LG LGMD180 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MMDD118800
Manual del usuario
MMBB0208001
(
1.0
)
MMDD118800
MMaannuuaall ddeell uussuuaarriioo
MMDD118800
MMaannuuaall ddeell uussuuaarriioo
G
MD180(BENE-Tele_G) COVER1.0 2006.5.8 9:57 AM Page 1
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal.
Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario.
NNoo sseegguuiirr llaass iinnssttrruucccciioonneess ppuueeddee ooccaassiioonnaarr lleessiioonneess ggrraavveess oo llaa mmuueerrttee..
G
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería,
y podría ocasionar que estalle la batería.
G
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estalle la
batería.
G
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o
inflamables.
G
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortantes, como
dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
G
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
G
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del
auricular, partes conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo.
MD180 1
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 1
G
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando hay tormenta
eléctrica porque puede provocar un choque eléctrico o peligro de incendio.
G
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa
de aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de
aire, usted puede resultar gravemente lesionado.
G
No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
G
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo, en los
aviones)
G
No exponga el cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice
en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño.
G
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -15°C ni mayores de 50°C.
G
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni
detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
G
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del teléfono.
G
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
G
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo.
No use la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas
eléctricas.
2 MD180
Precaución de Seguridad Importante
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 2
G
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de
corriente se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
G
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede
causar un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
G
No desarme el teléfono.
G
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede
causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
G
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se
aplicará a productos proporcionados por otros proveedores.
G
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La
instalación o servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto
invalidar la garantía.
G
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las
llamadas.
G
Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer
una llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el
teléfono esté encendido.
MD180 3
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 3
Contenido
BBiieennvveenniiddooss .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 77
AAcccceessoorriiooss .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. ..77
IInnffoorrmmaacciióónn IImmppoorrttaannttee.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 77
FFCCCC SSeecccciioonn 1155 CCuummpplliimmiieennttoo .. .. .. ..
.. .. 77
DDeettaalllleess TTééccnniiccooss .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 77
IInnffoorrmmaacciióónn ddee eexxppoossiicciióónn RRFF ppoorr FFCCCC
.. .. 99
DDeessccrriippcciióónn ddeell tteellééffoonnoo
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..1100
DDeessccrriippcciióónn ddeell MMeennúú
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1111
IInniicciiaannddoo ssuu tteellééffoonnoo
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1133
LLaa bbaatteerrííaa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1133
IInnssttaallaac
ciióónn ddee llaa bbaatteerrííaa .. .. .. .. .. .. .. 1133
RReemmoovveerr llaa bbaatteerrííaa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..1133
CCaarrggaa ddee bbaatteerrííaa ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1133
NNiivveelleess ddee ccaarrggaa ddee llaa bbaatteerrííaa .. 1133
EEnncceennddiiddoo yy aappaaggaaddoo ddeell tteellééffoonnoo 1144
AA
ppaaggaaddoo ddeell tteellééffoonnoo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1144
PPooddeerr ddee sseeññaall .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1144
I
Iccoonnooss eenn ppaannttaallllaa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1144
DDiissccaaddoo ddee LLllaammaaddaass .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1155
CCo
orrrriiggiieennddoo EErrrroorreess ddee DDiissccaaddoo 1155
LLllaammaaddaass EEnnttrraanntteess .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1155
RRááppiiddoo AAcccceessoo aa ooppcciióónn ccoon
nvveenniieenntteess..
1166
MMooddoo VViibbrraacciióónn .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1166
FFuunncciióónn SSiilleenncciiaarr .. .. .. .. .. .. .. .
. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1166
AAccttiivvaarr PPrriivvaacciiddaadd ddee VVoozz .. .. .. .. .. .. .. .. ..1166
LLllaammaaddaa eenn eessppeerraa .. .. .. .. .. .. .. .
. .. .. .. .. .. .. .. 1177
IIddeennttiiffiiccaaddoorr ddee llllaammaaddaass .. .. .. .. .. .. .. .. ..1177
DDiissccaaddoo RRááppiiddoo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. 1177
EEnnttrraaddaa yy eeddiicciióónn ddee iinnffoorrmmaacciióónn .. ..1188
EEnnttrraaddaa ddee tteexxttoo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .
. .. .. .. ..1188
MMooddooss ddee eennttrraaddaass ddee tteexxttoo .. .. .. 1188
CCaammbbiioo ddee ttaammaaññoo eenn lleettrraa .. .. .. .. 1188
EEjjeemmppllooss ddee eennttrraad
daa ddee tteexxttoo .. .. .. .. .. ..1199
CCoonnttaaccttooss eenn llaa mmeemmoorriiaa ddee ssuu tteellééffoonnoo
.. .. .. 2200
EEnnttrraaddaass ddee ccoonnttaaccttooss
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2200
MMooddooss aalltteerrnnaattiivvooss ddee aannaaddiirr ccoonnttaaccttooss aa
ssuu lliissttaa ddee CCoonnttaaccttooss
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2211
BBuussccaarr
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 2266
UUssoo ddee MMeennúúss eenn eell TTeellééffoonnoo .. .. .. .. .. 3344
Por ejemplo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
AA
ggeennddaa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 3355
1. Nuevo Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Buscar 0/2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3. Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4. Marcación Rápida . . . . . . . . . . . . . .36
LLllaammaaddaass .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .
. .. .. .. .. .. .. .. .. 3377
1. Perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. Recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3. Salientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
4. Memo en Llamada . . . . . . . . . . . . . .38
5. Duracion de llamadas . . . . . . . . . . .39
6. Borrar Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . .39
CCoorrrreeoo ddee VVoozz .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4400
1. Correo de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MMeennssaajjeess .. .. .. .. .. .. .
. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4411
1. Nuevo Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2. Bandeja Entrada . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. Bandeja Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 MD180
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 4
MD180 5
4. Mensajens Guardadas . . . . . . . . . .42
5. Correo de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. Borradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8. Grupos Mensajes . . . . . . . . . . . . . . 44
9. Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.1 Prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.2 Acuse de Recibo . . . . . . . . . . . 44
9.3 Auto Guardar . . . . . . . . . . . . . . 45
9.4 Auto Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.5 Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.6 Código Bloqueo Archivo . . . . 45
9.7 Alertas Mensajes . . . . . . . . . . 45
0. Borrar Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . 45
ZZoonnaa DDeessccaarrggaa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4466
TToonnooss//IImmáágg.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. 4477
1. Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2. Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CCoonnffiigguurraacciióónn .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4499
1. Mi Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2. Llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.1 Contestar Llam. Cual. Tecla. .49
2.2 Reintento Autom. . . . . . . . . . . .50
2.3 Privacidad de Voz . . . . . . . . . . 50
2.4 Voz Clara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.5 Tiempo de Uso . . . . . . . . . . . . . 51
2.6 Tono DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.1 Protección Teclas . . . . . . . . .51
3.2 Modo Avión . . . . . . . . . . . . . . . .52
3.3 Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.1 Bloquear teléfono . . . . . . . . . . . . 53
4.2 Número Emergencia . . . . . . . . . . 53
4.3 Cambiar Código Bloqueo . . . . . . 53
4.4 Borrar Todos los Contactos . . . . .54
4.5 Reiniciar Config. . . . . . . . . . . . . . . .54
MMii TTeellééffoonnoo .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..5555
1. Menú Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2. Estilo de Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.1 Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
3.2 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
3.3 Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.4 Tono Al Enc./Ap . . . . . . . . . . . . 57
4. Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4.1 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4.2 Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4.3 Iluminación Rítmica . . . . . . . . 58
4.4 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.5 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5. Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6. Info. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.1 Mi Numero Telefónico . . . . . .58
6.2 Versión S/W . . . . . . . . . . . . . . . .58
7. Glosario de Iconos . . . . . . . . . . . . . 59
MMááss .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .
. .. ..6600
1. Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2. Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3. Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4. Memo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 5
6 MD180
Contents
5. Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6. Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7. Conversor de Unidad . . . . . . . . . . . 63
7.1 Moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
7.2 Longitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
7.3 Superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.4 Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.5 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.6 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.7 Velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8. Reloj Universal . . . . . . . . . . . . . . . . 64
SSeegguurriiddaadd .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6655
IInnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd ddee llaa TTIIAA .. .. .. .. .. .. .. .. ..
6655
Exposición a las señales de radiofrecuencia
.65
Cuidado de la antena . . . . . . . . . . . . .65
Funcionamiento del teléfono . . . . . . .65
Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Conducción de vehículos . . . . . . . . . 65
Aparatos electrónicos . . . . . . . . . . . 66
Marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Prótesis auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Otros dispositivos de uso médico . 66
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lugares con carteles de
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Aviones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zona donde se realizan explosiones
. . .67
Zonas con atmósfera potencialmente explosiva
. .
67
Para vehículos equipados con bolsa de aire
. . . .67
IInnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6688
AAcccceessoorriiooss .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .
. ..7700
CCEERRTTIIFFIICCAADDOO DDEE GGAARRAANNTTIIAA
LLIIMMIITTAADDAA .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..7711
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 6
Felicidades en su selección de un avanzado y compacto
telefono celular MD180, disenado para operar con la
tecnología mas reciente en comunicaciones digitales móviles,
CODE DIVISION MULTIPLE ACCESS (CDMA). Incorporando
muchas opción avanzadas de sistemas CDMA, por ejemplo:
claridad de voz mejorada, este telefono ofrece:
G Largo, facil de leer, luz de fondo de 8 lineas LCD con icono de
status.
G Mensaje, correo de voz, e identificador de llamada
G Teclado con 23 teclas
G Vida de batería extendida en uso y en estado de reposo
G Opción de contestar con cualquier tecla, contestación
automatica, remarcado automatico, discado con una tecla y
discado rapido con capacidad de 99 contactos en memoria
G Bilingüe (English y Español)
Accesorios
Su telefono movil incluye batería recargable y cargador
viajero,manos libres con micrófono.
Información Importante.
Este manual de usuario provee información importante sobre
el uso y operación de su telefono. Por favor lea toda la
información cuidadosamente antes de usar el telefono para
mejor funcionamiento y prevenir danos o uso inaprpiado del
telefono. Cualquier cambio sin previa aprobación o
modificaciones cancelara su garantia.
FCC Seccion 15 Cumplimiento
Este equipo y accesorios cumplen con regulaciones en la
sección 15 de las normas FCC. La operación esta sujeto a las
siguientes condiciones: (1) Este equipo y sus accesorios no
causaran danos o interferencia, y (2) Este equipo y
accesorios deberá aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que cause un comportamiento no
deseado.
Detalles Técnicos
El teléfono MD180 es un teléfono completamente digital que
opera en ambos códigos Code División Multiple Access
(CDMA) frecuencias: servicios celulares a 800MHz.
La tecnología CDMA utiliza una opción llamada DSSS (Direct
Sequence Spread Spectrum) esto permite que el teléfono
mantenga el teléfono sin interrupción para usar un canal de
frecuencia por usuarios múltiples en área especifica. Esto
causa 10 divisiones con capacidad incrementada comparada
con modos analógicos. Además, opción como suave / suave
Handoff, fuerte Handoff, y controles de poder RF dinámicos
para reducir las interrupciones en llamadas.
El Celular y redes PCS CDMA consiste de MSO (Mobile
Switching Office), BSC (Base Station Controler), BTS (Base
Station Transmisión System) y MS (Mobile Station). La
siguiente tabla menciona alguna mayores standards CDMA.
MD180
7
Bienvenidos
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 7
* TSB-74 protocolos entre IS-95A sistemas y ANSI J-STD-008
1xRTT sistemas, recibe el doble de subscriptores en la
sección inalámbrica que en IS-95.
Su batería dura tanto como en IS-95. Transmisiones de
datos en alta velocidad, también es posible.
8 MD180
Bienvenidos
CDMA
Standard
Interferencia
de Aire
Básico
TIA/EIA-95
TSB-74
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
ANSI TIA/EIA 553A
CDMA dual – Modo de
interferencia aérea en 14.4kbps,
protocolo de enlace de radio y
operaciones inter-band, adaptador
IS-95 para frecuencias PCS, cdma
2000, 1XRTT, enlaces aéreos
avanzados para servicios de
teléfonos móviles
MAS-BS
PCS-RS
Operaciones intersystems
Comunicaciones de datos sin
señal
Cellular Base Station
Cellular Mobile Station
PCS personal station
PCS base station
Speech CODEC
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
TIA/EIA/IS-707-A
Voz CODEC
Data y fax asincrónico
SMS
Packet Data
Determinación de posición
Servicio (gps One)
Packet data de Alta velocidad
NETWORK
Servicio
Performance
Responsable Descripción
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 8
Información de exposición RF por FCC
Precaución! Lea esta información antes de utilizar el
teléfono.
En agosto 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
de los Estados Unidos, con su reporte de acción FCC 96-326,
adopto y mejoro regulaciones de seguridad para la
exposición de radio frecuencia RF humana, energía
electromagnética emitida por equipos transmisores regulados
por FCC. Estas regulaciones están de acuerdo con normas de
seguridad previamente estipuladas por U.S. y otras
instituciones internacionales. El diseño de este equipo cumple
con especificaciones del FCC y otras entidades
internacionales.
Contacto corporal durante operación
Este equipo fue probado con uso típico, manteniendo el
teléfono a 2cm de distancia al cuerpo. Para cumplir con
regulaciones FCC para la exposición RF, deberá existir una
distancia mínima de 2cm entre el cuerpo y la parte trasera del
equipo, incluyendo la antena, retraible o extendida.
Sujetadores, y otros accesorios de terceras personas
conteniendo metal, no debería ser utilizado. Evite el uso de
accesorios que no puedan mantener una distancia de ?2cm
de distancia al cuerpo humano.
Adaptador de carro con antena externa
(Opcional, si esta disponible)
Se debe mantener una distancia mínima de 8 pulgadas (20cm)
entre el usuario y el equipo de carro con antena externa, para
satisfacer regulaciones de exposición RF del FCC. Para mayor
información sobre exposiciones RF, visite nuestra página en
Internet www.fcc.gov.
Precaución
Use solo antenas suministradas y aprobadas. El uso no
autorizado de antenas o modificaciones puede interferir en la
calidad de llamadas, danos al teléfono, cancelación de su
garantía, y/o violaciones de normas FCC.
No utilice el teléfono con la antena dañada. Si una antena
dañada entra en contacto con la piel, una quemadura menor
pudiera ocurrir. Contacte un proveedor local para reemplazar
la antena.
MD180
9
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 9
1. Auricular
2. Pantalla LCD: muestra mensajes e iconos de alerta
3. Tecla programable izquierda: muestra las funciones del menú.
4. Tecla SEND: discado de llamadas
5. Tecla de borrado: Presionar para borrar un espacio o un carácter.
Presionar y mantener para borrar palabras enteras. Presione esta tecla
dentro del menú para retroceder un nivel.
6. Tecla Modo Vibración: programa el teléfono en modo vibración (en
estado reposo, presionar firmemente y mantener por 3 segundos)
7. Audífono
8. Tecla de Navegación: rápido acceso a mensajes, Agenda, Zona
Descarga, Tonos/Imág.
9. Tecla programable derecha: selecciona opción dentro del menú
10. Tecla END/Power: enciende y apaga el teléfono y para finalizar
llamadas. También regresa a la pantalla del menú principal.
11. Teclado alfanumérico: entrada de números y caracteres y seleccionar
funciones en el menú.
12. Tecla de seguridad: se usa en estado de reposo para bloquear el
teléfono, presionando y manteniendo la tecla por 3 segundos.
13. Micrófono
10 MD180
Descripción del teléfono
1
3
5
4
8
7
6
9
10
12
13
11
2
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 10
Agenda
1. Nuevo Contacto
2. Buscar 0/2000
3. Grupos
4. Marcación Rápida
Llamadas
1. Perdidas
2. Recibidas
3. Salientes
4. Memo en Llamada
5. Duracion de llamadas
6. Borrar Llamadas
Correo de Voz
1. Correo de Voz
Mensajes
1. Nuevo Mensaje
2. Bandeja Entrada
3. Bandeja Salida
4. Mensajens Guardadas
5. Correo de Voz
6. Modelos
7. Borradores
8. Grupos Mensajes
9. Configuraciones
0. Borrar Mensajes
Zona Descarga
1. Zona Descarga
Tonos/Imág.
1. Tonos
2. Imágenes
3. Memoria
Configuración
1. Mi Menú
1. Agenda
2. Llamadas
3. Correo de Voz
4. Zona Descarga
5. Tonos/Imág.
6. Configuración
7. Mi Teléfono
8. Más
9. Ayuda
2. Llamada
1. Contestar Llam. Cual.
Tecla
2. Reintento Autom.
3. Privacidad de Voz
4. Voz Clara
5. Tiempo de Uso
6. Tono DTMF
3. Teléfono
1. Protección Teclas
2. Modo Avión
3. Fijar NAM
4. Seguridad
1. Bloquear teléfono
2. Número Emergencia
MD180 11
Descripción del Menú
Presionar la Tecla programable Izquierda Menú. Presionar para navegar.
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 11
3. Cambiar Código
Bloqueo
4. Borrar Todos los
Contactos
5. Reiniciar Config.
Mi Teléfono
1. Menú Teclas
2. Estilo de Menú
3. Sonidos
4. Pantalla
5. Idioma
6. Info. Teléfono
7. Glosario de Iconos
Más
1. Plan
2. Alarma
3. Tareas
4. Memo
5. Cronómetro
6. Calculadora
7. Conversor de Unidad
8. Reloj Universal
12 MD180
Descripción del Menú
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 12
MD180 13
Iniciando su teléfono
La batería
NNOOTTAA
: Es muy importante cargar la batería
completamente antes de utilizar el teléfono por primera vez.
El teléfono incluye una batería recargable. Mantenga
su batería cargada mientras no lo utiliza para
maximizar el tiempo de uso durante llamadas o en
reposo.
Instalación de la batería
Para insertar la batería, utilice la abertura en la parte
trasera del teléfono. Coloque la tapa cobertor de la
batería y presione hacia arriba suavemente.
Remover la batería
Apague el teléfono. Hale la tapa de la batería hacia
abajo y remueva la tapa.
Carga de batería
Para usar el cargador incluido con su teléfono:
Precaución! Solo usa el cargador incluido con su
teléfono.
El uso de cualquier otro cargador diferente al incluido
con su teléfono MD180, podría dañar su teléfono o
batería.
1. Enchufe el cargador a la instalación en la pared. El
teléfono debe ser cargado utilizando una fuente de
poder de 120V AC.
2. Inserte el teléfono con la batería instalada, o solo la
batería, en el puerto del cargador. El teléfono
mostrara en pantalla “Cargando batería” con el
cargador conectado. El tiempo de carga varía de
acuerdo al nivel energía en la batería.
3. El tiempo máximo de carga completa para una
batería descargada es de 3 horas.
Niveles de carga de la batería
El nivel de la carga de la batería se muestra en la
parte superior derecha de la pantalla LCD. Cuando el
nivel de carga de la batería es bajo, el censor de nivel
de energía alerta en 3 diferentes maneras: con un
sonido audible, titilando el icono de la batería, y
mostrando el mensaje Batería baja! Si la carga de la
batería baja excesivamente, el teléfono
automáticamente se apaga y cualquier proceso en
progreso no es salvado.
Totalmente descargada
Totalmente cargada
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 13
14 MD180
Iniciando su teléfono
Encendido y apagado del teléfono
1. Instalar una batería cargada, o conecte el teléfono
a una fuente de poder externa, por ejemplo:
encendedor de cigarrillos o un manos libres de
carro.
2. Presionar por algunos segundos hasta que la
pantalla LCD encienda.
Apagado del teléfono
1. Presionar y mantener hasta que la pantalla se
apague.
NNOOTTAA
Como en cualquier otro equipo de radio, evite
cualquier contacto innecesario con la antena
mientras el teléfono este encendido.
Poder de señal
La calidad de la llamada depende de la potencia de la
señal en su área. La potencia de la señal se muestra
en la pantalla de acuerdo al numero de barras a un
lado del icono de potencia de señal: a mayor cantidad
de barras, mejor la potencia de señal. Si la calidad de
la señal es muy pobre, ubíquese en una área abierta.
Si se encuentra en un edificio, la recepción es mejor
cerca una ventana.
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono esta encendido, la línea superior
de la pantalla LCD muestra iconos informando el
estatus del teléfono.
Indicador de poder de señal. La potencia de la señal recibida se
representa por el número de barras.
Indicador de batería. Muestra el nivel de energía en la batería.
Indicador en uso. Llamada en progreso. *Ningún icono muestra el teléfono
esta en el menú principal.
Indicador Sin servicio. El teléfono no recibe la señal del sistema.
Nuev.Msjs texto
Digital
Nuev.Texto&voz
Roaming
Dados 1x Inact.
Dados 1x Activo
Nuevos Msjs Voz
Alarma
Modo Vibratorio
IS-2000
Privacidad Voz
Modo Avion
Modo Silencioso
Dat. QNC Activo
Modo Timbre
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 14
MD180 15
Discado de Llamadas
1. Asegurase de que el teléfono este encendido. Si
no, presione aproximadamente 3 segundos.
2. Marque el numero telefónico (incluir el código de
área si es necesario)
3. Presionar si el teléfono esta bloquead,
marque el código de desbloqueo.
Falló Llamada - significa, la llamada no fue
establecida.
Restringida - llamadas salientes están en modo
restringido.
4. Presione para dar por terminada la llamada.
Corrigiendo Errores de Discado
Si comete un error mientras presiona el número a
llamar, presione una vez para borrar el último
número presionado o mantenga presionado la
tecla aproximadamente 2 segundos para borrar todos
los números.
Llamadas Entrantes
1. Cuando el teléfono repique o vibre, presione
para contestar.
NOTA
:
Si presiona las teclas a los lados mientras
suena o vibra, la llamada es silenciada.
2.
Presionar dos veces para finalizar la llamada
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 15
16 MD180
Rápido Acceso a opción convenientes.
Modo Vibración
Utilice el modo vibración en áreas públicas. Cuando el
modo vibración esta activado, se muestra el icono
en pantalla y los tonos son silenciados, el
teléfono pasa a modo vibración.
Rápida Activar del modo vibración
1. En reposo, presione por 3 segundos.
Modo bloqueo, rápida Activar
1. En reposo, presione por 3 segundos.
Modo bloqueo, rápida Desactivar
1. En reposo, presione por 3 segundos.
Función Silenciar
La función de silenciar evita que la otra persona
escuche su voz, sin dejar de escuchar a la otra
persona.
Silenciar, rápida Activar
1. Presione tecla programable izquierda Menú
durante una llamada.
2. Presionar para ir a la opción de Mudo, y
seleccione esta opción en el menú presionado
tecla programable izquierda
Silencioso, rápida cancelación
1. Presione tecla programable izquierda Menú
durante una llamada.
2. Presionar ir a Unmute y seleccionar esta
opción presionando tecla programable izquierda.
Activar Privacidad de Voz
Durante una llamada, Presione tecla programable
izquierda Menú.
Activar Privacidad de Voz
1. Presionar Menú + + Privacidad.
Desactivar Privacidad de Voz
1. Presionar Menú + + Privacidad.
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 16
MD180 17
Llamada en espera
Su servicio celular puede ofrecer llamada en espera.
Mientras este en una llamada, dos beeps alerta de una
segunda llamada entrante. Con la opción de llamada en
espera activa, la primera llamada se coloca en espera
mientras contesta la segunda llamada.
1. Presione para recibir la segunda llamada.
2. Presione para intercambiar entre llamadas.
Identificador de llamadas
El identificador de llamadas muestra el numero de la
persona llamando mientras suena su teléfono. Si la
información de su contacto esta en el directorio, el teléfono
muestra el nombre de la persona llamando. Consulte su
proveedor de servicio si esta opción esta disponible.
NNOOTTAA
el volumen del beep se ajusta a través del
menú.
Discado Rápido
El Discado rápido es una opción conveniente que le permite
realizar llamadas con pocos movimientos en el teclado. Su
teléfono muestra el número de su contacto brevemente y
luego realiza la llamada. Discado rápido numero 1 esta
dedicado al correo de voz por defecto, puede ser editado.
Discado rápido en posiciones 2-8
1. Presione y mantenga apretado el numero de Discado
rápido, o presione el numero de discado rápido y
presione .
El numero de discado rápido 9 esta básicamente
dedicado al número de emergencia
Discado rápido en posiciones 10 al 99
1. Presione el primer digito y presione y mantenga
presionado el ultimo digito o presione el primer y
segundo digito presione .
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 17
Entrada de texto
Puede ingresar y editar su Banner, Agenda, Contactos y
mensajes.
Funciones del teclado
Tecla programable izquierda (Tecla programable derecha):
Presione para navegar entre los siguientes métodos de
entrada: Dic.T9, Abc, 123, Símbolos, Sonrisa.
Shift : Presione para cambiar el tamaño de la letra.
Dic.T9, DIC.T9, dic.T9, Abc, ABC, abc
Próximo : En modo T9, presione esta tecla para mostrar
otras palabras relacionadas.
Espacio : Presione para completar la palabra e insertar un
espacio.
Borrar : Presione para borrar un espacio o carácter.
Manteniendo la tecla, borra palabras completas.
Puntuación : En modo T9, presione para insertar puntuación en
una palabra y una oración completa.
Modos de entradas de texto
Existen cinco modos de entrada de texto, números,
caracteres especiales, y puntuación. En una pagina de
entrada de texto, presionar la tecla programable izquierda
(o tecla programable derecha ) muestra una lista de
modos de entrada de texto.
DDiicc..TT99
Este método le permite marcar una letra por vez. El teléfono
interpreta cada vez en palabras comunes usando letras en
cada tecla y base de datos comprimida.
AAbbcc ((MMuullttii--ttaapp))
Utilizado para añadir palabras a la base de datos T9.
112233 ((NNúúmmeerrooss))
Utilizado para introducir números, uno a la vez.
SSíímmbboollooss
Utilizado para insertar caracteres especiales y puntuación. Existen
32 caractere.
SSoonnrriissaa
Se utiliza para insertar gráficos con sonrisas. Existen 33 caracteres
con sonrisa.
Cambio de tamaño en letra
Utilizado en textos T9 y Abc para escribir con letras
mayúsculas.
Presione para navegar por las siguientes opción:
MMaayyúússccuullaa IInniicciiaall ((DDiicc..TT99 // AAbbcc))
Solo la primera letra es mayúscula. Las letras siguientes son
en minúsculo.
MMaayyúússccuullaa bbllooqquueeaaddoo ((DDIICC.. TT99 // AABBCC))
Todas las letras son mayúsculas.
MMiinnúússccuullaass ((ddiicc.. TT99 // aabbcc)
)
Todas las letras minúsculas
18 MD180
Entrada y edición de información
( )
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 18
Ejemplos de entrada de texto
Muestra los modos de texto, y seleccione uno:
1. En un campo de entrada de texto, presione Tecla
programable derecha para mostrar los modos de
entrada
2. Presione para seleccionar el modo de entrada que
necesite.
3. Presione para utilizar el modo de texto seleccionado.
Uso de entrada de texto Abc (Multi-tap)
1. Cambiar a modo Abc
2. Presione para cambiar ABC mayúscula bloqueado.
3. Presione . Se muestra LG.
Utilización de entrada de texto Dic.T9
1.
Cambiar a Dic.T9
2. Presione .
3. Presione para completar la palabra y añadir un
espacio.
4. Presione
. Se muestra Ball vie office.
Utilización de la tecla NEXT
Después de terminar de escribir una palabra, si la palabra
mostrada no es la que necesita, presione para mostrar
selecciones adicionales en la base de datos.
1. Presione . Se muestra Home.
2. Presione .
Se muestran selecciones adicionales como: Inme, Góme,
Hond, Hone, etc.
MD180 19
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 19
Entradas de contactos
El directorio de contactos le provee una manera fácil
de organizar y mantener los números marcados mas
frecuentes. Puede almacenar hasta 500 entradas con
hasta 4 números y una dirección de e-mail por cada
entrada.
Cada contacto se identifica con 16 caracteres.
Cada número telefónico con un límite de 32 dígitos.
Implementación de guardado dinámico, le permite
mantener hasta 2000 entradas si cada una solo tiene
un numero telefónico y dirección de e-mail asignado.
- Indica tipo de teléfono: Celular
- Indica tipo de teléfono: Casa
- Indica tipo de teléfono: Oficina
- Indica tipo de teléfono: Otro
- Indica E-mail
- Grupo asignado.
- Memo
- Repique
- Sonido de alerta de mensaje SMS.
- Imág. asignada
Accesos y opción
1.
Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Agenda.
3. Seleccione en el sub-menu
1. Nuevo Contacto
2. Buscar 0/2000
3. Grupos
4. Marcación Rápida
1. Nuevo Contacto
Utilice esta opción para añadir un Nuevo número de
teléfono
1.
Presione tecla suave izquierda , .
2. Nuevo Contacto.
3.
Inserte el numero de teléfono que desea ntroducir
Número.
4. Utilice y para seleccionar el tipo de
teléfono
.
5. Tecla programable izquierda Selec. .
20 MD180
Contactos en la memoria de su teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 20
6. La opción select lo llevara a la sección para añadir
un nombre. Alternativamente puede presionar
.
7. Marque la identificación del teléfono
.
8. Utilice la tecla programable derecha para
cambiar el modo de edición.
9. Guardar, esta opción guarda el contacto nuevo en
su lista de contacto. Alternativamente puede
presionar .
10. Información detallada puede ser añadida al nuevo
contacto.
11. Use para pasar este paso.
12. Revise la información Edición de contacto sobre
espacios disponibles.
13. Utilice Guardar para guardar los cambios en la
información del contacto. Alternativamente puede
presionar .
Modos alternativos de anadir contactos a
su lista de Contactos
Desde el Historico de llamadas
1.
Presione
, .
2. Selecciones uno de la lista.
*Revise la información en Llamadas para mayor
información
3. Tecla programable izquierda Opción le permite
guardar el número en su lista de contacto.
4. El número seleccionado puede ser asignado a un
nuevo nombre o uno ya existente.
*Revise Notas para mayor información.
Desde la pantalla principal
1.
Inserte el numero telefónico
.
2. La tecla programable izquierda Opción le
permite insertar.
a. Pausa Oblig.(P) b. Pausa 2 seg(T)
* Revise la información Números telefónicos con
pausa para mayor información.
MD180 21
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 21
3. El numero seleccionado puede ser asignado a un
nuevo nombre o uno ya existente.
4. Guardar, esta opción le permite añadir un nuevo
numero
.
*Revise Notas para mayor información
NOTA
:
Al añadir un número por métodos alternativos, el
número puede ser asignado a un nuevo contacto o uno ya
existente en memoria.
Seleccionando la opción Existente lo llevara a la opción
Buscar para seleccionar el contacto requerido*.
(*)Para mayor información, revise la sección de Buscar.
Edición de información de un contacto.
Puede añadir, editar o personalizar información de
cada contacto en su lista de contacto.
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono que desee guardar y oprima la tecla suave
izquierda Opción.
2. Pressione Guardar para entrar a la pantalla
de edición.
3. Utilice para seleccionar la información que
desea personalizar.
4. Cambie las configuraciones como lo desee,
después presione la tecla programable izquierda
, Guardar (opcional presione )
Desde la pantalla principal
Numero Celular. Puede insertar hasta 32
dígitos.
Numero de Casa. Puede insertar hasta 32
digitos.
Numero de Oficina. Puede insertar hasta 32
dígitos.
Otro numero Otro. Puede insertar hasta 32
dígitos.
E-mail. Puede insertar hasta 40 caracteres en
este campo.
Información de Grupos. Puede cambiar el
grupo de sus contactos y personalizar cada
grupo*. (*)Revise la seccion Grupos para mayor
informacion
Memo. Puede insertar hasta 32 caracteres
22 MD180
Contactos en la memoria del teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 22
Asignar un tono de repique para este usuario.
Seleccione el tipo receving de los sonidos del
efecto de SMS.
Asignar una foto para un contacto.
Puede seleccionar una foto para mostrar
cuando ese mismo contacto realice una
llamada.
Desde la pantalla principal
1. Utilice para seleccionar el número de teléfono
que desea cambiar el icono.
2. Presione la tecla programable izquierda
Opción, después presione para Cambiar Tipo
de pantalla.
3. Utilice para seleccionar el icono del tipo de
teléfono que desea asignar.
4. Presione la tecla programable izquierda
Selec.
5. El icono cambiara en la pantalla de edición.
Asignación de marcado rápido
1. Presione la tecla programable derecha
#Rápido.
2. Utilice para seleccionar el numero que desea
asign.
3. Presione la tecla programable izquierda
Opcióne y Atribuir.
4. Números de Marcaciones rápida se mostraran a la
derecha de la pantalla.
(*) Revise la sección de Marcaciones Rápidas para
mayor información
Números telefónicos con Pausas
Al realizar llamadas a sistemas automaticados, como
correo de voz o números cuentas de credito,
usualmente ingresara una serie de números. En lugar
de marcar estos números manualmente, puede
guarder estos numeros entre sus contactos
separados por caracteres especiales de pausa (P,T).
Existen dos tipos de pausas que puede utilizar al
guardar estos números.
MD180 23
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 23
Pausa Oblig.(P)
El teléfono deja de marcar hasta que usted presione
la Tecla suave izquierda Opción para avanzar al
número siguiente.
Pausa 2 seg(T)
durante una llamada, el teléfono espera 2 segundos
antes de enviar la segunda cadena de números.
Edicion de e-mail
1. Presionar la tecla programable derecha Editar
(opcional, comienze a escribir la cadena de
caracteres).
2. Utilize la tecla programable derecha para
seleccionar el modo de edicion.
3. La tecla programable izquierda Opción y
Dominio le ofrece una lista de los emails mas
usados para agilizar la escritura.
4. Utilize para seleccionar el dominio deseado
5. Utilize la tecla programable izquierda selec.
para anadir un dominio al email escrito.
6. Para guardar este email, presione la tecla
programable izquierda Opción y Guardar
(Opcional, puede presionar ).
7. Para salir de esta pantalla sin guardar los cambios,
utilize para borrar todos los caracteres del
email y presione una vez mas.
Cambiando de Grupo
1. Utilize para seleccionar grupos existentes.
Si no existe un numero asignado, la Opción por
defecto sera usado para un grupo de contactos.
Edición de Memo
1. Presione la tecla programable derecha Editar
(Opcional, comience la inserción de caracteres).
2. Utilice la tecla programable derecha para
seleccionar el modo de edición.
3. Para guardar el memo, presione la tecla
programable izquierda Guardar (opcional,
puede presionar ).
4. Para salir de esta pantalla sin guardar los cambios,
24 MD180
Contactos en la memoria del teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 24
utilice para borrar todos los caracteres de un
email y presione una vez mas.
Cambiar el repique.
1. Utilice para seleccionar tonos de repiques
existentes
Asignación de una foto para un contacto
1. Presionar la tecla programable derecha Lista
2. Utilice para seleccionar una foto existente en
su teléfono móvil
3. Utilice la tecla programable izquierda Ver
para revisar la foto (opcional, puede utilizar )
4. Utilice la tecla programable derecha selec.
para asignar la foto (opcional, puede utilizar ).
5. En la pantalla de Ver, la tecla programable derecha
Lista lo llevara de Nuevo a la pantalla de Lista.
NOTA
:
Puede cambiar el nombre de su contacto ya
guardado.
1. Utilice para seleccionar el campo especifico
2. Utilice la tecla programable derecha para seleccionar el
modo de edición.
MD180 25
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 25
Buscar
La opción de Buscar le facilita la búsqueda de un
contacto en su agenda. Esta opción le muestra una
lista de contactos relacionados en orden
descendiente basado en el contacto. Esta búsqueda
se realiza en tres maneras distintas:
1. Ver
2. Buscar Núm
3. Buscar Grupo
Ver
1. Presione , .
2. Presione Buscar.
La lista de contactos se muestra en orden
alfabético.
3. Utilice para navegar a través de la lista.
4. Opcional, puede discar el nombre del contacto en la
parte superior de la pantalla.
5. Esta lista navega automáticamente hasta la
posición correcta comparado al nombre escrito
6. Utilice la tecla programable izquierda para
seleccionar el modo de edición.
7. Presione la tecla programable derecha
Opción, después presione Ver mostrando los
detalles del contacto (Opcional presione ).
(*) Revise la sección de Ver Contacto para mayor
información.
8. Utilice para ver números disponibles para el
numero seleccionado.
NOTA
:
La tecla programable izquierda Opción, para
seleccionar otro modo de búsqueda.
26 MD180
Contactos en la memoria del teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 26
Buscar por Número
1. Presione , .
2. Presionar Buscar.
La lista de contacto se muestra en orden
alfabético.
3. Presionar la tecla programable izquierda
Opción, después presione Buscar Núm.
4. Discar el numero deseado.
5. Presionar la tecla programable izquierda
Buscando.
Se mostrara una ista de números .
6. Utilice para navegar por la lista.
7. Presione la tecla programable izquierda
Opción, después presionar Ver
para mostrar los detalles del contacto (opcional,
presionar ).
(*) Revise la sección Ver Contacto para mayor
información.
NOTA
:
Utilice la tecla programable izquierda Opción
para seleccionar otro método de búsqueda.
Si Opción no esta disponible, utilice para borrar
todos los caracteres de la parte superior de la pantalla y
presione una vez mas. Lo llevara Buscar nombre.
Método alternativo para por numero (Pantalla
principal del teléfono)
1. Discar el numero de teléfono.
2. Tecla programable izquierda Opción, después
presionar Guardar.
3. Utilice la tecla programable izquierda Selec.
,después presionar nuevo nombre o uno ya
existente.
MD180 27
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 27
Búsqueda por Grupo
1. Presione , .
2. Presionar Buscar.
La lista de contactos se muestra alfabéticamente.
3. Presione la tecla programable izquierda
Opción, después presione Buscar Grupo.
4. Utilice para seleccionar el grupo deseado.
5. Presione la tecla programable izquierda
Selec. (opcional, presione ).
6. Utilice para navegar a través de la lista
7. Presione la tecla programable izquierda
Opción, después presionar Ver para mostrar
los detalles del contacto (opcional, presione ).
(*) Revise la sección Ver Contacto para mayor
información
NOTA
:
En la pantalla de ver miembros, utilice la tecla
programable izquierda Opción, para seleccionar otro
método de búsqueda. En la pantalla de lista de grupos,
simplemente presione para retornar a Buscar nombre.
Ver Contacto
1. Presione , .
2. Presionar Buscar.
3. Utilice para navegar a través de la lista
4. Presionar la tecla programable izquierda
Opción después presionar Ver
para mostrar los detalles del contacto (opcional,
presione ).
5. Utilice para mostrar otros contactos de su
lista. Ordenados alfabéticamente.
6. Utilice para seleccionar la información del
contacto electo.
7. Utilice la tecla programable izquierda Opción
y presione Editar para personalizar la
información del contacto (opcional presione ).
8. Utilice la tecla programable izquierda Opción
y presionar Enviar Mi Contacto. De contacto
para cambiar la información del contacto con otros.
Existen tres opción*:
28 MD180
Contactos en la memoria del teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 28
- Numero por defecto: utilice esta opción para enviar
solo el número por defecto en un SMS.
- Todos los detalles: utilice esta opción para enviar
toda la información detallada en un SMS.
9. Utilice la tecla programable izquierda Opción
y presione Borrar para borrar toda la
información de un contacto en específico.
11. Utilice la tecla programable derecha
Mensaje para enviar un mensaje en el campo
seleccionado al contacto seleccionado.
Si selecciona un campo inválido en un mensaje, se
usara el número por defecto. Tiene dos opción:
* SMS: utilice esta opción para enviar un mensaje
SMS
12. Utilice para discar una llamada al contacto
seleccionado.
Grupos
Organice su lista de contactos en grupos
predefinidos. Puede personalizar cada grupo con un
repique particular y una alerta SMS.
(*) El repique y la alerta SMS pueden ser
configurados específicamente para cada contacto. Si
estos campos están configurados por defecto en el
detalle del contacto, el repique y alerta de mensaje se
usaran.
1. Presione , .
2. Presione Grupos.
3. Utilice para navegar a través de la lista del
grupo.
4. Utilice la tecla programable izquierda Opción,
después presione Ver Miembros. para
mostrar los miembros del grupo (opcional,
presione ).
5. Utilice para navegar por la lista de miembros.
6. Utilice la tecla programable izquierda Opción
después presione Ver Miembros. para
mostrar la información del contacto (opcional
MD180 29
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 29
presione ).
7. Utilice la tecla programable izquierda Opción,
después presione Borrar miembro para
borrar el miembro del grupo específico.
8. Utilice la tecla programable derecha Agreg.,
para añadir un miembro mas al grupo. Para
seleccionar nuevos miembros.
9. En la pantalla de la lista del grupo, utilice la tecla
programable derecha Editar para el nombre
del grupo.
10. Para salir de la pantalla de edición de nombre sin
guardar los cambios utilice para borrar todos los
caracteres del nombre y presione una vez
mas.
11. En la pantalla de la lista de grupos, utilice la tecla
programable izquierda Opción, después
presione Fijar Timbre tono de repique, para
seleccionar un repique especifico para el grupo
seleccionado.
12. Utilice para seleccionar un repique para la
lista de teléfonos, después utilice la tecla
programable izquierda selec., para asignar el
repique (opcional, presione ).
13. En la pantalla de lista de grupos, utilice la tecla
programable izquierda Opción, después
presione Fij. Tono Msj. Tono mensaje, para
asignar repique a grupo seleccionado.
14. Utilice para seleccionar un sonido deseado
para la lista de teléfonos, después utilice la tecla
programable izquierda selec. para asignar
repique (opcional, presione ).
NOTA
:
Los grupos pueden ser renombrados y
personalizados, pero no puede anadir o remover grupos de su
lista.
30 MD180
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 30
Discado Rápido
Puede discar llamadas rápidamente a los contactos
usados comúnmente asignando un número en el
teclado para rápido acceso al número del contact.
1. Presione , .
2. Presione Marcación Rápida.
La lista de Marcado rápido es mostrada.
3. Dizque un numero de dos dígitos para encontrar
rápidamente la posición de Marcación rápida.
4. Utilice para navegar sobre la lista de Marcado
rápido.
5.En una posición vacía, utilice la tecla programable
izquierda Opción, después presione
Atribuir para asignar un numero a esta posición de
Marcado rápido (Opcional, presione ). Lo llevara
al paso Buscar, para seleccionar el numero
deseado.
(*) Revise la sección Buscar para mayor información
6. Utilice la tecla programable izquierda Opción,
después presione Próx. vacío vacío, para
buscar la próxima posición vacía.
7. En una posición ocupada, utilice la tecla
programable derecha Remover, para remover
el numero asignado.
8. En una posición ocupada, utilice la tecla
programable izquierda Opción, después
presione Reemplazar, para reemplazar el numero
asignado para esta posición de marcado.
9. En una posición ocupada, utilice la tecla
programable izquierda Opción, después
presione Reemplazar, para reemplazar el
numero asignado para esta posición de marcado
rápido (opcional, presione ). Será devuelto a la
pantalla Buscar para seleccionar el número
deseado.
(*) Revise la sección Buscar para mayor información
10. En una posición ocupada utilice para mostrar
el número asignado en esa posición.
NOTA
:
Marcado rápido #01 esta reservado para el correo
de voz. Este numero esta definido por la operadora y no
MD180 31
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 31
puede ser cambiado. Marcado rápido #09 esta reservado para
una llamada de emergencia. Este número esta configurado
por el servicio de emergencia, no puede ser modificado.
Discar una llamada desde la memoria de su
teléfono
Después de guardar números en su lista de
Contactos, puede realizar llamadas rápido y
fácilmente. Presione después de buscar el
numero en la agenda o Llamadas (Perdidas,
Recibidas, Llamadas salientes, Memo en llamada)
Desde la lista de Contacto
1. En estado de reposo, presione
la tecla suave izquierda Menú, presione
Agenda, presione Buscar. Los contactos serán
mostrado alfabéticamente
2. Utilice para seleccionar el contacto que
necesita editar, después presione .
3. Utilice para seleccionar un numero telefónico.
4. Presione discara una llamada al numero por
defecto al numero seleccionado.
5. Utilice par ver otros números disponibles para
el contacto seleccionado.
6. Presione para discar una llamada al número
seleccionado.
32 MD180
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 32
Desde el Historico
1. Presione la tecla programable izquierda
Menú.
2. Presione Llamadas.
3. Utilice para seleccionar el tipo de llamada
reciente y presione .
Perdidas / Recibidas / Salientes / Memo en
Llamada / Duracion de llamadas / Borrar Llamadas
4. Utilice para seleccionar el numero telefónico.
5. Presione para discar la llamada.
Llamadas de Discado Rápido
1. Desde la pantalla principal, escriba el numero de
marcado rápido.
2. Presione para realizar la llamada al numero
asignado.
NOTA
:
Opcional, mantenga presionado el ultimo numero
del numero de discado rapido para realizar la llamada.
Ejemplo: Discado rápido <32>
1. Presione .
2. Presione y mantenga presionado .
3. La llamada será discada al numero asignado.
MD180 33
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 33
Presione la tecla programable izquierda Menú
para acceder a 9 menús diferentes. Existen dos
métodos diferentes para acceder los menús y sub-
menús.
- Utilice la tecla de navegación para seleccionar el
menú, o presione la tecla de numero que
corresponda al menú o sub-menú.
Por ejemplo:
1. Presione la tecla programable izquierda Menú.
Existen 9 opción distintas.
2. Utilice para navegar sobre la lista del menú.
3. Presione para acceder la lista del menú de
acuerdo a la opción seleccionada en el menú.
NOTA
:
Presione para cancelar sin guardar.
NOTA :
Presione para retornar un espacio mientras
acceda el menú o selecciona Configuración.
34 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 34
AAggeennddaa
El menú Contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros tipos de información en
la memoria de su teléfono. Al acceder a sus
Contactos, el número en paréntesis representa el
número de entradas que ha almacenado (hasta 2000).
Acceso y opción
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Agenda.
3. Seleccione un sub-menú.
1. Nuevo Contacto
2. Buscar 0/2000
3. Grupos
4. Marcación Rápida
1. Nuevo Contacto
Le permite agregar un nuevo número a sus contactos.
NNOOTTAA
Para guardar el número en un Contacto
existente, edite la entrada del Contacto.
1. Oprima , , .
2. Introduzca nombre, número y algunas
informaciones que quiera almacenar.
3. Después de terminar la introducción de datos,
presione la Tecla suave izquierda Guardar
para almacenar.
2. Buscar 0/2000
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Oprima , , .
2. Opción desde aquí:
G
Oprima para desplazarse alfabéticamente por
sus contactos.
G
Oprima la tecla suave derecha Opción para
seleccionar uno de los siguientes:
Ver / Buscar Núm / Buscar Grupo
MD180 35
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 35
G
Oprima la tecla suave izquierda Selec. para
almacenar un nuevo número o nuevo e-mail.
3. Grupos
Le permite ver sus contactos agrupados, agregar un
grupo nuevo, cambiar el nombre de un grupo o borrar
un grupo.
1. Oprima , , .
2. Opción desde aquí:
G
Use para resaltar el grupo que desea ver y
oprima .
G
Oprima la Tecla suave izquierda Agreg. para
agregar contactos disponibles en su Lista de
Contactos.
G
Use para resaltar un grupo, luego oprima la
tecla suave izquierda Opción para cambiar el
nombre del grupo o borrar el grupo.
4. Marcación Rápida
Le permite ver su lista de Marcaciones Rápidas,
designar una nueva Marcación Rápida para un
número de la Lista de Contactos o borrar
Marcaciones Rápidas ya designadas.
1. Oprima , , .
2. Use para desplazarse por su lista de
Marcaciones Rápidas.
3. Opción desde aquí:
G
Resalte una posición de la Marcación Rápida y
oprima la tecla suave izquierda Opción.
Atribuir / Próx.vacío
G
Resalte una posición de la Marcación Rápida vacía
y oprima . Resalte un contacto para la posición
de Marcación Rapida y oprima .
Aparece un mensaje de confirmación.
36 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 36
LLllaammaaddaass
El menú de llamadas recientes es una lista de
números telefónicos o contactos discados, recibidos,
o perdidas; hasta 60 entradas. Es continuamente
actualizada tan pronto un numero nuevo entra al
inicio de la lista, eliminando la llamada mas antigua.
Acceso y opción
1. Presione la tecla programable izquierda
Menú.
2. Presione Llamadas.
3. Seleccione un sub-menú.
Perdidas
Recibidas
Salientes
Memo en Llamada
Duracion de llamadas
Borrar Llamadas
NNOOTTAA
Para ver una lista rápida de sus llamadas
recientes, presione desde el menú
principal.
G
Llam. Recibidas.
G
Llam. Salientes.
G
Llam. Perdidas.
4. Use para resaltar una entrada y luego
G
Presione para ver la entrada.
G
Presione para hacer una llamada al número.
G
Presione la tecla suave izquierda Opción
para seleccionar:
Ver / Revisar el Número / Guardar / Borrar /
Borrar Todo
1. Perdidas
Le permite revisar sus Perdidas
1. Presione , , .
2. Utilice para seleccionar una entrada,
después presione para ver los detalles o
presione para discar una llamada hacia ese
MD180 37
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 37
numero o presione la tecla programable
izquierda Opción a seleccionar: Ver / Revisar
el Número / Guardar / Borrar o presione la tecla
programable derecha Mensaje para
seleccionar: Enviar mensaje.
2. Recibidas
Le permite revisar una lista con las Recibidas .
1. Presione , , .
2. Utilice para seleccionar una entrada.
Presione para ver los detalles de la llamada o
Presione para realizar una llamada hacia ese
numero o Presione la tecla programable izquierda
Opción para seleccionar: Ver / Revisar el
Número / Guardar / Borrar o Presione la tecla
programable derecha Mensaje para
seleccionar: Enviar un mensaje.
3. Salientes
Le permite revisar una lista de las llamadas salientes.
1. Presione , , .
2. Utilice para seleccionar una entrada.
Presione para ver los detalles de la llamada o
Presione para realizar una llamada hacia ese
numero o Presione la tecla programable izquierda
Opción para seleccionar: Ver / Revisar el
Número / Guardar / Borrar o Presione la tecla
programable derecha Mensaje para
seleccionar: Enviar un mensaje.
4. Memo en Llamada
Le permite revisar una lista de notas rápidas (solo
números) guardado durante la llamada, hasta 20
números.
Con una llamada establecida, presione la tecla
programable izquierda Menú y luego presionar
para escribir Memo en llamada.
1. Presione , , .
2. Utilice para seleccionar una entrada.
38 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 38
Presione para ver los detalles de la llamada o
Presione para realizar una llamada hacia ese
numero o Presione la tecla programable izquierda
Opción para seleccionar: Ver / Guardar /
Borrar / Borrar Todo Presione la tecla programable
derecha Mensaje para seleccionar: Enviar un
mensaje.
5. Duracion de llamadas
Le permite revisar el tiempo de duración de llamadas
seleccionadas.
1. Presione , , .
2. Utilice para seleccionar una lista de llamada y
presione .
Ultima Llamada Saliente / Todas Llamadas
Salientes / Todas Llamadas / Borrar Tiempo de Uso
6. Borrar Llamadas
Le permite revisar una lista para borrar: Perdidas,
Recibidas, Salientes.
1. Presione , , .
2. Utilice para seleccionar la lista de llamadas
presionando Perdidas, Recibidas, Salientes.
3. Seleccione o No presionando luego
presione .
MD180 39
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 39
CCoorrrreeoo ddee VVoozz
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados
en el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el
límite de almacenamiento, se sobrescriben los
mensajes antiguos. Cuando tiene un mensaje de voz
nuevo, el teléfono le avisa.
Acceso y opción
1. Presione la tecla programable izquierda
Menú.
2. Presione Correo de Voz.
3. Seleccionar un sub-menú.
Correo de Voz
1. Correo de Voz
Le permite realizar una llamada al Correo de Voz.
1. Presione , , .
40 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 40
MMeennssaajjeess
Acceso y opción
1. Presione la tecla programable izquierda
Menú.
2. Presione Mensajes.
3. Seleccionar un sub-menú.
Nuevo Mensaje
Bandeja Entrada
Bandeja Salida
Mensajens Guardadas
Correo de Voz
Modelos
Borradores
Grupos Mensajes
Configuraciones
Borrar Mensajes
1. Nuevo Mensaje
1. Presione , , .
2. Despues de crear un mensaje, enviar un SMS
usando opción:
Enviar / Modelos / Guardar en Borradores / Agreg.
Firma
2. Bandeja Entrada
Recibe mensajes de texto.
1. Presione , , .
2. Después de seleccionar el mensaje deseado
usando presione o la tecla programable
izquierda Opción y seleccionar Ver.
Ver : Leer el mensaje seleccionado.
Borrar : Borra el mensaje seleccionado.
3. Después de revisar el mensaje, presione la tecla
programable izquierda Opción.
Borrar : Borra el mensaje seleccionado.
MD180 41
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 41
Enviar a : Envía el mensaje recibido a otros.
Después de introducir los contactos, el mensaje
puede ser enviado.
Mover p/ Mensajens Guardadas : Moviliza el
mensaje seleccionado a Mover para guardados.
Guardar End. : Guarda el numero del mensaje
recibido en la Agenda.
3. Bandeja Salida
Mensajes enviados y no enviados pueden ser
revisados.
1. Presione , , .
2. Seleccione Enviados o No Enviados y presione .
G
Enviado : Ver listas y contenidos de los mensajes
enviados. Presione la tecla izquierda Opción
y seleccione Ver / Borrar.
G
No Enviado : Ver listas y contenidos de los
mensajes no enviados.
Presione la tecla izquierda Opción y
seleccione Ver / Borrar / Enviar a.
Presione la tecla suave derecha Opción.
Ver : Existen tres opción, Borrar , Responder y
Guardar Numero.
Borrar : Borrar el mensaje seleccionado.
Enviar a : Puede modificar el mensaje recibido y
enviarlo a otros.
4. Mensajens Guardadas
En esta carpeta puede conservar mensajes recibidos
en la carpeta de Entrad.
1. Presione , , .
2. Introduzca un código de seguridad de 4 dígitos.
3. Después de seleccionar el mensaje usando
presione la tecla programable izquierda
Opción. y seleccione Ver / Borrar.
Presione la tecla suave derecha Enviar a y
presione la tecla derecha Opción.
Borrar / Contes. / Guardar End
42 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 42
5. Correo de Voz
En esta carpeta puede conservar mensajes recibidos
en la carpeta de Entrad.
1. Presione , , .
6. Modelos
Existen 10 frases predefinidas incluidas en los
modelos. Puede añadir hasta 20 frases mas. Un total
de 30 modelos de frases predefinidas.
1. Presione , , .
2. Después de seleccionar el mensaje usando ,
luego presione o presione la tecla programable
izquierda Ver, o presione la tecla programable
derecha Agreg. para añadir un Nuevo modelo
de mensaje a la lista.
7. Borradores
Los mensajes de texto son guardados en Borradores,
cuando el usuario es interrumpido por una llamada. Si
presiona la tecla de END durante la escritura de un
mensaje, este queda guardado en la Borradores.
1. Presione , , .
2. Después de seleccionar el mensaje usando ,
presione la tecla programable izquierda Ver o
presione la tecla programable derecha Borrar.
Al comprobar el mensaje, pressione tecla suave
izquierda Opción.
Enviar / Modelos / Guardar / Borrar / Agreg. Firma
MD180 43
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 43
8. Grupos Mensajes
Los mensajes de grupos están divididos en 5 grupos
de mensajes, donde cada grupo incluye hasta 10
miembros. Después de seleccionar un grupo, y
movilizar las entradas, enviar el mensaje al numero
telefónico seleccionado del grupo.
1. Presione , , .
2. Seleccione el grupo de mensaje.
3. Después de seleccionar el mensaje usando ,
presione la tecla programable izquierda
Opción.
Ver : Muestra la lista de miembro en el grupo.
Puede anadir nuevos miembros.
Camb.Nombre : Cambiar de nombre el grupo.
Limpiar Grupo : Borrar el grupo seleccionado.
Limpiar Todos : Borrar todos los 5 grupos.
9. Configuraciones
Prioridad, Acuse de Recibo, Auto Guardar, Auto
Borrar, Firma, Código Bloqueo Archivo, Alertas
Mensajes.
9.1 Prioridad
Al enviar un SMS, seleccione Normal o Urgente.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una optcion y presione .
Normal / Urgente
9.2 Acuse de Recibo
Le permite recibir una notificación de entrega de
mensajes.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Encendido o Apagado y presione .
44 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 44
9.3 Auto Guardar
Con esta opción encendida, los mensajes se
guardaran automáticamente en Salida al transmitirse.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Encendido y Apagado y presione .
9.4 Auto Borrar
Con esta opción Encendida, mensajes antiguos serán
borrados al exceder la capacidad de memoria.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Encendido o Apagado y presione .
9.5 Firma
Con esta opción encendida, la firma es
automáticamente enviada junto al mensaje.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Ninguna o Personalizada y presione
.
9.6 Código Bloqueo Archivo
Introduzca su código de desbloqueo para acceder
esta carpeta.
1. Presione , , , .
9.7 Alertas Mensajes
Alerta de mensajes entrantes. Puede seleccionar Tipo
de Alerta / Tono de Alerta / Aviso de Mensaje y
programar esta opción encendido Aviso de Mensaje.
1. Presione , , , .
0. Borrar Mensajes
Mensajes de texto pueden ser borrados cuando
selecciona la tecla programable izquierda Menú
, , desde el menu de mensaje. Seleccione el
mensaje en Bandeja Entrada(0/0) / Bandeja Salida(0) /
Mensajens Guardadas(0) / Borradores(0) / Todos(0).
MD180 45
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 45
ZZoonnaa DDeessccaarrggaa
Esta opción le permite más que solo hablar con su
teléfono. Downloads es un servicio y tecnología que
le permite bajar aplicaciones en su teléfono. Con
Downloads, es fácil y rápido personalizar su teléfono
a su gusto y estilo de vida. Con una variedad amplia
de tonos de repique, juegos, herramientas útiles,
seguramente conseguirá algo útil, practico o
simplemente para entretenimiento. Constantemente
actualizan las aplicaciones para su uso.
Descarga de Aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y utilizar esta opción
en cualquier lugar de la red inalámbrica, mientras su
equipo mantenga mantenga señal digital disponible.
La mayoría de las aplicaciones no usan una conexión
de red mientras esta en uso.
Llamadas Entrantes
Mientras descarga una aplicación, las llamadas
entrantes se transmitirán al correo de voz
automáticamente, el proceso de descarga no será
interrumpido, aunque la persona llamando recibirá un
sonido de ocupado.
Al usar la aplicación, las llamadas entrantes pausaran
la aplicación para contestar la llamada. Al finalizar la
llamada, puede reiniciar la aplicación.
Acceso y opción
1. Presione la tecla programable izquierda
Menú.
2. Presione Zona Descarga.
NNOOTTEE
En reposo, presione para iniciar esta
opción.
NNOOTTEE
Al seleccionar menú como Zona Descarga /
Navegador, se conectara directamente al menú
seleccionado. Para revisar sub-menú, utilice
en otra pantalla de sub-menú.
46 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 46
TToonnooss//IImmáágg..
Este menú le permite descargar y usar una gran
variedad de gráficos, tonos.
Acceso y opción
1. Oprima la Tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Tonos/Imág.
3. Seleccione un sub-menú.
Tonos
Imágenes
Memoria
1. Tonos
Le permite elegir los tonos de timbre de las llamadas
entrantes.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar su selección.
3. Opción desde aquí:
G
Tecla suave izquierda Opción.
Camb. Nombre / Borrar / Borrar Todo /
Información del archive
G
Tecla suave derecha Fijar.
ID Llamada / No ID Llamada / Al Encender /
Al Apagar / Contactos
2. Imágenes
Le permite elegir una imagen para mostrarla como
fondo en el teléfono.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar su selección y oprima .
3. Opción desde aquí:
G
Tecla suave izquierda Opción.
Ver / Camb. Nombre / Borrar / Borrar Todo /
Información del archivo
MD180 47
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 47
G
Oprima la Tecla suave derecha Fijar.
Fondo de Pantalla / Al Encender / Al Apagar /
Contactos
3. Memoria
Permite que usted compruebe el estado de la
memoria para saber si hay el tono de Imagen/Timbre
ahorrado en el telefono.
1. Presione , , .
2. Permite que usted compruebe el estado de la
memoria .
3. Presione Tecla suave izquierda Restab. para
reajuste la memoria.
48 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 48
CCoonnffiigguurraacciióónn
El menú de configuraciones tiene opción para
personalizar su teléfono.
Acceso y opción
1. Presione la tecla programable izquierda
Menú.
2. Presione Configuración.
3. Seleccionar un sub-menú.
Mi Menú
Llamada
Teléfono
Seguridad
1. Mi Menú
Le permite acceder su opción favorita del menú
rápidamente personalizando Mi menú. Con un máximo
de 10 opción pueden ser programadas en Mi menú.
1. Presione , , .
2. Seleccione el menú de su selección usando
luego presione .
2. Llamada
Le permite mantener y programar opción sobre
diferentes detalles de llamadas.
1. Presione , , .
2. Seleccione el menú de su selección usando
luego presione .
2.1 Contestar Llam. Cual. Tecla
Cuando su teléfono suene, presione cualquier tecla
para contestar, excepto .
MD180 49
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 49
1. Presione , , , .
2. Seleccione Cualquier tecla o la tecla y
presionar la tecla programable izquierda
Selec. .
2.2 Reintento Autom.
Le permite programar el tiempo de espera antes de
remarcar automáticamente el numero, después de
fallar la llamada inicial.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción y presione .
Apagado / Cada 60 seg. / Cada 30 seg. / Cada 10
seg.
2.3 Privacidad de Voz
Configure la opción de privacidad de voz para
llamadas CDMA como Mejorado o Standard. CDMA
ofrece privacidad de voz inherente. Verifique con su
proveedor de servicio para la disponibilidad del modo
privacidad de voz mejorada.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Estándar o Mejorado y presione .
2.4 Voz Clara
Encendido / Apagado la función de audio AGC (Auto
Gain Control) sistemas. Esta opción le ofrece una
mejor experiencia de audio habilitando el sistema de
control de audio, rango dinámico y volumen de la voz
saliente y entrante a través de diferentes cornetas y
ambientes.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Encendido o Apagado y presione .
50 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 50
2.5 Tiempo de Uso
Puede programar su teléfono para contabilizar la
duración de la llamada mientras este activa.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Activado o Desactivado y presione .
2.6 Tono DTMF
Le permite seleccionar un tono DTMF.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Corto o Largo y presione .
3. Teléfono
Le permite aplicar bloqueo al teclado, Modo Avión,
Programación NAM, Llamada forzada, y
configuraciones de datos.
3.1 Protección Teclas
Le permite proteger su teclado de accidentalmente
marcar llamadas. Cuando esta función esta habilitada,
las llamadas y accesos a menús están bloqueados.
Cuando el teclado este bloqueado, si es posible
contestar llamadas normalmente.
1. Presione , , , .
2. Utilice para seleccionar su opción luego
presione para seleccionar para habilitar
rápidamente, presione por dos segundos.
Para deshabilitar rápidamente, repita el
procedimiento.
MD180 51
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 51
3.2 Modo Avión
Cuando su teléfono se encuentre en modo de avión,
no podrá enviar o recibir llamadas, o acceder
información en línea. Puede utilizar las demás opción
del teléfono, como juegos, Agenda, Memo, etc. Con la
configuración Modo de avión activado, Modo Avión,
se mostrara en pantalla.
1. Presione , , , .
2. Seleccionar Encendido o Apagado y la tecla
programable izquierda Selec.
NNOOTTAA
Después de finalizar la llamada, el teclado se
bloqueara después de 2 a 3 segundos. Sin
ningun movimiento durante 15 segundos en
modo de reposo, el bloqueo de teclas esta
activado.
3.3 Fijar NAM
Seleccione el NAM (Number Assignment Module) del
teléfono, si el teléfono tiene múltiples registros de
proveedores de servicio.
1. Presione , , , .
2. Seleccione NAM 1 o NAM 2 y presione .
52 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 52
4. Seguridad
4.1 Bloquear teléfono
Mantenga su teléfono fuera de uso no autorizado.
Una vez bloquea el teléfono, el uso del teléfono se
restringida hasta que introduzca el código de
desbloqueo. Aun con el teclado bloqueado, puede
recibir y realizar llamadas de emergencia. El código
de bloqueo es usualmente los últimos cuatro números
de su numero telefónico.
Puede modificar el código de bloqueo usando la
opción Cambiar Código de Bloqueo dentro del menú
de Seguridad.
1. Presione , , , .
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Seleccione una opción y presione .
Desbloqueado : El teléfono nunca esta bloqueado
(Modo bloqueo puede activarse). Con el teléfono
bloqueado, puede recibir y realizar solo llamadas
de emergencia.
Bloquear : El teléfono permanece bloqueado.
Al encender : El teléfono se bloquea al encender
su teléfono.
4.2 Número Emergencia
1. Presione , , , .
Puede llamar números de emergencia y 911, 811,
Vacío aun cuando el teléfono este bloqueado o
restringido. Para ingresar 3 números de
emergencia.
2. Ingrese n código de bloqueo de 4 números.
3. Seleccione Seleccione un numero de emergencia.
4. Presione .
4.3 Cambiar Código Bloqueo
1. Presione , , , .
Le permite ingresar un código de bloqueo de cuatro
dígitos .
2. Ingrese un código de 4 dígitos.
3. Para confirmar, le pedirá ingrese el código de cuatro
dígitos de bloqueo nuevamente.
MD180 53
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 53
4.4 Borrar Todos los Contactos
1. Presione , , , .
Le permite borrar todos los contactos de una sola
vez.
2. Ingrese un código de cuatro dígitos.
3. Selccione / No y presione .
Solo seleccione Si cuando desee borrar todos sus
contactos.
4. El telefono se reiniciara automaticamente.
4.5 Reiniciar Config.
1. Presione , , , .
Le permite reiniciar las configuraciones de su
teléfono a las configuraciones de fabrica.
2. Ingrese un código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Selccione / No y presione .
54 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 54
MMii TTeellééffoonnoo
El menú de configuraciones incluye opción para
personalizar su teléfono.
Acceso y opción
1. Presione la tecla programable izquierda
Menú.
2. Presione Mi Teléfono.
3. Seleccionar un sub-menú.
Menú Teclas
Estilo de Menú
Sonidos
Pantalla
Idioma
Info. Teléfono
Glosario de Iconos
1. Menú Teclas
Le permite ingresar iconos para mostrar en la pantalla
LCD.
1. Presione , , .
2. Seleccione Encendido / Apagado usando
luego presione .
2. Estilo de Menú
Le permite organizar el menú como iconos o en
formato de lista.
1. Presione , , .
2. Seleccione Iconos / Lista usando luego
presione .
3. Sonidos
Opción para personalizar diversos timbres emitidos
por el teléfono.
3.1 Timbres
Le permite elegir los tonos de timbre para los tipos de
llamadas entrantes.
MD180 55
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 55
1. Presione , , , .
2. Seleccione ID Llamada / No ID Llamada / Al
Encender / Al Apagar, presione .
3. Seleccione el sonido, luego presione para
guardar.
NOTA
:
La identificación de llamada le permite reconocer
quien llama mostrando el numero de la llamada entrante. Si el
correspondiente nombre y número fueron previamente
guardados en la Agenda, el teléfono mostrara el nombre del
contacto. Puede programar repiques como identificadores de
llamadas. Con esta opción, puede identificar diferentes
contactos.
3.2 Volumen
Le permite configurar varios valores de volumen.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Timbre / Audífono / Tono de Tecla,
presione .
3. Ajuste el volumen del timbre con .
4. Luego presione para Guardar el Volumen
3.3 Alertas
Cualquiera de las 3 opción de alerta puede ser
encendida o apagada.
1. Presione , , , .
2. Verifique cada opción y apaguela si lo desea.
3.3.1 Cambio de Servicio
Anuncia un alerta cuando cambia de servicio.
Cuando entra a un área de servicio, el teléfono
muestra Entrando a área de servicio. Cuando se
encuentra en una zona fuera de servicio, el
teléfono muestra saliendo área de servicio.
1. Presione , , , , .
2. Seleccione Encendido / Apagado con y
luego presione .
3.3.2 Tono de Minuto
Durante una llamada, le anuncia 10 segundos
antes de cumplir un minuto.
1. Presione , , , , .
2. Seleccione Encendido / Apagado con y
luego presione .
56 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 56
3.3.3 Conexión de Llamada
Anuncia cuando la llamada esta conectada.
1. Presione , , , , .
2. Seleccione Encendido / Apagado con y
luego presione .
3.4 Tono Al Enc./Ap.
Le permite seleccionar el tipo de tono de tono
encendido.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Encendido / Apagado con y luego
presione .
4. Pantalla
Opción para personalizar la pantalla del teléfono.
4.1 Reloj
Le permite seleccionar el tipo de reloj que desea
mostrar en la pantalla LCD.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Encendido / Apagado con y luego
presione .
4.2 Pantallas
Le permite seleccionar la decoración de la pantalla en
el teléfono.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Fondo de Pantalla / Al Encender / Al
Apagar luego presione .
3. Utilice para seleccionar diferentes pantallas,
luego presione para mostrar.
4. Presione la tecla programable derecha Selec.
Para guardar la imagen.
MD180 57
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 57
4.3 Iluminación Rítmica
Le permite seleccionar un patrón de luces para
llamadas entrantes.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Encendida / Apagada usando
luego presione .
4.4 Iluminación
Le permite configurar el tiempo de duración para la
luz de fondo de pantalla.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Por 1 min. / Por 30 seg. / Por 20 seg. /
Por 10 Seg. usando luego presione .
4.5 Contraste
Le permite seleccionar el nivel de contraste para su
pantalla LCD.
1. Presione , , , .
2. Utilice para ajustar el nivel de contraste,
luego presione .
5. Idioma
Configure la opción bilingüe de acuerdo a su
preferencia. Seleccione entre English y Español.
1. Presione , , .
2. Seleccione English / Español usando luego
presione .
6. Info. Teléfono
6.1 Mi Numero Telefónico
Utilice esta opción para mostrar su numero de
teléfono en pantalla.
1. Presione , , , .
6.2 Versión S/W
Le permite observer el S/W, PRL, BREW, SCR.
1. Presione , , , .
58 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 58
7. Glosario de Iconos
Le permite ver todos los iconos y significado.
1. Presione , , .
Agenda / Llamadas / Correo de Voz / Mensajes /
Zona Descarga / Tonos/Imág. / Config /
Mi Teléfono / Más / Intens. Sinal / En Llamada / Sin
Servicio / Digital / IS-2000 / Roaming /
Nuev.Msjs texto / Nuevos Msjs Voz /
Nuev.Texto&voz / Alarma / Dados 1x Activo /
Dados 1x Inact. / Privacidad Voz / Dat. QNC Activo
/ Modo Timbre / Modo Vibratorio / Modo
Silencioso / Modo Avión
MD180 59
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 59
MMááss
Su teléfono incluye las siguientes más: Plan, Alarma,
Tareas, Memo, Cronómetro, Calculadora, Conversor
de Unidad, Reloj Universal.
Acceso y opción
1. Presione la tecla programable izquierda
Menú.
2. Presione Más.
3. Seleccionar un sub-menú.
Plan
Alarma
Tareas
Memo
Cronómetro
Calculadora
Conversor de Unidad
Reloj Universal
1. Plan
Le permite, convenientemente, mantener acceso a
sus compromisos. Simplemente guarde sus citas y
compromisos, y su teléfono le anunciara con una
alerta.
1. Presione , , .
Mueve el cursor hacia la izquierda.
Mueve el cursor a la derecha.
Mueve hacia la semana previa
Se mueve hacia la próxima semana
3. Presione la tecla programable derecha Agreg..
4. Ingrese la información de su horario incluyendo:
G
Dia
G
Hora
G
Titulo / Información
G
Evento recurrente
G
Hora para alerta de sonido
G
Alarma deseada
5. Presione la tecla programable izquierda
Guardar.
NNOOTTAA
La opción de plan no se activara durante una
llamada o en la transmisión de SMS. Sonara el
alerta después que finalice la llamada.
60 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 60
2. Alarma
Le permite configurar una de cuatro alarmas
disponibles. La hora actual se muestra en la parte
superior de la pantalla. A la hora configurada, un
mensaje se mostrara en pantalla y una alerta de
sonido se activara.
1. Presione , , .
2. Seleccione la alarma que desea editar.
3. Utilice para seleccionar:
Una vez / Diariamente / Lun-Vie / Lun-Sáb /
Sáb-Dom / Cada Dom / Apag.
4. Utilice para seleccionar la hora de alarma.
5. Utilice el teclado para ingresar la hora de alarma y
para cambiar entre am y pm, luego presione.
6. Utilice para seleccionar un timbre
(Configuraciones de timbre).
7. Utilice para seleccionar un tipo de repique,
luego presione .
3. Tareas
Le permite mantener hasta 40 tareas. Puede guardar
una nota para una tarea pendiente. Las notas pueden
ser guardadas en orden de prioridades. Puede
guardar hasta 32 caracteres por tarea.
1. Presione , , .
2. Presione la tecla programable derecha
Agreg. para escribir un evento nuevo.
NNOOTTAA
Puede añadir una tarea presionando la tecla
programable derecha Añadir.
Presionando la tecla programable izquierda
Opción, existen 3 opción: Ver / Borrar / Borrar
Todo.
MD180 61
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 61
4. Memo
Le permite guardar hasta 40 memos.
1. Presione , , .
2. Presione la tecla programable izquierda
Agreg..
Después de escribir un memo, presione la tecla
programable izquierda Guardar para guardar.
5. Cronómetro
Le permite medir el tiempo y tomar periodos de
tiempo usando el cronómetro.
1. Presione , , .
2. Presione la tecla programable izquierda
Iniciar.
3. Presione la tecla programable derecha
Vuelta.
6. Calculadora
Le permite computaciones matemáticas simples.
Puede ingresar números con hasta dos decimales.
1. Presione , , .
para usar ( ‘x’ )
para usar ( ‘/ ’)
para usar ( ‘+’ )
para usar ( ‘-’ )
para usar ( ‘=’ )
para usar ( ‘( )’ )
para usar ( ‘. ’ )
62 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 62
7. Conversor de Unidad
Le permite cambiar de unidades y revisar resultados
como Moneda, Longitud, Superficie, Masa, Volumen,
Temperatura y Velocidad.
1. Presione , , .
7.1 Moneda
1. Presione , , , .
Antes de hacer conversiones de moneda, necesita
seleccionar la moneda base (usualmente su
moneda domestica) y agregar tasa de cambio.
2. Programe su moneda domestica, luego presione
para agregar tasa de cambio.
3. Después, presione la tecla programable izquierda
Tasa o presione la tecla programable derecha
Restab. para configurar la tasa de cambio.
NNOOTTAA
La moneda base determina la tasa de
conversiones de la otra moneda. Después de
insertar toda la información de tasa de cambio,
puede hacer conversión de moneda.
NNOOTTAA
Los cálculos pueden hacerse con hasta 9
caracteres a la vez (Ejemplo: 73+11+32 serian 8
caracteres).
7.2 Longitud
1. Presione , , , .
Le permite cambiar unidades en su equivalente
con otras unidades.
cm / m / pulgada / pies / yarda / mile / mm / km
7.3 Superficie
1. Presione , , , .
Le permite cambiar unidades en su equivalente
con otras unidades.
m
2
/ in
2
/ ft
2
/ yd
2
/ milla
2
/ mm
2
/ cm
2
/ km
2
/ acre /
hectáre
MD180 63
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 63
7.4 Masa
1. Presione , , , .
Le permite cambiar unidades en su equivalente
con otras unidades.
g / kg / onza / libra / ton / mg / piedra
7.5 Volumen
1. Presione , , , .
Le permite cambiar unidades en su equivalente
con otras unidades.
cm
3
/ m
3
/ in
3
/ mm
3
/ litro / mililitro / galón / liq.pt /
liq.oz / fluid.oz / barril
7.6 Temperatura
1. Presione , , , .
Le permite cambiar unidades entre Celsius a
Fahrenheit.
7.7 Velocidad
1. Presione , , , .
Le permite cambiar unidades Km/h, metro/sec
milla/h, pies/sec.
8. Reloj Universal
Le permite determinar la hora actual en otra region o
pais.
1. Presione , , .
Seleccione la ciudad que necesite presionando
luego presione .
64 MD180
Uso de Menús en el Teléfono
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 64
MD180 65
IInnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd ddee llaa TTIIAA
En é sta se provee la completa informació n de seguridad de la TIA para
los telé fonos portá tiles inalá mbricos. La inclusió n de los textos que
cubren los marcapasos, las pró tesis auditivas, y los otros dispositivos
mé dicos se requiere en el manual del propietario para la certificació n
de la CTIA. Se fomenta el uso del lenguaje restante de la TIA cuando es
apropiado.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su telé fono portá til inalá mbrico es un transmisor y receptor de radio de
baja potencia. Cuando está encendido, este recibe y tambié n envía señ
ales de radio frecuencias (RF). En agosto de 1996 la Federal
Communications.
Commission (FCC) adoptó las guías de exposició n a la radiofrecuencia
con los niveles de seguridad para los telé fonos portá tiles inalá mbricos.
Esas guías son consistentes con los está ndares de seguridad
previamente establecidos por las organizaciones internacionales de está
ndares y las organizaciones de está ndares de EE.UU:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Estos está ndares se basaban en las evaluaciones comprensivas y perió
dicas de la literatura científica pertinente. Por ejemplo, má s de 120
cientifico, ingenieros,
y mé dicos de universidades, agencias de salud del gobierno, y industria
examinaron el ó rganos de investigació n disponible para desarrollar el
Está ndar de ANSI Standard (C95.1).
El diseñ o de su telé fono cumple las guías de la FCC (y los está ndares).
Cuidado de la antena
Use só lo la antena de reemplazo suministrada o una antena
aprobada. El empleo de antenas, modificaciones o accesorios no
autorizados podría dañ ar el telé fono e infringir las regulaciones de la
FCC.
Funcionamiento del teléfono
Posición normal: Sostenga este telé fono como lo haría con cualquier
otro telé fono, con la antena orientada hacia arriba.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente:
• Observe las siguientes pautas para que su telé fono funcione en
forma má s eficiente:
No toque la antena innecesariamente cuando use el telé fono. El
contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y podría hacer
que el telé fono utilice má s energía para funcionar que la que se
necesitaría de otro modo.
Conducción de vehículos
Obtenga informació n acerca de las leyes y reglas sobre el uso de telé
fonos celulares en las zonas donde usted conduce. Obedé zcalas
siempre. Observe las siguientes pautas, siempre que utilice el telé fono
mientras conduce.
G
Preste completa atenció n a la conducció n del vehículo la
seguridad en la conducció n del vehículo es su primera
responsabilidad.
Seguridad
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 65
G
Si el telé fono cuenta con la opción de operació n a manos libres,
utilícela.
G
En caso de que las condiciones del trá nsito así lo requieran, salga
del camino y estacione a un lado antes de realizar o de recibir una
llamada.
Aparatos electrónicos
La mayoría de los dispositivos electrónicos modernos están protegidos
contra las señales de RF. Sin embargo, algunos aparatos electrónicos
podrían no contar con tal protección contra las señales de RF del
teléfono celular.
Marcapasos
La Health Industry Manufacturers Association (Asociació n de
Fabricantes de Equipos para el Sector de la Salud) recomienda que se
guarde una distancia de al menos (15) centímetros entre un telé fono
celular de mano y un marcapasos, a fin de evitar una posible
interferencia con este ú ltimo.
Esta recomendació n coincide con la efectuada en forma independiente
por el organismo Wireless Technology Research (Investigació n de
Tecnología celular).
Las personas con marcapasos:
G
Deben mantener el telé fono a má s de 15 cm del marcapasos
SIEMPRE que el telé fono está ENCENDIDO.
G
No deben llevar el telé fono en un bolsillo que está a la altura del
pecho.
G
Deben usar el oído del lado opuesto al marcapasos para minimizar
la posibilidad de que se produzcan interferencias.
G
En caso de que existan sospechas de que haya interferencias,
deben APAGAR el telé fono inmediatamente.
Prótesis auditivas
Algunos telé fonos celulares digitales podrían interferir con algunas pró
tesis auditivas. En el evento de alguna interferencia, usted puede
querer consultar a su proveedor de servicio [o llamar la línea del
servicio del consumidor para discutir alternativas]. Opcional para
cada fabricante del telé fono.
Otros dispositivos de uso médico
Si usted utiliza otro aparato mé dico personal, consulte con el fabricante
de su aparato para determinar si existe una protecció n adecuada de la
energía RF. Su físico debe estar dispuesto a asistirlo para obtener esta
informació n. APAGUE el telé fono en instalaciones de cuidado de salud
cuando cualquier regulació n publicada en esas á reas lo obliguen a
hacerlo. Hospitales y e instalaciones de cuidado de la salud pueden
utilizar equipos sensitivos a energía RF externa.
66 MD180
Seguridad
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 66
MD180 67
Vehículos
Las señ ales RF pueden afectar sistemas electró nicos instalados
inapropiadamente o con un blindaje inadecuado en vehículos de
motor. Revise con su fabricante o su representante con relació n a su
vehículo. Usted tambié n debe consultar con el fabricante de
cualquier equipo que haya sido añ adido a su vehículo.
Lugares con carteles de advertencia
Siempre APAGUE el telé fono si así lo indican los carteles de advertencia
del establecimiento.
Aviones
Los reglamentos de las líneas aé reas prohíben el uso de telé fonos
celulares en los aviones en vuelo. Antes de abordar un avió n,
APAGUE el telé fono.
Zona donde se realizan explosiones
Para evitar las interferencias con las operaciones de explosiones
con dinamita, APAGUE su telé fono en "zonas de explosiones" o en
aquellas zonas donde haya carteles que indiquen : "Apague los
radiotransmisores". Obedezca siempre todos los carteles e
instrucciones.
Zonas con atmósfera potencialmente explosiva
APAGUE el telé fono y no extraiga las baterías cuando se encuentre en
alguna zona con atmó sfera potencialmente explosiva. Obedezca
siempre todos los carteles e instrucciones. Una chispa de la batería en
este tipo de lugares podría provocar una explosió n o un incendio, con
fatales consecuencias. A menudo, los sitios con
atmó sfera potencialmente explosiva está n claramente indicados,
aunque no siempre lo está n. Estos sitios incluyen, entre otros: á reas de
reabastecimiento de combustible tales como estaciones de servicio ; á
reas bajo cubierta en barcos; sitios para almacenamiento o
transferencia de combustible o productos químicos;
zonas donde existen olores de combustible (por ejemplo, si se produce
una fuga de gas/propano en un vehículo o en el hogar); zonas donde el
aire contiene productos químicos o determinadas partículas tales como
cereales, polvo o metal pulverizado, etc. y todo otro sitio donde
normalmente se ordena apagar el motor de los vehículos.
Para vehículos equipados con bolsa de aire
Una bolsa de aire se infla cuando se da un gran impacto. NO coloque
objetos, incluyendo equipos inalá mbricos instalados o portables, en el
á rea sobre la bolsa de aire o en el á rea de uso de la bolsa de aire. Si en
su vehículo el equipo inalá mbrico no es instalado apropiadamente y la
bolsa de aire se infla, puede resultar con dañ os serios.
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 67
IInnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd
Lea y atienda la informació n siguiente para el uso seguro y adecuado de
su telé fono y para evitar cualquier dañ o. Igualmente, mantenga la guía
del usuario en un sitio accesible en todo momento despué s de leerla.
No seguir las instrucciones puede
ocasionar daños leves o graves al
producto.
Seguridad del cargador y del adaptador
G
El cargador y el adaptador stá n diseñ ados só lo para ser usados
bajo techo.
Información y cuidado de la batería
G
Deshá gase de la batería correctamente o llé vela con su proveedor
de servicios inalá bricos para que sea reciclada.
G
La batería no necesita estar totalmente descargada para cargarse.
G
Use ú nicamente cargadores aprobados por LG que sean
específicamente para el modelo de su telé fono, ya que está n diseñ
ados para maximizar la vida ú til de la batería.
G
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
G
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
G
Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeñ o aceptable.
La batería puede recargarse varios cientos de veces antes de
necesitar ser reemplazada. Cargue la batería despué s de períodos
prolongados sin usar el telé fono para maximizar la vida ú til de la
misma.
G
La vida ú til de la batería será distinta en funció n de los patrones de
uso y las condiciones medioambientales.
G
El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y de los kits
de conectividad de datos afectan la vida ú til de la batería y los
tiempos de conversació n y espera.
G
La funció n de autoprotecció n de la interrumpe la alimentació n del
telé fono cuando su operació n esté en un estado anormal. En este
caso, extraiga la batería del telé fono, vuelva a instalarla y encienda
el telé fono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
G
No coloque el telé fono en sitios espuestos a exceso de polvo y
mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de
alimentació n y las fuentes de calor.
G
No coloque el telé fono en sitios espuestos a exceso de polvo y
mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de
alimentació n y las fuentes de calor. Al usar la clavija de alimentació
n, asegú rese de que esté conectada firmemente. En caso contrario,
puede provocar calor excesivo o incendio.
G
Si coloca el telé fono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptá culo
(clavija de alimentació n), los artículos metá licos (tales como una
moneda, clip o pluma) pueden provocarle un corto circuito al telé
fono. Siembre cubra el receptá culo cuando no se esté usando.
68 MD180
Seguridad
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 68
MD180 69
No le provoque un corto circuito a la batería. Los artículos metá licos
como monedas, clips o plumas en el bolsillo o bolso pueden provocar
al moverse un cortocircuito en los terminales + y – de la batería (las
tiras de metal de la batería). El cortocircuito de los terminales puede
dañ ar la batería y ocasionar una explosión.
Aviso general
G
El uso de una batería dañ ada o el introducir la batería en la boca
pueden causar gravs lesiones.
G
No coloque cerca del telé fono artículos que contengan
componentes magné ticos como serían tarjetas de cré dito, tarjetas
telefó nicas, libretas de banco o boletos del metro. El magnetismo del
telé fono puede dañ ar los datos almacenados en la tira magné tica.
G
Hablar por el telé fono durante un período de tiempo prolongado
puede reducir la calidad de la llamada debido al calor generado
durante la utilizació n.
G
Cuando el telé fono no se use durante mucho tiempo, almacé nelo en
un lugar seguro con el cable de alimentació n desconectado.
G
El uso del telé fono cerca de equipo receptor (como un televisor o
radio) puede causar interferencia el telé fono.
G
No use el telé fono si la antena está dañ ada. Si una antena dañ ada
toca la piel, puede causar una ligera quemadura. Comuníquese con
un Centro de servicio autorizado LG para que reemplacen la antena
dañ ada.
G
No sumerja el telé fono en agua. Si esto ocurre, apá guelo de
inmediato y extraiga la batería. Si el telé fono no funciona, llé velo a
un Centro de servicio autorizado LG. El cable de alimentació n de
este producto lo expondrá al plomo, una sustancia química que el
Estado de California ha determinado que causa (cá ncer), defectos
congé nitos y otros dañ os reproductores. Lá vese las manos despué
s de manipularlo.
G
No pinte el telé fono.
G
Los datos guardados en el telé fono se pueden borrar debido a un
uso descuidado, reparació n del telé fono o actualizació n del
software. Por favor respalde sus nú meros de telé fono importantes.
(Tambié n podrían borrarse los tonos de timbre, mensajes de texto,
mensajes de voz, imá genes y videos.) El fabricante no es
responsable de dañ os debidos a la pé rdida de datos.
G
Al usar el telé fono en lugares pú blicos, fije el tono de timbre en
vibració n para no molestar a otras personas.
G
No apague o encienda el telé fono cuando se lo ponga al oído.
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 69
AC Adaptor
Adaptador de corriente AC.
Input Voltahe: 100-240VAC 50-60Hz
Output Voltage: 5.0V, 1000mA
Batería
Batería standard disponible
Audifonos
Este equipo se conecta a su teléfono,
liberando su manos; incluye auricular y
micrófono.
Existen una variedad de accesorios para su teléfono móvil. Consulte su proveedor local para disponibilidad.
70 MD180
Accesorios
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 70
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este
producto (incluyendo su batería y accesorios originales) en
contra de defectos de fabricación y mano de obra como sigue:
1. MANO DE OBRA: Por un periodo de un (1) año contado desde la fecha
de compra por el consumidor que adquiera el producto nuevo, si este
producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá con los gastos de
reparación en los Centros de Servicio Autorizado que para estos
efectos designe en cada país. Una vez expirado el periodo de garantía,
LGEPS no será responsable por gastos en mano de obra.
2. PARTES: Por un periodo de un (1) año contado desde la fecha de
compra por el consumidor que adquiera el producto nuevo, si este
producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá con el costo de las
piezas nuevas en los Centros de Servicio Autorizado que para estos
efectos designe en cada país. Una vez expirado el periodo de garantía,
LGEPS no será responsable por gastos en partes.
3. BATERÍAS Y ACCESORIOS: Por un periodo de seis (6) meses contados
desde la fecha de compra por el consumidor que adquiera el producto
nuevo, si este producto es encontrado defectuoso, LGEPS correrá con
el costo de las piezas nuevas en los Centros de Servicio Autorizado que
para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el periodo
de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en baterías y
accesorios.
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este
producto (incluyendo su batería y accesorios originales) en
contra de defectos de fabricación y mano de obra como sigue:
a. Aquellos daños causados por negligencia, impericia, inobservancia
del manual de uso del teléfono no serán cubiertos por la garantía.
b. Daños causados por el contacto de líquidos, comida o corrosión de las
partes metálicas.
c. Daños causados por la invasión de cuerpos extraños al producto tales
como arena e insectos.
d. La instalación indebida del equipo.
e. Daños sufridos por teléfonos dedicados a uso comercial ( equipos para
alquiler).
f. El uso de accesorios no originales invalida la garantía.
g. Daños sufridos por teléfonos sometidos a servicios de reparación,
upgrade, apertura del teléfono e instalación de accesorios por
personal ajeno a los centros de servicio autorizado de LGEPS.
h. Modificaciones de conversión de tensión o frecuencia al equipo.
i. Daños causados por conexiones a voltajes inapropiados.
j. Daños sufridos por el SIM-Card. Tampoco cubre cualesquiera daños
incidentales como lucro cesante o pérdida de oportunidad producto de
la pérdida de información contenida en el SIM-Card del usuario.
k. El deterioro de las superficies externas del equipo debido al transcurso
normal del tiempo.
l. Daños cosméticos, daños causados por eventos de fuerza mayor o
caso fortuito.
m. En los casos en que el número de serie colocado por la fábrica ha sido
MD180 71
CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 71
alterado o removido del producto.
n. Cuando la baterías presente sellos rotos, húmedos o humidificados.
o. Cuando las baterías han sido cargadas con cargador no fabricado por
LG Electronics Inc. o sus subsidiarias.
p. Cuando la batería ha sido utilizada en un equipo distinto a aquel para el
cual fue diseñado.
Productos de reemplazo: Aquellos productos entregados en
reemplazo de un producto defectuoso contarán con garantía
de un (1) año contados a partir de la fecha de adquisición del
primer producto, excepto en aquellos países y Estados que la
Ley no lo permita.
LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO TAL Y COMO
ESTA EXPUESTO EN EL PRESENTE CERTIFICADO ES LA UNICA
COMPENSACIÓN A RECIBIR POR EL CONSUMIDOR. LGEPS
NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE
GARANTIA.
EXCEPTO EN LOS CASOS EN QUE SEA EXPRESAMENTE
PROHIBIDO POR LA LEY DEL PAIS DE COMPRA DEL
PRODUCTO, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE
MERCANTIBILIDAD O ADECUACION PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR DE ESTE
PRODUCTO ESTA LIMITADA EN SU DURACION A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA.
Esta garantía será válida en el país de compra del producto y
Ud. podrá tener otros derechos que dependerán del país de
compra. Esta garantía no es internacional por lo que no podrá
exigirse en país distinto al país de compra del producto.
Algunos países y Estados no permiten la exclusión o la
limitación a los daños incidentales o consecuentes o permiten
alguna limitación en cuánto a la duración de la garantía
implícita por lo que las limitaciones y exclusiones arriba
indicadas pueden no aplicarle.
Para hacer válida la garantía debe mostrarse factura de
compra o recibo de pago y el presente certificado de garantía.
Para mayor información contáctenos en http://pa.lge.com o a
los siguientes números telefónicos:
PANAMA: 800-5454, ECUADOR: 800-545454,
VENEZUELA: 800-5424477,
GUATEMALA: 334-1045
COSTA RICA: 256-6878, 256-3396
72 MD180
CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITADA
MD180(BENE_Tele)_145new.qxd 2006.5.3 6:4 PM Page 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

LG LGMD180 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para