Transcripción de documentos
AX5000_cover_1.1.qxd
11/23/05
2:35 PM
Page 1
AX5000
AX5000 User Guide
User Guide
MMBB0148501(1.1) W
AX5000
Manual del usuario
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 1
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en
esta guía del usuario.
No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría
ocasionar que estalle la batería.
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería.
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de
animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular, partes
conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo.
AX5000
1
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 2
Precaución de Seguridad Importante
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede
provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el
equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar
gravemente lesionado.
No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo, en los aviones).
No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con
elevada humedad, como por ejemplo el baño.
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4° F ni mayores de 122° F.
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para
limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las tarjetas de
circuitos internas del teléfono.
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la clavija
si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 3
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente se
doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un choque
eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto
circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por otros proveedores.
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o servicio
incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.
Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
AX5000
3
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 4
Contenido
Precaución de Seguridad Importante . . 1
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . .17
1. Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificador de llamadas . . . . . . . . 17
2. Nuevo Msj Texto . . . . . . . . . . . . . . . .31
Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Nuevo Msj Foto . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Información importante . . . . . . . . . . . .7
Marcado con comandos de voz . . 17
4. Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC . . . . . . . . 9
Introducir y editar información . . . .18
Introducción de texto . . . . . . . . . . . .18
5. Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
7. Configuraciones de mensaje . . . . . .37
Descripción general del teléfono . . . . .10
Ejemplos de introducción de texto . . . . . . 19
Descripción general de los menús . . . . . 11
Contactos en la memoria del teléfono . . . . 20
7.2 Auto borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Aspectos básicos del almacenamiento de
7.3 Texto-Auto Ver . . . . . . . . . . . . . . . . .38
entradas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.4 Foto-Auto Recibir . . . . . . . . . . . . . . .38
La Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opciones para personalizar sus contactos . . 21
7.5 Texto-Llame al # . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Encender y apagar el teléfono . . . . 14
Modificar entradas de contactos . . . . . . . 24
7.6 Correo de voz # . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . .14
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.7 Entrada-modalidad . . . . . . . . . . . . . .38
Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Números de teléfono con pausas . . . . . . .27
7.8 Mensaje en serie . . . . . . . . . . . . . . .38
Recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Búsqueda en la memoria del teléfono . . . . 28
7.9 Texto-Auto Reproducir . . . . . . . . . . .38
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono . . 29
7.0 Texto-Forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Para hacer funcionar su teléfono por
primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Acceso rápido a funciones prácticas . . . . 16
Modo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso de los menús del teléfono . . . . 30
Modo de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acceso al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Función de Mudo . . . . . . . . . . . . . . . .16
1. Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste rápido del volumen . . . . . . . 16
4
AX5000
7.1 Auto guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
8. Borrar todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
2. Axcess Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1. Axcess Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
2. Axcess Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 5
3. Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. Borrado Llam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
1.3 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1. Tomar Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5. Tiempo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1.4 Alertas Mensaje . . . . . . . . . . . . 57
2. Tomar Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. KB Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1.5 Servicio Alertas . . . . . . . . . . . . . . 58
3. Foto Galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. Vídeo Galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. Mi Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
1. Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
4. Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
1. Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . . .44
3. Objetos de mensaje . . . . . . . . . . . . . .52
1.6 Tono de activación/desactivación . . 58
2. Mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.1 Banner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
2.2 Iluminación de fondo . . . . . . . . . .59
2.3 Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
2. Nuevo Número . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8. Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.4 Estilo del menú . . . . . . . . . . . . . . 59
1. Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . .53
2.5 Relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2. Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
2.6 Colores de tema . . . . . . . . . . . . . .60
3. Alarma de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
2.7 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4. Memo Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
2.8 Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
5. Mobile Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5. Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
2.9 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1. Iniciar Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6. EZ Sugerencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
3. Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2. Mensajes de Web . . . . . . . . . . . . . . . .48
7. Calculadora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
3.1 Seleccione Sistema . . . . . . . . . . .61
3. Alertas de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
8. Reloj universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
3.2 Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6. Liata Llam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9. Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
3.3 Auto NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1. Llam. saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 . Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
3.4 Sist. de servicio . . . . . . . . . . . . . . .61
2. Llam. entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
1.1 Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
3. Llam. fracasada . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1.2 Longitud de DTMF . . . . . . . . . . .57
4.1 Bloq. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .62
3. Nuevo E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
4. Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5. Marcaciones Rápidas . . . . . . . . . . . . 45
6. Mi información de Contacto . . . . . . 45
AX5000
5
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 6
Contenido
4.2 Llamada Restringidas . . . . . . . . . 62
7.3 Anunciar alertas . . . . . . . . . . . . . .66
Aparatos para la sordera . . . . . . . . 69
4.3 Emergencia #s . . . . . . . . . . . . . . . .62
7.4 Mejor coincidencia . . . . . . . . . .66
Otros dispositivos médicos . . . . . . 69
4.4 Cambiar Bloquear . . . . . . . . . . . . 63
7.5 Comando de entrenamiento . . .66
Centros de atención médica . . . . . 69
4.5 Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . . 63
7.6 Digito de entrenamiento . . . . . . .67
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4.6 Restablecer Implícito . . . . . . . . .63
7.7 Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Instalaciones con letreros . . . . . . 69
5. Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
8. Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Aeronaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.1 Reintento Automático . . . . . . . . 63
9. Info de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Áreas de explosivos . . . . . . . . . . . . . .70
5.2 Respuesta de llamada . . . . . . . . 63
9.1 Mi Número de teléfono . . . . . . .67
Atmósfera potencialmente explosiva . . . . . .70
5.3 Auto Respuesta automát . . . . . . 64
9.2 S/W Versión . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Para vehículos equipados con bolsas de aire .70
5.4 Marcaciones de un toque . . . . .64
9.3 Glosario de icono . . . . . . . . . . . 67
Información de seguridad . . . . . . . . 70
5.5 Privacidad de voz . . . . . . . . . . . . .64
9.4 Ayuda de acceso directo . . . . . 67
Actualización de la FDA para los
5.6 Auto Volumen . . . . . . . . . . . . . . . .64
5.7 Modalidad TTY . . . . . . . . . . . . . . 64
5.8 Modo de aplicación . . . . . . . . . . 65
6. Configuraciones de Datos . . . . . .65
6.1 Datos/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.2 Conexión PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.3 Modo(1X/QNC) . . . . . . . . . . . . . . 65
7. Servicio de voz . . . . . . . . . . . . . . . .66
7.1 Preguntar de Comandos . . . . . . 66
7.2 Modo de conduccion . . . . . . . . .66
6
AX5000
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Información de seguridad de la TIA . . . . . . . .68
Exposición a las señales de radiofrecuencia 68
Cuidado de la antena . . . . . . . . . . . .68
Funcionamiento del teléfono . . . . . .68
Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dispositivos electrónicos . . . . . . . . 69
Marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
consumidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10 Consejos de Seguridad para Conductores . 77
Información al consumidor sobre la SAR . . 78
Reglas para la compatibilidad con aparatos
para la sordera (HAC) de la FCC para los
dispositivos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . 80
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA . 83
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 7
Bienvenidos
Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono
celular AX5000, diseñado para funcionar con la más
reciente tecnología de comunicaciones móviles digitales:
Acceso múltiple de división de código (Code Division
Multiple Access, CDMA). Junto con las muchas funciones
avanzadas del sistema CDMA, como una claridad de voz
enormemente mejorada, este teléfono ofrece:
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz
trasera y 9 líneas, e iconos de estado.
Localizador, mensajería, correo de voz e identificador
de llamadas.
Teclado de 23 teclas.
Batería con tiempo prolongado de espera y de
llamadas.
Interface activada por menús con indicaciones para
fácil operación y configuración.
Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática,
remarcado automático, marcado con una tecla y
marcado rápido con 100 ubicaciones de memoria.
Funciones bilingües (Inglés y Español).
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante
acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la
información con cuidado antes de usar el teléfono para
obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier daño o
mal uso del aparato. Cualquier cambio o modificación no
aprobados anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo
15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus
accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2)
este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier
interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda
provocar un funcionamiento incorrecto.
Detalles técnicos
El AX5000 es un teléfono de banda doble que funciona en
las dos frecuencias de Acceso múltiple de división de
código (CDMA): servicios celulares a 800 Mhz y Servicios
de comunicación personal (Personal Communication
Services, PCS) a 1.9 Ghz. Además AX5000 funciona en el
Sistema Avanzado de Teléfono Móvil (AMPS) y por esta
razón lo llamamos como el teléfono de triple modo. Si una
de las estaciones base de sistema celular, PCS y AMPS
está ubicada cerca de usted, el índice de falla de llamada
AX5000
7
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 8
Bienvenidos
de un teléfono de triple modo es más bajo que un
teléfono de doble modo o simple modo.
La tecnología CDMA usa una función llamada DSSS
(Direct Sequence Spread Spectrum, Espectro propagado
de secuencia directa) que permite que el teléfono evite
que se cruce la comunicación y que varios usuarios
empleen un canal de frecuencia en la misma área
específica. Esto da como resultado una capacidad 10
veces mayor en comparación con el modo analógico.
Además, las funciones como handoff (transferencia de
enlace) suave y más suave, handoff duro y tecnologías
de control de la potencia de radiofrecuencia dinámica se
combinan para reducir las interrupciones en las
llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina
de conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de
estación de base), BTS (Sistema de transmisión de
estación de base) y MS (Estación móvil). La tabla
siguiente muestra algunos de los principales estándares
CDMA.
* TSB-74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI JSTD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la
sección inalámbrica que IS-95. La duración de su
batería es del doble que la de IS-95. También es posible
la transmisión de datos de alta velocidad.
8
AX5000
Estándar de
CDMA
Institución
designada
TIA/EIA-95A
TSB-74
Interfaz de aire
ANSI J-STD-008
básica
TIA/EIA-IS2000
ANSI TIA/EIA 553A
Red
Servicio
Función
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
Descripcón
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de
14.4 kbps y operaciones
interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz
de aire 1xRTT cdma2000 de
banda de frecuencia PCS
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de
no señalización
TIA/EIA/IS-707-A
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de
posición (gpsOne)
Datos de paquete de alta velocidad
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer
funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción
en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de
seguridad actualizada para la exposición humana a la
energía electromagnética de Radio Frecuencias (RF) que
emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos
lineamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de estándares
tanto de EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la
FCC y esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 2
cm (3/4 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los
requisitos de exposición a RF de la FCC, debe
mantenerse una distancia de separación mínima de 2 cm
(3/4 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono, incluida la antena, ya sea
extendida o retraída. No deben utilizarse clips para
cinturón, fundas y accesorios similares de otros
Page 9
fabricantes que tengan componentes metálicos. Evite el
uso de accesorios que no puedan conservar una
distancia de 2 cm (3/4 pulgadas) entre el cuerpo del
usuario y la parte posterior del teléfono y que no se
hayan probado para determinar que cumplen los límites
de la exposición a radiofrecuencias de la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible).
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena
externa montada en el vehículo para satisfacer los
requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener
más información sobre la exposición a RF, visite el sitio
Web de la FCC en www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones
podría deteriorar la calidad de la llamada, dañar el
teléfono, invalidar la garantía o dar como resultado una
violación de los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede
producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con
su distribuidor local para obtener un reemplazo de la
antena.
AX5000
9
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 10
Descripción general del teléfono
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8.
9.
10.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
10
AX5000
Audífono
Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para terminar la llamada.
Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores.
Tecla de altavoz Úsela para fijar el Modo de altavoz.
Conector del auricular
Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de configuración de funciones.
Teclas lateral Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de espera y el volumen del
auricular durante una llamada.
Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas.
Tecla de marcado por voz Uso de la Tecla de comandos de voz para acceder rápidamente a los
Comandos de voz y modo de conduccion.
Mod. de manerae Úsela para configurar el modo (en modo de espera, presione
y
manténgala así durante unos 3 segundos).
Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido a Mensajes, Altavoz encend./ apagdo,
Mobile Web y Axcess Apps.
Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una acción dentro de un menú.
Tecla de mensajes Utilícela para recuperar o enviar mensajes de voz y de texto.
Tecla lateral Cámara Úsela para acceder rápidamente a la función de Cámara. (Manténgala
oprimida para tomar una fotografía cuando esté abierta la tapa, y manténgala oprimida para
tomarse una foto a sí mismo cuando la tapa está cerrada.)
Tecla END/PWR Úsela para apagar o encender el teléfono y para terminar una llamada.
También regresa a la pantalla del menú principal.
Tecla BACK Presiónela para borrar un espacio o un carácter. Manténgala presionada para
borrar palabras completas.
Tecla Cámara Usar la función de cámara en la pantalla exterior.
Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y para seleccionar
elementos de menú.
Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera para fijar la función de bloqueo
manteniéndola presionada
unos 3 segundos.
Micrófono
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 11
Descripción general de los menús
Mensajería
1. Correo de voz
2. Nuevo Msj Texto
3. Nuevo Msj Foto
4. Entrada
5. Salida
6. Guardado
7. Configuraciones de mensaje
1. Auto guardar
2. Auto borrar
3. Texto-Auto Ver
4. Foto-Auto Recibir
5. Texto-Llame al #
6. Correo de voz #
7. Entrada-modalidad
8. Mensaje en serie
9.Texto-Auto Reproducir
0. Texto-Forma
8. Borrar todos
1. Entrada
2. Salida
3. Guardado
4. Todos
Axcess Apps
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
Cámara
1. Tomar Foto
2. Tomar Vídeo
3. Foto Galería
4. Vídeo Galería
Contactos
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Mi información de
Contacto
Mobile Web
1. Iniciar Browser
2. Mensajes de Web
3. Alertas de Web
Lista Llam
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
3. Llam. fracasada
4. Borrado Llam.
1. Llamadas de Salida
2. Llamadas de Entrada
3. Llamadas no Recibidas
4. Todas Llamadas
5. Tiempo de uso
1. Última Llamada
2. Llamadas de Base
3. Llamadas de Roam
4. Todas las Llamadas
6. KB Contador
1. Recibido
2. Transmitido
3. Total
Mi Medios
1. Imágenes
2. Sonidos
3. Objetos de mensaje
AX5000
11
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 12
Descripción general de los menús
Aparato
1. Comandos de voz
2. Plan
3. Alarma de reloj
1. Alarma 1
2. Alarma 2
3. Alarma 3
4. Alarma rápida
4. Memo Vocal
5. Nota
6. EZ Sugerencia
7. Calculadora
8. Reloj universal
12
AX5000
Ambiente
1. Sonidos
1. Timbres
2. Longitud de DTMF
3. Volumen
4. Alertas Mensaje
5. Servicio Alertas
6. Tono de activación/
desactivación
2. Mostrar
1. Banner
2. Iluminación de fondo
3. Pantallas
4. Estilo del menú
5. Relojes
6. Colores de tema
7. Contraste
8. Fuente
9. Idioma
3. Sistema
1. Seleccione Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto NAM
4. Sist. de servicio
4. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2. Llamada Restringidas
3. Emergencia #s
4. Cambiar Bloquear
5. Borrar Contactos
6. Restablecer Implícito
5. Funciones
1. Reintento Automático
2. Respuesta de llamada
3. Auto Respuesta automát
4. Marcaciones de un toque
5. Privacidad de voz
6. Auto Volumen
7. Modalidad TTY
8. Modo de aplicación
6. Configuraciones de Datos
1. Datos/Fax
2. Conexión PC
3. Modo(1X/QNC)
7. Servicio de voz
1. Preguntar de Comandos
2. Modo de conduccion
3. Anunciar alertas
4. Mejor coincidencia
5. Comando de entrenamiento
6. Digito de entrenamiento
7. Ayuda
8. Lugar
9. Info de tel
1. Mi Número de teléfono
2. S/W Versión
3. Glosario de icono
4. Ayuda de acceso directo
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 13
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La Batería
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve
cargada la batería cuando no use el teléfono, para
mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El
nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior de la pantalla de cristal líquido.
Advertencia! Use únicamente el cargador de escritorio
que viene incluido con el teléfono. El uso de cualquier
cargador (de escritorio) distinto del que viene incluido
con el AX5000 puede dañar el teléfono o la batería.
1. Conecte el terminal del adaptador AC en el teléfono
(con la batería instalada) y el otro terminal en el
tomacorriente de la pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la
batería. El tiempo de carga máximo para una batería
totalmente descargada es de 3.5 horas.
Instalación de la Batería
Nivel de carga de la Batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la
batería en la abertura que hay en la parte posterior del
teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que el
seguro haga clic.
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando
el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de
batería baja le avisa de tres formas: haciendo sonar un
tono audible, haciendo parpadear el icono de la batería y
mostrando la leyenda Batería Baja Si el nivel de carga de
la batería llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga
automáticamente y no se guarda ninguna función en
curso.
N O T A : Es importante cargar completamente la batería antes
de usar el teléfono por primera vez.
Extraer la Batería
Apague el teléfono. Apague la corrientes, tire hacia abajo
de la tapa de la batería y quítela.
Luego retire la batería oprimiendo su zona superior.
Cargar la Batería
El cargador de escritorio tiene una ranura de carga que
puede recibir al teléfono con la batería en su sitio o la
batería sola:
Totalmente cargada
Totalmente descargada
AX5000
13
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 14
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Encender y apagar el teléfono
Iconos en pantalla
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a
una fuente de corriente externa, como el adaptador
del encendedor del auto, o a un kit de manos libres
para automóvil.
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la
pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican el
estado del teléfono.
2. Presione
durante unos segundos hasta que se
encienda la pantalla de cristal líquido.
N O T A Como con cualquier otro dispositivo de radio, evite el
contacto innecesario con la antena cuando el teléfono
esté encendido.
hasta que se apague la
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en la
pantalla según el número de barras que aparecen junto
al icono de fuerza de la señal: Entre más barras haya,
mejor será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal
es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está en un
edificio, la recepción puede ser mejor cerca de una
ventana.
14
AX5000
Indicador de la batería. Indica el nivel de carga de la batería.
Indicador de estado activo. Se está realizando una llamada.
* La ausencia de icono indica que el teléfono está en modo de espera.
Indicador de ausencia de servicio. El teléfono no está recibiendo una señal de sistema.
Nuevo Mensajes o Browser Mensajes.
Nuevo Voz Msj
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada
pantalla.
Indicador de la fuerza de la señal. La fuerza de la señal que recibe el
teléfono se indica mediante el número de barras visibles.
Modo de aplicación
Nuevo Msj & Voz
Roaming
Datos Inactividad
Datos Active
Mod. de manerae
Silenciar todo
QNC Datos Active
Alarma
Analógico
Digital
SSL
TTY
Ubicación Encend.
Sólo E911
Anunciar Alertas
Modo de conduccion
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 15
Hacer llamadas
Corrección de errores de marcado
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido.
En caso contrario, presione
para 3 segundos.
Si comete un error al marcar un número, presione
una vez para borrar el último número que introdujo o
mantenga presionada
durante al menos 2
segundos para borrarlos todos.
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código
de área si fuera necesario).
3. Presione
.
Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código de
bloqueo.
Llamada fallida - indica que la llamada no se hizo.
Restringida - indica que las llamadas salientes están
en modo restringido.
NOTA : Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcar
números de teléfono guardados en los Números de emergencia o
en sus Contactos. Para desactivar esta función:
Menú ->
de Bloqueo ->
Ambiente ->
Seguridad -> Anote Código
Llamada Restringidas -> No
Remarcado de llamadas
1. Presione
dos veces para remarcar el último
número que marcó. Los últimos 30 números se
almacenan en la lista del historial de llamadas y
también puede elegir una de éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibre, presione
contestar.
NOTA : Si presiona
o
para
las teclas laterales, cuando el
teléfono está sonando, se silencia el timbre o la vibración de esa
4. Presione
para dar por terminada la llamada.
llamada.
2. Presione
dos veces para dar por terminada la
llamada.
AX5000
15
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 16
Acceso rápido a funciones prácticas
Modo de cortesía
Cancelación rápida del modo de bloqueo
Use el modo de cortesía en lugares públicos. Cuando
está activado el modo de cortesía, aparece
en la
pantalla, se silencian los tonos de teclas y el teléfono se
configura para vibrar.
1. Presione la Tecla suave derecha
Desbloq e
introduzca su contraseña de 4 dígitos.
Activación rápida del modo de cortesía
La función de silencio impide que la otra persona
escuche la voz de usted, pero le permite a usted
escuchar a la otra persona.
1. En modo de espera, presione
segundos.
durante más de 3
Función de Mudo
Cancelación rápida del modo de cortesía
Activación rápida del silencio
1. Presione
para pasar al modo silenciar todo o al
modo normal.
1. Presione la Tecla suave izquierda
una llamada.
Modo de bloqueo
Cancelación rápida del silencio
Use el modo de bloqueo para evitar que otras personas
puedan usar el teléfono. Al fijarse el modo de bloqueo, se
requiere de su contraseña de 4 dígitos para usar el
teléfono.
1. Presione otra vez la Tecla suave izquierda
NOTA : El código de bloqueo o contraseña son las últimas 4
cifras de su número de teléfono. Usted puede cambiar a una
nueva contraseña con el menú Seguridad.
Activación rápida del modo de bloqueo
1. En modo de espera, presione
segundos.
16
AX5000
durante 3
Mudo durante
Qu. mudo.
Ajuste rápido del volumen
Use las teclas laterales para ajustar el volumen del
auricular y del timbre. La tecla superior aumenta el
volumen y la inferior lo disminuye.
El volumen del auricular se puede ajustar durante una
llamada.
NOTA : El volumen del sonido de las teclas se ajusta por
medio del Menú.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Llamada en espera
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de
llamada en espera. Mientras una llamada está en curso, dos
sonidos indican que otra llamada está entrando. Cuando está
habilitada la llamada en espera, puede poner en retención la
llamada activa mientras contesta la otra llamada que está
entrando. Hable con su proveedor de servicio celular para
pedirle información sobre esta función.
1. Presione
para recibir una llamada en espera.
2. Presione
de nuevo para alternar entre llamadas.
Identificador de llamadas
El identificador de llamadas muestra el número de la persona
que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad de la
persona que llama está almacenada en Contactos, aparece el
nombre con el número. Hable con su proveedor de servicio
para cerciorarse de si ofrece esta función.
Page 17
Marcados rápidos del 2 al 9
Mantenga presionado el número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y presione
.
Marcados rápidos del 10 al 99
Presione el primer número y luego mantenga presionada
la tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y segundo dígitos y presione
.
Marcado con comandos de voz
El marcado por voz es una función conveniente que le permite
hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente con comandos
de voz. Su teléfono recuerda el número de sus Contactos, lo
muestra brevemente y lo marca.
1.
Oprima la tecla de comandos de voz(
2.
Cuando se le pida, diga "Contacts”.
).
Marcado rápido
El marcado rápido es una práctica función que le permite hacer
llamadas telefónicas de manera rápida y fácil con solo tocar
unas pocas teclas. Su teléfono recuerda el número de sus
Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. El número 1 de
marcado rápido siempre es para Correo de voz.
AX5000
17
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 18
Introducir y editar información
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Banner, su Plan, sus
Contactos, Nota y sus Mensajes.
Funciones de las teclas
(
)
Tecla suave derecha (Tecla suave izquierda): Presiónela
para desplazarse por los siguientes modos de introducción
de texto: Palabra T9 -> Abc -> 123 -> Símbols -> Smileys.
Mayús : Presione para cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa.
Texto T9 : Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9
Abc texto : Abc -> ABC -> abc
Siguiente : En modo T9, presione para mostrar otras
palabras que coincidan.
Espacio : Presione para dar por terminada una palabra e
introducir un espacio.
BACK : Presiónela para borrar un solo espacio o
carácter. Manténgala presionada para borrar palabras.
Puntuación : En modo de T9, presione para insertar
puntuación en una palabra y dar por terminada una oración.
Modos de introducción de texto
Hay cinco modos de introducir texto, números, caracteres especiales y
signos de puntuación. En un campo de entrada de texto, al oprimir la
Tecla suave derecha
(o Tecla suave izquierda ) aparece una
lista emergente de modos de texto.
18
AX5000
Modo Pala. T9 (T9)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada letra.
El teléfono traduce las presiones de tecla en palabras comunes usando
las letras de cada tecla y una base de datos comprimida.
Modo Abc (Multi-toque)
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
Modo 123 (números)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada número.
Modo de Símbols
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de puntuación.
Hay 39 caracteres especiales, incluido “SP ” , que introduce un espacio
y “LF” que fuerza al texto para que pase a la siguiente línea.
Modo de Smileys
Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay 40 caracteres de
emoticones.
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede
fijar el uso de mayúsculas. Presione
para recorrer.
Mayúscula inicial (Pala. T9 / Abc)
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las
letras subsiguientes son en minúsculas.
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9 / ABC)
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
Minúscula ( pala. T9 / abc)
Todas las letras aparecen en minúsculas.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Uso de la tecla SIG
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la
palabra que aparece no es la que usted desea, presione
para mostrar otras opciones de palabras de la base
de datos.
Ejemplos de introducción de texto
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos:
1. En un campo de introducción de texto, presione la Tecla suave
derecha (Tecla suave izquierda ) para mostrar los modos
de texto.
2. Presione
para resaltar el modo de introducción de texto
que desea usar.
3. Presione
resaltado.
Page 19
1. Presione
. Aparece Home.
2. Presione
.
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
Inme, Góme, Hond, etc.
para seleccionar el modo de entrada de texto
Agregar palabras a la base de datos T9
Uso de la entrada de texto Abc (Multi-toque)
1. Presione la Tecla suave derecha
(o Tecla suave izquierda
para pasar a modo Abc.
2. Presione
3. Presione
para cambiar a Bloqueo de mayúsculas ABC.
.
3. Presione
para dar por terminada una palabra e
introducir un espacio.
4. Presione
. Aparece Llame la oficina.
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela con la
entrada de texto en modo Abc (Multi-toque). La palabra se
agrega automáticamente a la base de datos T9.
1. Presione la Tecla suave derecha
(o Tecla suave izquierda
para pasar a modo Abc (Multi-toque).
. Aparece LG.
Uso de la entrada de texto en modo T9
(o Tecla suave izquierda
1. Presione la Tecla suave derecha
para pasar a modo de Pala. T9.
2. Presione
)
2. Presione
)
)
. Aparece Áñp.
(o Tecla suave izquierda )
3. Presione la Tecla suave derecha
para pasar al modo T9 para agregar la palabra Áñp a la base de
datos T9.
4. Presione
5. Presione
6. Presione
para borrar la palabra existente.
. Aparece cms.
. Aparece áñp.
AX5000
19
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 20
Contactos en la memoria del teléfono
5. Introduzca el nombre (hasta 22
caracteres) del número telefónico y
presione
.
Aparece brevemente un mensaje
de confirmación.
Entradas de contactos
Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos que marca
con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta 500 entradas con hasta
5 números telefónicos cada una. Cada entrada puede tener hasta 22
caracteres. Cada número telefónico puede tener hasta 48 dígitos.
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos
NOTA : Para evitar tener que poner el
nombre presione
1. En el modo de espera introduzca el
número de teléfono (de hasta 48
dígitos) que desee guardar.
completa, presione
para volver a
la pantalla de Menú principal.
3. Use
para seleccionar una
Etiqueta y presione
.
entrada del Contacto, presione la Tecla
4. Use
para seleccionar Nuevo
Nombre or Existiendo y presione
.
NOTA : Use Existente para agregar
otro número de teléfono a un contacto
que ya esté almacenado en la memoria.
AX5000
NOTA : Si la información está
2. Oprima la Tecla suave izquierda
Guardar.
Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil /
Móvil2 / Biper / Fax / Fax2 / Ninguno
20
para ir al paso
siguiente.
NOTA : Para personalizar aún más la
suave izquierda
Termin..
6. Siga guardando la entrada como Marcación Rápida, oprima la tecla
suave derecha Opciones, y presione
Definir Marcación
rápida.
7. Introduzca un dígito de Marcado rápido (p. ej. 2). Use el teclado y
presione
o bien Use
Marcado Rápido y presione
para resaltar la ubicación de
.
8. Oprima la Tecla suave izquierda
Termin. .
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 21
Opciones para personalizar sus contactos
Agregar o cambiar el grupo
Una vez que se ha almacenado la información esencial
de número de teléfono y nombre en sus Contactos, puede
modificar o personalizar las entradas.
Le permite administrar sus entradas de Contactos
organizándolas en grupos.
1. Oprima la Tecla suave derecha
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
.
para resaltar la entrada de Contacto que desea
editar, y oprima
.
2. Presione la Tecla suave izquierda
Modific. para
llegar a la pantalla de Editar entrada.
3. Use
para resaltar la información que desea
personalizar y presione
.
2. Presione la tecla suave izquierda
Modific..
3. Use
para resaltar No Grupo y presione
4. Use
para seleccionar el Grupo y presione
.
.
No Grupo / Familia / Amigos / Colegas / Negocio /
Escuela
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
NOTA : Puede cambiar el nombre del grupo, y agregar o borrar
grupos.
AX5000
21
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 22
Contactos en la memoria del teléfono
Cambiar el timbre de llamada
Cambiar el timbre de mensaje
Le permite identificar quién está llamando configurando
timbres distintos para distintos números de teléfono de
sus Contactos. El timbre predeterminado se fija
automáticamente cuando se guarda el Contacto.
Le permite identificar quién le está enviando un mensaje
configurando timbres distintos para distintos números de
teléfono de sus Contactos. El timbre predeterminado se
fija automáticamente cuando se guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
2. Presione la tecla suave izquierda
3. Use
.
Modific..
para resaltar Implícito Timbre y presione
.
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
2. Presione la tecla suave izquierda
.
Modific..
3. Use
para resaltar Implícito Texto Msj Timbre y
presione
.
4. Use
para seleccionar el Tipo de timbrado y
presione
.
4. Use
para seleccionar el Tipo de timbre y
presione
.
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
22
AX5000
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Agregar o cambiar el memorándum
Le permite introducir hasta 64 caracteres como memorándum
de la entrada del Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
2. Presione la tecla suave izquierda
3. Use
4. Introduzca texto y presione
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para seguir
modificando la entrada de Contacto.
Agregar marcado rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha
.
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
Modific..
para resaltar Memo y presione
Page 23
2. Presione la tecla suave izquierda
.
3. Oprima la Tecla suave derecha
.
Modific..
Opciones.
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para seguir
modificando la entrada de Contacto.
4. Presione
Agregar o cambiar la imagen de identificación
Permite que el teléfono muestre una imagen para identificar a la
persona que llama.
Cambio de la configuración secreta
1. Oprima la Tecla suave derecha
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
2. Presione la tecla suave izquierda
3. Use
para resaltar Implícito y presione
4. Use
para seleccionar un gráfico y presione
Para configurar Avatar, oprimir primero
suave izquierda
Fijar o
.
Se puede editar el Avatar.
Definir Marcación rápida.
5. Seleccionar marcado rápido #, presione
2. Presione la tecla suave izquierda
.
Seleccione.
y luego la tecla
.
Le permite ocultar algunas entradas para que no se muestren cuando
se hagan búsquedas en los Contactos.
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
.
Modific..
.
.
Modific..
3. Use
para resaltar No Secreto y presione
4. Use
para seleccionar la configuración Secreta y
presione
.
.
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para seguir
modificando la entrada de Contacto.
AX5000
23
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 24
Contactos en la memoria del teléfono
Modificar entradas de contactos
Mediante los contactos
Agregar otro número de teléfono
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha
Contactos. Sus Contactos se muestran
en orden alfabético.
Desde la pantalla del menú principal
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la Tecla suave izquierda
2. Use
Guardar.
3. Use
para resaltar una Etiqueta y presione
.
Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil / Móvil2 /
Biper / Fax / Fax2 / Ninguno
4. Use
para resaltar Existiendo y presione
5. Use
Use para resaltar el contacto existente y
presione
.
Aparece un mensaje de confirmación.
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
.
.
3. Presione la tecla suave izquierda
4. Use
Modific..
para resaltar Agregar Número, y presione
.
5. Introduzca el número y presione
.
6. Use
para resaltar una Etiqueta y presione
Aparece un mensaje de confirmación.
.
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un
Contacto es el número predeterminado. Si se guarda más
de un número en la entrada de un Contacto, se puede
guardar otro número como predeterminado.
NOTA : El Número predeterminado no puede eliminarse solo.
Se puede borrar toda la entrada del Contacto o se puede fijar otro
número como Número predeterminado, permitiéndole borrar el
número guardado original y mantener la entrada del Contacto.
24
AX5000
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Cambiar el número predeterminado
Page 25
Modificar números almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
.
2. Use
3. Presione la tecla suave izquierda
3. Presione la tecla suave izquierda
4. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
Modific..
Use para resaltar el número de teléfono que desea
fijar como Predeterminado y presione la Tecla suave derecha
4. Use
.
Modific..
para resaltar el nombre y presione
.
5. Modifique el nombre según sea necesario y presione
.
Opciones.
Modificar opciones personalizadas
5. Presione
Fijar Como valor Implícito.
Aparece un mensaje de confirmación.
Modifique cualquiera de las opciones de los Contactos
en la misma forma en que se creó el contacto.
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
Editar números telefónicos almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use
.
3. Presione la tecla suave izquierda
Modific..
para resaltar el número telefónico y presione
.
.
3. Presione la tecla suave izquierda
5. Modifique el número de teléfono según sea necesario y
presione
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
4. Use
2. Use
4. Use
.
Modific..
para resaltar la información que desea
personalizar y presione
.
5. Modifique la información según sea necesario y
presione
.
AX5000
25
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Page 26
Contactos en la memoria del teléfono
Otras formas de borrar un Contacto
Borrar
Una vez que se encuentre en sus Contactos, si presiona
la Tecla suave derecha
Opciones en cualquier
momento tendrá la opción de borrar la entrada.
Borrado de un número de teléfono de un Contacto
1.
Oprima la Tecla suave derecha
2.
Use
3.
Presione la tecla suave izquierda
4.
Use
5.
Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
para resaltar la entrada del contacto y presione
.
Borrar un Marcado Rápido
Modific..
1.
para resaltar el número telefónico que va a borrar.
2.
Opciones.
Oprima la Tecla suave derecha
Use
presione
6.
Presione
Borrar Número.
7.
Presione
Borrar Número.
Aparece un mensaje de confirmación.
Contactos.
para resaltar la entrada del contacto y
.
3.
Use
rápido.
para resaltar el número de Marcado
4.
Presione la tecla suave izquierda
5.
Oprima la Tecla suave derecha
6.
Presione
7.
Presione
Deshacer.
Aparece un mensaje de confirmación.
Modific..
Borrar una entrada de Contacto
1.
Oprima la Tecla suave derecha
2.
Use
3.
Oprima la Tecla suave derecha
4.
Presione
Borrar Contacto.
5.
Presione
Borrar.
Contactos.
para resaltar la entrada del contacto y presione
Opciones.
Aparece un mensaje de confirmación.
26
AX5000
.
Opciones.
Deshacer marcación rápida.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:20 PM
Números de teléfono con pausas
Al llamar a sistemas automatizados como son los de correo de
voz o de facturación de crédito, con frecuencia tiene que
introducir una serie de números. En lugar de introducir esos
números a mano, puede almacenarlos en sus Contactos,
separados por caracteres de pausa especiales (P, T). Hay dos
distintos tipos de pausas que puede usar al almacenar un
número:
Pausa fija (P)
El teléfono deja de marcar hasta que usted presione la Tecla
suave izquierda
Liberación para avanzar al número
siguiente.
Pausa 2 seg (T)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la siguientes
cadena de dígitos.
Page 27
6. Use
para seleccionar el tipo de pausa y presione
Pausa fija / Pausa 2 seg
7. Introduzca números adicionales (por ej., número pin o
número de la tarjeta de crédito) y presione
.
8. Use
para seleccionar una Etiqueta y presione
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
Contactos.
3. Presione
Nuevo Número.
Menú.
Agregar una pausa a un número ya existente
1. Oprima la Tecla suave derecha
2. Use
Contactos.
para resaltar la entrada del contacto y presione
.
3. Presione la tecla suave izquierda
Modific..
para resaltar el número y presione
5. Oprima la Tecla suave derecha
Pausa.
6. Presione
Pausa 2 seg.
Pausa fija o
7. Introduzca los números adicionales y presione
.
.
8. Use
4. Introduzca el número.
5. Oprima la Tecla suave derecha
.
9. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres). Aparece un
mensaje de confirmación.
4. Use
Almacenar un número con pausas
.
Pausa.
para seleccionar el tipo de etiqueta y presions
.
Aparece un mensaje de confirmación.
AX5000
27
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 28
Contactos en la memoria del teléfono
Búsqueda en la memoria del teléfono
Opciones de búsqueda
El teléfono AX5000 puede llevar a cabo una búsqueda
dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda
dinámica compara las letras o números introducidos con
las entradas de sus Contactos. Se muestra una lista de
coincidencias en orden descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la lista para llamar o para
modificarlo. Hay varias formas de buscar:
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
2. Oprima la Tecla suave derecha
Opciones.
Desplazamiento en orden alfabético
Búsqueda por letra
Búsqueda por opciones
- Buscar Nombre
- Buscar Marcación Rápida
- Buscar Número
- Buscar Grupo
- Buscar E-mail
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Use
para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Presione una vez (o varias) la tecla que corresponda
a la letra de la búsqueda.
28
AX5000
3. Seleccione los criterios de búsqueda con
(o
presione el número correspondiente en el teclado):
Buscar Nombre - Introduzca los caracteres que
quiera buscar (como serían las primeras letras
del nombre).
Buscar Número - Introduzca los números que
quiera buscar.
Buscar Marcación Rápida - Introduzca los
números de marcado rápido que se hayan de
buscar.
Buscar Grupo - Use
para resaltar el grupo
que quiera buscar y presione
.
Buscar E-mail - Introduzca la dirección de
correo electrónico que se haya de buscar.
4. Se muestra una lista de coincidencias.
Use
para resaltar una entrada que coincida.
5. Presione
presione
para ver más información o
para hacer la llamada.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 29
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono
Anexar al principio de un número almacenado
Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus Contactos,
puede llamar a esos números de manera rápida y sencilla.
Anexar al principio puede usarse si está fuera del área de
origen de su sistema y tiene que agregar el código de área a un
número ya existente. Cuando se muestra una entrada de
contacto o un número de mensaje de devolución de llamada,
puede agregar cifras al principio del número original. No
obstante, no puede editar el número original.
Presionando
después de haber buscado un número
de teléfono en Contactos o en Llamadas recientes.
Con Marcado rápido
Desde Contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
2. Use
para seleccionar el Contacto y presione
3. Use
para seleccionar el número.
4. Presione
Recupere un número en sus Llamadas recientes.
2.
Oprima la tecla suave derecha
3.
OprimaOprima
4.
Introduzca los dígitos a anexar en el principio del número
de teléfono.
5.
Oprima
para hacer la llamada.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima la Tecla suave izquierda
2. Presione
.
1.
Opciones.
Prepend.
para terminar la llamada.
Menú.
Lista Llam.
3. Use
para seleccionar el tipo de llamada reciente y
presione
.
Llam. saliente / Llam. entrante / Llam. fracasada /
Borrado Llam. / Tiempo de uso / KB Contador
4. Use
5. Presione
para resalt al número de teléfono.
para hacer la llamada.
AX5000
29
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 30
Uso de los menús del teléfono
Acceso al menú
Mensajería
Presione la Tecla suave izquierda Menú para tener
acceso a nueve menús del teléfono. Hay dos métodos
para llegar a los menús y submenús:
Acceso el opciones
Use la tecla de navegación para resaltar y
seleccionar, o bien
Presione la tecla de número que corresponda al
menú o submenú.
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
Mensajería.
3. Seleccione un submenú.
Por ejemplo:
1. Correo de voz
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
Se muestran nueve elementos de menú.
Use
para desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del menú que desea seleccionar.
Aparecerá la lista del submenú.
3. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del submenú que desea seleccionar.
2. Nuevo Msj Texto
4. Use
para resaltar su valor preferido y presione
para seleccionarlo.
NOTA : Presione
para volver un paso cuando esté
entrando a un menú o seleccionando un valor.
NOTA : Presione
30
AX5000
para cancelar sin guardar.
3. Nuevo Msj Foto
4. Entrada
5. Salida
6. Guardado
7. Configuraciones de mensaje
8. Borrar todos
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Los mensajes de texto, los mensajes de localizador y el buzón de correo de
voz están disponibles en cuanto se enciende el teléfono.
Compruebe los tipos de mensajes presionando la tecla de mensajes
.
Haga una llamada al número de devolución de llamada presionando
durante una comprobación de mensajes.
Lea y modifique mensajes guardados en el buzón de salida durante la
transmisión y envíelos.
El teléfono puede almacenar hasta 115 mensajes (1 mensaje de voz, 50
mensajes de texto en la bandeja de entrada, 50 mensajes con imágenes
en la bandeja de entrada, 15 mensajes abiertos con imágenes en la
bandeja de entrada, 50 mensajes de texto enviados, 20 mensajes con
imágenes enviados, 20 mensajes de texto guardados como borrador, 10
mensajes con imágenes guardados como borrador). El AX5000 permite
hasta 160 caracteres por mensaje, incluida la información del encabezado.
La información almacenada en el mensaje está determinada por el modo del
teléfono y la capacidad del servicio. Puede haber otros límites al número de
caracteres disponibles por cada mensaje. Pregunte a su proveedor de
servicios acerca de las funciones y capacidades del sistema.
Aviso de mensaje nuevo
Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres formas.
1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.
2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha seleccionado.
3. Aparece el icono de mensaje (
) en la pantalla. En caso de un
mensaje urgente, el icono parpadeará y aparecerá Mensaje urgente.
Page 31
NOTA : Si recibe el mismo mensaje dos veces, su teléfono
borrará el más antiguo y el nuevo se almacena como Duplicado.
1. Correo de voz
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en el buzón de
correo de voz. Una vez alcanzado el límite de almacenamiento, se
sobrescriben los mensajes antiguos. Cuando tiene un mensaje de voz
nuevo, el teléfono le avisa.
Para comprobar su buzón de correo de voz
1. Presione ,
,
.
2. Opciones desde este punto:
Presione la Tecla suave izquierda Eliminar para borrar la
información y después seleccione Borrar cuenta.
Presione
para escuchar el mensaje o mensajes.
2. Nuevo Msj Texto
Le permite enviar mensajes de texto, localizador y transmisiones de correo
electrónico. Cada mensaje tiene un destino (Dirección 1) e información
(Mensaje). Estos dependen del tipo de mensaje que desea enviar.
Aspectos básicos del envío de mensajes
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el número de teléfono del destinatario o la dirección de
correo electrónico para un mensaje de correo electrónico.
3. Presione
.
AX5000
31
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 32
Uso de los menús del teléfono
NOTA : Para enviar un mensaje de localizador, presione la
Guardar mensaje Guarda el mensaje en la carpeta de guardados.
Tecla suave izquierda
Borrar campo
4. Presione
Enviar ahora.
para ir a la pantalla del mensaje.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico) y oprima
6. Oprima la Tecla suave izquierda
Enviar.
Aparece brevemente un mensaje de confirmación.
NOTA : Si envía un mensaje SMS a un teléfono que no
tenga esta función, de todas formas se le notificará que el
mensaje se envió, pero éste no se recibirá.
Personalización de los mensajes con las opciones
Opciones.
3. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Enviar
Envía el mensaje.
Prioridad
Le da prioridad al mensaje.
Normal / Urgente
Texto-Llame al # Introduce en el mensaje un número
preprogramado de devolución de llamada.
Encend. / Apagado / Modific.
Noticia de entrega Informa que el mensaje ha sido entregado
exitosamente al recipiente.
Mejorado / Normal
32
AX5000
4. Concluir y enviar el mensaje.
Uso de los contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en Contactos
como Dirección 1 en lugar de introducir el destino
manualmente.
1. Presione
,
,
.
2. Oprima la Tecla suave izquierda
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la Tecla suave derecha
.
Borra la dirección o el contenido del campo
del mensaje.
Contactos.
3. Seleccione Contactos / Lista Llam y presione
4. Use
.
para resaltar la entrada del contacto que
contenga el destino y presione
.
5. Use
para resaltar el número telefónico SMS o la
dirección de correo electrónico y presione
.
NOTA : La función de Dirección 1 permite el envío
múltiple a hasta 10 direcciones en total.
6. Complete el mensaje según sea necesario.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Referencia de los iconos de mensaje
Opciones de texto
Al estar creando el texto de un mensaje, puede introducir
texto personalizado.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use
tpara resaltar Mensaje y presione
3. Oprima la Tecla suave derecha
Page 33
.
Opciones.
4. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Insertar texto rápido Inserta frases predefinidas.
Yes / No / Call Me / Need Directions / Where Are
You? / Will Call Later / Busy / On My Way / Will
Arrive 15 Minutes / Thank You / Love You
Insertar objetos Inserta objetos en el mensaje.
Pequeña imágenes / Grandes imágenes / Mis
imágenes / Sonidos / Mis melodias / Animaciones
/ Mis animaciones
Dar formato al texto Le permite cambiar el aspecto del texto.
Alineación / Tamaño de la fuente / Estilo de fuente
/ Color de texto / Fondo
Guardar texto rápidoPermite definir frases para insertarlas como
Guardar texto rápido.
Insertar señal
Inserta una firma predefinida.
Costumbre / Mi información de Contacto
Enviado : Se han transmitido los mensajes guardados
en el Centro de mensajes cortos (SMC).
Falla : Indica que ha fallado la transmisión de un
mensaje.
Entrega : Se ha entregado el mensaje.
Bloquear : Indica que los mensajes están bloqueados.
Envío múltiple : Indica más de un destinatario
designado.
Pendiente : La transmisión no es posible en un área sin
servicio. Los mensajes están pendientes de
transmisión. Los mensajes pendientes se transmiten
automáticamente cuando se disponible del modo
digital.
5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
AX5000
33
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 34
Uso de los menús del teléfono
3. Nuevo Msj Foto
6. Oprima la tecla suave izquierda
Puede enviar convenientemente un Mensaje de imagen con
sonido y texto desde y hacia cualquier otro teléfono con
cámara CDMA o cualquier dirección de correo electrónico.
Aspectos básicos del envío de un mensaje de texto
1. Presione
,
,
sonido u oprima
que desea y oprima
7. Use
, use
Grabar para grabar el
para seleccionar el sonido
.
tpara resaltar Asunto e introduzca el asunto.
Enviar.
8. Oprima la tecla suave izquierda
Aparece brevemente un mensaje de confirmación.
.
2. Introduzca el número de teléfono celular o la
dirección de correo electrónico del destinatario.
El número de Picture phone para un mensaje de imagen.
Personalización de texto los mensajes con las opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
La dirección de correo electrónico para un mensaje
de correo electrónico.
3. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
3. Presione
Opciones.
Vista previa
.
NOTA : Para enviar un mensaje de localizador, presione la
Tecla suave izquierda
2. Oprima la Tecla suave derecha
Enviar ahora.
4. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico)
oprima
.
5. Oprima la tecla suave izquierda
una fotografía u oprima
Tomar Foto para tomar
y seleccione la foto que desea
oprimiendo la tecla suave izquierda
Seleccione.
Para ver el mensaje de Imagen tal como lo vería el
destinatatio.
Enviar
Envía el mensaje.
Prioridad
Le da prioridad al mensaje.
Normal / Urgente
Noticia de entrega Aviso de entrega le informa de que el mensaje se
ha entregado correctamente al destinatario.
Mejorado / Normal
Guardar mensaje Guarda el mensaje en la carpeta de guardados.
Borrar campo
Borra la dirección o el contenido del campo del
mensaje.
4. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
34
AX5000
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 35
4. Entrada
Borrar
El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un mensaje
nuevo:
Borra el mensaje seleccionado del Buzón de entrada.
Mostrando una notificación de mensaje en pantalla.
Bloquear/Desbloq Bloquea un mensaje de modo que no se borre si se
usan las funciones Borrar buzón de entrada o
Borrar todos.
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha configurado.
Info mensaje
Haciendo parpadear
. (Sólo cuando recibe un mensaje
urgente).
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto
recibidos, mensajes de localizador y correo electrónico, y ver
su contenido. Los mensajes recibidos se muestran del más
reciente al más antiguo.
Advertencia de memoria agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más mensajes
hasta que se libere suficiente espacio de memoria. Aparece el
mensaje Borrar mensaje texto que se recibirá. y no se aceptan
mensajes nuevos.
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en la
Bandeja de entrada y 20 mensajes de imagen recibidos.
1. Presione
,
,
.
Presione Tecla suave izquierda
Presione Tecla suave derecha
Respond.
Opciones.
2. Presione
Muestra la prioridad y estado del tipo de mensaje.
.
Opciones desde este punto:
Responder w copiar Responde al SMS con el mensaje original adjunto.
Reenviar
Reenvía un mensaje recibido a otras direcciones de
destino.
Reproducir de nuevoMuestra el mensaje con foto.
Borrar
Borra los mensajes seleccionados del Buzón de entrada.
Guardar objeto Guardar objeto, animaciones, sonidos, usar el
Papel tapiz y el Tono de timbre.
Guardado de imagenGuarda la imagen del mensaje con foto.
Guardado sonido Guarda el sonido del mensaje con foto.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de mensajes Grabados.
Guardar dirección Almacena en sus Contactos el número de
devolución de llamada, la dirección de correo
electrónico y los números de los datos del usuario
incluidos en el mensaje recibido.
Guardar mensajes Guarda el mensaje del Buzón de entrada en la
carpeta de guardados.
AX5000
35
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 36
Uso de los menús del teléfono
Bloquear/Desbloq Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Los
mensajes bloqueados no pueden borrarse con las
funciones Borrar buzón de entrada y Borrar todos.
Info mensaje
Muestra la prioridad y estado del tipo de mensaje.
5. Salida
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón de
salida y 20 mensajes de imagen en borrador. Ver listas y
contenidos de los mensajes enviados y comprobar si la
transmisión fue correcta o no.
1. Presione
,
,
.
Presione Tecla suave izquierda
Reenviar.
Presione Tecla suave derecha
Opciones.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado del Buzón de salida.
Bloquear/Desbloq Bloquea un mensaje de modo que no se borre si se
usan las funciones Borrar buzón de salida o Borrar
todos.
Info mensaje
2. Presione
36
AX5000
Muestra la prioridad y estado del tipo de mensaje.
.
Opciones desde este punto:
Reproducir de nuevo Muestra el mensaje con foto.
Enviado a
Edits the recipient's address.
Borrar
Borra los mensajes seleccionados del Buzón de
salida.
Guardar objeto
Saves preloaded or invalid object.
Guardado de imagen Guarda la imagen del mensaje con foto.
Guardado sonido Guarda el sonido del mensaje con foto.
Guardado texto rápido Guarda el mensaje en la lista de mensajes
Grabados.
Guardado dirección Almacena en sus Contactos el número de
devolución de llamada, la dirección de correo
electrónico y los números de los datos del usuario
incluidos en el mensaje recibido.
Guardado mensajes Guarda el mensaje del Buzón de salida en la
carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloq Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado.
Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con
las funciones Borrar buzón de salida y Borrar
todos.
Info mensaje
Muestra la prioridad y estado del tipo de mensaje.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 37
6. Guardado
Bloquear/Desbloq
Muestra los mensajes guardados y los borradores de mensajes.
El teléfono puede almacenar hasta 25 mensajes(15 mensajes de
texto y 10 mensajes de foto).
Info mensaje
1. Presione
,
,
.
2. Presione Tecla suave izquierda
Resumir.
3. Presione Tecla suave derecha Opciones.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado.
Bloquear/Desbloq Bloquea un mensaje de modo que no se borre si
se usan las funciones Borrar buzón de salida o
Borrar todos.
Info mensaje
Muestra la prioridad y estado del tipo de mensaje.
4. Presione
Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Los
mensajes bloqueados no pueden borrarse con las
funciones Borrar buzón de salida y Borrar todos.
Muestra la prioridad y estado del tipo de mensaje.
.
Opciones desde este punto:
Reproducir de nuevo Muestra el mensaje con foto.
Enviado a
Edits the recipient's address.
Borra los mensajes seleccionados del Buzón de salida.
Borrar
Guardado de imagen Guarda la imagen del mensaje con foto.
Guardado sonido Guarda el sonido del mensaje con foto.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de mensajes Grabados.
Guardar dirección Almacena en sus Contactos el número de
devolución de llamada, la dirección de correo
electrónico y los números de los datos del usuario
incluidos en el mensaje recibido.
7. Configuraciones de mensaje
Le permite configurar diez valores para los mensajes recibidos.
,
1. Presione
2. Use
,
.
ara resaltar uno de los valores y presione
para seleccionarlo.
Auto guardar
Auto borrar
Texto-Auto Ver
Foto-Auto Recibir
Texto-Llame al #
Correo de voz #
Entrada-modalidad
Auto guardar / Preguntar / No guardar
Encend. / Apagado
Encend. / Apagado
Encend. / Apagado
Mensaje en serie
Yes / No / Call Me / Need Directions / Where
Are You? / Will Call Later / Busy / On My Way /
Will Arrive 15 Minutes / Thank You / Love You
Palabra T9 / Abc / 123
Texto-Auto Reproducir Encend. / Apagado
Texto-Forma
Ninguno / Costumbre / Mi información de Contacto
AX5000
37
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 38
Uso de los menús del teléfono
Descripciones de submenús de configuración de mensajes
7.1 Auto guardar
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se
transmiten.
7.6 Correo de voz #
Le permite introducir manualmente el número de acceso
del Servicio de correo de voz. Este número sólo debería
usarse cuando por la red no se proporciona un número
de acceso de servicio de correo de voz.
7.7 Entrada-modalidad
7.2 Auto borrar
Con esta función activada, los mensajes leídos se borran
automáticamente al superarse el límite de
almacenamiento.
7.3 Texto-Auto Ver
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir
un mensaje.
7.4 Foto-Auto Recibir
Le permite recibir directamente la fotografía cuando
recibe un mensaje de fotografía.
7.5 Texto-Llame al #
Le permite enviar automáticamente un número
designado de devolución de llamada al mandar un
mensaje.
38
AX5000
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado, ya sea Palabra T9, Abc, 123.
7.8 Mensaje en serie
Le permite mostrar, editar y agregar frases de texto. Estas
cadenas de texto le permiten reducir la introducción
manual de texto en los mensajes.
7.9 Texto-Auto Reproducir
Mostrar se desplaza automáticamente hacia abajo al ver
mensajes.
7.0 Texto-Forma
Le permite hacer o editar una firma para enviarla
automáticamente con sus mensajes.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 39
8. Borrar todos
Axcess Apps
Le permite borrar todos los mensajes de texto guardados
en su Buzón de entrada, Buzón de salida o Mensajes
guardados. También puede borrar todos los mensajes al
mismo tiempo.
Axcess Apps Obtenerlo ahora le permite hacer con su teléfono
algo más que sólo hablar. Axcess Apps es una tecnología y un
servicio que le permite descargar y usar aplicaciones en su
teléfono. Con Get It Now, es rápido y fácil personalizar su
teléfono para adecuarlo a su estilo de vida y a sus gustos. Sólo
tiene que descargar las aplicaciones que llamen su atención.
Con una amplia variedad de software a su disposición, desde
tonos hasta juegos y herramientas de productividad, puede
estar seguro de que encontrará algo útil, práctico o
decididamente divertido. Se están creando constantemente
nuevas aplicaciones para que usted las use.
1. Presione
,
,
.
Presione
Entrada para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada.
Presione
Salida para borrar todos los mensajes
almacenados en el Buzón de salida.
Presione
Guardado para borrar todos los
mensajes almacenados en la carpeta Elementos
guardados.
Presione
Todos tpara borrar todos los mensajes
almacenados en el Buzón de entrada, el Buzón de
salida y la carpeta Elementos guardados.
2. Presione
Borrar todos.
Aparece un mensaje de confirmación.
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y usar Axcess Apps en cualquier
lugar de la red Verizon Wireless siempre que su teléfono tenga
disponible señal digital. La mayoría de las aplicaciones no
requieren de una conexión de red al utilizarse.
Llamadas entrantes
Mientras esté descargando una aplicación, las llamadas
entrantes se enviarán automáticamente al correo de voz, si está
disponible. Si no tiene correo de voz, la descarga no se verá
interrumpida por una llamada entrante, pero la persona que
llama recibirá señal de ocupado.
AX5000
39
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 40
Uso de los menús del teléfono
Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes harán
automáticamente una pausa en la aplicación permitiéndole a
usted contestar la llamada. Al terminar la llamada, puede
continuar usando la aplicación.
Le permite descargar aplicaciones seleccionadas cuando se
muestra la lista de aplicaciones de Axcess Appstransmitida
de la conexión de servidor de Axcess Apps.
,
1. Presione
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
1. Axcess Apps
Axcess Apps.
3. Seleccione un submenú.
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
,
.
2. Seleccione el icono [Axcess Apps] y oprima
.
NOTA : Para iniciar Axcess Apps presione la tecla de flecha
derecha
.
NOTA : Cuando la memoria de archivos esté llena, se
mostrará el mensaje " Memoria de archivo llena. Para
hacer suficiente espacio de almacenamiento para instalar
esta ap, las siguiente(s) ap(s) se desactivarán
temporalmente: %s. Puede restaurar las aps desactivadas
con sólo iniciarlas, sin gastos adicionales de compra.
¿Desea continuar?“. Si selecciona Sí, se deshabilitarán la
aplicación o aplicaciones.
2. Axcess Info
Le da información sobre la tecla de selección de Axcess
Apps.
1. Presione
40
AX5000
,
,
.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 41
Cámara
1. Tomar Foto
Puede hacer un acceso a las funciones de cámara directamente
manteniendo presionada la tecla
o oprimida unos 3
Permie que usted tome las fotos.
segundos Tecla lateral Cámara
2. Presione Tecla suave derecha
.
1. Presione
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
Cámara.
s
3. Seleccione un submenú.
1. Tomar Foto
2. Tomar Vídeo
3. Foto Galería
4. Vídeo Galería
,
,
.
Opciones para ver lista.
Move para Foto Galería oprima la tecla suave izquierda
Galería.
3. Seleccione una opción con
.
Autotemporizador - (5 seg/10 seg)
Resolución - (Al 640x480/Med 320x240/Ba 160x120)
Brillo - (EV-2 to EV+2)
Balance de blanco - (Automático/Soleado/Nublado/ Tungsteno/
Fluorescente)
Calidad de archivo - (Fina/Normal/Económico)
Sonido del obturador - (Obturador/Campana/Sin Sonido)
Efectos de color - (Normal/Antiguo/Negro &blanco/ Negativo)
Multishot (3 fotos/5 fotos) - Le permite tomar varias fotografías
sin interrupción. Al fijar la resolución en Alta (640x480), no tiene
5 fotos / 3 fotos, sino sólo 2 fotos múltiples.
Flash - (Encend. / Apagado)
NOTA : Use
para ajustar la función de zoom x5 a
baja resolución (Ba: 160x120), x4 a media resolución (Med:
320x240) y x2 a a alta resolución (Al: 640x480).
AX5000
41
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 42
Uso de los menús del teléfono
4. Tome una fotografía oprimiendo
, o puede oprimir una
Tecla lateral
o Tecla lateral Camara .
NOTA : Use
5. Presione la Tecla suave izquierda
4. Presione
para iniciar la grabación. Vuelva a pulsar para
detenerla y presione la Tecla suave izquierda Deten..
Guardar para guardar la foto.
Presione Tecla suave derecha
tomar la foto.
Oprima
Rechazo o vuelva a
para enviar la fotografía por MMS.
NOTA : “XX/XX” en la esquina superior derecha de la pantalla
LCD muestra cuántas fotografías ha tomado y el número máximo
que puede tomar.
NOTA : Para tomar una foto de usted mismo, use el espejo de
la parte superior frontal del teléfono. Cuando su imagen está
centrada en el espejo, tome la foto con la tecla lateral de cámara.
,
,
42
Opciones para ver lista.
Puede pasar a Video Galería oprimiendo la tecla suave
izquierda Galería.
3. Seleccione una opción con
.
Brillo - (EV-2 to EV+2)
Balance de blanco - (Automático/Soleado/Nublado/ Tungsteno/
Fluorescente)
Flash - (Encend. / Apagado)
AX5000
5. Presione la Tecla suave izquierda o oprima
Guardar. El vÌdeo se almacena en la Vídeo GalerÌa.
3. Foto Galería
Le permite seleccionar el tipo del fondo que se mostrará en el
teléfono.
,
,
.
2. Presione Tecla suave derecha
.
2. Presione Tecla suave derecha
También puede empezar a grabar y detenerse oprimiendo
la tecla Cámara
o la tecla lateral de Cámara .
1. Presione
2. Tomar Vídeo
1. Presione
para ajustar la función de zoom a x5 a
resolución de 128x160.
3. Seleccione una opción con
Opciones ara ver lista.
Tome una fotografía presione la Tecla suave izquierda
Cámara o oprimir Tecla Camara
.
.
Enviar
A lugar Foto
Establecer como - (Contactos/Fondo/Encend./Apagado)
Gran imagen
Bloq. / Desbloq
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Contactos
Cambiar nombre
Borrar
Borrar todos
Info de imagen
El Menú de contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros datos en la memoria de su
teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en
paréntesis representa el número de entradas que ha
almacenado (hasta 500).
4. Vídeo Galería
Le permite visualizar vídeos almacenados en el teléfono.
o presione
Tomar vídeo presione la Tecla suave izquierda
tecla Cámara
.
1. Presione
,
Page 43
,
.
2. Seleccione esaltar su Vídeo con
para ver.
Presione Tecla suave izquierda
Presione Tecla suave derech
Deten.
3. Presione Tecla suave derecha
4. Seleccione una opción con
Bloq./Desbloq
Cambiar nombre
Borrar
Borrar todos
Info de Vídeo
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
y oprima
Contactos.
3. Seleccione un submenú.
: Pausa / Resumir.
o Tecla Back
:
Opciones para ver lista.
.
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Mi información de Contacto
AX5000
43
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 44
Uso de los menús del teléfono
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
Le permite ver su lista de Contactos.
Le permite agregar un nuevo número.
1. Presione
NOTA : Con este submenú, el número se guarda como
,
,
.
2. Opciones desde este punto:
Presione
para desplazarse por sus Contactos en
orden alfabético.
Presione la Tecla suave derecha Opciones para
seleccionar uno de los siguientes:
Enviar Msj Texto / Enviar Msj Foto. / Buscar Nombre /
Buscar Número / Buscar Marcación Rápida / Buscar
Grupo / Buscar E-mail / Borrar
Presione la Tecla suave izquierda
Nuevo to para
Nuevo Número de Nuevo E-mail.
un nuevo Contacto. Para guardar el número en un
Contacto ya existente, modifique la entrada del Contacto.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el número y presione
.
3. Seleccione la etiqueta que desea y presione
4. Introduzca el nombre y presione
.
.
5. Siga guardando la entrada según lo necesite.
3. Nuevo E-mail
Le permite guardar una nueva dirección de correo
electrónico.
NOTA : Con este submenú, el correo electrónico se
guarda como un nuevo Contacto. Para guardar el número
en un Contacto ya existente, modifique la entrada del
Contacto.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca la dirección de correo electrónico y oprima
.
44
AX5000
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
3. Introduzca el nombre y presione
5:21 PM
.
Page 45
5. Marcaciones Rápidas
4. Siga guardando la entrada según lo necesite.
Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar
Marcados rápidos para números introducidos en sus
Contactos.
4. Grupos
1. Presione
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un nuevo
grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar todo un
grupo.
2. Use
para resaltar la posición de Marcado
rápido o bien introduzca el número de Marcado
rápido y presione
.
1. Presione
3. Use
,
,
.
2. Opciones desde este punto:
Use
para resaltar un grupo que desee ver y
presione
.
Presione la Tecla suave izquierda
agregar un grupo nuevo a la lista.
Use
Agregar para
para resaltar un grupo y presione la Tecla
suave derecha
Opciones para cambiar el nombre
del grupo o para borrardo.
,
,
.
para resaltar el Contacto y presione
4. Use
para resaltar el número y presione
Aparece un mensaje de confirmación.
.
.
6. Mi información de Contacto
Le permite introducir su propia tarjeta de presentación
virtual que se utiliza en correos electrónicos o mensajes
SMS.
1. Presione
,
,
.
2. Use
para seleccione la función que quiere
modificar resaltándola y presionando
.
3. Modificar información as necessary.
AX5000
45
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 46
Uso de los menús del teléfono
Mobile Web
1. Iniciar Browser
La función de Mininavegador le permite ver contenido de
Internet, diseñado especialmente para su teléfono
celular. Para obtener información concreta sobre el
acceso al Mininavegador mediante su teléfono,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Le permite iniciar una sesión de Mininavegador.
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
Mobile Web.
so de
3. Seleccione un submenú.
.
3. Alertas de Web
.
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar
los elementos moviendo el cursor y presionando las
Teclas suaves correspondientes.
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o los vínculos con
las Teclas suaves que están justo abajo de la pantalla.
Texto o números
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursos
y presionando las Teclas suaves correspondientes.
2. Mensajes de Web
AX5000
,
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se pueden presentar de una
de las siguientes formas:
1. Iniciar Browser
46
,
2. Después de unos cuantos segundos, usted observará
el Home Página.
Terminar una sesión de Mininavegador
Termine la sesión del Mininavegador presionando
Acceso el opciones
2. Presione
1. Presione
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Desplazamiento
Use
para desplazarse por el contenido si la página
actual no cabe en una pantalla. El elemento actualmente
seleccionado se indica mediante un cursor en la pantalla.
Desplazamiento rápido
Mantenga presionada
para mover rápidamente el
cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual.
Desplazamiento por página
Oprima las Teclas laterales para subir o bajar una página
cada vez.
Página de inicio
Para ir a la Página de inicio, mantenga presionada
Page 47
Teclas suaves
Teclas Para ir a distintas pantallas o seleccionar
funciones especiales, use las Teclas suaves. La función
asociada con las Teclas suaves puede cambiar en cada
página y depende de cada elemento resaltado.
Tecla suave izquierda
La Tecla suave izquierda
se usa principalmente para
primeras opciones o para seleccionar un elemento, pero
su función puede cambiar según el contenido que se
esté mostrando.
Tecla suave derecha
.
Ver el alerta entrada del navegador
Mantenga presionada
para usar el alerta entrada
del navegador.
Tecla suave derecha
se usa principalmente para opciones
secundarias o un menú de opciones secundarias.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el
método de introducción de texto vigente encima de la
Tecla suave derecha
como Símbolo, Número, Palabra
o Inteligente. Para cambiar el modo de entrada, presione
la Tecla suave derecha . Para crear un carácter en
mayúscula, use
.
AX5000
47
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 48
Uso de los menús del teléfono
El método de texto actual aparece sobre la Tecla suave
derecha
como ALFA o NTELIGENTE y le permite
cambiar la sensibilidad a las mayúsculas o minúsculas de
entrada.
Borrado de texto o número introducido
Al introducir texto o números, oprima
para borrar el
Inicio de una llamada telefónica desde el Mininavegador
Puede hacer una llamada telefónica desde el
Mininavegador si el sitio que esté usando admite dicha
función (el número de teléfono puede resaltarse y la
Tecla suave izquierda aparece Call).
La conexión del navegador se da por terminada al iniciar
la llamada. Después de terminar la llamada, el teléfono
vuelve a la pantalla desde la cual la inició.
AX5000
Le permite ver mensajes Web. Si hay mensajes del
navegador, aparece una lista del más nuevo al más
antiguo.
1. Presione
último número, letra o símbolo. Mantenga presionada
para borrar completamente el campo de entrada.
48
2. Mensajes de Web
,
,
.
2. Aparecerá su lista de mensajes Web.
3. Alertas de Web
Le permite seleccionar un sonido de aviso del navegador.
1.
,
,
.
2. Seleccione una opción de aviso.
Mudo / 2 Bips / 4 Bips
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 49
Lista Llam
1. Llam. saliente
El Menú de llamadas recientes es una lista de los últimos números
de teléfono o entradas de Contactos de llamadas que haya
realizado, aceptado o perdido. Se actualiza constantemente con los
nuevos números agregándose al principio de la lista y las entradas
más antiguas eliminándose del final.
1. Presione
NOTA : Para ver una lista rápida de todas sus llamadas
recientes, presione
desde el Menú principal.
indica una llamada realizada.
indica una llamada recibida.
indica una llamada perdida.
Access and Options
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
Lista Llam.
3. Seleccione un submenú.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Llam. saliente
Llam. entrante
Llam. fracasada
Borrado Llam.
Tiempo de uso
KB Contador
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho; puede
tener hasta 30 entradas.
2. Use
,
,
.
para resaltar una entrada y luego
Presione
para ver la entrada.
Presione
Oprima la Tecla suave derecha Opciones para seleccionar:
Guardar / Enviar Msj Texto / Enviar Msj Foto /
Prepend / Borrar / Borrar todos
para llamar a ese número.
2. Llam. entrante
Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido; puede
tener hasta 30 entradas.
1. Presione
2. Use
,
,
.
para resaltar una entrada y luego
Presione
Presione
Oprima la Tecla suave derecha Opciones para seleccionar:
Guardar / Enviar Msj Texto / Enviar Msj Foto /
Prepend / Borrar / Borrar todos
para ver la entrada.
para llamar a ese número.
AX5000
49
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 50
Uso de los menús del teléfono
3. Llam. fracasada
5. Tiempo de uso
Le permite ver la lista de llamadas perdidas; puede tener
hasta 30 entradas.
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
1. Presione
2. Use
,
,
1. Presione
,
para resaltar una entrada y luego
2. Use
Presione
para ver la entrada.
Presione
Oprima la Tecla suave derecha Opciones para seleccionar:
Guardar / Enviar Msj Texto / Enviar Msj Foto /
Prepend / Borrar / Borrar todos
para llamar a ese número.
Roam / Todas las Llamadas
6. KB Contador
Le permite borrar las listas de llamadas que desee.
1. Presione
1. Presione
2. Use
,
.
2. Use
para resaltar la lista de las llamadas que
desea borrar y presione
.
Llamadas de Salida / Llamadas de Entrada / Llamadas
no Recibidas / Todas Llamadas
3. Presione
50
AX5000
.
Última Llamada / Llamadas de Base / Llamadas de
Le permite ver una lista de las llamadas de datos recibidas
y transmitidas.
4. Borrado Llam.
,
.
para resaltar una lista de llamadas y
presione
,
.
Borrar o
Cancelar.
,
,
.
para resaltar una lista de llamadas de datos
y presione
.
Recibido / Transmitido / Total
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 51
Mi Medios
1. Imágenes
Este menú le permite descargar y usar una gran variedad de
gráficos, sonidos y demás.
Le permite elegir el fondo que se muestra en el teléfono.
Acceso el opciones
2. Use
para resaltar su selección y oprima
.
3. Use
para resaltar su selección y oprima
Fijar:
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
1. Presione
Mi Medios.
3. Seleccione un submenú.
1. Imágenes
,
,
.
Fijar Contactos / Fijar Fondo / Fijar Encend. / Fijar
Apagado
4. Presione la Tecla suave derecha
Opciones:
Cambiar nombre / Borrar / Borrar todos
2. Sonidos
3. Objectos de mensaje
2. Sonidos
Le permite elegir los tonos de timbre que se escuchan.
1. Presione
2. Use
,
,
.
para resaltar su selección y oprima
Fijar Contactos / Fijar llam. ID / Fijar Sin llam. ID / Fijar
Restringir
3. Presione la Tecla suave derecha
Fijar:
Opciones:
Cambiar nombre / Borrar / Borrar todos
AX5000
51
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 52
Uso de los menús del teléfono
Aparato
3. Objetos de mensaje
Le permite fijar objetos que correspondan a sus
mensajes.
1.
Presione
2.
Presione la tecla de número correspondiente para
seleccionar uno de los siguientes:
,
,
Las herramientas del teléfono incluyen un Comandos de
voz, Plan, Alarma de reloj , Memo Vocal, Nota, EZ
Sugerencia, Calculadora y Reloj universal.
.
Pequeña imágenes / Grandes imágenes / Mis imágenes
/ Sonidos / Mis melodias / Animaciones / Mis
animaciones
3. Use
para resaltar su selección y oprima
.
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione
Aparato.
3. Seleccione un submenú.
1. Comandos de voz
2. Plan
3. Alarma de reloj
4. Memo Vocal
5. Nota
6. EZ Sugerencia
7. Calculadora
8. Reloj universal
52
AX5000
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
1. Comandos de voz
Le permite usar la voz para activar determinadas
funciones del teléfono.
1. Presione
,
,
.
Contacts: La llamada telefónica se hace diciendo el
nombre, guardado en los Contactos, basado en la
búsqueda de Lista de contactos.
Digit Dial: La llamada se hace diciendo el número
telefónico de 4, 7, 10 y 11 cifras.
Redial: Llama de nuevo al número llamado más
recientemente.
Voice Mail: Conecta con correo de Voz.
Driving: Activa y desactiva el modo de conducción a
manos libres.
Page 53
Para marcar por voz un nombre de su lista de
Contactos:
1. Abra el teléfono y oprima la Tecla de marcado por voz.
2. Cuando se le pida, diga "Llamar a alguien".
3. Cuando se le vuelva a pedir, diga un nombre de su lista
de Contactos.
4. Cuando se le pida que confirme, diga "Sí". El teléfono
marca el número de la persona.
NOTA : Deberá seleccionar la etiqueta del teléfono, si los
números almacenados son más de dos.
Para marcar un número por voz:
1. Abra el teléfono y oprima la Tecla de marcado por voz.
2. Cuando se le pida, diga "Hacer marcacion".
Schedule: Lee los sucesos que ha programado y le
permite agregar nuevos.
3. Cuando se le vuelva a pedir, diga un número de
teléfono.
Time: Anuncia la hora y la muestra en el teléfono.
4. Cuando se le pida que confirme, diga "Sí". El teléfono
marca el número.
NOTA : La función de voz sólo se reconoce en inglés. El
español no es compatible. Por ejemplo, “San José” no se
reconoce por su pronunciación en español sino como “Sân
Jó sáy”.
AX5000
53
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 54
Uso de los menús del teléfono
2. Plan
NOTA : Si el SMS se está enviando durante una llamada
El programador le ayuda a mantener una agenda
conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena las
horas progromadas y el alerta de programador le hace
saber cuando llega la hora.
1.
Presione
2. Use
,
,
.
para resaltar el día programado.
Mover el cursor a la izquierda.
Agregar.
4. Introduzca la información de su calendario
incluyendo:
Fecha
Hora
Contenidos
Voz
Repetido
Alarma
Alarma Timbrado
AX5000
,
,
Alarma 1 /
Mover la semana hacia adelante.
54
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual se muestra en la
parte superior de la pantalla cuando selecciona fijar una alarma. A la
hora de la alarma, aparecerá Alarma1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la
pantalla de cristal líquido y sonará la alarma.
.
2. Seleccione la alarma que desea modificar.
Mover la semana hacia atrás.
5. Oprima la tecla suave izquierda
3. Alarma de reloj
1. Presione
Mover el cursor a la derecha.
3. Oprima la tecla suave izquierda
o el acceso UP se esta conectando en la hora establecida,
no suena en este momento sino suena despues de salir.
Guardar.
3. Use
Alarma 2 /
oprima
.
para resaltar Una vez (configuración recurrente) y
.
6. Presione
oprima
Alarma rápida
para resaltar la hora de la alarma y presione
4. Fije la hora de la alarma y oprima
5. Use
Alarma 3 /
para seleccionar una de las siguientes y
.
Una vez / Diario / Lun - Vie / Fines de semana
7. Use
para resaltar Timbre (configuración de tipo de
.
timbre) y oprima
.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
8. Use
12/22/05
5:21 PM
para seleccionar uno de los tipos de timbre de
alarma disponibles y oprima
.
9. Oprima la Tecla suave izquierda
Guardar.
Page 55
5. Nota
Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que
haya escrito para usted mismo.
1. Presione
4. Memo Vocal
Allows you to listen to, add, and erase short verbal
reminders.
1. Presione
,
,
.
,
,
.
2. Presione la Tecla suave izquierda
escribir una nota nueva.
3. Presione Tecla suave derecha
Agregar ara
Opciones.
Borrar / Borrar todos
2. Oprima la Tecla suave izquierda
Nuevo para
grabar un nuevo memorándum de voz.
6. EZ Sugerencia
3. Resaltar el Memorándum de voz que desea y
presione la Tecla suave derecha Opciones.
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de una
nota usando como variables con la cantidad de la nota, la
propina y el número de comensales.
Modificar Título
Edita el título del Memorándum de voz.
Inf sobre memoria
Muestra la información de memoria usada
y restante.
Fijar
Contactos/llam. ID/Sin llam. ID/ Restringir
Borrar
Borrar el Memorándum de voz
seleccionado.
Borrar todos
Borrar todos los Memorándums de voz.
1. Presione
,
,
.
AX5000
55
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 56
Uso de los menús del teléfono
Ambiente
7. Calculadora
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos. Puede
introducir números de hasta dos decimales.
1. Presione
,
,
El menú de Configuración tiene opciones para
personalizar el teléfono.
.
NOTA : Se pueden hacer cálculos con hasta 37 caracteres
de una vez (p. ej., 63+78-21 serían 8 caracteres).
Acceso el opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
8. Reloj universal
2. Presione
Le permite determinar la hora actual en otro huso horario
o en otro país.
3. Seleccione un submenú.
1.
Presione
,
,
.
Ambiente.
1. Sonidos
2. Mostrar
3. Sistema
4. Seguridad
5. Funciones
6. Configuraciones de Datos
7. Servicio de voz
8. Lugar
9. Info de tel
e MenusUsing Phone Me
56
AX5000
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 57
NOTA : Frecuencia múltiple de tono dual (DTMF)
1 . Sonidos
Señales mediante la transmisión simultánea de dos tonos,
uno de un grupo de frecuencias bajas y otro de un grupo
de frecuencias altas. Cada grupo consta de cuatro
frecuencias. Si configura la longitud del tono de teclas en
Largo se ampliará el tono DTMF.
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
1.1 Timbres
Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes.
1. Presione
,
,
,
1.3 Volumen
.
Le permite configurar varios valores de volumen.
2. Seleccione ID de llamador / Sin ID de llamador / Llamadas
Restringidas.
3. Use
para seleccionar un timbre y luego oprima
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Timbre / Audífono / Timbre tecla / Altavoz.
3. Ajuste el volumen del timbre con
para guardar el sonido.
y después presione
n
después presione para guardar la configuración.
1.2 Longitud de DTMF
Le permite configurar la longitud del Tono de teclas y la
velocidad de reproducción de los tonos de teclas.
1.4 Alertas Mensaje
Le permite activar o desactivar cualquiera de las seis opciones
de alerta.
1. Presione
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione cualquiera de los siguientes y luego oprima
.
Normal Emite un tono durante un tiempo determinado,
incluso si usted mantiene presionada la tecla.
Largo
Emite un tono continuo durante todo el tiempo en
que usted mantenga oprimida la tecla.
,
,
,
2. Seleccione una opción con
.
.
Correo de voz / Texto de mensaje / Foto de mensaje / Email / Llamada / 2-Min Recordatorio
3. Seleccione Silencioso / Vibración unavez / Vibración y bip
/ Tono de timbre / Un bip baja / Bips bajos / Un bip alto /
Bips altos con
y luego oprima
.
AX5000
57
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 58
Uso de los menús del teléfono
1.5 Servicio Alertas
Le permite configurar como Activado o Desactivado
cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
1. Presione ,
,
,
.
2. Seleccione una opción de aviso.
1.6 Tono de activación/desactivación
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un
tono cuando se enciende, cuando se apaga o en ambos
casos.
1. Presione
,
,
,
.
1. 5. 1 Cambiar de servicio
Le avisa cuando cambia el servicio. Al entrar a un área de
servicio, el teléfono muestra el mensaje Cambiando área
de servicio. Al salir de un área de servicio, el teléfono
muestra el mensaje Saliendo del área de servicio.
2. Seleccione una opción y oprima
1. 5. 2. Señal sonora de un minuto
Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto durante una llamada.
2. Mostrar
1. 5. 3. Llamadas conexión
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
1. 5. 4. Volver al principio
Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una lista de menús.
3. Seleccione una opción y oprima
4. Configure Encend. / Apagado with
oprima
.
58
AX5000
.
con y luego
3. Configure Encend. / Apagado with
oprima
.
.
con y luego
u
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
2.1 Banner
Le permite introducir una cadena de hasta 16 caracteres
que se muestran en la pantalla de cristal líquido.
1. Presione
,
,
,
.
2. Introduzca el texto de la pancarta y presione
.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
2.2 Iluminación de fondo
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz trasera. La
pantalla de cristal líquido principal, la pantalla de cristal líquido
delantera y la luz de las teclas se configuran
independientemente.
1. Presione
,
,
,
.
2. Elija un submenú de Luz trasera y presione
LCD /
.
Hora luz tecla
3. Seleccione LCD y LCD submenú y oprima
Temporizador /
.
Brillo
Si se fija una cantidad de tiempo para la opción de reloj, el tiempo
se empieza a contar después de que se oprime la última tecla.
2. 2. 1. LCD
Temporizador Opcións
7 segundos
15 segundos
30 segundos
Siempre Encend. : que la luz trasera siempre estará
encendida mientras esté abierta la tapa.
Siempre Apagado : significa que nunca se enciende la luz
trasera.
Brillo Fija el nivel (0%~100%) de brillantez de la luz trasera.
Page 59
2. 2. 2. Hora luz tecla
30 segundos
Siempre Encend. : significa que la luz trasera siempre estará
encendida mientras esté abierta la tapa.
Siempre Apagado : significa que nunca se enciende la luz
trasera.
2.3 Pantallas
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra
en el teléfono.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Fondo / Encend. / Apagado y oprima
3. Oprima la tecla suave derecha
.
Más:
Implícito / Imágenes / Imágenes Mensaje / Galería
4. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima
5. Oprima la Tecla suave izquierda
.
Guardar.
2.4 Estilo del menú
Le permite elegir si desea que el menú se muestre como
lista o como iconos.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Icono o Lista y oprima
.
AX5000
59
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 60
Uso de los menús del teléfono
2.5 Relojes
2.8 Fuente
Le permite seleccionar el tipo de reloj que se muestra en
el teléfono.
Le permite fijar el tamaño y color de la fuente.
1. Presione
,
,
,
,
,
2. Presione
.
,
,
3. Use
LCD delantero
para ajustar el nivel del contraste.
AX5000
para guardarlo.
1. Seleccione Tamaño / Color.
2. Presione
hasta que encuentre el tamaño o color
que desea y entonces oprima
.
para guardarlo.
Le permite configurar la función bilingüe según su
preferencia. Elija entre inglés y español.
1. Presione
,
,
,
2. Configure Inglés / Español con
.
60
hasta que encuentre el tamaño o color
2.9 Idioma
.
2. Elija un submenú de Contraste trasera y presione
LCD principal /
.
2. 8. 2. Editor de texto
.
2.7 Contraste
Le permite establecer el nivel de contraste de su pantalla de
cristal líquido.
,
,
que desea y entonces oprima
2. Seleccione Implícito / Verde / Violeta y oprima
1. Presione
,
1. Seleccione Tamaño / Color.
2.6 Colores de tema
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
,
,
2. 8. 1. Dígitos de llamada
2. Seleccione Normal / Analógico / Digital y luego
oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
1. Presione
1. Presione
.
.
y luego oprim
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 61
3. Sistema
3.3 Auto NAM
El menú Sistema le permite designar configuraciones
específicas de red del sistema.
Permite que el teléfono cambie automáticamente entre
números telefónicos programados que correspondan al
área del proveedor de servicio.
3.1 Seleccione Sistema
1. Presione
Le permite configurar el entorno de administración del
productor del teléfono. Deje esta configuración como
predeterminada a menos que desee alterar la selección
del sistema como se lo haya indicado su proveedor de
servicio.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccionar Sólo Base / Automático A / Automático B
presione
.
,
,
,
2. Seleccionar Encend. / Apagado y presione
.
3.4 Sist. de servicio
Identifica el número de canal de un sistema atendido y
un número SID. Esta información es sólo para asistencia
técnica.
1. Presione
,
,
,
.
3.2 Fijar NAM
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de asignación
de número) del teléfono si éste está registrado con varios
proveedores de servicio.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccionar NAM1 / NAM2 y presione
.
AX5000
61
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 62
Uso de los menús del teléfono
4. Seguridad
4.2 Llamada Restringidas
El menú de Seguridad le permite asegurar
electrónicamente el teléfono.
Le permite restringir las llamadas que se hacen. Si configura esta
función como Activada, sólo puede hacer llamadas a números de
emergencia y números almacenados en sus Contactos. En modo
restringido podrá seguir recibiendo llamadas.
4.1 Bloq. Teléfono
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado, el
teléfono queda en modo restringido hasta que se introduzca el
código de bloqueo. Puede recibir llamadas y seguir haciendo
llamadas de emergencia. Puede modificar el código de bloqueo
con el código Bloqueo nuevo en el menú Seguridad.
1. Presione
,
,
.
Bloq. Teléfono.
4. Seleccione una opción y oprima
Desbloq
Bloq.
.
El teléfono nunca está bloqueado (se puede usar el
modo de Bloqueo).
El teléfono siempre está. Al estar bloqueado, puede
recibir llamadas entrantes o hacer sólo llamadas de
emergencia.
Al encender el teléfono El teléfono está bloqueado al encenderse.
62
AX5000
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
Llamada Restringidas.
4. Seleccionar Salientes Sóle / Entrantes Sóle / Todo /
No y oprima
.
NOTA : No puede editar, agregar o borrar las entradas de
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
El código de bloqueo son habitualmente las 4 últimas
cifras de su número de teléfono.
3. Presione
1. Presione
contactos cuando esté activado el modo Restringir llamadas.
4.3 Emergencia #s
Le permite introducir 3 números de emergencia. Podrá
llamar a estos números de emergencia y al 911 incluso si
el teléfono está bloqueado o restringido.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
Emergencia #s.
4. Seleccione el número de emergencia con
.
5. Introduzca un número telefónico de emergencia y
luego presione
.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
4.4 Cambiar Bloquear
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola vez.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
Page 63
5. Funciones
El menú de Configuración de llamadas le permite decidir
cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de salida.
5.1 Reintento Automático
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará antes
de remarcar automáticamente un número cuando no se
consiga una llamada que se intentó.
Cambiar Bloquear.
4. Para confirmar, le pedirá que introduzca otra vez el
nuevo código de bloqueo.
1. Presione
4.5 Borrar Contactos
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola vez.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
,
,
.
5.2 Respuesta de llamada
Le permite determinar cómo iniciar una llamada contestada.
Borrar Contactos.
4. Seleccione Borrar todos los #s y presione
,
2. Seleccione Apagado / Cada 10 seg / Cada 30 seg / Cada
60 seg y oprima
.
1. Presione
.
,
,
,
.
2. Seleccione Abrir / Cualquier tecla / Sólo SEND y oprima
.
4.6 Restablecer Implícito
Allows you to reset your phone to the factory default settings.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
4. Presione
Restablecer Implícito.
, seleccione Revertir y presione
.
AX5000
63
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 64
Uso de los menús del teléfono
5.3 Auto Respuesta automát
Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de que el
teléfono responda automáticamente una llamada. Esta función
tiene por objeto usarse con dispositivos de manos libres, pero
es una función independiente del teléfono y debe activarse o
desactivarse manualmente cuando se conecte o desconecte
del dispositivo.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione una opción y oprima
.
Apagado
Después 5 seg Cuando tenga una llamada entrante, el
teléfono responde automáticamente después de 5 timbres,
esté abierto o cerrado.
5.4 Marcaciones de un toque
Le permite iniciar un marcado rápido presionando y
manteniendo presionado el número de marcado rápido. Si se
fija en Deshabilitado, los números deMarcado rápido
designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Habilitar / Inhabilitado y oprima
.
5.5 Privacidad de voz
Le permite configurar la función de privacidad de voz para las
llamadas CDMA como Mejorada o Estándar.
64
AX5000
CDMA ofrece una privacidad de voz inherente. Pregunte sobre
su disponibilidad con su proveedor de servicios.
,
,
1. Presione ,
.
2. Seleccione Mejorado / Normal y oprima
.
5.6 Auto Volumen
Provides a better audio experience by enabling the Auto
Volume feature to control the dynamic range and volume of the
sending and receiving voice across different levels of speaker
and environments.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Encend. / Apagado y oprima
.
5.7 Modalidad TTY
Le permite conectar un dispositivo TTY para comunicarse con
personas que también lo usen. Un teléfono con compatibilidad
TTY puede traducir caracteres escritos a voz. La voz también
puede traducirse en caracteres y mostrarse en el TTY.
* TTY : Text Telephone. (o Teletypewriter for Deaf).
,
,
1. Presione ,
.
2. Presione
.
3. Seleccione TTY Llena / TTY + Charla / TTY + Oír / TTY
Apagado y oprima
.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
5.8 Modo de aplicación
1. Presione
,
,
,
.
3. Seleccione Encend. / Apagado y oprima
.
6. Configuraciones de Datos
Este menú le permite usar servicios de comunicación de datos
inalámbricos. Los servicios de comunicación de datos
inalámbricos se refieren a la utilización de terminales de
suscriptor para entrar a Internet con computadoras personales
o portátiles a 19.2 Kbps o a un máximo de 230.4 Kbps. La
velocidad de conexión depende de la red de su empresa de
teléfonos y de otras variables. Las especificaciones de
información de comunicación de contacto deben coincidir con
las de la red.
Page 65
6.2 Conexión PC
Le permite configurar el puerto de datos y la velocidad del
puerto. Fije la velocidad de puerto con base en la red de su
portador. Comuníquese con su portador para determinar la
velocidad máxima disponible.
,
,
1. Presione ,
.
2. Seleccione USB / RS-232C(COM Port) / Agremiado y oprima
.
3. Seleccione RS-232C(COM Port) seleccione 19200 bps /
115200 bps / 230400 bps y oprima
.
NOTA : Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante un
cable de datos RS-232C, la velocidad de puerto se fija en 115,200
(no se admite 230,400).
6.3 Modo(1X/QNC)
6.1 Datos/Fax
Le permite usar su teléfono para transmitir datos y faxes.
,
,
1. Presione ,
.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Auto / 1x Only / QNC Only y oprima
.
2. Seleccione Apagado / Fax-En. una vez / Fax-En. siempre /
Datos-En. una vez / Datos-En. siempre y oprima
.
NOTA : El Kit de conexión de datos le permite conectar su
PC o PDA a su teléfono inalámbrico LG, liberándolo de tener
que encontrar un teléfono. Puede enviar o recibir un correo
electrónico, un fax o entrar a Internet en todo momento y lugar.
AX5000
65
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 66
Uso de los menús del teléfono
7. Servicio de voz
NOTA : Cuando está seleccionada, Notificación de aviso,
El menú de Servicios de voz le da acceso a los servicios de voz
disponibles en su teléfono.
7.1 Preguntar de Comandos
Le permite ajustar el comando para habilitar el marcado por voz.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Flip Abierto / Solo Teclas Laterales y oprima
.
Flip Abierto Activa el reconocimiento de voz siempre que abre la
tapa del teléfono. (Cuando el teléfono ya está abierto, se activa el
reconocimiento de voz oprimiendo la tecla de comando de voz.)
Solo Teclas Laterales Activa el reconocimiento de voz al abrir la
tapa del teléfono y oprimir la tecla de comando de voz.
7.2 Modo de conduccion
Le permite activar y desactivar las llamadas de manos libres
sin necesidad del Kit para automóvil.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Activada / Desactivada y oprima
.
7.3 Anunciar alertas
Le permite la notificación del identificador de llamadas y del
remitente de un mensaje, mediante la voz.
,
,
1. Presione ,
.
2. Seleccione Encend. / Apagado y oprima
66
AX5000
.
aparece
en la pantalla.
7.4 Mejor coincidencia
Después de decir un nombre o un número, el teléfono muestra los
resultados del reconocimiento: el nombre o número que mejor coincide
con el que usted dijo, y le pide que confirme. Seleccione el número de
resultados que desea que muestre el teléfono.
,
,
1. Presione ,
.
2. Seleccione una opción y oprima
.
1 Resultado Muestra el nombre o número que mejor coincide con
el que usted dijo.
4 Resultados Muestra los cuatro nombres o números que mejor
coinciden con el que dijo y pregunta cuál es el correcto. Si dice
"Yes", el teléfono hace la llamada. Si dice "No", el teléfono sugiere el
segundo resultado de la lista, y así sucesivamente hasta el cuarto
resultado.
7.5 Comando de entrenamiento
Entrenamiento de comandos es una función de personalización
opcional que ayuda a que su teléfono reconozca la forma en
que usted pronuncia los números. Si no obtiene resultados
consistentemente buenos con los comandos, realice esta breve
sesión de una sola vez.
,
,
1. Presione ,
.
2. Seleccione Entrenamiento encend. / Entrenamiento
Apagado y oprima
.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
7.6 Digito de entrenamiento
9. Info de tel
Adaptación es una función de personalización opcional que
ayuda a que su teléfono reconozca la forma en que usted
pronuncia los números. Si no obtiene resultados
consistentemente buenos con el marcado por cifras, realice
esta breve sesión de una sola vez.
,
,
1. Presione ,
.
El menú Información del teléfono le da información
concreta respecto al modelo del teléfono.
9.1 Mi Número de teléfono
Le permite ver su número de teléfono.
1. Presione
2. Seleccione Entrenamiento encend. / Entrenamiento
Apagado y oprima
.
,
,
.
* PRL : Preferred Roaming List.
.
2. Seleccione Habilitar / Inhabilitar y oprima
,
9.2 S/W Versión
Le permite ver la versión del software, PRL, ERI y
navegador.
7.7 Ayuda
Le ayuda a usar el menú de Voz.
,
,
1. Presione ,
Page 67
1. Presione
.
Menú para modo GPS (Sistema de posicionamiento global:
sistema de información de ubicación asistido por satélite).
,
1. Presione ,
.
NOTA : Las señales de satélite GPS no siempre se
transmiten, especialmente si hay malas condiciones
atmosféricas o ambientales, bajo techo y en otros casos.
,
,
.
9.3 Glosario de icono
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
8. Lugar
2. Seleccione Ubicación Encend. / Sólo E911 y oprima
,
1. Presione
.
,
,
,
.
9.4 Ayuda de acceso directo
Le permite ver información resumida sobre el uso del
teléfono.
1. Presione
,
,
,
.
* También puede acceder a esta información de ayuda oprimiendo
AX5000
.
67
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 68
Seguridad
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA
sobre teléfonos inalámbricos de mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de
radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de Radio Frecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
EE.UU. adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de
seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos
corresponden a la norma de seguridad establecida previamente por
organismos de estándares tanto de EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo nacional de
protección contra la radiación y mediciones, Comisión internacional de
protección de radiación no ionizante Estos estándares se basaron en
evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica relevante.
Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de
universidades, dependencias gubernamentales de salud y de la
industria revisaron las investigaciones realizadas para desarrollar el
estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas
normas internacionales).
68
AX5000
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo
aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados
pueden dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono
con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede
ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el
que necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos
inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre.
Igualmente, si va a usar el teléfono mientras maneja, por favor tenga
presente lo siguiente:
Preste toda su atención a conducir: manejar con seguridad es su
primera responsabilidad;
Use la operación a manos libres, si la tiene;
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir una
llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo demandan.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 69
Seguridad
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las
señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no
estar blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante
de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra
la energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una
separación mínima de quince (15) centímetros o seis (6) pulgadas entre
el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible
interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las
investigaciones independientes y las recomendaciones de
Investigación en tecnología inalámbrica.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica
en las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las
instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que podrían
ser sensible a la energía de RF externa.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros
(seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido;
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo
la posibilidad de interferencia.
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para
sospechar que está ocurriendo una interferencia.
Vehículos
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la
línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance).
Opcional para cada fabricante de teléfonos.
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal
instalados o blindados de manera inadecuada en los vehículos
automotores. Pregunte al fabricante o a su representante respecto de
su vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo
que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los
letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire.
Apague el teléfono antes de abordar una aeronave.
AX5000
69
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 70
Seguridad
Áreas de explosivos
Información de seguridad
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones,
apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros
que indiquen: “Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los
letreros e instrucciones.
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de
su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía
del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla.
No seguir las instrucciones puede ocasionar
daños leves o graves al producto.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera
potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones.
Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un
incendio que den como resultado lesiones personales o incluso la
muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están
claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre. Entre las áreas
potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento de combustible
(como las gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o sustancias químicas,
vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano o butano),
áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas
(como granos, polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que
normalmente sería recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque objetos, incluido
el equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está
sobre la bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el equipo
inalámbrico del interior del vehículo está mal instalado y se infla la
bolsa de aire, pueden producirse graves lesiones.
70
AX5000
Seguridad del cargador y del adaptador
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser usados bajo
techo.
Información y cuidado de la batería
Deshágase de la batería correctamente o llévela con su proveedor
de servicios inalábricos para que sea reciclada.
La batería no necesita estar totalmente descargada para cargarse.
Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean
específicamente para el modelo de su teléfono, ya que están
diseñados para maximizar la vida útil de la batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño aceptable.
La batería puede recargarse varios cientos de veces antes de
necesitar ser reemplazada.
Cargue la batería después de períodos prolongados sin usar el
teléfono para maximizar la vida útil de la misma.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de
uso y las condiciones medioambientales.
El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y de los kits
de conectividad de datos afectan la vida útil de la batería y los
tiempos de conversación y espera.
La función de autoprotección de la interrumpe la alimentación del
teléfono cuando su operación esté en un estado anormal. En este
caso, extraiga la batería del teléfono, vuelva a instalarla y encienda
el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de polvo y
mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de
alimentación y las fuentes de calor.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el teléfono, y
limpie la clavija de alimentación cuando esté sucia.
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que esté conectada
firmemente. En caso contrario, puede provocar calor excesivo o
incendio.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo
(clavija de alimentación), los artículos metálicos (tales como una
moneda, clip o pluma) pueden provocarle un corto circuito al
teléfono. Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté usando.
No le provoque un corto circuito a la batería. Los artículos metálicos
como monedas, clips o plumas en el bolsillo o bolso pueden
provocar al moverse un cortocircuito en los terminales + y – de la
batería (las tiras de metal de la batería). El cortocircuito de los
terminales puede dañar la batería y ocasionar una explosión.
Page 71
Aviso general
El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca
pueden causar gravs lesiones.
No coloque cerca del teléfono artículos que contengan
componentes magnéticos como serían tarjetas de crédito, tarjetas
telefónicas, libretas de banco o boletos del metro. El magnetismo del
teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética.
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo prolongado
puede reducir la calidad de la llamada debido al calor generado
durante la utilización.
Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo, almacénelo en
un lugar seguro con el cable de alimentación desconectado.
El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un televisor o
radio) puede causar interferencia el teléfono.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada
toca la piel, puede causar una ligera quemadura. Comuníquese con
un Centro de servicio autorizado LG para que reemplacen la antena
dañada.
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre, apáguelo de
inmediato y extraiga la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a
un Centro de servicio autorizado LG.
No pinte el teléfono.
AX5000
71
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 72
Seguridad
Los datos guardados en el teléfono se pueden borrar debido a un
uso descuidado, reparación del teléfono o actualización del
software. Por favor respalde sus números de teléfono importantes.
(También podrían borrarse los tonos de timbre, mensajes de texto,
mensajes de voz, imágenes y videos.) El fabricante no es
responsable de daños debidos a la pérdida de datos.
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de timbre en
vibración para no molestar a otras personas.
No apague o encienda el teléfono cuando se lo ponga al oído.
Actualización de la FDA para los consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles
del Centro de dispositivos y salud radiológica de la
Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de
salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay
pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de Radio Frecuencia
(RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos
niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles
de RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la
exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no
causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la
exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico.
Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos,
pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones
72
AX5000
adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en
reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en
los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los teléfonos inalámbricos
sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el
consumidor que emitan radiación antes de que puedan venderse, como sí lo
hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los
teléfonos inalámbricos emiten energía de Radio Frecuencia (RF) a un nivel
que sea peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los
fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos
de modo que deje de existir el riesgo. Aunque los datos científicos existentes
no justifican que la FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha
instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé
determinados pasos, entre ellos los siguientes:
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos
de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos,
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la
exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del
dispositivo y
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor
información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos
inalámbricos sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias
federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad
de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las
siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto nacional
para la seguridad y salud laborales)
Environmental Protection Agency (Agencia de protección
medioambiental)
Occupational Safety and Health Administration (Administración de la
seguridad y salud laborales)
National Telecommunications and Information Administration
(Administración nacional de telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en algunas actividades del
grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos
inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los
teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de
seguridad de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC
depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de
seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las
estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos.
Mientras que estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que
los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de
estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que
pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de
base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se
analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos
de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos
pueden exponer al usuario a una energía de Radio Frecuencia (RF)
Page 73
mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del
usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de
seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras
dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se
encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye
rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados
"teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al
cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de
potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están
muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados
contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de
investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de
la exposición a las energías de Radio Frecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con
frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con
animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el
desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de
los estudios que mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron
animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran
predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a
RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta
22 horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las
cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos
con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la salud
humana. Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde
diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible
AX5000
73
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 74
Seguridad
asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del
cerebro, glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de
la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios
demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los
estudios puede responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya
que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de
alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF de
los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de
gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría
algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar
estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se
necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas
confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a
poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años
o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la
salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el
momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se
desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida
por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de
los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el
ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles
efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos?
74
AX5000
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa
nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de investigadores en todo el
mundo para asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad
con animales para ocuparse de importantes preguntas referentes a los
efectos de la exposición a la energía de Radio Frecuencia (RF). La FDA ha
sido un participante líder en el Proyecto de campos electromagnéticos
(EMF) internacional de la Organización Mundial de la Salud desde su origen
en 1996. Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo de una
agenda detallada de necesidades de investigación que ha impulsado el
establecimiento de nuevos programas de investigación por todo el mundo. El
proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de
información pública sobre temas de EMF. La FDA y la Asociación de
Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de
investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA
proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos de
organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con
investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios
de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El
CRADA también incluirá una amplia evaluación de las necesidades de
investigación adicionales en el contexto de los más recientes desarrollos de
investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de radiofrecuencia
puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los
lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan
las exposiciones a la energía de Radio Frecuencia (RF). La FCC estableció
esos lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de
salud y seguridad. El límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
inalámbricos se ha fijado a una Tasa de absorción específica (Specific
Absorption Rate, SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la
FCC es consistente con los estándares de seguridad desarrollados por el
Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and
Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo nacional para la protección y
medición de la radiación (National Council on Radiation Protection and
Measurement). El límite de exposición toma en consideración la capacidad
del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos que absorben energía de los
teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los niveles que se
sabe que tienen algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos
deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de
teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece
direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono
de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en
la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia que
proviene de los teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está
desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a
energía de Radio Frecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos
y otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de
científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica
recomendada para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico
espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología
consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la
cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba
utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se espera que
la metodología de pruebas de SAR estandarizada mejore notablemente la
consistencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el
Page 75
mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que
absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él.
Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea
para determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de
seguridad.
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de
radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no
sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa
evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos
sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de Radio
Frecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de
exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado
al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF. Si debe
mantener conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos todos los
días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado
que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo,
podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o
usar teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota. Reiteramos
que los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean
dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede
usar medidas como las descritas arriba para reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea reducir
la exposición a la energía de Radio Frecuencia (RF), las medidas arriba
indicadas se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos y
AX5000
75
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 76
Seguridad
aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la
exposición a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para
los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con
una recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay
pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales
u otros efectos dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de
teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria,
no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún
riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbricos con el equipo
médico?
La energía de Radio Frecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede
interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA
ayudó al desarrollo de un método de prueba detallado para Medir la
Interferencia Electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los
marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es
parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la
instrumentación médica (Association for the Advancement of Medical
Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los
fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de
2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los
marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de
teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si reciben
interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un
estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica
y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los
requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y los teléfonos
inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una
76
AX5000
persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que
sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para
detectar posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si se
determinara que se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las
pruebas necesarias para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el
problema.
12
¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos
siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial de la Salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(http://www.nrpb.org.uk/)
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
10 Consejos de Seguridad para
Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de
comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier
hora.Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van acompañadas de una
gran responsabilidad por parte de los conductores.
Uando conduzca un coche, la conducción es su primera responsabilidad.
Cuando utilice un teléfono inalámbrico y esté al volante, sea sensato y tenga
presente los siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como la marcación
rápida y la rellamada. Lea el manual de instrucciones con atención y
aprenda a sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen la
mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen la rellamada automática
y la memoria.Asimismo, memorice el teclado del teléfono para que
pueda utilizar la función de marcación rápida sin dejar de prestar
atención a la carretera.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos libres.Varios
accesorios para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su
disposición actualmente.Tanto si elige un dispositivo montado e
instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio para
teléfono con altavoz, saque partido de estos dispositivos si están a su
disposición.
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde pueda alcanzarlo
fácilmente.Asegúrese de que coloca el teléfono inalámbrico en un lugar
de fácil alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de vista la
carretera.Si recibe una llamada en un momento inoportuno, si es
posible, dejeque el buzón de voz conteste en su lugar.
Page 77
4. Termine las conversaciones que se produzcan en condiciones o
situaciones de conducción peligrosa.Comunique a la persona con la
que está hablando que está conduciendo; si fuera necesario, termine la
llamada en situaciones de tráfico denso o en las que las condiciones
climatológicas comporten un peligro para la conducción.La lluvia, el
aguanieve, la nieve y el hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico
denso.Como conductor, su principal responsabilidad es prestar atención
a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Si está
leyendo una agenda o una tarjeta de visita, así como si está escribiendo
una lista de “tareas por hacer” mientras conduce, no está viendo lo que
está haciendo.Es de sentido común:no se ponga en una situación
peligrosa porque esté leyendo o escribiendo y no esté prestando
atención a la carretera o a los vehículos cercanos.
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible, realice las
llamadas cuando no esté circulando o antes de ponerse en
circulación.Intente planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o
intente que éstas coincidan con los momentos en los que esté parado
en una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier otra
situación en la que deba detenerse.Si necesita marcar mientras
conduce, siga este sencillo consejo: marque unos cuantos números,
compruebe la carretera y los espejos y, a continuación, siga marcando.
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional
que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones debe evitarse a toda
costa, ya que le distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando
está al volante.Asegúrese de que la gente con la que está hablando
sabe que está conduciendo y, si fuera necesario, termine aquellas
conversaciones que puedan distraer su atención de la carretera.
AX5000
77
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 78
Seguridad
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda.Un teléfono inalámbrico
es una de las mejores herramientas que posee para protegerse a usted
y proteger a su familia en situaciones peligrosas; con el teléfono a su
lado, sólo tres números le separarán de la ayuda necesaria.Marque el
911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente
de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica.Recuerde que
es una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico.
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras personas en
situaciones de emergencia.Un teléfono inalámbrico le ofrece la
oportunidad perfecta para ser un “buen samaritano” en su comunidad.
Si presencia un accidente de circulación, un delito o cualquier otra
emergencia grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911 o a otro
número de emergencia local, ya que también le gustaría que otros lo
hicieran por usted.
10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de asistencia
especial para situaciones que no sean de emergencia si fuera
necesario.Durante la conducción encontrará situaciones que precisen
de atención, pero no serán lo bastante urgentes como para llamar a los
servicios de emergencia.Sin embargo, puede utilizar el teléfono
inalámbrico para echar una mano.Si ve un vehículo averiado que no
supone un peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de tráfico de
poca importancia en la que no parece haber heridos o un vehículo
robado, llame al servicio de asistencia en carretera o a otro número de
asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia.
Para obtener más información, llame al 888-901-SAFE o visite nuestro sitio
Web www.wow-com.com.
78
AX5000
Información al consumidor sobre la SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de
exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un
transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no
supere los límites de emisión para la exposición a energía de Radio
Frecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites son parte de unos
lineamientos generales y establecen los niveles permitidos de energía
de radiofrecuencia para la población en general. Estos lineamientos
están basados en estándares que desarrollaron organizaciones
científicas independientes por medio de una evaluación periódica y
exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares incluyen un
notable margen de seguridad diseñado para garantizar la salud de
todas las personas sin importar su edad o condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares inalámbricos
emplea una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o
SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las
pruebas de SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento
estándar especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su
nivel de energía certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Aunque la SAR se determina al nivel de potencia más alto
certificado, el nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede
estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono está
diseñado para funcionar a varios niveles de potencia para usar sólo la
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
necesaria para llegar a la red, en general, mientras más cerca esté de
una antena de estación de base inalámbrica, menor será la emisión de
potencia. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su
venta al público, debe probarse y certificarse ante la FCC que
demostrar que no supera el límite establecido por el gobierno para la
exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones
(por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la
FCC para cada modelo. El valor SAR más alto de este modelo de
teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es de 1.23 W/kg y al
usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario es de
0.848 W/kg (las mediciones de uso en el cuerpo difieren según los
modelos de teléfono en función de los accesorios disponibles y los
requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los
niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos
cumplen el requisito gubernamental para una exposición segura.
Page 79
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos
celulares usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg)
promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incluye un
margen sustancial de seguridad para dar una protección adicional
al público y para tomar en cuenta cualquier variación en las
mediciones.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este modelo de
teléfono con todos los niveles de SAR reportados y evaluados en
cumplimiento de los lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la
FCC. La información sobre SAR de este modelo de teléfono está
archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant
(Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de
buscar la ID BEJAX5000 de la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción
específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry
Association, CTIA) en http://www.wow-com.com.
AX5000
79
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 80
Seguridad
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de la FCC
para los dispositivos inalámbricos
teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No
se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos clasificados
tienen la clasificación en su caja o llevan una etiqueta situada en
la caja.
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01-309
de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los EE.UU.
modificó la excepción a los teléfonos inalámbricos en los
términos de la Ley de compatibilidad con aparatos para la sordera
de 1988 (Ley HAC) para exigir que los teléfonos inalámbricos
digitales sean compatibles con los aparatos para la sordera. El
objetivo de la Ley HAC es asegurar un acceso razonable a los
servicios de telecomunicaciones por parte de las personas con
discapacidades auditivas.
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados variarán en
función del dispositivo auditivo del usuario y su pérdida de
audición. Si su dispositivo auditivo resultara ser vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda usar satisfactoriamente un
teléfono clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo auditivo
es la mejor forma de evaluarlo para sus necesidades personales.
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de algunos
dispositivos para la audición (aparatos para la sordera e
implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un ruido de
zumbido, murmullo o chirrido. Algunos dispositivos auditivos son
más inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los
teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que
generan.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado un
sistema de clasificación para los teléfonos inalámbricos, para
ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar
80
AX5000
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o M4
cumplen los requisitos de la FCC y probablemente generen menos
interferencia para los dispositivos auditivos que los teléfonos no
etiquetados. M4 es la mejor o más alta de las dos clasificaciones.
Los dispositivos auditivos también pueden estar clasificados. El
fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional de la salud
auditiva puede ayudarle a encontrar esta clasificación. Las
clasificaciones más altas indican que el dispositivo auditivo es
relativamente inmune al ruido de interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para sordera y el teléfono inalámbrico se
suman. Una suma de 5 se considera aceptable para el uso
normal. Una suma de 6 se considera como la de mejor uso.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 81
Para obtener información sobre los aparatos para la
audición y los teléfonos digitales inalámbricos
Compatibilidad y control de volumen según la FCC
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera cumple
con la clasificación de nivel M2 y el teléfono inalámbrico cumple
la clasificación de nivel M3, la suma de los dos valores es igual a
M5. Esto debería proporcionar al usuario del aparato para
sordera un "uno normal” al usar su dispositivo auditivo con ese
teléfono inalámbrico en particular. “Uso normal” en este contexto
se define como una calidad de señal que es aceptable para el
funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca U.
La marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca UT.
Las marcas M y T son recomendadas por la Alianza para las
soluciones de las industrias de telecomunicaciones (ATIS).
Las marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de las
reglas de la FCC. El procedimiento de clasificación y medición
HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares
nacional estadounidense (ANSI).
Universidad de Gallaudet, RERC
http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm
Self Help for Hard of Hearing People, Inc. (SHHH)
www.hearingloss.org/hat/TipsWirelessPhone.htm
Orden de compatibilidad con aparatos para la audición
de la FCC
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC=03168A1.pdf
AX5000
81
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 82
Accesorios
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular.
Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta.
Cargador
El cargador, le permite cargar la batería
cuando esté fuera de su casa u oficina.
Manos Libres para Diadema
La manos libres para diadema se conecta
al teléfono permitiendo un funcionamiento
de manos libres. Incluye auriculares,
micrófono y botón integrado de
contestación/fin de llamada.
NOTA : Funciona en modo de
Batería
Hay dos baterías disponibles. La batería
estándar (1,000mAH) y la extendida.
vibración/sin sonido en Modo de
cortesía/Modo de silenciar todos incluso
cuando está conectado al auricular.
Cable del Convertidor USB
Adaptador para el Automóvil
El adaptador para el automóvil le permite
hacer funcionar el teléfono y llevar a cabo
una carga lenta de la batería del teléfono
en su vehículo. Cargar una batería
completamente descargada requiere de 5
horas.
82
AX5000
Conecta su teléfono con su computadora
personal.
Funda
La funda le permite a llevar el teléfono
convenientemente.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 83
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTIA:
2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA:
LG le ofrece una garantia limitada de que la unidad de suscriptor
adjunta y sus accesorios incluidos estaran libres de defectos de
materiales y mano de obra segun los terminos y condiciones siguientes:
(1) La garantia limitada del producto se prolonga durante DOCE (12)
MESES contado a partir de la fecha de adquisicion del producto.
El periodo de garantia restante QUINCE (15) MESES de la unidad
que se esta reparando o sustituyendo se determinara mediante
la presentacion del recibo de ventas original por la compra de la
unidad.
(2) La garantia limitada se extiende solo al comprador original del
producto y no es asignable ni transferible a ningun otro
comprador o usuario final subsecuentes.
(3) Esta garantia solo es buena para el comprador original del
producto durante el periodo de garantia siempre que sea en los
EE.UU., incluidos Alaska, Hawaii, los territorios de los EE.UU. y
todas las provincias canadienses.
(4) La carcasa externa y las partes cosmeticas estaran libres de
defectos al momento de la distribucion, y por tanto no estaran
cubiertas por los terminos de esta garantia limitada.
(5) A solicitud de LG, el consumidor debera aportar informacion
aceptable para probar la fecha de compra.
(6) El cliente se hara cargo del costo de envio del producto al
Departamento de servicio al cliente de LG. LG se hara cargo del
costo de envio del producto de vuelta al consumidor despues de
realizar el servicio segun esta garantia limitada.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Defectos o danos producto del uso del producto de una forma
distinta de la normal y acostumbrada.
Defectos o danos producto de un uso anormal, condiciones
anormales, almacenamiento inadecuado, exposicion a humedad o
agua, modificaciones no autorizadas, conexiones no autorizadas,
reparacion no autorizada, mal uso, negligencia, abuso, accidentes,
alteraciones, instalacion incorrecta o cualquier otro acto que no sea
responsabilidad de LG, incluido el dano causado por la
transportacion, fusibles fundidos y derrames de alimentos o liquidos.
Rotura o danos a las antenas a menos que hayan sido ocasionadas
directamente por defectos en los materiales o mano de obra.
El consumidor debe notificar al Departamento de servicio al cliente
de LG el supuesto defecto o desperfecto del producto durante el
periodo de garantia limitada aplicable para hacer efectiva la garantia.
Productos a los que se haya eliminado el numero de serie, o en los
que este sea ilegible.
Esta garantia limitada se otorga en lugar de cualquier otra garantia,
explicita o implicita, de hecho o por lo dispuesto en las leyes,
establecido por ellas o implicado, incluso, aunque de manera
enunciativa y no limitativa, cualquier garantia implicita de
comerciabilidad o adecuacion para un uso en particular.
Danos resultantes del uso de accesorios no aprobados por LG.
Todas las superficies de plastico y todas las demas piezas externas
expuestas que se rayen o danen debido al uso normal por parte del
cliente.
AX5000
83
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 84
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
(9)
(10)
(11)
Productos que hayan sido puestos en funcionamiento por encima de
las limitaciones maximas indicadas.
Productos utilizados u obtenidos en un programa de arrendamiento.
Consumibles (como seria el caso de los fusibles).
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:
No se aplica a este producto ninguna otra garantia explicita. LA
DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDA LA
GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA
DURACION DE LA GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA. LGE
MOBILECOMM USA, INC. NO TENDRA RESPONSABILIDAD LEGAL POR
LA PERDIDA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, LAS INCOMODIDADES,
PERDIDAS O CUALQUIER OTRO DANO, DIRECTO O CONSECUENCIAL,
QUE SE PRODUZCA POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE
PRODUCTO, NO POR LA VIOLACION DE CUALQUIER GARANTIA
EXPLICITA O IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE
COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
Algunos paises no permiten la excluyente de limitacion de danos
incidentales o consecuenciales, o las limitaciones sobre la duracion de
la garantia implicita, de modo que es posible que estas limitaciones o
exclusiones no se le apliquen a usted. Esta garantia le concede
derechos legales concretos y es posible que tambien tenga otros
derechos, que varian de estado a estado.
84
AX5000
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:
Para obtener servicio de esta garantia llame al siguiente telefono desde
cualquier ubicacion continental de los Estados Unidos:
Tel. 1-800-793-8896 o Fax. 1-800-448-4026
O visite http://us.lgservice.com. También puede enviar
correspondencia a:
LG Electronics Service- Mobile Handsets,
P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35824
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA DIRECCIÓN
ARRIBA INDICADA. Llame o escriba para conocer la
ubicación del centro de servicio autorizado LG más cercano a
usted y los procedimientos necesarios para presentar una
reclamación por garantía.
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 85
Índice
10 Consejos de Seguridad
para Conductores 77
A
Accesorios 82
Actualización de la FDA
para los consumidores 72
Ajuste rápido del volumen
16
Alarma de reloj 54
Alertas de Web 48
Borrado Llam. 50
Alertas Mensaje 57
Ambiente 56
Aparato 52
Auto borrar 38
Auto guardar 38
Auto NAM 61
Auto Respuesta automát 64
Auto Volumen 64
Axcess Apps 39-40
Axcess Info 40
Ayuda 67
Ayuda de acceso directo 67
B
Banner 58
Bloq. Teléfono 62
Borrar 26
Borrar Contactos 63
Borrar todos 39
C
Calculadora 56
Cámara 41
Cambiar Bloquear 63
Cargar la Batería 13
Colores de tema 60
Comando de entrenamiento
66
Comandos de voz 53
Conexión PC 65
Configuraciones de Datos
65
Configuraciones de
mensaje 37
Contactos 43
Contraste 60
Correo de voz 31
Correo de voz # 38
D
Datos/Fax 65
Descripción general de los
menús 11
Digito de entrenamiento 67
E
Ejemplos de introducción
de texto 19
Emergencia #s 62
Encender y apagar el
teléfono 14
Entrada 35
Entrada-modalidad 38
Estilo del menú 59
EZ Sugerencia 55
F
Fijar NAM 61
Foto Galería 42
Foto-Auto Recibir 38
Fuente 60
Función de Mudo 16
Funciones 63
G
Glosario de icono 67
Grupos 45
Guardado 37
H
Hacer llamadas 15
I
Iconos en pantalla 14
Identificador de llamadas 17
Idioma 60
Iluminación de fondo 59
Imágenes 51
Info de tel 67
Información al consumidor
sobre la SAR 78
Información de la garantía
81
Información de seguridad
70
Información de seguridad
de la TIA 68
Iniciar Browser 46
Introducción de texto 18
AX5000
85
AX5000-(S)_Alltel_1.1.qxd
12/22/05
5:21 PM
Page 86
Índice
K
KB Contador 50
L
La Batería 13
Lista de Contactos 44
Lista Llam 49
Llam. entrante 49
Llam. fracasada 50
Llam. saliente 49
Llamada en espera 17
Llamada Restringidas 62
Longitud de DTMF 57
Lugar 67
M
Manejo 68
Marcaciones de un toque
64
Marcado rápido 17
Marcapasos 69
Mejor coincidencia 66
Memo Vocal 55
Mensaje en serie 38
Mensajería 30
Mensajes de Web 48
86
AX5000
Mi información de Contacto
45
Mi Medios 51
Mi Número de teléfono 67
Mobile Web 46
Modalidad TTY 64
Modificar entradas de
contactos 24
Modo de aplicación 65
Modo de bloqueo 16
Modo de conduccion 66
Modo de cortesía 16
Modo(1X/QNC) 65
Mostrar 58
N
Nota 55
Nuevo E-mail 44
Nuevo Msj Foto 34
Nuevo Msj Texto 31
Nuevo Número 44
Números de teléfono con
pausas 27
O
Objetos de mensaje 52
Opciones para personalizar
sus contactos 21
P
Pantallas 59
Plan 54
Preguntar de Comandos 66
Privacidad de voz 64
R
Recibir llamadas 15
Reintento Automático 63
Reloj universal 56
Relojes 60
Respuesta de llamada 63
Restablecer Implícito 63
S
S/W Versión 67
Salida 36
Seguridad 62
Seleccione Sistema 61
Servicio Alertas 58
Servicio de voz 66
Sist. de servicio 61
Sistema 61
Sonidos 51, 57
T
Texto-Auto Reproducir 38
Texto-Auto Ver 38
Texto-Forma 38
Texto-Llame al # 38
Tiempo de uso 50
Timbres 57
Tomar Foto 41
Tomar Vídeo 42
V
Vehículos 69
Vídeo Galería 43
Volumen 57