Transcripción de documentos
AX245 cover(final).qxd
2006.10.2
2:23 PM
Page 3
A X 245
ENGLISH
USER GUIDE
Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su teléfono. Guárdelo para
consultarlo en el futuro.
A X 245
MANUAL DEL USUARIO
A X 245
USER GUIDE
Please read this manual carefully before operating your mobile
phone. Retain it for future reference.
P/N: MMBB0220501(1.0)
H
ESPAÑOL
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 1
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
A V I S O ! No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y
podría ocasionar que estalle la batería.
2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería.
3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F.
4. No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
5. Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire.
Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede
resultar gravemente lesionado.
P R E C AU C I Ó N D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más
información detallada en esta guía del usuario.
6. No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
7. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones)
1
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 2
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
P R E C AU C I Ó N D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E
1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con
elevada humedad, como por ejemplo el baño.
2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes
para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del teléfono.
4. No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
5. No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use
la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
6. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente
se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
7. No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un
choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
8. No desarme el teléfono.
2
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 3
2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.
3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como
dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
4. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
5. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular,
partes conectoras del teléfono, etc.) Esto podría causar asfixia o sofocación, dando como
resultado lesiones graves o la muerte.
6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede
provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
P R E C AU C I Ó N D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E
1. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto
circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
7. Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por otros proveedores.
8. Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o
servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
9. Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
3
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 4
CONTENIDO
Precaución de Seguridad
Importante
CONTENIDO
Contenido
Bienvenidos
Detalles técnicos
Descripción general del
teléfono
1
4
9
10
13
Descripción general de los
menús
14
Extraer la batería
16
ID del llamador
21
Cargar la batería
16
Marcado rápido
21
Nivel de carga de la batería
17
Encender y apagar el teléfono
17
Fuerza de la señal
18
Iconos en pantalla
18
Hacer llamadas
Corrección de errores de marcado 19
La batería
Instalación de la batería
4
16
22
Introducción de texto
22
Funciones de las teclas
22
Modos de introducción de texto
22
Modo PalabraT9 (T9)
22
Remarcado de llamadas
19
Modo Abc (Multi-toque)
22
Recibir llamadas
19
Modo 123 (Números)
22
Modo de Símbolos
23
Acceso rápido a funciones
prácticas
20
Mod. de manerae
Para hacer funcionar su
teléfono por primera vez
18
Introducir y editar
información
20
Modo de bloqueo
20
Función de silencio
20
16
Ajuste rápido del volumen
20
16
Llamada en espera
21
Cambiar a mayúsculas o minúsculas 23
Mayúscula inicial (Pala. T9/ Abc)
23
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9/
ABC)
23
Minúscula ( pala. T9/ abc)
23
Ejemplos de introducción de texto 23
Uso de la entrada de texto Abc
(Multi toques)
23
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
Uso de la entrada de texto en
modo T9
24
Agregar palabras a la base de
datos T9
24
Contactos en la memoria
del teléfono
25
Aspectos básicos del almacenamiento
de entradas de contactos
25
Opciones para personalizar sus
contactos
25
Cambiar el timbre de llamada
26
Agregar o cambiar el memorándum 26
Agregar marcado rápido
Cambiar el número predeterminado 28
Desde Llamadas recientes
33
Editar números telefónicos
almacenados
Marcado rápido
33
28
Edición de nombres almacenados
28
Editar opciones personalizadas
29
Borrar
29
Borrado de un número de teléfono
de un contacto
29
36
38
30
3. Entrada
40
Agregar una pausa a un número ya
existente
31
4. Enviado
41
5. Borrador
42
6. Buzón de Voz
42
7. Ambiente
43
Búsqueda en la memoria del
teléfono
31
31
32
27
Opciones de búsqueda
32
27
Números predeterminados
28
35
2. Nuevo Mensaje Foto
Búsqueda por letra
Agregar otro número de teléfono
Mensajería
34
1. Nuevo Mensaje Texto
26
27
Acceso a los menús
34
Otras formas de borrar un Contacto 30
Desplazamiento por sus contactos
Modificar entradas de contactos
Uso de los menús del
teléfono
Números de teléfono con pausas 30
Almacenar un número con pausas
25
Agregar o cambiar el grupo
Agregar o cambiar la imagen de
identificación
Page 5
Hacer llamadas desde la memoria del
teléfono
33
Desde Contactos
33
7.1 Auto Guardar
CONTENIDO
Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo) 24
11:53 AM
43
7.2 Auto Borrar
43
7.3 Auto Ver Texto
43
7.4 Auto Recibir Foto
43
5
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 6
CONTENIDO
CONTENIDO
7.5 Dev Llamada #
43
7.6 Correo Voz #
43
7.7 Modo Anotac
43
7.8 Texto Rápido
44
7.9 Auto Reproducir Texto
44
7.0 Firma Texto
44
3. Grupos
53
44
4. Marcado Veloz
54
1. Voz Comando
58
5. Mi Tarj Nombre
54
2. Calendario
59
3. Alarma de Reloj
59
8. Borrar Todos
Axcess Apps
1. Axcess Apps
46
2. Axcess Info
46
Axcess Mobile Web
47
1. Iniciar Browser
47
2. Mensajes de Web
49
3. Configuraciones de Web
49
Multimedia
1. Tomar Foto
6
45
50
50
2. Grabar Voz
Contactos
51
52
1. Nuevo Contacto
52
2. Lista Contacto
53
Lista Llam
1. Perdidas
55
55
2. Recibidas
55
3. Marcadas
56
4. Datos
56
5. Todas Llam.
56
6. Ver Temporizador
56
7. Contador KB
56
Mi Material
57
1. Imágene
57
2. Audio
57
3. Aleatorio
57
Herramientas
58
4. Mi Menú
60
5. Reloj Mundial
60
6. Nota
60
7. Calculadora
61
8. Ez Sugerencia
61
9. Cronómetro
61
0. Convertidor de Unidades
61
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 7
5. Sistema
70
62
2.6 Fuentes de marcado
65
1. Sonido
62
2.7 Relojes
65
5.1 Red
70
62
2.8 Esquemas de Color
65
5.2 Conexión PC
71
1.1 Timbres
3. Seguridad
66
5.3 Lugar
71
1.2 Volumen
62
1.3 Alertas de Mensaje
63
3.1 Bloq. Teléfono
66
1.4 Tipo de Alerta
63
3.2 Llamadas de Restringir
66
6.1 Pareja de Disposit.
1.5 Alertas Servc
63
3.3 Emergencia #s
67
6.2 Energía
72
1.5.1 Bip de Minuto
63
3.4 Cambiar Código de Bloqueo
67
6.3 Mi Visibilidad
72
1.5.2 Conectar Llam
63
1.5.3 Volver Arriba
63
1.6 Tonos de Activación/
Desactivación
2. Pantalla
63
64
2.1 Papel Tapiz
64
2.2 Pendón
64
2.3 Luz de Fondo
64
2.4 Estilos de Menú
64
2.5 Idiomas
65
3.5 Restablecer Implícito
6. Bluetooth®
71
72
67
6.4 Nombre de Bluetooth
73
4. Config Llamada
68
6.5 Info de Bluetooth
73
4.1 Opciones Cont
68
7. Memoria
73
4.2 Auto Reintent
68
8. Actualiz. Programa
73
4.3 Marcar 1 Toque
68
9. Info. de Tel
73
4.4 Privacidad
68
4.5 Volumen Automático
69
4.6 Modo de aplicación
69
4.7 Modo TTY
69
Seguridad
CONTENIDO
Ambiente
74
Información de seguridad de la
TIA
74
7
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 8
CONTENIDO
Para vehículos equipados con bolsas
de aire
77
CONTENIDO
Exposición a las señales de
radiofrecuencia
74
Cuidado de la antena
74
Información de seguridad
Funcionamiento del teléfono
74
Seguridad del cargador y del
adaptador
Sugerencias para un funcionamiento
más eficiente
75
77
75
Dispositivos electrónicos
75
Peligros de explosión, descargas
eléctricas e incendio
Marcapasos
75
Aviso general
78
Las personas con marcapasos:
75
Daños en su odio
79
76
Otros dispositivos médicos
76
Centros de atención médica
76
Vehículos
76
Instalaciones con letreros
76
Aeronaves
76
Áreas de explosivos
76
Atmósfera potencialmente explosiva 77
93
DECLARACIÓN DE
GARANTÍA LIMITADA
94
ÍNDICE
97
78
Actualización de la FDApara
los consumidores
80
10 Consejos de Seguridad
para Conductores
87
Información al consumidor
sobre la SAR
89
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC)
Algunos contenidos de esta guía del usuario pueden ser distintos de su
teléfono en función del software del teléfono o de su proveedor de servicios.
Las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
8
ACCESORIOS
77
Información y cuidado de la batería 77
Manejo
Aparatos para la sordera
de la FCC para los dispositivos
inalámbricos
91
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 9
BIENVENIDOS
Información importante
G
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con
luz trasera y 9 líneas, e iconos de estado.
G
Localizador, mensajería, correo de voz e
identificador de llamadas.
Teclado de 28 teclas.
Función de altavoz.
Interface activada por menús con indicaciones
para fácil operación y configuración.
Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática,
remarcado automático, marcado con una tecla y
marcado rápido con 99 ubicaciones de memoria.
Funciones bilingües (Inglés y Español).
La tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo
15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus
accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2)
este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier
interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda
provocar un funcionamiento incorrecto.
G
G
G
G
G
G
Esta guía del usuario contiene información importante
acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda
la información con cuidado antes de usar el teléfono
para obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier
daño o mal uso del aparato. Cualquier cambio o
modificación no aprobados anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
BIENVENIDOS
Felicidades por elegir el avanzado y compacto
teléfono celular AX245, diseñado para funcionar con
la más reciente tecnología de comunicaciones móviles
digitales: Acceso múltiple de división de código
(Code Division Multiple Access, CDMA) y Servicio
avanzado de teléfono móvil (AMPS). Junto con las
muchas funciones avanzadas del sistema CDMA, este
teléfono ofrece:
G Una claridad de voz enormemente mejorada.
G Capaz de Axcess Apps.
Nota
Las palabras de la marca y los logotipos de Bluetooth® son
propiedad de la Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas
por parte de LG Electronics se hace bajo licencia. Otras marcas
y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios.
9
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 10
DETALLES TÉCNICOS
Detalles técnicos
D E TA L L E S T É C N I C O S
EL AX245 es un teléfono de triple modo que opera en
ambas frecuencias de Acceso múltiple de división de
código (CDMA): servicios celulares a 800 MHz y
Servicios de comunicación personal (Personal
Communication Services, PCS) a 1.9 Ghz. La tecnología
CDMA usa una función llamada DSSS (Direct Sequence
Spread Spectrum, Espectro propagado de secuencia
directa) que permite que el teléfono evite que se cruce
la comunicación y que varios usuarios empleen un canal
de frecuencia en la misma área específica. Esto da como
resultado una capacidad 10 veces mayor en
comparación con el modo analógico. Además, las
funciones como handoff (transferencia de enlace) suave
y más suave, handoff duro y tecnologías de control de
la potencia de radiofrecuencia dinámica se combinan
para reducir las interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO
(Oficina de conmutación de telefonía móvil), BSC
(Controlador de estación de base), BTS (Sistema de
transmisión de estación de base) y MS (Estación
móvil).
10
* TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI
J-STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en
la sección inalámbrica que IS-95. La duración de su
batería es del doble que la de IS-95. También es
posible la transmisión de datos de alta velocidad.
La tabla siguiente muestra algunos de los principales
estándares CDMA.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
Institución
Estándar de CDMA designada
Red
Page 11
Descripción
TIA/EIA-95A
TSB-74
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
ANSI TIA/EIA 553A
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de 14.4
kbps y operaciones interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz de
aire 1xRTT cdma2000 de banda de
frecuencia PCS
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no
señalización
D E TA L L E S T É C N I C O S
Interfaz de
aire básica
11:53 AM
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
TIA/EIA/IS-637
Datos de paquete
TIA/EIA/IS-657
Servicio de determinación de
IS-801
posición (gpsOne)
TIA/EIA/IS-707-A Datos de paquete de alta velocidad
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
Servicio
Función
TIA/EIA/IS-97
Estación de base celular
TIA/EIA/IS-98
Estación de móvil celular
ANSI J-STD-018
Estación personal PCS
ANSI J-STD-019
Estación de base PCS
TIA/EIA/IS-125
Speech CODEC
11
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 12
DETALLES TÉCNICOS
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de
D E TA L L E S T É C N I C O S
hacer funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción
en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma
de seguridad actualizada para la exposición humana a la
energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que
emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos
lineamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de estándares
tanto de EE.UU. como internacionales. El diseño de este
teléfono cumple los lineamientos de la FCC y esas normas
internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a
1.5 cm (0.6 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los
requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse
una distancia de separación mínima de 1.5 cm (0.6 de
pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior
del teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o
retraída. No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y
accesorios similares de otros fabricantes que tengan
12
componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no
puedan conservar una distancia de 1.5 cm (0.6 pulgadas)
entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del
teléfono y que no se hayan probado para determinar que
cumplen los límites de la exposición a radiofrecuencias de
la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible)
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena
externa montada en el vehículo para satisfacer los
requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener más
información sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de
la FCC en www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono,
invalidar la garantía o dar como resultado una violación
de los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede
producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 13
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
2
20
3
21
4
5
6
10
11
12
13
7
8
14
15
9
16
17
22
1. Audífono Le permite escuchar a quien le llama.
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para
terminar la llamada.
3. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores.
4. Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de configuración de
funciones.
5. Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas.
6. Teclas laterales Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de
espera y el volumen del auricular durante una llamada.
7. Tecla BACK Presiónela para borrar un espacio o un carácter. Manténgala
presionada para borrar palabras completas. También le permitirá retroceder
en los menús, un nivel cada vez.
8. Tecla de Comando de Voz Úsela para acceder rápidamente al marcado de
voz.
9. Mod. de manerae Úsela para configurar el modo (en modo de espera,
oprima
y manténgala así durante unos 3 segundos).
10. Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido a Altavoz,
Calendario, Axcess Apps y Mensajeria.
11. Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una acción dentro de un
menú.
12. Tecla de cámara Úsela para acceder rápidamente a la función de Cámara.
13. Tecla PWR/END Úsela para apagar o encender el teléfono y para terminar
una llamada. También regresa a la pantalla del menú principal.
14. Tecla de cámara Úsela para acceder rápidamente a la función de Cámara.
15. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y para
seleccionar elementos de menú.
16. Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera para fijar la función
de bloqueo manteniéndola presionada
unos 3 segundos.
17. Micrófono Permite que lo escuchen quienes lo llaman.
18. Lente de la cámara Proyecta el objeto al tomar una foto.
19. Flash Úselo para agregar flash al tomar fotos.
20. Conector del audífono Úselo para conectar el audífiono para permitirle
oír a quien le llama.
21. Pantalla exterior Muestra la pantalla LCD interna.
22. Puerto del cargador Conecta el cargador al teléfono.
D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E L T E L É FO N O
1
18
19
13
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 14
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS
Mensajería
D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E LO S M E N Ú S
14
1. Nuevo Mensaje Texto
2. Nuevo Mensaje Foto
3. Entrada
4. Enviado
5. Borrador
6. Buzón de Voz
7. Ambiente
1. Auto Guardar
2. Auto Borrar
3. Auto Ver Texto
4. Auto Recibir Foto
5. Dev Llamada #
6. Correo Voz #
7. Modo Anotac
8. Texto Rápido
9. Auto Reproducir
Texto
0. Firma Texto
8. Borrar Todos
1. Borrar Buzón
2. Borrar Enviado
3. Borrar Borrador
4. Borrar Todo
Axcess Apps
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
Axcess Mobile Web
1. Iniciar Browser
2. Mensaje de Web
3. Configuraciones de
Web
Multimedia
1. Tomar Foto
2. Grabar Voz
Contactos
Mi Material
1. Nuevo Contacto
2. Lista Contacto
3. Grupos
4. Marcado Veloz
5. Mi Tarj Nombre
1. Imágene
2. Audio
3. Aleatorio
Herramientas
Lista Llam
1. Perdidas
2. Recibidas
3. Marcadas
4. Datos
5. Todas Llam.
6. Ver Temporizador
1. Última Llamada
2. Llam. de Base
3. Llam. de Roam
4. Todas Las Llam.
7. Contador KB
1. Recibido
2. Transmitido
3. Todos los Datos
1. Voz Comando
2. Calendario
3. Alarma de Reloj
4. Mi Menú
5. Reloj Mundial
6. Nota
7. Calculadora
8. Ez Sugerencia
9. Cronómetro
0. Convertidor de
Unidades
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
Ambiente
Page 15
2. Llamadas de
Restringir
3. Emergencia #s
4. Cambiar Código de
Bloqueo
5. Restablecer
Implícito
4. Config Llamada
1. Opciones Cont
2. Auto Reintent
3. Marcar 1 Toque
4. Privacidad
5. Volumen
Automático
6. Mode de aplicación
7. Modo TTY
5. Sistema
1. Red
2. Conexión PC
3. Lugar
6. Bluetooth®
1. Pareja de Disposit.
2. Energía
3. Mi Visibilidad
4. Nombre de
Bluetooth
5. Info de Bluetooth
7. Memoria
1. Estado de Memoria
2. Estado de Material
3. Usuario de Memoria
8. Actualiz. Programa
9. Info. de Tel
1. Mi Numero
2. Versión SW
3. Glosario de Iconos
D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E LO S M E N Ú S
1. Sonido
1. Timbres
2. Volumen
3. Alertas de Mensaje
4. Tipo de Alerta
5. Alertas Servc
6. Tonos de Activación/
Desactivación
2. Pantalla
1. Papel Tapiz
2. Pendón
3. Luz de Fondo
4. Estilos de Menú
5. Idiomas
6. Fuentes de marcado
7. Relojes
8. Esquemas de Color
3. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
11:53 AM
15
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 16
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
La batería
Nota
Es importante cargar completamente la batería antes de
usar el teléfono por primera vez.
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
El teléfono viene con una batería recargable.
Conserve cargada la batería cuando no use el teléfono,
para mantener al máximo el tiempo de llamada y de
espera. El nivel de carga de la batería se muestra en la
parte superior de la pantalla de cristal líquido.
Instalación de la batería
Para quiter la cubierta de la batería y instalar la
batería, introduzca la parte inferior de la batería en la
abertura que hay en la parte posterior del teléfono.
Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro
haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Oprima el botón Push en la parte
posterior del teléfono. Levante el seguro de liberación
para extraer la batería. Luego quite la batería
oprimiendo su área superior.
16
Cargar la batería
Para usar el cargador incuido con su teléfono:
¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene
incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador
distinto del que viene incluido con el AX245 puede
dañar el teléfono o la batería.
1. Conecte el terminal redondeado del adaptador AC
en el teléfono y el otro terminal en el
tomacorriente de la pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la
batería.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Nivel de carga de la batería
Page 17
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a
una fuente de corriente externa, como el
adaptador del encendedor del auto, o a un kit de
manos libres para automóvil.
2. Oprima
durante 3 segundos hasta que se
encienda la pantalla de cristal líquido.
Apagar el teléfono
Totalmente cargada
Vacío
1. Mantenga presionada
pantalla.
hasta que se apague la
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el
sensor de batería baja le avisa de tres formas:
haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear
el icono de la batería y mostrando la leyenda una
mensaje d'alertas. Si el nivel de carga de la batería
llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga
automáticamente y no se guarda ninguna función en
curso.
17
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 18
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
Fuerza de la señal
Hacer llamadas
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en
la pantalla según el número de barras que aparecen
junto al icono de fuerza de la señal: Entre más barras
haya, mejor será la fuerza de la señal. Si la calidad de
la señal es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está
en un edificio, la recepción puede ser mejor cerca de
una ventana.
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso
contrario, oprima
por cerca de 3 segundos.
Iconos en pantalla
Para ver el glosario de iconos, vaya a Menú->
Ambiente-> Info. de Tel -> Glosario de Iconos de su
teléfono.
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el
código de área si fuera necesario).
3. Oprima
Nota
Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcar
números de teléfono guardados en los Números de
emergencia o en el lista del Contactos. Para desactivar
esta función:
Menú ->
Ambiente ->
Seguridad ->
Entrer Código Bloqueo ->
Llamadas de
Restringir -> Ninguno -> OK.
4. Oprima
18
.
Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código
de bloqueo.
Llamada fallida - indica que la llamada no se hizo.
Restringido
- indica que las llamadas salientes
están en modo restringido
para dar por terminada la llamada.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 19
Corrección de errores de marcado
Recibir llamadas
Si comete un error al marcar un número, oprima
una vez para borrar el último número que
introdujo o mantenga presionada
durante al
menos 2 segundos para vaya a la pantalla ociosa.
1. Cuando el teléfono suene o vibre, oprima
para contestar.
1. Oprima
dos veces para remarcar el último
número que marcó. Los últimos números se
almacenan en la lista del historial de llamadas y
también puede elegir una de éstas para remarcar.
2. Oprima
llamada.
dos veces para dar por terminada la
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
Remarcado de llamadas
Nota
Si presiona
o (las teclas laterales), cuando el
teléfono está sonando, se silencia el timbre o la vibración
de esa llamada.
19
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 20
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
20
Mod. de manerae
Función de silencio
Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar (se
muestra
). Para ajustar rápidamente el Mod. de
manerae y mantenga oprimida
. Para volver al
Modo normal, mantenga oprimida
.
La función muda se utiliza durante una llamada
telefónica. Para activar Silencio rápidamente, oprima
la tecla suave izquierda
Mudo, y para cancelarlo
oprima la tecla suave izquierda
No mudo.
Modo de bloqueo
Ajuste rápido del volumen
Ajusta su teléfono para que se requiera su contraseña
de 4 cifras para usar el teléfono.
Use las teclas laterales para ajustar el volumen del
auricular y del timbre. La tecla superior aumenta el
volumen y la inferior lo disminuye.
Nota
Hasta que lo cambie, el código de bloqueo o contraseña
son las últimas 4 cifras de su número de teléfono.
G
El volumen del auricular se puede ajustar durante
una llamada. El volumen del campanero se puede
ajustar durante una llamada.
Nota
Para bloquear rápidamente su teléfono, oprima
durante 3 segundos. Para cancelar, oprima la tecla
Desbloq e introduzca la
suave izquierda
contraseña y oprima
.
El volumen del sonido de las teclas se ajusta por Sonido y
Volumen del Menú. (Menú -> 9 -> 1 -> 2 -> 2).
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 21
Marcado rápido
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio
de llamada en espera. Mientras una llamada está en
curso, dos sonidos indican que otra llamada está
entrando. Cuando está habilitada la llamada en
espera, puede poner en retención la llamada activa
mientras contesta la otra llamada que está entrando.
Hable con su proveedor de servicio para pedirle
información sobre esta función.
El Marcardo Rápido es una característica conveniente
que permite que usted haga llamadas telefónicas
rápidamente. Una tecla del número se puede asignar
a un número de teléfono específico. Presionando y
manteniendo una tecla del número, su teléfono
recordará el número de teléfono asociado de la lista
de los contactos y lo exhibirá brevemente mientras
que simultáneamente marca ese número de teléfono
para usted. El dial número 1 de la velocidad es fijado
para expresar la caja por el defecto y es unchangeable.
1. Oprima
para recibir una llamada en espera.
2. Oprima
llamadas.
de nuevo para alternar entre
ID del llamador
El identificador de llamadas muestra el número de la
persona que llama cuando suena su teléfono. Si la
identidad de la persona que llama está almacenada
en Contactos, aparece el nombre con el número.
Hable con su proveedor de servicio para cerciorarse
de si ofrece esta función.
Marcados rápidos (del 2 al 9)
Mantenga presionado el número de marcado
rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y oprima
.
Marcados rápidos (del 10 al 99)
Oprima el primer número y luego mantenga
presionada la tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y segundo dígitos y oprima
.
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
Llamada en espera
21
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 22
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Pendon, su Plan, sus
Contactos, Alarma, su Nota, y sus Mensajeria.
Funciones de las teclas
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
22
Tecla suave izquierda:
Presiónela para desplazarse por los siguientes
modos de introducción de texto:
Pala. T9 (PALA.T9/Pala.T9/pala.T9) -> Abc
(ABC/Abc/abc) -> 123 -> Símbolos
Mayús: Oprima para cambiar de mayúsculas
a minúsculas y vice versa.
Texto T9: Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9
Abc texto: Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En modo T9, oprima para mostrar
otras palabras que coincidan.
Espacio: Oprima para dar por terminada una
palabra e introducir un espacio.
Modos de introducción de texto
Hay cuatro modos de introducir texto, números,
caracteres especiales y signos de puntuación. En un
campo de entrada de texto, al oprimir tecla suave
izquierda
aparece una lista emergente de modos
de texto.
Modo PalabraT9 (T9)
También conocido como modo de texto profético,
T9 permite que el teléfono traduzca
automáticamente golpes de teclado a las palabras
comunes que están en el database interno T9.
La tecnología permite que a palabras sean
incorporados por los solos teclados para cada letra
en comparación con multi-golpea ligeramente el
método donde seleccionar una sola letra requiere las
prensas dominantes múltiples.
Modo Abc (Multi-toque)
Eliminar: Presiónela para borrar un solo
espacio o carácter. Manténgala presionada
para borrar el mensaje.
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
Puntuación: En modo de T9, oprima
para insertar puntuación en una palabra y
dar por terminada una oración.
Se usa para escribir texto con una presión de tecla
por cada número.
Modo 123 (Números)
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 23
Modo de Símbolos
Ejemplos de introducción de texto
Se usa para introducir caracteres especiales o signos
de puntuación. Hay 36 caracteres especiales, incluido
“SP”, que introduce un espacio y “LF” que fuerza al
texto para que pase a la siguiente línea.
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de
ellos:
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
2. Oprima
para uso el modo de introducción de
texto que desea usar.
Mayúscula inicial (Pala. T9/ Abc)
3. Oprima
de texto.
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas
las letras subsiguientes son en minúsculas.
Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques)
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9/ ABC)
1. Oprima la tecla suave izquierda
modo Abc.
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
para seleccionar el modo de entrada
para pasar a
Minúscula ( pala. T9/ abc)
2. Oprima
para cambiar a Bloqueo de
mayúsculas ABC cada vez para las mayúsculas.
Todas las letras aparecen en minúsculas.
3. Oprima
Aparece LG.
.
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
El texto se puede capitalizar cuando en modo de
entrada de T9 y del Abc. Oprima
para recorrer
los siguientes en orden:
1. En un campo de introducción de texto, oprima la
tecla suave izquierda para mostrar los modos
de texto.
23
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 24
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
Uso de la entrada de texto en modo T9
Agregar palabras a la base de datos T9
1. Oprima la tecla suave izquierda
modo de Pala.T9.
Si una palabra no está en la base de datos T9,
agréguela con la entrada de texto en modo Abc
(Multi toque). La palabra se agrega automáticamente
a la base de datos T9.
2. Oprima
para pasar a
.
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
3. Oprima
para dar por terminada una palabra
e introducir un espacio.
4. Oprima
.
Aparece Llame vie office.
Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo)
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si
la palabra que aparece no es la que usted desea,
oprima
para mostrar otras opciones de palabras
de la base de datos.
1. Oprima
Aparece Home.
2. Oprima
.
.
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
Inme, Góme, Hond, etc.
24
1. Oprima la tecla suave izquierda
(o tecla suave
izquierda) para pasar a modo Abc (multi-toque).
2. Oprima
.
Aparece Bop.
3. Oprima la tecla suave derecha
(o tecla suave
izquierda) para pasar al modo T9 para agregar la
palabra áñp a la base de datos T9.
4. Oprima
5. Oprima
Aparece Amp.
para borrar la palabra existente.
.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 25
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
Entradas de contactos
Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos
que marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta
500 entradas con hasta 5 números telefónicos cada
una. Cada entrada ‘Nombre’ puede tener hasta 22
caracteres.
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos
3. Oprima la tecla suave izquierda y seleccionar
Guardar Nuevo Contacto o Actualizar Contacto
Existente.
4. Use
para seleccionar una Etiqueta y oprima
Móvil 1/ Casa/ Trabajo/ Móvil 2/ Fax
.
Nota
Use Actualizar Contacto Existente para agregar otro número
de teléfono a un contacto que ya esté almacenado en la
memoria.
5. Introduzca el nombre (hasta 22 caracteres) del
número telefónico y oprima
. Aparece
brevemente un mensaje de confirmación.
Una vez que se ha almacenado la información esencial
de número de teléfono y nombre en sus Contactos,
puede modificar o personalizar las entradas.
Contacto y use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea editar, y oprima
Ver.
1. Oprima la tecla suave derecha
Editar para
2. Oprima la tecla suave izquierda
llegar a la pantalla de Redacte Contacto.
3. Use
para resaltar la información que desea
personalizar.
4. Oprima
Guar cuando se hace.
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de Contactos
organizándolas en grupos.
1. Oprima la tecla suave derecha
CONTACTOS EN LA MEMORIA
DEL TELÉFONO
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
Guar.
2. Oprima la tecla suave izquierda
Opciones para personalizar sus contactos
Contacto y use
.
para resaltar una entrada, luego oprima
2. Oprima la tecla suave izquierda
Editar.
25
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 26
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
3. Use
para resaltar Sin Grupo,
seleccionar el Grupo y oprima
.
para
Sin Grupo/ Familia/ Amigos/ Colegas/ Negocio/
Escuela
4. Oprima
Guar para ahorrar el cambio.
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
Le permite identificar quién está llamando configurando
timbres distintos para distintos números de teléfono de
sus Contactos. El timbre predeterminado se fija
automáticamente cuando se guarda el Contacto.
Contacto y use
para resaltar una ntrada, luego oprima
.
1. Oprima la tecla suave derecha
26
Editar.
3. Use
para resaltar Timbrado, y oprima la tecla
List.
suave izquierda
4. Use
para seleccionar el Tipo de timbrado y
Fijada.
oprima la tecla suave izquierda
5. Oprima
Le permite introducir hasta 60 caracteres como
memorándum de la entrada del Contacto.
Contacto y use
1. Oprima la tecla suave derecha
para resaltar una entrada, luego oprima
.
2. Oprima la tecla suave izquierda
Cambiar el timbre de llamada
2. Oprima la tecla suave izquierda
Agregar o cambiar el memorándum
Guar para ahorrar el cambio.
3. Use
Editar.
para resaltar Memo.
4. Introduzca texto.
5. Oprima
Guar para ahorrar el cambio.
Agregar o cambiar la imagen de identificación
Permite que el teléfono muestre una imagen para
identificar a la persona que llama.
Contacto y use
1. Oprima la tecla suave derecha
para resaltar una entrada, luego oprima
.
2. Oprima la tecla suave izquierda
3. Use
Editar.
para resaltar Foto.
4. Oprima la tecla suave izquierda
opción adicional.
List para ver la
AX245_Spa_new.qxd
5. Use
2006.9.30
para seleccionar un gráfico y oprima
6. Oprima la tecla suave izquierda
7. Oprima
11:53 AM
.
Fijada.
Guar para ahorrar el cambio.
Agregar marcado rápido
1. Oprima la tecla suave derecha
Contacto y use
para resaltar una entrada, luego oprima
.
2. Oprima la tecla suaÏve izquierda
Editar.
4. Seleccione Prog Marc Vel.
Modificar entradas de contactos
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del menú principal
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la tecla suave izquierda
Guar.
3. Seleccione Actualizar Contacto Existente.
4. Use
para resaltar la entrada de contacto
existente y oprima
.
5. Use
para resaltar el contacto existente y
oprima
.
Móvil 1/ Casa/ Trabajo/ Móvil 2/ Fax
6. Oprima
para guar Contacto.
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
3. Use
para resaltar el número de teléfono para el
que quiere configurar un Marcación Rápida y
oprima oprima la tecla suave derecha
Opcion.
Page 27
27
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 28
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
Números predeterminados
Editar números telefónicos almacenados
El número de teléfono guardado cuando se crea un
Contacto es el número predeterminado. Si se guarda
más de un número en la entrada de un Contacto, se
puede guardar otro número como predeterminado.
1. Desde modo de espera, oprima la tecla suave
Contacto.
derecha
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
Cambiar el número predeterminado
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y oprima
.
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
1. Desde modo de espera, oprima la tecla suave
Contacto.
derecha
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
3. Oprima la tecla suave izquierda
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y oprima
.
5. Modifique el número de teléfono según sea
necesario y oprima
.
3. Oprima la tecla suave izquierda
Editar.
4. Use
para resaltar el número de teléfono que
desea fijar como Predeterminado y oprima la tecla
Opcion y
Fij Como
suave derecha
Prefdo.
4. Use
para resaltar el número telefónico.
Edición de nombres almacenados
1. Desde modo de espera, oprima la tecla suave
Contacto.
derecha
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y oprima
.
3. Oprima la tecla suave izquierda
28
Editar.
Editar.
AX245_Spa_new.qxd
4. Use
2006.9.30
11:53 AM
Page 29
Borrar
para resaltar el nombre.
5. Modifique el nombre según sea necesario.
Borrado de un número de teléfono de un contacto
6. Oprima
1. Oprima la tecla suave derecha
Sus Contactos se muestran en
orden alfabético.
Guar para ahorrar el cambio.
Editar opciones personalizadas
Modifique cualquiera de las opciones de los
Contactos en la misma forma en que se creó el
contacto.
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y oprima
.
3. Oprima la tecla suave izquierda
Editar.
4. Use
para resaltar la información que desea
personalizar.
5. Modifique la información según sea necesario.
6. Oprima
2. Use
para resaltar la entrada del Contacto y
oprima
.
3. Oprima la tecla suave derecha
4. Seleccione
Borrar.
5. Seleccione
Sí.
Opcion.
Aparece un mensaje de confirmación.
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
1. Desde modo de espera, oprima la tecla suave
Contacto. Sus Contactos se muestran
derecha
en orden alfabético.
Contacto.
Guar para ahorrar el cambio.
29
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 30
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
Otras formas de borrar un Contacto
Almacenar un número con pausas
Una vez que se encuentre en sus Contactos, si
Opcion. en
presiona la tecla suave derecha
cualquier momento tendrá la opción de borrar la
entrada.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Contactos.
3. Oprima
Nuevo Contacto.
Números de teléfono con pausas
4. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres).
Cuando usted llama sistemas automatizados tales
como correo de voz o acredita número de la
facturación, usted tiene que incorporar a menudo
una serie de números para navegar a través del
sistema. En lugar de introducir esos números a mano,
puede almacenarlos en sus Contactos, separados por
caracteres de pausa especiales (W, P). Hay dos
distintos tipos de pausas que puede usar al
almacenar un número:
5. Oprima la tecla suave derecha
seleccione Pausa.
Espera (W)
El teléfono deja de marcar hasta que usted oprima la
Release para avanzar al
tecla suave izquierda
número siguiente.
Pausa 2-seg (P)
30
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la
siguientes cadena de dígitos.
Menú.
Opcion y
6. Introduzca números adicionales y oprima
.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 31
Agregar una pausa a un número ya existente
Búsqueda en la memoria del teléfono
1. Oprima la tecla suave derecha
El teléfono AX245 puede llevar a cabo una búsqueda
dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda
dinámica compara las letras o números introducidos
con las entradas de sus Contactos. Se muestra una
lista de coincidencias en orden descendente. Entonces
puede seleccionar un número de la lista para llamar o
para modificarlo. Hay varias formas de buscar:
Contacto.
2. Use
para resaltar la entrada del Contacto que
va a editar y oprima
.
3. Oprima la tecla suave izquierda
4. Use
para resaltar el número.
5. Oprima la tecla suave derecha
Espera o
Opcion.
Pausa.
7. Introduzca los números adicionales y oprima
.
G
Desplazamiento en orden alfabético
G
Búsqueda por letra
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima la tecla suave derecha
Contacto.
Se muestra la lista de contactos en orden
alfabético.
2. Use
para desplazarse por la lista.
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
6. Oprima
Editar.
31
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 32
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
Búsqueda por letra
Envió vía Bluetooth: Enviar a un contacto
(vCard) mediante conexión Bluetooth. En caso
de que el Bluetooth no esté encendido,
aparece un aviso para que lo encienda.
1. Oprima la tecla suave derecha
Contacto.
Se muestra la lista de contactos en orden
alfabético.
2. Oprima una vez (o varias) la tecla que
corresponda a la letra de la búsqueda.
Opciones de búsqueda
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
32
1. Oprima la tecla suave derecha
Contacto.
2. Oprima la tecla suave derecha
Opcion.
3. Seleccione los criterios de búsqueda con
oprima
, (o oprima el número
correspondiente en el teclado):
y
Nuevo Mensaje: Enviar un mensaje de texto o
de foto al contacto seleccionado.
Borrar: Borre la entrada seleccionada en sus
contactos.
Editar: Editar la información de contacto
seleccionada.
Borrar Todos: Borre las entradas seleccionada
en sus contactos.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 33
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono
Desde Llamadas recientes
Una vez que haya almacenado números de teléfono
en sus Contactos, puede llamar a esos números de
manera rápida y sencilla.
1. Oprima la tecla suave izquierda
G
Presionando la tecla Enviar
después de haber
buscado un número de teléfono en Contactos o
en Llamadas recientes.
G
Usando Marcado rápido.
3. Use
para seleccionar el tipo de llamada
reciente y oprima
.
Perdidas/ Recibidas/ Marcadas/ Datos/
Todas Llam.
5. Oprima
3. Use
para seleccionar el número telefónico.
4. Oprima
para hacer la llamada.
.
para resaltar el número telefónico.
para hacer la llamada.
Marcado rápido
Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u
oprima la cifra de marcado rápido y oprima
.
Oprima la primera cifra del marcado rápido y luego
mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del
mismo. o bien Oprima el primer y segundo números
del marcado rápido y oprima
.
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
4. Use
1. Oprima la tecla suave derecha
Contacto. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
para seleccionar el Contacto y oprima
Lista Llam.
2. Oprima
Desde Contactos
2. Use
Menú.
33
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 34
USO DE LOS MENÚS DEL TELÉFONO
Acceso a los menús
Nota
Oprima la tecla suave izquierda
Menú para
acceder a vnueve menús del teléfono. Hay dos
métodos de acceder a los menús y a los submenús:
Oprima
para retroceder un paso (cuando
esté accediendo a un Menú o seleccionando un
ajuste). Los cambios en la configuración no se
guardarán.
G
Use la tecla de navegación para resaltar y
seleccionar, o bien
G
Oprima la tecla de número que corresponda al
menú (o submenú).
Por ejemplo:
U S O D E LO S M E N Ú S D E L
T E L É FO N O
1. Oprima la Tecla suave izquierda
Menú para
mostrar los nueve elementos de menú.
Use
para desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento de menú que desea seleccionar.
Se mostrará la lista de submenú.
3. Oprima la tecla de número que corresponda al
submenú al que desea acceder.
4. Use
para resaltar su configuración preferida y
oprima
para seleccionarla.
34
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 35
MENSAJERÍA
Mensajería
Acceso y Opciones
G
Compruebe los tipos de mensajes presionando la
tecla de mensajes
.
G
Haga una llamada al número de devolución de
llamada presionando la tecla Enviar
durante
una comprobación de mensajes.
G
Lea y modifique mensajes guardados en el buzón
de salida durante la transmisión y envíelos.
El teléfono puede almacenar hasta 385 mensaje (50
mensajes de texto de buzón de entrada, 50 mensajes
de foto, 100 mensajes de notificación de foto, 50
mensajes de bandeja de salida de texto, 50 mensajes
foto, 15 mensajes de borrador de texto, 15 mensajes
de borrador de foto). El AX245 admite hasta 160
caracteres por mensaje. La información almacenada
en el mensaje está determinada por el modo del
teléfono y la capacidad del servicio. Puede haber
otros límites al número de caracteres disponibles por
cada mensaje. Pregunte a su proveedor de servicios
acerca de las funciones y capacidades del sistema.
M E N SAJ E R Í A
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Oprima
Mensajería.
3. Seleccione un submenú.
1. Nuevo Mensaje Texto: Envía
un mensaje texto.
2. Nuevo Mensaje Foto: Envía un
mensaje de foto.
3. Entrada: Muestra la lista de
mensajes recibidos.
4. Enviado: Muestra la lista de
mensajes enviados.
5. Borrador: Muestra la lista de
mensajes guardados y
borradores de mensaje.
6. Buzón de Voz: Muestra el
número de mensajes en el
buzón de correo de voz.
7. Ambiente: Selecciona el tipo
de aviso para los mensajes
nuevos.
8. Borrar Todos: Borra todos los
mensajes guardados.
Los mensajes de texto, los mensajes de localizador y
el buzón de correo de voz están disponibles en
cuanto se enciende el teléfono.
35
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 36
MENSAJERÍA
Aviso de mensaje nuevo
1. Nuevo Mensaje Texto
Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres
formas.
Le permite enviar mensajes de texto, de localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje
tiene un destino (l'adresse) e información (Mensaje).
Éstos dependen del tipo de mensaje que desea
enviar.
1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.
2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha
seleccionado.
3. 2-Min Recordatorio.
Aspectos básicos del envío de mensajes
1. Oprima la tecla suave izquierda
M E N SAJ E R Í A
Nota
2. Incorpore la dirección.
Si recibe el mismo mensaje dos veces, su teléfono borrará
el más antiguo y el nuevo se almacena como Duplicar.
3. Oprima
,
para ir a la pantalla del mensaje.
4. Escriba su mensaje (de texto o de correo
electrónico).
5. Oprima
Env.
Aparece un mensaje de confirmación.
36
,
.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 37
MENSAJERÍA
Personalización de los mensajes con las opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la tecla suave derecha
Opcion.
3. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Para seleccionar a un
destinatario de su lista de
Contactos.
Llams. Recntes
Para seleccionar a un
destinatario de su lista de
Llamadas recientes.
Entrada/ Enviado
Grupo para seleccionar a un
destinatario de sus Grupos.
Mensaje. Recntes
Grupos
Cancelar
Sin grupo/ Familia/ Amigos/
Colegas/ Negocio/ Escuela
Cancela la edición del
mensaje.
4. Concluir y enviar el mensaje.
Al estar creando el texto de un mensaje, puede
introducir texto personalizado.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use
para resaltar Mensaje, y oprima
3. Oprima la tecla suave derecha
.
Opcion.
4. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Agregar
Text Formato
Guar c/Borrad
Prioridad
Llame Al #
Noticia de Entrega
Cancelar
Gráfica/ Animación/ Sonido/
Texto Rápido/ Firma
Guardar su mensaje como
borrador.
Normal/ Alto
Encendido/ Apagado
Mejorado/ Normal
Cancela la edición del
mensaje.
M E N SAJ E R Í A
Contactos
Opciones de texto
5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
37
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 38
MENSAJERÍA
Referencia de los iconos de mensaje
4. Oprima
Mensajes Texto
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo
electrónico).
Multi EMS entregado
EMS entregado
Error en el Multi SMS/EMS
Error en SMS/EMS
Mens. múltiple pend.
Mensaje enviado pend.
Multi SMS/EMS en transferencia
Leer SMS/EMS
Leer mensajes de texto urgentes
No leídos
SMS/EMS enviado
Mensaje urgente no leído
6. Resaltando Imágene, oprima la tecla suave
izquierda Agregar.
7. Use
para resaltar una foto, y oprima la tecla
suave izquierda
Fijada.
8. Resaltando Audio, use
para resaltar un audio,
oprima la tecla suave izquierda Agregar.
M E N SAJ E R Í A
9. Use
para resaltar una sonido, y oprima la tecla
suave izquierda
Fijada.
O puede grabar su nota de voz con la tecla suave
izquierda Voz y enviarlo con su mensaje.
Bloqueado
2. Nuevo Mensaje Foto
10. Oprima la tecla suave derecha
Le permite enviar mensajes de Txto, Foto/Vídeo y
Sonidos.
11. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
2. Use la tecla suave derecha Opcion para
busquear el destino desplazando sus contactos.
3. Incorpore la dirección, y oprima
38
para ir a la pantalla del mensaje.
.
.
Opcion.
* Editar l'adresse
Contactos/ Lista Llam/ Mesajes recibidos/
Grupo/ Álbum en linea/ Cancelar
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 39
MENSAJERÍA
* Editar Texto
Avance
Agregar
Pase a
Guardar Como
Prioridad
Noticia de Entrega
* Editar Imágene
Avance/ Agregar Diapositiva/ Pase a / Guardar
c/Borrad/ Prioridad/ Noticia de Entrega/ Eliminar/
Cancelar
* Editar Audio
Avance/ Agregar Diapositiva/ Pase a/ Guar
c/Borrad/ Prioridad/ Noticia de Entrega/ Eliminar/
Cancelar
Avance/ Agregar/ Pase a/ Guardar Como/
Prioridad/ Noticia de Entrega/ Eliminar/ Cancelar
12. Oprima
para enviar.
Referencia de los iconos de mensaje
Mensajes Foto
Leer mensaje de foto
Marcar mensaje de foto como no leído
Leer mensaje de foto urgente
Marcar mensaje de foto urgente como no leído
Leer notificación de mensaje de foto
Marcar notificación de mensaje de foto como no leída
M E N SAJ E R Í A
Eliminar
Cancelar
* Editar Asunto
Muestra su mensaje antes de
enviarlo.
Textos-Rápidos/ Firma/
Diapositiva
Anter Diapositiva/
Siguien Diapositiva
Guardar su mensaje como
borrador.
Normal/ Alto
Informa que el mensaje ha
sido entregado exitosamente
al recipiente.
Mejorado/ Normal
Imagen/ Audio/ Diapositiva
Borra la dirección o el contenido
del campo del mensaje.
Mensaje de foto enviado
Mensaje de foto entregado
Mensaje de foto fallido
Mensaje de foto para destinatarios múltiples incompleto
Mensaje de foto para destinatarios múltiples fallido
39
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 40
MENSAJERÍA
3. Entrada
El teléfono le avisa de 2 formas cuando recibe un
mensaje nuevo:
G Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha
configurado.
G Haciendo parpadear
(Sólo cuando recibe un
mensaje urgente).
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto
recibidos, mensajes de localizador, mensaje foto y
correo electrónico, y ver su contenido. Los mensajes
recibidos se muestran del más reciente al más antiguo.
M E N SAJ E R Í A
40
Advertencia de memoria agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
memoria. Cuando no hay espacio para guardar los
mensajes texto, Entrada Llena Texto Msj 100%. Por
favor borre algunos mensajes antiguos. aparece. Para
los mensajes foto, aparece Entrada Llena Foto Msj
100%. Borrar la foto de la Bandeja de entrada ahora
para recibir una nueva foto. Para las notificaciones
foto, Notificación Msj 100% Lleno Borrar notificación
de bandeja entr ahora para recibir nueva noti.
aparece. Al tener Borrado automático activado, se
reciben mensajes incluso cuando la memoria está llena.
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en
la Bandeja de entrada.
1. Oprima
2. Use
,
,
.
para resaltar un entrada mensaje.
G
Tecla suave izquierda
Resp. en la
conformación con las clases de mensajes.
G
Tecla suave derecha
Opcion.
3. Use
para resaltar un entrada mensaje y
oprima
.
4. Mientras que ve el mensaje seleccionado, oprima
Contest. o tecla suave
tecla suave izquierda
Opcion.
derecha
Borrar
Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de entrada.
Transferir
Reenvía un mensaje recibido a
otras direcciones de destino.
Añad A Contac
Almacena en sus Contactos el
número de devolución de
llamada, la dirección de correo
electrónico y los números de
los datos del usuario incluidos
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 41
MENSAJERÍA
en el mensaje recibido.
Bloquea o desbloquea el
mensaje seleccionado.
Muestra la prioridad y estado
del tipo de mensaje.
Bloq/Desbloq
Información
Transferir
Añad a Contac
4. Enviado
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón de
salida. Ver listas y contenidos de los mensajes enviados
y comprobar si la transmisión fue correcta o no.
2. Use
,
,
.
Info. Mensaje
Borrar Multiple
para resaltar un Salida mensaje.
G
Oprima la tecla suave izquierda
Contest.
G
Oprima la tecla suave derecha
Opcion.
M E N SAJ E R Í A
1. Oprima
Bloq/Desbloq
Almacena en sus Contactos el
número de devolución de
llamada, la dirección de
correo electrónico y los
números de los datos del
usuario incluidos en el
mensaje recibido.
Guardar Nuevo Contacto/
Actualizar Contacto
Existente
Bloquea o desbloquea el
mensaje seleccionado.
Muestra la prioridad y estado
del tipo de mensaje.
Selective/ Todo
3. Use
para resaltar un Salida mensaje y oprima
. Mientras que ve el Salida mensaje seleccionado,
oprima tecla suave izquierda
Contest. a o tecla
suave derecha
Opcion.
Borrar
Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de salida.
41
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 42
MENSAJERÍA
5. Borrador
6. Buzón de Voz
Muestra los mensajes guardados y los borradores de
mensajes.
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados
en el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el
límite de almacenamiento, se sobrescriben los
mensajes antiguos. Cuando tiene un mensaje de voz
nuevo, el teléfono le avisa.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Use
,
.
para resaltar un guarado mensaje.
G
Oprima
G
Oprima la tecla suave derecha
Borrar
M E N SAJ E R Í A
42
,
Edit.
Opcion.
Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de salida.
Guar Contac
Guardar Nuevo Contacto/
Actualizar Contacto
Existente
Bloq/Desbloq
Bloquea un mensaje de modo
que no se borre si se usan las
funciones Borrar buzón de
salida o Borrar todos.
Borrar Multiple
Selective/ Todo
Para comprobar su buzón de correo de voz
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Opciones desde este punto:
G
Oprima la Tecla suave izquierda
Eliminar para
borrar la información y después seleccione Borrar
cuenta.
G
Oprima
para escuchar el mensaje o mensajes.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 43
MENSAJERÍA
7. Ambiente
7.3 Auto Ver Texto
Le permite configurar 10 valores para los mensajes
recibidos.
Le permite mostrar directamente el contenido al
recibir un mensaje. (Encendido/ Apagado)
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Use
,
,
.
para resaltar uno de los valores y oprima
para seleccionarlo.
7.4 Auto Recibir Foto
Le permite ajustar que se reciban las fotos
automáticamente. (Encendido/ Apagado)
7.5 Dev Llamada #
Descripciones de submenús de configuración de
mensajes
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se
transmiten. (Auto Guardar/ Preguntar/
No Guardar)
7.2 Auto Borrar
Con esta función activada, los mensajes leídos se
borran automáticamente al superarse el límite de
almacenamiento. (Encendido/ Apagado)
7.6 Correo Voz #
Le permite introducir manualmente el número de
acceso para el Servicio de correo de voz. Este número
sólo debe usarse cuando la red no proporcione el
número de acceso VMS. (Entre Número)
M E N SAJ E R Í A
7.1 Auto Guardar
Le permite enviar automáticamente un número
designado de devolución de llamada al mandar un
mensaje. Le permite introducir manualmente el
número. (Encendido/ Apagando/ Editar)
7.7 Modo Anotac
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado. (Pala.T9/ Abc/ 123)
43
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 44
MENSAJERÍA
7.8 Texto Rápido
8. Borrar Todos
Le permite mostrar, modificar y agregar frases de
texto. Éstas cadenas de texto le permiten reducir la
introducción manual de texto en los mensajes.
Le permite borrar todos los mensajes de texto
guardados en su Buzón de entrada, Buzón de salida o
Mensajes guardados. También puede borrar todos los
mensajes al mismo tiempo.
7.9 Auto Reproducir Texto
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente
cuando se ven mensajes.
(Encendido/ Apagado)
1. Oprima la tecla suave izquierda
M E N SAJ E R Í A
44
,
.
G
Oprima
Borrar Buzón para borrar todos
los mensajes almacenados en el Buzón de
entrada.
G
Oprima
Borrar Enviado para borrar todos
los mensajes almacenados en el Buzón de salida.
G
Oprima
Borrar Borrador para borrar
todos los mensajes almacenados en la carpeta
Elementos guardados.
G
Oprima
Borrar Todo para borrar todos
los mensajes almacenados en el Buzón de
entrada, el Buzón de salida y la carpeta
Elementos guardados.
7.0 Firma Texto
Le permite crear o modificar una firma que se envíe
automáticamente con sus mensajes. (Encendido/
Apagado/ Editar)
,
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 45
AXCESS APPS
Axcess Apps
y quien llama recibirá una señal de ocupado.
AxcessSM Apps le permite hacer en su teléfono más
que sólo hablar. Axcess Appses un servicio que le
permite descargar y usar aplicaciones en su teléfono.
Con axcess apps, es rápido y fácil adaptar su teléfono
a su estilo de vida y sus gustos. Simplemente
descargue las aplicaciones que le atraigan. Con una
amplia gama de productos disponible, desde tonos
de timbre hasta juegos y herramientas de
productividad, puede estar seguro de que encontrará
algo útil, práctico o directamente entretenido. Se
están creando constantemente nuevas aplicaciones
para que las use.
Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes
pausarán automáticamente la aplicación y le
permitirán contestar la llamada. Cuando termine la
llamada, puede seguir usando la aplicación.
Puede descargar aplicaciones y usar Axcess Apps
donde quiera que esté disponible el servicio, vea el
mapa para obtener detalles.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Menú.
Axcess Apps.
3. Seleccione un submenú.
1. Axcess Apps: Para agregar,
borrar o deshabilitar aplicaciones
de Axcess Apps.
2. Axcess Info: Para ver
información sobre aplicaciones
de Axcess Apps.
A XC E S S A P P S
Descarga de aplicaciones
Acceso y Opciones
Llamadas entrantes
Al estar descargando una aplicación, las llamadas
entrantes se enviarán automáticamente a su Correo de
voz, si está disponible. Si no tiene Correo de voz, la
descarga no se interrumpirá por las llamadas entrantes,
45
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 46
AXCESS APPS
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
Le permite descargar aplicaciones seleccionadas al
tiempo que muestra la lista de aplicaciones de Axcess
Apps reenviada de la conexión al servidor de Axcess
Apps.
Le da información sobre la tecla de selección Axcess
Apps.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
,
,
.
.
3. Seleccione Axcess Apps y oprima
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
Sí.
Administración de sus aplicaciones de Axcess Apps
.
Ayuda de acceso directo
A XC E S S A P P S
Para iniciar Axcess Apps oprima la tecla de flecha
derecha
.
Nota
Cuando la memoria de archivos esté llena, se mostrará el
mensaje "Memoria de archivo llena. Para hacer suficiente
espacio de almacenamiento para instalar esta ap, las
siguientes ap(s) se desactivarán temporalmente: Puede
restaurar las aps desactivadas con sólo iniciarlas, sin
gastos adicionales de compra. ¿Desea continuar?“. Si
selecciona Sí, se deshabilitarán la aplicación o
aplicaciones.
Agregar nuevas aplicaciones y eliminar las antiguas en
cualquier momento.
Eliminar Axcess Apps Aplicaciones
Suprimiendo un uso usted restaurará capacidad de
memoria al teléfono. Para restaurar una aplicación
una vez que se haya eliminado tendrá que esa compra
de la tienda del axcess apps.
1. Acceda A x c e s s A p p s.
2. Seleccione Configuración.
3. Use
para resaltar Gestionar programas, y oprima
4. Use
para resaltar la aplicación a borrar y oprima
5. Seleccione Eliminar.
46
,
.
.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 47
AXCESS MOBILE WEB
Axcess Mobile Web
1. Iniciar Browser
La función de Axcess Mobile Web le permite ver
contenido de lnternet diseñado especialmente para
su teléfono celular. Para obtener información concreta
sobre el acceso al Axcess Mobile Web mediante su
teléfono, comuníquese con su proveedor de servicios.
Le permite iniciar una sesión de Axcess Mobile Web.
Access and Options
Terminar una sesión de Axcess Mobile Web
Termine la sesión del Axcess Mobile Web presionando
.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Menú.
Axcess Mobile Web.
1. Iniciar Browser
2. Mensaje de Web
,
,
.
2. Después de algunos segundos, usted ve el página
de inicio.
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se pueden presentar de
una de las siguientes formas:
G
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede
seleccionar los elementos moviendo el cursor y
presionando las teclas suaves correspondientes.
3. Configuraciones de Web
G
A XC E S S M O B I L E W E B
3. Seleccione un submenú.
1. Oprima la tecla suave izquierda
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o los vínculos con
las teclas suaves que están justo abajo de la pantalla.
47
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 48
AXCESS MOBILE WEB
G
Texto o números
Teclas suaves
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursos
y presionando las teclas suaves correspondientes.
Para ir a distintas pantallas o seleccionar funciones
especiales, use las teclas suaves. La función asociada
con las teclas suaves puede cambiar en cada página y
depende de cada elemento resaltado.
Desplazamiento
Use
para desplazarse por el contenido si la
página actual no cabe en una pantalla. El elemento
actualmente seleccionado se indica mediante un
cursor en la pantalla.
Desplazamiento rápido
A XC E S S M O B I L E W E B
48
Mantenga presionada
para mover rápidamente el
cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual.
Desplazamiento por página
Oprima las teclas laterales para subir o bajar una
página cada vez.
Tecla suave izquierda
La tecla suave izquierda
se usa principalmente
para primeras opciones o para seleccionar un
elemento, pero su función puede cambiar según el
contenido que se esté mostrando.
Tecla suave derecha
La tecla suave derecha
se usa principalmente para
opciones secundarias o un menú de opciones
secundarias.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el
método de introducción de texto vigente encima de
la tecla suave derecha como abc, Símbolo, 123,
Emoticons, Palabra. Para cambiar el modo de
entrada, oprima la tecla suave derecha . Para crear
un carácter en mayúscula, use
.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 49
AXCESS MOBILE WEB
Borrado de texto o número introducido
2. Mensajes de Web
Al introducir texto o números, oprima
para
borrar el último número, letra o símbolo. Mantenga
presionada
para borrar completamente el campo
de entrada.
Le permite ver mensajes Web. Si hay mensajes del
navegador, aparece una lista del más nuevo al más
antiguo.
Inicio de una llamada telefónica desde el Mobile
Web
,
,
.
Aparecerá su lista de mensajes Web.
3. Configuraciones de Web
Le permite seleccionar un sonido de aviso del
navegador.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. G Seleccione una opción de Indicador.
Para empezar/ Para terminar/ Ambos/ Nada
G
Seleccione una opción de Bip de Alerta.
Mudo/ 2 Bips/ 4 Bips
A XC E S S M O B I L E W E B
Puede hacer una llamada telefónica desde el Mobile
Web si el sitio que esté usando admite dicha función
(el número de teléfono puede resaltarse y la tecla
suave izquierda
aparece Llam). La conexión del
navegador se da por terminada al iniciar la llamada.
Después de terminar la llamada, el teléfono vuelve a
la pantalla desde la cual la inició.
1. Oprima la tecla suave izquierda
49
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 50
MULTIMEDIA
Multimedia
1. Tomar Foto
Vea, tome e intercambie sus imágenes y video digital
desde su teléfono inalámbrico.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
Nota
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Multimedia.
3. Seleccione un submenú.
Menú.
Oprimir la tecla lateral de cámara en modo de espera es un
acceso directo a Tomar Foto.
2. Configure el brillo
, el zoom
o bien oprima
Opcion para cambiar.
la tecla suave derecha
G
M U LT I M E D I A
1. Tomar Foto
Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
2. Grabar Voz
Resolución
Calidad
Zumbido
Brillo
Flash
Modo Nocturno
Disparo Auto
Equil Blanco
50
640X480/ 320X240/
176X144
Alta/ Normal/ Económico
Siempre Activado/ Activado
Una Vez/ Apagado
Encendido/ Apagado
3 Segundos/ 5 Segundos
Automático/ Soleado/ Nublado/
Tungsteno/ Fluorescente
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 51
MULTIMEDIA
Filtro Color
Color/ Sepia/ Mono/
Negativo/ Vivo
Sonido del Obturador Ninguno/ Sonido 1/ Sonido 2
Template
Encendido/ Apagado
Multishot
3 shots/ 6 shots
Nota
Cuando el flash está activado, tome la fotografía a menos
de 12 pulgadas del sujeto.
3. Tome una foto presionando
.
Uso de la Tecla lateral de cámara
Puede usar la Tecla lateral de cámara para usar la
lista del submenú cuando la tapa está cerrada.
Le permite agregar breves recordatorios verbales,
escucharlos y borrarlos.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Oprima
Grabar para grabar un nuevo
memorándum de voz.
Pare. El título
3. Hable al micrófono y oprima
predeterminado del memorándum es la fecha y
hora de la grabación.
4. Con el resaltado todavía en la grabación, oprima la
Opcion acceder a lo
tecla suave derecha
siguiente:
Fijar Como/ Cambiar Nombre/ Borrar
M U LT I M E D I A
Guar.
4. Oprima
La imagen se almacena en la Galería.
2. Grabar Voz
1. Oprima la Tecla lateral de cámara durante unos
3 segundos para entrar en modo Tomar Foto.
2. Tome una foto presionando la tecla lateral de la
Cámara .
51
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 52
CONTACTOS
Contactos
1. Nuevo Contacto
El Menú de Contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros datos en la memoria de
su teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en
paréntesis representa el número de entradas que ha
almacenado (hasta 500).
Le permite agregar un nuevo contacto.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Menú.
Contactos.
C O N TAC TO S
3. Seleccione un submenú.
Con este submenú, el número se guarda como un nuevo
Contacto. Para guardar el número en un Contacto ya
existente, modifique la entrada del Contacto.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
2. Introduzca el nombre y oprima
.
,
3. Seleccione el información que desea.
1. Nuevo Contacto
4. Introduzca el nombre y oprima
2. Lista Contacto
5. Siga guardando la entrada según lo necesite.
3. Grupos
4. Marcado Veloz
5. Mi Tarj Nombre
52
Nota
.
.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 53
CONTACTOS
2. Lista Contacto
3. Grupos
Le permite ver su lista de Contactos.
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un
nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o
borrar todo un grupo.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Opciones desde este punto:
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
G
Oprima
para desplazarse por sus
Contactos en orden alfabético.
G
Oprima la tecla suave derecha
Opcion para
seleccionar uno de los siguientes:
G
Use
para resaltar un grupo que desee ver y
oprima
.
Nuevo Mensaje/ Borrar/ Editar/ Borrar
Todos/ Envió vía Bluetooth
G
Oprima la tecla suave izquierda
agregar un grupo nuevo a la lista
G
Use
para resaltar un grupo y oprima la
Opcion para cambiar el
tecla suave derecha
nombre del grupo o para borrarlo.
Oprima la tecla suave izquierda
l'información de nuevo contacto.
Nuevo para
Nuevo para
Co n ta c to s
G
2. Opciones desde este punto:
Borrar/ Nuevo Mensaje/ Retitule A Grupo/
Fije Ringtone/ Suprima Todos
53
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 54
CONTACTOS
C O N TAC TO S
54
4. Marcado Veloz
5. Mi Tarj Nombre
Le permite ver su lista de Marcado Veloz o designar
Marcado Veloz para números introducidos en sus
Contactos.
Le permite ver toda su información de contacto
personal, lo que incluye el nombre, números de
teléfono y dirección de correo electrónico.
1. Oprima la tecla suave izquierda
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
,
,
2. Use
para resaltar la posición de Marcado Veloz
o bien introduzca el número de Marcado Veloz y
oprima
.
2. Use
editar.
3. Use
3. Modifique la información según sea necesario y
oprima
.
para resaltar el Contacto y oprima
4. Use
para resaltar el número y oprima
Aparece un mensaje de confirmación.
.
.
seleccione la característica que desea
Nota
No puede editar su número de teléfono pero puede
agregar otro número de teléfono.
.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 55
LISTA LLAM
Lista Llam
5. Todas Llam.
El Menú de Lista Llam es una lista de los últimos
números de teléfono o entradas de Contactos de
llamadas que haya realizado, aceptado o perdido. Se
actualiza constantemente con los nuevos números
agregándose al principio de la lista y las entradas más
antiguas eliminándose del final.
6. Ver Temporizador
7. Contador KB
Nota
1. Perdidas
Para ver una lista rápida de todas sus llamadas recientes,
oprima la tecla Enviar
desde el Menú principal.
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, puede
tener hasta 30 entradas.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Lista Llam.
3. Seleccione un submenú.
Menú.
2. Use
,
,
.
para resaltar una entrada.
L I STA L L A M
1. Oprima la tecla suave izquierda
Acceso y Opciones
2. Recibidas
1. Perdidas
Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido,
puede tener hasta 30 entradas.
2. Recibidas
1. Oprima la tecla suave izquierda
3. Marcadas
2. Use
,
,
.
para resaltar una entrada.
4. Datos
55
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 56
LISTA LLAM
3. Marcadas
5. Todas Llam.
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho,
puede tener hasta 30 entradas.
Le permite borrar las listas de llamadas que desee.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Use
,
,
para resaltar una entrada.
L I STA L L A M
Oprima
G
Oprima la tecla Enviar
número.
G
Oprima la tecla suave derecha
Opcion para
seleccionar Detalles/ Borrar/ Llamada/ Borrar
Todos/ Ver Tiempo.
para ver la entrada.
Oprima la tecla End
de menú principal.
1. Oprima la tecla suave izquierda
para volver a la pantalla
56
,
,
.
Última Llamada/ Llam. de Base/ Llam. de Roam/
Todas Las Llam.
7. Contador KB
Le permite ver una lista de las llamadas de datos
recibidas y transmitidas.
Le permete ver la lista de llamadas que ha datos,
puede tener hasta 30 entradas.
para resaltar una entrada.
.
2. Use
para resaltar una lista de llamadas y
oprima
.
4. Datos
2. Use
,
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
para lla.mar a ese
1. Oprima la tecla suave izquierda
1. Oprima la tecla suave izquierda ,
2. Se muestra el historial de llamadas.
6. Ver Temporizador
G
G
.
,
,
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
2. Use
para resaltar una lista de llamadas de
datos y oprima
.
Recibido/ Transmitido/ Todos los Datos
.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 57
MI MATERIAL
Mi Material
1. Imágene
Le permite descargar y usar una amplia variedad de
imágenes, sonidos y otros medios.
Permite que usted seleccione imágenes para
configurar la pantalla principal de su teléfono, la
identificación delantera de la pantalla para requisitos
particulares, o del cuadro.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Mi Material.
3. Seleccione un submenú.
Menú.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Seleccione Fotos/ Descargardo/ Preferido y
oprima
.
3. Seleccione el imágene que se muestra.
2. Audio
2. Audio
Le permite elegir audioclips.
3. Aleatorio
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Seleccione Audio Graba/ Descargardo/ Preferido
y oprima
.
M I M AT E R I A L
1. Imágene
3. Aleatorio
Permite que usted fije papel tapiz/ tonos timbre
aleatoriamente entre listas. Si usted da vuelta
apagado al telefono, se desactiva el ajuste.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Seleccione Lista Tonos Timbre/ Lista Papel Tapiz
y oprima
.
57
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 58
HERRAMIENTAS
1. Voz Comando
Herramientas
Las aparato del teléfono incluyen un Voz Comando,
Calendario, Alarma de Reloj, Mi Menú, Reloj Mundial,
Nota, Calculadora, Ez Sugerencia, Cronómetro y
Convertidor de Unidades.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Menú.
Herramientas.
3. Seleccione un submenú.
H E R RA M I E N TA S
58
1. Voz Comando
2. Calendario
3. Alarma de Reloj
4. Mi Menú
5. Reloj Mundial
6. Nota
7. Calculadora
8. Ez Sugerencia
9. Cronómetro
0. Convertidor de Unidades
Le permite hacer llamadas de teléfono rápida y
fácilmente mediante comandos verbales. Su teléfono
recuerda el número de sus Contactos, lo muestra
brevemente y lo marca. Este menú también incluye
una función para quienes están manejando o son
invidentes. Ofrece información de la hora por voz y
permite comprobar las llamadas perdidas, mensajes y
correos de voz.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Cuando se le pida, diga "Llamar A Alguien”.
3. Cuando se le pida, diga el nombre del Contacto al
que desea llamar. El teléfono le pedirá que confirme
el nombre antes de marcar.
Llamar A Alguien/ Dial Del Dígito/ Buzón de
Voz/ Llamada Perdida/ Mensajes/ Hora & Fecha
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 59
HERRAMIENTAS
2. Calendario
3. Alarma de Reloj
El programador le ayuda a mantener una agenda
conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena
las horas progromadas y el alerta de programador le
hace saber cuando llega la hora. Puede también
aprovechar las funciones de Alarma de reloj.
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual
se muestra en la parte superior de la pantalla cuando
selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma,
aparecerá Alarma 1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la
pantalla de cristal líquido y sonará la alarma.
1. Oprima la tecla suave izquierda
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Use
,
,
.
para resaltar el día programado.
4. Use
a resaltar Repetido (configuración
recurrente).
Nuevo.
4. Introduzca la información de su calendario incluyendo:
G
Fijar Tiemp
G
Cuestion
Recordatorio
G
Repetido
Fijar Periodo
G
Timbre
5. Oprima
Guar.
5. Oprima
para seleccionar una de las siguientes.
Una Vez/ Diario/ Lun - Vie/ Fines de Semana
6. Use
para resaltar Alarma timbre
(configuración el tipo de timbre).
H E R RA M I E N TA S
3. Configure el tiempo para el alarma.
3. Oprima la tecla suave izquierda
.
para resaltar el tiempo de alarma.
Mover el cursor a la derecha.
Mover la semana hacia adelante.
G
,
Mover el cursor a la izquierda.
Mover la semana hacia atrás.
G
2. Use
,
7. Use
para resaltar Mís Timbres, oprima la tecla
suave izquierda
Fijada y seleccione el timbre.
8. Oprima
Guar.
59
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 60
HERRAMIENTAS
4. Mi Menú
6. Nota
Le deja tener acceso al menú preferido rápidamente
modificando su menú para requisitos particulares.
Los artículos del máximo 12 se pueden almacenar en mi
menú.
Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que
haya escrito para usted mismo.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima la tecla suave izquierda
escribir una nota nueva.
,
2. Seleccione el menú que desea con
,
.
y oprima
.
3. Escriba la nota y oprima
3. Seleccione el menú con el que desea agregar Mi
menú con
y oprima
.
.
Nuevo para
.
H E R RA M I E N TA S
1. Acceda a la Libreta de notas y resalte la entrada.
,
,
2. Para borrar, oprima la tecla suave derecha
Opcion.
.
Ciudads para mover la barra del tiempo
2. Oprima
a través del mapa del mundo y para exhibir el fecha/
hora en esa localización.
60
,
Ver una entrada de la Libreta de notas
Le permite determinar la hora actual en otro huso
horario o en otro país.
3. Oprima tecla suave izquierda
,
Aparece brevemente un mensaje de confirmación y
luego se muestra su lista de notas.
5. Reloj Mundial
1. Oprima la tecla suave izquierda
1. Oprima la tecla suave izquierda
Fije DST.
G
G
G
Borrar
Editar
Borrar todos
Para corregir, resalte la entrada, luego oprima
Ver y oprima la tecla suave izquierda
Editar. O
oprima la tecla suave derecha Opcion y
Editar.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 61
HERRAMIENTAS
7. Calculadora
9. Cronómetro
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos.
Puede introducir números de hasta dos decimales.
El cronómetro está disponible tal como los cronómetros
comunes que vemos y usamos en la vida diaria.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Incorpore los datos.
Use el teclado para introducir números.
G
Use
G
Oprima tecla suave izquierda
entrada.
G
Oprima la tecla suave derecha
introducir función.
G
Use la tecla de navegación para introducir
operadores.
G
Oprima
G
para borrar la
para
Rest.. para
0. Convertidor de Unidades
Le permite mesurer Longitud, Área, Mass, Volumen y
Temperatura.
8. Ez Sugerencia
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de
una nota usando como variables con la cantidad de
la nota, la propina y el número de comensales.
,
.
Puede usar la función de tiempo parcial con la
Regazo. Hay un máx.
tecla suave derecha
de 20 tiempos parciales disponibles. Y se
puede registrar el tiempo parcial
3. Oprima la tecla suave izquierda
restaurar.
para completar la ecuación.
,
,
Iniciar para empezar, y oprima
2. Oprima
Pare detenerse.
para introducir decimales.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
H E R RA M I E N TA S
G
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
.
61
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 62
AMBIENTE
Ambiente
1. Sonido
El menú de Ambiente tiene opciones para
personalizar el teléfono.
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
Acceso y Opciones
Configura tonos para distintos tipos de llamadas
entrantes.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Menú.
Ambiente.
3. Seleccione un submenú.
1. Sonido
AMBIENTE
2. Pantalla
3. Seguridad
4. Config Llamada
1.1 Timbres
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
3. Use
para seleccionar un timbre y luego
oprima
para guardar el sonido.
1.2 Volumen
6. Bluetooth
Le permite configurar varios valores de volumen.
7. Memoria
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
9. Info. de Tel
,
2. Seleccione Todas Las Llamadas/ ID de Llamador/
Sin ID de Llamador/ Llamadas Restringidas/
Shuffle.
5. Sistema
8. Actualiz. Programa
,
,
,
2. Seleccione Volumen Principal/ Vol de Teclado/
Vol Auricular/ Vol Alravoz.
3. Use
62
,
para ajuste el volumen del timbre con y
para guardar la configuración.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 63
AMBIENTE
2. Seleccione una opción de aviso.
1.5.1 Bip de Minuto
Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto
durante una llamada.
1.3 Alertas de Mensaje
Le permite seleccionar el tipo de aviso para un
mensaje nuevo.
1. Oprima la tecla suave izquierda ,
,
.
,
1.5.2 Conectar Llam
2. Seleccione Mensajes Texto/ Mensajes Foto/
Correo de voz/ Todos los mensajes/
Recordatorio de mensaje.
3. Configure su selección con
y luego oprima
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
1.5.3 Volver Arriba
.
1.4 Tipo de Alerta
Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una
lista de menús.
Le permite seleccionar el tipo de tono para la tapa.
3. Configure Encendido/ Apagado con
oprima
.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
1.6 Tonos de Activación/Desactivación
,
2. Seleccione un estilo de tono y oprima
,
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar
un tono cuando se enciende, cuando se apaga o en
ambos casos.
.
Alertas de Llamada/ Alertas de Mensaje/
Alertas de Agenda/ Alertas de Alarma
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
1.5 Alertas Servc
2. Configure Encendido/ Apagado con
oprima
.
Le permite configurar como Encendido o Apagado
cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
,
AMBIENTE
,
y luego
,
y luego
,
63
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:53 AM
Page 64
AMBIENTE
2. Pantalla
2.3 Luz de Fondo
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz
trasera.
2.1 Papel Tapiz
1. Oprima la tecla suave izquierda ,
,
.
2. Elija un submenú de Luz trasera y oprima
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se
muestra en el teléfono.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
2. Seleccione Pantalla Principal/ Pantalla Delantera/
Shuffle y oprima
.
3. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima
AMBIENTE
4. Oprima
.
Fijada.
,
,
2. Ajustar la banderola Pantalla Principal/
Pantalla Delantera.
64
3. Introduzca el texto de la pancarta y oprima
2.4 Estilo de Menú
,
2. Seleccione Iconos o Listar y oprima
Le permite introducir una cadena de hasta 12
caracteres que se muestran en la pantalla LCD.
,
Pantalla Principal/ Pantalla Delantera/
Teclado
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
2.2 Pendón
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
.
Le permite elegir si desea que el menú se muestre
como lista o como iconos.
.
5. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
,
.
,
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 65
AMBIENTE
2.5 Idiomas
2.7 Relojes
Le permite configurar la función del idioma según su
preferencia. Elija entre inglés y español.
Le permite elegir el tipo de reloj que se mostrará en
la pantalla LCD principal o en la secundaria.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
2. Configure Inglés/ Español con
oprima
.
,
,
y luego
,
2. Elija un submenú de Contraste y oprima
,
.
Pantalla Principal/ Pantalla Delantera
2.6 Fuentes de marcado
3. Use
para configurar el tipo de reloj que se
mostrará.
Le permite fijar el tamaño y color de la fuente.
,
,
2. Seleccione el menú-sub.
Normal/ Grande
3. Oprima
hasta que encuentre el tamaño o
color que desea y entonces oprima
para
guardarlo.
,
2.8 Esquemas de Color
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
AMBIENTE
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
2. Seleccione Estilo 1/ Estilo 2/ Estilo 3 y oprima
.
65
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 66
AMBIENTE
Bloq.
3. Seguridad
El menú de Seguridad le permite asegurar
electrónicamente el teléfono.
3.1 Bloq. Teléfono
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez
bloqueado, el teléfono queda en modo restringido hasta
que se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir
llamadas y seguir haciendo llamadas de emergencia.
Puede modificar el código de bloqueo con el código
Bloqueo nuevo en el menú Seguridad.
AMBIENTE
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
4. Use
Desbloq
Bloq. Teléfono.
para seleccionar una opción y oprima
Al Encender El Teléfono El teléfono está bloqueado al
teléfono encenderse.
3.2 Llamadas de Restringir
Le permite restringir las llamadas que se hacen y/o
entrantes.
Nota
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos
y oprima
.
El código de bloqueo son habitualmente las 4
últimas cifras de su número de teléfono.
3. Oprima
66
,
El teléfono siempre está. Al
estar bloqueado, puede
recibir llamadas entrantes o
hacer sólo llamadas de
emergencia.
.
El teléfono nunca está
bloqueado (se puede usar el
modo de Bloqueo).
Puede recibir las llamadas entrantes de los contactos
guardados en su teléfono cuando esté activado Sólo
entrantes.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos
y oprima
.
3. Oprima
Llamadas de Restringir.
4. Use
para seleccionar Sólo Para Realizar/
Sólo Para Recibir/ Todo/ Ninguno y oprima
.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 67
AMBIENTE
3.3 Emergencia #s
5. Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vez
para confirmar la entrada original.
Le permite introducir 3 números de emergencia.
Podrá llamar a estos números de emergencia y al 911
incluso si el teléfono está bloqueado o restringido.
3.5 Restablecer Impliícito
1. Oprima la tecla suave izquierda
Le permite restaurar su teléfono a los valores
predeterminados de fábrica.
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Oprima
2. Oprima
Emergencia #s.
4. Oprima
para editar un número telefónico de
emergencia.
Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de
cuatro dígitos.
,
,
,
,
.
Restablecer Implícito.
3. Leer el instrucióne que se desea Se resstablecerán
los valores de fábrica. Oprima
para continuar
y oprima para continuar.
4. Aparece una mensaje que Todas las
configuraciones revertirán al valor implícito de
fábrica y seleccione Revertir/ Cancelar.
AMBIENTE
3.4 Cambiar Código de Bloqueo
1. Oprima la tecla suave izquierda
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos
y oprima
.
3. Oprima
Cambiar Código De Bloqueo.
4. Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras
y oprima
.
67
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 68
AMBIENTE
Desactivado/ Cada 10 Segundos/ Cada 30
Segundos/ Cada 60 Segundos
4. Config Llamada
El menú de Configuración de llamadas le permite
decidir cómo maneja el teléfono las llamadas de
entrada y de salida.
4.3 Marcar 1 Toque
Le permite iniciar un marcado rápido presionando y
manteniendo presionado el número de marcado rápido.
Si se fija en Inhabilitado, los números de Marcado
rápido designados en sus Contactos no funcionarán.
4.1 Opciones Cont
Le permite determinar cómo manejar una llamada
contestada.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
AMBIENTE
2. Configure su selección con
.
2. Seleccione los opciones.
Al Abrirlo/ Cualquier Tecla/ Sólo Enviar/
Auto Respuesta
68
,
,
y luego oprima
4.4 Privacidad
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará
antes de remarcar automáticamente un número
cuando no se consiga una llamada que se intentó.
2. Configure su selección con
.
,
Encendido/ Apagado
4.2 Auto Reintent
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
y luego oprima
,
Le permite configurar la función de privacidad de voz
para las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar.
CDMA ofrece una privacidad de voz inherente.
Pregunte sobre su disponibilidad con su proveedor
de servicios.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 69
AMBIENTE
2. Configure su selección con
.
y luego oprima
Mejorado/ Normal
4.5 Volumen Automático
y luego oprima
,
,
4.7 Modo TTY
,
y luego oprima
Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para
personas con problemas de audición) para
comunicarse con personas que también lo usen. Un
teléfono con compatibilidad TTY puede traducir
caracteres escritos a voz. La voz también puede
traducirse en caracteres y mostrarse en el TTY.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
Encendido/ Apagado
2. Leer el instrucióne y oprima
4.6 Modo de aplicación
Permite que usted utilice el uso general y restringe la
salida de la comunicación del RF.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
3. Configure su selección con
.
,
,
,
,
,
AMBIENTE
2. Configure su selección con
.
.
Encendido/ Apagado
Proporciona una mejor experiencia de audio
habilitando la función de Volumen automático para
controlar el rango dinámico y el volumen de la voz
que se envía y recibe por distintos niveles de
altavoces y entornos.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
2. Leer el instrucióne y oprima
.
TTY Llena/ TTY + Charla/ TTY+ Oír/
TTY Apagada
,
69
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 70
AMBIENTE
5. Sistema
El menú Sistema le permite designar configuraciones
específicas de red del sistema.
5.1 Red
Le permite configurar el entorno de administración
del productor del teléfono. Deje esta configuración
como predeterminada a menos que desee alterar la
selección del sistema como se lo haya indicado su
proveedor de servicio.
AMBIENTE
,
,
,
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
,
,
,
2. Use
para seleccionar Encendido o Apagado
y oprima
.
5.1.4 Sistema de Servicio
2. Use
para seleccionar Sólo Base/ Automático
A/ Automático B, y oprima
.
Identifica el número de canal de un sistema atendido
y un número SID. Esta información es sólo para
asistencia técnica.
5.1.2 Fijar NAM
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de
asignación de número) del teléfono si éste está
registrado con varios proveedores de servicio.
70
5.1.3 Auto NAM
Permite que el teléfono cambie automáticamente
entre números telefónicos programados que
correspondan al área del proveedor de servicio.
5.1.1 Selec Sistema
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
2. Use
para seleccionar NAM1 o NAM2 y
oprima
.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
,
,
,
,
,
,
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 71
AMBIENTE
5.2 Conexión PC
6. Bluetooth®
Le permite seleccionar el puerto de datos.
El AX245 es compatible con dispositivos que
admiten los perfiles de audífonos y manos libres de
Bluetooth®. Puede crear y almacenar 20
emparejamientos dentro del AX245 y conectarse a
un dispositivo a la vez. El alcance de comunicación
aproximado para la tecnología inalámbrica Bluetooth
es de hasta 10 metros (30 pies).
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
2. Configure su selección con
,
,
,
y luego oprima
.
USB/ RS-232C(COM Port)/ Bluetooth/ Cerrada
Note
Menú para modo GPS (Sistema de posicionamiento
global: sistema de infomación de ubicación asistido
por satélite).
Lea la guía del usuario de cada accesorio del
Bluetooth que usted está intentando aparear con
su teléfono porque las instrucciones pueden ser
diferentes.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
2. Configure su selección con
.
,
,
,
Note
y luego oprima
Ubicación Activada/ Sólo E911
Nota
Las señales de satélite GPS no siempre se
transmiten, especialmente si hay malas condiciones
atmosféricas o ambientales, bajo techo y en otros
casos.
AMBIENTE
5.3 Lugar
Las funciones de Bluetooth de este terminal
pueden no ser compatibles con todos los
dispositivos habilitados para Bluetooth; su
proveedor de servicios o fabricante del teminal no
puede ser responsable de la compatibilidad con
dispositivos que no venden el proveedor de
servicios o el fabricante del terminal.
71
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 72
AMBIENTE
6.1 Pareja De Disposit.
El emparejamiento es el proceso que permite que el
terminal ubique, establezca y registre una conexión
1-a-1 con el dispositivo objetivo.
Para emparejar un nuevo dispositivo Bluetooth®
AMBIENTE
72
1. Oprima la tecla suave izquierda ,
,
,
.
2. Consulte las instrucciones del accesorio de
Bluetooth® para configurar el dispositivo en el
modo de emparejamiento.
3. Oprima la tecla suave izquierda para
Buscar.
Seleccione Búsqueda Nueva y oprima
.
4. Si Bluetooth se configuró en apagado, se le
indicará que lo encienda. Seleccione Sí
y
oprima
.
5. El dispositivo aparecerá en el menú Dispositivos
Encontrados una vez que se lo ubica. Resalte el
dispositivo y oprima
.
6. El teléfono le pedirá la contraseña. Consulte las
instrucciones del accesorio de Bluetooth para utilizar
la contraseña adecuada (por lo general “0000” - 4
.
ceros). Introduzca la contraseña y oprima
El teléfono no admite TODOS OBEX de Bluetooth.
7. Una vez que el emparejamiento es satisfactorio,
seleccione Sí
y oprima
para conectarse
con el dispositivo.
8. Una vez conectado, el dispositivo aparecerá en el
menú Pareja De Dispositivos y el icono de
Bluetooth conectado
aparecerá en la pantalla
inactiva.
6.2 Energía
Le permite establecer el estado de alimentación
Encendido/Apagado.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
2. Use
,
,
para seleccionar un valor y oprima
,
.
Encendido/ Apagado
Nota
De manera predeterminada, la funcionalidad
Bluetooth de su dispositivo está desactivada.
6.3 Mi Visibilidad
Le permite establecer Oculto/Listo para emparejar.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
AX245_Spa_new.qxd
2. Use
2006.9.30
11:54 AM
para seleccionar un valor y oprima
Page 73
.
7. Memoria
Cuando la funcionalidad de Bluettoth está
configurada como Sí, las opciones son Visible/
Ocultado.
Le permite ver información resumida sobre el uso del
teléfono.
1. Oprima la tecla suave izquierda ,
,
.
Nota
2. Selección Estado de Memoria/ Estado de
Material/ Usuario de Memoria.
Si activa Mi visibilidad, su dispositivo puede ser
reconocido por otros dispositivos de Bluetooth®
que estén en el radio de acción.
8. Actualiz. del Programa
6.4 Nombre de Bluetooth
Le permite editar el nombre del Bluetooth.
2. Manténgase
,
,
,
para borrar el nombre existente.
2. Selección Sí.
3. Use el teclado numérico para introducir un nuevo
nombre personalizado.
4. Oprima
para guardar y salir.
9. Info. de Tel
6.5 Info de Bluetooth
1. Press la tecla suave izquierda
,
,
El menú Información del teléfono le da información
concreta respecto al modelo del teléfono.
,
,
.
2. Select a sub-menu.
Le permite ver la información del Bluetooth .
®
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
.
AMBIENTE
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
Permite que usted compruebe la versión y la
actualización actuales del programa si está
necesitado. Refiera al folleto del abastecedor de
servicio provisto.
1. Oprima la tecla suave izquierda ,
,
,
Mi Numero/ Versión SW/ Glosario de Iconos
73
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 74
SEGURIDAD
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad
de la TIA (Asociación de la industria de las
telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de
mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un
transmisor y receptor de radio de baja potencia.
Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de radiofrecuencia (RF).
S E G U R I DA D
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptó
lineamientos de exposición a RF con niveles de
seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos
lineamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
74
* Instituto de estándares nacional estadounidense,
Consejo nacional de protección contra la radiación y
mediciones, Comisión internacional de protección de
radiación no ionizante Estos estándares se basaron
en evaluaciones amplias y periódicas de la literatura
científica relevante. Por ejemplo, más de 120
científicos, ingenieros y médicos de universidades,
dependencias gubernamentales de salud y de la
industria revisaron las investigaciones realizadas para
desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de
la FCC (y esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y
violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como
cualquier otro teléfono con la antena apuntando
hacia arriba por sobre su hombro.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 75
Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima
eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté
usando el teléfono. El contacto con la antena afecta
la calidad de la llamada y puede ocasionar que el
teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el
que necesitaría de otro modo.
Manejo
G
Preste toda su atención a conducir: manejar con
seguridad es su primera responsabilidad;
G
Use la operación a manos libres, si la tiene;
G
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada si las condiciones de manejo o
la ley así lo demandan.
La mayoría del equipo electrónico moderno está
blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos
equipos electrónicos pueden no estar blindados contra
las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince (15)
centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la
posible interferencia con éste. Estas recomendaciones
son coherentes con las investigaciones
independientes y las recomendaciones de
Investigación en tecnología inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
G
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de
quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido;
G
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
G
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
S E G U R I DA D
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso
de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted
maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar
el teléfono mientras maneja, por favor tenga presente
lo siguiente:
Dispositivos electrónicos
75
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 76
SEGURIDAD
G
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen
motivo para sospechar que está ocurriendo una
interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden
interferir con algunos aparatos para la sordera. En
caso de presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte con su proveedor de
servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para
comentar las opciones a su alcance). Opcional para
cada fabricante de teléfonos.
Otros dispositivos médicos
S E G U R I DA D
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal,
consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber
si está adecuadamente blindado contra la energía de
RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las instalaciones de
atención médica pueden emplear equipos que
podrían ser sensible a la energía de RF externa.
76
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o blindados de manera
inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al
fabricante o a su representante respecto de su
vehículo. También debe consultar al fabricante de
cualquier equipo que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así
lo exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del
teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de
abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos
sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague
los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 77
Atmósfera potencialmente explosiva
Información de seguridad
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos
los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas
áreas pueden causar una explosión o un incendio que
den como resultado lesiones personales o incluso la
muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente
explosiva están claramente marcadas con frecuencia,
pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos:
las áreas de abastecimiento de combustible (como las
gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o
sustancias químicas, vehículos que usen gas de
petróleo licuado (como propano o butano), áreas en
las que el aire contenga sustancias químicas o
partículas (como granos, polvo o polvo metálico) y
cualquier otra área en la que normalmente sería
recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro
y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio
accesible en todo momento después de leerla.
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO
coloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya
sea instalado o portátil, en el área que está sobre la
bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el
equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal
instalado y se infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
Seguridad del cargador y del adaptador
G
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo
para ser usados bajo techo.
G
Intro duzca el cargador de baterías verticalmente
en el enchufe eléctrico de pared.
G
Use el adaptador correcto para su teléfono al usar
el cargador de baterías en el extranjero.
G
Únicamente use el cargador de baterías aprobado.
En caso contrario, esto podría dar como resultado
graves daños al teléfono.
S E G U R I DA D
Para vehículos equipados con bolsas de aire
P r e c a u c i ó n! No seguir las instrucciones puede
ocasionar daños leves o graves al producto.
Información y cuidado de la batería
G Deshágase de la batería correctamente o llévela con su
proveedor de servicios inalábricos para que sea reciclada.
G La batería no necesita estar totalmente descargada
para cargarse.
77
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 78
SEGURIDAD
G
G
G
G
G
G
G
S E G U R I DA D
G
Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean
específicamente para el modelo de su teléfono, ya que
están diseñados para maximizar la vida útil de la batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño
aceptable. La batería puede recargarse varios cientos de
veces antes de necesitar ser reemplazada.
Cargue la batería después de períodos
prolongados sin usar el teléfono para maximizar la
vida útil de la misma.
La vida útil de la batería será distinta en función de los
patrones de uso y las condiciones medioambientales.
El uso extendido de la luz de fondo, del
mininavegador y de los kits de conectividad de
datos afectan la vida útil de la batería y los
tiempos de conversación y espera.
La función de autoprotección de la interrumpe la
alimentación del teléfono cuando su operación esté en
un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del
teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
G No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de
polvo y mantenga la distancia mínima requerida entre el
cable de alimentación y las fuentes de calor.
78
G
G
G
G
G
Desconecte el cable de alimentación antes de
limpiar el teléfono, y limpie la clavija de
alimentación cuando esté sucia.
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que
esté conectada firmemente. En caso contrario,
puede provocar calor excesivo o incendio.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (clavija de alimentación), los artículos
metálicos (tales como una moneda, clip o pluma)
pueden provocarle un corto circuito al teléfono. Siembre
cubra el receptáculo cuando no se esté usando.
No le provoque un corto circuito a la batería. Los
artículos metálicos como monedas, clips o plumas
en el bolsillo o bolso pueden provocar al moverse
un cortocircuito en los terminales + y – de la
batería (las tiras de metal de la batería). El
cortocircuito de los terminales puede dañar la
batería y ocasionar una explosión.
No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar
un incendio.
Aviso general
G El uso de una batería dañada o el introducir la
batería en la boca pueden causar gravs lesiones.
G No coloque cerca del teléfono artículos que contengan
componentes magnéticos como serían tarjetas de
crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos
AX245_Spa_new.qxd
G
G
G
G
G
G
G
11:54 AM
del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los
datos almacenados en la tira magnética.
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo
prolongado puede reducir la calidad de la llamada
debido al calor generado durante la utilización.
Cuando el teléfono no se use durante mucho
tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el
cable de alimentación desconectado.
El uso del teléfono cerca de equipo receptor
(como un televisor o radio) puede causar
interferencia el teléfono.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una
antena dañada toca la piel, puede causar una ligera
quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio
autorizado LG para que reemplacen la antena dañada.
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre,
apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el
teléfono no funciona, llévelo a un Centro de
servicio autorizado LG.
El cable de alimentación de este producto lo expondrá
al plomo, una sustancia química que el Estado de
California ha determinado que causa (cáncer), defectos
congénitos y otros daños reproductores. Lávese las
manos después de manipularlo.
No pinte el teléfono.
Los datos guardados en el teléfono se pueden
borrar debido a un uso descuidado, reparación del
Page 79
teléfono o actualización del software. Por favor
respalde sus números de teléfono importantes.
(También podrían borrarse los tonos de timbre,
mensajes de texto, mensajes de voz, imágenes y
videos.) El fabricante no es responsable de daños
debidos a la pérdida de datos.
G Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de
timbre en vibración para no molestar a otras personas.
G No apague o encienda el teléfono cuando se lo
ponga al oído.
G Use los accesorios (especialmente los micrófonos)
con cuidado y asegúrese de que los cables están
protegidos y no están en contacto con la antena
innecesariamente.
Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un
volumen moderado que le permita oir lo que ocurre a
su alrededor, especialmente si, por ejemplo, va a
curzar una calle.
Daños en su odio
Si escucha música a elevado volumen durante
periodos prolongados, podría producirse daños en el
oido Por ello, le recomendamos no encender/apagar
el terminal cuando esté cerca del odio, así como
mantener siempre volúmenes razonables cuando
escuche música o hable por teléfono.
S E G U R I DA D
G
2006.9.30
79
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 80
SEGURIDAD
Actualización de la FDA
para los consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos
móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica
de la Administración de alimentos y medicamentos de
EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos
inalámbricos?
S E G U R I DA D
80
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún
problema de salud asociado con el uso de teléfonos
inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los
teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se
usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están
en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden
producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la
exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de
calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la
salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel
no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos
estudios han sugerido que puede haber algunos efectos
biológicos, pero tales conclusiones no se han visto
confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos
casos, los investigadores han tenido dificultades en
reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las
inconsistencias en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los
teléfonos inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que emitan radiación antes de
que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de
radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el
usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de
teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado
los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la
FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado
a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé
determinados pasos, entre ellos los siguientes:
G
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos;
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
G
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se
minimice la exposición del usuario a RF que no sea
necesaria para la función del dispositivo y
G
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los posibles
efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de
dependencias federales que tienen responsabilidad en
distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la
coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes
instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health
G
Environmental Protection Agency
G
Occupational Safety and Health Administration
G
National Telecommunications and Information
Administration
El National Institutes of Health también participa en algunas
actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre
los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de
comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden
en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad
de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La
FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud
para las cuestiones de seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base
de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras
que estas estaciones de base funcionan a una potencia
mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a
RF que recibe la gente de estas estaciones de base es
habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener
procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de
base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de
seguridad que se analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta
actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos
inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con
frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”.
Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al
usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable
debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del
usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los
lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron
con indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de
salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a
distancias mayores del usuario, la exposición a RF es
S E G U R I DA D
G
Page 81
81
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 82
SEGURIDAD
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una
persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia
de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que
tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico
de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia
mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que
están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se
ha realizado?
S E G U R I DA D
82
La investigación realizada hasta la fecha ha producido
resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de
fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con
animales que investigan los efectos de la exposición a las
energías de radiofrecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados
contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en
otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el
desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los estudios que mostraron un
desarrollo de tumores aumentado usaron animales que
habían sido alterados genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de cáncer de modo que
estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la
presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron
a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al
día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo
las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo
que no sabemos con certeza qué significan los resultados de
dichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudios
epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000.
Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible
asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer
primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma
acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival,
leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios
demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud
originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos.
No obstante, ninguno de los estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el
período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue
de alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa
un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos
efectivamente proporcionaría algunos de los datos
necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar
estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 83
embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales
para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor
del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden
proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones
humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10
años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos
efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a
que al intervalo entre el momento de la exposición a un
agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los
tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve
entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF
durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos.
Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que
se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con
grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse
de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animales
para ocuparse de importantes preguntas referentes a los
efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
S E G U R I DA D
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca
de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos
inalámbricos?
campos electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996.
Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo
de una agenda detallada de necesidades de investigación que
ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de
investigación por todo el mundo. El proyecto también ha
ayudado a desarrollar una serie de documentos de
información pública sobre temas de EMF. La FDA y la
Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA)
tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en
colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones
sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA
proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de
expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria
y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se
realiza por medio de contratos con investigadores
independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios
de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia
evaluación de las necesidades de investigación adicionales en
el contexto de los más recientes desarrollos de investigación
del mundo.
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de
83
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 84
SEGURIDAD
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de
radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono
inalámbrico?
S E G U R I DA D
84
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben
cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la
energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos
lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias
federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para
exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una
Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR)
de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC
es consistente con los estándares de seguridad desarrollados
por el Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute
of Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo
nacional para la protección y medición de la radiación
(National Council on Radiation Protection and
Measurement). El límite de exposición toma en consideración
la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos
que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha
fijado muy por debajo de los niveles que se sabe que tienen
algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos
deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada
modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www.
fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el
número de certificación de la FCC en su teléfono de modo
que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su
teléfono en la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de
radiofrecuencia que proviene de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE)
está desarrollando un estándar técnico para la medición de la
exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de
los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos
con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros
de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada
para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico
espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de
comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece
la primera metodología consistente de pruebas para medir la
tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios
de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un
modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se
espera que la metodología de pruebas de SAR estandarizada
mejore notablemente la consistencia de las mediciones
realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La
SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben
los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte
de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta
medición se emplea para determinar si un teléfono
inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 85
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte
de los niños?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este
momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy
pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos
para reducir al mínimo su exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave
en la cantidad de exposición que una persona puede recibir,
la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos
inalámbricos reducirá la exposición a RF.
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y
adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se
aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos
inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la
fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los
teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la
exposición a RF de estos productos, puede usar medidas
como las descritas arriba para reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos inalámbricos.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el
gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que
no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos
cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los niños era estrictamente
precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica
de que exista ningún riesgo para la salud.
S E G U R I DA D
Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos
inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia
entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de
exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo,
podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos
del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una
antena remota.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
85
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 86
SEGURIDAD
electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de
un método de prueba detallado para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los
marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de
prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la
Asociación para el avance de la instrumentación médica
(Association for the Advancement of Medical
Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo
conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y
otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar
permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos
cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de
teléfonos inalámbricos.
S E G U R I DA D
86
dispositivos médicos. Si se determinara que se presenta una
interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias
para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el
problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los
recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cellphones/)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar
si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano
y ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por
el Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE).
Este estándar especifica los métodos de prueba y los
requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y
los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra ninguna
interferencia cuando una persona use al mismo tiempo un
teléfono y un aparato para la sordera que sean “compatibles”.
Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000.
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos
inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros
(http://www.hpa.org.uk/radiation/)
Comisión Internacional para la Protección contra Radiación
no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial
de la Salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 87
10 Consejos de Seguridad para
Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria
capacidad de comunicarse por voz prácticamente en
cualquier lugar y a cualquier hora. Las ventajas de los
teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran
responsabilidad por parte de los conductores.
Cuando conduzca un coche, la conducción es su
primera responsabilidad. Cuando utilice un teléfono
inalámbrico y esté al volante, sea sensato y tenga
presente los siguientes consejos:
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de
manos libres. Varios accesorios para teléfonos
inalámbricos con manos libres están a su disposición
actualmente. Tanto si elige un dispositivo montado
e instalado para su teléfono inalámbrico como si
utiliza un accesorio para teléfono con altavoz,
saque partido de estos dispositivos si están a su
S E G U R I DA D
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones,
como la marcación rápida y la rellamada. Lea el
manual de instrucciones con atención y aprenda a
sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen
la mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen
la rellamada automática y la memoria. Asimismo,
memorice el teclado del teléfono para que pueda
utilizar la función de marcación rápida sin dejar de
prestar atención a la carretera.
disposición.
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde
pueda alcanzarlo fácilmente. Asegúrese de que
coloca el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil
alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de
vista la carretera. Si recibe una llamada en un
momento inoportuno, si es posible, dejeque el
buzón de voz conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en
condiciones o situaciones de conducción
peligrosa. Comunique a la persona con la que está
hablando que está conduciendo; si fuera
necesario, termine la llamada en situaciones de
tráfico denso o en las que las condiciones
climatológicas comporten un peligro para la
conducción. La lluvia, el aguanieve, la nieve y el
hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico
denso. Como conductor, su principal
responsabilidad es prestar atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Si está leyendo una agenda o
una tarjeta de visita, así como si está escribiendo
una lista de “tareas por hacer” mientras conduce,
no está viendo lo que está haciendo. Es de sentido
común:no se ponga en una situación peligrosa
porque esté leyendo o escribiendo y no esté
prestando atención a la carretera o a los vehículos
cercanos.
87
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 88
SEGURIDAD
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es
posible, realice las llamadas cuando no esté
circulando o antes de ponerse en circulación. Intente
planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o
intente que éstas coincidan con los momentos en los
que esté parado en una señal de Stop, en un
semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la
que deba detenerse. Si necesita marcar mientras
conduce, siga este sencillo consejo: marque unos
cuantos números, compruebe la carretera y los
espejos y, a continuación, siga marcando.
S E G U R I DA D
88
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de
gran carga emocional que puedan distraerle. Este
tipo de conversaciones debe evitarse a toda costa,
ya que le distraen e incluso le pueden poner en
peligro cuando está al volante. Asegúrese de que
la gente con la que está hablando sabe que está
conduciendo y, si fuera necesario, termine aquellas
conversaciones que puedan distraer su atención
de la carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda.
Un teléfono inalámbrico es una de las mejores
herramientas que posee para protegerse a usted y
proteger a su familia en situaciones peligrosas; con
el teléfono a su lado, sólo tres números le
separarán de la ayuda necesaria. Marque el 911 u
otro número de emergencia local en caso de
incendio, accidente de tráfico, peligro en la
carretera o emergencia médica. ¡Recuerde que es
una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico!
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia. Un
teléfono inalámbrico le ofrece la oportunidad
perfecta para ser un “buen samaritano” en su
comunidad. Si presencia un accidente de
circulación, un delito o cualquier otra emergencia
grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911 o
a otro número de emergencia local, ya que también
le gustaría que otros lo hicieran por usted.
10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un
número de asistencia especial para situaciones que
no sean de emergencia si fuera necesario. Durante
la conducción encontrará situaciones que precisen
de atención, pero no serán lo bastante urgentes
como para llamar a los servicios de emergencia. Sin
embargo, puede utilizar el teléfono inalámbrico
para echar una mano. Si ve un vehículo averiado
que no supone un peligro, una señal de tráfico
rota, un accidente de tráfico de poca importancia
en la que no parece haber heridos o un vehículo
robado, llame al servicio de asistencia en carretera
o a otro número de asistencia especial para
situaciones que no sean de emergencia.
Para obtener más información, llame al 888-901SAFE o visite nuestro sitio Web www.wow-com.com.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 89
Información al consumidor sobre la
SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption
Rate)
El estándar de exposición para los teléfonos celulares
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible
para su venta al público, debe probarse y certificarse
ante la FCC que demostrar que no supera el límite
establecido por el gobierno para la exposición segura.
Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones
(por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo)
según lo demanda la FCC para cada modelo. El valor
SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se
probó usándolo cerca del oído es de 1.27 W/kg y al
S E G U R I DA D
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos
gubernamentales de exposición a las ondas de radio.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor
de radio. Está diseñado y fabricado para que no
supere los límites de emisión para la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de
EE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientos
generales y establecen los niveles permitidos de
energía de radiofrecuencia para la población en
general. Estos lineamientos están basados en
estándares que desarrollaron organizaciones
científicas independientes por medio de una
evaluación periódica y exhaustiva de los estudios
científicos. Los estándares incluyen un notable
margen de seguridad diseñado para garantizar la
salud de todas las personas sin importar su edad o
condición física.
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada
Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR
establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas
de SAR se realizan usando posiciones de
funcionamiento estándar especificadas por la FCC
con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía
certificado más alto en todas las bandas de
frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al
nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR
real del teléfono en funcionamiento puede estar muy
por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono
está diseñado para funcionar a varios niveles de
potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la
red, en general, mientras más cerca esté de una
antena de estación de base inalámbrica, menor será
la emisión de potencia.
89
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 90
SEGURIDAD
usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía
del usuario es de 0.731W/kg (las mediciones de uso
en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono
en función de los accesorios disponibles y los
requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber
diferencias entre los niveles de SAR de varios
teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen
el requisito gubernamental para una exposición
segura.
S E G U R I DA D
90
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para
este modelo de teléfono con todos los niveles de
SAR reportados y evaluados en cumplimiento de los
lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la
FCC. La información sobre SAR de este modelo de
teléfono está archivada con la FCC y puede
encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar
subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar la ID BEJVX5300 de la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre
Tasas de absorción específica (SAR) en el sitio Web
de la Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.ctia.org/
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de
los teléfonos celulares usados por el público es de
1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo
de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de
seguridad para dar una protección adicional al
público y para tomar en cuenta cualquier variación en
las mediciones.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de la
FCC para los dispositivos inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta
WT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC) de los EE.UU. modificó la excepción a los
teléfonos inalámbricos en los términos de la Ley de
compatibilidad con aparatos para la sordera de 1988
(Ley HAC) para exigir que los teléfonos inalámbricos
digitales sean compatibles con los aparatos para la
sordera. El objetivo de la Ley HAC es asegurar un
acceso razonable a los servicios de telecomunicaciones
por parte de las personas con discapacidades auditivas.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha
desarrollado un sistema de clasificación para los
teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios de
dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que puedan
ser compatibles con sus dispositivos. No se han
clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos
clasificados tienen la clasificación en su caja o llevan una
etiqueta situada en la caja.
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados
variarán en función del dispositivo auditivo del usuario y
su pérdida de audición. Si su dispositivo auditivo
resultara ser vulnerable a la interferencia, es posible que
no pueda usar satisfactoriamente un teléfono
clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo
auditivo es la mejor forma de evaluarlo para sus
necesidades personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o
M4 cumplen los requisitos de la FCC y probablemente
generen menos interferencia para los dispositivos
auditivos que los teléfonos no etiquetados. M4 es la
mejor o más alta de las dos clasificaciones.
Los dispositivos auditivos también pueden estar
clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o
su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a
encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más altas
indican que el dispositivo auditivo es relativamente
inmune al ruido de interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para sordera y el teléfono
inalámbrico se suman. Una suma de 5 se considera
aceptable para el uso normal. Una suma de 6 se
considera como la de mejor uso.
S E G U R I DA D
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de
algunos dispositivos para la audición (aparatos para la
sordera e implantes cocleares), los usuarios pueden
detectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido.
Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a este
ruido de interferencia que otros, y los teléfonos también
varían en la cantidad de interferencia que generan.
Page 91
91
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 92
SEGURIDAD
HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto de
estándares nacional estadounidense (ANSI).
Al estar hablando por el telefono celular, se
recomienda que desactive el modo BT (Bluetooth)
para HAC.
Para obtener información sobre los aparatos para
la audición y los teléfonos digitales inalámbricos
S E G U R I DA D
92
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera
cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono
inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma
de los dos valores es igual a M5. Esto debería
proporcionar al usuario del aparato para sordera un
"uno normal” al usar su dispositivo auditivo con ese
teléfono inalámbrico en particular. “Uso normal” en este
contexto se define como una calidad de señal que es
aceptable para el funcionamiento normal.
Compatibilidad y control de volumen según la FCC
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la
marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser
sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son
recomendadas por la Alianza para las soluciones de las
industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y
UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas de
la FCC. El procedimiento de clasificación y medición
http://www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
Universidad de Gallaudet, RERC
http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireles
s.htm
HLAA (Hearing Loss Association of America)
Orden de compatibilidad con aparatos para la
audición de la FCC
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/
FCC-03-168A1.pdf
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 93
ACCESORIOS
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con
cuáles cuenta. Los artículos opcionales se venden por separado.
Cargador de viajero
Diadema
El adaptador de CA le permite activar
su teléfono con.
La diadema se conecta al teléfono
permitiendo un funcionamiento
de manos libres. Incluye auriculares,
micrófono y botón integrado de
contestación/fin de llamada.
Batería
Hay dos baterías disponibles.
La batería estándar y la extendida.
Cargador de baterías
El cargador de baterías le permite cargar
la batería sola, sin el teléfono.
Cargador para el automóvil
Kit de manos libres para automóvil (portátil)
El kit de manos libres para automóvil,
le permite conectar el teléfono a la
toma de corriente de su automóvil,
y utilizarlo sin tener que sujetarlo.
AC C E S O R I O S
El cargador para el automóvil le permite
hacer funcionar el teléfono y llevar a
cabo una carga lenta de la batería del
teléfono en su vehículo.
93
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 94
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA:
D E C L A RAC I Ó N D E GA RA N T Í A L I M I TA DA
LG le ofrece una garantia limitada de que la unidad
de suscriptor adjunta y sus accesorios incluidos
estaran libres de defectos de materiales y mano de
obra segun los terminos y condiciones siguientes:
(1) La garantia limitada del producto se prolonga
durante DOCE (12) MESES contado a partir de
la fecha de adquisicion del producto. El periodo
de garantia restante QUINCE (15) MESES de la
unidad que se esta reparando o sustituyendo se
determinara mediante la presentacion del recibo
de ventas original por la compra de la unidad.
(2) La garantia limitada se extiende solo al
comprador original del producto y no es
asignable ni transferible a ningun otro
comprador o usuario final subsecuentes.
(3) Esta garantia solo es buena para el comprador
original del producto durante el periodo de
garantia siempre que sea en los EE.UU., incluidos
Alaska, Hawaii, los territorios de los EE.UU. y
todas las provincias canadienses.
94
(4) La carcasa externa y las partes cosmeticas
estaran libres de defectos al momento de la
distribucion, y por tanto no estaran cubiertas
por los terminos de esta garantia limitada.
(5) A solicitud de LG, el consumidor debera aportar
informacion aceptable para probar la fecha de
compra.
(6) El cliente se hara cargo del costo de envio del
producto al Departamento de servicio al cliente
de LG. LG se hara cargo del costo de envio del
producto de vuelta al consumidor despues de
realizar el servicio segun esta garantia limitada.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 95
2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA:
(2) Defectos o danos producto de un uso anormal,
condiciones anormales, almacenamiento
inadecuado, exposicion a humedad o agua,
modificaciones no autorizadas, conexiones no
autorizadas, reparacion no autorizada, mal uso,
negligencia, abuso, accidentes, alteraciones,
instalacion incorrecta o cualquier otro acto que
no sea responsabilidad de LG, incluido el dano
causado por la transportacion, fusibles fundidos
y derrames de alimentos o liquidos.
(3) Rotura o danos a las antenas a menos que hayan
sido ocasionadas directamente por defectos en
los materiales o mano de obra.
(4) El consumidor debe notificar al Departamento
de servicio al cliente de LG el supuesto defecto o
desperfecto del producto durante el periodo de
garantia limitada aplicable para hacer efectiva la
garantia.
(6) Esta garantia limitada se otorga en lugar de
cualquier otra garantia, explicita o implicita, de
hecho o por lo dispuesto en las leyes,
establecido por ellas o implicado, incluso,
aunque de manera enunciativa y no limitativa,
cualquier garantia implicita de comerciabilidad o
adecuacion para un uso en particular.
(7) Danos resultantes del uso de accesorios no
aprobados por LG.
(8) Todas las superficies de plastico y todas las
demas piezas externas expuestas que se rayen o
danen debido al uso normal por parte del cliente.
D E C L A RAC I Ó N D E GA RA N T Í A L I M I TA DA
(1) Defectos o danos producto del uso del producto
de una forma distinta de la normal y
acostumbrada.
(5) Productos a los que se haya eliminado el numero
de serie, o en los que este sea ilegible.
(9) Productos que hayan sido puestos en
funcionamiento por encima de las limitaciones
maximas indicadas.
(10) Productos utilizados u obtenidos en un
programa de arrendamiento.
(11) Consumibles (como seria el caso de los
fusibles).
95
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 96
D E C L A RAC I Ó N D E GA RA N T Í A L I M I TA DA
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:
No se aplica a este producto ninguna otra garantia
explicita. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE
COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA DURACION DE
LA GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA. LGE
MOBILECOMM USA, INC. NO TENDRA
RESPONSABILIDAD LEGAL POR LA PERDIDA DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, LAS INCOMODIDADES,
PERDIDAS O CUALQUIER OTRO DANO, DIRECTO O
CONSECUENCIAL, QUE SE PRODUZCA POR EL
USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE
PRODUCTO, NO POR LA VIOLACION DE
CUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA,
INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE
COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
Para obtener servicio de esta garantia llame al
siguiente telefono desde cualquier ubicacion
continental de los Estados Unidos:
Algunos paises no permiten la excluyente de
limitacion de danos incidentales o consecuenciales, o
las limitaciones sobre la duracion de la garantia
implicita, de modo que es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se le apliquen a usted.
Esta garantia le concede derechos legales concretos
y es posible que tambien tenga otros derechos, que
varian de estado a estado.
96
Tel. 1-800-793-8896 o Fax. 1-800-448-4026
O visite http://us.lgservice.com. También puede
enviar correspondencia a:
LG Electronics Service- Mobile Handsets,
P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35824
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA DIRECCIÓN
ARRIBA INDICADA. Llame o escriba para conocer la
ubicación del centro de servicio autorizado LG más
cercano a usted y los procedimientos necesarios para
presentar una reclamación por garantía.
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 97
ÍNDICE
A
Axcess Info
Axcess Mobile Web
46
47
B
Batería
93
Bienvenidos
9
Bip de Minuto
63
Bloq. Teléfono
66
Bloqueo de mayúsculas
(PALA. T9/ ABC)
23
Bluetooth®
71
Borrador
42
Borrar
29
Borrar Todos
44
Buzón de Voz
42
Búsqueda en la memoria
del teléfono
31
C
Calculadora
61
Calendario
59
Cambiar a mayúsculas o
minúsculas
23
Cambiar Código De
Bloqueo
67
Cargador de baterías 93
Cargador de viajero
93
Cargador para el
automóvil
93
Cargar la batería
16
Conectar Llam
63
Conector del audífono 13
Conexión PC
71
Config Llamada
68
Configuraciones de
Web
49
Contactos
52
Contactos en la memoria
del teléfono
25
Contador KB
56
Contenido
4
Convertidor de
Unidades
61
Corrección de errores de
marcado
19
Correo Voz #
43
Cronómetro
61
Cuidado de la antena 74
D
Datos
56
DECLARACIÓN DE
GARANTÍA LIMITADA 94
Descripción general de los
menús
14
Dev Llamada #
43
Diadema
93
E
Ejemplos de introducción
de texto
23
Emergencia #s
67
Encender y apagar el
teléfono
17
Energía
72
Entrada
40
Enviado
41
Esquemas de Color
65
Estilo de Menú
64
Extraer la batería
16
Ez Sugerencia
61
ÍNDICE
Acceso a los menús
34
Acceso rápido a funciones
prácticas
20
Accesorios
93
Actualiz. del Programa 73
Aeronaves
76
Ajuste rápido del
volumen
20
Alarma de Reloj
59
Aleatorio
57
Alertas de Mensaje
63
Alertas Servc
63
Ambiente
43, 62
Audio
57
Audífono
13
Auto Borrar
43
Auto Guardar
43
Auto NAM
70
Auto Recibir Foto
43
Auto Reintent
68
Auto Reproducir Texto 44
Auto Ver Texto
43
Axcess Apps
45, 46
97
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
11:54 AM
Page 98
ÍNDICE
F
Fijar NAM
Firma Texto
Flash
Fuentes de marcado
Fuerza de la señal
Funciones de las teclas
Función de silencio
70
44
13
65
18
22
20
G
Grabar Voz
Grupos
51
53
H
Hacer llamadas
Herramientas
ÍNDICE
98
18
58
I
Iconos en pantalla
ID del llamador
Idiomas
Imágene
18
21
65
57
Info De Bluetooth
73
Info. de Tel
73
Inicar Browser
47
Instalación de la batería 16
Introducción de texto 22
K
Kit de manos libres para
automóvil (portátil)
93
L
La batería
Lente de la cámara
Lista Contacto
Lista Llam
Llamada en espera
Llamadas De Restringir
Lugar
Luz de Fondo
16
13
53
55
21
66
71
64
M
Manejo
Marcadas
75
56
Marcado rápido
Marcado Veloz
Marcapasos
Marcar 1 Toque
Mayúscula inicial
(Pala. T9/ Abc)
Memoria
Mensajería
Mensajes de Web
Mi Material
Mi Menú
Mi Tarj Nombre
Mi Visibilidad
Micrófono
Minúscula
( pala. T9/ abc)
Mod. de manerae
Modo 123 (Números)
Modo Abc
(Multi-toque)
Modo Anotac
Modo de aplicación
Modo de bloqueo
Modo de manerae
21
54
75
68
23
73
35
49
57
60
54
72
13
23
13
22
22
43
69
20
20
Modo de Símbolos
23
Modo PalabraT9 (T9) 22
Modo TTY
69
Modos de introducción de
texto
22
Multimedia
50
N
Nivel de carga de la
batería
Nombre De Bluetooth
Nota
Nuevo Contacto
Nuevo Mensaje Foto
Nuevo Mensaje Texto
Números de teléfono
con pausas
17
73
60
52
38
36
30
O
Opciones Cont
68
P
Pantalla
64
AX245_Spa_new.qxd
2006.9.30
Pantalla de cristal
líquido
13
Pantalla exterior
13
Papel Tapiz
64
Pareja De Disposit.
72
Pendón
64
Perdidas
55
Precaución de Seguridad
Importante
1
Privacidad
68
Puerto del cargador
13
R
55
19
70
60
65
19
67
S
Seguridad
66
Selec Sistema
Sistema
Sistema de Servicio
Sonido
Page 99
70
70
70
62
Tomar Foto
50
Tonos De Activación/
Desactivación
63
U
T
Tapa
Tecla BACK
Tecla de Comando de
Voz
Tecla de cámara
Tecla de modo de
bloqueo
Tecla de navegación
Tecla PWR/END
Tecla SEND
Tecla suave derecha
Tecla suave izquierda
Teclado alfanumérico
Teclas laterales
Texto Rápido
Timbres
Tipo de Alerta
Todas Llam.
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
44
62
63
56
Uso de los menús del
teléfono
34
V
Vehículos
Ver Temporizador
Volumen
Volumen Automático
Volver Arriba
Voz Comando
76
56
62
69
63
58
ÍNDICE
Recibidas
Recibir llamadas
Red
Reloj Mundial
Relojes
Remarcado de llamadas
Restablecer Impliícito
11:54 AM
99