ESAB A2/A6 Beam Travelling Carriage Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Valid for serial no. 916-xxx-xxxx0457 883 101 091112
A2/ A6 Beam
Travelling Carriage
A6BF F1/ BG F1
Instrucciones de uso
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
ESPAÑOL 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    
     

  ! 
  
"#
 !
$ #!   ! "! % $ &&& &&&& ' () $*
" " #$%" & " "
' ' %"' %( )
"# #  + ,! 
-%. "//$0 123 "(
456$ 0  7&56$ 0  
"%%& "   & " " " $  ")
8 $// " !  9 + ,! ! -9 45:+ ! -
8 // " !  9 45;,,-
8 $//  ( + ,! 9 45!  ! ,% ' *+ ! -
 "  ' " %  ' "  * "
#$%" & " "' ""   % & " " 
 $#!

1&<////
" 4- #
:%
+ ,!  ! 
=! %

ESPAÑOL

1 SEGURIDAD 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCCIÓN 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Generalidades 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Datos técnicos 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 instalación 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Generalidades 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Conexiones 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Montaje 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Generalidades 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 LOCALIZACIÓN DE FALLOS 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 PEDIDOS DE RECAMBIOS 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 
- 6 -
SafeArcS ES
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las
medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mis-
mo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de
las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta
recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales
vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones
dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura.
Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar
lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
su funcionamiento
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las normas de seguridad relevantes
la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de solda-
dura antes de ponerlo en marcha.
todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encen-
der el arco.
3. El lugar de trabajo:
debe ser adecuado para la aplicación
no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas
de protección, prendas no inflamables y guantes.
Nota: No utilice guantes de seguridad al cambiar el hilo.
No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, co-
mo bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Protección contra otros peligros
Las partículas de polvo de cierto tamaño pueden ser dañinas para las perso-
nas.
Trabaje por lo tanto con sistemas de ventilación y extractores para eliminar
dichos riegos.
6. Otras
Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión debe-
rán encargarse a personal debidamente cualificado.
Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente
accesible y bien indicado.
La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efec-
tuarse durante el funcionamiento.
ES
- 7 -
SafeArcS ES
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de aplastamiento. No utilice guantes de seguridad al cambiar el
hilo, los rodillos alimentadores y las bobinas.
ES
- 8 -
SafeArcS ES
ES
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA
UD. Y OTROS. TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE
BASAN EN LAS DEL FABRICANTE
CHOQUES ELÉCTRICOS - Pueden causar la muerte
Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
No toque con las manos descubiertas o medios de protección mojados
electrodos o partes con corriente.
Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES - Pueden dañar la salud
Aparte la cara de los humos de soldadura.
Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ - Pueden dañar los ojos y quemar la piel
Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con
elemento filtrante y lleve ropa de protección.
Proteja a los circundantes con pantallas protectoras o cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materia-
les inflamables en las cercanías del lugar de soldadura.
RUIDO - El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA
Acuda a un especialista
ADVERTENCIA
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA
ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
- 9 -
hob2d1ca
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Generalidades
El “A6BF F1/ BG F1” es un carro para instalación sobre una viga de deslizamiento.
Puede montarse sobre un perfil en I estándar IPE 300 o, en caso de que se impon-
gan mayores requisitos de precisión, sobre pistas de deslizamiento especialmente
preparadas, suministradas por ESAB.
El desplazamiento horizontal del carro se lleva a cabo mediante un motor con en-
granajes y una rueda de accionamiento que se desliza contra el ala de la viga en I.
(Ver la página 10).
Un mecanismo de desacoplamiento permite mover el carro manualmente en sentido
longitudinal sobre la viga.
Los movimientos del motor se controlan desde una caja de maniobra PEK en la que
pueden seleccionarse las velocidades apropiadas.
El carro puede combinarse con todos los módulos del programa de automatización
A2/A6 de ESAB.
Es fácil construir una estación de soldeo completa seleccionando el sistema de re-
gulación de corredera (PAV) o la unidad de seguimiento de uniones (GMH), con ca-
bezales de soldeo apropiados y equipos de suministro eléctrico para sistemas auto-
máticos de ESAB.
Este carro se suministra en una ejecución para montaje sobre vigas preparadas por
ESAB.
Se incluyen piezas complementarias para montaje sobre una viga estándar IPE 300.
Al efectuar el montaje de un cabezal de soldeo tándem contra la viga de cajón debe-
rá emplearse la placa adaptadora 458 026 001 (entre la viga de cajón y la fijación de
tándem).
ES
- 10 -
hob2d1ca
Carro - sobre una viga preparada: Carro - sobre una viga sin preparar:
1. Placa de aislamiento
2. Tubo de aislamiento
3. Arandela
4. Arandela
5. Muelle
6. Tornillo IN6
7. Arandela
8. Tornillo IN6
9. Aislador
10. Tornillo de tope
Al usar una viga sin preparar, cambiar las piezas de referencia montadas 1-6 por las
incluidas 7-10 (4 de cada).
En el suministro también se incluyen las siguientes piezas:
Consola y piezas de sujeción para el montaje de las correderas y el cabezal de
soldeo en el carro.
Piezas de sujeción para la caja PEK+PAV.
Cable del motor (3 m) con conector que deberá enchufarse en la caja de
maniobra PEK (a la toma CN6).
2.2 Datos técnicos
A6BF F1/ BG F1
Velocidad de marcha 6-200 cm/min (Motor VEC 4000/156 rpm con
tacómetro)
Momento de carga 1090 Nm
Peso (sin sistema automático de soldeo) 60 kg
ES
- 11 -
hob2i1ca
3 INSTALACIÓN
3.1 Generalidades
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
Tener en cuenta las instrucciones de manejo que se incluyen con los módulos, los
cuales deberán montarse en el carro para deslizamiento sobre viga.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas rotativas presentan peligro de accidentes por apriete.
Proceda con sumo cuidado.
3.2 Conexiones
Para la conexión y ajustes de la caja de maniobra PEK, ver el manual de
instrucciones 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
Para la conexión de A6 SFE1 / SFE2 / SGE1 / SFE1C, vea el manual de
instrucciones 0456 562 xxx.
Para la conexión de A6SF F1/ A6SF F1 Twin,
vea el manual de instrucciones 0449 275 xxx.
Para la conexión de A2 SFE1/SGE1,
vea el manual de instrucciones 0456 552 xxx
Para la conexión de A2SF J1/ A2SF J1 Twin/ A2SG J1/ A2SG J1 4WD,
vea el manual de instrucciones 0449 175 xxx.
Para la conexión de A6 VEC, vea el manual de instrucciones 0443 393 xxx.
3.3 Montaje
Montaje del carro sobre la viga.
Izar y colocar el carro de soldeo sobre la viga.
¡Atención! El izado o desplazamiento deberá realizarse usando, por ejemplo,
estrobos de elevación aprobados para 500 kg como mínimo.
Controlar que el estrobo esté bien sujeto, a fin de que el carro de soldeo no
pueda soltarse.
Controlar que no se haya dañado ninguna pieza.
ES
- 12 -
hob2i1ca
Ajuste de las ruedas del carro:
Orientar las ruedas del carro (1) de modo que el plano de montaje del carro (2)
quede en posición vertical.
El ajuste se realiza regulando los pares de ruedas pivotadas excéntricamente,
que se deslizan contra el ala de la viga. (Ver la figura abajo).
Soltar los tornillos de sujeción (M10, cabeza Allen) en la fijación de cojinete
respectiva (3).
Girar los ejes excéntricos en el sentido de las agujas del reloj usando una llave
hexagonal (4).
Controlar con un nivel de burbuja que el plano de montaje (2) esté en posición
vertical.
Apretar los tornillos.
¡Atención! Los dos pares de ruedas deberán ajustarse de modo que queden
apoyados contra el ala de la viga.
ES
- 13 -
hob2i1ca
Montaje de viga de cajón y caja de maniobra PEK.
Montar la viga de cajón (5) en el carro y roscar la caja de maniobra PEK (6) con
cuatro tornillos.
Conectar A6 VEC a la caja de maniobra PEK (6) con el cable del motor (10).
Montaje del sistema automático de soldeo:
Montar el sistema de soldeo (7) en el carro a través de la
corredera horizontal (8).
¡Atención!
Al efectuar el montaje de un cabezal de soldeo tándem contra la viga (5) de
cajón deberá emplearse la placa adaptadora 0458 026 001 (entre la viga de
cajón y la fijación de tándem).
Montaje de aisladores:
Colocar los cuatro aisladores (9) en la sección de transición entre la
corredera (8) y el carro, para que no pueda haber contacto galvánico entre la
corredera y el carro.
ES
- 14 -
hob2o1ca
4 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
4.1 Generalidades
En la página 6 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de es-
te equipo. Léalas antes de usarlo.
Para el montaje del carro sobre viga tener también en cuenta las reglas en los demás
manuales incluidos.
El carro va provisto de cojinetes lubricados de por vida y exentos de mantenimiento.
Cerciorarse de que en la viga en I no haya aceite ni grasa y mantenerla limpia de
suciedad y partículas, que podrían perturbar el movimiento del carro.
5 LOCALIZACIÓN DE FALLOS
La operación de localizar los fallos se desprende del manual respectivo del PEK, y de
los equipos de suministro eléctrico y cabezales de A2/A6.
6 PEDIDOS DE RECAMBIOS
A6BF F1/ BG F1   ! " 
# $ 12200-2, EN 60204-1 $ 60974-10
#% & '  #(  ) #(* +# #
 ) ,  ' &"  , ,# +#
 + 
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 15. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegura
de que recibe el repuesto correcto.
ES
LISTA DE REPUESTOS
- 15 -

Edition 091112
  + $
         !  ! "  ! #$
- 16 -
$
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0457897881 Beam- travelling carriage
2 2 0212904109 Positioning screw nr 2x3
3 1 0212101608 Screw m10x40
5 1 0334485001 Drive unit
6 1 0457898880 Bracket
7 1 0192238503 Allen screw M10x60, Steel 8.8
8 1 0147018902 Motor with gear A6 VEC (4000rpm, 672:1), see separate manual
9 1 0148503880 Cable clamp
10 1 0192855001 Strap
11 1 0460907892 Motor cable 3.0m
12 4 0215305401 Insulating washer
13 4 0215510103 Insulating pipe 14/12x26
14 4 0215100204 Washer D36/13x6, TBRSB Steel
15 24 0219504309 Cup spring T = 1.5
16 4 0192238544 Allen screw M12x60
17 1 0215305801 Insulating plate
18 1 0020269081 Beam travelling carriage
19 4 0278300180 Insulator 2000V
20 4 0212204527 Stop screw M12x30
21 12 0190452178 Washer D24/13x2, BRB Steel
22 8 0192238540 Allen screw M12 x 40, Steel 8.8
23 1 0457891880 Disconnection arm
24 1 0218801202 Rubber handle
25 3 0192238380 Screw M6x50, MC6S
26 1 0190726008 Ball bearing SKF 6008-2rs
27 1 0457890001 Eccentric
28 1 0192238368 Screw M6x16, MC6S
29 3 0215100013 Washer D12x6,4x1,5
31 1 0449498880 Junction box
32 1 0417868880 Bracket
33 4 0215100204 Washer D36/13x6, TBRSB Steel
34 4 0192238548 Allen screw M12x80, Steel 8.8
35 1 0334522880 Box holder
36 1 0334185880 Box girder beam, complete
38 1 0334187001 Box girder beam
39 8 0194119227 Screw RTS ST4.2x13
41 1 0161337036 Box
42 1 0460908892 Pulse transducer cable L=3m
$-%$ &&  "$!  "  ! # '(   $  )"*+
- 17 -
$
. .
/0 1 23
4$
 56/ 16 1 777
8 8 8 &+

. &  #) 99
#

, $++#+-
 .$ 
/012  &
3012  &
.: ;
,++ , 4 ++
"$$/$
/012& &  
3012& &   &
< =>=< .=
, 56 7 $+++
#8
/01& &   
301& &   &
$; ?
8$/$8# ,
-/9
/01 2 2  
301 2 2  2
@$$
, (
-/$ 8
/012 
3012   
@$=
,   ,++
( % $
/0122 2   
30122 2   &
: ; $A
, #-
,/ 
/01 && &
301 && & &
:  .$
, ") ':7*.!
;/ $$
/01 &   
301 &  2
, " .!
!9
/01 & 22 && 22
301 & 22 & 
<$: A
, 7
"!)$
/012 &  &
3012 &  
A
, ,/!" ,+)++
5$ '5*
/012 &   
3012 &  &  
< $<$
, 4 !/ ! ++
$
/012 22 && 2 
3012 22 && 2 
$ 4A
, ,
.98
/01 22 &  
301 22 & 2
$
, ,)+<++
7 
/01 2& 2 
301 2& 2 &
: 
, .!
.$#
/012 2
3012 &
 B?
, ,/98 $+++
$/9
/01&   & &
301&    
$
, =#> ,++
//? ! -  $ '5@6 =@*
/012   2
3012  & 2
4$
, ,9
 #"
/01 2   
301 2  & &&
,    /
 #"
/01 2   
301 2  2 
4>$
,
@8
/01  & &
301  2 
$   +
: $$
 46
" $ $
/01 2 2
301  2 22
.>
, ,++
 5
/01 2 & 222
301 2 & 
=$
, ")  ! =+
5$$$"A 
/01   & &
301   
; 2=
, 53 ,++
5 (
/01& 2 
301& 2 

, ;/!  B "  %!"$
/ A,
/01 2  
301 2   
C9
=<$
,  , %
, 
/01 & &2& 2
301 &  &&
$
, = ! .!
/"
/01 22   
301 22   
$ $
%++ , ! %
C8
/01& &  
301& &  &&
D$
, C)
8(
/01   2
301   
; A
, '5/($*, ! !
:,C
/012 &2 2
3012 &2 &&
$: 
, $% % .!
, )
/01  2 &&
301  2 
 < ? 
, ,- )
7("  
/01&  & 
301&  & 
$ . ; 
, 5!!/ $ D
@"#
/01  &
301  && 2
#) 99
.: 
, 6 )$ 9 
,
/3012 &  & 
: A
, ()
@88
/01& & 2  
301& & 22 2& 2
; $
, 6 )$ 9 
"$
/301 2&& 2 

.. ,
5$
/01  2 &
301  2 &
.. ,
, %$#"
/01 & 22 
301 & 22 
&
   
  
  
 

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB A2/A6 Beam Travelling Carriage Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario