráficos e información detallada sobre los datos del
entrenamiento y tener mejor conocimiento sobre su entrenamiento. Polar FlowLink* permite transferir con
facilidad los archivos de entrenamiento al servicio Web.
1.
2.
3.
4.
14
Regístrese en polarpersonaltrainer.com
Siga las instrucciones para descargar e instalar el software de transferencia de datos WebSync en su
ordenador.
El software Polar WebSync se activa de forma automática y las instrucciones para descargar los datos se
muestran en el ordenador. Siga las instrucciones y los datos del entrenamiento se transferirán al servicio
Web polarpersonaltrainer.com.
Coloque la unidad FT60 boca abajo sobre la pantalla de FlowLink.
Después del entrenamiento
ESPAÑOL
5.
Siga el proceso de transferencia de datos del software WebSync en la pantalla del ordenador. Para
obtener más instrucciones sobre la transferencia de datos, consulte la "Ayuda" de
polarpersonaltrainer.com.
*Se necesita el dispositivo Polar FlowLink opcional.
Después del entrenamiento
15
ESPAÑOL
5. AJUSTES
Ajustes del reloj
Seleccione el valor que desea modificar y pulse OK. Ajuste los valores con ARRIBA/ABAJO y acepte con
OK. Seleccione Ajustes > Reloj, fecha/hora .
• Alarma: Ajusta la alarga para que suene Una vez, de lunes a viernes , Cada día, o bien Desactivarla.
Pulse ATRÁS para parar la alarma o ARRIBA/ABAJO para dormir durante 10 minutos. La alarma no se
puede usar durante el entrenamiento.
• Hora : Seleccione Hora 1 y ajuste el formato de hora, las horas y los minutos. Seleccione Hora 2 para
ajustar la hora de otra zona horaria mediante la suma o la resta de horas. En la vista de hora se puede
cambiar rápidamente de Hora 1 a Hora 2 si mantiene pulsado el botón ABAJO.
• Zona horaria : Seleccione la zona horaria 1 u 2.
• Fecha: Ajuste la fecha.
• Aspecto del reloj : Seleccione Hora y logo , Hora y trofeo o Sólo hora .
Ajustes del entrenamiento
Seleccione Ajustes > Ajustes entrenam.
• Sonidos entrenam.: Seleccione Muy alto, Alto, Bajo o Desact.
• Sensor de velocidad : Active o desactive el sensor de velocidad y distancia mediante la selección de
Sensor GPS, Footpod o Desact.
• Ver FC : Ajuste el FT60 para que muestre la frecuencia cardiaca como Pulsac. por minuto o como
Porcent. del máximo .
• Vista de velocidad : Seleccione Kilómetros por hora (KM/H) / Minutos por kilómetro (MIN/KM) o Millas
por hora (MPH) / Minutos por milla (MIN/M)
• Factor cal. footpod: Para obtener más información, consulte el apartado Ajustes de los accesorios.
• HeartTouch : Seleccione Activar o Desact.
• Bloqueo de zona: Seleccione Zona 1, 2 o 3 para entrenar en una zona de frecuencia cardiaca específica o
defina el bloqueo de zona en Desact.
• Límites zona 1: Ajuste manualmente los límites de la zona 1. Al definir el límite superior se define
automáticamente el límite inferior de la zona 2.
• Límites zona 2: Ajuste manualmente los límites de la zona 2. Al definir el límite inferior se define
automáticamente el límite superior de la zona 1. Al definir el límite superior se define automáticamente el
límite inferior de la zona 3.
• Límites zona 3: Ajuste manualmente los límites de la zona 3. Al definir el límite inferior se define
automáticamente el límite superior de la zona 2.
Cambie los límites de zonas definidos por Polar FT60 sólo si conoce sus límites para la quema de grasa, para la
mejora de la condición física y para la optimización de la condición física. Si el programa de entrenamiento está
activo, el monitor FT60 incorporará los nuevos límites de zona cuando actualice los objetivos del programa.
Información del usuario
Seleccione Ajustes > Información del usuario y pulse OK.
• Peso: Introduzca su peso actual.
• Altura : Introduzca su altura.
• Fecha de nacimiento: Introduzca su fecha de nacimiento
• Sexo: Seleccione Masculino o Femenino.
• Frec. card. máxima es el número máximo de pulsaciones por minuto (ppm) durante un ejercicio de
esfuerzo máximo. Cambie el valor por defecto sólo si conoce su valor medido el laboratorio.
• Actividad: Seleccione la alternativa que mejor describa la cantidad global y la intensidad de su actividad
física durante los últimos tres meses.
1. Máxima (5+ horas/semana) : Realiza ejercicio físico intenso al menos 5 veces a la semana, o bien
practica ejercicio para mejorar sus resultados en competiciones.
16
Ajustes
ESPAÑOL
2.
•
Alta (3-5 horas/semana) : Realiza algún tipo de ejercicio físico intenso al menos 3 veces a la
semana, por ejemplo, corre 20-50 km por semana o dedica de 3 a 5 horas semanalmente al ejercicio
de una actividad física comparable.
3. Moderada (1-3 horas/semana) : Practica con regularidad algún deporte recreativo. Por ejemplo corre
de 5 a 10 km por semana o dedica de 1 a 3 horas por semana a alguna actividad física comparable, o
bien tiene un trabajo que le exige una cierta actividad física.
4. Baja (0-1 horas/semana) : No realiza ningún tipo de deporte ni ejercicio físico con regularidad, por
ejemplo, camina sólo por placer y de vez en cuando realiza algún ejercicio con el esfuerzo suficiente
como para tener una respiración dificultosa o sudar.
OwnIndex (VO2max): Cuando realiza la prueba Polar Fitness Test, su valor OwnIndex se muestra como valor
por defecto. Cambie el valor por defecto sólo si conoce su valor VO2max medido en el laboratorio.
Ajustes generales
Seleccione Ajustes > Ajustes generales .
• Sonidos de botones: Seleccione Desact., Bajo, Alto o Muy alto.
• Bloqueo de botones: Seleccione Bloqueo manual o Bloqueo automático.
Bloqueo automático: El training computer bloquea automáticamente todos los botones durante el
entrenamiento, excepto el botón LUZ. Para desactivar el bloqueo de los botones, mantenga pulsado el
botón LUZ hasta que aparezca Botones desbloq. en la pantalla.
Bloqueo manual: Para bloquear los botones manualmente, mantenga presionado el botón LUZ y confirme
con OK. Para desbloquearlos, presione LUZ hasta que aparezca en pantalla Botones desbloq.
•
Unidades: Seleccione Sistema métrico (kg. cm) o Sistema británico (lbs. ft). Si selecciona LB/FT, las
•
calorías se muestran como Cal; en caso contrario, se muestran como kcal.
Idioma: Seleccione Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Português o Suomi.
Ajustes de los accesorios
Calibración del Footpod*
Calibre el Foot Pod durante el entrenamiento (calibración sobre la marcha)
Asegúrese de que la función Foot Pod de la unidad Polar FT60 esté activada. Seleccione Ajustes >
Ajustes entrenam. > Sensor de velocidad> Footpod y pulse OK.
Para calibrar el Footpod durante el entrenamiento, elija cualquiera de estas alternativas:
1. Deje de correr, permanezca parado y pulse y mantenga pulsado el botón LUZ para acceder a Menú ráp.
O
2. Deje de correr, permanezca parado y pulse ATRÁS una vez.
Seleccione Calibrar footpod . Corrija la distancia mostrada con respecto a la distancia real que acaba de
recorrer y pulse OK. Factor de calibración definido aparece en pantalla. El Footpod ya está calibrado y a
punto para la acción.
Definir el factor de calibración manualmente
Existen dos formas de definir el factor de calibración de forma manual:
1.
2.
Antes del entrenamiento: Seleccione Ajustes > Ajustes entrenam. > Factor cal. footpod. Defina el
factor de calibración y pulse OK. El Footpod ya está calibrado.
Después de iniciar la medición de la frecuencia cardiaca y antes de registrar el entrenamiento: En el
modo de hora, pulse OK y seleccione Ajustes entrenam. > Factor cal. footpod. Defina el factor de
calibración y pulse OK. El Footpod ya está calibrado. Para iniciar la grabación del ejercicio presione
ATRÁS una vez y seleccione Empezar.
*Se necesita el dispositivo Footpod S1 opcional.
Ajustes
17
ESPAÑOL
6. INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cuidados del producto
Como cualquier dispositivo electrónico, este training computer Polar debe tratarse con cuidado. Las
recomendaciones que aparecen a continuación te ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y te
permitirán utilizar el producto durante muchos años.
Retira el transmisor de la cinta después de cada uso y seca el transmisor con un paño suave. Limpia el
transmisor con una solución de jabón suave y agua cada vez que sea necesario. No utilices nunca alcohol ni otros
materiales abrasivos (p. ej., estropajos de acero o productos químicos de limpieza).
Transmisor:
Enjuaga la cinta con agua corriente después de cada uso y tiéndela para secarla. Limpia cuidadosamente la cinta
con una solución de jabón suave y agua cada vez que sea necesario. No utilices jabones hidratantes, ya que pueden dejar
residuos en la cinta. No sumerjas, planches ni limpies en seco la cinta ni uses lejía para limpiarla. No estires la cinta ni
dobles en exceso las zonas de los electrodos.
Cinta:
Consulta la etiqueta de la cinta para comprobar si se puede lavar a máquina. ¡No introduzcas nunca la correa ni el sensor en una secadora!
Training computer y sensores: Mantén limpios el training computer y los sensores. Para preservar su
resistencia al agua, no laves el training computer ni los sensores con un chorro de agua a presión.
Límpialos con una solución de agua y detergente suave y luego acláralos con agua limpia. No los sumerjas
en agua. Sécalos cuidadosamente con un paño suave. No utilices nunca alcohol ni otros materiales
abrasivos, como estropajos de acero o productos químicos de limpieza.
Mantén el training computer y los sensores en un lugar fresco y seco. No los guardes en un entorno
húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico) o envueltos con un material conductivo
(como una toalla húmeda). El training computer y el sensor de frecuencia cardíaca son resistentes al
agua, por lo que pueden utilizarse para realizar actividades en el agua. Otros sensores compatibles son
resistentes al agua, por lo que puedes utilizarlos aunque llueva. No expongas el training computer a la luz
solar directa durante periodos prolongados de tiempo, dejándolo por ejemplo en el interior de un vehículo
o instalado en el soporte para la bicicleta cuando no lo utilices.
Evita que el training computer y los sensores reciban golpes fuertes, puesto que las unidades sensoras
podrían sufrir daños.
Reparaciones
Durante los dos años del periodo de garantía, aconsejamos que sólo solicites el servicio técnico a un punto de servicio
técnico autorizado de Polar. La garantía no cubre los daños directos o resultantes causados por un servicio técnico no
autorizado por Polar Electro Iberica.
Encontrarás información de contacto y todas las direcciones de los puntos de servicio técnico autorizados de Polar en
www.polariberica.es/es/ayuda y en los sitios web específicos de cada país.
Cambiar las pilas
Tanto el training computer FT60 como el H1 HR Sensor Polar funcionan con una pila que puede cambiar el propio
usuario. Para cambiar la pila personalmente, sigue atentamente las instrucciones detalladas en el apartado Cambiar las
pilas personalmente.
Antes de cambiar las pilas, deberás tener en cuenta lo siguiente:
• El indicador de batería baja aparece cuando sólo queda un 10-15% de carga en la pila.
• El uso excesivo de la retroiluminación hará que la pila se agote con mayor rapidez.
• La retroiluminación y los sonidos se desactivan automáticamente cuando aparece el indicador de batería baja. Cualquier
alarma programada antes de la aparición del indicador de batería baja permanecerá activa.
• En entornos fríos, es posible que el indicador de batería baja aparezca por error, pero desaparecerá en cuanto la
temperatura aumente.
Cambiar las pilas personalmente
Al cambiar la pila, asegúrate de que la junta de estanquidad no esté dañada, en cuyo caso deberá reemplazarse por otra
nueva. Puedes adquirir los kits de junta de estanquidad/pila en tiendas Polar bien surtidas y centros de servicio técnico
Polar autorizados. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad adicionales están disponibles en puntos de servicio
técnico autorizados de Polar. Si resides en los EE.UU., también podrás adquirir los conjuntos de pila y junta de
estanquidad desde www.shoppolar.com.
Mantén las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren, ponte inmediatamente en contacto con un médico.
Las pilas deben desecharse de acuerdo con las normativas de cada país.
18
Información importante
ESPAÑOL
Cuando manipules una pila nueva completamente cargada, evita el contacto simultáneo desde ambos lados de la pila con
herramientas metálicas o conductoras de electricidad, tales como pinzas. Podrías cortocircuitar la pila y hacer que se
descargase más rápidamente. Normalmente, los cortocircuitos no dañan la pila, pero sí pueden reducir su capacidad y, en
consecuencia, su vida útil.
Cómo cambiar la pila del training computer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Abre la tapa del compartimento de la pila girándola con
una moneda de la posición CLOSE (Cerrar) a OPEN
(Abrir).
Saca la pila con cuidado utilizando un objeto alargado,
pequeño y rígido, por ejemplo un palillo. Es preferible
utilizar un objeto no metálico. Ten cuidado de no dañar
el elemento metálico del sistema de sonido (*) o las
ranuras. Introduce una nueva pila con el lado positivo
(+) orientado hacia fuera.
Sustituye la junta de estanquidad usada por una nueva
(si la tienes), dejándola bien ajustada a la ranura de la
tapa para garantizar la resistencia al agua.
Vuelve a colocar la tapa y gírala hacia la derecha, de
OPEN (Abrir) a CLOSE (Cerrar). Aparece el mensaje
Introduce los ajustes básicos. Mantén pulsado el
botón Atrás para saltarte los ajustes básicos.
Si vuelves a introducir los ajustes básicos, el training
computer creerá que hay un nuevo usuario y desactivará
el programa Star.
Entra en el modo de Ajustes básicos y ajusta la fecha y la
hora.
Para volver al modo de hora, mantén pulsado el botón
Atrás. Ahora puedes usar tu FT60 con normalidad.
Cómo cambiar la pila de los HR Sensors Polar H1/H2/H3
1.
2.
3.
4.
Abre la tapa de la pila haciendo palanca con el clip de la
cinta.
Retira la pila usada de la tapa de la pila con un objeto
alargado, pequeño y rígido, por ejemplo un palillo. Es
preferible utilizar un objeto no metálico. Ten cuidado de
no dañar la tapa de la pila.
Inserta la pila dentro de la tapa con el lado negativo (-)
orientado hacia fuera. Asegúrate de que la junta de
estanquidad esté en su ranura para garantizar la
resistencia al agua.
Alinea la parte saliente de la tapa de la pila con la ranura
del transmisor y presiona la tapa para que quede en su
sitio. Se debería escuchar un clic.
Cómo cambiar la pila del HR Sensor Polar WearLink+
1.
Con una moneda, abre la tapa de la pila girando
en el sentido contrario a las agujas del reloj,
hasta OPEN (Abrir).
2.
Inserta la pila dentro de la tapa con el lado
negativo (-) orientado hacia fuera. Asegúrate de
que la junta de estanquidad esté en su ranura
para garantizar la sumergibilidad.
3.
Presiona la parte trasera de la tapa contra el
transmisor.
4.
Usa la moneda para girar en el sentido de las
Información importante
19
ESPAÑOL
agujas del reloj, hasta CLOSE (Cerrar).
Peligro de explosión si se sustituye la pila por una de un tipo incorrecto.
Precauciones
El training computer Polar muestra indicadores de tu rendimiento. Más concretamente, indica el nivel de esfuerzo
fisiológico y la intensidad de la sesión de entrenamiento. No debe utilizarse con otros fines.
Minimizar riesgos durante el entrenamiento
El entrenamiento puede tener ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento, es recomendable que
contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes afirmativamente a alguna de estas preguntas,
consulta a un médico antes de comenzar el programa de entrenamiento.
• ¿No has realizado ninguna actividad física durante los últimos 5 años?
• ¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
• ¿Estás tomando alguna medicación para la tensión o el corazón?
• ¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?
• ¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
• ¿Te estás recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico largo?
• ¿Tienes implantado un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico?
• ¿Fumas?
• ¿Estás embarazada?
Además de la intensidad del ejercicio, hay otros factores que pueden influir en la frecuencia cardíaca, como la medicación
para el corazón, la tensión arterial, el estado mental, el asma o los trastornos respiratorios, así como algunas bebidas
energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es importante prestar atención a las reacciones del cuerpo durante el ejercicio. Si sientes un cansancio excesivo o un dolor
inesperado durante el ejercicio, se recomienda parar o continuar con una intensidad más suave.
Si utilizas un marcapasos puedes utilizar los training computers Polar. En teoría, no es posible que se produzcan
interferencias en el marcapasos causadas por los productos Polar. En la práctica, no existen informes que indiquen que
alguien haya experimentado jamás ninguna interferencia. Sin embargo, no podemos emitir una garantía oficial acerca de la
idoneidad de nuestros productos con los marcapasos ni otros dispositivos implantados debido a la variedad de dispositivos
disponibles. Si tienes cualquier duda o experimentas cualquier sensación inusual mientras usas los productos Polar,
consulta a tu médico o contacta con el fabricante del dispositivo electrónico para determinar su seguridad en tu caso.
¡Atención!
Si eres alérgico a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas una reacción alérgica debido a la utilización del producto,
revisa la lista de materiales que encontrarás en las Especificaciones técnicas. Para evitar posibles riesgos de reacción
cutánea provocada por el HR Sensor, llévalo sobre una camiseta, pero humedece bien la camiseta bajo los electrodos para
garantizar un funcionamiento perfecto.
El impacto de la combinación de humedad y abrasión intensa puede provocar que aparezca un color negro en la superficie del HR Sensor, que
posiblemente manche las prendas de colores claros. Si utilizas perfume o te aplicas repelente de insectos en la piel, debes asegurarte de que no
entre en contacto con el training computer ni con el HR Sensor.
Los equipos de entrenamiento con componentes electrónicos pueden causar señales desviadas de interferencia.
Para abordar estos
problemas, intenta lo siguiente:
1.
2.
3.
Quítate el HR Sensor del tórax y utiliza el equipo de entrenamiento como harías normalmente.
Mueve el training computer a tu alrededor hasta que encuentres una zona en la que no aparezcan lecturas desviadas ni
parpadee el símbolo de corazón. La interferencia suele ser peor justo delante del panel de visualización de los equipos,
mientras que los laterales derecho e izquierdo de la pantalla están relativamente libres de interferencias.
Vuelve a ponerte el HR Sensor y mantén el training computer en esta zona libre de interferencias siempre que sea
posible.
Si el FT60 sigue sin funcionar, es posible que el equipo genere demasiado ruido eléctrico al realizar mediciones de
frecuencia cardíaca. El FT60 puede llevarse durante la natación. Para garantizar la resistencia al agua del dispositivo, no pulses los
botones estando bajo el agua.
El FT60 también puede utilizarse para nadar. Para garantizar la resistencia al agua del dispositivo, no pulses los botones estando bajo
el agua. Para más información, visita http://www.polar.com/support. La resistencia al agua de los productos Polar está
comprobada según la norma internacional ISO 2281. Los productos se dividen en tres categorías según su resistencia al
agua. Observe la parte posterior de su producto Polar para conocer la categoría de resistencia al agua y compárela con la
siguiente tabla. Recuerde que estas definiciones no se aplican necesariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca en la parte trasera del producto
Water resistant
Water resistant 30 / 50 m
Water resistant 100 m
20
Información importante
Características de resistencia al agua
Protección frente a salpicaduras, sudor, lluvia, etc. No es
adecuado para nadar.
Adecuado para bañarse y nadar
Adecuado para nadar y bucear con tubo (sin bombonas)
ESPAÑOL
Resolución de problemas
Si desconoce en qué menú se encuentra,
mantenga pulsado ATRÁS hasta que aparezca la hora del día.
pulsando cuatro
botones (ARRIBA, ABAJO, ATRÁS y LUZ) simultáneamente durante cuatro segundos. Se guardarán todos los ajustes
menos la fecha y la hora.
Si no hay reacción al pulsar los botones o el training computer muestra lecturas inusuales, ponga a cero el training computer
Si la lectura de frecuencia cardíaca se vuelve errática, extremadamente alta o muestra cero (00),
asegúrate de que no haya otro HR
Sensor en un radio de 1 m/3 pies y que la correa/los electrodos estén suficientemente ceñidos y humedecidos, limpios y
sin daños.
Si la medición de la frecuencia cardiaca no funciona con la ropa deportiva, pruebe a usar la banda para realizar la
medición. Si funciona, probablemente el problema esté en la ropa. Póngase en contacto con el distribuidor o con el
fabricante de la ropa.
Las señales electromagnéticas de gran intensidad pueden causar lecturas erróneas. Se pueden producir interferencias
electromagnéticas cerca de líneas de electricidad de alta tensión, semáforos, cables de alimentación de ferrocarriles
eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos, televisores, motores eléctricos de automóviles, ciclocomputadores, algunas
máquinas de ejercicios equipadas con motores eléctrico, teléfonos móviles o al atravesar puertas de seguridad
electrónicas. Para evitar lecturas incorrectas, aléjese de las posibles fuentes de interferencias.
Si la lectura incorrecta de la frecuencia cardiaca continúa a pesar de haberse alejado de la fuente de interferencias,
reduzca su velocidad y tómese el pulso manualmente. Si nota que se corresponde con el elevado valor mostrado en la
pantalla, tal vez esté sufriendo una arritmia cardiaca. Aunque la mayoría de los casos de arritmia no son graves, le
recomendamos que lo consulte con su médico.
Puede que una crisis cardiaca haya alterado su forma de onda de ECG. Si es así, consulte a su médico.
Si la medición de frecuencia cardíaca falla a pesar de realizar las acciones mencionadas anteriormente, puede que la
batería de tu HR Sensor esté descargada.
Especificaciones técnicas
Training computer
Tipo de pila
Duración de la batería
Temperatura de funcionamiento
Material de la correa del training computer
Material de la tapa posterior y hebilla de la correa del
training computer
Precisión del reloj
Precisión de la medición de la frecuencia cardiaca
CR2025
1 año (1 hora de entrenamiento al día, 7 días a la semana) de media
De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a 122 °F
Silicona (modelo blanco) / Poliuretano (otros modelos)
Acero inoxidable según la directiva europea 94/27/UE y la cláusula adicional 1999/C 205/05
sobre emisiones de níquel en productos destinados a entrar en contacto directo y prolongado
con la piel.
Superior a ± 0,5 segundos/día a 25 °C / 77 °F.
± 1% o ± 1 ppm, el valor que sea mayor; definición válida en condiciones de estabilidad.
Sensor de frecuencia cardíaca
Tipo de pila
Duración de la batería (Polar WearLink)
Duración de la batería (Polar H1)
Anillo de cierre de la tapa de la pila (Polar WearLink)
Anillo de cierre de la tapa de la pila (Polar H1)
Temperatura de funcionamiento
Material del conector (Polar WearLink)
Material del conector (Polar H1)
Material del elástico (Polar WearLink)
Material del elástico (Polar Soft strap)
CR 2025
700 horas de uso de media
1500 horas de uso de media
Junta tórica de 20,0 x 1,0 Material FPM
Junta tórica de 20,0 x 0,90, material silicona
De -10 °C a +50 °C / de 14 °F a 122 °F
Poliamida
ABS
35% poliéster, 35% poliamida, 30% poliuretano
38% poliamida, 29% poliuretano, 20% elastano, 13% poliéster
Valores límite
Cronómetro
Frecuencia cardiaca
Tiempo total
Calorías totales
Contador total ejercic.
Año de nacimiento
Velocidad máxima con un sensor GPS
Velocidad máxima con un Footpod
23 h 59 min 59 seg
De 15 a 240 pulsaciones por minuto
De 0 a 9999 h 59 min 59 seg
De 0 a 999.999 kcal
65535
1921 - 2020
199,9 km/h
29,5 km/h
Polar FlowLink y Polar WebSync 2.1 (o posterior)
Requisitos del sistema:
PC con sistema operativo Microsoft Windows (7/XP/Vista) de 32 bits y Microsoft .NET
Framework versión 2.0
Mac con procesador Intel y sistema operativo Mac OS X 10.5 o posterior
El training computer Polar FT60 utiliza, entre otras, las siguientes tecnologías patentadas:
• Sistema de evaluación OwnZone® para determinar los límites personales de la frecuencia cardíaca objetivo de cada sesión
de entrenamiento
• Transmisión codificada OwnCode ®
•
Información importante
21
ESPAÑOL
•
•
•
Tecnología OwnIndex ® para las pruebas de condición física
Sistema OwnCal® de cálculo personal de las calorías
Sistema de transferencia de datos FlowLink®
Garantía internacional limitada de Polar
•
•
•
•
•
•
•
•
Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del consumidor que establecen las leyes en vigor en cada país o región,
ni tampoco afecta a los derechos del consumidor con respecto al distribuidor derivados del contrato de compraventa.
Polar Electro Inc. otorga esta garantía internacional limitada a los consumidores que hayan adquirido este producto en
EE.UU. o Canadá. Polar Electro Oy otorga esta garantía internacional limitada a los consumidores que hayan adquirido este
producto Polar en otros países.
Esta garantía de Polar Electro Inc./Polar Electro Oy cubre al comprador/consumidor original de este producto de cualquier
fallo o defecto de material y mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
Conserva el recibo o la factura original como prueba de tu compra.
La garantía no cubre la pila, el desgaste normal del producto, los daños debidos al mal uso, abuso, accidentes o
incumplimiento de las precauciones, mantenimiento inadecuado o uso comercial del producto, ni tampoco la rotura o el
deterioro de carcasas/pantallas, la banda para el brazo, la cinta elástica y las prendas Polar.
La garantía no cubre los daños, pérdidas, costes o gastos directos, indirectos o fortuitos, consecuentes o especiales,
causados por o relacionados con este producto.
A menos que la legislación de tu país estipule lo contrario, los artículos comprados de segunda mano no estarán cubiertos
por esta garantía de dos (2) años.
Durante el período de validez de la garantía, el producto se reparará o cambiará en cualquier punto de servicio técnico
autorizado por Polar, independientemente del país de compra.
La aplicación de esta garantía estará limitada a los países en los que se comercialice el producto a través de distribuidores
oficiales Polar.
Copyright © 2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de Polar
Electro Oy.
Los nombres y logotipos que aparecen en esta guía rápida de inicio o en el paquete de este producto son marcas
comerciales de Polar Electro Oy. Las denominaciones y logotipos marcados con el símbolo ® en este manual o en el
embalaje de este producto son marcas comerciales registradas de Polar Electro Oy. Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una marca comercial registrada de Apple Inc.
Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2008.
Este producto cumple con las directivas 93/42/CEE, 1999/5/CE y 2011/65/EU. La Declaración de conformidad
correspondiente se puede encontrar en www.polar.com/support.
La información regulatoria está disponible en www.polar.com/support.
Este icono de un contenedor tachado indica que los productos Polar son dispositivos electrónicos y se
rigen por la Directiva 2012/19/EU del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), y que las pilas y acumuladores utilizados en dichos productos se rigen
por la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 6 de septiembre de 2006 relativa a
las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto, estos productos y sus
pilas/acumuladores se deben desechar por separado en los países de la UE. Polar te anima a minimizar los
posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y la salud humana también fuera de la Unión
Europea, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de residuos, siempre que sea
posible, utilizando la recuperación separada de dispositivos electrónicos en el caso de los productos y la
recuperación de pilas y acumuladores en el caso de las pilas y los acumuladores.
Esta marca indica que el producto está protegido contra descargas eléctricas.
Limitación de responsabilidades
•
•
•
El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos que describe pueden modificarse sin
previo aviso, debido al programa de desarrollo continuo del fabricante.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no concede representaciones ni garantías con respecto a este manual ni a los productos
que en él se describen.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no asume ninguna responsabilidad por los daños, pérdidas, costes o gastos directos,
indirectos o fortuitos, consecuentes o especiales, causados por o relacionados con la utilización de este material o de los
productos que aquí se describen.
Este producto está cubierto por los siguientes documentos de patente: US 5486818, US6277080, US6537227,
US6540686, US20090156944, US7324841, US7076291, US6104947, US5611346 y US D492999SS. Otras
patentes en trámite.
Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE.
22
Información importante
ESPAÑOL
Tel. +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.com
ES 2.0 09/2013
Información importante
23