ESAB A2 SAW → MIG/MAG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
0449 026 101 091113
A2
SAW
MIG/MAG
Instrucciones de uso
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
ESPAÑOL 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL

1 SEGURIDAD 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCCIÓN 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Generalidades 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Especificaciones técnicas 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALACIÓN 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Generalidades 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Instrucciones de montaje 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Conexiones 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 MANTENIMIENTO 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Generalidades 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 OPERACIÓN 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Generalidades 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 PEDIDOS DE REPUESTOS 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 
- 4 -
SafeArcS ES
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las
medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mis-
mo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de
las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo. El contenido de esta
recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales
vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones
dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura.
Su utilización incorrecta puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar
lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
su funcionamiento
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las normas de seguridad relevantes
la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de solda-
dura antes de ponerlo en marcha.
todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encen-
der el arco.
3. El lugar de trabajo:
debe ser adecuado para la aplicación
no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas
de protección, prendas no inflamables y guantes.
Nota: No utilice guantes de seguridad al cambiar el hilo.
No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, co-
mo bufandas, pulseras, anillos, etc.
5. Protección contra otros peligros
Las partículas de polvo de cierto tamaño pueden ser dañinas para las perso-
nas.
Trabaje por lo tanto con sistemas de ventilación y extractores para eliminar
dichos riegos.
6. Otras
Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión debe-
rán encargarse a personal debidamente cualificado.
Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente
accesible y bien indicado.
La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efec-
tuarse durante el funcionamiento.
ES
- 5 -
SafeArcS ES
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de aplastamiento. No utilice guantes de seguridad al cambiar el
hilo, los rodillos alimentadores y las bobinas.
ES
- 6 -
SafeArcS ES
ES
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA
UD. Y OTROS. TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE
BASAN EN LAS DEL FABRICANTE
CHOQUES ELÉCTRICOS - Pueden causar la muerte
Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
No toque con las manos descubiertas o medios de protección mojados
electrodos o partes con corriente.
Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES - Pueden dañar la salud
Aparte la cara de los humos de soldadura.
Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ - Pueden dañar los ojos y quemar la piel
Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con
elemento filtrante y lleve ropa de protección.
Proteja a los circundantes con pantallas protectoras o cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materia-
les inflamables en las cercanías del lugar de soldadura.
RUIDO - El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA
Acuda a un especialista
ADVERTENCIA
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA
ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
- 7 -
hob3d1ca
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Generalidades
Con el juego de conversión, un cabezal de soldeo del tipo A2SF J1 o un equipo de
soldadora automática deltipo A2TF J1en ejecución SAW (con arco sumergido) pueden
convertirse a soldeo MIG/MAG.
En el juego de conversión se incluyen todas las piezas necesarias para la conversión
del cabezal de soldeo.
Antes de que el sistema pueda utilizar la soldadura MIG/MAG, es preciso conectar el
agua de enfriamiento y el gas protector al cabezal de soldeo, y hay que hacer ciertos
reajustes en el sistema de control.
Las instrucciones para dicho reajuste se describen en las instrucciones de uso PEK.
2.2 Especificaciones técnicas
A2SG J1
Tipo de gas: Mix/Ar CO
2
Carga admisible, intermitencia 100%: 600 A 650 A
Dimensiones de alambre:
Sin alear/de baja aleación
Acero inoxidable
Hilo tubular
Aluminio
1.0-1.6 mm
1.0-1.6 mm
1.0-2.4 mm
1.0 - 2.0 mm
1.0-1.6 mm
1.0-2.4 mm
Velocidad de avance del alambre 2,0-2.5 m/min 2,0-2.5 m/min
Campo de ajuste de conector 45 45
Inclinación lateral, máx (toda la unidad) 25 25
ES
- 8 -
hob3i1ca
3 INSTALACIÓN
3.1 Generalidades
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas rotativas presentan peligro de accidentes por apriete.
Proceda con sumo cuidado.
3.2 Instrucciones de montaje
Antes de la adaptación Después de la adaptación
(A2SF J1) (A2SG J1)
Desmontar de la corredera de circunvalación (9) todo el mecanismo de
avance (1) con fijación.
Desmontar el recipiente de polvo (2) y el tubo para los polvos (3).
Montar la fijación del motor (4) y (5) en la corredera de circunvalación.
Montar el mecanismo de avance (6) en la fijación del motor (5).
Montar el conector (7) en la fijación.
Afirmar en el brazo (A2T) la válvula de solenoide (8) del gas protector, con la
placa de fijación y dos tornillos.
En A2S la válvula de solenoide se afirmará en un lugar apropiado.
Usando abrazaderas, conectar las mangueras del agua de refrigeración y la
manguera de gas al conector y a la válvula de solenoide (8) incluida.
ES
- 9 -
hob3i1ca
3.3 Conexiones
Conexiones eléctricas al PEK
Conectar el cable (1) de la válvula de solenoide (6) para gas, al conector X1:18
y 5. Realice un puente entre X1:3 y 17.
Conectar el cable de motor (2) al conector CN7.
Conectar el cable del transductor de impulsos (3) al terminal CN17.
Controlar que el cable de tensión del arco (4) esté conectado a conexiones de
corriente (5) y a la caja de maniobra PEK (placa de bornas X1:9).
Ajustes en PEK
Código de producto Seleccionar A2TF y A2SF, respectivamente.
Proceso de soldeo Seleccionar MIG/MAG
Flujo previo de gas Indicar el tiempo deseado en segundos.
Flujo posterior de gas Indicar el tiempo deseado en segundos.
Para más información, ver el manual de instrucciones de PEK (0460 948 xxx,
0460 949 xxx, 0459 839 036).
ES
- 10 -
hob3m1ca
4 MANTENIMIENTO
4.1 Generalidades
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
¡ATENCIÓN! En todas las tareas de mantenimiento la tensión de la red deberá estar
desconectada.
Para el mantenimiento de la caja de maniobra PEK ver las instrucciones
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
Para el mantenimiento del cabezal de soldeo A2SG J1 ver el manual de
instrucciones 0449 175 xxx.
5 OPERACIÓN
5.1 Generalidades
En la página 4 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de es-
te equipo. Léalas antes de usarlo.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas rotativas presentan peligro de accidentes por apriete.
Proceda con sumo cuidado.
6 PEDIDOS DE REPUESTOS
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 11. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
ES
LISTA DE REPUESTOS
- 11 -

Edition 091113
    
     
- 12 -

Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0461 248 880 Conversion kit A2 SAW
MIG/MAG
1 1 0449 009 001 Attachment
2 1 0449 009 002 Attachment
3 4 Screw M6x20
4 4 Washer D12/6,4x1,5
5 2 Screw M8x30
6 4 Belleville washer D16/8,2
7 1 Washer D16/8,4x3
8 1 0456 424 902 Feed unit 4WD
9 2 Screw M6x40
10 4 Washer D22/6,4x4
12 2 Nut M6
13 1 0457 460 881 Contact device L = 250
14 1 0460 909 884 Pulse transducer cable L = 3 m
15 2 0417 699 001 Clamp
16 1 0461 239 882 Arc welding cable L = 3 m
17 1 Screw M8x25
18 1 Nut M8
19 1 Washer D16/8,4x1,5
20 1 0461 249 884 Motor cable L = 3 m
21 0333 754 001 Hose L = 2,250 m D14/6,3
22 6 0193 761 002 Hose clip D13/7
23 2 0147 336 880 Hose connector
24 1 0461 238 881 Solenoid valve and cable
25 2 Screw M4x8
26 2 0163 139 002 Bushing
27 2 0162 414 002 Insulating tube
28 1 0449 011 001 Support
- 13 -

- 14 -
!
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0456 424 902 Feed unit EURO 4WD
1 1 0455 046 003 Gear housing
2 1 0368 749 881 Pressure device
3 1 0458 997 001 Shaft
4 1 0459 001 880 Pressure arm
5 2 0458 999 001 Shaft
6 1 0458 993 001 Torsion spring
8 4 0215 702 708 Locking washer
9 2 0458 722 001 Shaft,feed roller
10 1 0380 351 001 Wire guide nipple
11 1 0455 072 001 Intermediate nozzle
12 1 0469 837 880 Outlet nozzle
13 1 0457 365 001 Current connection
18 1 0455 048 001 Insulating tube
19 1 0455 077 003 Drive unit
21 4 0459 441 880 Geared adapter
22 1 0459 440 001 Motor gear
23 4 Screw m6x16, mrt ground-cutter
24 1 0469 838 001 Cover
25 1 Nut m6
28 2 Locking nut m6
29 1 Screw m6x40 stål 8.8 f
30 1 Washer 12x6,4x1,5
34 1 Screw m4x12
35 1 0193 104 002 Rivet washer d16/5x1
40 1 Screw m8x25
41 3 Screw m6x16
44 1 0459 055 001 Pin bolt
45 1 Screw m3x12
- 15 -
!
- 16 -
!"
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
0457460881 Contact device 250 mm
1 1 0457457002 Cooling jacket
2 1 0457455002 Contact tube
3 1 0457456001 Insulation sleeve
4 1 0457451001 Gas nozzle
5 1 0457452001 Spatter protection
6 1 0457453001 Centering sleeve
7 1 0457617001 Allen screw
8 1 0457459001 Insulation sleeve
9 1 0457458001 O-ring
10 1 0457616880 Water hose set
11 1 0457625005 Contact tip Ø1.2 (W)
1 0457625007 Contact tip Ø1.5 (W)
1 0457625008 Contact tip Ø1.6 (W)
1 0457625009 Contact tip Ø1.8 (W)
12 0457458002 O-ring
13 1 0457454002 Wear insert (Steel spiral) L = 260, wire Ø 1.0-1.6 mm (W)
1 0457620002 Wear insert (Brass tube) L = 258, wire Ø 2.0-2.4 mm (W)
- 17 -

Item Qty Orderingno. Denomination Notes
0461 238 881 Solenoid valve with cable
2 1 0157 259 001 Contact
3 1 0262 612 802 Cable
7 3 0262 613 329 Cable
11 1 0193 054 002 Solenoid valve 42 V
12 1 0194 269 002 Bushing
 
 ! "#
$
% &' !' ! (((
) ) ) *+

 ,*  -. //+
,-

#$ %&%%'
())*+
,-.  !
/0-.  ! !
0 1
%% #$ 1 %(%
$2,
,-. "!  
/0-. "!  
2 3 432 3
#$ ($#3 4 %%%
(&
,-. 5  !
/0-. 5  
1 5
, #$
',
,-.!  
/0-.!   
6
#$ 6
',
,-.! 5 !" "
/0-.! 5 !" "" "
63
#$ / %%
+6 7
,-.  "! !! 
/0-.  "! !! 
0 1 7
#$ &'
,+
,-.5  5
/0-.5  5 
0  
#$ 2 89 4:*;
,& 
,-. 55 " ! !
/0-. 55 " ! 
#$ 2& *;
;
,-.   
/0-.   "
20 7
#$ 4
$2;
,-.   
/0-.   
7
#$ ,;2 %%%
 8:
,-.5  5" 5
/0-.5  5"  5 
2 2
#$ 1 ;,; $%(%
& 
,-.   ! !!
/0-.   ! 
$7
#$
*
,-."    
/0-."  ! 

#$ %<%%
4=
,-.  !  
/0-.  ! 
0 
#$ *;
*
,-.!  5
/0-.! !5 ""
 85
#$ , %%%
$,
,-. "    
/0-. "  " 

#$ > %%
,,? ; '  8@3 @:
,-. 5 " 
/0-. 5  
$
#$ + $
2+
,-.  ! 5! 
/0-.  ! 5 
#$ ,$
2+
,-.  ! 5 
/0-.  ! 5 
$4
#$
@
,-. " ! !
/0-. " !!
%  ,%  +
0 
 13
$2 
,-.! "! 5
/0-.! "! 
4
#$ %%
+&))
,-.!!  5 
/0-.!!  5 
3
#$ 2 ; %
2+A 
,-. 5! " 
/0-. 5! " "5
1 "3
#$ 0 %%
6
,-.! ! !5!5
/0-.! ! "!!

#$ ,;+ B 2+ 7;2
/,A
,-.  5 
/0-.   !" 
9+/+
32
+ #$ 7
+
,-.  
/0-. ! 
#$ ; *;
,2
,-.5  " ! "
/0-.5    

7%% #$; 7&
C
,-.   
/0-.   55
:
#$ C
6
,-. ! " ""
/0-. ! " "
1 7
#$ 8,6:; $;
9C
,-.  "!
/0-.  !
0 
#$ 7 7 *;
+
,-.!   
/0-.!  5!
 2 5 
#$ ' 
462+&
,-. !! 5 "
/0-. !! 5 
  1 
#$ ;;, # /D#
@2
,-.5" " 
/0-.5" "  
-. //+
0 
#$ 3  

,/0-.!5 5"  
0 7
#$ #+6
@))
,-. 5 5 5
/0-. 5 
1 
#$ 3  
$2
,/0-. "

** #$
=
,-." 5! ! 5
/0-." 5! ! 5
** #$
72+
,-."  "
/0-."  "
*,
   
  
  
 

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB A2 SAW → MIG/MAG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario