Hamilton Beach 51102V Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Read before use.
Lea antes de usar.
840302201 06/2019
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised
and instructed concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used near children. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do
not put cord, plug, base, or motor in water or
other liquid.
6. Turn the appliance OFF( ), then unplug from
outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet. Never pull from
the power cord.
7. Avoid any contact with moving parts.
8. Do not operate any appliance with a damaged
supply cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
México: 01 800 71 16 100
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the
U.S. and Canada. This is the only express warranty for this
product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of five (5) years from the date
of original purchase in Canada and one (1) year from the
date of original purchase in the U.S. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or
any component found to be defective, at our option; however,
you are responsible for all costs associated with returning the
product to us and our returning a product or component under
this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or
misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as
proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-
family household use or subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty.
All liability is limited to the amount of the purchase price.
Every implied warranty, including any statutory warranty
or condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the
store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826
in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or
hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the
model, type, and series numbers on your appliance.
in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
9. The use of attachments not recommended or
sold by the appliance manufacturer may cause
a risk of injury to persons.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces, including the
stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
13. Keep hands and utensils out of jar while
blending to reduce the risk of severe injury to
persons or damage to the blender. A rubber
spatula may be used, but must be used only
when blender is not running.
14. Blades are sharp; handle carefully— especially
when emptying or cleaning the blender jar.
15. Do not use a broken, chipped, or cracked
blender jar.
16. Do not use broken, cracked, or loose cutting
blades.
17. Always operate blender with lid in place.
18. Do not blend hot liquids.
19. Ensure cutting blade assembly is tight and
secure to jar. Injury can result if moving blades
accidentally become exposed.
20. Check that the appliance is OFF ( ) before
plugging cord into wall outlet. To disconnect,
turn the control to OFF ( ); then remove plug
from wall outlet. To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never pull from the power
cord.
21. Do not use appliance for other than intended
purpose.
22. Do not place blender jar in the freezer filled with
food or liquid.
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use
only. Use for food or liquids only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided with a polarized plug (one wide
blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits
only one way into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have
an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
Disconnect power before cleaning. Do not
immerse cord, plug, or base in any liquid.
1. Unplug.
2. Wash blender jar and drinking lid in hot,
soapy water. Rinse and dry.
3.
Wipe blender base and cord with a damp
cloth or sponge. To remove stubborn spots,
use a mild, non-abrasive cleanser.
4. Store cord in back of base.
Notes:
Do not chop or process hard foods such as
cheese, crackers, or meat.
If blending action stops during blending
or ingredients stick to sides of the jar, turn
blender OFF. Remove lid and use a rubber
spatula to push mixture toward blades.
Do not process hot foods or liquids in blender.
Do not store food or liquids in the blender jar.
Avoid bumping or dropping the blender.
Troubleshooting
Does not blend well. Not enough liquid added
to jar. For correct blending, you need to add
1/2 to 1 cup (118-236 ml) of liquid (milk, juice,
yogurt) before adding other ingredients.
Pieces of ice or frozen fruits are stuck under
the blade. Take jar off of the base and shake.
Place on base and blend, or add more liquid.
Blending fresh fruit requires less liquid than
blending frozen fruit.
Parts and Features
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
Drinking
Lid
Jar
Base
Pulse
Switch
Cutting Blades with
Permanent Gasket
(Do not try to
remove gasket.)
Cord Storage
(Back of base)
Personal Blender
Licuadora personal
extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
If the cutting unit blades lock and do not move, it will
damage the motor. Do not use. Call the toll-free customer
service number for information.
Do not place blender jar in the freezer filled with food or
liquid. This will freeze and damage the cutting unit, jar,
and motor.
IMPORTANT: Your blender jar and blade are
subject to wear during normal use. Always
inspect jar and blade for breaks, nicks, chips, or
cracks. If any parts are damaged, do not use.
Call our toll-free customer service number to
obtain replacement parts.
1.
Place jar on base, aligning unlock icon with
line on base. Turn jar counterclockwise until
blender locks into place.
2. Add ingredients to jar. Add drinking lid,
pressing down to secure.
3. Plug into outlet. Always operate on a
countertop or other supporting surface.
4. Press and hold ON button for 15 to 30
seconds or pulse ON button until desired
consistency.
5. Unplug.
To remove jar, turn clockwise and lift up.
Using the Blender
BEFORE FIRST USE: Wash all parts except
blender base in hot, soapy water. Rinse and dry.
Wipe blender base with a damp cloth or sponge.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben
seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del
alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el
aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga
eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o motor en
agua o cualquier otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después,
desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté
en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes
de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe
y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable
eléctrico.
8. Evite todo contacto con piezas móviles.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe
dañados o después de que el aparato funcione mal
o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo
del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio,
o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al cliente
proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
el fabricante del artefacto puede provocar un riesgo
de lesiones para las personas.
11. No lo use al aire libre.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la
estufa.
13. No coloque sobre o cerca de una cocina caliente
eléctrica o a gas o dentro de un horno caliente.
14. Mantenga las manos y utensilios alejados de la vaso
cuando licue a fin de reducir el riesgo de lesiones
graves a personas o daños a la licuadora. Puede
utilizarse una espátula de goma pero solamente
cuando la licuadora no está en funcionamiento.
15. Las cuchillas están filosas, manipúlelas
cuidadosamente, especialmente al limpiar el interior
de la jarra de la licuadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
16. No use una jarra para licuadora rota, estrellada o
rajada.
17. No use cuchillas rotas, quebradas o sueltas.
18. Siempre utilice la licuadora con la tapa en su lugar.
19. No licue líquidos calientes.
20. Verifique que el montaje de corte esté bien colocado
y firme en la jarra. Pueden ocurrir lesiones si las
cuchillas móviles accidentalmente quedan expuestas.
21. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado)
antes de enchufar el cable en el tomacorriente.
Para desconectar, gire el control a OFF ( /
apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente.
Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
22. Utilice el artefacto sólo con el objetivo para el que fue
diseñado.
23. No coloque la jarra de la licuadora en el congelador
lleno de comida o líquido.
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato.Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Si el conjunto de cuchilla de corte se atora y no se mueve, dañará el
motor. No la use. Llame al centro de atención al cliente para obtener
información.
No coloque la jarra de la licuadora en el congelador lleno de comida
o líquido. Esto puede resultar en un daño del conjunto de cuchilla de
corte, jarra, licuadora y resulte posiblemente en lesiones personales.
Notas:
No pique o procese alimentos duros tales como queso,
galletas o carne.
Si la acción de licuado se detiene o si los ingredientes se
pegan a los costados de la jarra, apague (OFF) la licuadora.
Quite la tapa y utilice una espátula de goma para enviar la
mezcla hacia las cuchillas.
No procese alimentos o líquidos calientes en la licuadora.
No almacene alimentos o líquidos en la jarra de la
licuadora.
Trate de no golpear o dejar caer la licuadora.
Componentes y funciones
Para ordenar partes:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico: 01 800 71 16 100
Tapa para Beber
Jarra
Base
Interruptor
de Pulso
Cuchillas
de Corte
con Junta
Permanente
(No trate de
quitar la junta).
Almacenamiento
de Cable
(Parte trasera
de la base)
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el
cable, el enchufe o la base en ningún líquido.
1. Desenchufe la unidad.
2. Lave la jarra de la licuadora y la tapa para beber en
agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
3. Limpie la base de la licuadora y el cable con un paño o
esponja húmedos. Para quitar suciedad rebelde, utilice
un limpiador suave no abrasivo.
4. Almacene el cable en la parte trasera de la base.
Solución de problemas
No se licua bien. No se agregó suficiente
líquido a la jarra. Para un licuado correcto,
deben agregarse de 1/2 a 1 taza (118-236 ml)
de líquido (leche, jugo, yogur) antes de agregar
otros ingredientes.
Han quedado trozos de hielo o frutas
congeladas debajo de la cuchilla. Quite la jarra
de la base y sacúdalo. Colóquelo en la base
y licue, o agregue más líquido. Licuar frutas
frescas requiere menos líquido que licuar
frutas congeladas.
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
51101, 51170
Tipo:
B104
Características Eléctricas:
120 V~ 175 W
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS
EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los
establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva
la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como
también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información
llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de
toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b)
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service @hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad
de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de
Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
Cómo usar la licuadora
IMPORTANTE: La jarra de la licuadora y las cuchillas
de corte sufren desgaste durante el uso normal. Siempre
inspeccione la jarra y las cuchillas en busca de golpes,
mellas o roturas. Si cualquier pieza se encuentra dañada,
no utilice la unidad. Llame a nuestro número gratuito de
atención al cliente para obtener piezas de repuesto.
1.
Coloque la jarra en la base, alineando el ícono de
desbloqueo con la línea de la base. Gire la jarra en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que la licuadora se
trabe en su lugar.
2.
Agregue los ingredientes a la jarra. Coloque la tapa para
beber y presione hacia abajo para asegurar.
3.
Enchufe en el tomacorriente. Siempre utilice la unidad
sobre un mostrador u otra superficie resistente.
4.
Presione y sostenga el botón ON (encendido) de 15 a
30 segundos o presione el botón ON hasta alcanzar la
consistencia deseada.
5.
Desenchufe la unidad.
Para quitar la jarra, gírelo en sentido de las agujas del reloj
y levántelo.
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ: Lave todo
excepto la base de la licuadora en agua jabonosa caliente
Enjuague y seque. Limpia la base de la licuadora con un
paño húmedo o esponja.
840302201 06/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 51102V Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas