Hamilton Beach 58161 Guía del usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Blender
Mélangeur
Licuadora
English ....................... 2
Français .................... 21
Español .................... 40
44
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de
los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no
ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier
otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo
del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o
desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable eléctrico.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
10. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o
vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo
de lesiones personales.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. Mantenga las manos y utensilios alejados de la jarra y de la
cuchilla de corte, mientras licue o corte alimentos, a fin de
reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños a la
licuadora (la licuadora puede no incluir los accesorios). Puede
utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la
licuadora no está en funcionamiento.
14. La clasificación de este artefacto multipropósito está basada
en el accesorio (puede no estar provisto) que consume la
mayor cantidad de corriente y otros accesorios recomendados
pueden requerir una cantidad de corriente significativamente
menor.
15. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado
especialmente cuando ensamble, desensamble o limpie dentro
de la jarra de la licuadora.
16. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada.
17. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
18. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el conjunto de
cuchilla de corte sobre la base sin que la jarra para licuadora
esté adecuadamente adherida.
19. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar.
20. Cuando licue líquidos calientes, quite la tapa de llenado de
la tapa de dos piezas o abra el orificio de ventilación de la
tapa con pico libre de derrames, y cierre los orificios de la
tapa ubicados a lo largo del borde previstos para servir. Los
líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado.
Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
45
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
la licuadora más allá del nivel de 3 tazas (710 ml). Con la
protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque
una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos
de la tapa. Comience a licuar a una velocidad baja.
21. No licue líquidos calientes en la jarra para viajes.
22. Asegúrese de que collar de la base de la jarra de la licuadora
esté fijo y asegurado. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas
móviles accidentalmente quedan expuestas.
23. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende,
apáguelo ( ) inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en
la base de la licuadora.
24. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando.
25. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de
enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire
el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire
del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
26. El tiempo de funcionamiento no puede superar los 3 minutos
para cualquier accesorio o configuración de velocidad.
27. Tenga cuidado al verter líquido caliente dentro de la
procesadora de alimentos o la licuadora porque puede salir
disparado del artefacto debido a la salida de vapor repentina.
28. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica
o a gas, o dentro de un horno caliente.
29. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que
fue hecho.
30. Mantenga las manos y utensilios alejados de la cuchilla
picadora/mezcladora y del disco rebanador/rallador en
movimiento mientras procesa los alimentos a fin de reducir
el riesgo de lesiones personales graves y/o daños a la
procesadora de alimentos. Se puede usar un raspador de
plástico SOLAMENTE cuando el procesador o picador de
alimento no funcione.
31. La cuchilla picadora/mezcladora y el disco rebanador/rallador
son filosos. Manéjelo con cuidado. Almacene lejos del alcance
de los niños.
32. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla
picadora/mezcladora o el disco rebanador/rallador en el eje
del motor de la procesadora o picador sin el tazón colocado
correctamente.
33. Asegúrese de que la tapa de la procesadora o picador esté
bien trabada en su lugar antes de utilizar el artefacto.
34. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use
los empujadores de alimento.
35. No trate de anular el mecanismo de bloqueo de la tapa de la
procesadora o picador.
36. Asegúrese de que la cuchilla picadora/mezcladora y el disco
rebanador/rallador se hayan detenido por completo antes de
quitar la tapa de la procesadora o picador.
37. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una
cantidad mayor de ingredientes de los recomendados
por el fabricante del aparato. Vea la sección “Tablas de
Procesamiento de Alimentos”.
38. PRECAUCIÓN: A fin de evitar un riesgo debido a la
reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este
artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo
de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a
un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y
desactiva.
46
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Sólo úselo para alimentos o líquidos.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para
reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve,
dañará el motor. No la use. Llame a nuestro número de
asistencia al cliente sin costo para información.
No coloque la jarra de la licuadora en el congelador lleno de
comida o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto
de cuchilla de corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en
lesiones personales.
La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se
determina por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está
basada en las combinaciones de conjunto de cuchilla de corte,
jarra, y accesorios disponibles que pueden no proporcionarse
con su unidad, pero están disponibles como partes de
reemplazo. Esta es una medida de entrada de watt/amperes
después de 30 segundos de operación.
La energía pico es la medida del wattaje del motor durante los
primeros segundos de operación. Esto es cuando la licuadora
requiere la mayor energía para cortar hielo, fruta congelada, etc.
Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora
puede consumir cuando más se requiere energía.
Información sobre Watt/Energía Pico
47
Tapa
Piezas y Características
Pico Libre
de Derrames
con Tapón
Articulado
Jarra de
Licuadora
Base
Conjunto de
Cuchilla de Corte
NOTA: El empaque está
fijado permanentemente
a las cuchillas de corte.
No intente removerlo.
Collar
Almacenaje de Cable
(localizado en la parte
inferior de la base)
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave todo excepto
la base de la licuadora en agua caliente jabonosa. Seque
completamente. Limpie la base de la licuadora con un paño
húmedo o esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Se
debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de
cuchilla cortadora ya que está muy afilada.
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 800 71 16 100
Accessorio Opcional en
Modelos Selectos
Collar
Adaptador
Tazón
Procesador
Cuchilla
Picadora/Mezcladora
Disco
Rebanador/
Rallador
Empujador
de Alimentos
Eje del
Motor
Ducto de
Alimentos
Tapa
(en ciertos modelos)
Abertura
de Ventilacion
Hachoir
(accessoires en option sur certains modèles)
Couvercle
Bol Hachoir
Lame en
forme de S
Base du
récipient
48
Cómo Usar su Licuadora
IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos
a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o
rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o
cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use.
Llame a nuestro número de servicio a cliente sin costo para obtener piezas de reemplazo.
1. Gire el anillo en sentido
contrario a las agujas del reloj
hasta que quede firme.
2. Coloque la jarra de la licuadora
sobre la base.
3. Agregue los ingredientes a la
jarra.
4. Coloque la tapa sobre la jarra.
5.
Enchufe en el tomacorriente. Presione el botón
de velocidad deseado. Cuando utilice el botón
PULSE (pulso), la licuadora sólo funcionará
cuando el botón se mantenga presionado.
6. Sostenga la jarra en su lugar
cuando esté licuado.
w ADVERTENCIA
Peligro de
Quemaduras. Cuando licua líquidos calientes,
abra la abertura de ventilación de la tapa, abra
la abertura de ventilación central de la tapa
y cierre la abertura del borde prevista para
servir. Los líquidos calientes pueden empujar
la tapa durante el licuado. No llene la jarra de la
licuadora más allá del nivel de 3 tazas (710 ml).
Con la protección de guantes de cocina o una
toalla gruesa, coloque una mano encima de la
tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa.
Comience a licuar a una velocidad baja.
49
Cómo Usar su Licuadora (cont.)
Consejos para la Licuadora
Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando,
remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor
y agregue los ingrediente a través de esta abertura.
Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido
necesaria por receta es una taza (8 onza/237 ml). Agregue
más líquido si el alimento no se licúa adecuadamente.
Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los
ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no
haya suficiente líquido en la jarra para licuar efectivamente.
No intente hacer puré de papa, licuar masa dura, batir claras de
huevo, moler carne cruda, o extraer jugos de frutas y verduras.
No almacene alimentos o líquidos en la jarra de la licuadora.
Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en funcionamiento
o en cualquier momento.
7. Presione OFF ( /apagado)
para apagar la licuadora.
8. Desenchufe. Quite la jarra de la
licuadora de la base.
9. Abra el pico. 10. Vierta la mezcla dentro del
recipiente.
50
Cómo Usar la Jarra para Viajes
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras.
No licue ingredientes calientes.
Puede acumularse presión, lo que
provocaría que el vaso se destape
de golpe y los ingredientes
calientes salgan disparados.
w ADVERTENCIA
Peligro de Laceración.
Maneje las cuchillas
cuidadosamente; está muy afilada.
Asegúrese de que la unidad esté
apagada (OFF/ ) y desenchufada.
1. Agregue los ingredientes a la
jarra para viajes.
2. Con cuidado coloque el
montaje de corte y el anillo en
la jarra para viajes.
3. Dé vuelta la jarra para viajes
y agítela para mezclar los
ingredientes.
4. Colóquela en la base. 5. Enchufe en el tomacorriente. Presione el botón de velocidad
deseado. Cuando utilice el botón PULSE (pulso), la licuadora sólo
funcionará cuando el botón se mantenga presionado. Sostenga la
jarra en su lugar cuando esté licuando.
6. Presione OFF ( /apagado)
para apagar la licuadora.
51
Cómo Usar la Jarra para Viajes (cont.)
Consejos de Licuado
Si la acción de licuado no se inicia, se detiene, o si los ingredientes
se pegan a los costados de la jarra, apague (OFF/ ) la licuadora.
Quite la jarra, sacuda el contenido y vuelva a licuar.
Para un mejor desempeño de la jarra para viajes de 20 oz., la
cantidad mínima de líquido necesaria por receta es 3/4 taza
(6 onzas/177 ml).
Cuando llene la jarra, coloque primero los ingredientes congelados
o el hielo dentro de la misma. Cuando los dé vuelta para licuarlos,
los elementos congelados quedarán en la parte superior.
No pique o procese alimentos duros tales como queso, galletas o
carne.
Trate de no golpear o dejar caer la licuadora.
No licue líquidos calientes en la jarra para viajes.
No llene la jarra para viajes por encima de la línea de llenado MAX.
7. Desenchufe. Quite la jarra para
viajes de la base.
8. Dé vuelta, quite el anillo y el
conjunto de cuchilla de corte
de la jarra.
9. Ajuste a mano la tapa para
beber en la jarra para viajes.
52
Cómo Licuar Bebidas con la Jarra de la Licuadora
CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS:
Siempre coloque primero el líquido en la jarra de la licuadora;
luego los ingredientes restantes.
Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan, detenga
la licuadora y PULSE (pulso) algunas veces.
Ver la sección “Consejos para la Licuadora” en la página 45.
TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO
Smoothie de Fruta 1 taza (237 ml) de leche
1 1/2 tazas (355 ml) de yogurt
2 tazas (473 ml) de bayas congeladas
u otra fruta
Endulzante a gusto (opcional)
3 a 4
(rinde para 4 tazas [946 ml])
Configuración SMOOTHIE por 45 segundos o
hasta que esté listo.
Batido de Leche 1 1/2 tazas (355 ml) de leche
2 cucharadas grandes de helado
2 a 3 cucharadas (15 a 44 ml) de
jarabe saborizado
2 a 3
(rinde para 3 tazas [710 ml])
Configuración MILKSHAKE (batido de leche)
por 5 a 10 segundos o LOW (baja) hasta que
quede listo.
Bebida Congelada 1 taza (237 ml) de mezcla para
bebidas, como mezcla de Piña
Colada
10 cubitos de hielo
2
(rinde para 2 tazas [473 ml])
Configuración ICY DRINK (bebida helada) por
45 segundos o PULSE (pulso) 5 veces y licue
en HIGH (alta) por 45 segundos o hasta que
esté listo.
53
TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES
CANTIDAD DE
PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO
Jugo entero 1/2 taza (118 ml) de mango o piña
congelados
1 puñado de hojas de espinaca bebé
1 taza (237 ml) de uvas verdes sin
semillas
2 a 3
(rinde para 2–2 1/2 tazas
[473 a 591 ml])
Agregue los ingredientes en la jarra en el orden
listado. Coloque el conjunto de cuchilla de corte
en la parte superior de la jarra; fije con el anillo. Dé
vuelta sobre la licuadora y coloque la mano sobre
la parte superior de la jarra para sostenerla en su
lugar. Licue en SMOOTHIE por 30 segundos. Quite
la jarra de la licuadora. Sacuda los ingredientes en
la jarra y vuelva a licuar en SMOOTHIE por 15 a 20
segundos más. Quite el anillo y la cuchilla y ajuste
la tapa para beber.
Smoothie de Fruta 1 taza (237 ml) de fresas congeladas
1 banana grande
1/4 taza (59 ml) de yogurt de vainilla
griego
3/4 taza (177 ml) de jugo de piña
2 a 3
(rinde para 2–2 1/2 tazas
[473 a 591 ml])
Agregue los ingredientes en la jarra en el orden
listado. Coloque el conjunto de cuchilla de corte
en la parte superior de la jarra; fije con el anillo. Dé
vuelta sobre la licuadora y coloque la mano sobre la
parte superior de la jarra para sostenerla en su lugar.
Licue en SMOOTHIE de 25 a 30 segundos. Quite el
anillo y la cuchilla y ajuste la tapa para beber.
Batido de Leche 3 cucharadas de helado de cualquier
sabor (cuchara #16)
3/4 taza (177 ml) de leche o leche
de coco
2 a 3
(rinde para 2–2 1/2 tazas
[473 a 591 ml])
Agregue los ingredientes en la jarra en el orden
listado. Coloque el conjunto de cuchilla de corte
en la parte superior de la jarra; fije con el anillo. Dé
vuelta sobre la licuadora y coloque la mano sobre
la parte superior de la jarra para sostenerla en su
lugar. Licue en MILKSHAKE por 20 segundos. Quite
el anillo y la cuchilla y ajuste la tapa para beber.
Cómo Preparar Bebidas con la Jarra para Viajes
CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS: Ver la sección “Consejos de Licuado” en la página 47.
54
Cómo Usar el Accesorio de Tazón
Procesador – Cuchilla Picadora/Mezcladora
w ADVERTENCIA
Peligro de Laceración.
Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy
afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en
OFF ( /apagado) y la unidad esté desconectada.
Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga
antes de remover la tapa.
.
1. Fije el anillo en la caja de eje
del motor.
2. Alinee el tazón y la base. 3.
Con cuidado deslice la cuchilla
hacia abajo sobre el eje del motor.
4. Coloque los alimentos que va
a picar/mezclar en el tazón.
5.
Gire la tapa en sentido de las agujas del reloj para fijarla en la base.
Coloque el empujador de alimentos en la tapa. Verifique que la unidad
se encuentre en la posición de OFF ( /apagado) antes de enchufarla en
el tomacorriente.
6.
Presione el botón de velocidad deseado. Cuando utilice el botón PULSE
(pulso), la procesamiento sólo funcionará cuando el botón se mantenga
presionado. Sostenga la jarra en su lugar cuando esté procesamiento.
55
Cómo Usar el Accesorio de Tazón Procesador –
Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.)
8. Desenchufe. Quite el tazón de
la base.
10. Quite con cuidado la cuchilla
del eje del motor.
9. Quite la tapa.
11. Quite los alimentos del tazón
con una cuchara.
7. Presione OFF ( /apagado)
para apagar la licuadora.
w ADVERTENCIA
Peligro de Laceración. Siempre
use el empujador de alimentos
para introducirlos en el ducto.
Nunca empuje alimentos a través
del ducto con los dedos u otros
objetos.
56
Cómo Usar el Accesorio Procesador de
Alimentos – Disco Rebanador/Rallador
w ADVERTENCIA
Peligro de Laceración.
Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada.
Asegúrese que la perilla de control esté en OFF ( /
apagado) y la unidad esté desconectada.
Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes
de remover la tapa.
.
1. Fije el anillo en la caja de eje
del motor.
2. Alinee el tazón y la base. 3. Asegúrese de colocar el
adaptador en el eje del motor
antes de instalar el disco
rebanador/rallador dentro del
tazón. NOTA: El adaptador
deberá darse vuelta para
poder usar el otro lado del
disco.
4. Gire la tapa en sentido de las
agujas del reloj para fijarla
en la base. Verifique que la
unidad se encuentre en la
posición de OFF ( /apagado)
antes de enchufarla en el
tomacorriente.
5.
w ADVERTENCIA
Peligro de Laceración. Siempre use el
empujador de alimentos para introducirlos en el ducto. Nunca
empuje alimentos a través del ducto con los dedos u otros objetos.
57
Cómo Usar el Accesorio Procesador de
Alimentos – Disco Rebanador/Rallador (cont.)
10. Con cuidado quite el disco y el
adaptador del eje del motor.
9. Quite la tapa. 11. Quite los alimentos del tazón
con una cuchara.
8. Desenchufe. Quite el tazón de
la base.
7. Presione OFF ( /apagado)
para apagar la licuadora.
6.
Presione el botón de velocidad deseado. Cuando utilice el botón PULSE
(pulso), la procesamiento sólo funcionará cuando el botón se mantenga
presionado. Sostenga la jarra en su lugar cuando esté procesamiento.
w ADVERTENCIA
Peligro de Laceración. Siempre
use el empujador de alimentos
para introducirlos en el ducto.
Nunca empuje alimentos a través
del ducto con los dedos u otros
objetos.
58
Peligro de Cortaduras.
Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada antes de instalar el
accesorio picador de alimentos. No enchufe ni encienda la unidad hasta
que la tapa esté en su posición y trabada en la parte superior del tazón
picador de alimentos.
Siempre apague, desenchufe y espere a que la cuchilla deje de girar
antes de abrir la tapa.
w ADVERTENCIA
Verifique que la unidad se encuentre
en la posición de apagado antes de
enchufarla en el tomacorriente.
Cómo Usar el Accesorio
Picador de Alimentos
(Accessorios Optional en Modelos Selectos)
5
3 421
6 7
8
59
Consejos y Técnicas
Para una consistencia más
uniforme, comience con pedazos
de alimento que sean similares
en tamaño. Corte el alimento en
pedazos de 1 pulgada (2.5 cm)
antes de procesarlos con la
cuchilla picadora/mezcladora.
Este procesador de alimentos es
excelente para cortar, mezclar,
rebanar o rallar la mayoría de
los alimentos. Sin embargo,
para mantener un desempeño al
máximo, no use su procesador
de alimento para lo siguiente:
moler granos, granos de café
o especias; rebanar carne
congelada; amasar masa; o
romper hielo.
Cuando corte alimentos,
empujando poco a poco
producirá mejores resultados.
El tiempo de funcionamiento
dependerá de la cantidad de
alimento a ser procesada.
La mayoría de los alimentos
pueden ser rebanados, cortados
o rallados en segundos. Si la
unidad es usada por un período
de tiempo prolongado, deje que
el procesador descanse por unos
4 minutos antes de continuar.
No haga puré o masa vegetales
almidonados como papas ya
que pueden ser fácilmente
sobre-procesadas y se pondrá
gomosas.
Para rebanar o rallar queso,
seleccione quesos firmes como
Cheddar, Monterey Jack o Suizo
que haya sido enfriado durante
por lo menos 30 minutos.
El disco rebanador/rallador
reversible cuenta con una
cuchilla rebanadora en un
lado y dientes ralladores en el
otro. El nombre marcado en la
cuchilla, mirando hacia arriba,
es la función seleccionada. Para
rebanar, la palabra “SLICE”
(rebanar) debe apuntar hacia
arriba; para rallar, la palabra
“SHRED” (rallar) debe apuntar
hacia arriba. Coloque en el eje
del motor con el borde de corte
deseado hacia arriba.
Para hacer vegetales juliana,
rebane luego remueva del
tazón y vuelva a acomodar los
vegetales. Empaque en ducto de
alimento con las rebanadas en
vertical. Rebane de nuevo para
hacer vegetales de corte fino.
Tablas de Procesamiento
de Alimentos
Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe
ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de
disco, no procese más allá del NIVEL MÁX. en el tazón.
Para mejores resultados no exceda las cantidades siguientes cuando
corte, pique, o haga puré con la cuchilla picadora/mezcladora.
ADITAMENTO ALIMENTOS
Cuchilla Picadora/
Mezcladora
Cortar: Nueces, carne, ajo, cebollas,
pimientos, apio, hierbas, pan (para
migajas), galletas
Picar/Puré: Verduras, frutas
Mezclar: Aderezos de ensalada
Puré: Sopas, salsas
Rallar: Queso como el parmesano
(refrigerado)
Disco Rebanar
Pepinos, manzanas, champiñones,
zanahorias, papas, repollo, tomates,
peperoni, pimientos, rábanos, quesos
duros (refrigerados)
Disco para Rallar
Repollo, papas, zanahorias, queso
(refrigerado)
60
Recetas
Salsa de Mango y Piña
Ingredientes:
2 tazas (473 ml) de piña fresca picada
1 naranja pelada y picada
1 taza (237 ml) de mango fresco picado
1/2 taza (118 ml) de pimiento rojo picado
1/2 taza (118 ml) de jugo de piña
1/4 taza (59 ml) de cilantro fresco picado
1/4 taza (59 ml) de cebolla picada
3 cucharadas (44 ml) de vinagre de sidra de manzana
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta negra
Instrucciones:
1. Coloque la piña, la naranja, el mango, el pimiento rojo, el jugo de
piña, el cilantro, la cebolla, el vinagre de sidra, la sal y pimienta en
un tazón grande.
2. Cubra con envoltorio plástico y refrigere hasta el momento de
servir.
Rendimiento: 6 a 8
Bolas de Queso al Curry
Ingredientes:
1 paquete (8 oz. [227 g]) de queso crema ablandado
1/2 taza (118 ml) de quesos Colby y Monterey jack rallados en hebras
2 cucharadas (30 ml) de cebollinos picados
2 cucharadas (30 ml) de chutney Major Grey
1 cucharada (15 ml) de curry en polvo
1/ 2 taza (118 ml) de cacahuates picados ligeramente salados y
asados en seco
1/4 taza (59 ml) de cilantro picado
Instrucciones:
1. Mezcle el queso crema, el queso en hebras, los cebollinos, el
chutney y el curry en polvo en un tazón pequeño hasta unir bien.
2. Cubra y refrigere por varias horas.
3. Mezcle los cacahuates y el cilantro en un tazón pequeño. Coloque
la mezcla de queso crema sobre una plancha de envoltorio
plástico o sobre papel encerado y enrolle hasta formar una bola.
4. Espolvoree la mezcla de cacahuates sobre el queso crema; ruede
hasta cubrir toda la bola.
5. Cubra y refrigere por varias horas para que se mezclen los
sabores. Sirva con galletas.
Rendimiento: 20 a 22
61
Cómo Limpiar su Licuadora
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el
cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido.
1. Desenchufe. 2. Quite la jarra de la licuadora
de la base. Gire el collar en
sentido de las agujas del
reloj hasta que el collar y el
conjunto de cuchillas de corte
se separen de la jarra de la
licuadora.
3. Quite la jarra para viajes de la
base. Gire el collar en sentido
contrario a las agujas del
reloj hasta que el collar y el
conjunto de cuchillas de corte
se separen de la jarra para
viajes.
4. Quite el tazón de la base.
Gire el collar en sentido de
las agujas del reloj hasta que
el collar y el eje del motor se
separen del tazón.
O O
62
Cómo Limpiar su Licuadora (cont.)
5. Limpie la base de la licuadora,
el panel de control y el
cable con un paño húmedo
o esponja. Para remover
las manchas tercas, use un
limpiador suave no abrasivo.
6. Limpie el eje del motor con un
paño o esponja húmedos.
7. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Las
piezas también pueden lavarse con agua caliente jabonosa. Debe
tenerse cuidado al manipular el conjunto de cuchilla de corte, la
cuchilla picadora/mezcladora y el disco rebanador/rallador porque
son muy filosos. Enjuague y seque completamente. No empape.
LIMPIEZA FÁCIL (EASY CLEAN)
PARA LA JARRA DE LA LICUADORA: Vacíe 2 tazas (473 ml) de agua caliente en el jarra y agregue 1 gota de detergente líquido para platos.
Haga funcionar la licuadora en EASYCLEAN (limpieza fácil) por 10 segundos. Deseche el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia.
Esta función no es un sustituto de la limpieza regular como se indica en “Cómo Limpiar su Licuadora”. Esta función no debe ser usada
nunca cuando se bata cualquier mezcla que contenga huevos, leche o cualquier producto lácteo, carnes, o mariscos.
La función de EASYCLEAN (limpieza fácil) debe ser usada solamente para enjuagar la licuadora entre procesado de porciones del mismo
alimento. Cuando termine de procesar un solo tupo de alimento, la licuadora debe ser desensamblada y limpiada completamente como se
indica en “Cómo Limpiar su Licuadora”.
PARA LA JARRA PARA VIAJES: Vacíe 1 taza (237 ml) de agua caliente en el jarra y agregue 1 gota de detergente líquido para platos. Haga
funcionar la licuadora en EASYCLEAN (limpieza fácil) por 10 segundos. Deseche el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia.
RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS
63
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
64
Modelos:
58161, 58163, 58164, 58165
Tipo:
B70
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 3.0 A Max
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
08/2019840217706
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 33 3825 3480

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Blender Mélangeur Licuadora Questions N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English........................ 2 Français..................... 21 Español..................... 40 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o de lesiones personales. estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, 11. No lo use en exteriores. a menos que dichas personas reciban una supervisión o 12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, capacitación para el funcionamiento del aparato por una o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. persona responsable de su seguridad. 13. Mantenga las manos y utensilios alejados de la jarra y de la 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. cuchilla de corte, mientras licue o corte alimentos, a fin de Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños a la los niños. licuadora (la licuadora puede no incluir los accesorios). Puede 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para licuadora no está en funcionamiento. asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 14. La clasificación de este artefacto multipropósito está basada 5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el en el accesorio (puede no estar provisto) que consume la del producto. mayor cantidad de corriente y otros accesorios recomendados 6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no pueden requerir una cantidad de corriente significativamente ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier menor. otro líquido. 15. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado 7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo especialmente cuando ensamble, desensamble o limpie dentro del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o de la jarra de la licuadora. desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, 16. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada. tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del 17. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo. cable eléctrico. 18. Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el conjunto de 8. Evite el contacto con partes móviles. cuchilla de corte sobre la base sin que la jarra para licuadora 9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o esté adecuadamente adherida. después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe 19. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar. de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro 20. Cuando licue líquidos calientes, quite la tapa de llenado de y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, la tapa de dos piezas o abra el orificio de ventilación de la su agente de servicio, o personas igualmente calificadas tapa con pico libre de derrames, y cierre los orificios de la para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al tapa ubicados a lo largo del borde previstos para servir. Los cliente proporcionado para información sobre examinación, líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. reparación o ajuste. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de 44 la licuadora más allá del nivel de 3 tazas (710 ml). Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a una velocidad baja. 21. No licue líquidos calientes en la jarra para viajes. 22. Asegúrese de que collar de la base de la jarra de la licuadora esté fijo y asegurado. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas móviles accidentalmente quedan expuestas. 23. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apáguelo ( ) inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en la base de la licuadora. 24. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando. 25. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 26. El tiempo de funcionamiento no puede superar los 3 minutos para cualquier accesorio o configuración de velocidad. 27. Tenga cuidado al verter líquido caliente dentro de la procesadora de alimentos o la licuadora porque puede salir disparado del artefacto debido a la salida de vapor repentina. 28. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o dentro de un horno caliente. 29. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho. 30. Mantenga las manos y utensilios alejados de la cuchilla picadora/mezcladora y del disco rebanador/rallador en movimiento mientras procesa los alimentos a fin de reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños a la procesadora de alimentos. Se puede usar un raspador de plástico SOLAMENTE cuando el procesador o picador de alimento no funcione. 31. La cuchilla picadora/mezcladora y el disco rebanador/rallador son filosos. Manéjelo con cuidado. Almacene lejos del alcance de los niños. 32. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla picadora/mezcladora o el disco rebanador/rallador en el eje del motor de la procesadora o picador sin el tazón colocado correctamente. 33. Asegúrese de que la tapa de la procesadora o picador esté bien trabada en su lugar antes de utilizar el artefacto. 34. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use los empujadores de alimento. 35. No trate de anular el mecanismo de bloqueo de la tapa de la procesadora o picador. 36. Asegúrese de que la cuchilla picadora/mezcladora y el disco rebanador/rallador se hayan detenido por completo antes de quitar la tapa de la procesadora o picador. 37. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por el fabricante del aparato. Vea la sección “Tablas de Procesamiento de Alimentos”. 38. PRECAUCIÓN: A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 45 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, Información sobre Watt/Energía Pico La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se determina por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está basada en las combinaciones de conjunto de cuchilla de corte, jarra, y accesorios disponibles que pueden no proporcionarse con su unidad, pero están disponibles como partes de reemplazo. Esta es una medida de entrada de watt/amperes después de 30 segundos de operación. La energía pico es la medida del wattaje del motor durante los primeros segundos de operación. Esto es cuando la licuadora requiere la mayor energía para cortar hielo, fruta congelada, etc. Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora puede consumir cuando más se requiere energía. 46 se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará el motor. No la use. Llame a nuestro número de asistencia al cliente sin costo para información. No coloque la jarra de la licuadora en el congelador lleno de comida o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto de cuchilla de corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales. Piezas y Características Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 800 71 16 100 Accessorio Opcional en Modelos Selectos Empujador de Alimentos Pico Libre de Derrames con Tapón Articulado Tapa Ducto de Alimentos ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave todo excepto la base de la licuadora en agua caliente jabonosa. Seque completamente. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla cortadora ya que está muy afilada. Abertura de Ventilacion Tapa Hachoir (accessoires en option sur certains modèles) Couvercle Jarra de Licuadora Tazón Procesador Almacenaje de Cable (localizado en la parte inferior de la base) Cuchilla Picadora/Mezcladora Disco Rebanador/ Rallador Conjunto de Cuchilla de Corte NOTA: El empaque está fijado permanentemente a las cuchillas de corte. No intente removerlo. Adaptador Lame en forme de S Collar Bol Hachoir Base Eje del Motor Collar (en ciertos modelos) Base du récipient 47 Cómo Usar su Licuadora 1. Gire el anillo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede firme. 2. Coloque la jarra de la licuadora sobre la base. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use. Llame a nuestro número de servicio a cliente sin costo para obtener piezas de reemplazo. 3. Agregue los ingredientes a la jarra. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. Cuando licua líquidos calientes, abra la abertura de ventilación de la tapa, abra la abertura de ventilación central de la tapa y cierre la abertura del borde prevista para servir. Los líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. No llene la jarra de la licuadora más allá del nivel de 3 tazas (710 ml). Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a una velocidad baja. 5. Enchufe en el tomacorriente. Presione el botón de velocidad deseado. Cuando utilice el botón PULSE (pulso), la licuadora sólo funcionará cuando el botón se mantenga presionado. 48 6. Sostenga la jarra en su lugar cuando esté licuado. 4. Coloque la tapa sobre la jarra. Cómo Usar su Licuadora (cont.) 7. Presione OFF ( /apagado) para apagar la licuadora. 8. Desenchufe. Quite la jarra de la licuadora de la base. 9. Abra el pico. 10. Vierta la mezcla dentro del recipiente. Consejos para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor y agregue los ingrediente a través de esta abertura. • Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es una taza (8 onza/237 ml). Agregue más líquido si el alimento no se licúa adecuadamente. • Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no haya suficiente líquido en la jarra para licuar efectivamente. • No intente hacer puré de papa, licuar masa dura, batir claras de huevo, moler carne cruda, o extraer jugos de frutas y verduras. • No almacene alimentos o líquidos en la jarra de la licuadora. • Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en funcionamiento o en cualquier momento. 49 Cómo Usar la Jarra para Viajes w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. No licue ingredientes calientes. Puede acumularse presión, lo que provocaría que el vaso se destape de golpe y los ingredientes calientes salgan disparados. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje las cuchillas cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese de que la unidad esté apagada (OFF/ ) y desenchufada. 4. Colóquela en la base. 50 1. Agregue los ingredientes a la jarra para viajes. 2. Con cuidado coloque el montaje de corte y el anillo en la jarra para viajes. 5. Enchufe en el tomacorriente. Presione el botón de velocidad deseado. Cuando utilice el botón PULSE (pulso), la licuadora sólo funcionará cuando el botón se mantenga presionado. Sostenga la jarra en su lugar cuando esté licuando. 3. Dé vuelta la jarra para viajes y agítela para mezclar los ingredientes. 6. Presione OFF ( /apagado) para apagar la licuadora. Cómo Usar la Jarra para Viajes (cont.) 7. Desenchufe. Quite la jarra para viajes de la base. 8. Dé vuelta, quite el anillo y el conjunto de cuchilla de corte de la jarra. 9. Ajuste a mano la tapa para beber en la jarra para viajes. Consejos de Licuado • Si la acción de licuado no se inicia, se detiene, o si los ingredientes se pegan a los costados de la jarra, apague (OFF/ ) la licuadora. Quite la jarra, sacuda el contenido y vuelva a licuar. • Para un mejor desempeño de la jarra para viajes de 20 oz., la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es 3/4 taza (6 onzas/177 ml). • Cuando llene la jarra, coloque primero los ingredientes congelados o el hielo dentro de la misma. Cuando los dé vuelta para licuarlos, los elementos congelados quedarán en la parte superior. • No pique o procese alimentos duros tales como queso, galletas o carne. • Trate de no golpear o dejar caer la licuadora. • No licue líquidos calientes en la jarra para viajes. • No llene la jarra para viajes por encima de la línea de llenado MAX. 51 Cómo Licuar Bebidas con la Jarra de la Licuadora TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO Smoothie de Fruta 1 taza (237 ml) de leche 1 1/2 tazas (355 ml) de yogurt 2 tazas (473 ml) de bayas congeladas u otra fruta Endulzante a gusto (opcional) 3a4 (rinde para 4 tazas [946 ml]) Configuración SMOOTHIE por 45 segundos o hasta que esté listo. Batido de Leche 1 1/2 tazas (355 ml) de leche 2 cucharadas grandes de helado 2 a 3 cucharadas (15 a 44 ml) de jarabe saborizado 2a3 (rinde para 3 tazas [710 ml]) Configuración MILKSHAKE (batido de leche) por 5 a 10 segundos o LOW (baja) hasta que quede listo. Bebida Congelada 1 taza (237 ml) de mezcla para bebidas, como mezcla de Piña Colada 10 cubitos de hielo 2 (rinde para 2 tazas [473 ml]) Configuración ICY DRINK (bebida helada) por 45 segundos o PULSE (pulso) 5 veces y licue en HIGH (alta) por 45 segundos o hasta que esté listo. CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS: • Siempre coloque primero el líquido en la jarra de la licuadora; luego los ingredientes restantes. • Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan, detenga la licuadora y PULSE (pulso) algunas veces. • Ver la sección “Consejos para la Licuadora” en la página 45. 52 Cómo Preparar Bebidas con la Jarra para Viajes TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO Jugo entero 1/2 taza (118 ml) de mango o piña congelados 1 puñado de hojas de espinaca bebé 1 taza (237 ml) de uvas verdes sin semillas 2a3 Agregue los ingredientes en la jarra en el orden (rinde para 2–2 1/2 tazas listado. Coloque el conjunto de cuchilla de corte [473 a 591 ml]) en la parte superior de la jarra; fije con el anillo. Dé vuelta sobre la licuadora y coloque la mano sobre la parte superior de la jarra para sostenerla en su lugar. Licue en SMOOTHIE por 30 segundos. Quite la jarra de la licuadora. Sacuda los ingredientes en la jarra y vuelva a licuar en SMOOTHIE por 15 a 20 segundos más. Quite el anillo y la cuchilla y ajuste la tapa para beber. Smoothie de Fruta 1 taza (237 ml) de fresas congeladas 1 banana grande 1/4 taza (59 ml) de yogurt de vainilla griego 3/4 taza (177 ml) de jugo de piña 2a3 Agregue los ingredientes en la jarra en el orden (rinde para 2–2 1/2 tazas listado. Coloque el conjunto de cuchilla de corte [473 a 591 ml]) en la parte superior de la jarra; fije con el anillo. Dé vuelta sobre la licuadora y coloque la mano sobre la parte superior de la jarra para sostenerla en su lugar. Licue en SMOOTHIE de 25 a 30 segundos. Quite el anillo y la cuchilla y ajuste la tapa para beber. Batido de Leche 3 cucharadas de helado de cualquier sabor (cuchara #16) 3/4 taza (177 ml) de leche o leche de coco 2a3 Agregue los ingredientes en la jarra en el orden (rinde para 2–2 1/2 tazas listado. Coloque el conjunto de cuchilla de corte [473 a 591 ml]) en la parte superior de la jarra; fije con el anillo. Dé vuelta sobre la licuadora y coloque la mano sobre la parte superior de la jarra para sostenerla en su lugar. Licue en MILKSHAKE por 20 segundos. Quite el anillo y la cuchilla y ajuste la tapa para beber. CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS: Ver la sección “Consejos de Licuado” en la página 47. 53 Cómo Usar el Accesorio de Tazón Procesador – Cuchilla Picadora/Mezcladora 1. Fije el anillo en la caja de eje del motor. 2. Alinee el tazón y la base. 5. Gire la tapa en sentido de las agujas del reloj para fijarla en la base. Coloque el empujador de alimentos en la tapa. Verifique que la unidad se encuentre en la posición de OFF ( /apagado) antes de enchufarla en el tomacorriente. 54 w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en OFF ( /apagado) y la unidad esté desconectada. Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa.. 3. Con cuidado deslice la cuchilla hacia abajo sobre el eje del motor. 4. Coloque los alimentos que va a picar/mezclar en el tazón. 6. Presione el botón de velocidad deseado. Cuando utilice el botón PULSE (pulso), la procesamiento sólo funcionará cuando el botón se mantenga presionado. Sostenga la jarra en su lugar cuando esté procesamiento. Cómo Usar el Accesorio de Tazón Procesador – Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) 7. Presione OFF ( /apagado) para apagar la licuadora. 11. Quite los alimentos del tazón con una cuchara. 8. Desenchufe. Quite el tazón de la base. 9. Quite la tapa. 10. Quite con cuidado la cuchilla del eje del motor. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Siempre use el empujador de alimentos para introducirlos en el ducto. Nunca empuje alimentos a través del ducto con los dedos u otros objetos. 55 Cómo Usar el Accesorio Procesador de Alimentos – Disco Rebanador/Rallador 1. Fije el anillo en la caja de eje del motor. 2. Alinee el tazón y la base. 5. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Siempre use el empujador de alimentos para introducirlos en el ducto. Nunca empuje alimentos a través del ducto con los dedos u otros objetos. 56 w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en OFF ( / apagado) y la unidad esté desconectada. Siempre espere hasta que la cuchilla se detenga antes de remover la tapa.. 3. Asegúrese de colocar el adaptador en el eje del motor antes de instalar el disco rebanador/rallador dentro del tazón. NOTA: El adaptador deberá darse vuelta para poder usar el otro lado del disco. 4. Gire la tapa en sentido de las agujas del reloj para fijarla en la base. Verifique que la unidad se encuentre en la posición de OFF ( /apagado) antes de enchufarla en el tomacorriente. Cómo Usar el Accesorio Procesador de Alimentos – Disco Rebanador/Rallador (cont.) 6. Presione el botón de velocidad deseado. Cuando utilice el botón PULSE (pulso), la procesamiento sólo funcionará cuando el botón se mantenga presionado. Sostenga la jarra en su lugar cuando esté procesamiento. 9. Quite la tapa. 10. Con cuidado quite el disco y el adaptador del eje del motor. 7. Presione OFF ( /apagado) para apagar la licuadora. 11. Quite los alimentos del tazón con una cuchara. 8. Desenchufe. Quite el tazón de la base. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Siempre use el empujador de alimentos para introducirlos en el ducto. Nunca empuje alimentos a través del ducto con los dedos u otros objetos. 57 Cómo Usar el Accesorio Picador de Alimentos (Accessorios Optional en Modelos Selectos) 1 2 w ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras. Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada antes de instalar el accesorio picador de alimentos. No enchufe ni encienda la unidad hasta que la tapa esté en su posición y trabada en la parte superior del tazón picador de alimentos. Siempre apague, desenchufe y espere a que la cuchilla deje de girar antes de abrir la tapa. 3 4 Verifique que la unidad se encuentre en la posición de apagado antes de enchufarla en el tomacorriente. 5 58 6 7 8 Consejos y Técnicas Tablas de Procesamiento de Alimentos • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesarlos con la cuchilla picadora/mezcladora. • Este procesador de alimentos es excelente para cortar, mezclar, rebanar o rallar la mayoría de los alimentos. Sin embargo, para mantener un desempeño al máximo, no use su procesador de alimento para lo siguiente: moler granos, granos de café o especias; rebanar carne congelada; amasar masa; o romper hielo. • Cuando corte alimentos, empujando poco a poco producirá mejores resultados. • El tiempo de funcionamiento dependerá de la cantidad de alimento a ser procesada. La mayoría de los alimentos pueden ser rebanados, cortados o rallados en segundos. Si la unidad es usada por un período de tiempo prolongado, deje que el procesador descanse por unos 4 minutos antes de continuar. • No haga puré o masa vegetales almidonados como papas ya que pueden ser fácilmente sobre-procesadas y se pondrá gomosas. • Para rebanar o rallar queso, seleccione quesos firmes como Cheddar, Monterey Jack o Suizo que haya sido enfriado durante por lo menos 30 minutos. • El disco rebanador/rallador reversible cuenta con una cuchilla rebanadora en un lado y dientes ralladores en el otro. El nombre marcado en la cuchilla, mirando hacia arriba, es la función seleccionada. Para rebanar, la palabra “SLICE” (rebanar) debe apuntar hacia arriba; para rallar, la palabra “SHRED” (rallar) debe apuntar hacia arriba. Coloque en el eje del motor con el borde de corte deseado hacia arriba. • Para hacer vegetales juliana, rebane luego remueva del tazón y vuelva a acomodar los vegetales. Empaque en ducto de alimento con las rebanadas en vertical. Rebane de nuevo para hacer vegetales de corte fino. Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de disco, no procese más allá del NIVEL MÁX. en el tazón. ADITAMENTO ALIMENTOS Cuchilla Picadora/ Mezcladora Cortar: Nueces, carne, ajo, cebollas, pimientos, apio, hierbas, pan (para migajas), galletas Picar/Puré: Verduras, frutas Mezclar: Aderezos de ensalada Puré: Sopas, salsas Rallar: Queso como el parmesano (refrigerado) Disco Rebanar Pepinos, manzanas, champiñones, zanahorias, papas, repollo, tomates, peperoni, pimientos, rábanos, quesos duros (refrigerados) Disco para Rallar Repollo, papas, zanahorias, queso (refrigerado) Para mejores resultados no exceda las cantidades siguientes cuando corte, pique, o haga puré con la cuchilla picadora/mezcladora. 59 Recetas Salsa de Mango y Piña Bolas de Queso al Curry Ingredientes: 2 tazas (473 ml) de piña fresca picada 1 naranja pelada y picada 1 taza (237 ml) de mango fresco picado 1/2 taza (118 ml) de pimiento rojo picado 1/2 taza (118 ml) de jugo de piña 1/4 taza (59 ml) de cilantro fresco picado 1/4 taza (59 ml) de cebolla picada 3 cucharadas (44 ml) de vinagre de sidra de manzana 1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal 1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta negra Ingredientes: 1 paquete (8 oz. [227 g]) de queso crema ablandado 1/2 taza (118 ml) de quesos Colby y Monterey jack rallados en hebras 2 cucharadas (30 ml) de cebollinos picados 2 cucharadas (30 ml) de chutney Major Grey 1 cucharada (15 ml) de curry en polvo 1/2 taza (118 ml) de cacahuates picados ligeramente salados y asados en seco 1/4 taza (59 ml) de cilantro picado Instrucciones: 1. Coloque la piña, la naranja, el mango, el pimiento rojo, el jugo de piña, el cilantro, la cebolla, el vinagre de sidra, la sal y pimienta en un tazón grande. 2. Cubra con envoltorio plástico y refrigere hasta el momento de servir. Rendimiento: 6 a 8 60 Instrucciones: 1. Mezcle el queso crema, el queso en hebras, los cebollinos, el chutney y el curry en polvo en un tazón pequeño hasta unir bien. 2. Cubra y refrigere por varias horas. 3. Mezcle los cacahuates y el cilantro en un tazón pequeño. Coloque la mezcla de queso crema sobre una plancha de envoltorio plástico o sobre papel encerado y enrolle hasta formar una bola. 4. Espolvoree la mezcla de cacahuates sobre el queso crema; ruede hasta cubrir toda la bola. 5. Cubra y refrigere por varias horas para que se mezclen los sabores. Sirva con galletas. Rendimiento: 20 a 22 Cómo Limpiar su Licuadora w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. O 1. Desenchufe. 2. Quite la jarra de la licuadora de la base. Gire el collar en sentido de las agujas del reloj hasta que el collar y el conjunto de cuchillas de corte se separen de la jarra de la licuadora. O 3. Quite la jarra para viajes de la base. Gire el collar en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el collar y el conjunto de cuchillas de corte se separen de la jarra para viajes. 4. Quite el tazón de la base. Gire el collar en sentido de las agujas del reloj hasta que el collar y el eje del motor se separen del tazón. 61 Cómo Limpiar su Licuadora (cont.) RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS 5. Limpie la base de la licuadora, el panel de control y el cable con un paño húmedo o esponja. Para remover las manchas tercas, use un limpiador suave no abrasivo. 6. Limpie el eje del motor con un paño o esponja húmedos. 7. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Las piezas también pueden lavarse con agua caliente jabonosa. Debe tenerse cuidado al manipular el conjunto de cuchilla de corte, la cuchilla picadora/mezcladora y el disco rebanador/rallador porque son muy filosos. Enjuague y seque completamente. No empape. LIMPIEZA FÁCIL (EASY CLEAN) PARA LA JARRA DE LA LICUADORA: Vacíe 2 tazas (473 ml) de agua caliente en el jarra y agregue 1 gota de detergente líquido para platos. Haga funcionar la licuadora en EASYCLEAN (limpieza fácil) por 10 segundos. Deseche el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia. Esta función no es un sustituto de la limpieza regular como se indica en “Cómo Limpiar su Licuadora”. Esta función no debe ser usada nunca cuando se bata cualquier mezcla que contenga huevos, leche o cualquier producto lácteo, carnes, o mariscos. La función de EASYCLEAN (limpieza fácil) debe ser usada solamente para enjuagar la licuadora entre procesado de porciones del mismo alimento. Cuando termine de procesar un solo tupo de alimento, la licuadora debe ser desensamblada y limpiada completamente como se indica en “Cómo Limpiar su Licuadora”. PARA LA JARRA PARA VIAJES: Vacíe 1 taza (237 ml) de agua caliente en el jarra y agregue 1 gota de detergente líquido para platos. Haga funcionar la licuadora en EASYCLEAN (limpieza fácil) por 10 segundos. Deseche el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia. 62 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 3 AÑOS. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • E  sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 63 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Jalisco Modelos: 58161, 58163, 58164, 58165 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 33 3825 3480 Tipo: B70 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 3.0 A Max Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840217706 64 08/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hamilton Beach 58161 Guía del usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para