Transcripción de documentos
AX275 cover(final).qxd
3/12/07
3:47 PM
Page 1
A X 275
Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su teléfono. Guárdelo para
consultarlo en el futuro.
ENGLISH
USER GUIDE
A X 275
MANUAL DEL USUARIO
A X 275
USER GUIDE
Please read this manual carefully before operating your mobile
phone. Retain it for future reference.
ESPAÑOL
P/N: MMBB0200101(1.0)
G
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 1
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
¡ A V I S O ! No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y
podría ocasionar que estalle la batería.
2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería.
3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F.
4. No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
5. Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire.
Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede
resultar gravemente lesionado.
P R E C AU C I Ó N D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más
información detallada en esta guía del usuario.
6. No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
7. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones)
1
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 2
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
P R E C AU C I Ó N D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E
1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con
elevada humedad, como por ejemplo el baño.
2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes
para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del teléfono.
4. No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
5. No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use
la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
6. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente
se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
7. No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un
choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
8. No desarme el teléfono.
2
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 3
2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.
3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como
dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
4. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
5. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular,
partes conectoras del teléfono, etc.) Esto podría causar asfixia o sofocación, dando como
resultado lesiones graves o la muerte.
6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede
provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
P R E C AU C I Ó N D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E
1. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto
circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
7. Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por otros proveedores.
8. Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o
servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
9. Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
3
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 4
CONTENIDO
CONTENIDO
Precaución de Seguridad
Importante
1
Contenido
4
Bienvenidos
9
Detalles técnicos
Descripción general del
teléfono
10
13
Descripción general de los
menús
14
4
Para hacer funcionar su
teléfono por primera vez
La batería
16
Acceso rápido a funciones
prácticas
20
16
Mod. de manerae
20
Instalación de la batería
16
Modo de bloqueo
20
Extraer la batería
16
Función de silencio
20
Cargar la batería
16
Ajuste rápido del volumen
20
Nivel de carga de la batería
17
Llamada en espera
21
Encender y apagar el teléfono
17
ID del llamador
21
Fuerza de la señal
18
Marcado rápido
21
Iconos en pantalla
18
Hacer llamadas
18
Corrección de errores de marcado 19
Introducir y editar
información
22
22
Remarcado de llamadas
19
Introducción de texto
Recibir llamadas
19
Funciones de las teclas
22
Modos de introducción de texto
22
Modo PalabraT9 (T9)
22
Modo Abc (Multi-toque)
22
Modo 123 (Números)
22
Modo de Símbolos
23
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 5
Agregar o cambiar el memorándum 26
Mayúscula inicial (Pala. T9/ Abc)
Agregar o cambiar la imagen de
identificación
26
Agregar marcaciones rápidas
27
23
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9/
ABC)
23
Minúscula ( pala. T9/ abc)
23
Modificar entradas de contactos
Ejemplos de introducción de texto 23
Agregar otro número de teléfono
27
Números predeterminados
28
27
Uso de la entrada de texto Abc
(Multi toques)
23
Cambiar el número predeterminado 28
Uso de la entrada de texto en
modo T9
24
Editar números telefónicos
almacenados
28
Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo) 24
Edición de nombres almacenados
28
Agregar palabras a la base de
datos T9
Editar opciones personalizadas
29
24
Contactos en la memoria
del teléfono
25
Aspectos básicos del almacenamiento
de entradas de contactos
25
Opciones para personalizar sus
contactos
25
Agregar o cambiar el grupo
25
Cambiar el timbre de llamada
26
Borrar
29
Borrado de un número de teléfono
de un contacto
29
Otras formas de borrar un Contacto 30
Hacer llamadas desde la memoria del
teléfono
33
Uso de los menús del
teléfono
34
Mensajería
34
1. Nuevo Mensajes Texto
34
2. Nuevo Mensajes Foto
36
3. Entrada
38
4. Enviado
38
5. Borrador
39
6. Correo De Voz
40
7. Configuraciones
40
8. Borrar Todos
42
CONTENIDO
Cambiar a mayúsculas o minúsculas 23
Números de teléfono con pausas 30
Almacenar un número con pausas
30
Agregar una pausa a un número ya
existente
31
Búsqueda en la memoria del
teléfono
Axcess Apps
43
1. Axcess Apps
44
2. Axcess Info
44
31
5
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 6
CONTENIDO
45
3. Recibidas
54
7. Calculadora
58
1. Iniciar Browser
45
4. Datos
54
8. Reloj Mundial
59
2. Mensajes De Web
47
5. Todos
54
9. Cronómetro
59
3. Configuraciones de Web
47
6. Temporizador De Llamada 54
0. Convertidor de Unidades
59
48
7. Contador Datos
Axcess Web
CONTENIDO
Multimedia
Ambiente
60
1. Sonido
60
1. Hacer Foto
48
Mi Material
55
2. Grabar Voz
49
1. Imágenes
55
1.1 Timbres
60
50
2. Audio
55
1.2 Vol Teclado
60
55
1.3 Tono De Flip
61
1.4 Volumen
61
61
Contactos
1. Contactos
50
3. Shuffle
2. Nuevo Contacto
51
56
1.5 Tonos De Alerta De Mensaje
3. Grupos
51
1. Marcación por Voz
56
1.6 Tipo De Alerta
61
4. Marcaciones Rápidas
52
2. Mi Menú
57
1.7 Alertas Servc
61
5. Mis Info Contacto
52
3. Reloj De Alarma
57
53
4. Calendario
57
1.8 Tonos De Activación/
Desactivación
1. Perdidas
53
5. EZ Sugerencia
58
2. Marcadas
53
6. Nota
58
Lista Llam
6
54
Herramientas
2. Pantalla
2.1 Pantallas
62
62
62
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 7
2.2 Pancarta
62
4.3 Marcar 1 Toque
67
2.3 Luz De Fondo
63
4.4 Privacidad
67
2.4 Brillo
63
4.5 Volumen Automático
67
2.5 Estilos De Menú
63
4.6 Modo de avión
67
2.6 Idiomas
63
4.7 Modo TTY
68
Exposición a las señales de
radiofrecuencia
72
68
Cuidado de la antena
72
Funcionamiento del teléfono
72
2.8 Fuentes Llamando
2.9 Esquemas De Color
3. Seguridad
63
64
64
64
3.1 Bloq. Teléfono
64
3.2 Llamadas De Restringir
65
3.3 Emergencia #s
65
3.4 Cambiar Código De Bloqueo 65
3.5 Restablecer Valor Predeterminado 66
4. Funciones
66
5. Sistema
5.1 Datos
5.2 Red
5.3 Lugar
6. Marcaciones Para Voz
6.1 Marcación por Voz
6.2 Entrenar Palabras
7. Info De Tel
68
72
Información de seguridad de la
TIA
72
68
Sugerencias para un funcionamiento
más eficiente
73
69
Manejo
73
70
Dispositivos electrónicos
73
70
Marcapasos
73
70
Las personas con marcapasos:
73
71
Aparatos para la sordera
74
Otros dispositivos médicos
74
Centros de atención médica
74
Vehículos
74
4.1 Opciones Cont
66
Instalaciones con letreros
74
4.2 Auto Reintent
66
Aeronaves
74
CONTENIDO
2.7 Relojes Y Calendario
Seguridad
7
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 8
CONTENIDO
Áreas de explosivos
74
CONTENIDO
Atmósfera potencialmente explosiva 75
Actualización de la FDA para
los consumidores
79
Para vehículos equipados con bolsas
de aire
75
10 Consejos de Seguridad
para Conductores
86
Información al consumidor
sobre la SAR
88
Información de seguridad
75
Seguridad del cargador y del
adaptador
75
Información y cuidado de la batería 75
Peligros de explosión, descargas
eléctricas e incendio
76
Aviso general
76
¡Información de Seguridad
Importante!
77
Evite los daños a la audición
77
Uso de su teléfono con seguridad
78
Evite los daños a la audición
78
Uso de los audífonos con seguridad 78
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC)
de la FCC para los dispositivos
inalámbricos
90
ACCESORIOS
93
DECLARACIÓN DE
GARANTÍA LIMITADA
94
ÍNDICE
97
Algunos contenidos de esta guía del usuario pueden ser distintos de su
teléfono en función del software del teléfono o de su proveedor de servicios.
Las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
8
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 9
BIENVENIDOS
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con
luz trasera y 9 líneas, e iconos de estado.
Localizador, mensajería, correo de voz e
identificador de llamadas.
Teclado de 22 teclas.
Función de altavoz.
Interface activada por menús con indicaciones
para fácil operación y configuración.
Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática,
remarcado automático, marcado con una tecla y
marcado rápido con 99 ubicaciones de memoria.
Funciones bilingües (Inglés y Español).
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante
acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda
la información con cuidado antes de usar el teléfono
para obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier
daño o mal uso del aparato. Cualquier cambio o
modificación no aprobados anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
BIENVENIDOS
Felicidades por elegir el avanzado y compacto
teléfono celular AX275, diseñado para funcionar con
la más reciente tecnología de comunicaciones móviles
digitales: Acceso múltiple de división de código
(Code Division Multiple Access, CDMA) y Servicio
avanzado de teléfono móvil (AMPS). Junto con las
muchas funciones avanzadas del sistema CDMA, este
teléfono ofrece:
Una claridad de voz enormemente mejorada.
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo
15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus
accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2)
este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier
interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda
provocar un funcionamiento incorrecto.
SUGERENCIA
Si sostiene el teléfono cubriendo el
borde inferior, podría dificultar que la
antena reciba una señal clara, lo cual
afectará la calidad de la llamada de
voz o de transferencia de datos.
NOTA
La antena se ofrece dentro del
teléfono.
9
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 10
DETALLES TÉCNICOS
Detalles técnicos
D E TA L L E S T É C N I C O S
EL AX275 es un teléfono de triple modo que opera en
ambas frecuencias de Acceso múltiple de división de
código (CDMA): servicios celulares a 800 MHz y
Servicios de comunicación personal (Personal
Communication Services, PCS) a 1.9 Ghz. La tecnología
CDMA usa una función llamada DSSS (Direct Sequence
Spread Spectrum, Espectro propagado de secuencia
directa) que permite que el teléfono evite que se cruce
la comunicación y que varios usuarios empleen un canal
de frecuencia en la misma área específica. Esto da como
resultado una capacidad 10 veces mayor en
comparación con el modo analógico. Además, las
funciones como handoff (transferencia de enlace) suave
y más suave, handoff duro y tecnologías de control de
la potencia de radiofrecuencia dinámica se combinan
para reducir las interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO
(Oficina de conmutación de telefonía móvil), BSC
(Controlador de estación de base), BTS (Sistema de
transmisión de estación de base) y MS (Estación
móvil).
10
* TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI
J-STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en
la sección inalámbrica que IS-95. La duración de su
batería es del doble que la de IS-95. También es
posible la transmisión de datos de alta velocidad.
La tabla siguiente muestra algunos de los principales
estándares CDMA.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
Institución
Estándar de CDMA designada
Red
Page 11
Descripción
TIA/EIA-95A
TSB-74
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
ANSI TIA/EIA 553A
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de 14.4
kbps y operaciones interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz de
aire 1xRTT cdma2000 de banda de
frecuencia PCS
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no
señalización
D E TA L L E S T É C N I C O S
Interfaz de
aire básica
5:48 PM
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
TIA/EIA/IS-637
Datos de paquete
TIA/EIA/IS-657
Servicio de determinación de
IS-801
posición (gpsOne)
TIA/EIA/IS-707-A Datos de paquete de alta velocidad
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
Servicio
Función
TIA/EIA/IS-97
Estación de base celular
TIA/EIA/IS-98
Estación de móvil celular
ANSI J-STD-018
Estación personal PCS
ANSI J-STD-019
Estación de base PCS
TIA/EIA/IS-125
Speech CODEC
11
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 12
DETALLES TÉCNICOS
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de
D E TA L L E S T É C N I C O S
hacer funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción
en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma
de seguridad actualizada para la exposición humana a la
energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que
emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos
lineamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de estándares
tanto de EE.UU. como internacionales. El diseño de este
teléfono cumple los lineamientos de la FCC y esas normas
internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a
1.5 cm (0.6 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los
requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse
una distancia de separación mínima de 1.5 cm (0.6 de
pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior
del teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o
retraída. No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y
accesorios similares de otros fabricantes que tengan
12
componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no
puedan conservar una distancia de 1.5 cm (0.6 pulgadas)
entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del
teléfono y que no se hayan probado para determinar que
cumplen los límites de la exposición a radiofrecuencias de
la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible)
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena
externa montada en el vehículo para satisfacer los
requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener más
información sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de
la FCC en www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono,
invalidar la garantía o dar como resultado una violación
de los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede
producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
AX275_Spa_new.qxd
3/15/07
10:54 AM
Page 13
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
17
18
13
14
15
16
19
D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E L T E L É FO N O
2
3
1. Audífono Le permite escuchar a quien le llama.
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para
terminar la llamada.
3. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores.
4. Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de configuración de
funciones.
5. Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas.
6. Teclas laterales Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de
espera y el volumen del auricular durante una llamada.
7. Tecla BACK/Tecla Speakerphone Presiónela para borrar un espacio o un
carácter. Manténgala presionada para borrar palabras completas. También
le permitirá retroceder en los menús, un nivel cada vez. En modo espera,
oprima y mantenga la tecla para girar speakerphone.
8. Tecla de cámara Úsela para acceder rápidamente a la función de Cámara.
9. Mod. de manerae Úsela para configurar el modo (en modo de espera,
oprima
y manténgala así durante unos 3 segundos).
10. Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido a Lista Contactos,
Timbres, Axcess Apps y Axcess Web.
11. Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una acción dentro de un
menú.
12. Puerto del cargador Conecta el cargador al teléfono.
13. Tecla PWR/END Úsela para apagar o encender el teléfono y para terminar
una llamada. También regresa a la pantalla del menú principal.
14. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y para
seleccionar elementos de menú.
15. Micrófono Permite que lo escuchen quienes lo llaman.
16. Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera para fijar la función
de bloqueo manteniéndola presionada
unos 3 segundos.
17. Lente de la cámara Proyecta el objeto al tomar una foto.
18. Conector del audífono Úselo para conectar el audífiono para permitirle
oír a quien le llama.
19. Pantalla exterior Muestra la pantalla LCD interna.
13
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 14
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS
D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E LO S M E N Ú S
Mensajería
Axcess Web
Lista Llam
Herramientas
1. Nuevo Mensajes Texto
2. Nuevo Mensajes Foto
3. Entrada
4. Enviado
5. Borrador
6. Correo De Voz
7. Configuraciones
1. Todos los mensajes
2. Mensaje de texto
3. Mensaje de foto
8. Borrar Todos
1. Entrada
2. Enviado
3. Borrador
4. Todos
1. Iniciar Browser
2. Mensajes De Web
3. Configuraciones de
Web
1. Perdidas
2. Marcadas
3. Recibidas
4. Datos
5. Todos
6. Temporizador De
Llamada
1. Última Llamada
2. Llamadas De Base
3. Llamadas De Roam
4. Todos Las Llamadas
7. Contador Datos
1. Transmitido
2. Recibido
3. Total
1. Marcación por Voz
2. Mi Menú
3. Reloj De Alarma
4. Calendario
5. EZ Sugerencia
6. Nota
7. Calculadora
8. Reloj Mundial
9. Cronómetro
0. Convertidor de
Unidades
Axcess Apps
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
14
Multimedia
1. Hacer Foto
2. Grabar Voz
Contactos
1. Contactos
2. Nuevo Contacto
3. Grupos
4. Marcaciones Rápidas
5. Mis Info Contacto
Mi Material
1. Imágenes
2. Audio
3. Shuffle
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
Ambiente
Page 15
8. Fuentes Llamando
9. Esquemas De Color
3. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2. Llamadas De
Restringir
3. Emergencia #s
4. Cambiar Código De
Bloqueo
5. Restablecer Valor
Predeterminado
4. Funciones
1. Opciones Cont
2. Auto Reintent
3. Marcar 1 Toque
4. Privacidad
5. Volumen
Automático
6. Modo de avión
7. Modo TTY
5. Sistema
1. Datos
2. Red
3. Lugar
6. Marcaciones Para Voz
1. Marcación por Voz
2. Entrenar Palabras
7. Info De Tel
1. Mi Número
2. Versión SW
3. Glosario De Iconos
4. Memoria Estado
Acceso a los menús
Oprima la tecla suave izquierda
Menú para
acceder a vnueve menús del teléfono. Hay dos
métodos de acceder a los menús y a los submenús:
Use la tecla de navegación para resaltar y
seleccionar, o bien
Oprima la tecla de número que corresponda al
menú (o submenú).
D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E LO S M E N Ú S
1. Sonido
1. Timbres
2. Vol Teclado
3. Tono De Flip
4. Volumen
5. Tonos De Alerta De
Mensaje
6. Tipo De Alerta
7. Alertas Servc
8. Tonos De
Activación/
Desactivación
2. Pantalla
1. Pantallas
2. Pancarta
3. Luz De Fondo
4. Brillo
5. Estilos De Menú
6. Idiomas
7. Relojes Y Calendario
5:48 PM
15
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 16
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
La batería
Nota
Es importante cargar completamente la batería antes de
usar el teléfono por primera vez.
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
El teléfono viene con una batería recargable.
Conserve cargada la batería cuando no use el teléfono,
para mantener al máximo el tiempo de llamada y de
espera. El nivel de carga de la batería se muestra en la
parte superior de la pantalla de cristal líquido.
Instalación de la batería
Para usar el cargador incuido con su teléfono:
¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene
incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador
distinto del que viene incluido con el AX275 puede
dañar el teléfono o la batería.
1. Conecte el terminal redondeado del adaptador AC
en el teléfono y el otro terminal en el
tomacorriente de la pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la
batería.
Para quiter la cubierta de la batería y instalar la
batería, introduzca la parte inferior de la batería en la
abertura que hay en la parte posterior del teléfono.
Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro
haga clic.
AVISO
Extraer la batería
El símbolo de triángulo
debe estar hacia arriba.
Apague el teléfono. Oprima el botón Push en la parte
posterior del teléfono. Levante el seguro de liberación
para extraer la batería. Luego quite la batería
oprimiendo su área superior.
16
Cargar la batería
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 17
Nivel de carga de la batería
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a
una fuente de corriente externa, como el
adaptador del encendedor del auto, o a un kit de
manos libres para automóvil.
2. Oprima
durante 3 segundos hasta que se
encienda la pantalla de cristal líquido.
Apagar el teléfono
Totalmente cargada
Vacío
1. Mantenga presionada
pantalla.
hasta que se apague la
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el
sensor de batería baja le avisa de tres formas:
haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear
el icono de la batería y mostrando la leyenda una
mensaje d'alertas. Si el nivel de carga de la batería
llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga
automáticamente y no se guarda ninguna función en
curso.
17
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 18
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
Fuerza de la señal
Hacer llamadas
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en
la pantalla según el número de barras que aparecen
junto al icono de fuerza de la señal: Entre más barras
haya, mejor será la fuerza de la señal. Si la calidad de
la señal es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está
en un edificio, la recepción puede ser mejor cerca de
una ventana.
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso
contrario, oprima
por cerca de 3 segundos.
Iconos en pantalla
Para ver el glosario de iconos, vaya a Menú->
Ambiente-> Info De Tel -> Glosario De Iconos de su
teléfono.
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el
código de área si fuera necesario).
3. Oprima
Nota
Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcar
números de teléfono guardados en los Números de
emergencia o en el lista del Contactos. Para desactivar
esta función:
Menú ->
Ambiente ->
Seguridad ->
Introducir código de bloqueo ->
Llamadas De
Restringir -> Nada -> OK.
4. Oprima
18
.
Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código
de bloqueo.
Llamada fallida - indica que la llamada no se hizo.
Restringido
- indica que las llamadas salientes
están en modo restringido
para dar por terminada la llamada.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 19
Corrección de errores de marcado
Si comete un error al marcar un número, oprima
una vez para borrar el último número que
introdujo o mantenga presionada
durante al
menos 2 segundos para vaya a la pantalla ociosa.
1. Oprima
dos veces para remarcar el último
número que marcó. Los últimos 30 números
(marcadas, recibidas, perdidas) se almacenan en la
lista del historial de llamadas y también puede
elegir una de éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibre, oprima
para contestar.
Nota
Si presiona
o (las teclas laterales), cuando el
teléfono está sonando, se silencia el timbre o la vibración
de esa llamada.
2. Oprima
llamada.
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR
PRIMERA VEZ
Remarcado de llamadas
dos veces para dar por terminada la
19
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 20
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
20
Mod. de manerae
Función de silencio
Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar (se
muestra
). Para ajustar rápidamente el Mod. de
manerae y mantenga oprimida
. Para volver al
Modo normal, mantenga oprimida
.
La función muda se utiliza durante una llamada
telefónica. Para activar Silencio rápidamente, oprima
la tecla suave izquierda
Mudo, y para cancelarlo
oprima la tecla suave izquierda
No mudo.
Modo de bloqueo
Ajuste rápido del volumen
Ajusta su teléfono para que se requiera su contraseña
de 4 cifras para usar el teléfono.
Use las teclas laterales para ajustar el volumen del
auricular y del timbre. La tecla superior aumenta el
volumen y la inferior lo disminuye.
Nota
Hasta que lo cambie, el código de bloqueo o contraseña
son las últimas 4 cifras de su número de teléfono.
El volumen del auricular se puede ajustar durante
una llamada. El volumen del campanero se puede
ajustar durante una llamada.
Nota
Para bloquear rápidamente su teléfono, oprima
durante 3 segundos. Para cancelar, oprima la tecla
Desbloq e introduzca la
suave derecha
contraseña.
El volumen del sonido de las teclas se ajusta por Sonido y
Volumen. (Menú -> 9 -> 1 -> 4 -> 2).
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 21
Marcado rápido
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio
de llamada en espera. Mientras una llamada está en
curso, dos sonidos indican que otra llamada está
entrando. Cuando está habilitada la llamada en
espera, puede poner en retención la llamada activa
mientras contesta la otra llamada que está entrando.
Hable con su proveedor de servicio para pedirle
información sobre esta función.
El Marcardo Rápido es una característica conveniente
que permite que usted haga llamadas telefónicas
rápidamente. Una tecla del número se puede asignar
a un número de teléfono específico. Presionando y
manteniendo una tecla del número, su teléfono
recordará el número de teléfono asociado de la lista
de los contactos y lo exhibirá brevemente mientras
que simultáneamente marca ese número de teléfono
para usted. El dial número 1 de la velocidad es fijado
para expresar la caja por el defecto y es unchangeable.
1. Oprima
para recibir una llamada en espera.
2. Oprima
llamadas.
de nuevo para alternar entre
ID del llamador
El identificador de llamadas muestra el número de la
persona que llama cuando suena su teléfono. Si la
identidad de la persona que llama está almacenada
en Contactos, aparece el nombre con el número.
Hable con su proveedor de servicio para cerciorarse
de si ofrece esta función.
Marcados rápidos (del 2 al 9)
Mantenga presionado el número de marcado
rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y oprima
.
Marcados rápidos (del 10 al 99)
Oprima el primer número y luego mantenga
presionada la tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y segundo dígitos y oprima
.
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
Llamada en espera
21
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 22
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Pancarta, su Calendario,
sus Contactos, Alarma, su Nota, y sus Mensajeria.
Funciones de las teclas
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
22
Tecla suave izquierda:
Presiónela para desplazarse por los siguientes
modos de introducción de texto:
Pala. T9 (PALA.T9/Pala.T9/pala.T9) -> Abc
(ABC/Abc/abc) -> 123 -> Símbolos
Mayús: Oprima para cambiar de mayúsculas
a minúsculas y vice versa.
Texto T9: Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9
Abc texto: Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En modo T9, oprima para mostrar
otras palabras que coincidan.
Espacio: Oprima para dar por terminada una
palabra e introducir un espacio.
Modos de introducción de texto
Hay cuatro modos de introducir texto, números,
caracteres especiales y signos de puntuación. En un
campo de entrada de texto, al oprimir tecla suave
izquierda
aparece una lista emergente de modos
de texto.
Modo PalabraT9 (T9)
También conocido como modo de texto profético,
T9 permite que el teléfono traduzca
automáticamente golpes de teclado a las palabras
comunes que están en el database interno T9.
La tecnología permite que a palabras sean
incorporados por los solos teclados para cada letra
en comparación con multi-golpea ligeramente el
método donde seleccionar una sola letra requiere las
prensas dominantes múltiples.
Modo Abc (Multi-toque)
Eliminar: Presiónela para borrar un solo
espacio o carácter. Manténgala presionada
para borrar el mensaje.
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
Puntuación: En modo de T9, oprima para
insertar puntuación en una palabra y dar por
terminada una oración.
Se usa para escribir texto con una presión de tecla
por cada número.
Modo 123 (Números)
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 23
Modo de Símbolos
Ejemplos de introducción de texto
Se usa para introducir caracteres especiales o signos
de puntuación. Hay 35 caracteres especiales, incluido
“SP”, que introduce un espacio y “LF” que fuerza al
texto para que pase a la siguiente línea.
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de
ellos:
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
2. Oprima
para uso el modo de introducción de
texto que desea usar.
Mayúscula inicial (Pala. T9/ Abc)
3. Oprima
de texto.
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas
las letras subsiguientes son en minúsculas.
Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques)
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9/ ABC)
1. Oprima la tecla suave izquierda
modo Abc.
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
para seleccionar el modo de entrada
para pasar a
Minúscula (pala. T9/ abc)
2. Oprima
para cambiar a Bloqueo de
mayúsculas ABC cada vez para las mayúsculas.
Todas las letras aparecen en minúsculas.
3. Oprima
Aparece LG.
.
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
El texto se puede capitalizar cuando en modo de
entrada de T9 y del Abc. Oprima
para recorrer
los siguientes en orden:
1. En un campo de introducción de texto, oprima la
tecla suave izquierda para mostrar los modos
de texto.
23
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 24
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
Uso de la entrada de texto en modo T9
Agregar palabras a la base de datos T9
1. Oprima la tecla suave izquierda
modo de Pala.T9.
Si una palabra no está en la base de datos T9,
agréguela con la entrada de texto en modo Abc
(Multi toque). La palabra se agrega automáticamente
a la base de datos T9.
2. Oprima
para pasar a
.
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
3. Oprima
para dar por terminada una palabra
e introducir un espacio.
4. Oprima
.
Aparece Ball vie office..
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si
la palabra que aparece no es la que usted desea,
oprima
para mostrar otras opciones de palabras
de la base de datos.
2. Oprima
.
.
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
Inme, Gome, Hond etc.
24
2. Oprima
.
Aparece Bop.
3. Oprima
Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo)
1. Oprima
Aparece Home.
1. Oprima la tecla suave izquierda
(o tecla suave
izquierda) para pasar a modo Abc (multi-toque).
4. Oprima
Aparece cos.
para borrar la palabra existente.
.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 25
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
Entradas de contactos
Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos
que marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta
500 entradas con hasta 5 números telefónicos cada
una. Cada entrada ‘Nombre’ puede tener hasta 22
caracteres.
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos
3. Seleccionar Nuevo contacto o Actualizar
contacto.
4. Use
para seleccionar una Etiqueta y oprima
Móvil 1/ Casa/ Trabajo/ Móvil 2/ Fax
.
Nota
Use Actualizar contacto para agregar otro número de teléfono
a un contacto que ya esté almacenado en la memoria.
Una vez que se ha almacenado la información esencial
de número de teléfono y nombre en sus Contactos,
puede modificar o personalizar las entradas.
Lista Contactos y use
para
resaltar la entrada de Contacto que desea editar, y
oprima
Ver.
1. Oprima
2. Oprima la tecla suave izquierda Editar para
llegar a la pantalla de Redacte Contacto.
3. Use
para resaltar la información que desea
personalizar.
4. Oprima
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de Contactos
organizándolas en grupos.
1. Oprima
5. Introduzca el nombre (hasta 22 caracteres) del
número telefónico y oprima
. Aparece
brevemente un mensaje de confirmación.
Guar cuando se hace.
Lista Contactos y use
resaltar una entrada, luego oprima
2. Oprima la tecla suave izquierda
CONTACTOS EN LA MEMORIA
DEL TELÉFONO
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
Guar.
2. Oprima la tecla suave izquierda
Opciones para personalizar sus contactos
para
.
Editar.
25
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 26
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
3. Use
para resaltar No Grupo,
seleccionar el Grupo.
para
4. Use
para seleccionar el Grupo.
No Grupo/ Familia/ Amigos/ Colegas/ Negocio/
Escuela
5. Oprima
Guar para ahorrar el cambio.
Le permite introducir hasta 32 caracteres como
memorándum de la entrada del Contacto.
Lista Contactos y use
1. Oprima
resaltar una entrada, luego oprima
2. Oprima la tecla suave izquierda
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
Cambiar el timbre de llamada
3. Use
Le permite identificar quién está llamando configurando
timbres distintos para distintos números de teléfono de
sus Contactos. El timbre predeterminado se fija
automáticamente cuando se guarda el Contacto.
4. Introduzca texto.
1. Oprima
Lista Contactos y use
resaltar una ntrada, luego oprima
2. Oprima la tecla suave izquierda
para
.
Editar.
3. Use
para resaltar Timbrado, y oprima la tecla
Fijar.
suave izquierda
4. Use
para seleccionar el Tipo de timbrado y
Selec.
oprima la tecla suave izquierda
26
Agregar o cambiar el memorándum
5. Oprima
Guar para ahorrar el cambio.
5. Oprima
para
.
Editar.
para resaltar Memo.
Guar para ahorrar el cambio.
Agregar o cambiar la imagen de identificación
Permite que el teléfono muestre una imagen para
identificar a la persona que llama.
Lista Contactos y use
1. Oprima
resaltar una entrada, luego oprima
2. Oprima la tecla suave izquierda
3. Use
para
.
Editar.
para resaltar Foto.
4. Oprima la tecla suave izquierda
la opción adicional.
Fijar para ver
AX275_Spa_new.qxd
5. Use
3/13/07
5:48 PM
para seleccionar un gráfico y oprima
6. Oprima la tecla suave izquierda
7. Oprima
Page 27
.
Selec.
Guar para ahorrar el cambio.
Agregar marcaciones rápidas
1. Oprima
Lista Contactos y use
resaltar una entrada, luego oprima
2. Oprima la tecla suaÏve izquierda
para
.
Editar.
4. Seleccione Prog marc vel.
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del menú principal
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
2. Oprima
Guar.
3. Seleccione Actualizar contacto.
4. Use
para resaltar la entrada de contacto
existente y oprima
.
5. Use
para resaltar el contacto existente y
oprima
.
Móvil 1/ Casa/ Trabajo/ Móvil 2/ Fax
6. Oprima
para guar Contacto.
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
3. Use
para resaltar el número de teléfono para el
que quiere configurar un Marcación Rápida y
oprima oprima la tecla suave derecha
Opciones.
Modificar entradas de contactos
27
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 28
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
Números predeterminados
Editar números telefónicos almacenados
El número de teléfono guardado cuando se crea un
Contacto es el número predeterminado. Si se guarda
más de un número en la entrada de un Contacto, se
puede guardar otro número como predeterminado.
1. Desde modo de espera, oprima
Lista
Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
Cambiar el número predeterminado
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y oprima
.
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
1. Desde modo de espera, oprima
Lista
Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
3. Oprima la tecla suave izquierda
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y oprima
.
5. Modifique el número de teléfono según sea
necesario y oprima
.
3. Oprima la tecla suave izquierda
Editar.
4. Use
para resaltar el número de teléfono que
desea fijar como Predeterminado y oprima la tecla
Opciones y
Fijado como
suave derecha
predeterminado.
4. Use
para resaltar el número telefónico.
Edición de nombres almacenados
1. Desde modo de espera, oprima
Contactos.
Lista
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y oprima
.
3. Oprima la tecla suave izquierda
28
Editar.
Editar.
AX275_Spa_new.qxd
4. Use
3/13/07
5:48 PM
Page 29
Borrar
para resaltar el nombre.
5. Modifique el nombre según sea necesario.
Borrado de un número de teléfono de un contacto
6. Oprima
1. Oprima
Lista Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
Guar para ahorrar el cambio.
Editar opciones personalizadas
Modifique cualquiera de las opciones de los
Contactos en la misma forma en que se creó el
contacto.
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y oprima
.
3. Oprima la tecla suave izquierda
Editar.
4. Use
para resaltar la información que desea
personalizar.
5. Modifique la información según sea necesario.
6. Oprima
3. Oprima la tecla suave derecha
4. Seleccione
Borrar contacto.
5. Seleccione
Sí.
Opciones.
Aparece un mensaje de confirmación.
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
Lista
1. Desde modo de espera, oprima
Contactos. Sus Contactos se muestran en orden
alfabético.
2. Use
para resaltar la entrada del Contacto y
oprima
.
Guar para ahorrar el cambio.
29
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 30
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
Otras formas de borrar un Contacto
Almacenar un número con pausas
Una vez que se encuentre en sus Contactos, si
Opciones en
presiona la tecla suave derecha
cualquier momento tendrá la opción de borrar la
entrada.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Contactos.
3. Oprima
Nuevo Contacto.
Números de teléfono con pausas
4. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres).
Cuando usted llama sistemas automatizados tales
como correo de voz o acredita número de la
facturación, usted tiene que incorporar a menudo
una serie de números para navegar a través del
sistema. En lugar de introducir esos números a mano,
puede almacenarlos en sus Contactos, separados por
caracteres de pausa especiales (W, P). Hay dos
distintos tipos de pausas que puede usar al
almacenar un número:
5. Oprima la tecla suave derecha
Espera o
seleccione
Espera (W)
El teléfono deja de marcar hasta que usted oprima la
tecla
para avanzar al número siguiente.
Pausa 2-seg (P)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la
siguientes cadena de dígitos.
30
Menú.
Opciones y
Pausa 2-seg.
6. Introduzca números adicionales y oprima
.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 31
Agregar una pausa a un número ya existente
1. Oprima
Búsqueda en la memoria del teléfono
Lista Contactos.
2. Use
para resaltar la entrada del Contacto que
va a editar y oprima
.
3. Oprima la tecla suave izquierda
4. Use
para resaltar el número.
5. Oprima la tecla suave derecha
Espera o
Opciones.
Pausa 2-seg.
7. Introduzca los números adicionales y oprima
.
Desplazamiento en orden alfabético
Búsqueda por letra
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima
Lista Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden
alfabético.
2. Use
para desplazarse por la lista.
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
6. Oprima
Editar.
El teléfono AX275 puede llevar a cabo una búsqueda
dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda
dinámica compara las letras o números introducidos
con las entradas de sus Contactos. Se muestra una
lista de coincidencias en orden descendente. Entonces
puede seleccionar un número de la lista para llamar o
para modificarlo. Hay varias formas de buscar:
31
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 32
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
Búsqueda por letra
Borrar todos: Borre las entradas seleccionada
en sus contactos.
1. Oprima
Lista Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden
alfabético.
Cancelar
2. Oprima una vez (o varias) la tecla que
corresponda a la letra de la búsqueda.
Opciones de búsqueda
1. Oprima
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
Opciones.
3. Seleccione los criterios de búsqueda (con
oprima
, o oprima el número
correspondiente en el teclado):
y
Enviar mensaje: Enviar un mensaje de texto o
de foto al contacto seleccionado.
Borrar: Borre la entrada seleccionada en sus
contactos.
Editar: Editar la información de contacto
seleccionada.
Llamar
32
Lista Contactos.
2. Oprima la tecla suave derecha
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 33
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono
Desde Llamadas recientes
Una vez que haya almacenado números de teléfono
en sus Contactos, puede llamar a esos números de
manera rápida y sencilla.
1. Oprima la tecla suave izquierda
Presionando la tecla Enviar
después de haber
buscado un número de teléfono en Contactos o
en Llamadas recientes.
Usando Marcado rápido.
3. Use
para seleccionar el tipo de llamada
reciente y oprima
.
Perdidas/ Marcadas/ Recibidas/ Datos/
Todos
5. Oprima
3. Use
para seleccionar el número telefónico.
4. Oprima
para hacer la llamada.
.
para resaltar el número telefónico.
para hacer la llamada.
Marcado rápido
Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u
oprima la cifra de marcado rápido y oprima
.
Oprima la primera cifra del marcado rápido y luego
mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del
mismo. o bien Oprima el primer y segundo números
del marcado rápido y oprima
.
C O N TAC TO S E N L A M E M O R I A
D E L T E L É FO N O
4. Use
1. Oprima
Lista Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabetico.
para seleccionar el Contacto y oprima
Lista Llam.
2. Oprima
Desde Contactos
2. Use
Menú.
33
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 34
USO DE LOS MENÚS DEL TELÉFONO
Mensajería
Acceso y Opciones
U S O D E LO S M E N Ú S D E L
T E L É FO N O
34
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
Mensajería.
2. Oprima
3. Seleccione un submenú.
1. Nuevo Mensajes Texto
2. Nuevo Mensajes Foto
3. Entrada
4. Enviado
5. Borrador
6. Correo De Voz
7. Configuraciones
8. Borrar Todos
caracteres por mensaje. La información almacenada
en el mensaje está determinada por el modo del
teléfono y la capacidad del servicio. Puede haber
otros límites al número de caracteres disponibles por
cada mensaje. Pregunte a su proveedor de servicios
acerca de las funciones y capacidades del sistema.
1. Nuevo Mensajes Texto
Le permite enviar mensajes de texto, de localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje
tiene un destino (l'adresse) e información (Mensaje).
Éstos dependen del tipo de mensaje que desea
enviar.
Aspectos básicos del envío de mensajes
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
2. Incorpore la dirección.
3. Oprima
El teléfono puede almacenar hasta 385 mensaje (50
mensajes de texto de buzón de entrada, 30 mensajes
de foto, 50 mensajes de notificación de foto, 50
mensajes de bandeja de salida de texto, 20 mensajes
foto, 15 mensajes de borrador de texto, 15 mensajes
de borrador de foto). El AX275 admite hasta 160
para ir a la pantalla del mensaje.
4. Escriba su mensaje (de texto o de correo
electrónico).
5. Oprima
Env.
Aparece un mensaje de confirmación.
.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 35
MENSAJERÍA
Personalización de los mensajes con las opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la tecla suave derecha
Opciones.
3. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Opciones de texto
Al estar creando el texto de un mensaje, puede
introducir texto personalizado.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use
para resaltar Mensaje, y oprima
Contactos
Para seleccionar a un
destinatario de su lista de
Contactos.
Llamada reciente
Para seleccionar a un
destinatario de su lista de
Llamas Recntes.
Agregar
Grupo para seleccionar a un
destinatario de sus Grupos.
Formato al texto
Cancelar
Familia/ Amigos/ Colegas/
Negocio/ Escuela/ No Grupo
Cancela la edición del
mensaje.
4. Concluir y enviar el mensaje.
Opciones.
4. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Guardar c/borrad
Prioridad
Llame al #
Noticia de entrega
Cancelar
Gráfico/ Animacíon/
Sonidos/ Texto rápido/
Firma
Alineación/ Tamaño De La
Fuente/ Estilo De Fuente/
Color De Texto/ Fondo
M E N SAJ E R Í A
Grupos
3. Oprima la tecla suave derecha
.
Normal/ Urgente
Encendido/ Apagando/
Editar
Mejorado/ Normal
Cancela la edición del
mensaje.
5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
35
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 36
MENSAJERÍA
Referencia de los iconos de mensaje
2. Nuevo Mensajes Foto
Mensajes Texto
Le permite enviar mensajes de Txto, Foto/Vídeo y
Sonidos.
Multi EMS entregado
EMS entregado
,
,
Error en el Multi SMS/EMS
2. Use la tecla suave derecha Opciones para
busquear el destino desplazando sus contactos.
Error en SMS/EMS
3. Incorpore la dirección.
Mens. múltiple pend.
4. Oprima
Mensaje enviado pend.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo
electrónico).
M E N SAJ E R Í A
Multi SMS/EMS en transferencia
Leer SMS/EMS
.
para ir a la pantalla del mensaje.
6. Resaltando Foto, oprima la tecla suave izquierda
Añadir.
Leer mensajes de texto urgentes
No leídos
SMS/EMS enviado
Mensaje urgente no leído
Bloqueado
36
1. Oprima la tecla suave izquierda
7. Use
para resaltar una foto, y oprima la tecla
suave izquierda
Selec.
8. Resaltando Sonidos, use
para resaltar un
audio, oprima la tecla suave izquierda Añadir.
9. Use
para resaltar una sonido, y oprima la tecla
suave izquierda
Selec.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 37
MENSAJERÍA
* Editar l'adresse
Contactos/ Al Álbum En Línea/ Llamada reciente/
Grupos/ Cancelar
Referencia de los iconos de mensaje
Mensajes Foto
Leer mensaje de foto
Marcar mensaje de foto como no leído
* Editar Texto
Avance/ Agregar/ Guardar c/borrad / Prioridad/
Noticia da entrega/ Borrar /Cancelar
Leer mensaje de foto urgente
Marcar mensaje de foto urgente como no leído
Leer notificación de mensaje de foto
* Editar Foto
Marcar notificación de mensaje de foto como no leída
Mensaje de foto enviado
Mensaje de foto entregado
* Editar Sonido
Avance/ Grabar voz/ Guardar c/borrad/ Prioridad/
Noticia de entrega/ Borrar/ Cancelar
Mensaje de foto fallido
Mensaje de foto para destinatarios múltiples incompleto
M E N SAJ E R Í A
Avance/ Hacer foto/ Guardar c/borrad/ Prioridad/
Noticia de entrega/ Borrar/ Cancelar
Mensaje de foto para destinatarios múltiples fallido
* Editar Asunto
Avance/ Texto rápido/ Guardar c/borrad/
Prioridad/ Noticia de entrega/ Borrar/ Cancelar
10. Oprima
para enviar.
37
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 38
MENSAJERÍA
3. Entrada
El teléfono le avisa de 2 formas cuando recibe un
mensaje nuevo:
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha
configurado.
Haciendo parpadear
(Sólo cuando recibe un
mensaje urgente).
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto
recibidos, mensajes de localizador, mensaje foto y
correo electrónico, y ver su contenido. Los mensajes
recibidos se muestran del más reciente al más antiguo.
M E N SAJ E R Í A
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en
la Bandeja de entrada.
1. Oprima
2. Use
,
,
.
para resaltar un entrada mensaje.
Tecla suave izquierda
Contest. en la
conformación con las clases de mensajes.
Tecla suave derecha
Opciones.
3. Use
para resaltar un entrada mensaje y
oprima
.
38
4. Mientras que ve el mensaje seleccionado, oprima
Contest. o tecla suave
tecla suave izquierda
Opciones.
derecha
Borrar
Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de entrada.
Transferir
Reenvía un mensaje recibido a
otras direcciones de destino.
Bloq/ Desbloq
Bloquea o desbloquea el
mensaje seleccionado.
Información
Muestra la prioridad y estado
del tipo de mensaje.
Borrar múltiple
Selectivo/Todos
4. Enviado
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón de
salida. Ver listas y contenidos de los mensajes enviados
y comprobar si la transmisión fue correcta o no.
1. Oprima
,
,
.
2. Use
para resaltar un Salida mensaje y oprima
. Mientras que ve el Salida mensaje seleccionado,
Contest. a o tecla
oprima tecla suave izquierda
suave derecha
Opciones.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 39
MENSAJERÍA
Borrar
Transferir
Bloq/ Desbloq
Infórmación
5. Borrador
Muestra los mensajes guardados y los borradores de
mensajes.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Use
,
,
.
para resaltar un guarado mensaje.
Oprima la tecla suave derecha
Opciones.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de salida.
Bloq/ Desbloq
Bloquea un mensaje de modo
que no se borre si se usan las
funciones Borrar buzón de
salida o Borrar todos.
Borrar múltiple
Selectivo/ Todos
M E N SAJ E R Í A
Borrar múltiple
Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de salida.
Almacena en sus Contactos el
número de devolución de
llamada, la dirección de
correo electrónico y los
números de los datos del
usuario incluidos en el
mensaje recibido.
Bloquea o desbloquea el
mensaje seleccionado.
Muestra la prioridad y estado
del tipo de mensaje.
Selectivo/ Todos
39
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 40
MENSAJERÍA
6. Correo De Voz
7. Configuraciones
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados
en el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el
límite de almacenamiento, se sobrescriben los
mensajes antiguos. Cuando tiene un mensaje de voz
nuevo, el teléfono le avisa.
Le permite configurar valores para los mensajes
recibidos.
Para comprobar su buzón de correo de voz
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Seleccione el objeto de ajustes.
Todos los mensajes/ Mensaje de texto/ Mensaje
de foto
2. Opciones desde este punto:
M E N SAJ E R Í A
Oprima la Tecla suave izquierda
Eliminar para
borrar la información y después seleccione Borrar
cuenta.
Oprima
para escuchar el mensaje o mensajes.
Descripciones de submenús de configuración de
mensajes
Auto Guardar
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se
transmiten. (Auto guardar/ Preguntar/
No guardar)
Auto Borrar
Con esta función activada, los mensajes leídos se
borran automáticamente al superarse el límite de
almacenamiento. (Encendido/ Apagando)
40
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 41
MENSAJERÍA
Auto Ver Texto
Auto Reproducir Texto
Le permite mostrar directamente el contenido al
recibir un mensaje. (Encendido/ Apagando)
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente
cuando se ven mensajes.
(Encendido/ Apagando)
Auto Recibir Foto
Le permite ajustar que se reciban las fotos
automáticamente. (Encendido/ Apagando)
Dev Llamada #
Modo Anotac
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado. (Pala.T9/ Abc/ 123)
Texto Rápido
Le permite mostrar, modificar y agregar frases de
texto. Éstas cadenas de texto le permiten reducir la
introducción manual de texto en los mensajes.
Le permite crear o modificar una firma que se envíe
automáticamente con sus mensajes. (Ninguno/
Personalizado/ Mi info de contacto)
Mensaje de Prisa
Esta caracteristica permite que usted apresure
mensajes del texto y del cuadro del dial.
Por ejemplo:
1. Asigne el numero 2 como dial de la velocidad para
uno de sus contactos.
M E N SAJ E R Í A
Le permite enviar automáticamente un número
designado de devolución de llamada al mandar un
mensaje. Le permite introducir manualmente el
número. (Encendido/ Apagando/ Editar)
Firma Texto
2. Componga un nuevo texto o el mensaje del
cuadro, al incorporar la direccion de destinacion
en vez de incorporar los numeros exactos,
mantiene el numero 2 dominante y el mensaje del
texto sera enviado automaticamente a ese
contacto.
41
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 42
MENSAJERÍA
8. Borrar Todos
Le permite borrar todos los mensajes de texto
guardados en su Buzón de entrada, Buzón de salida o
Mensajes guardados. También puede borrar todos los
mensajes al mismo tiempo.
1. Oprima la tecla suave izquierda
M E N SAJ E R Í A
42
,
,
.
Oprima
Entrada para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada.
Oprima
Enviado para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de salida.
Oprima
Borrador para borrar todos los
mensajes almacenados en la carpeta Elementos
guardados.
Oprima
Todos para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada,
el Buzón de salida y la carpeta Elementos
guardados.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 43
AXCESS APPS
Axcess Apps
y quien llama recibirá una señal de ocupado.
AxcessSM Apps le permite hacer en su teléfono más
que sólo hablar. Axcess Appses un servicio que le
permite descargar y usar aplicaciones en su teléfono.
Con axcess apps, es rápido y fácil adaptar su teléfono
a su estilo de vida y sus gustos. Simplemente
descargue las aplicaciones que le atraigan. Con una
amplia gama de productos disponible, desde tonos
de timbre hasta juegos y herramientas de
productividad, puede estar seguro de que encontrará
algo útil, práctico o directamente entretenido. Se
están creando constantemente nuevas aplicaciones
para que las use.
Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes
pausarán automáticamente la aplicación y le
permitirán contestar la llamada. Cuando termine la
llamada, puede seguir usando la aplicación.
Puede descargar aplicaciones y usar Axcess Apps
donde quiera que esté disponible el servicio, vea el
mapa para obtener detalles.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Menú.
Axcess Apps.
3. Seleccione un submenú.
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
A XC E S S A P P S
Descarga de aplicaciones
Acceso y Opciones
Llamadas entrantes
Al estar descargando una aplicación, las llamadas
entrantes se enviarán automáticamente a su Correo de
voz, si está disponible. Si no tiene Correo de voz, la
descarga no se interrumpirá por las llamadas entrantes,
43
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 44
AXCESS APPS
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
Le permite descargar aplicaciones seleccionadas al
tiempo que muestra la lista de aplicaciones de Axcess
Apps reenviada de la conexión al servidor de Axcess
Apps.
Le da información sobre la tecla de selección Axcess
Apps.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
,
,
.
3. Seleccione Axcess Apps y oprima
.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
Sí.
Administración de sus aplicaciones de Axcess Apps
.
Ayuda de acceso directo
A XC E S S A P P S
Para iniciar Axcess Apps oprima la tecla de flecha
derecha
.
Agregar nuevas aplicaciones y eliminar las antiguas en
cualquier momento.
Eliminar Axcess Apps Aplicaciones
Nota
Suprimiendo un uso usted restaurará capacidad de
memoria al teléfono. Para restaurar una aplicación
una vez que se haya eliminado tendrá que esa compra
de la tienda.
Se aplicar tarifas de tiempo de antena. Iniciar [Axcess
Apps]? se aparece oprimiando el menú Axcess Apps.
1. Acceda A x c e s s A p p s.
2. Seleccione Configuración.
3. Use
para resaltar Gestionar programas, y oprima
4. Use
para resaltar la aplicación a borrar y oprima
5. Seleccione Eliminar.
44
.
.
AX275_Spa_new.qxd
3/15/07
10:55 AM
Page 45
AXCESS WEB
Axcess Web
1. Iniciar Browser
La función de Axcess Web le permite ver contenido
de lnternet diseñado especialmente para su teléfono
celular. Para obtener información concreta sobre el
acceso al Axcess Web mediante su teléfono,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Le permite iniciar una sesión de Axcess Web.
Acceso y opciones
3. Después de algunos segundos, usted ve el página
de inicio.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Menú.
Axcess Web.
1. Iniciar Browser
2. Mensajes De Web
3. Configuraciones de Web
,
,
.
2. Se aplicara airtime cargos. Empezara [Axcess
Web]? se aparece oprimiando el menú Axcess
Web.
Terminar una sesión de Axcess Web
Termine la sesión del Axcess Web presionando
.
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se pueden presentar de
una de las siguientes formas:
G
A XC E S S W E B
3. Seleccione un submenú.
1. Oprima la tecla suave izquierda
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede
seleccionar los elementos moviendo el cursor y
presionando las teclas suaves correspondientes.
G
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o los vínculos con
45
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 46
AXCESS WEB
las teclas suaves que están justo abajo de la pantalla.
Teclas suaves
Texto o números
Para ir a distintas pantallas o seleccionar funciones
especiales, use las teclas suaves. La función asociada
con las teclas suaves puede cambiar en cada página y
depende de cada elemento resaltado.
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursos
y presionando las teclas suaves correspondientes.
Desplazamiento
Use
para desplazarse por el contenido si la
página actual no cabe en una pantalla. El elemento
actualmente seleccionado se indica mediante un
cursor en la pantalla.
Tecla suave izquierda
La tecla suave izquierda
se usa principalmente
para primeras opciones o para seleccionar un
elemento, pero su función puede cambiar según el
contenido que se esté mostrando.
Desplazamiento rápido
A XC E S S W E B
Mantenga presionada
para mover rápidamente el
cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual.
Tecla suave derecha
Desplazamiento por página
La tecla suave derecha
se usa principalmente para
opciones secundarias o un menú de opciones
secundarias.
Oprima las teclas laterales para subir o bajar una
página cada vez.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el
método de introducción de texto vigente encima de
la tecla suave derecha como abc, Símbolo, 123,
Emoticons, Palabra. Para cambiar el modo de
entrada, oprima la tecla suave derecha . Para crear
un carácter en mayúscula, use
.
46
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 47
AXCESS WEB
Borrado de texto o número introducido
2. Mensajes De Web
Al introducir texto o números, oprima
para
borrar el último número, letra o símbolo. Mantenga
presionada
para borrar completamente el campo
de entrada.
Le permite ver mensajes Web. Si hay mensajes del
navegador, aparece una lista del más nuevo al más
antiguo.
Inicio de una llamada telefónica desde el Mobile
Web
,
,
.
Aparecerá su lista de mensajes Web.
3. Configuraciones de Web
Le permite seleccionar un sonido de aviso del
navegador.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Seleccione una opción de Indicador.
Para Empezar/ Para Terminar/ Ambos/ Nada
A XC E S S W E B
Puede hacer una llamada telefónica desde el Mobile
Web si el sitio que esté usando admite dicha función
(el número de teléfono puede resaltarse y la tecla
suave izquierda
aparece Llam). La conexión del
navegador se da por terminada al iniciar la llamada.
Después de terminar la llamada, el teléfono vuelve a
la pantalla desde la cual la inició.
1. Oprima la tecla suave izquierda
Seleccione una opción de Web Alertas.
Mudo/ 2 Bips/ 4 Bips
47
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 48
MULTIMEDIA
Multimedia
1. Hacer Foto
Vea, tome e intercambie sus imágenes digital desde
su teléfono inalámbrico.
1. Oprima la tecla suave izquierda
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Multimedia.
3. Seleccione un submenú.
Menú.
,
.
Nota
Oprimir la tecla lateral de cámara en modo de espera es un
acceso directo a Hacer Foto.
2. Configure el brillo
, el zoom
o bien oprima
Opciones para cambiar.
la tecla suave derecha
M U LT I M E D I A
1. Hacer Foto
Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
2. Grabar Voz
Resolución
Calidad
Zoom
Brillo
Multifoto
Temporizador
automático
Balance del blanco
Modo de noche
Efectos de filtro
48
,
640X480/ 320X240/
160X120
Fino/ Normal/ Económico
X1 ~ X4(320X240 /
160X120)
-2.0 ~ +2.0
3 fotos/ 6 fotos
Nada/ 3 secondes/
5 secondes/ 10 secondes
Auto/ Luz del día/ Wolframio/
Nublado/ Fluorescente
Encendida/ Apagado
Normal/ Sepia/ Mono/
Negativo
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 49
MULTIMEDIA
Sonido de obturador Nada/ Obturador 1/
Obturador 2/ Obturador 3/
Obturador 4
Plantilla
Encendida/ Apagado
3. Tome una foto presionando
.
4. Oprima
Guar.
La imagen se almacena en la Galería.
Uso de la Tecla lateral de cámara
Puede usar la Tecla lateral de cámara para usar la
lista del submenú cuando la tapa está cerrada.
2. Tome una foto presionando la tecla lateral de la
Cámara .
Le permite agregar breves recordatorios verbales,
escucharlos y borrarlos.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Oprima
REC para grabar un nuevo
memorándum de voz.
Pare. El título
3. Hable al micrófono y oprima
predeterminado del memorándum es la fecha y
hora de la grabación.
4. Con el resaltado todavía en la grabación, oprima la
Opciones acceder a lo
tecla suave derecha
siguiente:
Fije como/ Cancelar
M U LT I M E D I A
1. Oprima la Tecla lateral de cámara durante unos
3 segundos para entrar en modo Tomar Foto.
2. Grabar Voz
Nota
Usted
puede almacenar hasta 100 fotos
(imágenes descargadas incluidas) o hasta 3MB.
Usted
no puede almacenar archivos sobre 3MB
en total.
Los
tamaños del archivo pueden variar
dependiendo del tipo de los archivos.
49
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 50
CONTACTOS
Contactos
1. Contactos
El Menú de Contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros datos en la memoria de
su teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en
paréntesis representa el número de entradas que ha
almacenado (hasta 500).
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Menú.
Oprima
para desplazarse por sus
Contactos en orden alfabético.
Oprima la tecla suave derecha
Opciones
para seleccionar uno de los siguientes:
Contactos.
C O N TAC TO S
2. Nuevo Contacto
3. Grupos
4. Marcaciones Rápidas
5. Mis Info Contacto
50
.
Enviar mensaje/ Borrar/ Editar/ Llamar/
Borrar todos/ Cancelar
3. Seleccione un submenú.
1. Contactos
,
2. Opciones desde este punto:
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
Oprima la tecla suave izquierda
l'información de nuevo contacto.
Nuevo para
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 51
CONTACTOS
2. Nuevo Contacto
3. Grupos
Le permite agregar un nuevo contacto.
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un
nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o
borrar todo un grupo.
Nota
Con este submenú, el número se guarda como un nuevo
Contacto. Para guardar el número en un Contacto ya
existente, modifique la entrada del Contacto.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
2. Introduzca el nombre y oprima
.
,
4. Introduzca el nombre y oprima
.
5. Siga guardando la entrada según lo necesite.
,
,
.
2. Opciones desde este punto:
.
Use
para resaltar un grupo que desee ver y
oprima
.
Oprima la tecla suave izquierda
agregar un grupo nuevo a la lista
Use
para resaltar un grupo y oprima la
Opciones para cambiar
tecla suave derecha
el nombre del grupo o para borrarlo.
Nuevo para
C O N TAC TO S
3. Seleccione el información que desea.
1. Oprima la tecla suave izquierda
Borrar/ Enviar mensaje/ Renombrar grupo/
Fijar timbre tono de grupo/ Borrar todos
51
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 52
CONTACTOS
C O N TAC TO S
52
4. Marcaciones Rápidas
5. Mis Info Contacto
Le permite ver su lista de Marcado Veloz o designar
Marcado Veloz para números introducidos en sus
Contactos.
Le permite ver toda su información de contacto
personal, lo que incluye el nombre, números de
teléfono y dirección de correo electrónico.
1. Oprima la tecla suave izquierda
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
,
,
2. Use
para resaltar la posición de Marcado Veloz
o bien introduzca el número de Marcado Veloz y
oprima
.
2. Use
editar.
3. Use
3. Modifique la información según sea necesario y
oprima
.
para resaltar el Contacto.
4. Use
para resaltar el número y oprima
Aparece un mensaje de confirmación.
.
seleccione la característica que desea
Nota
No puede editar su número de teléfono pero puede
agregar otro número de teléfono.
.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 53
LISTA LLAM
Lista Llam
6. Temporizador De Llamada
El Menú de Lista Llam es una lista de los últimos
números de teléfono o entradas de Contactos de
llamadas que haya realizado, aceptado o perdido. Se
actualiza constantemente con los nuevos números
agregándose al principio de la lista y las entradas más
antiguas eliminándose del final.
7. Contador Datos
Nota
Para ver una lista rápida de todas sus llamadas recientes,
oprima la tecla Enviar
desde el Menú principal.
Lista Llam.
3. Seleccione un submenú.
1. Perdidas
2. Marcadas
3. Recibidas
4. Datos
5. Todos
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
,
,
.
para resaltar una entrada.
L i s ta L l a m
2. Oprima
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, puede
tener hasta 30 entradas.
2. Use
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
1. Perdidas
2. Marcadas
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho,
puede tener hasta 30 entradas.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Use
,
,
.
para resaltar una entrada.
Oprima
Oprima la tecla Enviar
número.
para ver la entrada.
para lla.mar a ese
53
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 54
LISTA LLAM
Oprima la tecla suave derecha
Opciones para
seleccionar Guardar contacto/ Borrar/ Llmd/
Borrar todos.
Oprima la tecla End
de menú principal.
para volver a la pantalla
,
,
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
L I STA L L A M
para resaltar una entrada.
,
Le permete ver la lista de llamadas que ha datos,
puede tener hasta 30 entradas.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Use
para resaltar una lista de llamadas y
oprima
.
para resaltar una entrada.
,
,
7. Contador Datos
.
Le permite ver una lista de las llamadas de datos
recibidas y transmitidas.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
2. Use
para resaltar una lista de llamadas de
datos y oprima
.
54
.
Última Llamada/ Llamadas De Base/ Llamadas
De Roam/ Todos Las Llamadas.
4. Datos
2. Use
1. Oprima la tecla suave izquierda ,
2. Se muestra el historial de llamadas.
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido,
puede tener hasta 30 entradas.
2. Use
Le permite borrar las listas de llamadas que desee.
6. Temporizador De Llamada
3. Recibidas
1. Oprima la tecla suave izquierda
5. Todos
Transmitido/ Recibido/ Total
.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 55
MI MATERIAL
Mi Material
1. Imágenes
Le permite descargar y usar una amplia variedad de
imágenes, sonidos y otros medios.
Permite que usted seleccione imágenes para
configurar la pantalla principal de su teléfono, la
identificación delantera de la pantalla para requisitos
particulares, o del cuadro.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Mi Material.
3. Seleccione un submenú.
Menú.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Seleccione Galería de cámara/ Descargado/
Implícito y oprima
.
3. Seleccione el imágene que se muestra.
2. Audio
2. Audio
Le permite elegir audioclips.
3. Shuffle
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Seleccione Audio Graba./ Descargado/ Implícito
y oprima
.
M I M AT E R I A L
1. Imágenes
3. Shuffle
Permite que usted fije papel tapiz/ tonos timbre
aleatoriamente entre listas. Si usted da vuelta
apagado al telefono, se desactiva el ajuste.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
2. Seleccione Lista Tonos Timbre y oprima
,
.
.
55
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 56
HERRAMIENTAS
1. Marcación por Voz
Herramientas
Las aparato del teléfono incluyen un Marcación por
Voz, Mi Menú, Reloj De Alarma, Calendario, EZ
Sugerencia, Nota, Calculadora, Reloj Mundial,
Cronómetro y Convertidor de Unidades.
2. Oprima
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
,
.
Presione la Tecla suave izquierda Nuevo para
grabar un comando de Marcado por voz. Follow
the phone’s prompts. Siga las indicaciones del
teléfono.
Use
para resaltar un Marcado por voz y
presione la Tecla suave derecha Opciones to
para elegir una de las siguientes: Jugar/ Volver
a grabar/ Borrar/ Borrar todos
Herramientas.
3. Seleccione un submenú.
H E R RA M I E N TA S
56
,
2. Opciones desde este punto:
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Le permite ver la lista de números programados con
marcado por voz o agregar un comando de Marcado
por voz a un número almacenado en sus Contactos.
1. Marcación por Voz
2. Mi Menú
3. Reloj De Alarma
4. Calendario
5. EZ Sugerencia
6. Nota
7. Calculadora
8. Reloj Mundial
9. Cronómetro
0. Convertidor de Unidades
Nota
Las grabaciones deben hacerse en posición de
uso normal (el auricular cerca de su oído y el
micrófono cerca de su boca) hablando con
claridad.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 57
HERRAMIENTAS
más tarde/ 30 min más tarde/ 1 hora más tarde
2. Mi Menú
Le deja tener acceso al menú preferido rápidamente
modificando su menú para requisitos particulares.
Los artículos del máximo 12 se pueden almacenar en mi
menú.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
2. Seleccione el menú que desea con
,
.
y oprima
.
3. Seleccione el menú con el que desea agregar Mi
Menú con
y oprima
.
,
2. Oprima la tecla suave izquierda
Nuevo.
3. Configure el tiempo para el alarma.
4. Use
a resaltar Tiemp (configuración
recurrente).
Apagado/ Manual/ 10 min más tarde/ 20 min
.
El programador le ayuda a mantener una agenda
conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena
las horas progromadas y el alerta de programador le
hace saber cuando llega la hora. Puede también
aprovechar las funciones de Alarma de reloj.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Use
,
,
.
H E R RA M I E N TA S
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual
se muestra en la parte superior de la pantalla cuando
selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma,
aparecerá Alarma 1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la
pantalla de cristal líquido y sonará la alarma.
,
6. Use
para resaltar Alarma timbre, oprima la
tecla suave izquierda
Fijar y seleccione el
timbre.
Guar.
7. Oprima
4. Calendario
3. Reloj De Alarma
1. Oprima la tecla suave izquierda
5. Oprima
para seleccionar una de las siguientes.
Una vez/ Diario/ Lun~Vie/ Sáb-Dom
para resaltar el día programado.
Mover el cursor a la izquierda.
Mover el cursor a la derecha.
Mover la semana hacia atrás.
Mover la semana hacia adelante.
3. Oprima la tecla suave izquierda
Nuevo.
57
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 58
HERRAMIENTAS
4. Introduzca la información de su calendario incluyendo:
Aparece brevemente un mensaje de confirmación y
luego se muestra su lista de notas.
Fecha
Tiempo
Asunto
Aviso
Ver una entrada de la Libreta de notas
Repetido
Mis timbres
1. Acceda a la Libreta de notas y resalte la entrada.
Expiración
5. Oprima
2. Para borrar, oprima la tecla suave derecha
Opciones.
Guar.
H E R RA M I E N TA S
5. EZ Sugerencia
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de
una nota usando como variables con la cantidad de
la nota, la propina y el número de comensales.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
6. Nota
Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que
haya escrito para usted mismo.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima la tecla suave izquierda
escribir una nota nueva.
3. Escriba la nota y oprima
58
,
.
,
,
Nuevo para
.
Borrar
Editar
Borrar todos
Para corregir, resalte la entrada, luego oprima
Ver y oprima la tecla suave izquierda
Editar. O
oprima la tecla suave derecha Opciones y
Editar.
7. Calculadora
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos.
Puede introducir números de hasta dos decimales.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
2. Incorpore los datos.
Use el teclado para introducir números.
.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 59
HERRAMIENTAS
9. Cronómetro
Use
Oprima tecla suave izquierda
borrar la entrada.
Oprima la tecla suave derecha
para introducir función.
Use la tecla de navegación para introducir
operadores.
Oprima
para introducir decimales.
[AC] para
El cronómetro está disponible tal como los cronómetros
comunes que vemos y usamos en la vida diaria.
[Función]
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
Ciudads para mover la barra del tiempo
2. Oprima
a través del mapa del mundo y para exhibir el fecha/
hora en esa localización.
3. Oprima tecla suave izquierda
Puede usar la función de tiempo parcial con la
Regazo. Hay un máx.
tecla suave izquierda
de 20 tiempos parciales disponibles. Y se
puede registrar el tiempo parcial
Rest. para
3. Oprima la tecla suave izquierda
restaurar.
Le permite determinar la hora actual en otro huso
horario o en otro país.
,
.
0. Convertidor de Unidades
Le permite mesurer Longitud, Área, Mass, Volumen y
Temperatura.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
H E R RA M I E N TA S
8. Reloj Mundial
,
,
Iniciar para empezar, y oprima
2. Oprima
Pare detenerse.
para completar la ecuación.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
Fije DST.
59
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 60
AMBIENTE
Ambiente
1. Sonido
El menú de Ambiente tiene opciones para
personalizar el teléfono.
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
Acceso y Opciones
Configura tonos para distintos tipos de llamadas
entrantes.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Menú.
Ambiente.
3. Seleccione un submenú.
1. Sonido
AMBIENTE
2. Pantalla
1.1 Timbres
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
2. Seleccione Shuffle/ ID De Llamador/ Sin ID De
Llamador/ Llamadas Restringidas.
3. Seguridad
3. Use
para seleccionar un timbre y luego
oprima
para guardar el sonido.
4. Funciones
1.2 Vol Teclado
5. Sistema
Permite que usted fije un vol teclado.
6. Marcaciones Para Voz
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
7. Info De Tel
2. Oprima
60
,
,
,
para jugar el tono seleccionado.
,
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 61
AMBIENTE
1.3 Tono De Flip
Permite que usted fije un tono del tirón cuando usted
abre y cierra el tirón.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
2. Oprima
,
,
,
Le permite seleccionar el tipo de tono para la tapa.
,
,
,
,
,
para ajuste el volumen del timbre con y
para guardar la configuración.
1.5 Tonos De Alerta De Mensaje
,
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
AMBIENTE
1.7 Alertas Servc
Le permite configurar como Encendido o Apagado
cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
2. Seleccione Volumen Principal/ Volumen De
Teclado/ Volumen Tono Flip/
Volumen Audífono/ Volumen Altavoz.
Le permite seleccionar el tipo de aviso para un
mensaje nuevo.
1. Oprima la tecla suave izquierda ,
,
.
.
Alerta de llamada/ Alerta de mensaje/
Alerta de agenda/ Alerta de alarma
Le permite configurar varios valores de volumen.
,
.
1.6 Tipo De Alerta
2. Seleccione un estilo de tono y oprima
1.4 Volumen
3. Use
y luego oprima
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
para jugar el tono seleccionado.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
2. Configure su selección con
2. Seleccione una opción de aviso.
1.7.1 Cambio Servicio
Le avisa cuando cambia el servicio.
1.7.2 Bip De Minuto
Le avisa 50 segundos antes del final de cada minuto
durante una llamada.
61
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 62
AMBIENTE
1.7.3 Conectar Llam
2. Pantalla
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
1.7.4 Volver Arriba
2.1 Pantallas
Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una
lista de menús.
3. Configure Encendido/ Apagado con
oprima
.
y luego
AMBIENTE
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar
un tono cuando se enciende, cuando se apaga o en
ambos casos.
,
2. Configure Encendido/ Apagado con
oprima
.
,
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
2. Seleccione Papel Tapiz/ Encend/ Apagado y
oprima
.
1.8 Tonos De Activación/Desactivación
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se
muestra en el teléfono.
,
y luego
3. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima
4. Oprima
.
.
2.2 Pancarta
Le permite introducir una cadena de hasta 12
caracteres que se muestran en la pantalla LCD.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
2. Ajustar la banderola Principal banner.
3. Introduzca el texto de la pancarta y oprima
62
.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 63
AMBIENTE
2.3 Luz De Fondo
2.6 Idiomas
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz
trasera.
Le permite configurar la función del idioma según su
preferencia. Elija entre inglés y español.
1. Oprima la tecla suave izquierda ,
,
.
2. Elija un submenú de Luz trasera y oprima
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
.
2. Configure Inglés/ Español con
oprima
.
Pantalla Principal/ Teclado
,
,
y luego
2.7 Relojes Y Calendario
2.4 Brillo
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
para ajustar el nivel del brillo y oprima
.
,
2. Elija un submenú de Contraste y oprima
,
,
.
AMBIENTE
Le permite elegir el tipo de reloj que se mostrará en
la pantalla LCD principal o en la secundaria.
Le permite establecer el nivel de brillo de su pantalla
de cristal líquido.
2. Use
,
LCD Principal/ LCD Delantero
2.5 Estilos De Menú
3. Use
para configurar el tipo de reloj que se
mostrará.
Le permite elegir si desea que el menú se muestre
como lista o como iconos.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
2. Seleccione Iconos o Listar y oprima
,
,
.
63
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 64
AMBIENTE
2.8 Fuentes Llamando
3. Seguridad
Le permite fijar el tamaño y color de la fuente.
El menú de Seguridad le permite asegurar
electrónicamente el teléfono.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
3.1 Bloq. Teléfono
2. Seleccione el menú-sub.
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez
bloqueado, el teléfono queda en modo restringido hasta
que se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir
llamadas y seguir haciendo llamadas de emergencia.
Tamaño/ Color
3. Oprima
hasta que encuentre el tamaño o
color que desea y entonces oprima
para
guardarlo.
Puede modificar el código de bloqueo con el código
Bloqueo nuevo en el menú Seguridad.
AMBIENTE
1. Oprima la tecla suave izquierda
2.9 Esquemas De Color
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
2. Seleccione Implícito/ Tropical/ Negocio y oprima
.
3. Oprima
4. Use
Desbloq
64
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos
y oprima
.
El código de bloqueo son habitualmente las 4
últimas cifras de su número de teléfono.
Bloq. Teléfono.
para seleccionar una opción y oprima
.
El teléfono nunca está
bloqueado (se puede usar el
modo de Bloqueo).
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 65
AMBIENTE
Bloq.
3.3 Emergencia #s
El teléfono siempre está. Al
estar bloqueado, puede
recibir llamadas entrantes o
hacer sólo llamadas de
emergencia.
Le permite introducir 3 números de emergencia.
Podrá llamar a estos números de emergencia y al 911
incluso si el teléfono está bloqueado o restringido.
Al Encender El Teléfono El teléfono está bloqueado al
teléfono encenderse.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
3.2 Llamadas De Restringir
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos
y oprima
.
Le permite restringir las llamadas que se hacen y/o
entrantes.
3. Oprima
Puede recibir las llamadas entrantes de los contactos
guardados en su teléfono cuando esté activado Sólo
entrantes.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
3.4 Cambiar Código De Bloqueo
Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de
cuatro dígitos.
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos
y oprima
.
Llamadas De Restringir.
4. Use
para seleccionar Sólo Para Realizar
Llamadas/ Sólo Para Recibir Llamadas/ Todos/
Nada y oprima
.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
AMBIENTE
4. Oprima
para editar un número telefónico de
emergencia.
Nota
3. Oprima
Emergencia #s.
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos
y oprima
.
3. Oprima
Cambiar Código De Bloqueo.
4. Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras
y oprima
.
65
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 66
AMBIENTE
5. Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vez
para confirmar la entrada original.
4. Funciones
3.5 Restablecer Valor Predeterminado
El menú de Configuración de llamadas le permite
decidir cómo maneja el teléfono las llamadas de
entrada y de salida.
Le permite restaurar su teléfono a los valores
predeterminados de fábrica.
4.1 Opciones Cont
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos
y oprima
.
3. Oprima
Restablecer Valor Predeterminado.
AMBIENTE
4. Seleccione Memoria/ Predeterminado.
5. Aparece un mensaje que lee todos los ajustes
invertirá al defecto de la fábrica y seleccionará Sí/
No.
Le permite determinar cómo manejar una llamada
contestada.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
2. Seleccione los opciones.
Al abrirlo/ Cualquier tecla/ Sólo SEND/ Auto
respuesta
4.2 Auto Reintent
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará
antes de remarcar automáticamente un número
cuando no se consiga una llamada que se intentó.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
66
2. Configure su selección con
.
,
,
y luego oprima
,
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 67
AMBIENTE
Desactivado/ Cada 10 Segundos/ Cada 30
Segundos/ Cada 60 Segundos
2. Configure su selección con
.
Mejorado/ Normal
4.3 Marcar 1 Toque
Le permite iniciar un marcado rápido presionando y
manteniendo presionado el número de marcado rápido.
Si se fija en Inhabilitado, los números de Marcado
rápido designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
Proporciona una mejor experiencia de audio
habilitando la función de Volumen automático para
controlar el rango dinámico y el volumen de la voz
que se envía y recibe por distintos niveles de
altavoces y entornos.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
y luego oprima
2. Configure su selección con
.
Encendido/ Apagado
Encendido/ Apagado
4.4 Privacidad
Le permite configurar la función de privacidad de voz
para las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar.
CDMA ofrece una privacidad de voz inherente.
Pregunte sobre su disponibilidad con su proveedor
de servicios.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
4.5 Volumen Automático
,
,
,
,
,
,
AMBIENTE
2. Configure su selección con
.
,
y luego oprima
y luego oprima
4.6 Modo de avión
Le permite usar las funciones de menú cuando la
transmisión de radio está restringida. Activar el modo
inhabilitará todas las comunicaciones sin hilos según
lo observado en la negación en el téléfono.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
,
,
,
67
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 68
AMBIENTE
2. Leer el instrucióne y oprima
.
5. Sistema
3. Configure su selección con
.
y luego oprima
El menú Sistema le permite designar configuraciones
específicas de red del sistema.
5.1 Datos
Encendido/ Apagado
Le permite seleccionar el puerto de datos.
4.7 Modo TTY
AMBIENTE
Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para
personas con problemas de audición) para
comunicarse con personas que también lo usen. Un
teléfono con compatibilidad TTY puede traducir
caracteres escritos a voz. La voz también puede
traducirse en caracteres y mostrarse en el TTY.
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
2. Leer el instrucióne y oprima
,
.
TTY llena/ TTY + Charla/ TTY+ Oír/
TTY apagada
68
,
,
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
2. Oprima
,
,
,
Conexión PC.
3. Configure su selección con
y luego oprima
.
USB/ RS-232C(COM Port)/ Agremiado
5.2 Red
5.2.1 Selec Sistema
Le permite configurar el entorno de administración
del productor del teléfono. Deje esta configuración
como predeterminada a menos que desee alterar la
selección del sistema como se lo haya indicado su
proveedor de servicio.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
,
,
,
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 69
AMBIENTE
2. Use
para seleccionar Sólo base/ Automático,
y oprima
.
5.2.2 Fijar NAM
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de
asignación de número) del teléfono si éste está
registrado con varios proveedores de servicio.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
,
,
,
,
,
5.3 Lugar
Menú para modo GPS (Sistema de posicionamiento
global: sistema de infomación de ubicación asistido
por satélite).
,
,
,
y luego oprima
AMBIENTE
2. Configure su selección con
.
Permite que el teléfono cambie automáticamente
entre números telefónicos programados que
correspondan al área del proveedor de servicio.
,
,
1. Oprima la tecla suave izquierda
.
5.2.3 Auto NAM
,
Identifica el número de canal de un sistema atendido
y un número SID. Esta información es sólo para
asistencia técnica.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
2. Use
para seleccionar NAM1 o NAM2 y
oprima
.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
.
5.2.4 Sistema De Servicio
Ubicación encendido/ Sólo E911
,
2. Use
para seleccionar Encendido o Apagado
y oprima
.
Nota
Las señales de satélite GPS no siempre se
transmiten, especialmente si hay malas condiciones
atmosféricas o ambientales, bajo techo y en otros
casos.
69
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 70
AMBIENTE
6. Marcaciones Para Voz
6.2 Entrenar Palabras
Le permite seleccionar opciones para la activación de
voz, modo de manejo, anuncio de avisos y resultados
de reconocimiento, y le permite adaptar el teléfono
para que reconozca la forma en que usted dice los
números.
El Entrenamiento de comandos es una función de
personalización opcional que ayuda a su teléfono a
reconocer la forma en que usted pronuncia los
comandos. Si no obtiene buenos resultados con los
comandos de manera consistente, haga esta breve
sesión que sólo se necesita una vez.
6.1 Marcación por Voz
Le permite configurar cómo activar el reconocimiento
de voz.
1. Press Left Soft Key
AMBIENTE
70
,
2. Configure su selección con
,
,
.
y luego oprima .
Inhabilitado Desactiva el reconocimiento de
voz.
Al Abrirlo Activa el reconocimiento de voz
siempre que abra el teléfono.
1. Press Left Soft Key
,
,
2. Seleccione una opción y oprima
.
.
Sí/ No
3. Configure su selección con
.
,
Aprendizaje/ Desentrenar
y luego oprima
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 71
AMBIENTE
7. Info De Tel
El menú Información del teléfono le da información
concreta respecto al modelo del teléfono.
1. Oprima la tecla suave izquierda
,
,
.
2. Seleccione un submenú.
Mi Número/ Versión SW/ Glosario De lconos/
Memoria Estado
AMBIENTE
71
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 72
SEGURIDAD
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad
de la TIA (Asociación de la industria de las
telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de
mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un
transmisor y receptor de radio de baja potencia.
Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de radiofrecuencia (RF).
S E G U R I DA D
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptó
lineamientos de exposición a RF con niveles de
seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos
lineamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
72
* Instituto de estándares nacional estadounidense,
Consejo nacional de protección contra la radiación y
mediciones, Comisión internacional de protección de
radiación no ionizante Estos estándares se basaron
en evaluaciones amplias y periódicas de la literatura
científica relevante. Por ejemplo, más de 120
científicos, ingenieros y médicos de universidades,
dependencias gubernamentales de salud y de la
industria revisaron las investigaciones realizadas para
desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de
la FCC (y esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y
violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como
cualquier otro teléfono con la antena apuntando
hacia arriba por sobre su hombro.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 73
Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima
eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté
usando el teléfono. El contacto con la antena afecta
la calidad de la llamada y puede ocasionar que el
teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el
que necesitaría de otro modo.
Manejo
Preste toda su atención a conducir: manejar con
seguridad es su primera responsabilidad;
Use la operación a manos libres, si la tiene;
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada si las condiciones de manejo o
la ley así lo demandan.
La mayoría del equipo electrónico moderno está
blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos
equipos electrónicos pueden no estar blindados contra
las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince (15)
centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la
posible interferencia con éste. Estas recomendaciones
son coherentes con las investigaciones
independientes y las recomendaciones de
Investigación en tecnología inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de
quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido;
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
S E G U R I DA D
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso
de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted
maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar
el teléfono mientras maneja, por favor tenga presente
lo siguiente:
Dispositivos electrónicos
73
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 74
SEGURIDAD
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen
motivo para sospechar que está ocurriendo una
interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden
interferir con algunos aparatos para la sordera. En
caso de presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte con su proveedor de
servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para
comentar las opciones a su alcance). Opcional para
cada fabricante de teléfonos.
Otros dispositivos médicos
S E G U R I DA D
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal,
consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber
si está adecuadamente blindado contra la energía de
RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las instalaciones de
atención médica pueden emplear equipos que
podrían ser sensible a la energía de RF externa.
74
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o blindados de manera
inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al
fabricante o a su representante respecto de su
vehículo. También debe consultar al fabricante de
cualquier equipo que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así
lo exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del
teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de
abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos
sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague
los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 75
Atmósfera potencialmente explosiva
Información de seguridad
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos
los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas
áreas pueden causar una explosión o un incendio que
den como resultado lesiones personales o incluso la
muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente
explosiva están claramente marcadas con frecuencia,
pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos:
las áreas de abastecimiento de combustible (como las
gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o
sustancias químicas, vehículos que usen gas de
petróleo licuado (como propano o butano), áreas en
las que el aire contenga sustancias químicas o
partículas (como granos, polvo o polvo metálico) y
cualquier otra área en la que normalmente sería
recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro
y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio
accesible en todo momento después de leerla.
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO
coloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya
sea instalado o portátil, en el área que está sobre la
bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el
equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal
instalado y se infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
Seguridad del cargador y del adaptador
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo
para ser usados bajo techo.
Intro duzca el cargador de baterías verticalmente
en el enchufe eléctrico de pared.
Use el adaptador correcto para su teléfono al usar
el cargador de baterías en el extranjero.
Únicamente use el cargador de baterías aprobado.
En caso contrario, esto podría dar como resultado
graves daños al teléfono.
S E G U R I DA D
Para vehículos equipados con bolsas de aire
¡ Pr e c a u c i ó n! No seguir las instrucciones puede
ocasionar daños leves o graves al producto.
Información y cuidado de la batería
Deshágase de la batería correctamente o llévela con su
proveedor de servicios inalábricos para que sea reciclada.
La batería no necesita estar totalmente descargada
para cargarse.
75
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 76
SEGURIDAD
S E G U R I DA D
Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean
específicamente para el modelo de su teléfono, ya que
están diseñados para maximizar la vida útil de la batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño
aceptable. La batería puede recargarse varios cientos de
veces antes de necesitar ser reemplazada.
Cargue la batería después de períodos
prolongados sin usar el teléfono para maximizar la
vida útil de la misma.
La vida útil de la batería será distinta en función de los
patrones de uso y las condiciones medioambientales.
El uso extendido de la luz de fondo, del
mininavegador y de los kits de conectividad de
datos afectan la vida útil de la batería y los
tiempos de conversación y espera.
La función de autoprotección de la interrumpe la
alimentación del teléfono cuando su operación esté en
un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del
teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de
polvo y mantenga la distancia mínima requerida entre el
cable de alimentación y las fuentes de calor.
76
Desconecte el cable de alimentación antes de
limpiar el teléfono, y limpie la clavija de
alimentación cuando esté sucia.
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que
esté conectada firmemente. En caso contrario,
puede provocar calor excesivo o incendio.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (clavija de alimentación), los artículos
metálicos (tales como una moneda, clip o pluma)
pueden provocarle un corto circuito al teléfono. Siembre
cubra el receptáculo cuando no se esté usando.
No le provoque un corto circuito a la batería. Los
artículos metálicos como monedas, clips o plumas
en el bolsillo o bolso pueden provocar al moverse
un cortocircuito en los terminales + y – de la
batería (las tiras de metal de la batería). El
cortocircuito de los terminales puede dañar la
batería y ocasionar una explosión.
No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar
un incendio.
Aviso general
El uso de una batería dañada o el introducir la
batería en la boca pueden causar gravs lesiones.
No coloque cerca del teléfono artículos que contengan
componentes magnéticos como serían tarjetas de
crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos
AX275_Spa_new.qxd
5:48 PM
Page 77
del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los
datos almacenados en la tira magnética.
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo
prolongado puede reducir la calidad de la llamada
debido al calor generado durante la utilización.
Cuando el teléfono no se use durante mucho
tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el
cable de alimentación desconectado.
El uso del teléfono cerca de equipo receptor
(como un televisor o radio) puede causar
interferencia el teléfono.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una
antena dañada toca la piel, puede causar una ligera
quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio
autorizado LG para que reemplacen la antena dañada.
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre,
apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el
teléfono no funciona, llévelo a un Centro de
servicio autorizado LG.
No pinte el teléfono.
Los datos guardados en el teléfono se pueden
borrar debido a un uso descuidado, reparación del
teléfono o actualización del software. Por favor
respalde sus números de teléfono importantes.
(También podrían borrarse los tonos de timbre,
mensajes de texto, mensajes de voz, imágenes y
videos.) El fabricante no es responsable de daños
debidos a la pérdida de datos.
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de
timbre en vibración para no molestar a otras personas.
No apague o encienda el teléfono cuando se lo
ponga al oído.
Use los accesorios (especialmente los micrófonos)
con cuidado y asegúrese de que los cables están
protegidos y no están en contacto con la antena
innecesariamente.
¡Información de Seguridad Importante!
Evite los daños a la audición
Puede haber pérdida permanente de la audición si usa su
teléfono o audífonos a un volumen alto. Ajuste el
volumen en un nivel seguro. Al paso del tiempo puede
adaptarse a un volumen más alto del sonido del que
puede parecer normal, pero esto puede ser dañino para
su audición. Si experimenta zumbidos en el oído o
escucha apagada la voz, deje de escuchar y haga que le
revisen la audición. Mientras más alto es el volumen, se
requiere menos tiempo antes de que su audición pueda
quedar afectada. Los expertos en audición sugieren que,
para proteger su audición:
S E G U R I DA D
3/13/07
77
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 78
SEGURIDAD
Limite la cantidad de tiempo que usa su teléfono o
audífonos a un volumen alto.
Evite subir el volumen para bloquear entornos
ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a la gente
hablando cerca de usted.
Para obtener información sobre cómo ajustar un límite
máximo de volumen en su teléfono, vea la guía de
características del mismo.
Uso de su teléfono con seguridad
S E G U R I DA D
No se recomienda el uso de su teléfono mientras opera
un vehículo y es ilegal en algunas áreas. Sea cuidadoso y
atento al manejar. Deje de usar el teléfono si lo
encuentra molesto o le distrae mientras opera cualquier
tipo de vehículo o realiza cualquier otra actividad que
requiera su total atención.
Evite los daños a la audición
78
Puede haber pérdida permanente de la audición si usa
los audífonos a un volumen alto. Ajuste el volumen en
un nivel seguro. Al paso del tiempo puede adaptarse a
un volumen más alto del sonido del que puede parecer
normal, pero esto puede ser dañino para su audición. Si
experimenta zumbidos en el oído o escucha apagada la
voz, deje de escuchar y haga que le revisen la audición.
Mientras más alto es el volumen, se requiere menos
tiempo antes de que su audición pueda quedar afectada.
Los expertos en audición sugieren que, para proteger su
audición:
Limite la cantidad de tiempo que usa los audífonos
a un volumen alto.
Evite subir el volumen para bloquear entornos
ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a la gente
hablando cerca de usted.
Para obtener información sobre cómo ajustar un límite
máximo de volumen en sus audífonos, vea la guía de
características del terminal.
Uso de los audífonos con seguridad
No se recomienda el uso de audífonos para escuchar
música mientras opera un vehículo y es ilegal en algunas
áreas. Sea cuidadoso y atento al manejar. Deje de usar
este dispositivo si lo encuentra molesto o le distrae
mientras opera cualquier tipo de vehículo o realiza
cualquier otra actividad que requiera su total atención.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 79
Actualización de la FDA para
los consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del
Centro de dispositivos y salud radiológica de la
Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos
inalámbricos?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que emitan radiación antes de
que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de
radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el
usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de
teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado
los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la
FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado
a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé
determinados pasos, entre ellos los siguientes:
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos;
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se
minimice la exposición del usuario a RF que no sea
necesaria para la función del dispositivo y
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los posibles
efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la
S E G U R I DA D
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún
problema de salud asociado con el uso de teléfonos
inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los
teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se
usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están
en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden
producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la
exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de
calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la
salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel
no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos
estudios han sugerido que puede haber algunos efectos
biológicos, pero tales conclusiones no se han visto
confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos
casos, los investigadores han tenido dificultades en
reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las
inconsistencias en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los
teléfonos inalámbricos sean seguros?
79
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 80
SEGURIDAD
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de
dependencias federales que tienen responsabilidad en
distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la
coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes
instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health
Environmental Protection Agency
Occupational Safety and Health Administration
National Telecommunications and Information
Administration
El National Institutes of Health también participa en algunas
actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
S E G U R I DA D
80
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre
los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de
comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden
en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad
de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La
FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud
para las cuestiones de seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base
de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras
que estas estaciones de base funcionan a una potencia
mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a
RF que recibe la gente de estas estaciones de base es
habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener
procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de
base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de
seguridad que se analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta
actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos
inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con
frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”.
Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al
usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable
debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del
usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los
lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron
con indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de
salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a
distancias mayores del usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una
persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia
de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que
tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico
de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia
mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 81
están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se
ha realizado?
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa
un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos
efectivamente proporcionaría algunos de los datos
necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar
estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin
embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales
para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor
del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden
proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones
humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10
años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos
S E G U R I DA D
La investigación realizada hasta la fecha ha producido
resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de
fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con
animales que investigan los efectos de la exposición a las
energías de radiofrecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados
contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en
otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el
desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los estudios que mostraron un
desarrollo de tumores aumentado usaron animales que
habían sido alterados genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de cáncer de modo que
estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la
presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron
a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al
día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo
las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo
que no sabemos con certeza qué significan los resultados de
dichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudios
epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000.
Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible
asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer
primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma
acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival,
leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios
demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud
originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos.
No obstante, ninguno de los estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el
período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue
de alrededor de tres años.
81
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 82
SEGURIDAD
efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a
que al intervalo entre el momento de la exposición a un
agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los
tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve
entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF
durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos.
Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que
se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca
de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos
inalámbricos?
S E G U R I DA D
82
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con
grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse
de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animales
para ocuparse de importantes preguntas referentes a los
efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de
campos electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996.
Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo
de una agenda detallada de necesidades de investigación que
ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de
investigación por todo el mundo. El proyecto también ha
ayudado a desarrollar una serie de documentos de
información pública sobre temas de EMF. La FDA y la
Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA)
tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en
colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones
sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA
proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de
expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria
y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se
realiza por medio de contratos con investigadores
independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios
de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia
evaluación de las necesidades de investigación adicionales en
el contexto de los más recientes desarrollos de investigación
del mundo.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 83
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de
radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono
inalámbrico?
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de
radiofrecuencia que proviene de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE)
está desarrollando un estándar técnico para la medición de la
exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de
los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos
con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros
de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada
para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico
espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de
comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece
la primera metodología consistente de pruebas para medir la
tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios
de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un
modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se
espera que la metodología de pruebas de SAR estandarizada
mejore notablemente la consistencia de las mediciones
realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La
SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben
los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte
de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta
medición se emplea para determinar si un teléfono
inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.
S E G U R I DA D
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben
cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la
energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos
lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias
federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para
exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una
Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR)
de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC
es consistente con los estándares de seguridad desarrollados
por el Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute
of Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo
nacional para la protección y medición de la radiación
(National Council on Radiation Protection and
Measurement). El límite de exposición toma en consideración
la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos
que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha
fijado muy por debajo de los niveles que se sabe que tienen
algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos
deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada
modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www.
fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el
número de certificación de la FCC en su teléfono de modo
que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su
teléfono en la lista que aparece en línea.
83
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 84
SEGURIDAD
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte
de los niños?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este
momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy
pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos
para reducir al mínimo su exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave
en la cantidad de exposición que una persona puede recibir,
la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos
inalámbricos reducirá la exposición a RF.
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y
adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se
aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos
inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la
fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
S E G U R I DA D
Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos
inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia
entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de
exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo,
podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos
del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una
antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los
teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la
exposición a RF de estos productos, puede usar medidas
como las descritas arriba para reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos inalámbricos.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el
gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que
no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos
cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los niños era estrictamente
precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica
de que exista ningún riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
84
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 85
electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de
un método de prueba detallado para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los
marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de
prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la
Asociación para el avance de la instrumentación médica
(Association for the Advancement of Medical
Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo
conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y
otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar
permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos
cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de
teléfonos inalámbricos.
dispositivos médicos. Si se determinara que se presenta una
interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias
para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el
problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los
recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cellphones/)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos
inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros
(http://www.hpa.org.uk/radiation/)
Comisión Internacional para la Protección contra Radiación
no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial
de la Salud (OMS)
S E G U R I DA D
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar
si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano
y ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por
el Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE).
Este estándar especifica los métodos de prueba y los
requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y
los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra ninguna
interferencia cuando una persona use al mismo tiempo un
teléfono y un aparato para la sordera que sean “compatibles”.
Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000.
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
85
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 86
SEGURIDAD
10 Consejos de Seguridad para
Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria
capacidad de comunicarse por voz prácticamente en
cualquier lugar y a cualquier hora. Las ventajas de los
teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran
responsabilidad por parte de los conductores.
Cuando conduzca un coche, la conducción es su
primera responsabilidad. Cuando utilice un teléfono
inalámbrico y esté al volante, sea sensato y tenga
presente los siguientes consejos:
S E G U R I DA D
86
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones,
como la marcación rápida y la rellamada. Lea el
manual de instrucciones con atención y aprenda a
sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen
la mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen
la rellamada automática y la memoria. Asimismo,
memorice el teclado del teléfono para que pueda
utilizar la función de marcación rápida sin dejar de
prestar atención a la carretera.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de
manos libres. Varios accesorios para teléfonos
inalámbricos con manos libres están a su disposición
actualmente. Tanto si elige un dispositivo montado
e instalado para su teléfono inalámbrico como si
utiliza un accesorio para teléfono con altavoz,
saque partido de estos dispositivos si están a su
disposición.
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde
pueda alcanzarlo fácilmente. Asegúrese de que
coloca el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil
alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de
vista la carretera. Si recibe una llamada en un
momento inoportuno, si es posible, dejeque el
buzón de voz conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en
condiciones o situaciones de conducción
peligrosa. Comunique a la persona con la que está
hablando que está conduciendo; si fuera
necesario, termine la llamada en situaciones de
tráfico denso o en las que las condiciones
climatológicas comporten un peligro para la
conducción. La lluvia, el aguanieve, la nieve y el
hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico
denso. Como conductor, su principal
responsabilidad es prestar atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Si está leyendo una agenda o
una tarjeta de visita, así como si está escribiendo
una lista de “tareas por hacer” mientras conduce,
no está viendo lo que está haciendo. Es de sentido
común:no se ponga en una situación peligrosa
porque esté leyendo o escribiendo y no esté
prestando atención a la carretera o a los vehículos
cercanos.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 87
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es
posible, realice las llamadas cuando no esté
circulando o antes de ponerse en circulación. Intente
planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o
intente que éstas coincidan con los momentos en los
que esté parado en una señal de Stop, en un
semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la
que deba detenerse. Si necesita marcar mientras
conduce, siga este sencillo consejo: marque unos
cuantos números, compruebe la carretera y los
espejos y, a continuación, siga marcando.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda.
Un teléfono inalámbrico es una de las mejores
herramientas que posee para protegerse a usted y
proteger a su familia en situaciones peligrosas; con
el teléfono a su lado, sólo tres números le
separarán de la ayuda necesaria. Marque el 911 u
otro número de emergencia local en caso de
incendio, accidente de tráfico, peligro en la
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia. Un
teléfono inalámbrico le ofrece la oportunidad
perfecta para ser un “buen samaritano” en su
comunidad. Si presencia un accidente de
circulación, un delito o cualquier otra emergencia
grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911 o
a otro número de emergencia local, ya que también
le gustaría que otros lo hicieran por usted.
10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un
número de asistencia especial para situaciones que
no sean de emergencia si fuera necesario. Durante
la conducción encontrará situaciones que precisen
de atención, pero no serán lo bastante urgentes
como para llamar a los servicios de emergencia. Sin
embargo, puede utilizar el teléfono inalámbrico
para echar una mano. Si ve un vehículo averiado
que no supone un peligro, una señal de tráfico
rota, un accidente de tráfico de poca importancia
en la que no parece haber heridos o un vehículo
robado, llame al servicio de asistencia en carretera
o a otro número de asistencia especial para
situaciones que no sean de emergencia.
Las sugerencias que aparecen arriba se ofrecen como
lineamientos generales. Antes de decidir si usar su
dispositivo móvil mientras opera un vehículo, se
S E G U R I DA D
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de
gran carga emocional que puedan distraerle. Este
tipo de conversaciones debe evitarse a toda costa,
ya que le distraen e incluso le pueden poner en
peligro cuando está al volante. Asegúrese de que
la gente con la que está hablando sabe que está
conduciendo y, si fuera necesario, termine aquellas
conversaciones que puedan distraer su atención
de la carretera.
carretera o emergencia médica. ¡Recuerde que es
una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico!
87
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 88
SEGURIDAD
recomienda que consulte con las leyes locales
aplicables de su jurisdicción u otras normativas
respecto de dicho uso. Tales leyes u otras normativas
pueden prohibir o restringir de otra forma la manera
en la cual un conductor pued eusar su teléfono al
estar operando un vehículo.
Información al consumidor sobre la
SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption
Rate)
S E G U R I DA D
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos
gubernamentales de exposición a las ondas de radio.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor
de radio. Está diseñado y fabricado para que no
supere los límites de emisión para la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de
EE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientos
generales y establecen los niveles permitidos de
energía de radiofrecuencia para la población en
general. Estos lineamientos están basados en
estándares que desarrollaron organizaciones
científicas independientes por medio de una
evaluación periódica y exhaustiva de los estudios
científicos. Los estándares incluyen un notable
margen de seguridad diseñado para garantizar la
salud de todas las personas sin importar su edad o
condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares
88
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 89
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible
para su venta al público, debe probarse y certificarse
ante la FCC que demostrar que no supera el límite
establecido por el gobierno para la exposición segura.
Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones
(por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo)
según lo demanda la FCC para cada modelo. El valor
SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se
probó usándolo cerca del oído es de 1.34 W/kg y al
usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía
del usuario es de 0.902W/kg (las mediciones de uso
en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono
en función de los accesorios disponibles y los
requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber
diferencias entre los niveles de SAR de varios
teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen
el requisito gubernamental para una exposición
segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para
este modelo de teléfono con todos los niveles de
SAR reportados y evaluados en cumplimiento de los
lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la
FCC. La información sobre SAR de este modelo de
teléfono está archivada con la FCC y puede
encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar
subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar la ID BEJAX275 de la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre
Tasas de absorción específica (SAR) en el sitio Web
de la Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.ctia.org/
S E G U R I DA D
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada
Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR
establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas
de SAR se realizan usando posiciones de
funcionamiento estándar especificadas por la FCC
con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía
certificado más alto en todas las bandas de
frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al
nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR
real del teléfono en funcionamiento puede estar muy
por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono
está diseñado para funcionar a varios niveles de
potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la
red, en general, mientras más cerca esté de una
antena de estación de base inalámbrica, menor será
la emisión de potencia.
89
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 90
SEGURIDAD
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de
los teléfonos celulares usados por el público es de
1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo
de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de
seguridad para dar una protección adicional al
público y para tomar en cuenta cualquier variación en
las mediciones.
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de la
FCC para los dispositivos inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la
minuta WT 01-309 de la Comisión federal de
comunicaciones (FCC) de los EE.UU. modificó la
excepción a los teléfonos inalámbricos en los
términos de la Ley de compatibilidad con aparatos
para la sordera de 1988 (Ley HAC) para exigir que
los teléfonos inalámbricos digitales sean compatibles
con los aparatos para la sordera. El objetivo de la Ley
HAC es asegurar un acceso razonable a los servicios
de telecomunicaciones por parte de las personas con
discapacidades auditivas.
S E G U R I DA D
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca
de algunos dispositivos para la audición (aparatos
para la sordera e implantes cocleares), los usuarios
pueden detectar un ruido de zumbido, murmullo o
chirrido. Algunos dispositivos auditivos son más
inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los
teléfonos también varían en la cantidad de
interferencia que generan.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha
90
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 91
desarrollado un sistema de clasificación para los
teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios de
dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que
puedan ser compatibles con sus dispositivos. No se
han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos
clasificados tienen la clasificación en su caja o llevan
una etiqueta situada en la caja.
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados
variarán en función del dispositivo auditivo del
usuario y su pérdida de audición. Si su dispositivo
auditivo resultara ser vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda usar satisfactoriamente un
teléfono clasificado. Probar el teléfono con su
dispositivo auditivo es la mejor forma de evaluarlo
para sus necesidades personales.
Clasificaciones T: Los teléfonos clasificados como T3
o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es
probable que generen menos interferencia a los
Los dispositivos auditivos también pueden estar
clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o
su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a
encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más
altas indican que el dispositivo auditivo es
relativamente inmune al ruido de interferencia. Los
valores de la clasificación del aparato para sordera y
el teléfono inalámbrico se suman. Una suma de 5 se
considera aceptable para el uso normal. Una suma de
6 se considera como la de mejor uso.
S E G U R I DA D
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3
o M4 cumplen los requisitos de la FCC y
probablemente generen menos interferencia para los
dispositivos auditivos que los teléfonos no
etiquetados. M4 es la mejor o más alta de las dos
clasificaciones.
dispositivos para la audición que los teléfonos que no
están etiquetados. T4 la mejor o más alta de las dos
clasificaciones.
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para
sordera cumple con la clasificación de nivel M2 y el
teléfono inalámbrico cumple la clasificación de nivel
M3, la suma de los dos valores es igual a M5. Esto
91
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 92
SEGURIDAD
debería proporcionar al usuario del aparato para
sordera un "uno normal” al usar su dispositivo
auditivo con ese teléfono inalámbrico en particular.
“Uso normal” en este contexto se define como una
calidad de señal que es aceptable para el
funcionamiento normal.
S E G U R I DA D
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la
marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser
sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son
recomendadas por la Alianza para las soluciones de
las industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las
marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de
las reglas de la FCC. El procedimiento de clasificación
y medición HAC se describe en el estándar C63.19
del Instituto de estándares nacional estadounidense
(ANSI).
Para obtener información sobre los
aparatos para audición y los teléfonos
digitales inalámbricos
Compatibilidad y control de volumen según la
FCC
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
Universidad de Gallaudet, RERC
http://tap.Gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless
.htm
Hearing Loss Association of America [HLAA]
http://www.hearingloss.org/learn/cellphonetech.asp
Orden de compatibilidad con aparatos para la
audición de la FCC
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch
/FCC-03-168A1.pdf
92
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 93
ACCESORIOS
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con
cuáles cuenta. Los artículos opcionales se venden por separado.
Cargador de viajero
Diadema
El adaptador de CA le permite activar
su teléfono con.
La diadema se conecta al teléfono
permitiendo un funcionamiento
de manos libres. Incluye auriculares,
micrófono y botón integrado de
contestación/fin de llamada.
Batería
Hay dos baterías disponibles.
Cable del Convertidor USB
El cargador para el automóvil le
permite hacer funcionar el teléfono
y llevar a cabo una carga lenta de la
batería del teléfono en su vehículo.
Funda
AC C E S O R I O S
Cargador para el automóvil
93
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 94
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA:
D E C L A RAC I Ó N D E GA RA N T Í A L I M I TA DA
LG le ofrece una garantia limitada de que la unidad
de suscriptor adjunta y sus accesorios incluidos
estaran libres de defectos de materiales y mano de
obra segun los terminos y condiciones siguientes:
(1) La garantia limitada del producto se prolonga
durante DOCE (12) MESES contado a partir de
la fecha de adquisicion del producto. El periodo
de garantia restante QUINCE (15) MESES de la
unidad que se esta reparando o sustituyendo se
determinara mediante la presentacion del recibo
de ventas original por la compra de la unidad.
(2) La garantia limitada se extiende solo al
comprador original del producto y no es
asignable ni transferible a ningun otro
comprador o usuario final subsecuentes.
(3) Esta garantia solo es buena para el comprador
original del producto durante el periodo de
garantia siempre que sea en los EE.UU., incluidos
Alaska, Hawaii, los territorios de los EE.UU. y
todas las provincias canadienses.
94
(4) La carcasa externa y las partes cosmeticas
estaran libres de defectos al momento de la
distribucion, y por tanto no estaran cubiertas
por los terminos de esta garantia limitada.
(5) A solicitud de LG, el consumidor debera aportar
informacion aceptable para probar la fecha de
compra.
(6) El cliente se hara cargo del costo de envio del
producto al Departamento de servicio al cliente
de LG. LG se hara cargo del costo de envio del
producto de vuelta al consumidor despues de
realizar el servicio segun esta garantia limitada.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 95
2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA:
(2) Defectos o danos producto de un uso anormal,
condiciones anormales, almacenamiento
inadecuado, exposicion a humedad o agua,
modificaciones no autorizadas, conexiones no
autorizadas, reparacion no autorizada, mal uso,
negligencia, abuso, accidentes, alteraciones,
instalacion incorrecta o cualquier otro acto que
no sea responsabilidad de LG, incluido el dano
causado por la transportacion, fusibles fundidos
y derrames de alimentos o liquidos.
(3) Rotura o danos a las antenas a menos que hayan
sido ocasionadas directamente por defectos en
los materiales o mano de obra.
(4) El consumidor debe notificar al Departamento
de servicio al cliente de LG el supuesto defecto o
desperfecto del producto durante el periodo de
garantia limitada aplicable para hacer efectiva la
garantia.
(6) Esta garantia limitada se otorga en lugar de
cualquier otra garantia, explicita o implicita, de
hecho o por lo dispuesto en las leyes,
establecido por ellas o implicado, incluso,
aunque de manera enunciativa y no limitativa,
cualquier garantia implicita de comerciabilidad o
adecuacion para un uso en particular.
(7) Danos resultantes del uso de accesorios no
aprobados por LG.
(8) Todas las superficies de plastico y todas las
demas piezas externas expuestas que se rayen o
danen debido al uso normal por parte del cliente.
D E C L A RAC I Ó N D E GA RA N T Í A L I M I TA DA
(1) Defectos o danos producto del uso del producto
de una forma distinta de la normal y
acostumbrada.
(5) Productos a los que se haya eliminado el numero
de serie, o en los que este sea ilegible.
(9) Productos que hayan sido puestos en
funcionamiento por encima de las limitaciones
maximas indicadas.
(10) Productos utilizados u obtenidos en un
programa de arrendamiento.
(11) Consumibles (como seria el caso de los
fusibles).
95
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 96
D E C L A RAC I Ó N D E GA RA N T Í A L I M I TA DA
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:
No se aplica a este producto ninguna otra garantia
explicita. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE
COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA DURACION DE
LA GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA. LGE
MOBILECOMM USA, INC. NO TENDRA
RESPONSABILIDAD LEGAL POR LA PERDIDA DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, LAS INCOMODIDADES,
PERDIDAS O CUALQUIER OTRO DANO, DIRECTO O
CONSECUENCIAL, QUE SE PRODUZCA POR EL
USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE
PRODUCTO, NO POR LA VIOLACION DE
CUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA,
INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE
COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
Para obtener servicio de esta garantia llame al
siguiente telefono desde cualquier ubicacion
continental de los Estados Unidos:
Algunos paises no permiten la excluyente de
limitacion de danos incidentales o consecuenciales, o
las limitaciones sobre la duracion de la garantia
implicita, de modo que es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se le apliquen a usted.
Esta garantia le concede derechos legales concretos
y es posible que tambien tenga otros derechos, que
varian de estado a estado.
96
Tel. 1-800-793-8896 o Fax. 1-800-448-4026
O visite http://us.lgservice.com. También puede
enviar correspondencia a:
LG Electronics Service- Mobile Handsets,
P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35824
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA DIRECCIÓN
ARRIBA INDICADA. Llame o escriba para conocer la
ubicación del centro de servicio autorizado LG más
cercano a usted y los procedimientos necesarios para
presentar una reclamación por garantía.
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 97
ÍNDICE
B
Acceso rápido a funciones
prácticas
20
Accesorios
91
Aeronaves
74
Ajuste rápido del
volumen
20
Alertas Servc
61
Ambiente
60
Audio
55
Audífono
13
Auto Borrar
40
Auto Guardar
40
Auto NAM
69
Auto Recibir Foto
41
Auto Reintent
66
Auto Reproducir Texto 41
Auto Ver Texto
41
Axcess Apps
43, 44
Axcess Info
44
Axcess Web
45
Batería
93
Bienvenidos
9
Bip de Minuto
61
Bloq. Teléfono
64
Bloqueo de mayúsculas
(PALA. T9/ ABC)
23
Borrador
39
Borrar
29
Borrar Todos
42
Brillo
63
Búsqueda en la memoria
del teléfono
31
C
Calculadora
58
Calendario
57
Cambiar a mayúsculas o
minúsculas
23
Cambiar Código De
Bloqueo
65
Cargador de viajero
93
Cargar la batería
16
Conectar Llam
62
Conector del audífono 13
Configuraciones
40
Configuraciones de
Web
47
Contactos
50
Contactos en la memoria
del teléfono
25
Contador Datos
54
Contenido
4
Convertidor de
Unidades
59
Corrección de errores de
marcado
19
Correo De Voz
40
Cronómetro
59
Cuidado de la antena 72
D
Datos
68
Declaración de Garantía
Limitada
94
Descripción general de los
menús
14
Detalles técnicos
10
Dev Llamada #
Diadema
41
93
E
Ejemplos de introducción
de texto
23
Emergencia #s
65
Encender y apagar el
teléfono
17
Entrada
38
Entrenar Palabras
70
Enviado
38
Esquemas De Color
64
Estilos De Menú
63
Extraer la batería
16
F
Fijar NAM
Firma Texto
Fuentes Llamando
Fuerza de la señal
Funciones
Funciones de las teclas
69
41
64
18
66
22
ÍNDICE
A
97
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
5:48 PM
Page 98
ÍNDICE
Función de silencio
20
L
49
51
La batería
Lente de la cámara
Lista Llam
Llamada en espera
Llamadas De Restringir
Luz De Fondo
G
Grabar Voz
Grupos
H
Hacer Foto
Hacer llamadas
Herramientas
48
18
56
I
ÍNDICE
98
Iconos en pantalla
18
ID del llamador
21
Idiomas
63
Imágenes
55
Info De Tel
71
Iniciar Browser
45
Instalación de la batería 16
Introducción de texto 22
16
13
53
21
65
63
M
Manejo
Marcación por Voz
Marcaciones Para Voz
Marcaciones Rápidas
Marcación por Voz
Marcadas
Marcado rápido
Marcapasos
Marcar 1 Toque
Mayúscula inicial
(Pala. T9/ Abc)
Mensaje de Prisa
Mensajería
Mensajes De Web
73
56
70
52
70
53
21
73
67
23
41
34
47
Mi Material
55
Mi Menú
57
Minúscula ( pala. T9/
abc)
23
Mis Info Contacto
52
Mod. de manerae
13
Modo 123 (Números) 22
Modo Abc (Multi-toque)
22
Modo Anotac
41
Modo de avión
67
Modo de bloqueo
20
Mod. de manerae
20
Modo de Símbolos
23
Modo PalabraT9 (T9) 22
Modo TTY
68
Modos de introducción de
texto
22
Multimedia
48
N
Nivel de carga de la
batería
Nota
Nuevo Contacto
51
Nuevo Mensajes Foto 36
Nuevo Mensajes Texto 34
Números de teléfono con
pausas
30
O
Opciones Cont
66
P
Pancarta
62
Pantalla
62
Pantalla de cristal
líquido
13
Pantallas
62
Perdidas
53
Precaución de Seguridad
Importante
1
Privacidad
67
R
17
58
Recibidas
Recibir llamadas
54
19
AX275_Spa_new.qxd
3/13/07
Red
Reloj De Alarma
Reloj Mundial
Relojes Y Calendario
Remarcado de llamadas
Restablecer Valor
Predeterminado
68
57
59
63
19
66
S
Seguridad
Selec Sistema
Sistema
Sistema De Servicio
Sonido
64
68
68
69
60
5:48 PM
Page 99
Tecla SEND
Tecla suave derecha
Tecla suave
izquierda
Teclado alfanumérico
Teclas laterales
Temporizador De
Llamada
Texto Rápido
Timbres
Todos
Tono De Flip
Tonos De Activación/
Desactivación
Tonos De Alerta De
Mensaje
13
13
13
13
13
V
Vehículos
Vol Teclado
Volumen
Volumen Automático
Volver Arriba
74
60
61
67
62
54
41
60
54
61
62
61
T
13
13
13
U
Uso de los menús del
teléfono
34
ÍNDICE
Tapa
Tecla BACK/
Tecla Speakerphone
Tecla de cámara
Tecla de modo de
bloqueo
Tecla de navegación
Tecla PWR/END
13
13
13
99