Transcripción de documentos
Craftsman
Engine
IViodel 370=JUA
For Snow IViodel 247.887820
39_
3_
Y
110- Carburetor Kit
32
Z
Declaraci6n de garantia ............
Medidas de seguridad .............
Montaje .........................
Funcionamiento ..................
Servicio y Mantenimiento ...........
GARANTiA
Pagina 40
Paginas 41-44
Paginas 45-48
Paginas 49-51
Paginas 52-57
COMPLETA
Almacenamiento fuera de temporada
Solucion de problemas .............
Acuerdo de protecci6n
para reparaciones .................
NOmeros de servicio ...............
CRAFTSMAN
. Pagina 58
Pagina 59
Pagina 63
Contratapa
POR DOS AltOS
PORDOSANOSa partir de la fechade la cornpra,este productoest_ garantizadopot defectosen los rnaterialesy la rnanode obra.
Los productosdefectuososser_nreparadossin costoo reernplazadossin costosi la reparaci6nno est_ disponible.
La presentegarantiase anula si se utilizaeste productoalguna vezpara prestarservicioscornercialeso si se Ioalquilaa otra persona.
Paraobtener informaci6nsobre el alcance de la garantiay solieitar la reparaci6no el reemplazo,visite el sitio Web: www.craftsman.com
Esta garanfia eubre0NiCAMENTElos defectos en los rnateriales y en la rnano de obra. Esta garanfia NOcubre:
•
Elernentosno renovablesque puedendesgastarsepor el uso normal,duranteei plazode la garantia,incluyendoentreotros,las barrenas,
las paletasde las barrenas,los cortadoresde desplazarniento,laszapatasantideslizantes,la placade raspado,lospasadoresde cuchilla,
la bujia,el filtro de aire,las correasy el filtro de aceite.
•
Serviciosde rnantenirnientoestandar,carnbiosde aceiteo afinaci6n.
•
Carnbiode neurn_ticoso reparacionespor pinchadurascon objetosexternoscornoclavos,espinas,toconeso vidrios.
•
Reernplazoo reparaci6nde neurn_ticoso ruedascornoresultadodel desgastenormal,un accidente,o funcionarniento
o rnantenirnientoincorrectos.
•
Reparacionesrequeridascornoresultadodel uso inadecuadopot partedel operador,incluyendoentreotros el dafioocasionadopor objetos
que irnpactanla rnaquinay que tuercenel bastidor,el eje de la barrena,etc., o debido a que el motorrueaceleradoen exceso.
•
Reparacionesnecesariasdebidoa negligenciadel operador,incluyendoentre otros,dafios rnec_nicoy el6ctricoocasionadopor
un alrnacenarnientono apropiado,fallapor el uso de aceitede gradoy/o cantidadno apropiadoso falla por no dar rnantenirniento
al equipo de acuerdocon las instruccionescontenidasen el manualdel operador.
•
Lirnpiezao reparacionesdel motor(sisternade combustible)debidasa combustibleque se deterrninaest_ contarninadou oxidado(viejo).
En general,el combustibledebe utilizarseen un periodono mayorde 30 dias a partirde su adquisici6n.
•
El deterioroy desgastenormalde losacabadosexteriores,o reernplazode la etiquetadel producto.
Estagarantiale otorgaderechoslegalesespecificos,pero ustedpodria gozarde otros derechosen raz6nde su lugarde residencia.
Sears Brands
Tipode aceite del motor:
Capacidadde aceitedel motor:
Capacidadde combustible:
Bujfas:
Separaci6nde las bujias:
Management
Corporation,
SAE5W-30
20 onzas
2 Cuartosde gai6n
F6RTC
0.020"-0.030"
Hoffman
Estates,
IL 60179
NSrnerode rnodelo ...............................
N_rnerode serie .................................
Feehade eompra ................................
Registrearribael nQrnerodel rnodeio,el nQrnero
de serie y la fechade cornpra
© Sears Brands,LLC
4O
Esta m_quina rue construida para ser operada de acuerdo
con las reglas de seguridad contenidas en este manual.
AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un
descuido o error por parte del operador puede producir
lesiones graves. Esta m_quina es capaz de amputar manos y
La presencia de este sfmbolo indica que se trata
de instrucciones importantes de seguridad que
se deben respetar para evitar poner en peligro
su seguridad personal y/o material y la de otras
personas. Lea y siga todas las instrucciones de
este manual antes de poner en funcionamiento
esta m_quina. Si no respeta estas instrucciones
podr[a provocar lesiones personales. Cuando
vea este sfmbolo, ipreste atenci6n a la
advertencia!
PROPOSICION
pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las
instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
Su responsabiEdad--Restrinja
el uso de esta m_quina
motorizada alas personas que lean, comprendan y respeten
las advertencias e instrucciones que aparecen en este
manual yen la m_iquina.
65 DE CALIFORNIA
El escapedel motorde este producto,algunosde suscomponentes
y algunoscomponentesdel vehiculocontieneno liberan sustancias
quimicasque el estado de Californiaconsideraque puedenproducir
c_ncer,defectosde nacimientou otros problemasreproductivos.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
CAPAClTAClON
PR E PA RATIVO S
•
Inspeccioneminuciosamenteel _rea dondeutilizar_el equipo.Saque
todos los felpudos,peri6dicos,trineos,tablas,cablesy otros objetos
extra_oscon los que podriatropezaro que podrianset arrojadospor
la barrena/impulsor.
1. Paraprotegerselosojos utilice siempreanteojoso antiparras
de seguridadmientrasopera la m_quinao mientrasla ajusta
o repara.Losobjetosarrojadosque rebotanpuedenproducir
lesionesocularesgraves.
•
•
•
Leer,entendery seguirtodas las instruccionesen la m&quina
yen el manual(s) antesde intentarmontary operar.No
hacerlopuede resultaren lesionesgravespara el operadory /
o transe0ntes.Guarcleeste manualen un lugar seguropara el
futuroy regularde referenciay para pedir piezasde repuesto.
Para preguntasIlameal, 1-800-4MY-HOME.
Familiaricesecontodos los controlesy con el usoadecuado
de los mismos.Sepa c6modetenerla m&quinay desactivarlos
controlesr&pidamente.
2.
Noopere la m_quinasin la vestimentaadecuadaparaestar al
aire libre en invierno.No utilicealhajas,bufandaslargasu otras
prendassueltasque podrianenredarseen las partes m6viles.
Utiliceun calzadoespecialpara superficiesresbaladizas.
Useun prolongadory un tomacorrientede tres cables con
conexi6na tierraparatodas las m_quinascon motoresde
encendidoel_ctrico.
No permitanuncaque los niSosmenoresde 14aSosutilicen
esta m&quina.Los niSosde 14aSosen adelantedeben leer y
entenderlas instruccionesde operaci6ny normasde seguridad
contenidasen este manualyen la maquinay deben ser
entrenadosy supervisadospor un adulto.
Nuncapermitaque los adultosoperenesta m_quinasin recibir
antesla instrucci6napropiada.
3.
4.
Losobjetosarrojadospor la m_quinapuedenproducirlesiones
graves.Planifiqueel patr6nen el que va air arrojandonievepara
evitarque la descargade materialse realicehacialos caminos,
los observadores,etc.
Desengranetodaslas palancasde controlantesde arrancarel
motor.
5.
Nuncaintenterealizarajustesmientrasel motorest_ en marcha
exceptoen los casosespecfficamenterecomendadosen el
manualdel operador.
6.
Dejeque el motor y la m_quinase adaptena la temperatura
exteriorantesde comenzara sacarla nieve.
Mantengaa lostranseOntes,mascotasy ni_osal menosa 75
piesde la m_quinamientrasest_ en funcionamiento.Detengala
m_quinasi alguiense acerca.
Sea precavidopara evitarpatinarseo caerseespecialmente
cuandoopera la m_quinaen marchaatr_s.
41
NIANEJO
SEGURO
DE LA GASOUNA
5.
Para evitar lesiones personales o da_os rnateriales tenga rnucho
cuidado cuando trabaje con gasolina. La gasolina es surnarnente
inflarnable y sus vapores pueden causar explosiones. Si se derrarna
gasolina encirna o sobre la ropa se puede lesionar gravernente ya que
se puede encender. L_.vesela piel y c_.rnbiese de ropa de inrnediato.
6.
7.
8.
•
Utilice s61olos recipientes para gasolina autorizados.
•
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de
cornbusti6n.
•
Nunca cargue combustible en la rn_.quinaen un espacio cerrado.
•
Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue combustible
rnientras el motor est,. caliente o en rnarcha.
•
Deje que el motor se enfrie por Io rnenos dos rninutos antes de
volver a cargar combustible.
•
Nunca Ilene en exceso el dep6sito de combustible. Llene el
tanque a no rn_.sde 1/2pulgada por debajo de la base del cuello
de Ilenado dejando espacio para la dilataci6n del combustible.
12.
•
Vuelva a colocar la tapa del combustible y ajQstela bien.
13.
•
Lirnpie el combustible que se haya derrarnado sobre el motor y el
equipo. Traslade la rn_.quinaa otra zona. Espere 5 rninutos antes
de encender el motor.
14.
•
Nunca alrnacene la rn_.quinao el recipiente de combustible en
un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (por
ejernplo, hornos, calentadores de agua, calefactores, secadores
de ropa, etc.).
•
Deje que la rn_.quinase enfrie por Io rnenos 5 rninutos antes de
guardarla.
•
Nunca Ilene los recipientes en el interior de un vehiculo o carni6n
o caja de rernolque con recubrirniento pl_.stico.Coloque siernpre
los recipientes en el piso y lejos del vehiculo antes de Ilenarlos.
•
Si es posible, retire el equipo a gasolina del carni6n o rernolque
y II_nelo en el suelo. Si esto no es posible, Ilene el equipo en un
rernolque con un contenedor port_.til,en vez de con una boquilla
dispensadora de gasolina.
•
9.
10.
11.
15. Nunca opere lam_quinaa alta velocidadde desplazamientosobre
superficiesresbaladizas.Mire haciaabajo y haciaarrasy tenga cuidado
cuandovaya marchaarras.
16. Si la m_quinacomenzaraa vibrar de maneraanormal, detengael motor,
desconecteel cable de la bujia y p6ngalade manera quehaga masa
contrael motor.Inspeccionela m_quinaminuciosamenteparaver si
est_ da6ada.Reparetodos losda6os antesde encendery operar la
maquina.
17. Desengranetodas las palancasde controly detengael motorantes de
dejar la posici6nde operaci6n(detr_s de las manijas).Esperea que la
barrena/impulsorse detenga porcompletoantesde destapar el montaje
del canal o realizarajustese inspecciones.
Mantenga la boquilla dispensadora en contacto con el horde del
dep6sito de combustible o con la abertura del recipiente en todo
rnornento, hasta terrninar la carga. No utilice un dispositivo de
apertura/cierre de boquilla.
FUNCIONAIVIIENTO
1.
2.
3.
4.
Nunca enciendael motoren espacioscerradoso en unazonacon poca
ventilaci6n.El escape del motorcontienemon6xidode carbono, un gas
inodoroy letal.
No utilice lam_quinabajo la influenciadel alcoholo las drogas.
El silenciadory el motorse calientany puedencausar quemaduras.No
los toque.Mantengaa losni_os alejados.
Sea sumamenteprecavidocuandooperela m_quinasobre una
superficiecon grava o cuandolacruce. Mantengasealerta pot si se
presentanpeligrosocultoso tr_nsito.
Tengacuidadocuandocambiede direcci6no cuandooperela m_quina
en pendientes.Nouse la m_quinaen pendientespronunciadas.
Planifiqueel patr6nen elque va air arrojandonieve para evitarque
la descargade materialse produzcahacia lasventanas,las paredes,
los autom6viles,etc. y evitarasi posiblesda6osmaterialeso lesiones
producidas porlos rebotes.
Nunca dirija la descargahacia los ni_os,losobservadoreso las
mascotasnideje quenadie se paredelantede lam_quina.
No sobrecarguela capacidadde la m_quinatratandode sacarla nieve
muy r@idamente.
Nunca opereesta m_quinasin buenavisibilidado iluminaci6n.Siempre
debe estar segurode que est_ bien afirmadoy sujetandofirmementelas
manijas.Camine,nunca corra.
Corte la corrientea la barrena/impulsorcuandotransportela m_quinao
cuandola mismano est_ en uso.
No pongalasmanoso los piescerca de las piezasrotatorias,en la
caja de la barrena/impulsor o en el montajedel canal de descarga. El
contactocon laspiezas giratoriaspuederesultaren la amputaci6nde
manoso pies.
La palanca de control de la barrena/impulsor es un dispositivode
seguridad.Nunca evitesu funcionamiento.Dehacerlolaoperaci6n de la
m_quinaes riesgosay puedeocasionarlesiones.
Las palancasde control debenfuncionarbien en ambasdireccionesy
regresarautom_ticamentea laposici6nde desengranecuandose las
suelta.
Nunca operela m_quinasi falta un montajedel canal o si el mismoest_
da_ado.Mantengatodos losdispositivosde seguridaden su lugar yen
funcionamiento.
42
18. Nunca pongalas manosen lasaberturasde descargao de recolecci6n.
No destapeel montajedel canal mientrasel motorest_ en funcionamiento.Antesde destaparlo,apagueel motory permanezcadetr_sde
las manijashastaquetodas las partesm6vilesse hayandetenido.
19. Use s61ounionesy accesoriosaprobadospor elfabricante (porejemplo,
pesas para lasruedas,cadenaspara losneum_ticos,cabinas,etc.).
20. Paraencenderel motor,jale de la cuerdalentamentehastaque sienta
resistencia,luegojale
[email protected] replieguer@ido de lacuerda
de arranque(tensi6nde retroceso)lejalar_ la mano y el brazohacia el
motor m_s r@idode Io que ustedpuedesoltar.El resultadopuedenset
huesos rotos,fracturas,hematomaso esguinces.
21. Si se presentansituacionesque no est_nprevistasen este manual,sea
cuidadosoy useel sentido comLin.P6ngaseen contactocon Asistencia
al Cliente parasolicitar ayuda y el hombre del distribuidorde servicio
m_s cercano.
DESPEJE
DE UN CANAL
DE DESCARGA
14. SegQnla Comisi6nde Seguridadde Productospara el Consumidorde
losEstadosUnidos (CPSC)y la Agenciade Protecci6nAmbientalde los
EstadosUnidos(EPA),este productotiene unavida dtilmedia de siete
(7)afios 6 60 horasde funcionamiento.AI finalizarla vida dtil media
hagainspeccionaranualmenteesta unidad porun distribuidorde servicio autorizadopara cerciorarsede quetodos lossistemasmec_nicosy
de seguridadfuncionancorrectamentey no tienen excesivodesgaste.Si
no Io hace,puedenproducirseaccidentes,lesioneso la muerte.
OBSTRUiDO
El contacto de las rnanos con el irnpulsorrotatorio que est,. dentro del
canal de descarga es la causa rn_.scornQnde lesiones asociadas con
las rn_.quinasquitanieve. Nunca use su rnano para lirnpiar el canal de
descarga.
Para despejar el canal:
1.
iAPAGUEEL MOTOR!
2. Espere10segundospara estar segurode que lascuchillasdel motor
handejado de rotar.
3. Utilicesiempreuna herramientade Iimpieza,no use las manos.
MANTENIMIENTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
NO MODIFIQUE
EL MOTOR
Para evitar lesiones graves o la rnuerte, no rnodifique el motor bajo
ninguna circunstancia. Si carnbia la configuraci6n del regulador del
motor, este puede descontrolarse y operar a velocidades inseguras.
Nunca carnbie la configuraci6n de f&brica del regulador del motor.
Y ALMACENAMIENTO
Nunca altere losdispositivosde seguridad.Controleperi6dicamenteque
funcionencorrectamente.Remitasea lasseccionesde mantenimientoy
ajustede este manual.
Antesde realizarla Iimpieza,repararo revisarla m_quina,desengrane
todas laspalancasde control y detengael motor.Esperea que la barrena/impulsorse detengapor completo.Desconecteel cable de la bujia
y p6ngalohaciendomasacontrael motorpara evitar quese encienda
accidentalmente.
Controlefrecuentementeque todoslos pernosy tornillosesten bien
ajustadospara comprobarque lam&quinase encuentraen condiciones
segurasde funcionamiento.Adem_s,hagauna inspecci6nvisual de la
m_quinaparaverificar si est_ dafiada.
Nocambie laconfiguraci6ndel reguladordel motorniaceleredemasiadoel mismo. El reguladordel motorcontrolalavelocidadm&xima
segurade funcionamientodel motor.
Las placas de raspadoy las zapatasantideslizantesquese usancon
la m_quinaquitanievesedesgastany se dafian. Para protegersu
seguridad,verifiquefrecuentementetodos loscomponentesy reempI_celoss61ocon partesde losfabricantesde equipos originales(OEM).
iEIuso de piezasque no cumplencon lasespecificacionesdel equipo
originalpuederesultaren rendimientoinadecuadoadem_sde porteren
riesgo laseguridad!
Reviselaspalancasde control peri6dicamentepara verificarque
engraneny desengranenadecuadamentey ajL]stelossi es necesario.
Consultelasecci6n de ajustesde este manualdel operador para
obtenerinstrucciones.
Mantengao reemplacelasetiquetasde seguridade instruccionessegQn
sea necesario.
8.
Respetelasnormas referentesa la disposici6ncorrecta y lasreglamentacionessobre gasolina,aceite,etc. para protegerel medicambiente.
9. Antesde almacenarlam&quinaenciendalaunosminutospara sacar la
nieve quehayaquedadoen la mismay paraevitar asi quese congele la
barrena/impulsor.
10. Nunca almacenela m_quinao el recipientede combustibleen un
espaciocerradodonde hayafuego,chispas o luz pilotocomo por
ejemplo,calentadoresde agua, hornos,secadoresde ropa,etc.
11. Consultesiempreel manualdel operadorpara obtenerinstrucciones
adecuadaspara elalmacenamientofuera de temporada.
12. Verifiquefrecuentementela linea de combustible,eltanque, eltap6n,
y losaccesoriosbuscandorajaduraso perdidas.Reemplacede set
necesario.
13. Node arranqueal motorsi no est_ la bujia de encendido.
43
AVISO REFERIDO
A EMISIONES
Los rnotores que estan certificados y curnplen con las regulaciones
de ernisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos
pequefios todo terreno) est_.n certificados para operar con gasolina
cornOn sin plorno y pueden incluir los siguientes sisternas de control
de ernisiones: Modificaci6n de motor (EM), catalizador oxidante (OC),
inyecci6n de aire secundaria (SAI) y catalizador de tres vias (TWO) si
est_.n equipados de esa rnanera.
Amortiguadorde chispas
Esta rn_quinaest_ equipadacon un motorde cornbusti6ninternoy
no debe ser utilizadaeno cercade un terrenoagrestecubiertopor
bosque,rnalezaso hierba exceptoque el sisternade escapedel
motorest_ equipadocon un arnortiguadorde chispasque curnpla
con las leyeslocaleso estatalescorrespondientes(en caso de
existir)
Si se utilizaun arnortiguadorde chispasel operadorIo debe rnantener
en condicionesde usoadecuadas.Enel Estadode California las
rnedidasanteriorrnenternencionadassonexigidaspor ley (Arficulo
4442 del C6digode RecursosPOblicosde California).Es posible
que existanleyessirnilaresen otros estados.Lasleyesfederalesse
aplicanen territoriosfederales.
Puedeconseguirel arnortiguadorde chispasparael silenciadora
travesde sudistribuidorde rnantenirnientode rnotoresautorizadorn_s
cercanoo poni_ndoseen contactocon el departarnentode servicios,
ApartadoPostal361131Cleveland,Ohio44136-0019.
5imbolos de seguridad
En esta p_gina se presentan
instrucciones
incluidas
y describen
en la m_quina
los simbolos
de seguridad
antes de intentar
que pueden
realizar el montaje
aparecer
en este producto.
Lea, entienda
y cumpla
todas las
de la unidad y utilizarla.
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR
Lea, entienda
i
I
y cumpla
realizar el montaje
todas las instrucciones
incluidas
en el(los) manuales
antes de intentar
de la unidad y utilizarla.
ADVERTENCIA - CUCHILLAS GIRATORIAS
Mientras
la m_quina
est_ en funcionamiento
de descarga. En el interior
mantenga
las manos fuera de las aberturas
de entrada y
las manos fuera de las aberturas
de entrada y
hay cuchillas giratorias
ADVERTENCIA - CUCHILLAS GIRATORIAS
Mientras
la m_quina
est_ en funcionamiento
de descarga. En el interior
mantenga
hay cuchillas giratorias
ADVERTENClA - CUCHILLAS GIRATORIAS
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias, en la caja de la barrena/motor
o
en el montaje del canal de descarga. El contacto con las piezas giratorias puede resultar en la
amputaci6n
de manos o pies.
ADVERTENClA - OBJETOS ARROJADOS
Esta m_quina
puede levantar
y arrojar objetos
Io cual puede causar lesiones personales
graves.
ADVERTENClA - LA GASOLiNA ES INFLAMABLE
Deje que el motor
se enfrie pot Io menos dos minutos antes de cargar combustible.
ADVERTENClA - MONOXIDO
DE CARBONO
Nunca encienda
el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n.
motor contiene
mon6xido
de carbono,
un gas inodoro
ADVERTENClA - DESCARGAS ELIeCTRICAS
No use el arranque el_ctrico
del motor
44
bajo la Iluvia
y letal.
El escape del
NOTA:Todaslas referenciasa losladosderechoo izquierdode la
m_.quinaquitanievese hacenobservandola rnismadesdela posici6n
del operador.En casode que hubieseuna excepci6n,se especificar_.
claramente.
COMO DESEMBALAR
NIEVE
LA MAQUINA
5.
Gire la manijasuperiora la posici6nde funcionamiento.
AsegOrese
de no apretarlos cablesen el proceso.Veala Figura2.
QUITA-
1.
2.
Abra la partede arribade la caja.
Corte lasesquinasdel frentede la caja y done haciaabajo
el frente.
3.
Saquela m_.quinaquitanievede la caja. AsegOresede no daSar
el canal, el rnontajedel control de rotaci6ndel canalni los
cablesque est_.nconectadosal canal.AIgunasde estaspiezas
se enviandebajo de la cubiertaen la parteposteriorde la caja.
Controlesi hayprecintossujetandoel canaly refirelossi es
necesario.
MONTAJE
Colocaci6n
4.
de la manija
superior
Perilla
/ ,,
...............................
de aletas
Extraigalas perillasde aletas y el pernode carrode la parte
de arriba de la manijainferior.Veala Figura1. Noes necesario
extraerel tornillocon rebordey la tuercade seguridadcon brida
que est_.ndebajo de la periNade aletas y el pernode carro.
Figura2
.
PeriNade aletas
La manijase puedeajustaren tres posiclonesdiferentes.Ubique
la manijaen la posici6ndeseaday luego instalelas perillasde
aletas y los pemosde carroen el orificioadecuadoy sujetela
manija.Vea la Figura3.
Pernosde carro
Perillade aletas
/
7
Figura1
de aletas
Figura3
45
Instalaci6n
7.
del canal
Instalaci6n
del canal
Extraigalostornillosde cabezahexagonalde la basedel canal.
Veala Figura4.
Tornillo
de cabeza
9.
del montaje
del control
de rotaci6n
Extraigalos cuatrotornillosde cabeza hexagonalde la parte
posteriorde la manija(dosa cadalado). Veala Figura6.
'_
hexagonal
Ji
Figura4
.
Figura6
Alineelos orificiosde la basedel canalcon los orificiosdel canal
10. Usandolos cuatrotornillosde cabezahexagonal,instaleel
montajedel controlde rotaci6ndel canal.Vea la Figura7.
inferiory suj_telocon los tornillosde cabezahexagonalque
extrajoanteriormente.Vea la Figura5.
J
Figura7
Figura5
46
11. Retireel tornilloy la tuerca hexagonalde la juntauniversal.Vea
la Figura8.
Instalaci6n
de la manija
de retroceso
1.
Retireel perno de ojo y la periNade la rnanijade la bolsadel
manual.
2.
Coloqueel pernode ojo y la periNade la rnanijaen la rnanija
superiorcornose indicaen la Figura10.No ajustecornpletarnentelosherrajeshastaque se le indiqueque Io haga.
i
Manijadel arrancador
_
Tuerca de
seguridad
hexagonal
del arrancador
Tornillo
_
Perno
_
deojo
'_i
J
'J'
Tuerca de
seguridad
hexagonal'
Bot6n
de
Varilla del canal
Mango
//
Figura8
NOTA:Cornpruebeque el canalest_ orientadohaciaadelantecuando
instalela junta universal.
12. Coloquela junta universalen el extrernode la varilladel canal
congose indicaen la Figura8.
NOTA:Cornpruebeque losorificiosde la junta universalse alineen
con losorificiosde la variNadel canal. Esposibleque tengaque
activarel disparadorparapoder aNnearlosorificios.
Figura10
NOTA: La aberturadel pernode ojo debeestar orientadahaciala
parte posteriorde la rn_.quinaquitanieve.
13. Sujetela juntauniversalconla tuercahexagonaly el torniNoque
extrajopreviarnente.Veala Figura8.
14. Desliceel rnanguitode protecci6nsobrela junta universal.
Vea la Figura9.
3.
4.
Tire lentarnentede la rnanijadel arrancadorde retrocesohacia
arriba haciael pernode ojo.
Deslicela cuerdadel arrancadorde retrocesodentrodel perno
de ojo desdela parteposteriorde la rn_.quina
quitanieve.Vea la
Figura10.
5.
Ajuste bienel perno de ojo y la periNade la rnanija.
CONFIGURACION
Recomendaciones
sobre el combustible
Utilicegasolinaparaautorn6viles(sinplornoo bajocontenidode
plornopara rninirnizarlosdep6sitosen la c_.rnarade cornbusti6n)con
un rnfnirnode 87 octanos.Se puedeusargasoNnacon hasta un 10%
de etanolo un 15%de MTBE(eterrnetflicoterciario-butfNco).
Nunca
use una rnezclade aceitey gasolinani gasolinasucia.Eviteque se
introduzca
suciedad,polvoo agua en el tanquede combustible.NO
utilice gasolinaE85.
•
Carguecombustibleen un _.reabien ventiladay con el motor
apagado.No fume ni perrnitaNarnaso chispasen el lugardonde
se cargacombustibleo se alrnacenala gasolina.
Manguitode protecc
•
Figura 9
•
4.7
NoIleneen excesoel dep6sitode combustible.Despu_sde
cargarcombustible,asegOresede que el tap6ndel dep6sitoest_
bien cerradoy asegurado.
Tengacuidadode no derrarnarcombustibleal realizarla recarga.
El combustiblederrarnadoo susvaporesse puedenincendiar.
Si se derrarnacombustible,asegOresede que el _.reaest_ seca
antes de arrancarel motor.
•
Eviteel contactorepetidoo prolongadocon la piel y la inhalaci6n
de los vapores.
Carga
4.
Saqueel tap6n/la varillade rnedici6nde aceite.Si el niveles
bajo,agreguelentarnenteaceitehasta que el nivelregistradoest_
en un puntointerrnedioentrealto (H) y bajo (L), Figura11.
NOTA:No IoIleneen exceso.Si secargadernasiadoaceite se puede
generarhurno,problernasde arranqueo suciedaden la bujfa.
de combustible
Tengarnuchocuidadoal trabajarcon gasolina.La gasolinaes
surnarnenteinflarnabley sus vaporespuedencausarexplosiones.
Nuncaagreguecombustiblea la rn_.quinaen interioresni rnientrasel
motorest,. calienteo en funcionarniento.Apaguecigarrillos,cigarros,
pipasy otras fuentesde cornbusti6n.
5.
Vuelvaa colocarel tap6n/ la varillade rnedici6nde aceitebien
ajustadosantesde poneren rnarchael motor.
NOTA:NOperrnitaque el nivelde aceite caigapor debajode la rnarca
"L"de la varillade rnedici6n.Si Io haceel equipo puedefuncionarrnal
o daSarse.
NOTA:Paracarnbiarel aceite del motor,consultela secci6nde
Mantenirniento
de este manual.
Siernprernantengalas rnanosy los piesalejadosde las piezas
rn6vilesdel equipo.No utilicefluidoscornprirnidosparaarrancar.Los
vaporesson inflarnables.
Extraigala tapa del combustible,controleel nively carguern_.s
combustiblede set necesario.Cargueel dep6sitohastaque el
combustibleIleguea 1/2pulgadapot debajode la basedel cuellode
Ilenadoparadejar espaciopara la expansi6ndel combustible.Tenga
cuidadode no Ilenaren exceso.
Procedimiento
para controlar
y agregar
aceite
El motor seenvia sinaceite en el motor.Antesde ponerel motoren
rnarchadebeIlenarlode aceite.Si se hacefuncionarel motor sin
suficienteaceitepuedecausar daSosgravesal motory anularla
garanfiadel producto.
2.
Coloquela rn_.quina
quitanieveen una superficiefirrney nivelada.
Retireel tap6nde Ilenado/varillade rnedici6nde aceitey lirnpie
bien la varilla.Vea la Figura11.
f
de aceite/varilla
de rnedici6n
del nivelde aceite
Figura11
3.
Introduzcael tap6n/la varillade rnedici6nde aceitedentrodel
cuellode Ilenadode aceitepero no los atornille.
48
Controlde la barrena
Manijade Superior
Faro
Manijadel arrancador
de retroceso
Llave
Cebador
Bot6ndel arrancador
Controlde rotaci6ndel canal
Salidadel arrancador_
el_ctrico
'_-_' _
Tapade
i
Palancadel cebador j/
Varillade
Ilenado/nive[
Montajedel canal
Silenciador
Palancade[
Manijadel
arrancadc
Jeretroceso
Placade raspado
Drena
del aceite
Figura12
MANIJA
Ahoraque ya ha ajustadosu rn_.quinaquitanieveparael funcionarniento,es irnportantefarniliarizarsecon sus controlesy
caracteristicas.Consultela Figura12.
CONTROL
DEL ARRANCADOR
DE RETROCESO
La rnanijadelarrancadorde retrocesoseutilizaparaencenderel motor.
TAPON
DEL CEBADOR
BE COMBUSTIBLE
Saqueel tap6ndel combustiblepara agregarcombustible.
LLAVE
La Ilavees un dispositivode seguridad.Debeestar
completarnenteinsertadaparaque el motorarranque.
CHOKE BELOW
!_[_<3}
V v
NOTA:Nogire la Ilavepara intentararrancarel motor.
Extraigala Ilavecuandono use la rn_.quinaquitanieve. _A
AI hacerlopodria rornperla.
|
^ 0
AIactivarelcontroldelcebadorsecierrala placaestranguladora
delcarburadory seayudaa arrancarel motor.Lapalancadelcebadorsedesliza
BARRENA
C EB A DOR
carga. Laspaletasde cauchode la barrenatarnbi_nayudana irnpulsar
la rn_.quina
quitanieveal ponerseen contactoconel pavirnento.
Cuandoest,.engranada,la rotaci6nde la barrenadirigela nievedentro
entre
las
posiciones
RUN(funcionarniento)
"1
{ '1yC.OKE
(cebador)
I"1 de
lacajade la barrenay la arrojahaciaafuerapor el canalde des-
_.-_'_
<1<1<1
Presioneel cebador,asegur_.ndose
de cubrir
el orificiode ventilaci6ncuandoIo haga,de
esa rnanerase enviacombustibledirectarnenteal carburadordel
motorpara ayudaral encendidocuandoel clirnaes frio.
Cumple
con los estandares
de seguridad
de ANSI
LasrnAquinasquitanieveCraftsmancurnplencon los estAndaresde seguridaddel InstitutoEstadounidensede EstAndaresNacionales(ANSI).
49
CONTROL DE LA BARRENA
2.
La rnanijade control de la barrenaest_ ubicadaen la barra superior
y se usa paraengranary desengranarla transrnisi6nde la barrena.
Aprietela rnanijade controlcontra la barra de control superiorpara
engranarla barrena,afl6jelaparadesengranarla.
Insertela Ilavede encendidoen la ranura.AsegQresede que entre
a presi6nen su lugar.No intentegirarla Nave.Veala Figura13.
SILENClADOR
El escapedel motorsaledel motora travesdel silenciador.
CONTROL
DE ROTACION
DEL CANAL
Elcontrolde rotaci6ndelcanalestaubicadoenel centrodelpaneldecontrol
y controlaladirecci6nenque searrojala nieve.Oprirnael bot6ny roteel
controlde rotaci6ndelcanalhaciala derechaparagirarel canalhaciala
derechay r6telohacialaizquierdaparaqueel canalgirea la izquierda.
MONTAJE
DEL CANAL
La inclinaci6n
del canalde descargacontrolael &nguloconel que se arroja la nieve.Aflojela perillade aletasdel costadodelcanalde descarga
antesde girarel canalde descargahaciaarribao haciaabajo.Vuelvaa
ajustarla perilladespu_sde alcanzarla posici6ndeseada.
PLACA
DE RASPADO
La placade raspadohacecontactoconel pavirnentoa rnedidaque se
irnpulsala rn_quinaquitanieve,perrnitiendoque se descarguela nieve
que est_ cercade la superficiedel pavirnento.
VARILLA
DE LLENADO/NIVEL
DE ACEITE
Es posiblecontrolarel nivelde aceitedel motor,asf cornotarnbi_n
agregaraceite,a travesdel Nenadode aceite.
DRENAJE
DEL ACEITE
est&seguro.
Si cuentacon un recept_.culo
para tres patas conectadoa tierra,
reaNcelos siguientespasos:
1. Conecteel prolongadora la salidasituadaen la superficiedel
motor.Conecteel otro extrernodel prolongadora un tornacorrientede CA, 120voltiosconconexi6na tierra,para tres patas,en
un _.reabienventilada.Vea la Figura14.
FARO DELANTERO
El faro delanteroest_ ubicadoen la partecentralsuperiordel panelde
controly seenciendecuandola rn_quinaquitanieveest_ en rnarcha.
DEL ARRANCADOR
ELI_CTRICO
Es necesariousarun prolongadorpara exterioresde tres patasy una
fuentede alirnentaci6n/ tornacorrientede paredde 120V.
BOT6N
DEL ARRANCADOR
NOTA: El motorno puedearrancarsi la Ilaveno est,.cornpletarnente
insertadaen el interruptorde encendido.
Bot6n del arrancador
Determinesi el cableadode su hogares un sisternade tres cables
conectadoa tierra.Consultecon un electricistarnatriculadosi no
El aceite del motorse puededrenara travesdel tubo de drenaje.
SALIDA
Figura13
ELI_CTRICO
Si oprirneel bot6ndelarrancadorel_ctricoseengranael arrancador
el_ctricodel motorcuandoseIoenchufaa unafuentede energfade 120V.
ANTES
DE ARRANCAR
en la rn_
ENCENDIDO
EL MOTOR
en este manualantes de hacerlafuncionar.
DEL MOTOR
Siernprernantengalas rnanosy los piesalejadosde las partes
rn6viles.Noutilice fluidoscornprirnidospara arrancar.Losvapores
soninflarnables.
Figura14
iue el motorest_ al aire Nbreen un &reabien ventilada.
Verifiqueque el controlde la barrenase encuentreen posici6n
desenganchada(suelta).
5O
2. Empuje
lapalanca
delcebador
alaposici6n
CHOKE
(cebador)I'.,I DETENCION DEL MOTOR
1. Hagafuncionarel motorduranteunosminutossin cargaantesde
3. Sielmotor
yaest,.caliente,
ubique
elcebador
enlaposici6n
pararparaayudara secar la humedaden el motor.
RUN(funcionamiento)
__ _enlugar
deCHOKE
(cebador)i'_1. 2. Paradetenerel motorsaquela Ilavey gu_.rdelaen un lugar
4. Presione
tres(3)veces
elbot6n
decebado,
asegur_.ndose
de
seguro.
cubrir
elorificio
deventilaci6n
alpresionar.
3. Limpietoda la nievey la humedaddel _.reade los controlesdel
5. Sielmotor
est,.caliente,
presione
elbot6n
delcebador
unasola
motor.
vez.
6.
7.
Presioneel bot6ndel arrancadorpara arrancarel motor.
Unavez encendidoel motor,suelteel bot6ndel arrancador.
8.
Dejeque el motorse calientevariosminutos,ajustandoel
El silenciador,el motory las _.reascircundantesse recalientany
puedencausarquemaduras.Sea precavidoy no lostoquecuando
est_.ncalientes.
cebadorhaciala posici6nRUN(funcionamiento)
I ÷I Espere
R
A
ENGANCHE
hastaque el motorfuncionesuavementeantesde cadaajustede
la obturaci6n.
9.
Cuandodesconecteel prolongador,desenchufesiempreel
extremodel recept_.culoparatres patasdel tomacorrientede
paredantesde desenchufarel extremoopuestoque est,. en
la m_.quinaquitanieve.
Arrancador
1.
2.
ENGANCHE
Empujela palancadel cebadora la posici6nCHOKE(cebador)
N
Si el motorya est,. caliente,ubiqueel cebadoren la posici6n
RUN(funcionamiento)I { _en lugarde CHOKE(cebador)i",1
Presionetres (3) vecesel bot6nde cebado,asegur_.ndose
de
cubrirel orificiode ventilaci6nal presionar.
4.
Si el motorest,. caliente,presioneel bot6ndel cebadorunasola
DESPEJE DE UN CANAL
OBSTRUIDO
6.
7.
Tomela manijadel arrancadorde retrocesoy tire de la cuerda
haciaafueralentamente.En el puntoque se hacelevemente
m_.sdificil tirarde la cuerda,permitaque la mismaretroceda
lentamente.
Tirede la manijadel arrancadorcon un movimientofirme y
r_.pido.Nosuelte la manijani deje que retrocedaa su posici6n
original.Mantengala manijadel arrancadorfirmementesujetay
deje que la cuerdaretrocedalentamente.
Dejeque el motorse calientevariosminutos,ajustandoel
R
DE DESCARGA
El contactode las manosconel impulsorrotatorioque est,. dentrodel
canalde descargaes la causa m_.scomOnde lesionesasociadascon
lasm_.quinasquitanieve.Nunca uselas manospara limpiarel canal
de descarga.
Paradespejarel canal:
vez.
5.
DE LA TRANSMISlON
Levanteligeramenteel asasuperiorparapermitirque las paletasde
gomaen el sinfinde ponerseen contactocon el pavimentoe impulsar
el quitanieveshaciadelante.Empujandohaciaabajosobrela manija
levantarla barrenade la tierray detenerel movimientohaciaadelante.
NOTA:Si la presi6nascendentesobrela manijaes excesivatendr_.
como resultadoun desgasteprematurode las paletasde cauchode la
barrenay esto no estar_,cubiertopor la garantia.
de retroceso
3.
DE LA BARRENA
Paraengranarla barrenaaprietela manijade controlcontrala barra
de controlsuperior.Suelteel control paradetenerla barrena.
A
cebadorhaciala posici6nRUN(funcionamiento)
| | Espere
hastaque el motorfuncionesuavementeantesde cadaajustedel
cebador.
51
1.
2.
iAPAGUEEL MOTOR!
Espere10 segundospara estarsegurode que lascuchillasdel
motorhandejado de rotar.
3.
Utilicesiempreuna herramientade limpiezao varilla,no use
lasmanos.
PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO
Antesde realizarcualquiertipode rnantenirniento
o servicio,desenganchetodosloscontrolesy detengael motor.Esperea quese
detengancornpletarnente
todaslaspiezasrn6viles.Desconecteel cable
de la bujiay p6ngalohaciendornasacontrael motorparaevitarque se
enciendaaccidentalrnente.
Utilicesiernpreanteojosde seguridaddurante
el funcionarniento
o rnientras_usta o reparaestee ui.o.
Cadauso
Sigael cronograrnade rnantenirnientoque se presentaa continuaci6n.
Estatabla s61odescribepautasde servicio.Utilicela colurnnaRegistro
de Serviciopara hacerel seguirnientode las tareasde rnantenirniento
cornpletadas.Paraubicar el Centro de Servicio Searsm_s cercano
o para programarun servicio, sirnplemente comuniquese con
Searsal tel_fono 1-800-4-MY-HOME®.
Nivelde aceite del motor.
1.
Verificar
2.
M_.quinaquitanievey _.rea
de escape.
2.
Lirnpiar
l ras5 horas
1.
Aceitedel motor.
1.
Carnbio.
Cada5 horas
1.
Aceitedel motor.
1.
Verificar.
Areadel escape.
2.
Lirnpiar.
Verificar.
.
2.
25 horas
1.
Bujiade encendido.
1.
Cadaternporada/50horas 1.
Aceitedel motor.
1.
Carnbio
Cadaternporada/100horas 1.
Bujfade encendido.
1.
Lirnpiar,reernplazar,regular
Cadaternporada/antes
de alrnacenar
Puntosde pivote
Manijade control
Resortede extensi6n
1.
2.
Lubricar
1.
2.
3.
MANTENIMIENTO
3.
Lubricar
Lubricar
Lacapacidadde aceitedel motores 600 rnl(aprox.20 onzas).NoIlene
excesivarnente.Useun aceitepara motorde cuatrotiernpos,o un aceite
detergentede calidadpremiumequivalentecon certificadoque cubra
o excedalasexigenciasde losfabricantesde autorn6vilesarnericanos
respectode la clasificaci6nde servicioSG y SR Losaceitespara motor
con la clasificaci6nSG,SFtienenest,. designaci6nen el envase.
NOTA:Elirnine
el aceiteusadodelmotorde unarnaneraquenoperjudique
el
rnedioarnbiente.
Ll_velo
a uncentroderecicladou otrocentroderecoleccbn.
DEL MOTOR
L_.vesebien lasrnanoscon agua y jab6n inrnediatarnentedespu_s
de tocar aceite usado.
Recomendaciones
sobre
el aceite
Cuandole agregueaceiteal motor,consultela tablade viscosidadque
aparecernr_ts
abajo (Figura15).
f
o
r-
o
NOutiliceaceitessin detergenteni aceitepara motorde dostiernpos.
Podriareducirsela vidaOtildel motor.
+++1
Cambio
(oF) -20o
del motor
Apagueel motory retirela Ilavede encendidoantes de realizar
cualquiertrabajode rnantenirniento.Paraevitar una puestaen
rnarchaaccidental,desconectela fundade la bujia.
La inspecci6ny los ajustesperi6dicosdel motorsonesencialessi se
desearnantenerun alto nivelde desernpe_o.El rnantenirnientoregular
tarnbi_ngarantizar_,una prolongadavida Otildel motor.Losintervalos
de rnantenirnientorequeridosy el tipode rnantenirnientoa realizar
se describenen la tablaprecedente.Siga los intervalospor horao
calendarios,Io que ocurraprirnero.Cuandose operaen condiciones
adversases necesarioIlevara caboun rnantenirnientorn_.sfrecuente.
cqo_
(°C) -30°
del aceite
-20°
0o
-10°
0°
10°
200
300
400
150 30o
500
700
850
105°
Figura15
52
Controleel nivelde aceiteantes de cada usoy cada 5 horasde
funcionarnientocuandoel motorest,. tibio. ConsulteProcedirniento
para controlary agregaraceite en la secci6nArrnado.
Carnbieel aceitedespu_sde las 5 prirnerashorasde operaci6ny
cada 50 horasde operaci6na partirde ese rnornento.El motordebe
estar tibioaQnpero NOcalientepor su uso reciente.
.
Vade el combustibledel dep6sitohaciendofuncionarel motor
hastaque el dep6sitode combustibleest6 vado. Cerci6resede
que el tap6nde Ilenadodel combustibleest,. bien ajustado.
Extraigalostres tornilDsque sujetanel panel inferior.Extraigael
panelinferiorlevant_.ndolo
para liberarlas leng(Jetasque est_.nen
la basedel panelde las ranuraspara lengOetasy luegotire hacia
atr_.s.Veala Figura16.
,/'
,/'
5.
inclinela m_.quinaquitanievehaciaatr_.sparadrenarel aceiteen
el recipiente.El aceiteusadose debe descartaren un centrode
recolecci6nadecuado.
6.
Vuelvaa colocarel tap6nde drenajey ajOstelobien.
7.
Vuelvaa Ilenarconel aceite recomendadoy controleel nivelde
aceite,consulteel Procedimientoparacontrolary agregaraceite
en la secci6nArmado.
8.
Vuelvaa colocary ajustarel tap6nde Ilenado/lavarillade nivel
de aceite.
9.
Instalenuevamenteel panel inferiorcolocandolas leng(Jetasen
sus ranuras,levantandoel panel paracolocarloen su lugary
suj6telocon lostres tornillosque extrajoen el paso2.
j'
,/'
Bujia de encendido
NOpruebela chispasi no est,. la bujiade encendido.NOd6
arranqueal motorsi no est,. la bujia de encendido.
Si el motorha estadofuncionando,el silenciadorestar_,muy caliente.
Tengacuidadode no tocarel silenciador.
k.
Se debecontrolarla bujfacada25 horasy se la debe cambiaruna vez
portemporadao cada 100horas. Paraasegurarsede que el motor
funcionebien,la bujfadebe teneruna separaci6ncorrectay tambi6n
debe estar libre de dep6sitos.
j
1.
Figura16
NOTA:En la parteinferiordel panel hayleng(Jetasque ayudan
a mantenerloen su lugar.
NOTA:Un kit de extensi6ndel drenajede aceite seencuentra
disponiblepor separado.Comuniquesecon un centrode partesy
reparaci6nSearspara conseguirel kit n.° 753-06684.
3.
4.
Retirela fundade la bujiay utilice unaIlavepara bujiaspara
extraerla,Figura18.
Bujia de encendido
Coloqueun recipienteadecuadopara recolectarel aceitebajo el
tap6nde drenajede aceite.
Retireel tap6nde drenajede aceite,Figura17.
0
1
Fundade bujia
Figura18
2.
,_
Tap6nde drenajede aceite
Figura17
Inspeccionevisualmentela bujia. Eliminela bujia si presenta
desgastevisible,o si el aislanteest,. agrietadoo astiJlado.Limpie
la bujia con un cepillode alambresi se va a reutilizar.
NOTA:parael reemplazose debe utilizaruna bujfade resistor.
Contacteconun centrode partesy reparaci6nSearsparauna bujia
de repuesto(piezan.° 951-10292).
,.,
53
.
Midala separaci6nde bujia con un calibrador.Realicelosajustes La extracci6nde los residuosaseguraque el enfriarnientoseaadecnecesariostorciendoel electrodolateral,Figura19.La separaci6n uado,la velocidaddel motorcorrectay el riesgode incendiornenor.
debeajustarseen 0,02-0,03pulgadas(0,60-0,80rnrn).
No rode el motorconagua para lirnpiarloporqueel agua podria
contarninarel combustible.Si se utilizauna rnanguerade jardin o
equipode lavadoa presi6ntarnbi_npuedeentraragua dentrode la
aberturadel silenciador.El agua que pasapor el silenciadorpuede
ingresaren el cilindro,causandodaSos.
Electrodo
La acurnulaci6nde residuosalrededordel silenciadorpodriaproducir
un incendio.Inspecci6neloy lirnpieloantes de cada uso.
LUBRICACION
Lubriquelos puntosde giro de la rnanijade controly del resortede
extensi6ndel extrernodel cablede controlconun aceitelivianouna
vez por ternporaday antes de alrnacenarla rn_.quinaquitanieveal final
de la ternporada,
0,02-0,03pulgadas
(0,60-0,80rnrn)
AJUSTES
Placa de raspado
Paracornprobarel ajuste de la placade afeitar,coloqueel equipo
sobreuna superficieplana. Lasruedas,se afeitanla placay las palas
del sinfintodos debencornunicarsecon la superficieplan& Tengaen
cuentaque si la placade afeitarse ajustadernasiadoalto, la nieve
puede soplaren el alojarnientode la barrena.Si la placade afeitar
se desgastaexcesivarnente,o el quitanievesno seauto-propulsi6n,
el afeitadoplacapuedeser dernasiadobaja,el sueloy necesitaser
ajustado.
Figura19
4.
Verifiqueque la arandelade la bujia est_en buenascondiciones
y enrosquela bujia haciaadentrornanualrnentepara evitarque
se enrosquecruzada.
5.
Unavez que la bujfaest,. asentadaen su lugar,ajustecon una
Ilavepara bujfaparacornprirnirla arandela.
NOTA:Cuandoinstaleuna bujia nueva,unavez colocadala bujfa
apriete1/2vuelta paracornprirnirla arandela.Cuandovuelvaa
colocaruna bujia usada,una vez colocadala bujiaapriete1/8- 1/4 de
vueltapara cornprirnirla arandela.
NOTA: En las unidadesnuevaso en lasque tienenuna placade
raspadonuevalas paletasde la barrenapuedenestar un poco
separadasdel suelo.
Paraajustarla placade raspadoprocedade la siguienternanera:
La bujfadebe estar bien ajustada.Si la bujia est,. fiojapuede
recalentarsey daSarel motor.
Limpieza
del motor
Si el motor ha estadofuncionando,deje que seenfrie duranteal
rnenosmediahora antesde la lirnpieza.Peri6dicarnente,elirninela
acurnulaci6nde suciedaddel motor.Antesde repararel motor,retirela
tapadel carburadory / o la caja del ventilador.Lirnpiela suciedady los
escornbrosde las siguientes_.reas:
•
Aletasde refrigeraci6n
•
Filtrode adrnisi6nde aire o Areasde protecci6ndel volante/
arrancadorde retroceso
•
•
•
Conexi6nde la bujia
Palancas
Areade enlace
•
Protecciones
Carburador
•
Culatadel motor
54
1.
Pongaen rnarchala rn_.quina
quitanievehasta que el tanquede
combustibleest_ vado.
2.
Jale de la cuerdade arranquehastasentir resistencia.Luegoincline la rn_.quina
quitanievehaciaatr_.shastaque quede apoyada
sobrelas rnanijas.Paraasegurarque la rn_.quina
quitanieveno
se inclinehaciaadelante,puede sernecesariosujetarla rnanijaal
piso con un bloqueu otroobjeto.
3,
Aflojeloscuatrotuercasy lostornillosde bloqueode transporte
que sujetanla placade afeitara la vivienda.Consultela Figura20.
Muevael afeitadoplacaen la posicbn adecuaday vuelvaa apretar
lastuercasy lostornillos.
f
Cable
de control
Esposibleque necesiterealizarajustesperi6dicosdebidoal estirarniento del cablede controly de la correade transrnisi6nocasionadopor el
desgaste.Si la barrenaparecetitubearrnientrasgira,hagaIosiguiente:
Elagujerosuperiordela barradecontrolpreveel ajustede latensi6ndel
cable.Pararealizarel ajuste,desconecte
el extrernodelcable
de controldelagujeroinferiorde larnanijadecontrole ins_rteloenel agujero
superior.Inserteel cabledesdeel exteriorcornoseindicaenla Figura21.
Vista lateral
Manija
l_rol
S
Cable
de control
Placade raspadoreversible
Figura20
4.
5.
Inclinela rn_.quinaquitanievenuevarnentea la posici6nde
funcionarnientoy jale de la rnanijade arranquevarias veces
para versi es dificil jalar de la rnisrna.
Figura21
Si esdificiljalardel arranque,extraigala bujfay jalede la mania
variasvecesparaestarsegurode que seextraigacualquiercantidad
de aceiteque hayaquedadoatrapadaen la culatadelmotor.
Montaje del canal
Consultela secci6nMontajepara ver las instruccionesdel ajuste del
rnontajedel canal.
Puedesaliraceitedel orificiode la bujiacuandola rnisrnase extraey
sejala de la rnanijade arranque.
6.
Pruebela rn_.quinaquitanieveparaver si se Iograuna diferencia
apreciable.Si luegode realizadoel ajustedel cablede control la
barrenasiguetitubeandoal girar,consultela secci6nReernplazode la
correapara obtenerlas instruccionesparael reernplazode la correa.
Inspeccionela bujfa. Si est,. hQrneda,lirnpiecualquierrestode
aceiteantesde volvera instalar.
55
REENIPLAZO DE LA CORREA
DE TRANSMISION
1.
Pongaen marchala m&quinaquitanievehastaque el tanquede
combustibleest_ vacio.
2.
Jale de la manijadel arrancadorde retrocesohasta sentir
resistencia.Luegoincline la m_.quinaquitanievehaciaatr_.s
hasta que quede apoyadasobre las manijas.
Desliceunatabla haciaarribaa trav_sde la barrenay a traves
del canal parasujetarla barrenaen su lugar.
Parasacar la cubierta de la correasaquelos dos tornillosde
cabezahexagonaly un tornillode seguridadhexagonalque la
sujetanal bastidor.Vea la Figura22.
3.
4.
6. Extraigala polea de la barrenay la correa.
Paravolvera colocarla correasiga estasinstruccionesy consulte
la Figura24:
DE LA BARRENA
Poleade transmisi6n
/
i
/
Polea Ioca
/
I
!
Tornillode
_eguridadhexagonal
Figura24
1.
2.
Tornillode cabezahexagonal
J
Figura22
.
Extraigala tuercade brida que sujetala polea de la barrenaal eje
de la barrena.Vea la Figura23.
Tuercacon
reborde
J
Eje de la barrena
Poleade la barrena
Figura23
56
Pasela correaalrededorde la polea de transmisi6ny por debajo
de la poleaIoca.
Paseel extremode la correaalrededorde la poleade la barrena
y deslicela poleahaciaatr_.ssobreel eje de la barren& Puede
set necesarioempujarhaciaabajo la poleaIoca para hacerque la
polea de la barrenapasepor debajodel guardacorrea.
3.
4.
Vuelvaa colocar la tuercade brida y ajQstelabien.
Vuelvaa instalarla cubiertade la correaque sac6 anteriormente.
5.
Quite la tablade la barrenay el canal.
REENIPLAZO
DE LAS PALETAS
DE LA BARRENA
REEMPLAZO
RASPADO
Las paletasde cauchode la barrenade la rn&quinaquitanievese
desgastany se lasdebe carnbiarsi se presentansignosde desgaste
excesivo.
La placa de raspadoest,. adosadaal fondode la caja de la barrena
y sujeta a desgaste.Se la debe controlar peri6dicarnente.La placa
de raspadotiene dos hordesde desgastey se la puede invertir.
1. Pongaen rnarchala rn_.quina
quitanievehastaque el tanquede
combustibleest_ vacio.
2. Jalede la rnanijadel arrancadorde retrocesohastasentirresistencia.
Luegoinclinela rn_.quinaquitanievehaciaatr_.shasta que quede
apoyadasobrelas rnanijas.
3. Quiteloscuatro pernosde carro y las tuercasde seguridadcon
bridaque la sujetana la caja de la rn_.quinaquitanieve.Refi_rase
a la Figura20 en la p_.gina52.
4. Inviertala placade raspadoexistenteo instale una nueva,
cornprobandoque la placa de raspadonuevay las cabezas
de los pernosde carro queden en el interiorde la caja.
5. Coloquela placade raspadocornose indicaen la p_.gina14.
6. Unavezcolocada,ajuste bien.
Paraobteneruna placade raspadonueva,cornuniquesecon Sears
al tel_fono1-800-4-MY-HOME.Pidala piezan.° 731-08171.
NO perrnitaque las paletasde cauchode la barrenasedesgasten
hastael puntoen que partesde la barrenarnet_.licarnisrnatoquen
el pavirnento.Si esto sucede la rn_.quinaquitanievepuededa_arse
seriarnente.
Paracarnbiarlas paletasde caucho,procedacornosiguey consulte
la Figura25:
Tornillode cabezahexagonal
,,.
j
Figura25
1.
Pongaen rnarchala rn_.quinaquitanievehastaque el tanquede
combustibleest_ vado.
2.
Jalede la maniadel arrancadorde retrocesohastasentirresistencia.
Luegoinclinela rn_.quina
quitanievehaciaatr_.shastaque quede
apoyadasobrelasrnanijas.
3. Saquelaspaletasde cauchoyaexistentesparaIocualdesenrosque
los tornillosde cabezahexagonalque las unen a la barrena.Vea
la Figura25.
NOTA:Las paletasde la barrenadeben reernplazarseuna a la vez de
rnaneraque se pueda usarla barrenaaQnconectadacornoejernplo
para el posicionarnientoy la reinstalaci6nde la barrenanueva.
4. Ajuste las nuevas paletasde cauchoa la barrenausandolos
elernentosde ferreteriaque sac6 anteriorrnente.
Paraobtenerun kit de barrenade repuestocornpletoque incluyalas
paletasde cauchoy lostornillosde cabezahexagonal,cornuniquese
con Searsal tel_fono1-800-4-MYHOME.Pida la pieza753-06469.
57
O REVERSO
DE LA PLACA DE
Si no se va a utilizarla rn_.quinaquitanievedurante30 diaso rn_.s,o si es el finalde la ternporadade nievey ya no existeposibilidadde que
nieve,es necesarioalrnacenarel equipo de rnaneraadecuada.Siga lasinstruccionesde alrnacenarnientoque seindicana continuaci6npara
garantizarel rendirnientorn_.xirnode la rn_.quinaquitanieveduranternuchosaSosrn_.s.
PREPARACION
DEL MOTOR
PREPARACION
Losrnotoresque sealrnacenandurantern_.sde 30 dias debenser
drenadosde combustibleparaevitarque sedeterioreny se forrnegorna
en el sisternade combustibleo en laspiezasprincipalesdel carburador.
Si la gasolinaen su motorse deterioraduranteel alrnacenarniento,
puederesultarnecesariorepararo reernphzarel carburadory otros
cornponentes
del sisternade combustible.
1. Elirninetodoel combustibledel tanquehaciendofuncionarel motor
hastaquese detenga.
2. Carnbieel aceite del motor.
3.
Extraigala bujiade encendidoy vierta en el cilindro
aproxirnadarnente1 onza(30 rnl)de aceitepara motorlirnpio.Tire
variasvecesdel arrancadorde retrocesoparadistribuirel aceitey
reinstalela bujia.
4.
Lirnpieel exteriordel motoral elirninarla suciedady losescornbros
de las siguientes_.reas:
Aletasde refrigeraci6n
Filtrode adrnisi6nde aire o Areasde protecci6ndel volante/
arrancadorde retroceso
•
•
•
•
•
Conexi6nde la bujia
Palancas
Areade enlace
•
Protecciones
Carburador
Culatadel motor
No rocieel motorcon agua paralirnpiarloporqueel agua podria
contarninarel combustible.Si se utiliza una rnanguerade jardin
o equipode lavadoa presi6ntarnbi_npuedeentraraguadentro
de la aberturadel silenciador.El agua que pasapor el silenciador
puedeingresaren el cilindro,causandodaSos.
5.
AIrnaceneel motoren un sectorlirnpio,secoy bien ventilado,
lejosde cualquierartefactoque funcionecon unallamao luz
pilotocornohornos,calentadoresde agua o secadoresde ropa.
Evitecualquiersectorcon un motorel_ctricoque produzca
chispaso donde se utilicenherrarnientasel_ctricas.
Nuncaalrnacenela rn_.quinaquitanievecon combustibleen el tanque
en un espaciocerradoo en _.reascon pocaventilaci6n,donde los
gasesdel combustiblepuedanalcanzarel fuego,chispaso una luz
pilotocornola que tienenalgunoshornos,calentadoresde agua,
secadoresde ropao alg_n otto dispositivoa gas.
6.
Si es posible,evite sectoresde alrnacenarnientoconrnucha
hurnedad.
7.
Mantengael motorniveladocuandoIo alrnacene.La inclinaci6n
del motorpuede resultaren fugas de combustibleo aceite.
58
DE LA M.&.QUINA QUITANIEVE
Si no seva a usar la rn_.quinaquitanievedurante30 dias o rn_.s,siga
las siguientesinstruccionesincluidasa continuaci6n.
1. Alrnaceneel equipoen un _.readespejaday seca.
2.
Lirnpiela rn_.quinaquitanievecon un trapo y quitela suciedad
o los residuos.
3.
Si alrnacenala rn_.quinaquitanieveen un lugarrnal ventilado,
cubralas piezas rnet_.licasde la rn_.quinacon unacapa delgada
de aceiteo siliconacornoantioxidante.
Antes de realizarcualquier tipo de mantenimientoo servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Esperea que se detenganI
completamente todas las piezas m6vles. Desconecteel cable de la bujfa y p6ngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se
Ienc enda acc denta mente. Ut ce s empre anteojos de segur dad durante e func onam ento o m entras ajusta o repara este equ po.
I
I
En esta secci6n se anaizan problemas menores de servicio. Para ubicar el Centro de Servicio Sears mils cercano o para programar
un servicio, simplemente comuniquese con Sears al tel_fono 1-800-4-MY-HOME®.
El motor no arranca
2.
3.
4.
5.
6.
B tanque de combustible estfi vacio o el combustible se
ha echado a perder.
La lnea dei combustible estfi bloqueada.
No se introdujo completamente la lave.
Se ha desconectado el cable de la bujia.
La bujia nofuncionacorrectamente.
El motor noestfcebado.
1.
2.
3.
4.
5.
7.
El motor est£ ahogado ya que ha sido cebado demasiado.
7.
1.
2.
3.
El motorest£ funcionandoen laposici6n"choke"(cebador).
1.
La linea del combustibleest£ tapadao ei combustiblees viejo. 2.
Hayagua o suciedad en el sistemade combustible.
3.
Muevalapalancadel cebadora laposici6nRUN(marcha).
Comuniquesecon ei centro de servicio Sears.
Haga funcionar el motorhasta que el tanque de
combustibleest£ vacio. Relienecon combustiblefresco.
4.
5.
Es necesario regular el carburador.
Excesoderegulaci6n dei motor
4.
5.
Comuniquesecon ei centro de servicio Sears.
Comuniquesecon ei centro de servicio Sears.
Ei motor recaiienta
1.
Es necesario regulareicarburador.
1.
Comuniquesecon ei centro de servicio Sears.
Perdida de potencia
1.
2.
El cable de la bujia est£ flojo.
La ventiiaci6n de iatapa dei combustibleest£ obstruida.
1.
2.
Conecte firmemente el cable de la bujia.
Destapeiaventiiaci6n.
Vibraci6n excesiva
1.
Hay piezas que estfin flojas o la barrena estfi da_ada.
1.
Detengael motor de inmediato y retire ia/ave. Controle
si la mfquina est£ da_ada. Ajuste todos los pernos y
las tuercas. Realice las reparaciones necesarias. Si el
problema persiste,iieve ia mfquina quitanieve ai centro
de servicio Sears.
La mfquina
quitanieve no se
autopropulsa
1.
El cable del control de labarrenanecesita un ajuste.
1.
2.
La correa detransmisi6n de la barrena est£ floja o da_ada.
2.
Ajuste el cable de control de la barrena tal y como se
muestra en ia secci6n de Servicio y Mantenimiento.
Reemplace ia correa de transmisi6n de ia barrena.
La barrena continQa 1.
rotando
El cable del control de la barrenanecesitaun ajuste.
1.
Ajuste el cable de control de la barrena tal y como se
muestra en la secci6n de Servicio y Mantenimiento.
La unidad no
1.
El co@untodel canal est£ tapado
1.
2.
Hay un objeto extra_o en la barrena.
2,
3.
4.
El cable del control de la barrenanecesitaun ajuste.
La correa de la barrena estfi floja o da_ada.
3.
4.
Detengael motor y desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal y el interior de la caja de la barrena con
la herramienta de iimpieza o unavariiia.
Detengael motor de inmediato y desconecte el cable
de la bujia. Retire el objeto de la barrena.
Ajuste el cable del control de la barrena.
Reemplace la correa de la barrena.
El motor funciona
de manera errftica/
RPM desiguales
(oscilacidn
o sobretensi6n)
1.
6.
descarga la nieve
NECESITA
Llene el dep6sito con gasolina limpia y nueva.
Comuniquesecon el centro de servicio Sears.
Introduzcacompletamentelallave.
Conecte el cable a la bujia.
Limpie la bujia, ajuste la distancia disruptiva o cambie
la bujia.
Optima el botdn del cebador del motor entre cinco
y siete veces.
Aguarde ai menos diez minutos antes de encender
ei motor.
MAS AYUDA?
£k_eo_;tr_:__&I_ J'esp_J@-;_s_s
5_ _),_ en ma_,a_®_y1'_£eoco_ ° isi,_ ca'_o!
=iste y losmanualesdetodossis otros productoslosencontrariIn Inea.
Suspreguntasseranrespondidaspornnestroequipodeespecialstas.
_Obtengaunplandemantenimientopersonalizado
parasu hogar.
Encuentreinformaci6ny herramientasqueIoayudar£nconlosproyectosdom_sticos.
59
i
MTD CONSUMER GROUP, iNC. (MTD), el Bordo de Recursos de Aire de California (CARB)
y la Agencia de Protecci6n Medioambiental de Estados Unidos (U. S. EPA)
Declaraci6n
de Garantia del Sistema de Control de Emisiones
(Derechos y obligaciones del propietario seg_n la garantia contra defectos)
LA COBERTURADESISTEMADECONTROLDEEMISIONES APLICABLEA MOTORESCERTIFICADOSCOMPRADOSENCALIFORNIA
EN2005 Y A PARTIRDE ENTONCES,QUESON USADOSEN CALIFORNIA,Y HASTAANO2005 DE MODELOCERTIFICADOY MOTORES
POSTERIORESQUESON COMPRADOSY USADOSENOTRAPARTEEN LOSESTADOSUNIDOS.
Californiayen otraparteen la Coberturade Garantiade Defectosde Controlde Emisi6nde los EstadosUnidos
El Bordode Recursosde Aire de California(CARB),la U. S. EPAy MTDsecomplacenen explicarla garantiadel sistemade controlde emisiones
de su motorparaequipotodo terreno,modelo,aSo2005 y versionesposteriores.En California,los nuevosmotorespequeSospara equipotodo
terrenose debendise5ar,fabricary equiparparacumplir conest_.ndaresde antinieblat6xicade estados.En otraparteen los EstadosUnidos,
el nuevono camino,motoresde ignici6nde chispacertificadospara el modelo2005 y m_.starde,debe encontrarel juego de est_.ndaressimilar
adelantepor los EstadosUnidos.EPA.MTDdebe garantizarel sistemade controlde emisionesde su motorpor el periodode tiempoindicadom&s
abajo,siemprey cuandono hayaexistidousoincorrecto,negligenciani mantenimientoinadecuadode su motorpequeBoparaequipo todoterreno.
El sistemade controlde emisionespuedeincluirpiezascomo,por ejemplo,el carburador,sistemade inyecci6nde combustible,el sistemade
encendido,el catalizador,losdep6sitosde combustible,abastecede combustiblelineas, gorrasde combustible,v&lvulas,latas,filtros,mangueras
de vapor,abrazaderas,conectoresy otroscomponentesrelacionadosconlas emisiones.
Dondeexistauna condici6ncubiertapor la garantia,MTDreparar&su motor pequeBopara equipotodoterrenosincostoalguno incluyendoel
diagn6stico,laspiezasy la manode obra.
COBERTURA
DE LA GARANTJA DEL FABRICANTE:
Este sistemade controlde emisionesse garantizapor el t@rminode dos a5os.Si algunapiezade su motorrelacionadacon lasemisioneses
defectuosa,MTD reparar&o sustituir&dichapieza.
RESPONSABJLIDADES
DEL PROPIETARIO
SEGUN LA GARANTJA:
Comopropietariode un motorpequeSode equipotodoterreno,ustedes responsablede realizarel mantenimientonecesarioquefigura en el
manualdel propietario. MTDle recomiendaque conservetodos los recibosque cubrenlos serviciosde mantenimientodel motorpeque5opara
equipotodoterreno,no obstanteIo cual MTDno podr&denegarel cumplimientode la garantiaQnicamentepor la falta de reciboso por su imposibilidadde asegurarque se realizar_.ntodos los serviciosde mantenimientoprogramado.
Comopropietariodel motorpeque5oparaequipotodo terreno,sinembargo,ustedtambi@ndebesaberque MTDpuede denegarla coberturade la
garantiasi su motorpeque5opara equipotodoterrenoo una piezadel mismofallandebido a usoincorrecto,negligencia,mantenimientoindebido
o a modificacionesno aprobadas.
Ustedes responsablede presentarla cortadorade cespedal centrode distribuci6no de mantenimientode MTDCONSUMERGROUP,INC. tan
prontocomo aparecierael problem& Lasreparacionescubiertaspor la garantfasedeben Ilevara cabo en un lapsorazonableque no excedade
30 dias. Si desearealizaralgunaconsultacon respectoa la coberturade la garantia,debe ponerseen contactocon su distribuidorlocalde MTD.
Paracomunicarseconla Linea de Asistenciaal Clientede Distribuidoresde MTD,Ilameal nQmero(877)282-8684.
REQUERJMJENTOS DE GARANTJA SOBRE DEFECTOS PARA MOTORES PEQUENOS DE EQUJPO TODO TERRENO
DE 1995YVERSJONES POSTERJORES:
Esta secci6nse aplicaa motorespeque5osde equipotodo terrenode 1995y versionesposteriores.El periodode garantiacomienzaa partirde la
fechaen que el motoro el equipo seentreganal compradorfinal.
(a) Coberturade la garantiacontraemisionesgenerales
MTDgarantizaal compradorfinaly a cada compradorsubsiguienteque el motor:
(1) ha sido diseSado,construidoy equipadode maneraque cumplacontodas las regulacionesvigentesadoptadaspor el Departamentode los
Recursosde Aire en virtud a suautoridadconferidaen los capitulos1 y 2, Parte5, Divisi6n26 del C6digode Saludy Seguridad;y
(2) est,. librede defectosen los materialesy en la manode obra que causenla falla de una piezabajo garantiaque seaid@nticaen todos los
aspectosmaterialesa la piezacomo aparecedescriptaen la aplicaci6ndel fabricantedel motorpara certificaci6npor un periodode dos a5os.
Lb/La garantiasobre piezasrelacJonadas
conemisJonesse interpretar_,
de la sJguientemanera:
(1) Cualquierpiezacubierta por garantiaque no est@programadapara su reemplazosegQnel mantenimientorequeridoen las instrucciones
escritasde la Subsecci6n(c) debe estar garantizadapor un periodode garantiadefinidoen la Subsecci6n(a) (2). Si la piezafalladurante
el periodode coberturade la garantia,la mismaser_.reparadao reemplazadapor MTD de acuerdocon la Subsecci6n(4) a continuaci6n.
Cualquierpiezareparadao reemplazadasegQnla garantiasegarantizarB,
por el resto del periodode garantia.
(2) Cualquierpiezacubiertapor garantiaque est@programadasolopara inspecci6nregularen las instruccionesescritasde la Subsecci6n
(c) debe estargarantizadapor un periodode garantiadefinidoen la Subsecci6n(a) (2). Unadeclaraci6nen dichasinstruccionespor escrito
al efectode "reparaci6no reemplazosegQnseanecesario"no reducir_,el periodode coberturade la garantia.Cualquierpiezareparadao
reemplazadasegQnla garantiase garantizar_,por el restodel periodode garantia.
(3) Cualquier
pieza
garantizada
queest_prograrnada
parareernplazo
segQn
elrnantenirniento
requerido
deconforrnidad
conlasinstrucclones
escritas
delaSubsecci6n
(c)segarantiza
porelperiodo
detiernpo
anterior
alaprirnera
fecha
dereernplazo
prograrnada
para
esa
pieza.
Silapieza
fallaantes
delprimer
reernplazo
programatic,
larnisrna
ser_.
reparada
oreernplazada
porMTD
deacuerdo
conlaSubsecci6n
(4)acontinuaci6n.
Cualquier
pieza
reparada
oreernplazada
bajogaranfia
segarantizar_,
porelresto
delperiodo
anterior
alprimer
reernplazo
programatic
puntual
paraesapieza.
(4)Lareparaci6n
oelreernplazo
decualquier
pieza
garantizada
deconforrnidad
conlasdisposiciones
delagaranfia
queaquiseestipula
se
deberealizar
enuncentro
degaranfia
sincosto
alguno
para
elpropietario.
(5)Sinperjuicio
delasdisposiciones
delaSubsecci6n
(4)anterior,
losservicios
o reparaciones
cubiertos
porlagaranfia
deben
sersurninistrados
portodos
loscentros
dedistribuci6n
deMTDquetengan
lafranquicia
pararealizar
reparaciones
yrnantenirniento
alosrnotores
en
cuesti6n.
(6)Elpropietario
nodebeafrontar
ningQn
cargo
para
trabajos
dediagn6stico
queIleven
a laconclusi6n
dequeunapieza
bajogaranfia
presenta
efectivarnente
defectos,
siernpre
ycuando
dichodiagn6stico
seaIlevado
acabo
enuncentro
cubierto
porlagarantia.
(7)Elfabricante
delmotor
esresponsable
pordaSos
causados
aotros
cornponentes
dernotores
derivados
delafallabajogaranfia
decualquier
pieza
garantizada.
(8)Durante
todoelperiodo
degaranfia
delmotor
definido
enlaSubsecci6n
(a)(2),MTDrnantendr_,
unsurninistro
depiezas
cubiertas
por
garantia
suficiente
para
satisfacer
ladernanda
esperada
paratalespiezas.
(9)Cualquier
pieza
dereernplazo
sepodr_,
usarpara
elcurnplirniento
delrnantenirniento
o reparaciones
bajogaranfia,
ysesurninistrar_,
sin
cargo
alpropietario.
Dicho
usonoreducir_,
lasobligaciones
degarantia
deMTD.
(10)Nosepodr_.n
usarpiezas
adicionales
nirnodificadas
quenoest_n
exentas
deacuerdo
conelDepartarnento
delosRecursos
delAire(Air
Resources
Board).
Elusodepiezas
adicionales
ornodificadas
noexentas
ser_.
causa
suficiente
para
anular
unreclarno
bajogaranfia
realizado
deacuerdo
conestearticulo.
Elfabricante
delmotor
notendr_,
responsabilidad,
enconforrnidad
conestearticulo,
degarantizar
fallas
depiezas
garantizadas
quefueren
causadas
porelusodeunapieza
noexenta
adicional
ornodificada.
.(c) MTDincluir_,una copiade la siguientelistade piezasbajo garantiacontra ernisionescon cadanuevomotor,utilizandolas partesde la lista
a_plicables
al motor.
(1) Sisternade rnedici6nde combustible
• Sisternade rnejorapara inicioen frio (cebadosuave)
• Carburadory cornponentesinternos
• Bornbade combustible
• Dep6sitode combustible
(2) Sisternade inducci6nde aire
• Filtrode aire
• Colectorde entrada
(3) Sisternade encendido
• Bujia(s)
• Sisternade encendidopor magneto
(4) Sisternade escape
• Catalizador
• SAI (v_Jvulade CaSa)
(5) Cornponentesvarios utilizadosen el sisternaanterior
• V_Jvulase interruptoresde vado, ternperatura,posici6nsensiblesal tiernpo
• Conectoresy rnontajes
(6) Controlde Evaporative
• Manguerade CombustiblecertificadaparaARB evaporativeernisi6nde 2006.
• Abrazaderasde Manguerade Combustible
• Gorrade combustibleatada
• Latade carb6n
• Lineasde vapor
GD0C-100174Rev.B
Busque
el periodo
de duraci6n
de emisiones importantes
yla informaci6n
la etiqueta de emisiones de su motor
de clasificaci6n
de aire en
Los motores cuyo cumpiimiento con los estAndares de emisi6n Tier 2 de la Comisi6n de Recursos Ambientales de California (CARB)
est6 certificado deben exhibir la informaci6n relacionada con el periodo de duraci6n de ias emisiones y la clasificaci6n de aire. Sears
Brands Management Corporation ponen esta informaci6n a disposici6n del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones.
Ei Periodo de Duraci6n de las Emisiones describe el nQmero de horas de tiempo real de funcionamiento para el cuai se certifica que
el motor cumpie con ias reglas de emisi6n, descontando el mantenimiento adecuado del mismo segQn las instrucciones de operaci6n y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categonas:
Moderado:Se certifica que el motor cumpie con las reglas de emisi6n durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento
del motor.
Inmediato:Se
certifica que el motor cumpie con las reglas de emisi6n durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento
del motor.
Extendido:Se certifica que el motor cumpie con las reglas de emisi6n durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento
del motor.
Por ejemplo, una cortadora de c6sped tJpica que se empuja desde arras se usa entre 20 y 25 horas por aSo. Por Io tanto, el Periodo
de Duraci6n de Emisiones de un motor con una clasificaci6n
intermedia sena equivaiente a entre 10 y 12 aSos.
Laciasificaci6n de aire es un nQmero calculado para describir el nivel relativo de emisiones para un grupo de motores en particular.
Cuanto menor sea la clasificaci6n de aire, mayor es la limpieza del motor. La informaci6n se presenta de forma grAfica en la etiqueta
de emisiones.
Despu_s del 1 de julio de 2000, busque el periodo de cumplimiento
de las reglas de
emisiones en la etiqueta de cumplimiento
de las reglas de emisiones del motor
Despu6s del 1 de julio de 2000 se certificarA que determinados
motores Sears Brands Management Corporation cumplen
con los estAndares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambientai de los Estados Unidos (USEPA). Para
los motores certificados
para la etapa 2, el periodo de cumplimiento
con ias reglas de emisiones al cual se hace referencia
en la etiqueta de cumplimiento
con las reglas de emisiones indica el nQmero de horas de funcionamiento
para el cual se ha
demostrado que el motor cumple con los requerimientos
federales de emisi6n.
Para los motores
con desplazamiento
inferior a 225 cc, Categoria
Para los motores
con desplazamiento
de 225 cc o mAs, Categoria
El desplazamiento
de los motores
C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas.
C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
de la serie modelo 150112 es 249 cc.
La presente es una representaci6n gen_rica de la etiqueta de emisi6n que se encuentra generaimente en un
motor certificado.
FAMILYYBSXS.3192VA
274812
GDOC-100182Rev.A
62
Felicitaciones
por haber realizado una adquisici6n
inteligente.
El producto Craftsman®
que ha
adquirido esta diseSado y fabricado para brindar muchos aSos de funcionamiento
confiable. Pero
como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones.
Es en ese momento cuando el
disponer de un Acuerdo de protecci6n para reparaciones
le puede ahorrar dinero y problemas.
A continuaci6n se detallan los puntos incluidos en el Acuerdo:
[] Servicio experto prestado por nuestros 10,000 especialistas en reparaciones profesionales
[]
[]
Servicio ilirnitado sin cargo para las piezas y la mano de obra en todas las reparacionescubiertas
Reernplazo del producto hasta 1500 d61aressi no es posible reparar el producto cubierto
[]
Descuento de 25% del precio normal del servicio y de las piezas relacionadas con el mismo que no esten cubiertas
por el acuerdo; ademas, 25% del precio normal de la verificaci6n de mantenimientopreventivo
[]
Ayuda r_pida pot tel_fono - Io IlamamosResoluci6n RApida- el apoyo telef6nico de un Chamusca al representante.
Piense en nosotros como el manual "de un dueSo hablador."
Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con tan s61orealizar una Ilamadatelef6nica. Puede Ilamar en
cualquier momento del dia o de la noche o programar un servicio en linea.
El Acuerdo de Protecci6nde Reparaci6nes una compra sin riesgo. Si usted anula por alguna raz6n durante el periodo de
garantia de producto, proporcionaremos un reembolso Ileno.O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues
del periodo de garantia de producto expira, iAdquiera hoy su acuerdode protecci6n para reparaciones!
Se aplican determinadas limitaciones y exclusiones. Para obtener informaciTn adicional y precios en los Estados
Unidos Ilame al 1-800-827-6655.
El *Coverage en Canad_ivaria en algunos articulos. Para detalles Ilenos la Ilamada Chamusca Canad_ien 1-800361-8885.
Servicio de instalaci6n de Sears
Si desea solicitar la instalaci6n profesional de Sears de aparatos domesticos, dispositivos paraabrir portones, calentadores de agua y otros articulos domesticos importantes, en los Estados Unidos o Canada flame al 1-800-4-MY-HOME®.
63