LG Electronics AX4270 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
MMBB0178101(1.0)
G
UUsseerr GGuuiiddee
AAXX44227700
Manual ddel uusuario
AAXX44227700
AAXX44227700
User Guide
AX4270 Cover_1.0.qxd 10/11/05 12:32 PM Page 1
AX4270 1
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más
información detallada en esta guía del usuario.
No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y
podría ocasionar que estalle la batería.
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la
batería.
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como
dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del
auricular, partes conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque
puede provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de
aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire,
usted puede resultar gravemente lesionado.
No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo, en los aviones).
No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en
sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño.
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4° F ni mayores de 122° F.
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni
detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del teléfono.
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
2 AX4270
Precaución de Seguridad Importante
AX4270 3
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No
use la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de
corriente se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar
un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un
corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará
a productos proporcionados por otros proveedores.
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación
o servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la
garantía.
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las
llamadas.
Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
4 AX4270
Precaución de Seguridad
Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC . . . . . . . . .9
Descripción general del teléfono . .10
Descripción general de los menús 11
Para hacer funcionar su teléfono
por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
La batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Nivel de carga de la batería . . . . . . . .13
Encender y apagar el teléfono . . . . . .14
Fuerza de la señal . . . . . . . . . . . . . . . .14
Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modo de manerae . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modo de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . .16
Acceso rápido a funciones
prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Función de Mudo . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajuste rápido del volumen . . . . . . . . .17
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . .17
ID del llamador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . .18
Introducir y editar información . . . .19
Ejemplos de introducción de texto .19
Contactos en la memoria del
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Aspectos básicos del
almacenamiento de entradas de
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Opciones para personalizar sus
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cambiar el timbre de llamada . . . . . .22
Cambiar el timbre de mensaje . . . . .23
Agregar o cambiar el memorándum .23
Agregar marcado rápido . . . . . . . . . . .23
Agregar marcado por voz . . . . . . . . . .24
Modificar entradas de contactos . .24
Agregar otro número de teléfono . . .24
Mediante los contactos . . . . . . . . . . .24
Números predeterminados . . . . . . . .25
Cambiar el número predeterminado .25
Editar números telefónicos
almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Edición de nombres almacenados . .26
Modificar opciones personalizadas . .26
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Borrado de un número de teléfono
de un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Otras formas de borrar un Contacto .27
Borrar un marcado rápido . . . . . . . . .27
Números de teléfono con pausas . .28
Almacenar un número con pausas . .28
Agregar una pausa a un número ya
existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Búsqueda en la memoria del
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Desplazamiento por sus contactos . .29
Búsqueda por letra . . . . . . . . . . . . . . .29
Opciones de búsqueda . . . . . . . . . . .29
Hacer llamadas desde la memoria
del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Desde Contactos . . . . . . . . . . . . . . . .30
Desde Llamadas recientes . . . . . . . .30
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Anexar un número almacenado . . . .30
Uso de los menús del teléfono . . . .31
Acceso al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Axcess Mensajeria . . . . . . . . . . . . .32
1. Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2. Nuevos mensaje . . . . . . . . . . . . . . .33
Contenido
AX4270 5
Aspectos básicos del envío de
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Personalización de los mensajes
con las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso de los contactos para enviar un
mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Opciones de texto . . . . . . . . . . . . . . .35
Referencia de los iconos de
mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3. Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Advertencia de memoria agotada . . .36
Ver su buzón de entrada . . . . . . . . . .36
Opciones desde este punto: . . . . . . .36
4. Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5. Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6. Configuraciones de mensaje . . . .38
6.1 Auto guardar . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.2 Auto borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.3 Llame al # . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.4 Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
6.5 Correo de voz # . . . . . . . . . . . . . .39
6.6 Vista automatica . . . . . . . . . . . . .39
6.7 Modalidad de asentar . . . . . . . . .39
6.8 Texto rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
6.9 Reporduccion automatica . . . . . .39
7. Borrar todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Axcess
SM
Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
1. Axcess Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2. Axcess Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Mobile Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
1. Iniciar Browser . . . . . . . . . . . . . . . .42
Borrado de texto o número
introducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Inicio de una llamada telefónica
desde el Mobile Web . . . . . . . . . . . . .44
2. Mensajes de Web . . . . . . . . . . . . . .44
3. Alertas Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
1. Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . .45
2. Nuevo Número . . . . . . . . . . . . . . . . .45
3. Nuevo E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4. Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
5. Marcaciones Rápidas . . . . . . . . . .46
6. Marcaciones por Voz . . . . . . . . . . .46
7. Mi información de Contacto . . . . .47
Lista Llam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
1. Llam. saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
2. Llam. entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
3. Llam. fracasada . . . . . . . . . . . . . . . .48
4. Borrado Llam. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
5. Tiempo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6. Contador de KB . . . . . . . . . . . . . . . .49
Mi Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
1. Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
2. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
3. Objetos de mensaje de texto . . . .50
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
1. Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2. Alarma de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . .52
3. Memo Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
4. Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
5. Ez Sugerencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6. Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
7. Reloj universal . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
1. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1.1 Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1.2 Tono de tecla . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1.3 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1.4 Alerta de mensaje . . . . . . . . . . . .55
1.5 Servicio Alertas . . . . . . . . . . . . . . .55
1.6 Tono de activación/desactivación 56
2. Mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
2.1 Pendon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
2.2 Iluminación de fondo . . . . . . . . . .56
2.3 Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
6 AX4270
Contenido
2.4 Estilo del menú . . . . . . . . . . . . . .57
2.5 Relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
2.6 Colores de tema . . . . . . . . . . . . . .57
2.7 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
2.8 Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
2.9 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
2.0 Poder Salvo . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3. Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3.1 Seleccione Sistema . . . . . . . . . . .58
3.2 Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
3.3 Auto NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
3.4 Sist. de servicio . . . . . . . . . . . . . .59
4. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4.1 Bloq. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .59
4.2 Llamadas de Restringir . . . . . . . .60
4.3 Emergencia #s . . . . . . . . . . . . . . .60
4.4 Cambiar Código . . . . . . . . . . . . . .60
4.5 Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . .60
4.6 Restablecer Implícito . . . . . . . . . .61
5. Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
5.1 Reintento Automático . . . . . . . . .61
5.2 Respuesta de llamada . . . . . . . .61
5.3 Auto Respuesta automát . . . . . . .61
5.4 Marcaciones de un toque . . . . . .62
5.5 Privacidad de voz . . . . . . . . . . . . .62
5.6 Auto Volumen . . . . . . . . . . . . . . . .62
5.7 Modalidad TTY . . . . . . . . . . . . . . .62
5.8 Modo de Aplicación . . . . . . . . . . .62
6. Configuración de datos . . . . . . . . .63
6.1 Datos/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
6.2 Seleccione Puerto . . . . . . . . . . . .63
6.3 Modo(1X/QNC) . . . . . . . . . . . . .63
7. Marcaciones para voz . . . . . . . . . .64
7.1 Indicador de marcado por voz . . .64
7.2 Comando de entrenamiento . . . .64
8. Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Info de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
1. Mi # de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
2. S/W Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
3. Glosario de iconos . . . . . . . . . . . . .65
4. Ayuda de acceso directo . . . . . . .65
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Información de seguridad
de la TIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Información de seguridad . . . . . . .69
Actualización de la FDA para los
consumidores . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
10 Consejos de Seguridad para
Conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Información al consumidor sobre
la SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de la
FCC para los dispositivos
inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Información de la garantía . . . . . . . .84
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
AX4270 7
Bienvenidos
Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono
celular AX4270, diseñado para funcionar con la más
reciente tecnología de comunicaciones móviles digitales:
Acceso múltiple de división de código (Code Division
Multiple Access, CDMA). Junto con las muchas funciones
avanzadas del sistema CDMA, como una claridad de voz
enormemente mejorada, este teléfono ofrece:
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz
trasera y 9 líneas, e iconos de estado.
Localizador, mensajería, correo de voz e identificador de
llamadas.
Teclado de 22 teclas.
Función de altavoz.
Interface activada por menús con indicaciones para
fácil operación y configuración.
Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática,
remarcado automático, marcado con una tecla y
marcado rápido con 99 ubicaciones de memoria.
Funciones bilingües (Inglés y Español).
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante
acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la
información con cuidado antes de usar el teléfono para
obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier daño o
mal uso del aparato. Cualquier cambio o modificación no
aprobados anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la
FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15
de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus
accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2)
este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier
interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda
provocar un funcionamiento incorrecto.
Detalles técnicos
EL AX4270 es un teléfono de banda doble que funciona en
las dos frecuencias de Acceso múltiple de división de
código (CDMA): servicios celulares a 800 MHz y Servicios
de comunicación personal (Personal Communication
Services, PCS) a 1.9 Ghz. La tecnología CDMA usa una
función llamada DSSS (Direct Sequence Spread
Spectrum, Espectro propagado de secuencia directa) que
permite que el teléfono evite que se cruce la
comunicación y que varios usuarios empleen un canal de
frecuencia en la misma área específica. Esto da como
resultado una capacidad 10 veces mayor en comparación
con el modo analógico. Además, las funciones como
handoff (transferencia de enlace) suave y más suave,
handoff duro y tecnologías de control de la potencia de
radiofrecuencia dinámica se combinan para reducir las
interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina
de conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de
estación de base), BTS (Sistema de transmisión de
estación de base) y MS (Estación móvil). La tabla siguiente
muestra algunos de los principales estándares CDMA.
* TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI J-
STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la
sección inalámbrica que IS-95. La duración de su batería
es del doble que la de IS-95. También es posible la
transmisión de datos de alta velocidad.
.
Estándar de
CDMA
Institución
designada
Descripción
8 AX4270
Bienvenidos
Interfaz de aire
básica
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de
14.4 kbps y operaciones
interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz
de aire 1xRTT cdma2000 de
banda de frecuencia PCS
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no
señalización
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de
posición (gpsOne)
Datos de paquete de alta
velocidad
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
TIA/EIA/IS-707-A
Red
Servicio
Función
TIA/EIA-95A
TSB-74
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
ANSI TIA/EIA 553A
AX4270 9
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer
funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de Estados Unidos, con su acción en el Informe y
orden FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad
actualizada para la exposición humana a la energía
electromagnética de radiofrecuencias (RF) que emiten los
transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos
corresponden a la norma de seguridad establecida
previamente por organismos de estándares tanto de EE.UU.
como internacionales. El diseño de este teléfono cumple los
lineamientos de la FCC y esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 2
cm (3/4 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos
de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una
distancia de separación mínima de 2 cm (3/4 de pulgada)
entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono,
incluida la antena, ya sea extendida o retraída. No deben
utilizarse clips para cinturón, fundas y accesorios similares
de otros fabricantes que tengan componentes metálicos.
Evite el uso de accesorios que no puedan conservar una
distancia de 2 cm (3/4 pulgadas) entre el cuerpo del usuario
y la parte posterior del teléfono y que no se hayan probado
para determinar que cumplen los límites de la exposición a
radiofrecuencias de la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible).
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa
montada en el vehículo para satisfacer los requisitos de
exposición a RF de la FCC. Para obtener más información
sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de la FCC en
www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono,
invalidar la garantía o dar como resultado una violación de
los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede
producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
10 AX4270
Descripción general del teléfono
1. Audífono
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para
terminar la llamada.
3. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores.
4. Conector del auricular
5. Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de configuración
de funciones.
6. Teclas lateral Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de
espera y el volumen del auricular durante una llamada.
7. Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas.
8. Tecla de Marcaciones por Voz Uso de la Tecla de marcaciones por
Voz para acceder rápidamente a los marcaciones por Voz y modo de
conduccion.
9. Mod. de manerae Úsela para configurar el modo (en modo de espera,
presione y manténgala así durante unos 3 segundos).
10. Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una acción dentro de un
menú.
11. Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido a Mensajeria,
Altavoz, al Axcess Apps y a Mobile Web.
12. Tecla PWR/END Úsela para apagar o encender el teléfono y para
terminar una llamada. También regresa a la pantalla del menú principal.
13. Tecla BACK Presiónela para borrar un espacio o un carácter.
Manténgala presionada para borrar palabras completas.
14. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y
para seleccionar elementos de menú.
15. Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera para fijar la
función de bloqueo manteniéndola presionada unos 3 segundos.
16. Micrófono
1
2
3
4
6
5
7
10
9
8
11
12
13
14
15
16
AX4270 11
Descripción general de los menús
Axcess Mensajeria
1. Correo de voz
2. Nuevos mensaje
3. Entrada
4. Salida
5. Guardado
6. Configuraciones de mensaje
1. Auto guardar
2. Auto borrar
3. Llame al #
4. Firma
5. Correo de voz #
6. Vista automatica
7. Modalidad de asentar
8. Texto rápido
9. Reporduccion automatica
7. Borrar todo
1. Entrada
2. Salida
3. Guardado
4. Todos
Axcess Apps
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
Mobile Web
1. Iniciar Browser
2. Mensajes de Web
3. Alertas Web
Contactos
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Marcaciones por Voz
7. Mi información de Contacto
Lista Llam
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
3. Llam. fracasada
4. Borrado Llam.
1. Llamadas de Salida
2. Llamadas de Entrada
3. Llamadas no Recibidas
4. Todas Llamadas
5. Tiempo de uso
1. Última Llamada
2. Llamadas de Base
3. Llamadas de Roam
4. Todas las Llamadas
6. Contador de KB
1. Recibido
2. Transmitido
3. Total
Mi Medios
1. Imágenes
2. Sonidos
3. Objetos de mensaje de texto
1. Pequeña img
2. Grandes img
3. Mis imágenes
4. Sonidos
5. Mi melodia
6. Animaciónes
7. Mis animaciónes
12 AX4270
Descripción general de los menús
Aparato
1. Plan
2. Alarma de reloj
1. Alarma 1
2. Alarma 2
3. Alarma 3
4. Alarma rápida
3. Memo Vocal
4. Nota
5. Ez Sugerencia
6. Calculadora
7. Reloj universal
Ambiente
1. Sonidos
1. Timbres
2. Tono de tecla
3. Volumen
4. Alerta de mensaje
5. Servicio Alertas
6. Tono de activación/
desactivación
2. Mostrar
1. Pendon
2. Iluminación de fondo
3. Pantallas
4. Estilo del menú
5. Relojes
6. Colores de tema
7. Contraste
8. Fuente
9. Idioma
0. Poder Salvo
3. Sistema
1. Seleccione Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto NAM
4. Sist. de servicio
4. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2. Llamadas de Restringir
3. Emergencia #s
4. Cambiar Código
5. Borrar Contactos
6. Restablecer Implícito
5. Funciones
1. Reintento Automático
2. Respuesta de llamada
3. Auto Respuesta automát
4. Marcaciones de un toque
5. Privacidad de voz
6. Auto Volumen
7. Modalidad TTY
8. Modo de Aplicación
6. Configuración de datos
1. Datos/Fax
2. Seleccione Puerto
3. Modo(1X/QNC)
7. Marcaciones para voz
1. Indicador de marcado por voz
2. Comando de entrenamiento
8. Lugar
Info de tel
1. Mi # de tel
2. S/W Versión
3. Glosario de iconos
4. Ayuda de acceso directo
AX4270 13
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La batería
NOTA
Es importante cargar completamente la batería
antes de usar el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve
cargada la batería cuando no use el teléfono, para
mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El
nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior de la pantalla de cristal líquido.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la
batería en la abertura que hay en la parte posterior del
teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que el
seguro haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Levante el seguro de liberación para
extraer la batería.
Cargar la batería
El cargador de escritorio tiene una ranura de carga que
puede recibir al teléfono con la batería en su sitio o la
batería sola:
¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene
incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador
distinto del que viene incluido con el AX4270 puede dañar
el teléfono o la batería.
1. Conecte el terminal redondeado del adaptador AC en el
teléfono y el otro terminal en el tomacorriente de la
pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la
batería.
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando
el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería
baja le avisa de tres formas: haciendo sonar un tono
audible, haciendo parpadear el icono de la batería y
mostrando la leyenda Batería ahora
.
Si el nivel de carga de
la batería llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga
automáticamente y no se guarda ninguna función en
curso
Totalmente descargadaTotalmente cargada
14 AX4270
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a una
fuente de corriente externa, como el adaptador del
encendedor del auto, o a un kit de manos libres para
automóvil.
2. Presione durante unos segundos hasta que se
encienda la pantalla de cristal líquido.
NOTA
Es importante cargar completamente la batería
antes de usar el teléfono por primera vez.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada hasta que se apague la
pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en la
pantalla según el número de barras que aparecen junto al
icono de fuerza de la señal: Entre más barras haya, mejor
será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es mala,
trasládese a un sitio abierto. Si está en un edificio, la
recepción puede ser mejor cerca de una ventana.
Hacer llamadas
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso
contrario, presione por cerca de 3 segundos.
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de
área si fuera necesario).
3. Oprima .
Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código de
bloqueo.
Llamada fallida
- indica que la llamada no se hizo.
Restringida
-
indica que las llamadas salientes
están en modo restringido.
NOTA
Si el teléfono está restringido, sólo podrá
marcar números de teléfono guardados en los
Números de emergencia o en sus Contactos.
Para desactivar esta función:
Menú -> Ambiente -> Seguridad ->
Anote código de bloqueo -> Llamadas de
Restringir -> Nada -> OK
4. Presione para dar por terminada la llamada.
AX4270 15
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican el estado del
teléfono.
Indicador de Signal-Potencia. La fuerza de la
señal que recibe el teléfono se indica mediante el
número de barras visibles.
Indicador de Batería-Potencia. Indica el nivel de
carga de la batería.
Indicador de Estado En llamada. Se está realizando
una llamada.
* La ausencia de icono indica que el teléfono está en
modo de espera.
Indicador de Ningún servicio. El teléfono no está
recibiendo una señal de sistema.
Indicador de Nuevo texto Msj.
Indicador de correo Nuevo voz Msj.
Indicador de Nuevo texto&voz.
Mod. de manerae
.
Roaming.
Silenciar Todo.
Alarma.
Indicador Digital.
Analógico.
SSL.
TTY.
Ubicación activada.
SSL TTY
Modo de sólo E911.
Datos Active. Datos Inactividad.
QNC Datos Active.
Modo de aplicación .
16 AX4270
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Corrección de errores de marcado
Si comete un error al marcar un número, presione
una vez para borrar el último número que introdujo o
mantenga presionada durante al menos 2 segundos
para vaya a la pantalla ociosa.
Remarcado de llamadas
1. Presione dos veces para remarcar el último
número que marcó. Los últimos 30 números se
almacenan en la lista del historial de llamadas y
también puede elegir una de éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibre, presione para
contestar.
NOTA
Si presiona o (las teclas laterales),
cuando el teléfono está sonando, se silencia el
timbre o la vibración de esa llamada.
2. Presione dos veces para dar por terminada la
llamada.
Modo de manerae
Use el modo de manerae en lugares públicos. Cuando está
activado el modo de manerae, aparece en la pantalla, se
silencian los tonos de teclas y el teléfono se configura para vibrar.
Activación rápida del modo de manerae
1. En modo de espera, presione durante más de 3
segundos.
Cancelación rápida del modo de manerae
1. Presione para pasar al modo normal.
Modo de bloqueo
Use el modo de bloqueo para evitar que otras personas
puedan usar el teléfono. Al fijarse el modo de bloqueo, se
requiere de su contraseña de 4 dígitos para usar el teléfono.
NOTA
El código de bloqueo o contraseña son las 4 últimas
cifras de su número de teléfono.
Activación rápida del modo de bloqueo
1. En modo de espera, presione durante 3 segundos.
Cancelación rápida del modo de bloqueo
1. Presione la Tecla suave derecha Desbloq e
introduzca su contraseña de 4 dígitos.
AX4270 17
Acceso rápido a funciones prácticas
Función de Mudo
La función de silencio impide que la otra persona escuche la voz
de usted, pero le permite a usted escuchar a la otra persona.
Activación rápida del silencio
1. Presione la tecla suave izquierda Mudo durante una
llamada.
Cancelación rápida del silencio
1. Presione la tecla suave izquierda Qu.mudo.
Ajuste rápido del volumen
Use las teclas laterales para ajustar el volumen del
auricular y del timbre. La tecla superior aumenta el
volumen y la inferior lo disminuye.
El volumen del auricular se puede ajustar durante una
llamada. El volumen del campanero se puede ajustar
durante una llamada.
NOTA
El volumen del sonido de las teclas se ajusta por
medio del Menú. (Menú -
>
8 -
>
1 -
>
3 -
>
3).
Llamada en espera
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de
llamada en espera. Mientras una llamada está en curso,
dos sonidos indican que otra llamada está entrando.
Cuando está habilitada la llamada en espera, puede poner
en retención la llamada activa mientras contesta la otra
llamada que está entrando. Hable con su proveedor de
servicio celular para pedirle información sobre esta función.
1. Presione para recibir una llamada en espera.
2. Presione de nuevo para alternar entre llamadas.
ID del llamador
El identificador de llamadas muestra el número de la
persona que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad
de la persona que llama está almacenada en Contactos,
aparece el nombre con el número. Hable con su proveedor
de servicio para cerciorarse de si ofrece esta función.
Marcado rápido
El marcado rápido es una práctica función que le permite
hacer llamadas telefónicas de manera rápida y fácil con solo
tocar unas pocas teclas. Su teléfono recuerda el número de
sus Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. El número
1 de marcado rápido siempre es para Correo de voz.
18 AX4270
Acceso rápido a funciones prácticas
Marcados rápidos del 2 al 9
Mantenga presionado el número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y presione
.
Marcados rápidos del 10 al 99
Presione el primer número y luego mantenga
presionada la tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y segundo dígitos y presione .
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Pendon, su Plan, sus Contactos,
su Nota, y sus Mensajeria.
Funciones de las teclas
Tecla suave derecha: Presiónela para
desplazarse por los siguientes modos de
introducción de texto:
Pala. T9 -> Abc -> 123 -> Símbolos -> Smiley.
Mayús: Presione para cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa.
Texto T9: Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9
Abc texto: Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En modo T9, presione para mostrar
otras palabras que coincidan.
Espacio: Presione para dar por terminada una
palabra e introducir un espacio.
Eliminar: Presiónela para borrar un solo espacio
o carácter. Manténgala presionada para borrar el
mensaje.
Puntuación: En modo de T9, presione para
insertar puntuación en una palabra y dar por
terminada una oración.
NOTA
Cuando se cambia el Tono de tecla Timbre a Inglés o
Español. (Menú -> 8 -> 1 -> 2), el teléfono no anuncia
los números cuando se utiliza el modo 123.
AX4270 19
Modos de introducción de texto
Hay cinco modos de introducir texto, números,
caracteres especiales y signos de puntuación. En un
campo de entrada de texto, al oprimir Tecla suave
izquierda aparece una lista emergente de modos de
texto.
Modo PalabraT9 (T9)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por
cada letra. El teléfono traduce las presiones de tecla en
palabras comunes usando las letras de cada tecla y una
base de datos comprimida.
Modo Abc (Multi-toque)
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
Modo 123 (Números)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por
cada número.
M
odo de Símbolos
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de
puntuación. Hay 39 caracteres especiales, incluido “SP”,
que introduce un espacio y “LF” que fuerza al texto para
que pase a la siguiente línea.
Modo de Smiley
Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay 40
caracteres de emoticones.
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede
fijar el uso de mayúsculas. Presione para recorrer
los siguientes en orden:
M
ayúscula inicial (Pala. T9 / Abc)
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las
letras subsiguientes son en minúsculas.
B
loqueo de mayúsculas (PALA. T9 / ABC)
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
M
inúscula ( pala. T9 / abc)
Todas las letras aparecen en minúsculas.
Ejemplos de introducción de texto
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos:
1. En un campo de introducción de texto, presione la Tecla
suave derecha (o Tecla suave izquierda) para
mostrar los modos de texto.
2. Presione para uso el modo de introducción de
texto que desea usar.
3. Presione para seleccionar el modo de entrada de
texto.
Introducir y editar información
20 AX4270
Introducir y editar información
Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques)
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda) para pasar a modo Abc.
2. Presione para cambiar a Bloqueo de mayúsculas
ABC cada vez para las mayúsculas.
3. Presione .
Aparece
LG.
Uso de la entrada de texto en modo T9
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda) para pasar a modo de Pala.T9.
2. Presione .
3. Presione para dar por terminada una palabra e
introducir un espacio.
4. Presione
.
Aparece
Llame la oficina..
Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo)
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la
palabra que aparece no es la que usted desea, presione
para mostrar otras opciones de palabras de la base de datos.
1. Presione .
Aparece Home.
2. Presione .
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
Inme, Góme, Hond, etc.
Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela
con la entrada de texto en modo Abc (Multi toque). La
palabra se agrega automáticamente a la base de datos T9.
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda) para pasar a modo Abc (multi-toque).
2. Presione .
Aparece Áñp.
3. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda) para pasar al modo T9 para agregar la
palabra Áñp a la base de datos T9.
4. Presione para borrar la palabra existente.
5. Presione .
Aparece cms.
6 Presione .
áñp is displayed.
AX4270 21
Entradas de contactos
Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos
que marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta
500 entradas con hasta 5 números telefónicos cada una.
Cada entrada puede tener hasta 22 caracteres. Cada
número telefónico puede tener hasta 48 dígitos.
Aspectos básicos del almacenamiento de entradas
de contactos
1. En el modo de espera introduzca el
número de teléfono (de hasta 48
dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la Tecla suave izquierda
Guardar.
3. Use para seleccionar una
Etiqueta y presione .
Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil /
Móvil2 / Biper / Fax / Fax2 / Ninguno
4. Use para seleccionar Nuevo
Nombre o Existiendo y presione
.
NOTA
:
Use Exisitendo para agregar
otro número de teléfono a un contacto
que ya esté almacenado en la memoria.
5.
Introduzca el nombre (hasta 22
caracteres) del número telefónico y
presione . Aparece brevemente un
mensaje de confirmación.
NOTA :
Para evitar tener que poner el
nombre presione para ir al paso
siguiente.
NOTA : Si la información está
completa, presione
para volver a
la pantalla de Menú principal.
NOTA :
Para personalizar aún más la
entrada del Contacto, presione la Tecla
suave izquierda
Termin.
.
6.
Siga guardando la entrada como Marcación Rápida por
seleccionar Marcación Rápida.
Contactos en la memoria del teléfono
22 AX4270
Contactos en la memoria del teléfono
Opciones para personalizar sus contactos
Una vez que se ha almacenado la información esencial de
número de teléfono y nombre en sus Contactos, puede
modificar o personalizar las entradas.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar la entrada de Contacto que desea
editar, y oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda Modific. para
llegar a la pantalla de Redacte Contacto.
3. Use para resaltar la información que desea
personalizar y presione .
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de Contactos
organizándolas en grupos.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2.
Presione la tecla suave izquierda Modific
.
3. Use para resaltar
No Grupo
y presione .
4. Use para seleccionar el Grupo y presione .
No Grupo/Familia/Amigos/Colegas/Negocio/Escuela
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
NOTA
Use Menú -
>
4 -
>
4 para cambiar el nombre del
grupos, y agregar o borrar grupos.
Cambiar el timbre de llamada
Le permite identificar quién está llamando configurando
timbres distintos para distintos números de teléfono de sus
Contactos. El timbre predeterminado se fija automáticamente
cuando se guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una ntrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Implícito Timbre y presione .
4. Use para seleccionar el Tipo de timbrado y
presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
AX4270 23
Cambiar el timbre de mensaje
Le permite identificar quién le está enviando un mensaje
configurando timbres distintos para distintos números de
teléfono de sus Contactos. El timbre predeterminado se fija
automáticamente cuando se guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Implícito Texto Msj Timbre y
presione .
4. Use para seleccionar el Tipo de timbrado y
presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Agregar o cambiar el memorándum
Le permite introducir hasta 32 caracteres como
memorándum de la entrada del Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Memo y presione .
4. Introduzca texto y presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Agregar o cambiar la imagen de identificación
Permite que el teléfono muestre una imagen para
identificar a la persona que llama.
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar Implícito y presione .
4. Presione Más para ver la opción adicional.
5. Use para seleccionar un gráfico y presione
.
6. Presione la Tecla suave izquierda Seleccione.
7. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Agregar marcado rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suaÏve izquierda Modific..
24 AX4270
Contactos en la memoria del teléfono
3. Use para resaltar el número de teléfono para el que
quiere configurar un Marcación Rápida y presione .
4. Presione para seleccionar Marcación Rápida y
presione .
5. Introduzca un dígito de Marcado rápido.
Use el teclado y presione , o Use para resaltar
el dígito de Marcado rápido y presione .
6. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para
seguir modificando la entrada del Contacto.
Agregar marcado por voz
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Modific..
3. Use para resaltar el número de teléfono para el que
quiere configurar un Marca De la Voz y presione .
4.
Oprima para seleccionar Marca De la Voz y oprima
dos veces
.
5. Siga las indicaciones de Marca De la Voz.
6. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para seguir
modificando la entrada del Contacto o presione para
volver a la Pantalla del menú principal.
Modificar entradas de contactos
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del menú principal
1. En el modo de espera introduzca el número de teléfono
(de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la Tecla suave izquierda y seleccionar
Guardar.
3. Use para resaltar una Etiqueta y presione .
Base/Base2/Oficina/Oficina2/Móvil/Móvil2/
Biper/Fax/Fax2/Ninguno
4. Use para resaltar Existiendo y presione .
5. Use para resaltar el contacto existente y presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
Mediante los contactos
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
AX4270 25
4. Use para resaltar Add Número y presione .
5. Introduzca el número y presione .
6. Use para resaltar una Etiqueta y presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un
Contacto es el número predeterminado. Si se guarda más
de un número en la entrada de un Contacto, se puede
guardar otro número como predeterminado.
Cambiar el número predeterminado
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número de teléfono que
desea fijar como Predeterminado y presione la Tecla
suave derecha Opciones y Fijar Como valor
Implícito.
Editar números telefónicos almacenados
1 . Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número telefónico y presione
dos veces.
5. Modifique el número de teléfono según sea necesario y
presione .
6. Use para resaltar una etiqueta y oprima .
Aparece un mensaje de confirmación.
26 AX4270
Contactos en la memoria del teléfono
Edición de nombres almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el nombre y presione .
5. Modifique el nombre según sea necesario y presione
.
6. Presione la tecla suave izquierda Termin..
Modificar opciones personalizadas
Modifique cualquiera de las opciones de los Contactos en
la misma forma en que se creó el contacto.
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha Contactos. Sus Contactos se muestran
en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar la información que desea
personalizar y presione .
5. Modifique la información según sea necesario y
presione .
6. Presione la tecla suave izquierda Termin..
Borrar
Borrado de un número de teléfono de un contacto
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada del contacto y
presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4.
Use para resaltar el número telefónico que va a borrar.
5. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
6. Presione Borrar Número.
7. Presione Borrar número.
Aparece un mensaje de confirmación.
AX4270 27
Borrar una entrada de contacto
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
2. Use para resaltar la entrada del Contacto que va
a borrar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
5. Presione Borrar Anotación.
6. Presione Borrar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Otras formas de borrar un Contacto
Una vez que se encuentre en sus Contactos, si presiona la
Tecla suave derecha Opciones. en cualquier momento
tendrá la opción de borrar la entrada.
Borrar un marcado rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
2. Use para resaltar la entrada del contacto y
presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número y presione .
5. Use para resaltar la entrada de Marcación Rápida
y presione .
6. Use para resaltar la ubicación de Marcado rápido.
7. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
8. Presione Deshacer.
9. Presione Deshacer.
Aparece un mensaje de confirmación.
28 AX4270
Contactos en la memoria del teléfono
Números de teléfono con pausas
Al llamar a sistemas automatizados como son los de
correo de voz o de facturación de crédito, con frecuencia
tiene que introducir una serie de números. En lugar de
introducir esos números a mano, puede almacenarlos en
sus Contactos, separados por caracteres de pausa
especiales (P, T). Hay dos distintos tipos de pausas que
puede usar al almacenar un número:
Pausa Fija (P)
El teléfono deja de marcar hasta que usted presione la
Tecla suave izquierda Release para avanzar al número
siguiente.
Pausa 2 seg (T)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la
siguientes cadena de dígitos.
Almacenar un número con pausas
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Contactos.
3. Presione Nuevo Número.
4. Introduzca el número.
5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa.
6. Use para seleccionar el tipo de pausa y presione
. Pausa fija / Pausa 2 seg
7. Introduzca números adicionales (por ej., número NIP o
número de la tarjeta de crédito) y presione .
8. Use para seleccionar una Etiqueta y presione .
9. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres).
Aparece un mensaje de confirmación.
Agregar una pausa a un número ya existente
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada del Contacto que va
a editar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número y presione 2
veces.
5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa.
6. Presione Pausa fija o Pausa 2 seg.
7. Introduzca los números adicionales y presione .
8. Use para seleccionar el tipo de etiqueta y
presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
AX4270 29
Búsqueda en la memoria del teléfono
El teléfono AX4270 puede llevar a cabo una búsqueda
dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda
dinámica compara las letras o números introducidos con
las entradas de sus Contactos. Se muestra una lista de
coincidencias en orden descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la lista para llamar o para
modificarlo. Hay varias formas de buscar:
Desplazamiento en orden alfabético
Búsqueda por letra
Búsqueda por opciones
- Buscar Nombre - Buscar Número
- Buscar Marcación Rápida - Buscar Grupo
- Buscar E-mail
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Use para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Presione una vez (o varias) la tecla que corresponda a
la letra de la búsqueda.
Opciones de búsqueda
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione los criterios de búsqueda con y
presione
,
(o presione el número
correspondiente en el teclado):
Buscar Nombre - Introduzca los caracteres que quiera
buscar (como serían las primeras letras del nombre).
Buscar Número - Introduzca los números que
quiera buscar.
Buscar Marcación Rápida - Introduzca los
números de marcado rápido que se hayan de buscar.
Buscar Grupo - Use para resaltar el grupo
que quiera buscar y
presione .
Buscar E-mail - Introduzca la dirección de correo
electrónico que se haya de buscar.
4. Se muestra una lista de coincidencias.
Use para resaltar una entrada que coincida.
5. Presione para ver más información o presione
para hacer la llamada.
30 AX4270
Contactos en la memoria del teléfono
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono
Una vez que haya almacenado números de teléfono en
sus Contactos, puede llamar a esos números de manera
rápida y sencilla.
Presionando después de haber buscado un número
de teléfono en Contactos o en Llamadas recientes.
Con Marcado rápido
Con Marca De la Voz (véase la página 24).
Desde Contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
2. Use para seleccionar el Contacto y presione .
3. Use para seleccionar el número telefónico.
4. Presione para hacer la llamada.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Lista Llam.
3. Use para seleccionar el tipo de llamada reciente
y presione .
Llam. saliente / Llam. entrante / Llam. fracasada
4. Use para resaltar el número telefónico.
5. Presione para hacer la llamada.
Marcado rápido
Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u oprima
la cifra de marcado rápido y oprima . Oprima la
primera cifra del marcado rápido y
luego mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del
mismo. o bien Oprima el primer y segundo números del
marcado rápido y oprima .
Anexar un número almacenado
La anexión se puede usar si está fuera de la zona local
de su sistema y tiene que agregarle el código de área a
un número ya existente. Cuando una entrada de
Contactos o un número de devolución de llamada de un
mensaje aparece en la pantalla, puede agregarle
números al principio del número original. Sin embargo no
podrá modificar el número original.
1. Recupere un número de sus Lista Llam(Saliente,
Entrante, o Fracasada).
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Presione Prepend.
4. Introduzca los dígitos de anexo al número de teléfono.
5. Presione para hacer la llamada.
AX4270 31
AX4270 31
Uso de los menús del teléfono
Acceso al menú
Oprima la Tecla suave izquierda Menú para acceder a
nueve menús de teléfono. Hay dos métodos para llegar a
los menús y submenús:
Use la tecla de navegación para resaltar y seleccionar,
o bien
Presione la tecla de número que corresponda al menú
(o submenú).
Por ejemplo:
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
Se muestran nueve elementos de menú.
Use para desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del menú que desea seleccionar.
Aparecerá la lista del submenú.
3. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del submenú que desea seleccionar.
4. Use para resaltar su valor preferido y presione
para seleccionarlo.
NOTA
Oprima para retroceder un paso (cuando esté
accediendo a un Menú o seleccionando un ajuste).
Los cambios en la configuración no se guardarán.
32 AX4270
Uso de los menús del teléfono
Axcess Mensajeria
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Axcess Mensajeria.
3. Seleccione un submenú.
1. Correo de voz: Muestra el
número de mensajes en el
buzón de correo de voz.
2. Nuevos mensaje: Envía un
mensaje.
3. Entrada: Muestra la lista de
mensajes recibidos.
4. Salida: Muestra la lista de
mensajes enviados.
5. Guardado: Muestra la lista de
mensajes guardados y
borradores de mensaje.
6. Configuraciones de mensaje:
Selecciona el tipo de aviso para
los mensajes nuevos.
7. Borrar todo: Borra todos los
mensajes guardados.
Los mensajes de texto, los mensajes de localizador y el
buzón de correo de voz están disponibles en cuanto se
enciende el teléfono.
Compruebe los tipos de mensajes presionando la tecla
de mensajes .
Haga una llamada al número de devolución de llamada
presionando durante una comprobación de mensajes.
Lea y modifique mensajes guardados en el buzón de
salida durante la transmisión y envíelos.
El teléfono puede almacenar hasta 116 mensajes (por
ejemplo, 1 mensaje de voz, 50 mensajes de texto de buzón
de entrada, 50 mensajes de texto de buzón de salida, 15
mensajes de texto guardados). El AX4270 permite hasta
160 caracteres por mensaje, incluida la información del
encabezado. La información almacenada en el mensaje
está determinada por el modo del teléfono y la capacidad
del servicio. Puede haber otros límites al número de
caracteres disponibles por cada mensaje. Pregunte a su
proveedor de servicios acerca de las funciones y
capacidades del sistema.
AX4270 33
Axcess Mensajeria
Aviso de mensaje nuevo
Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres
formas.
1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.
2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha
seleccionado.
3. Aparece el icono de mensaje ( ) en la pantalla. En
caso de un mensaje urgente, el icono parpadeará y
aparecerá Mensaje urgente.
NOTA
Si recibe el mismo mensaje dos veces, su
teléfono borrará el más antiguo y el nuevo se
almacena como Duplicar.
1. Correo de voz
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en el
buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el límite de
almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos.
Cuando tiene un mensaje de voz nuevo, el teléfono le
avisa.
Para comprobar su buzón de correo de voz
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
Presione la Tecla suave izquierda Eliminar para borrar
la información y después seleccione Borrar cuenta.
Presione para escuchar el mensaje o mensajes.
2. Nuevos mensaje
Le permite enviar mensajes de texto, de localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene
un destino (Dirección 1) e información (Mensaje). Éstos
dependen del tipo de mensaje que desea enviar.
Aspectos básicos del envío de mensajes
1. Presione , , .
2. Resaltando Dirección 1, oprima e introduzca la
dirección de destino.
3. Incorpore la dirección, y presione .
NOTA
Para enviar un mensaje de localizador, presione la
Tecla suave izquierda Enviar ahora.
4. Presione para ir a la pantalla del mensaje.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico) y
oprima .
34 AX4270
Uso de los menús del teléfono
6. Oprima la Tecla suave izquierda Enviar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Personalización de los mensajes con las opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Enviar Envía el mensaje.
Prioridad Le da prioridad al mensaje.
Normal / Urgente
Llame al # Introduce en el mensaje un número
preprogramado de devolución de
llamada.
Encendido / Apagado / Modific.
Noticia de entrega Informa que el mensaje ha sido
entregado exitosamente al recipiente.
Mejorado / Encendido
Guardar mensaje Guarda el mensaje en la carpeta
de guardados.
Borrar campo Borra la dirección o el contenido
del campo del mensaje.
4. Concluir y enviar el mensaje.
Uso de los contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en Contactos como
Dirección 1 en lugar de introducir el destino manualmente.
1. Presione , , .
2. Oprima la Tecla suave izquierda Contactos.
3.
Seleccione Contactos / Lista llam /
Direcciones recientes y presione .
4. Use para resaltar la entrada del contacto que
contenga el destino y presione .
5. Use resaltar el número telefónico SMS o la
dirección de correo electrónico y presione .
NOTA
La función de Dirección 1 permite el envío múltiple a
hasta 10 direcciones en total.
6. Concluir el mensaje según sea necesario.
AX4270 35
Axcess Mensajeria
Opciones de texto
Al estar creando el texto de un mensaje, puede introducir
texto personalizado.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use para resaltar Mensaje y presione .
3. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
4. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Insertar texto rápido Inserta 11 frases predefinidas.
Insertar objetos Inserta objetos en el mensaje.
Pequeña img / Grandes img / Mis
imágenes / Sonidos / Mi melodia /
Animaciónes / Mis animaciónes
Dar formato al texto Le permite cambiar el aspecto del
texto.
Alineación / Tamaño de la fuente /
Estilo de fuente / Color de texto /
Fondo
Guardar texto rápido Permite definir frases para insertarlas
como Insertar texto rápido.
Insertar señal Inserta una firma predefinida.
Costumbre / Mi información de
Contacto
5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
Referencia de los iconos de mensaje
Entrega : Se ha entregado el mensaje.
Bloquear : Indica que los mensajes están
bloqueados.
Envío múltiple : Indica más de un destinatario
designado.
Pe
ndiente : La transmisión no es posible en un área sin
servicio. Los mensajes están pendientes de
transmisión. Los mensajes pendientes se transmiten
automáticamente cuando se disponible del modo
digital.
Enviado : Se han transmitido los mensajes
guardados en el Centro de mensajes cortos (SMC).
Falla : Indica que ha fallado la transmisión de un
mensaje.
Icons Descriptios
36 AX4270
Uso de los menús del teléfono
3. Entrada
El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un mensaje
nuevo:
Mostrando una notificación de mensaje en pantalla.
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha configurado.
Haciendo parpadear . (Sólo cuando recibe un
mensaje urgente.)
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto
recibidos, mensajes de localizador y correo electrónico, y
ver su contenido. Los mensajes recibidos se muestran del
más reciente al más antiguo.
Advertencia de memoria agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
memoria. Aparece el mensaje 100% llena. No sepuede
recibir. Borra msjs. y no se aceptan mensajes nuevos.
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en la
Bandeja de entrada.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar un entrada mensaje
Tecla suave izquierda Respond.
Tecla suave derecha Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de entrada.
Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modo que
no se borre si se usan las
funciones Borrar buzón de
entrada o Borrar todos.
3.
Use para resaltar un entrada mensaje y presione .
4. Mientras que ve el mensaje seleccionado, oprima Tecla
suave izquierda Respond o Tecla suave derecha
Opciones.
Opciones desde este punto:
Responder w copiar Responde al SMS con el mensaje
original adjunto.
Reenviar Reenvía un mensaje recibido a
otras direcciones de destino.
Borrar Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de entrada.
Guardar dirección Almacena en sus Contactos el
número de devolución de llamada,
la dirección de correo electrónico
y los números de los datos del
usuario incluidos en el mensaje
recibido.
AX4270 37
Axcess Mensajeria
Guardar objeto Guarda las imágenes, animaciónes,
sonidos, melodías y objetos de
vcard en Mi carpeta y Contactos
permitiéndole usar el Papel tapiz y
el Tono de timbre.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de
mensajes Grabados.
Guardar mensajes
Guarda el mensaje del Buzón de
entrada en la carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse
con las funciones Borrar buzón
de entrada y Borrar todos.
4. Salida
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón de
salida. Ver listas y contenidos de los mensajes enviados y
comprobar si la transmisión fue correcta o no.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar un Salida mensaje.
Oprima la Tecla suave izquierda Reenviar.
Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de salida.
Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modo que
no se borre si se usan las funciones
Borrar buzón de salida o Borrar todos.
3. Use para resaltar un Salida mensaje y presione
.
Mientras que ve el Salida mensaje seleccionado,
oprima Tecla suave izquierda Enviado a o Tecla
suave derecha Opciones.
Borrar Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de salida.
Guardar dirección Almacena en sus Contactos el
número de devolución de llamada,
la dirección de correo electrónico y
los números de los datos del usuario
incluidos en el mensaje recibido.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de
mensajes Grabados.
Guardar mensaje Guarda el mensaje del Buzón de
salida en la carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse
con las funciones Borrar buzón de
salida y Borrar todos.
Info de mensaje Muestra la prioridad y estado del
tipo de mensaje.
38 AX4270
Uso de los menús del teléfono
5. Guardado
Muestra los mensajes guardados y los borradores de
mensajes.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar un guarado mensaje.
Oprima la Tecla suave derecha Resumir.
Oprima la Tecla suave izquierda Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de salida.
Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modo que
no se borre si se usan las funciones
Borrar buzón de salida o Borrar
todos.
6. Configuraciones de mensaje
Le permite configurar nueve valores para los mensajes recibidos.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar uno de los valores y presione
para seleccionarlo.
Auto guardar Auto guardar / Preguntar /
No guardar
Auto borrar Encendido / Apagado
Llame al # Corrija el Llame al #
Firma Ninguno / Costumbre /
Mi información de Contacto
Correo de voz # Corrija el voz #
Vista automatica Encendido / Apagado
Modalidad de asentar Pala. T9 / Abc / 123
Texto rápido Inserta 11 frases predefinidas.
Reporduccion Encendido / Apagado
automatica
Descripciones de submenús de configuración de
mensajes
6.1 Auto guardar
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se transmiten.
Usted puede elegir Auto guardar, Preguntar, o No guardar.
6.2 Auto borrar
Con esta función activada, los mensajes leídos se borran
automáticamente al superarse el límite de almacenamiento.
6.3 Llame al #
Le permite enviar automáticamente un número designado
de devolución de llamada al mandar un mensaje. Le
permite introducir manualmente el número.
AX4270 39
Axcess Mensajeria
6.4 Firma
Le permite crear o modificar una firma que se envíe
automáticamente con sus mensajes.
6.5 Correo de voz #
Le permite introducir manualmente el número de acceso para
el Servicio de correo de voz. Este número sólo debe usarse
cuando la red no proporcione el número de acceso VMS.
6.6 Vista automatica
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un
mensaje.
6.7 Modalidad de asentar
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado.
6.8 Texto rápido
Le permite mostrar, modificar y agregar frases de texto.
Éstas cadenas de texto le permiten reducir la introducción
manual de texto en los mensajes.
6.9 Reporduccion automatica
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente
cuando se ven mensajes.
7. Borrar todo
Le permite borrar todos los mensajes de texto guardados
en su Buzón de entrada, Buzón de salida o Mensajes
guardados. También puede borrar todos los mensajes al
mismo tiempo.
1. Presione , , .
Presione Entrada para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada.
Presione Salida para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de salida.
Presione Guardado para borrar todos los
mensajes almacenados en la carpeta Elementos
guardados.
Presione Todos para borrar todos los mensajes
almacenados en el Buzón de entrada, el Buzón de
salida y la carpeta Elementos guardados.
2. Presione Borrar todos.
Aparece un mensaje de confirmación.
40 AX4270
Uso de los menús del teléfono
Axcess
SM
Apps
Axcess
SM
Apps (Obtenerlo ahora) le permite hacer con su
teléfono algo más que sólo hablar. Axcess Apps es una
tecnología y un servicio que le permite descargar y usar
aplicaciones en su teléfono. Con Axcess Apps, es rápido y
fácil personalizar su teléfono para adecuarlo a su estilo de
vida y a sus gustos. Sólo tiene que descargar las
aplicaciones que llamen su atención. Con una amplia
variedad de software a su disposición, desde tonos hasta
juegos y herramientas de productividad, puede estar
seguro de que encontrará algo útil, práctico o
decididamente divertido.
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y usar Axcess Apps en
cualquier lugar de la red Verizon Wireless siempre que su
teléfono tenga disponible señal digital. La mayoría de las
aplicaciones no requieren de una conexión de red al
utilizarse.
Llamadas entrantes
Mientras esté descargando una aplicación, las llamadas
entrantes se enviarán automáticamente al correo de voz, si
está disponible. Si no tiene correo de voz, la descarga no se
verá interrumpida por una llamada entrante, pero la
persona que llama recibirá señal de ocupado. Al usar las
aplicaciones, las llamadas entrantes harán automáticamente
una pausa en la aplicación permitiéndole a usted contestar la
llamada. Al terminar la llamada, puede continuar usando la
aplicación.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Axcess Apps.
3. Seleccione un submenú.
1. Axcess Apps: Para agregar, borrar
o deshabilitar aplicaciones de
Axcess Apps.
2. Axcess Info: Para ver información
sobre aplicaciones de Axcess
Apps.
AX4270 41
Axcess Apps
1. Axcess Apps
Le permite descargar aplicaciones seleccionadas cuando
se muestra la lista de aplicaciones de Axcess Apps
transmitida de la conexión de servidor de Axcess Apps.
1. Presione , , .
2. Presione .
3. Seleccione el icono [Axcess Apps] y oprima .
Acceso directo
Para iniciar Axcess Apps presione la
tecla de flecha derecha .
NOTA
Cuando la memoria de archivos esté llena, se
mostrará el mensaje "Memoria de archivo llena.
Para hacer suficiente espacio de almacenamiento
para instalar esta ap, las siguientes ap(s) se
desactivarán temporalmente: Puede restaurar las
aps desactivadas con sólo iniciarlas, sin gastos
adicionales de compra. ¿Desea continuar?“. Si
selecciona Sí, se deshabilitarán la aplicación o
aplicaciones.
2. Axcess Info
Le da información sobre la tecla de selección de Axcess
Apps.
1. Presione , , .
2. Oprima la tecla suave izquierda .
Administración de sus aplicaciones de Axcess Apps
Añada aplicaciones nuevas y elimine las antiguas en
cualquier momento.
Eliminar aplicaciones
Sólo eliminar una aplicación la borra completamente de la
memoria del teléfono. Para restaurar una aplicación
después de eliminarla, será necesario que pague y la
descargue de nuevo.
1. Entre a Axcess Apps.
2. Seleccione Configuración.
3. Utilice para resaltar Gestionar programas, y luego
presione .
4. Utilice para resaltar la aplicación que debe borrar,
y leugo presione .
5. Seleccione Borrar.
42 AX4270
Uso de los menús del teléfono
Mobile Web
La función de Mininavegador le permite ver contenido de
lnternet diseñado especialmente para su teléfono celular.
Para obtener información concreta sobre el acceso al
Mininavegador mediante su teléfono, comuníquese con su
proveedor de servicios.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Mobile Web.
3. Seleccione un submenú.
1. Iniciar Browser
2. Mensajes de Web
3. Alertas Web
1. Iniciar Browser
Le permite iniciar una sesión de Mininavegador.
1. Presione , , .
2. Después de algunos segundos, usted ve el página de
inicio.
Terminar una sesión de Mininavegador
Termine la sesión del Mininavegador presionando .
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se pueden presentar de una de
las siguientes formas:
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar
los elementos moviendo el cursor y presionando las
Teclas suaves correspondientes.
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o los vínculos con las
Teclas suaves que están justo abajo de la pantalla.
Texto o números
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursos y
presionando las Teclas suaves correspondientes.
AX4270 43
Mobile Web
Desplazamiento
Use para desplazarse por el contenido si la página
actual no cabe en una pantalla. El elemento actualmente
seleccionado se indica mediante un cursor en la pantalla.
Desplazamiento rápido
Mantenga presionada para mover rápidamente el
cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual.
Desplazamiento por página
Oprima las Teclas laterales para subir o bajar una página
cada vez.
Página de inicio
Para ir a la Página de inicio, mantenga presionada o .
Ver el menú del navegador
Mantenga y presionada para usar el menú del navegador.
Teclas suaves
Para ir a distintas pantallas o seleccionar funciones
especiales, use las Teclas suaves. La función asociada
con las Teclas suaves puede cambiar en cada página y
depende de cada elemento resaltado.
Tecla suave izquierda
La Tecla suave izquierda se usa principalmente para
primeras opciones o para seleccionar un elemento, pero
su función puede cambiar según el contenido que se esté
mostrando.
Tecla suave derecha
La Tecla suave derecha se usa principalmente para
opciones secundarias o un menú de opciones secundarias.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el
método de introducción de texto vigente encima de la
Tecla suave derecha como Alfa, Símbolo, Número,
Palabra o Inteligente. Para cambiar el modo de entrada,
presione la Tecla suave derecha . Para crear un
carácter en mayúscula, use . El método de texto
actual aparece sobre la Tecla suave derecha como
ALFA, WORD o INTELIGENTE y le permite cambiar la
sensibilidad a las mayúsculas o minúsculas de entrada.
44 AX4270
Uso de los menús del teléfono
Borrado de texto o número introducido
Al introducir texto o números, oprima para borrar el
último número, letra o símbolo. Mantenga presionada
para borrar completamente el campo de entrada.
Inicio de una llamada telefónica desde el Mobile Web
Puede hacer una llamada telefónica desde el Mobile Web
si el sitio que esté usando admite dicha función (el número
de teléfono puede resaltarse y la Tecla suave izquierda
aparece Llam). La conexión del navegador se da por
terminada al iniciar la llamada. Después de terminar la
llamada, el teléfono vuelve a la pantalla desde la cual la
inició.
2. Mensajes de Web
Le permite ver mensajes Web. Si hay mensajes del
navegador, aparece una lista del más nuevo al más antiguo.
1. Presione , , .
Aparecerá su lista de mensajes Web.
3. Alertas Web
Le permite seleccionar un sonido de aviso del navegador.
1. Presione , , .
2. Seleccione una opción de aviso.
Mudo / 2 Bips / 4 Bips
Contactos
El Menú de contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros datos en la memoria de su
teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en
paréntesis representa el número de entradas que ha
almacenado (hasta 500).
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Contactos.
3. Seleccione un submenú.
1.
Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Marcaciones por Voz
7. Mi información de Contacto
AX4270 45
Contactos
1. Lista de Contactos
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
Presione para desplazarse por sus Contactos
en orden alfabético.
Presione la Tecla suave derecha Opciones para
seleccionar uno de los siguientes:
Buscar Nombre / Buscar Número / Buscar
Marcación Rápida / Buscar Grupo / Buscar E-mail
Presione la Tecla suave izquierda Nuevo to para
Nuevo Número de Nuevo E-mail.
2. Nuevo Número
Le permite agregar un nuevo número.
NOTA
Con este submenú, el número se guarda como
un nuevo Contacto. Para guardar el número en
un Contacto ya existente, modifique la entrada
del Contacto.
1. Presione , , .
2. Introduzca el número y presione .
3. Seleccione la Etiqueta que desea y presione .
4. Introduzca el nombre y presione .
5. Siga guardando la entrada según lo necesite.
3. Nuevo E-mail
Le permite guardar una nueva dirección de correo
electrónico.
NOTA
Con este submenú, el correo electrónico se guarda
como un nuevo Contacto. Para guardar el número
en un Contacto ya existente, modifique la entrada
del Contacto.
1. Presione , , .
2. Introduzca la dirección de correo electrónico y oprima
.
3. Introduzca el nombre y presione .
4. Siga guardando la entrada según lo necesite.
46 AX4270
Uso de los menús del teléfono
4. Grupos
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un
nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar todo
un grupo.
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
Use para resaltar un grupo que desee ver y
presione .
Presione la Tecla suave izquierda Agregar para
agregar un grupo nuevo a la lista.
Use para resaltar un grupo y presione la Tecla
suave derecha Opciones para cambiar el
nombre del grupo o para borrarlo.
5. Marcaciones Rápidas
Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar
Marcados rápidos para números introducidos en sus
Contactos.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar la posición de Marcado rápido
o bien introduzca el número de Marcado rápido y
presione .
3. Use para resaltar el Contacto y presione .
4. Use para resaltar el número y presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
6. Marcaciones por Voz
Le permite ver la lista de números programados con marcado
por voz o agregar un comando de Marcado por voz a un
número almacenado en sus Contactos.
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
Presione la Tecla suave izquierda Nuevo para grabar un
comando de Marcado por voz. Follow the phone’s prompts.
Siga las indicaciones del teléfono.
Use para resaltar un Marcado por voz y presione la Tecla
suave derecha Opciones para elegir una de las siguientes:
Escu / Volver a grabar / Borrar / Borrar Todo
NOTA : Las grabaciones deben hacerse en posición de uso normal
(el auricular cerca de su oído y el micrófono cerca de su boca)
hablando con claridad. Deben usarse kits de manos libres para
automóvil o diademas si el teléfono se usa principalmente con ellos.
AX4270 47
Lista Llam
7. Mi información de Contacto
Le permite introducir su propia tarjeta de visita virtual en
los mensajes de texto.
1. Presione , , .
2. Use eleccione la característica que desea editar
resaltándola y presionando .
3. Modifique la información según sea necesario.
NOTA
No puede editar su número de teléfono de Mi tarjeta
V, pero puede agregar otro número de teléfono.
Lista Llam
El Menú de Lista Llam es una lista de los últimos números de
teléfono o entradas de Contactos de llamadas que haya
realizado, aceptado o perdido. Se actualiza constantemente
con los nuevos números agregándose al principio de la lista
y las entradas más antiguas eliminándose del final.
NOTA
Para ver una lista rápida de todas sus llamadas
recientes, presione desde el Menú principal.
indica una llamada realizada.
indica una llamada recibida.
indica una llamada perdida.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Lista Llam.
3. Seleccione un submenú.
48 AX4270
Uso de los menús del teléfono
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
3. Llam. fracasada
4. Borrado Llam.
5. Tiempo de uso
6. Contador de KB
1. Llam. saliente
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho, puede
tener hasta 30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada.
Presione para ver la entrada.
Presione para lla.mar a ese número.
Oprima la Tecla suave derecha Opciones para
seleccionar:
Guardar / Enviar Msj. / Prepend / Borrar / Borrar todo
Presione para volver a la pantalla de menú principal.
2. Llam. entrante
Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido, puede
tener hasta 30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada.
3. Llam. fracasada
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, puede tener
hasta 30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada.
4. Borrado Llam.
Le permite borrar las listas de llamadas que desee.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar la lista de las llamadas que
desea borrar y presione .
Llamadas de Salida / Llamadas de Entrada / Llamadas
no Recibidas / Todas Llamadas
3. Presione Borrar o Cancelar.
AX4270 49
Mi Medios
5. Tiempo de uso
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas y presione
.
Última Llamada / Llamadas de Base / Llamadas de
Roam / Todas las Llamadas
6. Contador de KB
Le permite ver una lista de las llamadas de datos recibidas
y transmitidas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas de datos y
presione .
Recibido / Transmitido / Total
Mi Medios
Este menú le permite descargar y usar una amplia
variedad de imágenes, sonidos y otros medios.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Mi Medios.
3. Seleccione un submenú.
1. Imágenes
2. Sonidos
3. Objetos de mensaje de texto
50 AX4270
Uso de los menús del teléfono
1. Imágenes
Le permite seleccionar el fondo que se muestra en el
teléfono.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar su selección y presiones
para seleccionar.
2. Sonidos
Le permite elegir los tonos de timbre que se escucharán
para las llamadas entrantes.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar su selección y luego oprima la
tecla de izquierda Fijar Como para seleccionar.
3. Objetos de mensaje de texto
Le permite fijar objetos que correspondan a sus mensajes.
1. Presione , , .
2. Presione la tecla de número correspondiente o oprima
para seleccionar uno de los siguientes:
Pequeña img
Grandes img
Mis imágenes
Sonidos
Mi melodia
Animaciónes
Mis animaciónes
3. Use para resaltar su selección y presione .
AX4270 51
Aparato
Aparato
Las herramientas del teléfono incluyen un Plan, Alarma de
reloj, Memo Vocal, Nota, Ez Sugerencia, Calculadora y
Reloj universal.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Aparato.
3. Seleccione un submenú.
1. Plan
2. Alarma de reloj
3. Memo Vocal
4. Nota
5. Ez Sugerencia
6. Calculadora
7. Reloj universal
1. Plan
El programador le ayuda a mantener una agenda
conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena las
horas progromadas y el alerta de programador le hace
saber cuando llega la hora. Puede también aprovechar las
funciones de Alarma de reloj.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar el día programado.
Mover el cursor a la izquierda.
Mover el cursor a la derecha.
Mover la semana hacia atrás.
Mover la semana hacia adelante.
3. Oprima la tecla suave izquierda Agregar.
4. Introduzca la información de su calendario incluyendo:
Fecha
Tiempo
Contenido
Suceso recurrente
Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio
Qué timbre de alarma hacer sonar
5. Oprima la tecla suave izquierda Guardar.
NOTA
Si el SMS se está enviando durante una llamada o
el acceso UP se esta conectando en la hora
establecida, no suena en este momento sino suena
despues de salir.
52 AX4270
Uso de los menús del teléfono
2. Alarma de reloj
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual se
muestra en la parte superior de la pantalla cuando
selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma,
aparecerá Alarma 1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la
pantalla de cristal líquido y sonará la alarma.
1. Pre.sione , , .
2. Seleccione la alarma que desea modificar:
Alarma 1 / Alarma 2 / Alarma 3 /
Alarma rápida
3. Use para resaltar la hora de la alarma y oprima .
4. Fije la hora de la alarma y oprima .
5. Use para resaltar Una vez (configuración recurrente)
y oprima .
6. Presione para seleccionar una de las siguientes:
Una vez / Diario / Lun - Vie / Fines De Semana
7. Use para resaltar Timbre (configuración de tipo
de timbre) y oprima .
8. Use para seleccionar uno de los tipos de timbre
de alarma disponibles y oprima .
9. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
3. Memo Vocal
Se puede escuhar, agregar, editar y borrar avisos verbales
cortos a sí mismo.
1. Presione , , .
2. Oprima la tecla suave izquierda Nuevo para grabar
un nuevo memo vocal.
3. Hable al micrófono y luego oprima la tecla suave
izquierda Termin. o . El título predeterminado del
memorándum es la fecha y hora de la grabación.
4. Manteniendo resaltada la grabación, oprima la Tecla
suave derecha Opciones para acceder a lo siguiente:
Modificar título
Inf sobre memoria
Fijar
Borrar
Borrar todo
Para reproducir un Memo Vocal
1. Acceda a Memo Vocal, resalte el Memo Vocal que
desea escuchar y oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda Escu.
AX4270 53
Aparato
4. Nota
Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que haya
escrito para usted mismo.
1. Presione , , .
2. Presione la Tecla suave izquierda Agregar para
escribir una nota nueva.
3. Escriba la nota y oprima .
Aparece brevemente un mensaje de confirmación y
luego se muestra su lista de notas.
Ver una entrada de la Libreta de notas
1
. Acceda a la Libreta de notas y resalte la entrada.
2. Para borrar, oprima la Tecla suave derecha
Opciones.
Borrar
Borrar todo
Para corregir, resalte la entrada, luego oprima y
oprima la Tecla suave izquierda Modific..
5. Ez Sugerencia
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de una
nota usando como variables con la cantidad de la nota, la
propina y el número de comensales.
1. Presione , , .
6. Calculadora
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos. Puede
introducir números de hasta dos decimales.
1. Presione , , .
2. Incorpore los datos.
Use el teclado para introducir números.
Use para introducir decimales.
Use para introducir un cambio de más o
menos.
Oprima la tecla suave izquierda para borrar la
entrada.
Oprima la tecla suave derecha para introducir
operadores algebraicos.
Use la tecla de navegación para introducir
operadores.
Oprima para completar la ecuación.
NOTA
Se pueden hacer cálculos con hasta 33 caracteres
de una vez (p. ej., 63+78-21 serían 8 caracteres).
54 AX4270
Uso de los menús del teléfono
7. Reloj universal
Le permite determinar la hora actual en otro huso horario
o en otro país.
1. Presione , , .
2. Presione la Tecla suave derecha Ciudads para
mover la barra del tiempo a través del mapa del mundo
y para exhibir el fecha/hora en esa localización
NOTA
Oprima la tecla suave izquierda Fije DST para
mostrar el Horario de verano en la ubicación
seleccionada.
Ambiente
El menú de Ambiente tiene opciones para personalizar el
teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Ambiente.
3. Seleccione un submenú.
1. Sonidos
2. Mostrar
3. Sistema
4. Seguridad
5. Funciones
6. Configuración de datos
7. Marcaciones para voz
8. Lugar
AX4270 55
Ambiente
1. Sonidos
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
1.1 Timbres
Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes.
1. Presione , , , .
2. Seleccione ID de llamador / Sin ID de llamador /
Restringir.
3. Use para seleccionar un timbre y luego oprima
para guardar el sonido.
1.2 Tono de tecla
Le permite seleccionar el tipo de Tono de tecla.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Timbre / Inglés / Español y luego oprima
.
Timbre Emite un pitido al oprimir las teclas.
Inglés Emite una voz(en Inglés), al oprimir las teclas.
Español Emite una voz(en Español) al oprimir las
teclas.
1.3 Volumen
Le permite configurar varios valores de volumen.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Timbre / Audífono / Timbre tecla / Manos
libres.
3. Use para ajuste el volumen del timbre con y
para guardar la configuración.
1.4 Alerta de mensaje
Le permite seleccionar el tipo de aviso para un mensaje
nuevo.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Correo de voz / Texto de mensaje / Correo
electrónico / Mensaje de localizador / Aviso de 2-Min.
3. Configure su selección con y luego oprima .
1.5 Servicio Alertas
Le permite configurar como Encendido o Apagado
cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción de aviso.
1.5.1 Cambiar de servicio
Le avisa cuando cambia el servicio. Al entrar a un
área de servicio, el teléfono muestra el mensaje
56 AX4270
Uso de los menús del teléfono
Entrando al área de servicio.
Al salir de un área de
servicio, el teléfono muestra el mensaje
Saliendo del
área de servicio.
1.5.2 Señal sonora de un minuto
Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto
durante una llamada.
1.5.3 Llamadas conexión
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
1.5.4 Volver al principio
Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una
lista de menús.
3. Configure Encendido / Apagado con y luego
oprima .
1.6 Tono de activación/desactivación
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono
cuando se enciende, cuando se apaga o en ambos casos.
1. Presione , , , .
2. Configure Encendido / Apagado con y luego
oprima .
2. Mostrar
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
2.1 Pendon
Le permite introducir una cadena de hasta 16 caracteres
que se muestran en la pantalla de cristal líquido.
1. Presione , , ,
.
2. Introduzca el texto de la pancarta y presione
.
2.2 Iluminación de fondo
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz trasera.
La pantalla de cristal líquido principal, la pantalla de cristal
líquido delantera y la luz de las teclas se configuran
independientemente.
NOTA
Si se fija una cantidad de tiempo para la opción de
reloj, el tiempo se empieza a contar después de que
se oprime la última tecla.
2.2.1 LCD
1. Presione , , , , .
2. Elija un submenú de Luz trasera y presione .
Temporizador / Brillo
AX4270 57
Ambiente
2.2.2 Temporizador de luz de tecla
1. Press , , , , .
2. Elija una configuración y presione .
2.3 Pantallas
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra en
el teléfono.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Fondo / Encendido / Apagado.
3. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima .
4. Oprima .
5. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
NOTA
Oprima la tecla suave derecha Más para ver
más opciones de imagen.
2.4 Estilo del menú
Le permite elegir si desea que el menú se muestre como
lista o como iconos.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Icono o Lista y oprima .
2.5 Relojes
Le permi.te seleccionar el tipo de reloj que se muestra en
el teléfono.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Normal / Analógico / Digital y oprima .
3. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
2.6 Colores de tema
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Implícito / Verde / Violeta y oprima .
2.7 Contraste
Le permite establecer el nivel de contraste de su pantalla
de cristal líquido.
1. Presione , , , .
2. Elija un submenú de Contraste y presione .
LCD principal / LCD delantero
3. Use para ajustar el nivel del contraste y oprima .
58 AX4270
Uso de los menús del teléfono
2.8 Fuente
Le permite fijar el tamaño y color de la fuente.
2.8.1 Dígitos de llamada
1. Oprima , , , , .
2. Seleccione Tamaño o Color el menú-sub.
Tamaño o Color
3. Presione hasta que encuentre el tamaño o color
que desea y entonces oprima para guardarlo.
2.8.2 Editor de texto
1. Oprima , , , , .
2. Seleccione Tamaño o Color el menú-sub.
Tamaño o Color
3. Presione hasta que encuentre el tamaño o color
que desea y entonces oprima para guardarlo.
2.9 Idioma
Le permite configurar la función bilingüe según su
preferencia. Elija entre inglés y español.
1. Presione , , , .
2. Configure Inglés / Español con y luego oprima
.
2.0 Poder Salvo
Cuando el teléfono esté en un área sin sevicio, deja de
buscar servicio y entra en modo de AHORRO DE ENERGÍA.
1. Presione , , , .
2. Use para seleccionar 2 minutos / 10 minutos /
30 minutos / Apagada, y oprima .
3. Sistema
El menú Sistema le permite designar configuraciones
específicas de red del sistema.
3.1 Seleccione Sistema
Le permite configurar el entorno de administración del
productor del teléfono. Deje esta configuración como
predeterminada a menos que desee alterar la selección
del sistema como se lo haya indicado su proveedor de
servicio.
1. Presione , , , .
2. Seleccionar Sólo Base, Automático A, Automático B,
y presione .
AX4270 59
Ambiente
3.2 Fijar NAM
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de asignación de
número) del teléfono si éste está registrado con varios
proveedores de servicio.
1. Presione , , , .
2. Use para seleccionar NAM1 o NAM2 y presione
.
3.3 Auto NAM
Permite que el teléfono cambie automáticamente entre
números telefónicos programados que correspondan al
área del proveedor de servicio.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Encendido o Apagado y presione .
3.4 Sist. de servicio
Identifica el número de canal de un sistema atendido y un
número SID. Esta información es sólo para asistencia
técnica.
1. Presione , , , .
4. Seguridad
El menú de Seguridad le permite asegurar electrónicamente
el teléfono.
4.1 Bloq. Teléfono
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado,
el teléfono queda en modo restringido hasta que se
introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas y
seguir haciendo llamadas de emergencia.
Puede modificar el código de bloqueo con el código
Bloqueo nuevo en el menú Seguridad.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
El código de bloqueo son habitualmente las 4 últimas
cifras de su número de teléfono.
3. Presione Bloq. Teléfono.
4. Use para seleccionar una opción y oprima .
Desbloq El teléfono nunca está bloqueado (se
puede usar el modo de Bloqueo).
Bloq. El teléfono siempre está. Al estar bloqueado,
puede recibir llamadas entrantes o hacer
sólo llamadas de emergencia.
Al encender el El teléfono está bloqueado al
teléfono
encenderse.
60 AX4270
Uso de los menús del teléfono
4.2 Llamadas de Restringir
Le permite restringir las llamadas que se hacen. Si
configura esta función como Sólo para realizar, sólo
puede hacer llamadas a números de emergencia y
números almacenados en sus Contactos. En modo
restringido podrá seguir recibiendo llamadas.
NOTA
Puede recibir las llamadas entrantes de los
contactos guardados en su teléfono cuando esté
activado Sólo entrantes.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Llamadas de Restringir.
4.
Seleccione Sólo para realizar / Sólo para recibir / Todo /
Nada y oprima .
4.3 Emergencia #s
Le permite introducir 3 números de emergencia. Podrá
llamar a estos números de emergencia y al 911 incluso si
el teléfono está bloqueado o restringido.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Emergencia #s.
4. Seleccione el número de emergencia con y luego
presione .
5. Introduzca un número telefónico de emergencia y luego
presione .
4.4 Cambiar Código
Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de
cuatro dígitos.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Cambiar Código.
4. Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras.
5. Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vez para
confirmar la entrada original.
4.5 Borrar Contactos
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola vez.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Borrar Contactos.
4. Seleccione Borrar todos los #s y presione .
AX4270 61
Ambiente
4.6 Restablecer Implícito
Le permite restaurar su teléfono a los valores
predeterminados de fábrica.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Restablecer Implícito.
4. Presione .
5. Presione Revertir.
5. Funciones
El menú de Configuración de llamadas le permite decidir
cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de
salida.
5.1 Reintento Automático
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará antes de
remarcar automáticamente un número cuando no se
consiga una llamada que se intentó.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Desactivado / Cada 10 segundos / Cada 30 segundos /
Cada 60 segundos
5.2 Respuesta de llamada
Le permite determinar cómo iniciar una llamada
contestada.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Abrir / Cualquier tecla / Sólo SEND
5.3 Auto Respuesta automát
Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de
que el teléfono responda automáticamente una llamada.
Esta función tiene por objeto usarse con dispositivos de
manos libres, pero es una función independiente del
teléfono y debe activarse o desactivarse manualmente
cuando se conecte o desconecte del dispositivo.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Apagada
Después 5 segundos Cuando tenga una llamada
entrante, el teléfono responde automáticamente
después de 5 segundos, esté abierto.
62 AX4270
Uso de los menús del teléfono
5.4 Marcaciones de un toque
Le permite iniciar un marcado rápido presionando y
manteniendo presionado el número de marcado rápido. Si
se fija en Inhabilitado, los números de Marcado rápido
designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Habilitar / Inhabilitado
5.5 Privacidad de voz
Le permite configurar la función de privacidad de voz para
las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar. CDMA
ofrece una privacidad de voz inherente. Pregunte sobre su
disponibilidad con su proveedor de servicios.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Mejorado / Normal
5.6 Auto Volumen
Proporciona una mejor experiencia de audio habilitando la
función de Volumen automático para controlar el rango
dinámico y el volumen de la voz que se envía y recibe por
distintos niveles de altavoces y entornos.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Encendido / Apagado
5.7 Modalidad TTY
Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para
personas con problemas de audición) para comunicarse
con personas que también lo usen. Un teléfono con
compatibilidad TTY puede traducir caracteres escritos a
voz. La voz también puede traducirse en caracteres y
mostrarse en el TTY.
1. Presione , , , .
2. Presione .
3. Configure su selección con y luego oprima .
TTY Llena / TTY + Charla / TTY + Oír / TTY Apagada
5.8 Modo de Aplicación
Permite que usted utilice el uso general y restringe la
salida de la comunicación del RF.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Encendido / Apagado
AX4270 63
Ambiente
6. Configuración de datos
Este menú le permite usar servicios de comunicación de
datos inalámbricos. Los servicios de comunicación de
datos inalámbricos se refieren a la utilización de
terminales de suscriptor para entrar a Internet con
computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un
máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de conexión depende
de la red de su empresa de teléfonos y de otras variables.
Las especificaciones de información de comunicación de
contacto deben coincidir con las de la red.
6.1 Datos/Fax
Le permite usar su teléfono para transmitir datos y faxes. .
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Apagado / Fax-En. una vez / Fax-En. siempre / Datos-
En. una vez/Datos-En. siempre
NOTA
El Kit de conexión de datos le permite conectar su
PC o PDA a su teléfono inalámbrico LG, liberándolo
de tener que encontrar un teléfono. Puede enviar o
recibir un correo electrónico, un fax o entrar a
Internet en todo momento y lugar.
6.2 Seleccione Puerto
Le permite seleccionar el puerto de datos.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
RS-232C(COM Port) / Agremiado
6.3 Modo(1X/QNC)
Esta configuración le permite establecer la velocidad para
WAP, BREW, y Tethered Mode.
1. Presione , , , .
2. Use para seleccionar un valor y oprima .
Auto / Sólo 1X / Sólo QNC
64 AX4270
Uso de los menús del teléfono
7. Marcaciones para voz
Le permite seleccionar opciones para la activación de voz,
modo de manejo, anuncio de avisos y resultados de
reconocimiento, y le permite adaptar el teléfono para que
reconozca la forma en que usted dice los números.
7.1 Indicador de marcado por voz
Le permite configurar cómo activar el reconocimiento de
voz.
1. Presione , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Presión tecla : Activa el reconocimiento de voz por
llaves acuciantes.
Abrir : Activa el reconocimiento de voz siempre que
abra el teléfono. (Cuando el teléfono ya esté abierto,
el reconocimiento de voz se activa oprimiendo la
tecla de Marcaciones por Voz.)
Inhabilitado : Desactiva el reconocimiento de voz.
7.2 Comando de entrenamiento
El Entrenamiento de comandos es una función de
personalización opcional que ayuda a su teléfono a
reconocer la forma en que usted pronuncia los comandos.
Si no obtiene buenos resultados con los comandos de
manera consistente, haga esta breve sesión que sólo se
necesita una vez.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción y oprima .
/ No
3. Configure su selección con y luego oprima .
Aprendizaje / Desentrenar
8. Lugar
Menú para modo GPS(Sistema de posicionamiento global:
sistema de infomación de ubicación asistido por satélite).
1. Presione , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Ubicación activada / Sólo E911
NOTA
Las señales de satélite GPS no siempre se transmiten,
especialmente si hay malas condiciones atmosféricas o
ambientales, bajo techo y en otros casos.
AX4270 65
Info de tel
Info de tel
El menú Información del teléfono le da información
concreta respecto al modelo del teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Info de tel.
3. Seleccione un submenú.
1. Mi # de tel
2. S/W Versión
3. Glosario de iconos
4. Ayuda de acceso directo
1. Mi # de tel
Le permite ver su número de teléfono.
1. Presione , , .
2. S/W Versión
Le permite ver la versión del software, PRL, ERI y
navegador.
1. Presione , , .
3. Glosario de iconos
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
1. Presione , , .
4. Ayuda de acceso directo
Le permite ver información resumida sobre el uso del
teléfono.
1. Presione , , .
segur
66 AX4270
Seguridad
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la
TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones)
sobre teléfonos inalámbricos de mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido,
recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de EE.UU. adoptó lineamientos de exposición a RF
con niveles de seguridad para teléfonos inalámbricos de
mano. Esos lineamientos corresponden a la norma de
seguridad establecida previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo
nacional de protección contra la radiación y mediciones,
Comisión internacional de protección de radiación no
ionizante Estos estándares se basaron en evaluaciones
amplias y periódicas de la literatura científica relevante.
Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos
de universidades, dependencias gubernamentales de
salud y de la industria revisaron las investigaciones
realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC
(y esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y
violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier
otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por
sobre su hombro.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usando
el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de
la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un
nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro
modo.
AX4270 67
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de
teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y
cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar el teléfono
mientras maneja, por favor tenga presente lo siguiente:
Preste toda su atención a conducir: manejar con
seguridad es su primera responsabilidad;
Use la operación a manos libres, si la tiene;
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir
una llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo
demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado
contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos
electrónicos pueden no estar blindados contra las señales
de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince (15)
centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la
posible interferencia con éste. Estas recomendaciones
son coherentes con las investigaciones independientes y
las recomendaciones de Investigación en tecnología
inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince
centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el
teléfono esté encendido;
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo
para sospechar que está ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir
con algunos aparatos para la sordera. En caso de
presentarse tal interferencia, es recomendable que
consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea
de servicio al cliente para comentar las opciones a su
alcance). Opcional para cada fabricante de teléfonos.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal,
consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber si
está adecuadamente blindado contra la energía de RF
externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
68 AX4270
Seguridad
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención
médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible
a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o blindados de manera
inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al
fabricante o a su representante respecto de su vehículo.
También debe consultar al fabricante de cualquier equipo
que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo
exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en
el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos sitios
o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios
de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los
letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas
pueden causar una explosión o un incendio que den como
resultado lesiones personales o incluso la muerte. Las
áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están
claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre.
Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de
abastecimiento de combustible (como las gasolineras),
bajo cubierta en barcos, instalaciones de almacenamiento
o transferencia de combustible o sustancias químicas,
vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano
o butano), áreas en las que el aire contenga sustancias
químicas o partículas (como granos, polvo o polvo
metálico) y cualquier otra área en la que normalmente
sería recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque
objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya sea instalado o
portátil, en el área que está sobre la bolsa de aire o en el
área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del
interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa
de aire, pueden producirse graves lesiones.
AX4270 69
Información de seguridad
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro
y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio
accesible en todo momento después de leerla.
No seguir las instrucciones puede
ocasionar daños leves o graves al
producto.
Seguridad del cargador y del adaptador
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser
usados bajo techo.
Intro duzca el cargador de baterías verticalmente en el
enchufe eléctrico de pared.
Use el adaptador correcto para su teléfono al usar el
cargador de baterías en el extranjero.
Únicamente use el cargador de baterías aprobado. En
caso contrario, esto podría dar como resultado graves
daños al teléfono.
Información y cuidado de la batería
Deshágase de la batería correctamente o llévela con su
proveedor de servicios inalábricos para que sea
reciclada.
La batería no necesita estar totalmente descargada
para cargarse.
Use únicamente cargadores aprobados por LG que
sean específicamente para el modelo de su teléfono, ya
que están diseñados para maximizar la vida útil de la
batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no tenga un
desempeño aceptable. La batería puede recargarse
varios cientos de veces antes de necesitar ser
reemplazada.
Cargue la batería después de períodos prolongados sin
usar el teléfono para maximizar la vida útil de la misma.
La vida útil de la batería será distinta en función de los
patrones de uso y las condiciones medioambientales.
El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y
de los kits de conectividad de datos afectan la vida útil
de la batería y los tiempos de conversación y espera.
La función de autoprotección de la interrumpe la
alimentación del teléfono cuando su operación esté en
un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del
teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de
polvo y mantenga la distancia mínima requerida entre el
cable de alimentación y las fuentes de calor.
70 AX4270
Seguridad
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el
teléfono, y limpie la clavija de alimentación cuando esté
sucia.
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que
esté conectada firmemente. En caso contrario, puede
provocar calor excesivo o incendio.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (clavija de alimentación), los artículos
metálicos (tales como una moneda, clip o pluma)
pueden provocarle un corto circuito al teléfono.
Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté
usando.
No le provoque un corto circuito a la batería. Los
artículos metálicos como monedas, clips o plumas en el
bolsillo o bolso pueden provocar al moverse un
cortocircuito en los terminales + y – de la batería (las
tiras de metal de la batería). El cortocircuito de los
terminales puede dañar la batería y ocasionar una
explosión.
No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar un
incendio.
Aviso general
El uso de una batería dañada o el introducir la batería
en la boca pueden causar gravs lesiones.
No coloque cerca del teléfono artículos que contengan
componentes magnéticos como serían tarjetas de
crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos
del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los
datos almacenados en la tira magnética.
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo
prolongado puede reducir la calidad de la llamada
debido al calor generado durante la utilización.
Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo,
almacénelo en un lugar seguro con el cable de
alimentación desconectado.
El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un
televisor o radio) puede causar interferencia el teléfono.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una
antena dañada toca la piel, puede causar una ligera
quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio
autorizado LG para que reemplacen la antena dañada.
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre,
apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el
teléfono no funciona, llévelo a un Centro de servicio
autorizado LG.
El cable de alimentación de este producto lo expondrá
al plomo, una sustancia química que el Estado de
California ha determinado que causa (cáncer), defectos
congénitos y otros daños reproductores. Lávese las
manos después de manipularlo.
No pinte el teléfono.
Los datos guardados en el teléfono se pueden borrar
debido a un uso descuidado, reparación del teléfono o
AX4270 71
actualización del software. Por favor respalde sus
números de teléfono importantes. (También podrían
borrarse los tonos de timbre, mensajes de texto,
mensajes de voz, imágenes y videos.) El fabricante no
es responsable de daños debidos a la pérdida de datos.
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de
timbre en vibración para no molestar a otras personas.
No apague o encienda el teléfono cuando se lo ponga
al oído.
Actualización de la FDA para los consumidores
Actualización para consumidores sobre
teléfonos móviles del Centro de dispositivos y
salud radiológica de la Administración de
alimentos y medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya
ningún problema de salud asociado con el uso de
teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de
que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros.
Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de
energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de
microondas cuando se usan. También emiten muy bajos
niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras
que altos niveles de RF pueden producir efectos en la
salud (calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo
nivel no produce efectos de calentamiento y no causa
efectos conocidos adversos para la salud. Muchos
estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han
encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han
sugerido que puede haber algunos efectos biológicos,
pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por
investigaciones adicionales. En algunos casos, los
investigadores han tenido dificultades en reproducir tales
estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias
en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los
teléfonos inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que emitan radiación antes
de que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía
de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para
el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los
fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a
los usuarios del riesgo para la salud y reparar, reemplazar
o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de
existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la
FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha
instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para
que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes:
72 AX4270
Seguridad
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos,
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se
minimice la exposición del usuario a RF que no sea
necesaria para la función del dispositivo y
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los posibles
efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional
de dependencias federales que tienen responsabilidad
en distintos aspectos de la seguridad de la RF para
garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal.
Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de
trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health
(Instituto nacional para la seguridad y salud laborales)
Environmental Protection Agency (Agencia de protección
medioambiental)
Occupational Safety and Health Administration
(Administración de la seguridad y salud laborales)
National Telecommunications and Information
Administration (Administración nacional de
telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en
algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias
sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal
de comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se
venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de
seguridad de la FCC que limitan la exposición a
radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras
instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de
los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las
estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos
inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base
funcionan a una potencia mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la
gente de estas estaciones de base es habitualmente miles
de veces menor de la que pueden tener procedente de los
teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por tanto
no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se
analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta
actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los
teléfonos inalámbricos de mano con antenas
interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos
inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de
radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta
distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas
exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de
seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones
de la FDA y otras dependencias federales de salud y
AX4270 73
seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias
mayores del usuario, la exposición a RF es drásticamente
menor, porque la exposición a RF de una persona
disminuye rápidamente al incrementarse la distancia de la
fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que
tienen una unidad de base conectada al cableado
telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles
de potencia mucho menores y por tanto producen
exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites
de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya
se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido
resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de
fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos
con animales que investigan los efectos de la exposición a
las energías de radiofrecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados
contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en
otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar
el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los estudios que mostraron un
desarrollo de tumores aumentado usaron animales que
habían sido alterados genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de cáncer de modo que
estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la
presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron
a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al
día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones
bajo las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de
modo que no sabemos con certeza qué significan los
resultados de dichos estudios para la salud humana. Tres
grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde
diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron
cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos
inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma,
meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de
la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno
de los estudios demostró la existencia de ningún efecto
dañino para la salud originado en la exposición a RF de los
teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios
puede responder a preguntas sobre la exposición a largo
plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en
estos estudios fue de alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa
un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos
inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de los
datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán
realizar estudios de exposición animal durante toda la
vida. Sin embargo, se necesitarían grandes cantidades de
animales para proporcionar pruebas confiables de un
efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente
aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser
74 AX4270
Seguridad
necesario un seguimiento de 10 años o más para
proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre
la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al
intervalo entre el momento de la exposición a un agente
cancerígeno y el momento en que se desarrollan los
tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos,
muchos años. La interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de
medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de
los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta
medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o
el modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca
de los posibles efectos en la salud de la RF de los
teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y
con grupos de investigadores en todo el mundo para
asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta
prioridad con animales para ocuparse de importantes
preguntas referentes a los efectos de la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de
campos electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996.
Un importante resultado de este trabajo ha sido el
desarrollo de una agenda detallada de necesidades de
investigación que ha impulsado el establecimiento de
nuevos programas de investigación por todo el mundo. El
proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de
documentos de información pública sobre temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet
Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y
desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica,
recibiendo informes de expertos de organizaciones
gubernamentales, de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio
de contratos con investigadores independientes. La
investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio
como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El
CRADA también incluirá una amplia evaluación de las
necesidades de investigación adicionales en el contexto de
los más recientes desarrollos de investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía
de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono
inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos
deben cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la
energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos
lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias
federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para
exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a
una Tasa de absorción específica (Specific Absorption
Rate, SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite
de la FCC es consistente con los estándares de seguridad
AX4270 75
desarrollados por el Instituto de ingeniería eléctrica y
electrónica (Institute of Electrical and Electronic
Engineering, IEEE) y el Consejo nacional para la protección
y medición de la radiación (National Council on Radiation
Protection and Measurement). El límite de exposición
toma en consideración la capacidad del cuerpo de
eliminar el calor de los tejidos que absorben energía de los
teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los
niveles que se sabe que tienen algún efecto. Los
fabricantes de teléfonos inalámbricos deben informar a la
FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de
teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/
rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de
certificación de la FCC en su teléfono de modo que puede
encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la
lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de
radiofrecuencia que proviene de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad
(IEEE) está desarrollando un estándar técnico para la
medición de la exposición a energía de radiofrecuencia
(RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y otros
dispositivos inalámbricos con la participación y el
liderazgo de científicos e ingenieros de la FDA. El estándar
denominado “Práctica recomendada para determinar la
Tasa de absorción específica (SAR) pico espacial en el
cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas experimentales” establece la
primera metodología consistente de pruebas para medir la
tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los
usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba
utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus
tejidos. Se espera que la metodología de pruebas de SAR
estandarizada mejore notablemente la consistencia de las
mediciones realizadas en distintos laboratorios con el
mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de
energía que absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo
o de una pequeña parte de él. Se mide en watts/kg (o
miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para
determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los
lineamientos de seguridad.
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este
momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy
pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos
sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor
clave en la cantidad de exposición que una persona puede
recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de
teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con
teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar la
distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el
nivel de exposición cae drásticamente con la distancia.
Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono
76 AX4270
Seguridad
inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos
conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los
teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la
exposición a RF de estos productos, puede usar medidas
como las descritas arriba para reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte
de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y
adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se
aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos
inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la
fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el
gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron
que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos
cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los niños era estrictamente
precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia
científica de que exista ningún riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo
de un método de prueba detallado para medir la
interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos
inalámbricos en los marcapasos implantados y los
desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un
estándar patrocinado por la Asociación para el avance de
la instrumentación médica (Association for the
Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El
borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los
fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se
concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los
fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos
y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos
inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para
determinar si reciben interferencia de los teléfonos
inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un estándar
voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en
Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica
los métodos de prueba y los requisitos de desempeño de
los aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos
de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una
persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato
para la sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue
aprobado por la IEEE en 2000.
AX4270 77
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos
inalámbricos para detectar posibles interacciones con
otros dispositivos médicos. Si se determinara que se
presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las
pruebas necesarias para evaluar la interferencia y
trabajará para resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los
recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra
Radiación no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización
Mundial de la Salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(http://www.nrpb.org.uk/)
10 Consejos de Seguridad para Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria
capacidad de comunicarse por voz prácticamente en
cualquier lugar y a cualquier hora.Las ventajas de los
teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran
responsabilidad por parte de los conductores. Cuando
conduzca un coche, la conducción es su primera
responsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbrico y
esté al volante, sea sensato y tenga presente los
siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como
la marcación rápida y la rellamada. Lea el manual de
instrucciones con atención y aprenda a sacar partido
de las valiosas funciones que ofrecen la mayoría de
teléfonos, entre las que se incluyen la rellamada
automática y la memoria.Asimismo, memorice el
teclado del teléfono para que pueda utilizar la función
de marcación rápida sin dejar de prestar atención a la
carretera.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos
libres.Varios accesorios para teléfonos inalámbricos
con manos libres están a su disposición actualmente.
Tanto si elige un dispositivo montado e instalado para
su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio
para teléfono con altavoz, saque partido de estos
dispositivos si están a su disposición.
78 AX4270
Seguridad
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde
pueda alcanzarlo fácilmente.Asegúrese de que coloca
el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil alcance y
donde pueda utilizarlo sin perder de vista la carretera.Si
recibe una llamada en un momento inoportuno, si es
posible, dejeque el buzón de voz conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en
condiciones o situaciones de conducción peligrosa.
Comunique a la persona con la que está hablando que
está conduciendo; si fuera necesario, termine la
llamada en situaciones de tráfico denso o en las que las
condiciones climatológicas comporten un peligro para
la conducción.La lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo
pueden ser peligrosos, así como un tráfico denso.Como
conductor, su principal responsabilidad es prestar
atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras
conduce. Si está leyendo una agenda o una tarjeta de
visita, así como si está escribiendo una lista de “tareas
por hacer” mientras conduce, no está viendo lo que
está haciendo.Es de sentido común:no se ponga en una
situación peligrosa porque esté leyendo o escribiendo y
no esté prestando atención a la carretera o a los
vehículos cercanos.
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible,
realice las llamadas cuando no esté circulando o antes
de ponerse en circulación.Intente planificar sus
llamadas antes de iniciar el viaje o intente que éstas
coincidan con los momentos en los que esté parado en
una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en
cualquier otra situación en la que deba detenerse.Si
necesita marcar mientras conduce, siga este sencillo
consejo: marque unos cuantos números, compruebe la
carretera y los espejos y, a continuación, siga
marcando.
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran
carga emocional que puedan distraerle. Este tipo de
conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le
distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando
está al volante.Asegúrese de que la gente con la que
está hablando sabe que está conduciendo y, si fuera
necesario, termine aquellas conversaciones que
puedan distraer su atención de la carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda. Un
teléfono inalámbrico es una de las mejores herramientas
que posee para protegerse a usted y proteger a su
familia en situaciones peligrosas; con el teléfono a su
lado, sólo tres números le separarán de la ayuda
necesaria.Marque el 911 u otro número de emergencia
local en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro
en la carretera o emergencia médica.Recuerde que es
una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico.
AX4270 79
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia.Un teléfono
inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para ser
un “buen samaritano” en su comunidad. Si presencia
un accidente de circulación, un delito o cualquier otra
emergencia grave en la que haya vidas en peligro,
llame al 911 o a otro número de emergencia local, ya
que también le gustaría que otros lo hicieran por usted.
10.Llame al servicio de asistencia en carretera o a un
número de asistencia especial para situaciones que no
sean de emergencia si fuera necesario.Durante la
conducción encontrará situaciones que precisen de
atención, pero no serán lo bastante urgentes como
para llamar a los servicios de emergencia.Sin embargo,
puede utilizar el teléfono inalámbrico para echar una
mano.Si ve un vehículo averiado que no supone un
peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de
tráfico de poca importancia en la que no parece haber
heridos o un vehículo robado, llame al servicio de
asistencia en carretera o a otro número de asistencia
especial para situaciones que no sean de emergencia.
Para obtener más información, llame al 888-901-SAFE o
visite nuestro sitio Web www.wow-com.com.
Información facilitada por la Cellular Telecommunications
Industry Association (Asociación de empresas de
telecomunicaciones inalámbricas)
Información al consumidor sobre la SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos
gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su
teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
Está diseñado y fabricado para que no supere los límites
de emisión para la exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal
de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites
son parte de unos lineamientos generales y establecen los
niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la
población en general. Estos lineamientos están basados
en estándares que desarrollaron organizaciones científicas
independientes por medio de una evaluación periódica y
exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares
incluyen un notable margen de seguridad diseñado para
garantizar la salud de todas las personas sin importar su
edad o condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa
de absorción específica o SAR. El límite de SAR
establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR
se realizan usando posiciones de funcionamiento estándar
especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a
su nivel de energía certificado más alto en todas las
80 AX4270
Seguridad
bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se
determina al nivel de potencia más alto certificado, el nivel
de SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar
muy por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono
está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia
para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en general,
mientras más cerca esté de una antena de estación de
base inalámbrica, menor será la emisión de potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para
su venta al público, debe probarse y certificarse ante la
FCC que demostrar que no supera el límite establecido por
el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la
oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC
para cada modelo. El valor SAR más alto de este modelo
de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es
de 1.13 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en
esta guía del usuario es de 1.22 W/kg (las mediciones de
uso en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono en
función de los accesorios disponibles y los requisitos de la
FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los
niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones,
todos ellos cumplen el requisito gubernamental para una
exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este
modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados
y evaluados en cumplimiento de los lineamientos de
emisión de radiofrecuencias de la FCC. La información
sobre SAR de este modelo de teléfono está archivada con
la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant
(Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar la ID BEJVX3300 de la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de
absorción específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación
de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares
(Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA)
en http://www.wow-com.com.
*
En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los
teléfonos celulares usados por el público es de 1.6
watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El
estándar incluye un margen sustancial de seguridad para
dar una protección adicional al público y para tomar en
cuenta cualquier variación en las mediciones.
AX4270 81
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de la FCC
para los dispositivos inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01-
309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los
EE.UU. modificó la excepción a los teléfonos inalámbricos en
los términos de la Ley de compatibilidad con aparatos para la
sordera de 1988 (Ley HAC) para exigir que los teléfonos
inalámbricos digitales sean compatibles con los aparatos para
la sordera. El objetivo de la Ley HAC es asegurar un acceso
razonable a los servicios de telecomunicaciones por parte de
las personas con discapacidades auditivas.
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de
algunos dispositivos para la audición (aparatos para la sordera
e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un ruido
de zumbido, murmullo o chirrido. Algunos dispositivos auditivos
son más inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los
teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que
generan.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado un
sistema de clasificación para los teléfonos inalámbricos, para
ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar
teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No
se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos
clasificados tienen la clasificación en su caja o llevan una
etiqueta situada en la caja.
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados variarán en
función del dispositivo auditivo del usuario y su pérdida de
audición. Si su dispositivo auditivo resultara ser vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda usar satisfactoriamente
un teléfono clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo
auditivo es la mejor forma de evaluarlo para sus necesidades
personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o M4
cumplen los requisitos de la FCC y probablemente generen
menos interferencia para los dispositivos auditivos que los
teléfonos no etiquetados. M4 es la mejor o más alta de las dos
clasificaciones.
Los dispositivos auditivos también pueden estar clasificados. El
fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional de la salud
auditiva puede ayudarle a encontrar esta clasificación. Las
clasificaciones más altas indican que el dispositivo auditivo es
relativamente inmune al ruido de interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para sordera y el teléfono inalámbrico
se suman. Una suma de 5 se considera aceptable para el uso
normal. Una suma de 6 se considera como la de mejor uso.
82 AX4270
Seguridad
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera
cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono
inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma de los
dos valores es igual a M5. Esto debería proporcionar al usuario
del aparato para sordera un "uno normal” al usar su dispositivo
auditivo con ese teléfono inalámbrico en particular. “Uso
normal” en este contexto se define como una calidad de señal
que es aceptable para el funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca U.
La marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca UT.
Las marcas M y T son recomendadas por la Alianza para las
soluciones de las industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las
marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas
de la FCC. El procedimiento de clasificación y medición HAC se
describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares
nacional estadounidense (ANSI).
Para obtener información sobre los aparatos para la
audición y los teléfonos digitales inalámbricos
Compatibilidad y control de volumen según la FCC
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
Universidad de Gallaudet, RERC
http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm
Self Help for Hard of Hearing People, Inc. [SHHH]
www.hearingloss.org/hat/TipsWirelessPhone.htm
Orden de compatibilidad con aparatos para la audición
de la FCC
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC=03-
168A1.pdf
AX4270 83
Accesorios
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono
celular. Consulte a su distribuidor local para saber con
cuáles cuenta.
Cargador de viajero
El adaptador de CA le permite
activar su teléfono con.
Voltaje de entrada: 100-240VCA 50-
60Hz
Voltaje de salida: 5.0V, 1000mA
Batería
Hay dos baterías disponibles. La
batería estándar y la extendida.
Cargador para el automóvil
El cargador para el automóvil le
permite hacer funcionar el teléfono y
llevar a cabo una carga lenta de la
batería del teléfono en su vehículo.
Cargar una batería completamente
descargada requiere de 5 horas.
Kit de manos libres para automóvil
(portátil)
El kit de manos libres para automóvil,
le permite conectar el teléfono a la
toma de corriente de su automóvil, y
utilizarlo sin tener que sujetarlo. Puede
cargar una batería completamente
descargada en 5 horas.
Diadema
La diadema se conecta al teléfono
permitiendo un funcionamiento de
manos libres. Incluye auriculares,
micrófono y botón integrado de
contestación/fin de llamada.
NOTA
Funciona en modo de vibración/sin sonido en Modo
de cortesía y Modo silenciar todo incluso al estar
conectado a un auricular.
Cáble série de données
Il permet de brancher votre teléfono a
votre ordinateur personnel.
Cable del Convertidor USB
Conecta su teléfono con su
computadora personal.
Cargador de baterías
El cargador de baterías le permite
cargar la batería sola, sin el teléfono.
Puede cargar una batería
completamente descargada en 3.5
horas.
Funda
84 AX4270
Información de la garantía
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA:
LG le ofrece una garantía limitada en el sentido de que la
unidad adjunta y sus accesorios incluidos estarán libres
de defectos de materiales y de mano de obra según los
términos y condiciones siguientes:
(1) La garantía limitada de la unidad y sus accesorios adjuntos
tiene una vigencia de un (1) año a partir de la fecha de la
compra original. El período de garantía restante para que la
unidad sea reparada o reemplazada se determinará
mediante la presentación del recibo original de ventas por
la compra de la unidad.
(2) La garantía limitada se extiende solamente al comprador
original del producto y no se puede asignar o transferir a
ningún comprador o usuario final subsiguiente.
(3) La garantía limitada sólo es válida para el comprador
original del producto siempre y cuando esté en EE.UU.,
incluidos Alaska, Hawai, los territorios de EE.UU. y todas las
provincias canadienses.
(4) La caja externa y las partes decorativas estarán libres de
defectos importantes al momento de su distribución y, por
tanto, no estarán cubiertas bajo estos términos de garantía
limitada.
(5) A solicitud de LG, el consumidor debe proporcionar
información satisfactoria para LG, demostrando la fecha de
compra o intercambio.
(6) El cliente correrá con el costo de enviar el producto al
Departamento de servicio al cliente de LG. LG correrá con
el costo de enviar el producto de vuelta al consumidor
después de realizar el servicio en los términos de esta
garantía limitada.
2. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
(1) Defectos o daños resultado del uso del producto de
cualquier forma que no sea la normal y acostumbrada.
(2) Defectos o daños resultado de un uso anormal, de
condiciones anormales, de almacenamiento inadecuado,
de exposición a humedad o agua, de modificaciones no
autorizadas, de conexiones no autorizadas, de
reparaciones no autorizadas, mal uso, negligencia, abuso,
accidente, alteración, instalación inadecuada u otros actos
que no sean culpa de LG, entre ellos el daño causado por el
envío, fusibles fundidos o derrames de comida o líquidos.
(3) Rotura o daño en las antenas a menos que haya sido
causado directamente por defectos en los materiales o
mano de obra.
(4) Supuestos defectos o desperfectos del producto si el
Departamento de servicio al cliente de LG no recibió
notificación por parte del consumidor durante el período de
garantía limitada aplicable.
(5) Productos cuyo número de serie se haya eliminado o vuelto
ilegible.
AX4270 85
(6) Esta garantía limitada sustituye a toda otra garantía,
explícita o implícita ya sea de hecho o por efectos de ley,
estatuto o de otro tipo, entre ellos cualquier garantía
implícita de comercialización o adecuación para algún uso
en particular.
(7) Daños resultantes del uso de accesorios no aprobados por
LG.
(8) Todas las superficies de plástico y todas las demás partes
externas expuestas que se hayan rayado o dañado debido
al uso normal del cliente.
(9) Productos que se hagan funcionar fuera de los parámetros
máximos publicados.
(10) Productos usados u obtenidos en un programa de rentas.
(11) Consumibles (como los fusibles).
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:
No hay ninguna otra garantía explícita aplicable a este
producto. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA EXPLÍCITA AQUÍ INDICADA. LGE
MOBILECOMM USA INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR
LA PÉRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO, INCONVENIENTES,
PÉRDIDAS O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O
CONSECUENCIAL PRODUCIDO POR EL USO DE, O LA
INCAPACIDAD DE USAR, ESTE PRODUCTO, NI POR EL
INCUMPLIMIENTO DE NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA
O IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la limitación exclusiva de
daños incidentales o consecuenciales, ni limitaciones
sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que es
posible que estas limitaciones o exclusiones no se
apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que también tenga otros
derechos, que variarán de estado a estado.
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:
Para obtener servicio sobre la garantía, llame al siguiente
número de teléfono desde cualquier punto en Estados
Unidos continental:
LG Electronics Service
201 James Record Road
Huntsville, AL 35824
Tel. 1-800-793-8896 Email: http://us.lgservice.com
Llame o escriba para conocer la ubicación del centro de
servicio autorizado de LGE más cercano a usted y los
procedimientos para hacer válida la garantía.
10 Consejos de Seguridad
para Conductores 77
A
Acceso al menú 31
Ajuste rápido del volumen 17
Alarma de reloj 52
Alerta de mensaje 55
Ambiente 54
Aparato 51
Auto NAM 59
Auto Respuesta automát 61
Auto Volumen 62
Axcess Apps 41
Axcess Info 41
Axcess Mensajeria 32
Axcess
SM
Apps 40
Ayuda de acceso directo 65
B
Bienvenidos 7
Bloq. Teléfono 59
Borrado Llam. 48
Borrar 26
Borrar Contactos 60
Borrar todo 39
C
Calculadora 53
Cambiar Código 60
Cambiar de servicio 55
Cargar la batería 13
Colores de tema 57
Comando de entrenamiento
64
Configuración de datos 63
Contactos 44
Contador de KB 49
Contraste 57
Correo de voz 33
Cumplimiento de clase B
según el artículo 15 de la
FCC 7
D
Datos/Fax 63
Descripción general de los
menús 12
Descripción general del
teléfono 10
Detalles técnicos 7
E
Emergencia #s 60
Entradas de contactos 21
Estilo del menú 57
Ez Sugerencia 53
F
Fijar NAM 59
Fuente 58
Fuerza de la señal 14
Función de Mudo 17
Funciones 61
G
Glosario de iconos 65
Grupos 46
H
Hacer llamadas 14
I
Iconos en pantalla 15
ID del llamador 17
Idioma 58
Iluminación de fondo 56
Imágenes 50
Indicador de marcado por
voz 64
Info de tel 65
Información importante 7
Introducción de texto 18
L
La batería 13
Lista de Contactos 45
Lista Llam 47
Llam. entrante 48
Llam. fracasada 48
Llam. saliente 48
Llamada en espera 17
Llamadas conexión 56
Llamadas de Restringir 60
Lugar 64
M
Marcaciones de un toque 62
Marcaciones para voz 64
Marcaciones por Voz 46
Marcaciones Rápidas 46
Marcado rápido 17, 30
Memo Vocal 52
Mi # de tel 65
Mi información de Contacto
47
Mi Medios 49
Modalidad TTY 62
Modo 123 (Números) 19
Modo Abc (Multi-toque) 19
Modo de Aplicación 62
Modo de bloqueo 16
Modo de manerae 16
Modo de Símbolos 19
86 AX4270
Índice
Modo de Smiley 19
Modo PalabraT9 (T9) 19
Modo(1X/QNC) 63
Mostrar 56
N
Nivel de carga de la batería
13
Nota 53
Nuevo E-mail 45
Nuevo Número 45
Nuevos mensaje 33
O
Objetos de mensaje de
texto 50
P
Pantallas 57
Pausa 2 seg (T) 28
Pausa Fija (P) 28
Pendon 56
Plan 51
Poder Salvo 58
Privacidad de voz 62
R
Recibir llamadas 16
Reintento Automático 61
Reloj universal 54
Relojes 57
Remarcado de llamadas 16
Respuesta de llamada 61
Restablecer Implícito 61
S
S/W Versión 65
Salida 37
Seguridad 59, 66
Seleccione Puerto 63
Seleccione Sistema 58
Señal sonora de un minuto
56
Servicio Alertas 55
Sist. de servicio 59
Sistema 58
Sonidos 50, 55
T
Tiempo de uso 49
Timbres 55
Tono de
activación/desactivación 56
Tono de tecla 55
V
Volumen 55
Volver al principio 56
AX4270
87

Transcripción de documentos

10/11/05 12:32 PM Page 1 AX4270 User Guide Manual del usuario AX4270 Cover_1.0.qxd MMBB0178101(1.0) G User Guide AX4270 AX4270 Precaución de Seguridad Importante Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario. No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. ● No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería. ● Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería. ● No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables. ● Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio. ● Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños. ● Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular, partes conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo. AX4270 1 Precaución de Seguridad Importante 2 AX4270 ● Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede provocar unchoque electrico o peligro de incendio. ● Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar gravemente lesionado. ● No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo. ● No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo, en los aviones). ● No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño. ● Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4° F ni mayores de 122° F. ● No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio. ● No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las tarjetas de circuitos internas del teléfono. ● No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas. ● No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. ● No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. ● No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono. ● No desarme el teléfono. ● No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios. ● Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a productos proporcionados por otros proveedores. ● Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía. ● No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. ● Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté encendido. AX4270 3 Contenido Precaución de Seguridad Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Introducción de texto . . . . . . . . . . . . .18 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Introducir y editar información . . . .19 Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Ejemplos de introducción de texto .19 Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC . . . . . . . . .9 Contactos en la memoria del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Números de teléfono con pausas . .28 Descripción general del teléfono . .10 Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Opciones para personalizar sus contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Agregar una pausa a un número ya existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Descripción general de los menús 11 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 La batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Nivel de carga de la batería . . . . . . . .13 Encender y apagar el teléfono . . . . . .14 Fuerza de la señal . . . . . . . . . . . . . . . .14 Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .15 Modo de manerae . . . . . . . . . . . . . . . .16 Modo de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . .16 Acceso rápido a funciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Función de Mudo . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Ajuste rápido del volumen . . . . . . . . .17 Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . .17 ID del llamador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4 AX4270 Cambiar el timbre de llamada . . . . . .22 Cambiar el timbre de mensaje . . . . .23 Agregar o cambiar el memorándum .23 Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Borrado de un número de teléfono de un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Otras formas de borrar un Contacto .27 Borrar un marcado rápido . . . . . . . . .27 Almacenar un número con pausas . .28 Búsqueda en la memoria del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Desplazamiento por sus contactos . .29 Búsqueda por letra . . . . . . . . . . . . . . .29 Opciones de búsqueda . . . . . . . . . . .29 Agregar marcado rápido . . . . . . . . . . .23 Hacer llamadas desde la memoria del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Agregar marcado por voz . . . . . . . . . .24 Desde Contactos . . . . . . . . . . . . . . . .30 Modificar entradas de contactos . .24 Desde Llamadas recientes . . . . . . . .30 Agregar otro número de teléfono . . .24 Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mediante los contactos . . . . . . . . . . .24 Números predeterminados . . . . . . . .25 Cambiar el número predeterminado .25 Editar números telefónicos almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Edición de nombres almacenados . .26 Modificar opciones personalizadas . .26 Anexar un número almacenado . . . .30 Uso de los menús del teléfono . . . .31 Acceso al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Axcess Mensajeria . . . . . . . . . . . . .32 1. Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 2. Nuevos mensaje . . . . . . . . . . . . . . .33 Aspectos básicos del envío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Personalización de los mensajes con las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Uso de los contactos para enviar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Opciones de texto . . . . . . . . . . . . . . .35 Referencia de los iconos de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 3. Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Advertencia de memoria agotada . . .36 Ver su buzón de entrada . . . . . . . . . .36 AxcessSM Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 6. Contador de KB . . . . . . . . . . . . . . . .49 1. Axcess Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 2. Axcess Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Mi Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Mobile Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 1. Iniciar Browser . . . . . . . . . . . . . . . .42 Borrado de texto o número introducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Inicio de una llamada telefónica desde el Mobile Web . . . . . . . . . . . . .44 2. Mensajes de Web . . . . . . . . . . . . . .44 3. Alertas Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Opciones desde este punto: . . . . . . .36 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 4. Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 5. Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 6. Configuraciones de mensaje . . . .38 1. Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . .45 2. Nuevo Número . . . . . . . . . . . . . . . . .45 3. Nuevo E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 4. Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 5. Marcaciones Rápidas . . . . . . . . . .46 6. Marcaciones por Voz . . . . . . . . . . .46 7. Mi información de Contacto . . . . .47 6.1 Auto guardar . . . . . . . . . . . . . . . .38 6.2 Auto borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 6.3 Llame al # . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 6.4 Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 6.5 Correo de voz # . . . . . . . . . . . . . .39 Lista Llam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 6.6 Vista automatica . . . . . . . . . . . . .39 1. Llam. saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 2. Llam. entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 3. Llam. fracasada . . . . . . . . . . . . . . . .48 4. Borrado Llam. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 5. Tiempo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . .49 6.7 Modalidad de asentar . . . . . . . . .39 6.8 Texto rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 6.9 Reporduccion automatica . . . . . .39 7. Borrar todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 1. Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 2. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 3. Objetos de mensaje de texto . . . .50 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 1. Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 2. Alarma de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . .52 3. Memo Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 4. Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 5. Ez Sugerencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 6. Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 7. Reloj universal . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 1. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 1.1 Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 1.2 Tono de tecla . . . . . . . . . . . . . . . . .55 1.3 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 1.4 Alerta de mensaje . . . . . . . . . . . .55 1.5 Servicio Alertas . . . . . . . . . . . . . . .55 1.6 Tono de activación/desactivación 56 2. Mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 2.1 Pendon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 2.2 Iluminación de fondo . . . . . . . . . .56 2.3 Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 AX4270 5 Contenido 2.4 Estilo del menú . . . . . . . . . . . . . .57 5.6 Auto Volumen . . . . . . . . . . . . . . . .62 2.5 Relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 5.7 Modalidad TTY . . . . . . . . . . . . . . .62 2.6 Colores de tema . . . . . . . . . . . . . .57 5.8 Modo de Aplicación . . . . . . . . . . .62 2.7 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 6. Configuración de datos . . . . . . . . .63 2.8 Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 6.1 Datos/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 2.9 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 6.2 Seleccione Puerto . . . . . . . . . . . .63 2.0 Poder Salvo . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 . . . . . . . . . . . . .63 7. Marcaciones para voz . . . . . . . . . .64 3.1 Seleccione Sistema . . . . . . . . . . .58 7.1 Indicador de marcado por voz . . .64 3.2 Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 7.2 Comando de entrenamiento . . . .64 3.3 Auto NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 8. Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 3.4 Sist. de servicio . . . . . . . . . . . . . .59 Info de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 4. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 4.3 Emergencia #s . . . . . . . . . . . . . . .60 1. Mi # de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 2. S/W Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 3. Glosario de iconos . . . . . . . . . . . . .65 4. Ayuda de acceso directo . . . . . . .65 4.4 Cambiar Código . . . . . . . . . . . . . .60 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 4.1 Bloq. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .59 4.2 Llamadas de Restringir . . . . . . . .60 4.5 Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . .60 4.6 Restablecer Implícito . . . . . . . . . .61 5. Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 5.1 Reintento Automático . . . . . . . . .61 5.2 Respuesta de llamada . . . . . . . .61 5.3 Auto Respuesta automát . . . . . . .61 5.4 Marcaciones de un toque . . . . . .62 5.5 Privacidad de voz . . . . . . . . . . . . .62 6 6.3 Modo(1X/QNC) 3. Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 AX4270 Información de seguridad de la TIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Información de seguridad . . . . . . .69 Actualización de la FDA para los consumidores . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 10 Consejos de Seguridad para Conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Información al consumidor sobre la SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Información de la garantía . . . . . . . .84 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Bienvenidos Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono celular AX4270, diseñado para funcionar con la más reciente tecnología de comunicaciones móviles digitales: Acceso múltiple de división de código (Code Division Multiple Access, CDMA). Junto con las muchas funciones avanzadas del sistema CDMA, como una claridad de voz enormemente mejorada, este teléfono ofrece: ● Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz trasera y 9 líneas, e iconos de estado. ● Localizador, mensajería, correo de voz e identificador de llamadas. ● Teclado de 22 teclas. ● Función de altavoz. ● Interface activada por menús con indicaciones para fácil operación y configuración. ● Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática, remarcado automático, marcado con una tecla y marcado rápido con 99 ubicaciones de memoria. ● Funciones bilingües (Inglés y Español). Información importante Esta guía del usuario contiene información importante acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la información con cuidado antes de usar el teléfono para obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del aparato. Cualquier cambio o modificación no aprobados anulará la garantía. Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda provocar un funcionamiento incorrecto. Detalles técnicos EL AX4270 es un teléfono de banda doble que funciona en las dos frecuencias de Acceso múltiple de división de código (CDMA): servicios celulares a 800 MHz y Servicios de comunicación personal (Personal Communication Services, PCS) a 1.9 Ghz. La tecnología CDMA usa una AX4270 7 Bienvenidos función llamada DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum, Espectro propagado de secuencia directa) que permite que el teléfono evite que se cruce la comunicación y que varios usuarios empleen un canal de frecuencia en la misma área específica. Esto da como resultado una capacidad 10 veces mayor en comparación con el modo analógico. Además, las funciones como handoff (transferencia de enlace) suave y más suave, handoff duro y tecnologías de control de la potencia de radiofrecuencia dinámica se combinan para reducir las interrupciones en las llamadas. Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina de conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de estación de base), BTS (Sistema de transmisión de estación de base) y MS (Estación móvil). La tabla siguiente muestra algunos de los principales estándares CDMA. * TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI JSTD-008 El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la sección inalámbrica que IS-95. La duración de su batería es del doble que la de IS-95. También es posible la transmisión de datos de alta velocidad. 8 AX4270 . Estándar de CDMA Institución designada TIA/EIA-95A Interfaz de aire TSB-74 ANSI J-STD-008 básica TIA/EIA-IS2000 ANSI TIA/EIA 553A TIA/EIA/IS-634 Red TIA/EIA/IS/651 TIA/EIA/IS-41-C TIA/EIA/IS-124 Servicio Función TIA/EIA/IS-96-B TIA/EIA/IS-99 TIA/EIA/IS-637 TIA/EIA/IS-657 IS-801 TIA/EIA/IS-707-A TIA/EIA/IS-97 TIA/EIA/IS-98 ANSI J-STD-018 ANSI J-STD-019 TIA/EIA/IS-125 Descripción Interfaz de aire tri-modo CDMA Protocolo de enlace de radio de 14.4 kbps y operaciones interbandas ICS-95 adoptado para la interfaz de aire 1xRTT cdma2000 de banda de frecuencia PCS MAS-BS PCSC-RS Operaciones intersistemas Comunicación de datos de no señalización Speech CODEC Asignar datos y fax Servicio de mensajes cortos Datos de paquete Servicio de determinación de posición (gpsOne) Datos de paquete de alta velocidad Estación de base celular Estación de móvil celular Estación personal PCS Estación de base PCS Speech CODEC Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC ¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer funcionar el teléfono. En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad actualizada para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos corresponden a la norma de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de EE.UU. como internacionales. El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la FCC y esas normas internacionales. Contacto corporal durante el funcionamiento Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 2 cm (3/4 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación mínima de 2 cm (3/4 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o retraída. No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y accesorios similares de otros fabricantes que tengan componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no puedan conservar una distancia de 2 cm (3/4 pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono y que no se hayan probado para determinar que cumplen los límites de la exposición a radiofrecuencias de la FCC. Antena externa instalada en un vehículo (Opcional, en caso de estar disponible). Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa montada en el vehículo para satisfacer los requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener más información sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov. Precaución Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono, invalidar la garantía o dar como resultado una violación de los reglamentos de la FCC. No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel, puede producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena. AX4270 9 Descripción general del teléfono 1. 2. 3. 4. 5. 1 6. 2 3 4 7. 8. 10 11 9. 10. 5 6 7 8 12 13 14 9 15 16 11. 12. 13. 14. 15. 16. 10 AX4270 Audífono Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para terminar la llamada. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores. Conector del auricular Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de configuración de funciones. Teclas lateral Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de espera y el volumen del auricular durante una llamada. Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas. Tecla de Marcaciones por Voz Uso de la Tecla de marcaciones por Voz para acceder rápidamente a los marcaciones por Voz y modo de conduccion. Mod. de manerae Úsela para configurar el modo (en modo de espera, presione y manténgala así durante unos 3 segundos). Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una acción dentro de un menú. Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido a Mensajeria, Altavoz, al Axcess Apps y a Mobile Web. Tecla PWR/END Úsela para apagar o encender el teléfono y para terminar una llamada. También regresa a la pantalla del menú principal. Tecla BACK Presiónela para borrar un espacio o un carácter. Manténgala presionada para borrar palabras completas. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y para seleccionar elementos de menú. Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera para fijar la función de bloqueo manteniéndola presionada unos 3 segundos. Micrófono Descripción general de los menús Axcess Mensajeria 1. Correo de voz 2. Nuevos mensaje 3. Entrada 4. Salida 5. Guardado 6. Configuraciones de mensaje 1. Auto guardar 2. Auto borrar 3. Llame al # 4. Firma 5. Correo de voz # 6. Vista automatica 7. Modalidad de asentar 8. Texto rápido 9. Reporduccion automatica 7. Borrar todo 1. Entrada 2. Salida 3. Guardado 4. Todos Axcess Apps 1. Axcess Apps 2. Axcess Info Mobile Web 1. Iniciar Browser 2. Mensajes de Web 3. Alertas Web Contactos 1. Lista de Contactos 2. Nuevo Número 3. Nuevo E-mail 4. Grupos 5. Marcaciones Rápidas 6. Marcaciones por Voz 7. Mi información de Contacto Lista Llam 1. Llam. saliente 2. Llam. entrante 3. Llam. fracasada 4. Borrado Llam. 1. Llamadas de Salida 2. Llamadas de Entrada 3. Llamadas no Recibidas 4. Todas Llamadas 5. Tiempo de uso 1. Última Llamada 2. Llamadas de Base 3. Llamadas de Roam 4. Todas las Llamadas 6. Contador de KB 1. Recibido 2. Transmitido 3. Total Mi Medios 1. Imágenes 2. Sonidos 3. Objetos de mensaje de texto 1. Pequeña img 2. Grandes img 3. Mis imágenes 4. Sonidos 5. Mi melodia 6. Animaciónes 7. Mis animaciónes AX4270 11 Descripción general de los menús Aparato 1. Plan 2. Alarma de reloj 1. Alarma 1 2. Alarma 2 3. Alarma 3 4. Alarma rápida 3. Memo Vocal 4. Nota 5. Ez Sugerencia 6. Calculadora 7. Reloj universal Ambiente 1. Sonidos 1. Timbres 2. Tono de tecla 3. Volumen 4. Alerta de mensaje 5. Servicio Alertas 6. Tono de activación/ desactivación 2. Mostrar 1. Pendon 2. Iluminación de fondo 12 AX4270 3. Pantallas 4. Estilo del menú 5. Relojes 6. Colores de tema 7. Contraste 8. Fuente 9. Idioma 0. Poder Salvo 3. Sistema 1. Seleccione Sistema 2. Fijar NAM 3. Auto NAM 4. Sist. de servicio 4. Seguridad 1. Bloq. Teléfono 2. Llamadas de Restringir 3. Emergencia #s 4. Cambiar Código 5. Borrar Contactos 6. Restablecer Implícito 5. Funciones 1. Reintento Automático 2. Respuesta de llamada 3. Auto Respuesta automát 4. Marcaciones de un toque 5. Privacidad de voz 6. Auto Volumen 7. Modalidad TTY 8. Modo de Aplicación 6. Configuración de datos 1. Datos/Fax 2. Seleccione Puerto 3. Modo(1X/QNC) 7. Marcaciones para voz 1. Indicador de marcado por voz 2. Comando de entrenamiento 8. Lugar Info de tel 1. Mi # de tel 2. S/W Versión 3. Glosario de iconos 4. Ayuda de acceso directo Para hacer funcionar su teléfono por primera vez La batería NOTA Es importante cargar completamente la batería antes de usar el teléfono por primera vez. El teléfono viene con una batería recargable. Conserve cargada la batería cuando no use el teléfono, para mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior de la pantalla de cristal líquido. Instalación de la batería Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la batería en la abertura que hay en la parte posterior del teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro haga clic. Extraer la batería Apague el teléfono. Levante el seguro de liberación para extraer la batería. Cargar la batería El cargador de escritorio tiene una ranura de carga que puede recibir al teléfono con la batería en su sitio o la batería sola: ¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador distinto del que viene incluido con el AX4270 puede dañar el teléfono o la batería. 1. Conecte el terminal redondeado del adaptador AC en el teléfono y el otro terminal en el tomacorriente de la pared. 2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la batería. Nivel de carga de la batería El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería baja le avisa de tres formas: haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear el icono de la batería y mostrando la leyenda Batería ahora. Si el nivel de carga de la batería llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se guarda ninguna función en curso Totalmente cargada Totalmente descargada AX4270 13 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Encender y apagar el teléfono Hacer llamadas Encender el teléfono 1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso contrario, presione por cerca de 3 segundos. 1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a una fuente de corriente externa, como el adaptador del encendedor del auto, o a un kit de manos libres para automóvil. 2. Presione durante unos segundos hasta que se encienda la pantalla de cristal líquido. NOTA Es importante cargar completamente la batería antes de usar el teléfono por primera vez. Apagar el teléfono 1. Mantenga presionada pantalla. hasta que se apague la 2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de área si fuera necesario). 3. Oprima . Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código de bloqueo. - indica que la llamada no se hizo. Llamada fallida Restringida - indica que las llamadas salientes están en modo restringido. NOTA Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcar números de teléfono guardados en los Números de emergencia o en sus Contactos. Fuerza de la señal La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en la pantalla según el número de barras que aparecen junto al icono de fuerza de la señal: Entre más barras haya, mejor será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está en un edificio, la recepción puede ser mejor cerca de una ventana. 14 AX4270 Para desactivar esta función: Menú -> Ambiente -> Seguridad -> Anote código de bloqueo -> Llamadas de Restringir -> Nada -> OK 4. Presione para dar por terminada la llamada. Iconos en pantalla Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican el estado del teléfono. Indicador de Signal-Potencia. La fuerza de la señal que recibe el teléfono se indica mediante el número de barras visibles. Roaming. Indicador de Batería-Potencia. Indica el nivel de carga de la batería. Indicador Digital. Indicador de Estado En llamada. Se está realizando una llamada. * La ausencia de icono indica que el teléfono está en modo de espera. Analógico. Indicador de Ningún servicio. El teléfono no está recibiendo una señal de sistema. SSL. Indicador de Nuevo texto Msj. TTY. Indicador de correo Nuevo voz Msj. Ubicación activada. Indicador de Nuevo texto&voz. Modo de sólo E911. Mod. de manerae. Datos SSL Active. Silenciar Todo. QNC Datos Active. Alarma. Modo de aplicación . Datos Inactividad. TTY AX4270 15 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez Corrección de errores de marcado Modo de manerae Si comete un error al marcar un número, presione una vez para borrar el último número que introdujo o mantenga presionada durante al menos 2 segundos para vaya a la pantalla ociosa. Use el modo de manerae en lugares públicos. Cuando está activado el modo de manerae, aparece en la pantalla, se silencian los tonos de teclas y el teléfono se configura para vibrar. Remarcado de llamadas Activación rápida del modo de manerae 1. En modo de espera, presione durante más de 3 segundos. 1. Presione dos veces para remarcar el último número que marcó. Los últimos 30 números se almacenan en la lista del historial de llamadas y también puede elegir una de éstas para remarcar. Cancelación rápida del modo de manerae 1. Presione para pasar al modo normal. Modo de bloqueo Recibir llamadas 1. Cuando el teléfono suene o vibre, presione contestar. NOTA para Si presiona o (las teclas laterales), cuando el teléfono está sonando, se silencia el timbre o la vibración de esa llamada. 2. Presione llamada. dos veces para dar por terminada la Use el modo de bloqueo para evitar que otras personas puedan usar el teléfono. Al fijarse el modo de bloqueo, se requiere de su contraseña de 4 dígitos para usar el teléfono. NOTA El código de bloqueo o contraseña son las 4 últimas cifras de su número de teléfono. Activación rápida del modo de bloqueo 1. En modo de espera, presione durante 3 segundos. Cancelación rápida del modo de bloqueo 1. Presione la Tecla suave derecha introduzca su contraseña de 4 dígitos. 16 AX4270 Desbloq e Acceso rápido a funciones prácticas Función de Mudo Llamada en espera La función de silencio impide que la otra persona escuche la voz de usted, pero le permite a usted escuchar a la otra persona. Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de llamada en espera. Mientras una llamada está en curso, dos sonidos indican que otra llamada está entrando. Cuando está habilitada la llamada en espera, puede poner en retención la llamada activa mientras contesta la otra llamada que está entrando. Hable con su proveedor de servicio celular para pedirle información sobre esta función. Activación rápida del silencio 1. Presione la tecla suave izquierda llamada. Mudo durante una Cancelación rápida del silencio 1. Presione la tecla suave izquierda Qu.mudo. 1. Presione para recibir una llamada en espera. 2. Presione de nuevo para alternar entre llamadas. Ajuste rápido del volumen Use las teclas laterales para ajustar el volumen del auricular y del timbre. La tecla superior aumenta el volumen y la inferior lo disminuye. ● El volumen del auricular se puede ajustar durante una llamada. El volumen del campanero se puede ajustar durante una llamada. NOTA El volumen del sonido de las teclas se ajusta por medio del Menú. (Menú -> 8 -> 1 -> 3 -> 3). ID del llamador El identificador de llamadas muestra el número de la persona que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad de la persona que llama está almacenada en Contactos, aparece el nombre con el número. Hable con su proveedor de servicio para cerciorarse de si ofrece esta función. Marcado rápido El marcado rápido es una práctica función que le permite hacer llamadas telefónicas de manera rápida y fácil con solo tocar unas pocas teclas. Su teléfono recuerda el número de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. El número 1 de marcado rápido siempre es para Correo de voz. AX4270 17 Acceso rápido a funciones prácticas Marcados rápidos del 2 al 9 Mantenga presionado el número de marcado rápido. O Introduzca el número de marcado rápido y presione . Marcados rápidos del 10 al 99 Presione el primer número y luego mantenga presionada la tecla del segundo. O Introduzca el primero y segundo dígitos y presione . Introducción de texto Puede introducir y editar su Pendon, su Plan, sus Contactos, su Nota, y sus Mensajeria. Funciones de las teclas Tecla suave derecha: Presiónela para desplazarse por los siguientes modos de introducción de texto: Pala. T9 -> Abc -> 123 -> Símbolos -> Smiley. Mayús: Presione para cambiar de mayúsculas a minúsculas y viceversa. Texto T9: Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9 Abc texto: Abc -> ABC -> abc Siguiente: En modo T9, presione para mostrar otras palabras que coincidan. Espacio: Presione para dar por terminada una palabra e introducir un espacio. Eliminar: Presiónela para borrar un solo espacio o carácter. Manténgala presionada para borrar el mensaje. Puntuación: En modo de T9, presione para insertar puntuación en una palabra y dar por terminada una oración. NOTA Cuando se cambia el Tono de tecla Timbre a Inglés o Español. (Menú -> 8 -> 1 -> 2), el teléfono no anuncia los números cuando se utiliza el modo 123. 18 AX4270 Introducir y editar información Modos de introducción de texto Hay cinco modos de introducir texto, números, caracteres especiales y signos de puntuación. En un campo de entrada de texto, al oprimir Tecla suave izquierda aparece una lista emergente de modos de texto. Cambiar a mayúsculas o minúsculas Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede fijar el uso de mayúsculas. Presione para recorrer los siguientes en orden: Mayúscula inicial (Pala. T9 / Abc) Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las letras subsiguientes son en minúsculas. Modo PalabraT9 (T9) Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada letra. El teléfono traduce las presiones de tecla en palabras comunes usando las letras de cada tecla y una base de datos comprimida. Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9 / ABC) Todas las letras aparecen en mayúsculas. Modo Abc (Multi-toque) Se usa para agregar palabras a la base de datos T9. Minúscula ( pala. T9 / abc) Todas las letras aparecen en minúsculas. Modo 123 (Números) Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada número. Ejemplos de introducción de texto Modo de Símbolos Se usa para introducir caracteres especiales o signos de puntuación. Hay 39 caracteres especiales, incluido “SP”, que introduce un espacio y “LF” que fuerza al texto para que pase a la siguiente línea. Modo de Smiley Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay 40 caracteres de emoticones. Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos: 1. En un campo de introducción de texto, presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda) para mostrar los modos de texto. 2. Presione para uso el modo de introducción de texto que desea usar. 3. Presione texto. para seleccionar el modo de entrada de AX4270 19 Introducir y editar información Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques) 1. Presione la Tecla suave derecha izquierda) para pasar a modo Abc. (o Tecla suave 2. Presione para cambiar a Bloqueo de mayúsculas ABC cada vez para las mayúsculas. 3. Presione Aparece LG. 1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda) para pasar a modo de Pala.T9. . 3. Presione para dar por terminada una palabra e introducir un espacio. 4. Presione . Aparece Llame la oficina.. 1. Presione Aparece Home. Agregar palabras a la base de datos T9 Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela con la entrada de texto en modo Abc (Multi toque). La palabra se agrega automáticamente a la base de datos T9. 1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda) para pasar a modo Abc (multi-toque). 2. Presione . Aparece Áñp. 3. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda) para pasar al modo T9 para agregar la palabra Áñp a la base de datos T9. 4. Presione para borrar la palabra existente. 5. Presione Aparece cms. 6 Presione áñp is displayed. 20 AX4270 . 2. Presione . La pantalla le da opciones adicionales tales como: Inme, Góme, Hond, etc. . Uso de la entrada de texto en modo T9 2. Presione Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo) Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la palabra que aparece no es la que usted desea, presione para mostrar otras opciones de palabras de la base de datos. . . Contactos en la memoria del teléfono Entradas de contactos Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos que marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta 500 entradas con hasta 5 números telefónicos cada una. Cada entrada puede tener hasta 22 caracteres. Cada número telefónico puede tener hasta 48 dígitos. Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos 1. En el modo de espera introduzca el número de teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar. 2. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar. 3. Use para seleccionar una Etiqueta y presione . Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil / Móvil2 / Biper / Fax / Fax2 / Ninguno 5. Introduzca el nombre (hasta 22 caracteres) del número telefónico y presione . Aparece brevemente un mensaje de confirmación. NOTA : Para evitar tener que poner el nombre presione siguiente. para ir al paso NOTA : Si la información está completa, presione para volver a la pantalla de Menú principal. NOTA : Para personalizar aún más la entrada del Contacto, presione la Tecla suave izquierda Termin.. 6. Siga guardando la entrada como Marcación Rápida por seleccionar Marcación Rápida. 4. Use para seleccionar Nuevo Nombre o Existiendo y presione . NOTA : Use Exisitendo para agregar otro número de teléfono a un contacto que ya esté almacenado en la memoria. AX4270 21 Contactos en la memoria del teléfono Opciones para personalizar sus contactos Una vez que se ha almacenado la información esencial de número de teléfono y nombre en sus Contactos, puede modificar o personalizar las entradas. 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use para resaltar la entrada de Contacto que desea editar, y oprima . 2. Presione la Tecla suave izquierda Modific. para llegar a la pantalla de Redacte Contacto. 3. Use para resaltar la información que desea personalizar y presione . Agregar o cambiar el grupo 5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para seguir modificando la entrada de Contacto. NOTA Use Menú -> 4 -> 4 para cambiar el nombre del grupos, y agregar o borrar grupos. Cambiar el timbre de llamada Le permite identificar quién está llamando configurando timbres distintos para distintos números de teléfono de sus Contactos. El timbre predeterminado se fija automáticamente cuando se guarda el Contacto. 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use para resaltar una ntrada, luego oprima . 2. Presione la tecla suave izquierda Modific.. Le permite administrar sus entradas de Contactos organizándolas en grupos. 3. Use 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use para resaltar una entrada, luego oprima . 4. Use presione 2. Presione la tecla suave izquierda 5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para seguir modificando la entrada de Contacto. Modific. 3. Use para resaltar No Grupo y presione 4. Use para seleccionar el Grupo y presione . . No Grupo/Familia/Amigos/Colegas/Negocio/Escuela 22 AX4270 para resaltar Implícito Timbre y presione . para seleccionar el Tipo de timbrado y . Cambiar el timbre de mensaje 4. Introduzca texto y presione Le permite identificar quién le está enviando un mensaje configurando timbres distintos para distintos números de teléfono de sus Contactos. El timbre predeterminado se fija automáticamente cuando se guarda el Contacto. 5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para seguir modificando la entrada de Contacto. 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use para resaltar una entrada, luego oprima . Permite que el teléfono muestre una imagen para identificar a la persona que llama. 2. Presione la tecla suave izquierda 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use para resaltar una entrada, luego oprima . Modific.. 3. Use para resaltar Implícito Texto Msj Timbre y presione . 4. Use presione para seleccionar el Tipo de timbrado y . 5. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para seguir modificando la entrada de Contacto. Agregar o cambiar el memorándum Le permite introducir hasta 32 caracteres como memorándum de la entrada del Contacto. 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use para resaltar una entrada, luego oprima . 2. Presione la tecla suave izquierda 3. Use Modific.. para resaltar Memo y presione . Agregar o cambiar la imagen de identificación 2. Presione la tecla suave izquierda 3. Use Modific.. para resaltar Implícito y presione . 4. Presione Más para ver la opción adicional. 5. Use para seleccionar un gráfico y presione 6. Presione la Tecla suave izquierda . Seleccione. 7. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para seguir modificando la entrada de Contacto. Agregar marcado rápido 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use para resaltar una entrada, luego oprima . 2. Presione la tecla suaÏve izquierda Modific.. . AX4270 23 Contactos en la memoria del teléfono 3. Use para resaltar el número de teléfono para el que quiere configurar un Marcación Rápida y presione . Modificar entradas de contactos 4. Presione presione Desde la pantalla del menú principal para seleccionar Marcación Rápida y . 1. En el modo de espera introduzca el número de teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar. 5. Introduzca un dígito de Marcado rápido. Use el teclado y presione , o Use el dígito de Marcado rápido y presione para resaltar . 6. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para seguir modificando la entrada del Contacto. Agregar marcado por voz 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos y use para resaltar una entrada, luego oprima 2. Presione la tecla suave izquierda . Modific.. 3. Use para resaltar el número de teléfono para el que quiere configurar un Marca De la Voz y presione . para seleccionar Marca De la Voz y oprima 4. Oprima dos veces. 5. Siga las indicaciones de Marca De la Voz. 6. Presione la Tecla suave izquierda Termin. para seguir modificando la entrada del Contacto o presione para volver a la Pantalla del menú principal. 24 AX4270 Agregar otro número de teléfono 2. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar. y seleccionar 3. Use para resaltar una Etiqueta y presione . Base/Base2/Oficina/Oficina2/Móvil/Móvil2/ Biper/Fax/Fax2/Ninguno 4. Use 5. Use para resaltar Existiendo y presione . para resaltar el contacto existente y presione . Aparece un mensaje de confirmación. Mediante los contactos 1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. 2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea modificar y presione . 3. Presione la tecla suave izquierda Modific.. 4. Use para resaltar Add Número y presione 5. Introduzca el número y presione 6. Use . Editar números telefónicos almacenados . 1 . Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha Contactos. . para resaltar una Etiqueta y presione Aparece un mensaje de confirmación. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. 2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea modificar y presione . Números predeterminados El número de teléfono guardado cuando se crea un Contacto es el número predeterminado. Si se guarda más de un número en la entrada de un Contacto, se puede guardar otro número como predeterminado. 3. Presione la tecla suave izquierda Modific.. 4. Use para resaltar el número telefónico y presione dos veces. 5. Modifique el número de teléfono según sea necesario y presione . Cambiar el número predeterminado 1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha Contactos. 6. Use para resaltar una etiqueta y oprima . Aparece un mensaje de confirmación. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. 2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea modificar y presione . 3. Presione la tecla suave izquierda Modific.. 4. Use para resaltar el número de teléfono que desea fijar como Predeterminado y presione la Tecla suave derecha Opciones y Fijar Como valor Implícito. AX4270 25 Contactos en la memoria del teléfono Edición de nombres almacenados 3. Presione la tecla suave izquierda 1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. 2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea modificar y presione . 3. Presione la tecla suave izquierda 4. Use Modific.. 4. Use para resaltar la información que desea personalizar y presione . 5. Modifique la información según sea necesario y presione . 6. Presione la tecla suave izquierda Termin.. Modific.. para resaltar el nombre y presione . Borrar 5. Modifique el nombre según sea necesario y presione . Borrado de un número de teléfono de un contacto 6. Presione la tecla suave izquierda 1. Oprima la Tecla suave derecha Termin.. Modificar opciones personalizadas 2. Use presione Modifique cualquiera de las opciones de los Contactos en la misma forma en que se creó el contacto. 3. Presione la tecla suave izquierda 1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. 2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea modificar y presione . 26 AX4270 4. Use Contactos. para resaltar la entrada del contacto y . Modific.. para resaltar el número telefónico que va a borrar. 5. Oprima la Tecla suave derecha 6. Presione Borrar Número. 7. Presione Borrar número. Opciones. Aparece un mensaje de confirmación. Borrar una entrada de contacto 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabetico. 2. Use para resaltar la entrada del Contacto que va a borrar y presione . 3. Presione la tecla suave izquierda 4. Oprima la Tecla suave derecha Modific.. Opciones. 2. Use presione para resaltar la entrada del contacto y . 3. Presione la tecla suave izquierda 4. Use para resaltar el número y presione . 5. Use para resaltar la entrada de Marcación Rápida y presione . 6. Use para resaltar la ubicación de Marcado rápido. 5. Presione Borrar Anotación. 7. Oprima la Tecla suave derecha 6. Presione Borrar. 8. Presione Deshacer. Aparece un mensaje de confirmación. 9. Presione Deshacer. Otras formas de borrar un Contacto Modific.. Opciones. Aparece un mensaje de confirmación. Una vez que se encuentre en sus Contactos, si presiona la Tecla suave derecha Opciones. en cualquier momento tendrá la opción de borrar la entrada. Borrar un marcado rápido 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabetico. AX4270 27 Contactos en la memoria del teléfono Números de teléfono con pausas Al llamar a sistemas automatizados como son los de correo de voz o de facturación de crédito, con frecuencia tiene que introducir una serie de números. En lugar de introducir esos números a mano, puede almacenarlos en sus Contactos, separados por caracteres de pausa especiales (P, T). Hay dos distintos tipos de pausas que puede usar al almacenar un número: 6. Use para seleccionar el tipo de pausa y presione . Pausa fija / Pausa 2 seg 7. Introduzca números adicionales (por ej., número NIP o número de la tarjeta de crédito) y presione . 8. Use para seleccionar una Etiqueta y presione 9. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres). Aparece un mensaje de confirmación. Pausa Fija (P) Agregar una pausa a un número ya existente El teléfono deja de marcar hasta que usted presione la Tecla suave izquierda Release para avanzar al número siguiente. 1. Oprima la Tecla suave derecha Pausa 2 seg (T) El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la siguientes cadena de dígitos. Almacenar un número con pausas 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Contactos. 3. Presione Nuevo Número. Menú. 5. Oprima la Tecla suave derecha 28 AX4270 Contactos. 2. Use para resaltar la entrada del Contacto que va a editar y presione . 3. Presione la tecla suave izquierda 4. Use veces. para resaltar el número y presione 5. Oprima la Tecla suave derecha 6. Presione Modific.. Pausa fija o 8. Use presione Pausa. 2 Pausa. Pausa 2 seg. 7. Introduzca los números adicionales y presione 4. Introduzca el número. . . para seleccionar el tipo de etiqueta y . Aparece un mensaje de confirmación. Búsqueda en la memoria del teléfono El teléfono AX4270 puede llevar a cabo una búsqueda dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda dinámica compara las letras o números introducidos con las entradas de sus Contactos. Se muestra una lista de coincidencias en orden descendente. Entonces puede seleccionar un número de la lista para llamar o para modificarlo. Hay varias formas de buscar: ● ● ● Desplazamiento en orden alfabético Búsqueda por letra Búsqueda por opciones - Buscar Nombre - Buscar Número - Buscar Marcación Rápida - Buscar Grupo - Buscar E-mail Desplazamiento por sus contactos 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Se muestra la lista de contactos en orden alfabético. 2. Use para desplazarse por la lista. Opciones de búsqueda 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. 2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones. 3. Seleccione los criterios de búsqueda con , (o presione el número presione correspondiente en el teclado): y Buscar Nombre - Introduzca los caracteres que quiera buscar (como serían las primeras letras del nombre). Buscar Número - Introduzca los números que quiera buscar. Buscar Marcación Rápida - Introduzca los números de marcado rápido que se hayan de buscar. Buscar Grupo - Use para resaltar el grupo . que quiera buscar y presione Buscar E-mail - Introduzca la dirección de correo electrónico que se haya de buscar. 4. Se muestra una lista de coincidencias. Use para resaltar una entrada que coincida. Búsqueda por letra 1. Oprima la Tecla suave derecha 2. Presione una vez (o varias) la tecla que corresponda a la letra de la búsqueda. Contactos. Se muestra la lista de contactos en orden alfabético. 5. Presione para ver más información o presione para hacer la llamada. AX4270 29 Contactos en la memoria del teléfono Hacer llamadas desde la memoria del teléfono 4. Use Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus Contactos, puede llamar a esos números de manera rápida y sencilla. 5. Presione Presionando después de haber buscado un número de teléfono en Contactos o en Llamadas recientes. ● Con Marcado rápido ● Con Marca De la Voz (véase la página 24). Desde Contactos 1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos. Sus Contactos se muestran en orden alfabetico. para seleccionar el Contacto y presione 3. Use para seleccionar el número telefónico. 4. Presione . para hacer la llamada. Desde Llamadas recientes 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Menú. Lista Llam. 3. Use para seleccionar el tipo de llamada reciente y presione . Llam. saliente / Llam. entrante / Llam. fracasada Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u oprima la cifra de marcado rápido y oprima . Oprima la primera cifra del marcado rápido y luego mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del mismo. o bien Oprima el primer y segundo números del marcado rápido y oprima . Anexar un número almacenado La anexión se puede usar si está fuera de la zona local de su sistema y tiene que agregarle el código de área a un número ya existente. Cuando una entrada de Contactos o un número de devolución de llamada de un mensaje aparece en la pantalla, puede agregarle números al principio del número original. Sin embargo no podrá modificar el número original. 1. Recupere un número de sus Lista Llam(Saliente, Entrante, o Fracasada). 2. Oprima la Tecla suave derecha 3. Presione AX4270 Opciones. Prepend. 4. Introduzca los dígitos de anexo al número de teléfono. 5. Presione 30 para hacer la llamada. Marcado rápido ● 2. Use para resaltar el número telefónico. para hacer la llamada. Uso de los menús del teléfono Acceso al menú Por ejemplo: Oprima la Tecla suave izquierda Menú para acceder a nueve menús de teléfono. Hay dos métodos para llegar a los menús y submenús: 1. Oprima la tecla suave izquierda Menú. Se muestran nueve elementos de menú. Use para desplazarse por la lista de menús. ● Use la tecla de navegación para resaltar y seleccionar, o bien ● Presione la tecla de número que corresponda al menú (o submenú). 2. Oprima la tecla de número que corresponda al elemento del menú que desea seleccionar. Aparecerá la lista del submenú. 3. Oprima la tecla de número que corresponda al elemento del submenú que desea seleccionar. 4. Use NOTA para resaltar su valor preferido y presione para seleccionarlo. Oprima para retroceder un paso (cuando esté accediendo a un Menú o seleccionando un ajuste). Los cambios en la configuración no se guardarán. AX4270 AX4270 31 Uso de los menús del teléfono Axcess Mensajeria Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Los mensajes de texto, los mensajes de localizador y el buzón de correo de voz están disponibles en cuanto se enciende el teléfono. ● Compruebe los tipos de mensajes presionando la tecla de mensajes . ● Haga una llamada al número de devolución de llamada presionando durante una comprobación de mensajes. ● Lea y modifique mensajes guardados en el buzón de salida durante la transmisión y envíelos. Menú. Axcess Mensajeria. 3. Seleccione un submenú. 1. Correo de voz: Muestra el número de mensajes en el buzón de correo de voz. 2. Nuevos mensaje: Envía un mensaje. 3. Entrada: Muestra la lista de mensajes recibidos. 4. Salida: Muestra la lista de mensajes enviados. 5. Guardado: Muestra la lista de mensajes guardados y borradores de mensaje. 6. Configuraciones de mensaje: Selecciona el tipo de aviso para los mensajes nuevos. 7. Borrar todo: Borra todos los mensajes guardados. 32 AX4270 El teléfono puede almacenar hasta 116 mensajes (por ejemplo, 1 mensaje de voz, 50 mensajes de texto de buzón de entrada, 50 mensajes de texto de buzón de salida, 15 mensajes de texto guardados). El AX4270 permite hasta 160 caracteres por mensaje, incluida la información del encabezado. La información almacenada en el mensaje está determinada por el modo del teléfono y la capacidad del servicio. Puede haber otros límites al número de caracteres disponibles por cada mensaje. Pregunte a su proveedor de servicios acerca de las funciones y capacidades del sistema. Axcess Mensajeria Aviso de mensaje nuevo 2. Opciones desde este punto: Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres formas. ● Presione la Tecla suave izquierda Eliminar para borrar la información y después seleccione Borrar cuenta. 1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla. ● Presione 2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha seleccionado. 3. Aparece el icono de mensaje ( ) en la pantalla. En caso de un mensaje urgente, el icono parpadeará y aparecerá Mensaje urgente. NOTA 2. Nuevos mensaje Le permite enviar mensajes de texto, de localizador y transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene un destino (Dirección 1) e información (Mensaje). Éstos dependen del tipo de mensaje que desea enviar. Si recibe el mismo mensaje dos veces, su teléfono borrará el más antiguo y el nuevo se Aspectos básicos del envío de mensajes almacena como Duplicar. 1. Presione Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el límite de almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos. Cuando tiene un mensaje de voz nuevo, el teléfono le avisa. Para comprobar su buzón de correo de voz , , , . 2. Resaltando Dirección 1, oprima dirección de destino. 1. Correo de voz 1. Presione para escuchar el mensaje o mensajes. , . 3. Incorpore la dirección, y presione NOTA . Para enviar un mensaje de localizador, presione la Tecla suave izquierda 4. Presione e introduzca la Enviar ahora. para ir a la pantalla del mensaje. 5. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico) y oprima . AX4270 33 Uso de los menús del teléfono 6. Oprima la Tecla suave izquierda Enviar. Aparece un mensaje de confirmación. Uso de los contactos para enviar un mensaje Puede designar una entrada guardada en Contactos como Dirección 1 en lugar de introducir el destino manualmente. Personalización de los mensajes con las opciones 1. Presione 1. Crear un mensaje nuevo. 2. Oprima la Tecla suave izquierda 2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones. 3. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar. Enviar Envía el mensaje. Prioridad Le da prioridad al mensaje. Normal / Urgente Llame al # Introduce en el mensaje un número preprogramado de devolución de llamada. Encendido / Apagado / Modific. Noticia de entrega Informa que el mensaje ha sido entregado exitosamente al recipiente. Mejorado / Encendido Guardar mensaje Guarda el mensaje en la carpeta de guardados. Borrar campo Borra la dirección o el contenido del campo del mensaje. 4. Concluir y enviar el mensaje. 34 AX4270 , , . Contactos. 3. Seleccione Contactos / Lista llam / Direcciones recientes y presione . 4. Use para resaltar la entrada del contacto que contenga el destino y presione . 5. Use resaltar el número telefónico SMS o la dirección de correo electrónico y presione . NOTA La función de Dirección 1 permite el envío múltiple a hasta 10 direcciones en total. 6. Concluir el mensaje según sea necesario. Axcess Mensajeria Opciones de texto Referencia de los iconos de mensaje Al estar creando el texto de un mensaje, puede introducir texto personalizado. 1. Crear un mensaje nuevo. 2. Use para resaltar Mensaje y presione 3. Oprima la Tecla suave derecha . Opciones. Icons Descriptios Enviado : Se han transmitido los mensajes guardados en el Centro de mensajes cortos (SMC). Falla : Indica que ha fallado la transmisión de un mensaje. 4. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar. Insertar texto rápido Insertar objetos Dar formato al texto Guardar texto rápido Insertar señal Inserta 11 frases predefinidas. Inserta objetos en el mensaje. Pequeña img / Grandes img / Mis imágenes / Sonidos / Mi melodia / Animaciónes / Mis animaciónes Le permite cambiar el aspecto del texto. Alineación / Tamaño de la fuente / Estilo de fuente / Color de texto / Fondo Permite definir frases para insertarlas como Insertar texto rápido. Inserta una firma predefinida. Costumbre / Mi información de Contacto Entrega : Se ha entregado el mensaje. Bloquear : Indica que los mensajes están bloqueados. Envío múltiple : Indica más de un destinatario designado. Pendiente : La transmisión no es posible en un área sin servicio. Los mensajes están pendientes de transmisión. Los mensajes pendientes se transmiten automáticamente cuando se disponible del modo digital. 5. Concluir y enviar o guardar el mensaje. AX4270 35 Uso de los menús del teléfono 3. Entrada ● El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un mensaje nuevo: ● Mostrando una notificación de mensaje en pantalla. ● ● Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha configurado. ● Haciendo parpadear mensaje urgente.) . (Sólo cuando recibe un Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto recibidos, mensajes de localizador y correo electrónico, y ver su contenido. Los mensajes recibidos se muestran del más reciente al más antiguo. Advertencia de memoria agotada Si la memoria está llena, no se pueden recibir más mensajes hasta que se libere suficiente espacio de memoria. Aparece el mensaje 100% llena. No sepuede recibir. Borra msjs. y no se aceptan mensajes nuevos. Tecla suave izquierda 3. Use para resaltar un entrada mensaje y presione Opciones desde este punto: Responder w copiar Reenviar Borrar 1. Presione 2. Use 36 AX4270 , , . para resaltar un entrada mensaje . 4. Mientras que ve el mensaje seleccionado, oprima Tecla suave izquierda Respond o Tecla suave derecha Opciones. Ver su buzón de entrada Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en la Bandeja de entrada. Respond. Tecla suave derecha Opciones. Borrar Borra el mensaje seleccionado del Buzón de entrada. Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modo que no se borre si se usan las funciones Borrar buzón de entrada o Borrar todos. Guardar dirección Responde al SMS con el mensaje original adjunto. Reenvía un mensaje recibido a otras direcciones de destino. Borra los mensajes seleccionados del Buzón de entrada. Almacena en sus Contactos el número de devolución de llamada, la dirección de correo electrónico y los números de los datos del usuario incluidos en el mensaje recibido. Axcess Mensajeria Guardar objeto Guarda las imágenes, animaciónes, sonidos, melodías y objetos de vcard en Mi carpeta y Contactos permitiéndole usar el Papel tapiz y el Tono de timbre. Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de mensajes Grabados. Guardar mensajes Guarda el mensaje del Buzón de entrada en la carpeta de guardados. Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las funciones Borrar buzón de entrada y Borrar todos. 4. Salida Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón de salida. Ver listas y contenidos de los mensajes enviados y comprobar si la transmisión fue correcta o no. 1. Presione 2. Use ● ● , , . para resaltar un Salida mensaje. Oprima la Tecla suave izquierda Reenviar. Oprima la Tecla suave derecha Opciones. Borrar Borra el mensaje seleccionado del Buzón de salida. Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modo que no se borre si se usan las funciones Borrar buzón de salida o Borrar todos. 3. Use . para resaltar un Salida mensaje y presione Mientras que ve el Salida mensaje seleccionado, oprima Tecla suave izquierda Enviado a o Tecla suave derecha Opciones. Borrar Borra los mensajes seleccionados del Buzón de salida. Guardar dirección Almacena en sus Contactos el número de devolución de llamada, la dirección de correo electrónico y los números de los datos del usuario incluidos en el mensaje recibido. Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de mensajes Grabados. Guardar mensaje Guarda el mensaje del Buzón de salida en la carpeta de guardados. Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las funciones Borrar buzón de salida y Borrar todos. Info de mensaje Muestra la prioridad y estado del tipo de mensaje. AX4270 37 Uso de los menús del teléfono 5. Guardado Muestra los mensajes guardados y los borradores de mensajes. 1. Presione 2. Use , , . para resaltar un guarado mensaje. ● Oprima la Tecla suave derecha Resumir. ● Oprima la Tecla suave izquierda Opciones. Borra el mensaje seleccionado del Buzón de salida. Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modo que no se borre si se usan las funciones Borrar buzón de salida o Borrar todos. Auto borrar Llame al # Firma Encendido / Apagado Corrija el Llame al # Ninguno / Costumbre / Mi información de Contacto Correo de voz # Corrija el voz # Vista automatica Encendido / Apagado Modalidad de asentar Pala. T9 / Abc / 123 Texto rápido Inserta 11 frases predefinidas. Reporduccion Encendido / Apagado automatica Borrar 6. Configuraciones de mensaje Descripciones de submenús de configuración de mensajes 6.1 Auto guardar Con esta función activada, los mensajes se guardan automáticamente en el Buzón de salida cuando se transmiten. Usted puede elegir Auto guardar, Preguntar, o No guardar. Le permite configurar nueve valores para los mensajes recibidos. 6.2 Auto borrar 1. Presione Con esta función activada, los mensajes leídos se borran automáticamente al superarse el límite de almacenamiento. , , . 2. Use para resaltar uno de los valores y presione para seleccionarlo. Auto guardar Auto guardar / Preguntar / No guardar 38 AX4270 6.3 Llame al # Le permite enviar automáticamente un número designado de devolución de llamada al mandar un mensaje. Le permite introducir manualmente el número. Axcess Mensajeria 6.4 Firma 7. Borrar todo Le permite crear o modificar una firma que se envíe automáticamente con sus mensajes. Le permite borrar todos los mensajes de texto guardados en su Buzón de entrada, Buzón de salida o Mensajes guardados. También puede borrar todos los mensajes al mismo tiempo. 6.5 Correo de voz # Le permite introducir manualmente el número de acceso para el Servicio de correo de voz. Este número sólo debe usarse cuando la red no proporcione el número de acceso VMS. 6.6 Vista automatica Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un mensaje. 6.7 Modalidad de asentar Le permite seleccionar el método de introducción predeterminado. 6.8 Texto rápido Le permite mostrar, modificar y agregar frases de texto. Éstas cadenas de texto le permiten reducir la introducción manual de texto en los mensajes. 1. Presione ● ● ● ● , , . Presione Entrada para borrar todos los mensajes almacenados en el Buzón de entrada. Presione Salida para borrar todos los mensajes almacenados en el Buzón de salida. Presione Guardado para borrar todos los mensajes almacenados en la carpeta Elementos guardados. Presione Todos para borrar todos los mensajes almacenados en el Buzón de entrada, el Buzón de salida y la carpeta Elementos guardados. 2. Presione Borrar todos. Aparece un mensaje de confirmación. 6.9 Reporduccion automatica La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente cuando se ven mensajes. AX4270 39 Uso de los menús del teléfono Axcess Apps SM Axcess Apps (Obtenerlo ahora) le permite hacer con su teléfono algo más que sólo hablar. Axcess Apps es una tecnología y un servicio que le permite descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con Axcess Apps, es rápido y fácil personalizar su teléfono para adecuarlo a su estilo de vida y a sus gustos. Sólo tiene que descargar las aplicaciones que llamen su atención. Con una amplia variedad de software a su disposición, desde tonos hasta juegos y herramientas de productividad, puede estar seguro de que encontrará algo útil, práctico o decididamente divertido. SM Descarga de aplicaciones Puede descargar aplicaciones y usar Axcess Apps en cualquier lugar de la red Verizon Wireless siempre que su teléfono tenga disponible señal digital. La mayoría de las aplicaciones no requieren de una conexión de red al utilizarse. Llamadas entrantes Mientras esté descargando una aplicación, las llamadas entrantes se enviarán automáticamente al correo de voz, si 40 AX4270 está disponible. Si no tiene correo de voz, la descarga no se verá interrumpida por una llamada entrante, pero la persona que llama recibirá señal de ocupado. Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes harán automáticamente una pausa en la aplicación permitiéndole a usted contestar la llamada. Al terminar la llamada, puede continuar usando la aplicación. Acceso y Opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Menú. Axcess Apps. 3. Seleccione un submenú. 1. Axcess Apps: Para agregar, borrar o deshabilitar aplicaciones de Axcess Apps. 2. Axcess Info: Para ver información sobre aplicaciones de Axcess Apps. Axcess Apps 1. Axcess Apps 2. Axcess Info Le permite descargar aplicaciones seleccionadas cuando se muestra la lista de aplicaciones de Axcess Apps transmitida de la conexión de servidor de Axcess Apps. Le da información sobre la tecla de selección de Axcess Apps. 1. Presione 2. Presione , , . , , . 2. Oprima la tecla suave izquierda Sí. . 3. Seleccione el icono [Axcess Apps] y oprima Acceso directo . Para iniciar Axcess Apps presione la tecla de flecha derecha NOTA 1. Presione . Administración de sus aplicaciones de Axcess Apps Añada aplicaciones nuevas y elimine las antiguas en cualquier momento. Eliminar aplicaciones para instalar esta ap, las siguientes ap(s) se Sólo eliminar una aplicación la borra completamente de la memoria del teléfono. Para restaurar una aplicación después de eliminarla, será necesario que pague y la descargue de nuevo. desactivarán temporalmente: Puede restaurar las 1. Entre a Axcess Apps. aps desactivadas con sólo iniciarlas, sin gastos 2. Seleccione Configuración. Cuando la memoria de archivos esté llena, se mostrará el mensaje "Memoria de archivo llena. Para hacer suficiente espacio de almacenamiento adicionales de compra. ¿Desea continuar?“. Si selecciona Sí, se deshabilitarán la aplicación o aplicaciones. 3. Utilice presione para resaltar Gestionar programas, y luego . 4. Utilice para resaltar la aplicación que debe borrar, y leugo presione . 5. Seleccione Borrar. AX4270 41 Uso de los menús del teléfono 1. Iniciar Browser Mobile Web Le permite iniciar una sesión de Mininavegador. La función de Mininavegador le permite ver contenido de lnternet diseñado especialmente para su teléfono celular. Para obtener información concreta sobre el acceso al Mininavegador mediante su teléfono, comuníquese con su proveedor de servicios. 1. Presione Acceso y Opciones Termine la sesión del Mininavegador presionando 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Menú. Mobile Web. 3. Seleccione un submenú. 1. Iniciar Browser , , . 2. Después de algunos segundos, usted ve el página de inicio. Terminar una sesión de Mininavegador . Uso del navegador Los elementos en pantalla se pueden presentar de una de las siguientes formas: ● Opciones numeradas Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar los elementos moviendo el cursor y presionando las Teclas suaves correspondientes. 2. Mensajes de Web 3. Alertas Web ● Enlaces incrustados en el contenido Puede actuar sobre las opciones o los vínculos con las Teclas suaves que están justo abajo de la pantalla. ● Texto o números Puede seleccionar los elementos moviendo el cursos y presionando las Teclas suaves correspondientes. 42 AX4270 Mobile Web Desplazamiento Tecla suave izquierda Use para desplazarse por el contenido si la página actual no cabe en una pantalla. El elemento actualmente seleccionado se indica mediante un cursor en la pantalla. La Tecla suave izquierda se usa principalmente para primeras opciones o para seleccionar un elemento, pero su función puede cambiar según el contenido que se esté mostrando. Desplazamiento rápido Mantenga presionada para mover rápidamente el cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual. Desplazamiento por página Oprima las Teclas laterales para subir o bajar una página cada vez. Página de inicio Para ir a la Página de inicio, mantenga presionada o . Ver el menú del navegador Mantenga y presionada para usar el menú del navegador. Teclas suaves Para ir a distintas pantallas o seleccionar funciones especiales, use las Teclas suaves. La función asociada con las Teclas suaves puede cambiar en cada página y depende de cada elemento resaltado. Tecla suave derecha La Tecla suave derecha se usa principalmente para opciones secundarias o un menú de opciones secundarias. Introducción de texto, números o símbolos Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el método de introducción de texto vigente encima de la Tecla suave derecha como Alfa, Símbolo, Número, Palabra o Inteligente. Para cambiar el modo de entrada, presione la Tecla suave derecha . Para crear un carácter en mayúscula, use . El método de texto actual aparece sobre la Tecla suave derecha como ALFA, WORD o INTELIGENTE y le permite cambiar la sensibilidad a las mayúsculas o minúsculas de entrada. AX4270 43 Uso de los menús del teléfono Borrado de texto o número introducido Al introducir texto o números, oprima para borrar el último número, letra o símbolo. Mantenga presionada para borrar completamente el campo de entrada. Inicio de una llamada telefónica desde el Mobile Web Puede hacer una llamada telefónica desde el Mobile Web si el sitio que esté usando admite dicha función (el número de teléfono puede resaltarse y la Tecla suave izquierda aparece Llam). La conexión del navegador se da por terminada al iniciar la llamada. Después de terminar la llamada, el teléfono vuelve a la pantalla desde la cual la inició. Le permite ver mensajes Web. Si hay mensajes del navegador, aparece una lista del más nuevo al más antiguo. , , 3. Alertas Web Le permite seleccionar un sonido de aviso del navegador. 1. Presione , , . 2. Seleccione una opción de aviso. Mudo / 2 Bips / 4 Bips AX4270 Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Menú. Contactos. 1. Lista de Contactos 2. Nuevo Número . Aparecerá su lista de mensajes Web. 44 El Menú de contactos le permite almacenar nombres, números de teléfono y otros datos en la memoria de su teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en paréntesis representa el número de entradas que ha almacenado (hasta 500). 3. Seleccione un submenú. 2. Mensajes de Web 1. Presione Contactos 3. Nuevo E-mail 4. Grupos 5. Marcaciones Rápidas 6. Marcaciones por Voz 7. Mi información de Contacto Contactos 1. Lista de Contactos 3. Seleccione la Etiqueta que desea y presione Le permite ver su lista de Contactos. 4. Introduzca el nombre y presione 1. Presione 5. Siga guardando la entrada según lo necesite. , , . . . 2. Opciones desde este punto: ● ● ● Presione para desplazarse por sus Contactos en orden alfabético. Presione la Tecla suave derecha Opciones para seleccionar uno de los siguientes: Buscar Nombre / Buscar Número / Buscar Marcación Rápida / Buscar Grupo / Buscar E-mail Presione la Tecla suave izquierda Nuevo to para Nuevo Número de Nuevo E-mail. 3. Nuevo E-mail Le permite guardar una nueva dirección de correo electrónico. NOTA 1. Presione Le permite agregar un nuevo número. 1. Presione , . 3. Introduzca el nombre y presione Con este submenú, el número se guarda como un nuevo Contacto. Para guardar el número en un Contacto ya existente, modifique la entrada del Contacto. , , 2. Introduzca la dirección de correo electrónico y oprima . 2. Nuevo Número NOTA Con este submenú, el correo electrónico se guarda como un nuevo Contacto. Para guardar el número en un Contacto ya existente, modifique la entrada del Contacto. , . 4. Siga guardando la entrada según lo necesite. . 2. Introduzca el número y presione . AX4270 45 Uso de los menús del teléfono o bien introduzca el número de Marcado rápido y presione . 4. Grupos Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar todo un grupo. 1. Presione , , 3. Use para resaltar el Contacto y presione 4. Use para resaltar el número y presione . . . Aparece un mensaje de confirmación. 2. Opciones desde este punto: ● Use para resaltar un grupo que desee ver y presione . ● Presione la Tecla suave izquierda agregar un grupo nuevo a la lista. Agregar para ● Use para resaltar un grupo y presione la Tecla suave derecha Opciones para cambiar el nombre del grupo o para borrarlo. 5. Marcaciones Rápidas Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar Marcados rápidos para números introducidos en sus Contactos. 1. Presione 2. Use 46 AX4270 , , . para resaltar la posición de Marcado rápido 6. Marcaciones por Voz Le permite ver la lista de números programados con marcado por voz o agregar un comando de Marcado por voz a un número almacenado en sus Contactos. 1. Presione , , . 2. Opciones desde este punto: ● Presione la Tecla suave izquierda Nuevo para grabar un comando de Marcado por voz. Follow the phone’s prompts. Siga las indicaciones del teléfono. ● Use para resaltar un Marcado por voz y presione la Tecla suave derecha Opciones para elegir una de las siguientes: Escu / Volver a grabar / Borrar / Borrar Todo NOTA : Las grabaciones deben hacerse en posición de uso normal (el auricular cerca de su oído y el micrófono cerca de su boca) hablando con claridad. Deben usarse kits de manos libres para automóvil o diademas si el teléfono se usa principalmente con ellos. Lista Llam 7. Mi información de Contacto Le permite introducir su propia tarjeta de visita virtual en los mensajes de texto. 1. Presione , , . 2. Use eleccione la característica que desea editar resaltándola y presionando . Lista Llam El Menú de Lista Llam es una lista de los últimos números de teléfono o entradas de Contactos de llamadas que haya realizado, aceptado o perdido. Se actualiza constantemente con los nuevos números agregándose al principio de la lista y las entradas más antiguas eliminándose del final. 3. Modifique la información según sea necesario. NOTA NOTA Para ver una lista rápida de todas sus llamadas recientes, presione No puede editar su número de teléfono de Mi tarjeta desde el Menú principal. V, pero puede agregar otro número de teléfono. ● indica una llamada realizada. ● indica una llamada recibida. ● indica una llamada perdida. Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione Menú. Lista Llam. 3. Seleccione un submenú. AX4270 47 Uso de los menús del teléfono 1. Llam. saliente 2. Llam. entrante 2. Llam. entrante Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido, puede tener hasta 30 entradas. 3. Llam. fracasada 4. Borrado Llam. 5. Tiempo de uso 6. Contador de KB 1. Presione 2. Use , , . para resaltar una entrada. 3. Llam. fracasada Le permite ver la lista de llamadas perdidas, puede tener hasta 30 entradas. 1. Llam. saliente 1. Presione Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho, puede tener hasta 30 entradas. 2. Use 1. Presione 4. Borrado Llam. 2. Use , , . para resaltar una entrada. , , . para resaltar una entrada. Le permite borrar las listas de llamadas que desee. Presione para ver la entrada. 1. Presione ● Presione para lla.mar a ese número. ● Oprima la Tecla suave derecha Opciones para seleccionar: Guardar / Enviar Msj. / Prepend / Borrar / Borrar todo 2. Use para resaltar la lista de las llamadas que desea borrar y presione . ● ● Presione 48 AX4270 para volver a la pantalla de menú principal. , , . Llamadas de Salida / Llamadas de Entrada / Llamadas no Recibidas / Todas Llamadas 3. Presione Borrar o Cancelar. Mi Medios 5. Tiempo de uso Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas. 1. Presione 2. Use . , , . para resaltar una lista de llamadas y presione Última Llamada / Llamadas de Base / Llamadas de Roam / Todas las Llamadas Mi Medios Este menú le permite descargar y usar una amplia variedad de imágenes, sonidos y otros medios. Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione 6. Contador de KB , , Mi Medios. 3. Seleccione un submenú. Le permite ver una lista de las llamadas de datos recibidas y transmitidas. 1. Presione Menú. . 2. Use para resaltar una lista de llamadas de datos y presione . 1. Imágenes 2. Sonidos 3. Objetos de mensaje de texto Recibido / Transmitido / Total AX4270 49 Uso de los menús del teléfono 1. Imágenes 3. Objetos de mensaje de texto Le permite seleccionar el fondo que se muestra en el teléfono. Le permite fijar objetos que correspondan a sus mensajes. 1. Presione , , . 2. Use para resaltar su selección y presiones para seleccionar. 2. Sonidos Le permite elegir los tonos de timbre que se escucharán para las llamadas entrantes. 1. Presione , , . 2. Use para resaltar su selección y luego oprima la tecla de izquierda Fijar Como para seleccionar. 1. Presione AX4270 , . 2. Presione la tecla de número correspondiente o oprima para seleccionar uno de los siguientes: ● Pequeña img ● Grandes img ● Mis imágenes ● Sonidos ● Mi melodia ● Animaciónes ● Mis animaciónes 3. Use 50 , para resaltar su selección y presione . Aparato 1. Plan Aparato Las herramientas del teléfono incluyen un Plan, Alarma de reloj, Memo Vocal, Nota, Ez Sugerencia, Calculadora y Reloj universal. Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Presione El programador le ayuda a mantener una agenda conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena las horas progromadas y el alerta de programador le hace saber cuando llega la hora. Puede también aprovechar las funciones de Alarma de reloj. 1. Presione Menú. 2. Use Aparato. 1. Plan 3. Memo Vocal , . para resaltar el día programado. Mover el cursor a la izquierda. Mover el cursor a la derecha. Mover la semana hacia atrás. Mover la semana hacia adelante. 3. Seleccione un submenú. 2. Alarma de reloj , 3. Oprima la tecla suave izquierda Agregar. 6. Calculadora 4. Introduzca la información de su calendario incluyendo: ● Fecha ● Tiempo ● Contenido ● Suceso recurrente ● Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio ● Qué timbre de alarma hacer sonar 7. Reloj universal 5. Oprima la tecla suave izquierda 4. Nota 5. Ez Sugerencia NOTA Guardar. Si el SMS se está enviando durante una llamada o el acceso UP se esta conectando en la hora establecida, no suena en este momento sino suena despues de salir. AX4270 51 Uso de los menús del teléfono 2. Alarma de reloj 3. Memo Vocal Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual se muestra en la parte superior de la pantalla cuando selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma, aparecerá Alarma 1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la pantalla de cristal líquido y sonará la alarma. Se puede escuhar, agregar, editar y borrar avisos verbales cortos a sí mismo. 1. Pre.sione , , . 2. Seleccione la alarma que desea modificar: Alarma 1 / Alarma 2 / Alarma rápida 3. Use 4. Fije la hora de la alarma y oprima , , . 2. Oprima la tecla suave izquierda un nuevo memo vocal. Nuevo para grabar 3. Hable al micrófono y luego oprima la tecla suave izquierda Termin. o . El título predeterminado del memorándum es la fecha y hora de la grabación. Alarma 3 / para resaltar la hora de la alarma y oprima 1. Presione . . 5. Use para resaltar Una vez (configuración recurrente) y oprima . 4. Manteniendo resaltada la grabación, oprima la Tecla suave derecha Opciones para acceder a lo siguiente: ● Modificar título ● Inf sobre memoria ● Fijar ● Borrar ● Borrar todo 6. Presione para seleccionar una de las siguientes: Una vez / Diario / Lun - Vie / Fines De Semana Para reproducir un Memo Vocal 7. Use para resaltar Timbre (configuración de tipo de timbre) y oprima . 1. Acceda a Memo Vocal, resalte el Memo Vocal que desea escuchar y oprima . 8. Use para seleccionar uno de los tipos de timbre de alarma disponibles y oprima . 2. Presione la Tecla suave izquierda 9. Oprima la Tecla suave izquierda 52 AX4270 Guardar. Escu. Aparato 4. Nota 6. Calculadora Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que haya escrito para usted mismo. 1. Presione , , . Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos. Puede introducir números de hasta dos decimales. 2. Presione la Tecla suave izquierda escribir una nota nueva. Agregar para 3. Escriba la nota y oprima . Aparece brevemente un mensaje de confirmación y luego se muestra su lista de notas. 1. Presione , , . 2. Incorpore los datos. ● Use el teclado para introducir números. ● Use para introducir decimales. ● Use menos. para introducir un cambio de más o 1. Acceda a la Libreta de notas y resalte la entrada. ● 2. Para borrar, oprima la Tecla suave derecha Opciones. Oprima la tecla suave izquierda para borrar la entrada. ● Oprima la tecla suave derecha para introducir operadores algebraicos. ● Use la tecla de navegación para introducir operadores. ● Oprima Ver una entrada de la Libreta de notas ● ● Borrar Borrar todo Para corregir, resalte la entrada, luego oprima oprima la Tecla suave izquierda Modific.. y 5. Ez Sugerencia NOTA Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de una nota usando como variables con la cantidad de la nota, la propina y el número de comensales. 1. Presione , , para completar la ecuación. Se pueden hacer cálculos con hasta 33 caracteres de una vez (p. ej., 63+78-21 serían 8 caracteres). . AX4270 53 Uso de los menús del teléfono 7. Reloj universal Le permite determinar la hora actual en otro huso horario o en otro país. 1. Presione , , Ambiente El menú de Ambiente tiene opciones para personalizar el teléfono. . 2. Presione la Tecla suave derecha Ciudads para mover la barra del tiempo a través del mapa del mundo y para exhibir el fecha/hora en esa localización Acceso y opciones NOTA 2. Presione Oprima la tecla suave izquierda Fije DST para mostrar el Horario de verano en la ubicación 1. Oprima la tecla suave izquierda Menú. Ambiente. 3. Seleccione un submenú. seleccionada. 1. Sonidos 2. Mostrar 3. Sistema 4. Seguridad 5. Funciones 6. Configuración de datos 7. Marcaciones para voz 8. Lugar 54 AX4270 Ambiente 1. Sonidos 1.3 Volumen Opciones para personalizar los sonidos del teléfono. Le permite configurar varios valores de volumen. 1. Presione 1.1 Timbres Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes. 1. Presione , , , , , , . 2. Seleccione Timbre / Audífono / Timbre tecla / Manos libres. 3. Use para ajuste el volumen del timbre con y para guardar la configuración. . 2. Seleccione ID de llamador / Sin ID de llamador / Restringir. 1.4 Alerta de mensaje 3. Use para seleccionar un timbre y luego oprima para guardar el sonido. Le permite seleccionar el tipo de aviso para un mensaje nuevo. 1.2 Tono de tecla 1. Presione , , , . 2. Seleccione Correo de voz / Texto de mensaje / Correo electrónico / Mensaje de localizador / Aviso de 2-Min. Le permite seleccionar el tipo de Tono de tecla. 1. Presione , , , 3. Configure su selección con . 2. Seleccione Timbre / Inglés / Español y luego oprima . Timbre Emite un pitido al oprimir las teclas. Inglés Emite una voz(en Inglés), al oprimir las teclas. Español Emite una voz(en Español) al oprimir las teclas. y luego oprima . 1.5 Servicio Alertas Le permite configurar como Encendido o Apagado cualquiera de las cuatro opciones de Aviso. 1. Presione , , , . 2. Seleccione una opción de aviso. 1.5.1 Cambiar de servicio Le avisa cuando cambia el servicio. Al entrar a un área de servicio, el teléfono muestra el mensaje AX4270 55 Uso de los menús del teléfono Entrando al área de servicio. Al salir de un área de servicio, el teléfono muestra el mensaje Saliendo del área de servicio. 2. Mostrar 1.5.2 Señal sonora de un minuto 2.1 Pendon Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto durante una llamada. 1.5.3 Llamadas conexión Opciones para personalizar la pantalla del teléfono. Le permite introducir una cadena de hasta 16 caracteres que se muestran en la pantalla de cristal líquido. 1. Presione Le avisa cuando la llamada se ha conectado. , , , . 2. Introduzca el texto de la pancarta y presione . 1.5.4 Volver al principio Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una lista de menús. 3. Configure Encendido / Apagado con oprima . y luego 1.6 Tono de activación/desactivación , , , Le permite fijar la duración de iluminación de la luz trasera. La pantalla de cristal líquido principal, la pantalla de cristal líquido delantera y la luz de las teclas se configuran independientemente. NOTA Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono cuando se enciende, cuando se apaga o en ambos casos. 1. Presione 2.2 Iluminación de fondo Si se fija una cantidad de tiempo para la opción de reloj, el tiempo se empieza a contar después de que se oprime la última tecla. . 2. Configure Encendido / Apagado con oprima . y luego 2.2.1 LCD 1. Presione , , , , . 2. Elija un submenú de Luz trasera y presione Temporizador / 56 AX4270 Brillo . Ambiente 2.5 Relojes 2.2.2 Temporizador de luz de tecla 1. Press , , , , Le permi.te seleccionar el tipo de reloj que se muestra en el teléfono. . 2. Elija una configuración y presione . 1. Presione , , , . 2.3 Pantallas 2. Seleccione Normal / Analógico / Digital y oprima Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra en el teléfono. 3. Oprima la Tecla suave izquierda 1. Presione 2.6 Colores de tema , , , . 4. Oprima . 1. Presione Guardar. Oprima la tecla suave derecha Más para ver más opciones de imagen. , . , , . 2. Seleccione Icono o Lista y oprima . Le permite establecer el nivel de contraste de su pantalla de cristal líquido. , , , . 2. Elija un submenú de Contraste y presione Le permite elegir si desea que el menú se muestre como lista o como iconos. , , 2.7 Contraste 1. Presione 2.4 Estilo del menú 1. Presione , 2. Seleccione Implícito / Verde / Violeta y oprima . 5. Oprima la Tecla suave izquierda NOTA Guardar. Le permite elegir el color de la pantalla de fondo. 2. Seleccione Fondo / Encendido / Apagado. 3. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima . LCD principal / 3. Use . LCD delantero para ajustar el nivel del contraste y oprima . . AX4270 57 Uso de los menús del teléfono 2.8 Fuente 2.0 Poder Salvo Le permite fijar el tamaño y color de la fuente. Cuando el teléfono esté en un área sin sevicio, deja de buscar servicio y entra en modo de AHORRO DE ENERGÍA. 2.8.1 Dígitos de llamada 1. Oprima , , , , . 2. Seleccione Tamaño o Color el menú-sub. Tamaño o Color 3. Presione hasta que encuentre el tamaño o color que desea y entonces oprima para guardarlo. 2.8.2 Editor de texto 1. Oprima , , , , . 2. Seleccione Tamaño o Color el menú-sub. Tamaño o Color 3. Presione hasta que encuentre el tamaño o color que desea y entonces oprima para guardarlo. 2.9 Idioma Le permite configurar la función bilingüe según su preferencia. Elija entre inglés y español. 1. Presione , , , 2. Configure Inglés / Español con . 58 AX4270 . y luego oprima 1. Presione , , , . 2. Use para seleccionar 2 minutos / 10 minutos / 30 minutos / Apagada, y oprima . 3. Sistema El menú Sistema le permite designar configuraciones específicas de red del sistema. 3.1 Seleccione Sistema Le permite configurar el entorno de administración del productor del teléfono. Deje esta configuración como predeterminada a menos que desee alterar la selección del sistema como se lo haya indicado su proveedor de servicio. 1. Presione , , , . 2. Seleccionar Sólo Base, Automático A, Automático B, y presione . Ambiente 3.2 Fijar NAM 4. Seguridad Le permite seleccionar el NAM (Módulo de asignación de número) del teléfono si éste está registrado con varios proveedores de servicio. El menú de Seguridad le permite asegurar electrónicamente el teléfono. 1. Presione 2. Use . , , , . para seleccionar NAM1 o NAM2 y presione 3.3 Auto NAM Permite que el teléfono cambie automáticamente entre números telefónicos programados que correspondan al área del proveedor de servicio. 1. Presione , , , . 2. Seleccione Encendido o Apagado y presione . 3.4 Sist. de servicio Identifica el número de canal de un sistema atendido y un número SID. Esta información es sólo para asistencia técnica. 1. Presione , , , . 4.1 Bloq. Teléfono Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado, el teléfono queda en modo restringido hasta que se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas y seguir haciendo llamadas de emergencia. Puede modificar el código de bloqueo con el código Bloqueo nuevo en el menú Seguridad. 1. Presione , , . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. El código de bloqueo son habitualmente las 4 últimas cifras de su número de teléfono. 3. Presione Bloq. Teléfono. 4. Use Desbloq para seleccionar una opción y oprima . El teléfono nunca está bloqueado (se puede usar el modo de Bloqueo). Bloq. El teléfono siempre está. Al estar bloqueado, puede recibir llamadas entrantes o hacer sólo llamadas de emergencia. Al encender el El teléfono está bloqueado al teléfono encenderse. AX4270 59 Uso de los menús del teléfono 4.2 Llamadas de Restringir 3. Presione Le permite restringir las llamadas que se hacen. Si configura esta función como Sólo para realizar, sólo puede hacer llamadas a números de emergencia y números almacenados en sus Contactos. En modo restringido podrá seguir recibiendo llamadas. 4. Seleccione el número de emergencia con presione . NOTA Puede recibir las llamadas entrantes de los contactos guardados en su teléfono cuando esté activado Sólo entrantes. 1. Presione , , . Emergencia #s. y luego 5. Introduzca un número telefónico de emergencia y luego presione . 4.4 Cambiar Código Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de cuatro dígitos. 1. Presione , , . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. 3. Presione 3. Presione 4. Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras. Llamadas de Restringir. 4. Seleccione Sólo para realizar / Sólo para recibir / Todo / Nada y oprima . Le permite introducir 3 números de emergencia. Podrá llamar a estos números de emergencia y al 911 incluso si el teléfono está bloqueado o restringido. , , . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. 60 AX4270 5. Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vez para confirmar la entrada original. 4.5 Borrar Contactos 4.3 Emergencia #s 1. Presione Cambiar Código. Le permite borrar todos sus Contactos de una sola vez. 1. Presione , , . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. 3. Presione Borrar Contactos. 4. Seleccione Borrar todos los #s y presione . Ambiente 4.6 Restablecer Implícito 5.2 Respuesta de llamada Le permite restaurar su teléfono a los valores predeterminados de fábrica. Le permite determinar cómo iniciar una llamada contestada. 1. Presione 1. Presione , , . 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. 3. Presione Restablecer Implícito. 4. Presione . 5. Presione El menú de Configuración de llamadas le permite decidir cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de salida. Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará antes de remarcar automáticamente un número cuando no se consiga una llamada que se intentó. , , . 2. Configure su selección con y luego oprima Abrir / Cualquier tecla / Sólo SEND . Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de que el teléfono responda automáticamente una llamada. Esta función tiene por objeto usarse con dispositivos de manos libres, pero es una función independiente del teléfono y debe activarse o desactivarse manualmente cuando se conecte o desconecte del dispositivo. 1. Presione 5.1 Reintento Automático , , 5.3 Auto Respuesta automát Revertir. 5. Funciones 1. Presione , , . , , , 2. Configure su selección con ● ● . y luego oprima . Apagada Después 5 segundos Cuando tenga una llamada entrante, el teléfono responde automáticamente después de 5 segundos, esté abierto. 2. Configure su selección con y luego oprima . Desactivado / Cada 10 segundos / Cada 30 segundos / Cada 60 segundos AX4270 61 Uso de los menús del teléfono 5.4 Marcaciones de un toque 1. Presione Le permite iniciar un marcado rápido presionando y manteniendo presionado el número de marcado rápido. Si se fija en Inhabilitado, los números de Marcado rápido designados en sus Contactos no funcionarán. 1. Presione , , , . 2. Configure su selección con Habilitar / Inhabilitado y luego oprima . 5.5 Privacidad de voz Le permite configurar la función de privacidad de voz para las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar. CDMA ofrece una privacidad de voz inherente. Pregunte sobre su disponibilidad con su proveedor de servicios. 1. Presione , , , 2. Configure su selección con Mejorado / Normal . y luego oprima Proporciona una mejor experiencia de audio habilitando la función de Volumen automático para controlar el rango dinámico y el volumen de la voz que se envía y recibe por distintos niveles de altavoces y entornos. AX4270 , , . 2. Configure su selección con Encendido / Apagado y luego oprima . 5.7 Modalidad TTY Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para personas con problemas de audición) para comunicarse con personas que también lo usen. Un teléfono con compatibilidad TTY puede traducir caracteres escritos a voz. La voz también puede traducirse en caracteres y mostrarse en el TTY. 1. Presione 2. Presione , , , . . 3. Configure su selección con y luego oprima . TTY Llena / TTY + Charla / TTY + Oír / TTY Apagada . 5.6 Auto Volumen 62 , 5.8 Modo de Aplicación Permite que usted utilice el uso general y restringe la salida de la comunicación del RF. 1. Presione , , , 2. Configure su selección con Encendido / Apagado . y luego oprima . Ambiente 6. Configuración de datos 6.2 Seleccione Puerto Este menú le permite usar servicios de comunicación de datos inalámbricos. Los servicios de comunicación de datos inalámbricos se refieren a la utilización de terminales de suscriptor para entrar a Internet con computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de conexión depende de la red de su empresa de teléfonos y de otras variables. Las especificaciones de información de comunicación de contacto deben coincidir con las de la red. Le permite seleccionar el puerto de datos. 6.1 Datos/Fax 1. Presione Le permite usar su teléfono para transmitir datos y faxes. . 2. Use 1. Presione , , , . 1. Presione , , , . 2. Configure su selección con y luego oprima RS-232C(COM Port) / Agremiado . 6.3 Modo(1X/QNC) Esta configuración le permite establecer la velocidad para WAP, BREW, y Tethered Mode. , , , . para seleccionar un valor y oprima . Auto / Sólo 1X / Sólo QNC 2. Configure su selección con y luego oprima . Apagado / Fax-En. una vez / Fax-En. siempre / DatosEn. una vez/Datos-En. siempre NOTA El Kit de conexión de datos le permite conectar su PC o PDA a su teléfono inalámbrico LG, liberándolo de tener que encontrar un teléfono. Puede enviar o recibir un correo electrónico, un fax o entrar a Internet en todo momento y lugar. AX4270 63 Uso de los menús del teléfono 7. Marcaciones para voz 7.2 Comando de entrenamiento Le permite seleccionar opciones para la activación de voz, modo de manejo, anuncio de avisos y resultados de reconocimiento, y le permite adaptar el teléfono para que reconozca la forma en que usted dice los números. El Entrenamiento de comandos es una función de personalización opcional que ayuda a su teléfono a reconocer la forma en que usted pronuncia los comandos. Si no obtiene buenos resultados con los comandos de manera consistente, haga esta breve sesión que sólo se necesita una vez. 7.1 Indicador de marcado por voz Le permite configurar cómo activar el reconocimiento de voz. 1. Presione , , , 2. Configure su selección con . y luego oprima . ● Presión tecla : Activa el reconocimiento de voz por llaves acuciantes. ● Abrir : Activa el reconocimiento de voz siempre que abra el teléfono. (Cuando el teléfono ya esté abierto, el reconocimiento de voz se activa oprimiendo la tecla de Marcaciones por Voz.) ● Inhabilitado : Desactiva el reconocimiento de voz. 1. Presione , , , 2. Seleccione una opción y oprima ● Sí / No 3. Configure su selección con ● Aprendizaje / Desentrenar . . y luego oprima . 8. Lugar Menú para modo GPS(Sistema de posicionamiento global: sistema de infomación de ubicación asistido por satélite). 1. Presione , , . 2. Configure su selección con Ubicación activada / Sólo E911 y luego oprima . NOTA Las señales de satélite GPS no siempre se transmiten, especialmente si hay malas condiciones atmosféricas o ambientales, bajo techo y en otros casos. 64 AX4270 Info de tel 1. Mi # de tel Info de tel Le permite ver su número de teléfono. El menú Información del teléfono le da información concreta respecto al modelo del teléfono. 2. Presione , , . 2. S/W Versión Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 1. Presione Menú. Info de tel. Le permite ver la versión del software, PRL, ERI y navegador. 1. Presione , , . 3. Seleccione un submenú. 1. Mi # de tel 3. Glosario de iconos 2. S/W Versión Le permite ver todos los iconos y sus significados. 3. Glosario de iconos 4. Ayuda de acceso directo 1. Presione , , . 4. Ayuda de acceso directo Le permite ver información resumida sobre el uso del teléfono. 1. Presione , , . segur AX4270 65 Seguridad Información de seguridad de la TIA Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. salud y de la industria revisaron las investigaciones realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1). El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas normas internacionales). Cuidado de la antena Exposición a las señales de radiofrecuencia Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos corresponden a la norma de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de EE.UU. como internacionales: ANSI C95.1 (1992) * NCRP Report 86 (1986) ICNIRP (1996) Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo nacional de protección contra la radiación y mediciones, Comisión internacional de protección de radiación no ionizante Estos estándares se basaron en evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de universidades, dependencias gubernamentales de 66 AX4270 Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC. Funcionamiento del teléfono POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro. Sugerencias para un funcionamiento más eficiente Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia: No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo. Manejo Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar el teléfono mientras maneja, por favor tenga presente lo siguiente: ● Preste toda su atención a conducir: manejar con seguridad es su primera responsabilidad; ● Use la operación a manos libres, si la tiene; ● Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir una llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo demandan. Las personas con marcapasos: ● Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido; ● No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho. ● Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo la posibilidad de interferencia. ● Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar que está ocurriendo una interferencia. Aparatos para la sordera La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico. Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Opcional para cada fabricante de teléfonos. Marcapasos Otros dispositivos médicos La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una separación mínima de quince (15) centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación en tecnología inalámbrica. Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra la energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta información. Dispositivos electrónicos AX4270 67 Seguridad Centros de atención médica Atmósfera potencialmente explosiva Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible a la energía de RF externa. Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado lesiones personales o incluso la muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento de combustible (como las gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o sustancias químicas, vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano o butano), áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (como granos, polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería recomendable que apagara el motor de su vehículo. Vehículos Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal instalados o blindados de manera inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al fabricante o a su representante respecto de su vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo que haya añadido a su vehículo. Instalaciones con letreros Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros de aviso. Aeronaves Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave. Áreas de explosivos Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones. 68 AX4270 Para vehículos equipados con bolsas de aire Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está sobre la bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa de aire, pueden producirse graves lesiones. Información de seguridad ● Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla. ● No seguir las instrucciones puede ocasionar daños leves o graves al producto. ● ● Seguridad del cargador y del adaptador ● ● ● ● El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser usados bajo techo. Intro duzca el cargador de baterías verticalmente en el enchufe eléctrico de pared. Use el adaptador correcto para su teléfono al usar el cargador de baterías en el extranjero. Únicamente use el cargador de baterías aprobado. En caso contrario, esto podría dar como resultado graves daños al teléfono. ● ● ● ● Información y cuidado de la batería ● ● Deshágase de la batería correctamente o llévela con su proveedor de servicios inalábricos para que sea reciclada. La batería no necesita estar totalmente descargada para cargarse. Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean específicamente para el modelo de su teléfono, ya que están diseñados para maximizar la vida útil de la batería. No desarme la batería ni le provoque un corto circuito. Mantenga limpios los contactos de metal de la batería. Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño aceptable. La batería puede recargarse varios cientos de veces antes de necesitar ser reemplazada. Cargue la batería después de períodos prolongados sin usar el teléfono para maximizar la vida útil de la misma. La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de uso y las condiciones medioambientales. El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y de los kits de conectividad de datos afectan la vida útil de la batería y los tiempos de conversación y espera. La función de autoprotección de la interrumpe la alimentación del teléfono cuando su operación esté en un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono. Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio ● No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de polvo y mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de alimentación y las fuentes de calor. AX4270 69 Seguridad ● ● ● ● ● Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el teléfono, y limpie la clavija de alimentación cuando esté sucia. Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que esté conectada firmemente. En caso contrario, puede provocar calor excesivo o incendio. Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo (clavija de alimentación), los artículos metálicos (tales como una moneda, clip o pluma) pueden provocarle un corto circuito al teléfono. Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté usando. No le provoque un corto circuito a la batería. Los artículos metálicos como monedas, clips o plumas en el bolsillo o bolso pueden provocar al moverse un cortocircuito en los terminales + y – de la batería (las tiras de metal de la batería). El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería y ocasionar una explosión. No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar un incendio. ● ● ● ● ● ● Aviso general ● ● El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca pueden causar gravs lesiones. No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes magnéticos como serían tarjetas de 70 AX4270 ● ● crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética. Hablar por el teléfono durante un período de tiempo prolongado puede reducir la calidad de la llamada debido al calor generado durante la utilización. Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el cable de alimentación desconectado. El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un televisor o radio) puede causar interferencia el teléfono. No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada toca la piel, puede causar una ligera quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio autorizado LG para que reemplacen la antena dañada. No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre, apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a un Centro de servicio autorizado LG. El cable de alimentación de este producto lo expondrá al plomo, una sustancia química que el Estado de California ha determinado que causa (cáncer), defectos congénitos y otros daños reproductores. Lávese las manos después de manipularlo. No pinte el teléfono. Los datos guardados en el teléfono se pueden borrar debido a un uso descuidado, reparación del teléfono o ● ● actualización del software. Por favor respalde sus números de teléfono importantes. (También podrían borrarse los tonos de timbre, mensajes de texto, mensajes de voz, imágenes y videos.) El fabricante no es responsable de daños debidos a la pérdida de datos. Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de timbre en vibración para no molestar a otras personas. No apague o encienda el teléfono cuando se lo ponga al oído. Actualización de la FDA para los consumidores Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica de la Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.: 1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos? La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados. 2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los teléfonos inalámbricos sean seguros? Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el consumidor que emitan radiación antes de que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo. Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes: AX4270 71 Seguridad ● Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos, ● Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y ● Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la salud humana. La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo: ● National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto nacional para la seguridad y salud laborales) ● Environmental Protection Agency (Agencia de protección medioambiental) ● Occupational Safety and Health Administration (Administración de la seguridad y salud laborales) ● National Telecommunications and Information Administration (Administración nacional de telecomunicaciones e información) El National Institutes of Health también participa en algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional. 72 AX4270 La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan en este documento. 3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización? El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF es drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC. 4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha realizado? La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de la exposición a las energías de radiofrecuencia (RF) características de los teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los estudios que mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años. 5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser AX4270 73 Seguridad necesario un seguimiento de 10 años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa. 6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos? La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animales para ocuparse de importantes preguntas referentes a los efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de campos electromagnéticos (EMF) internacional de la Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996. Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda detallada de necesidades de investigación que ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de investigación por todo el mundo. El 74 AX4270 proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública sobre temas de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las necesidades de investigación adicionales en el contexto de los más recientes desarrollos de investigación del mundo. 7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico? Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es consistente con los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo nacional para la protección y medición de la radiación (National Council on Radiation Protection and Measurement). El límite de exposición toma en consideración la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los niveles que se sabe que tienen algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista que aparece en línea. 8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia que proviene de los teléfonos inalámbricos? El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se espera que la metodología de pruebas de SAR estandarizada mejore notablemente la consistencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad. 9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico? Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF. Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono AX4270 75 Seguridad inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota. Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede usar medidas como las descritas arriba para reducir su exposición a RF producto del uso de teléfonos inalámbricos. 10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños? La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún riesgo para la salud. 76 AX4270 11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbricos con el equipo médico? La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un método de prueba detallado para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la instrumentación médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos. La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000. La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si se determinara que se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el problema. 12. ¿Dónde puedo hallar información adicional? Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos siguientes: Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos (http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html) Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante (http://www.icnirp.de) Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial de la Salud (OMS) (http://www.who.int/emf) Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.) (http://www.nrpb.org.uk/) 10 Consejos de Seguridad para Conductores Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora.Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran responsabilidad por parte de los conductores. Cuando conduzca un coche, la conducción es su primera responsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbrico y esté al volante, sea sensato y tenga presente los siguientes consejos: 1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como la marcación rápida y la rellamada. Lea el manual de instrucciones con atención y aprenda a sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen la mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen la rellamada automática y la memoria.Asimismo, memorice el teclado del teléfono para que pueda utilizar la función de marcación rápida sin dejar de prestar atención a la carretera. 2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos libres.Varios accesorios para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su disposición actualmente. Tanto si elige un dispositivo montado e instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio para teléfono con altavoz, saque partido de estos dispositivos si están a su disposición. AX4270 77 Seguridad 3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde pueda alcanzarlo fácilmente.Asegúrese de que coloca el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de vista la carretera.Si recibe una llamada en un momento inoportuno, si es posible, dejeque el buzón de voz conteste en su lugar. 4. Termine las conversaciones que se produzcan en condiciones o situaciones de conducción peligrosa. Comunique a la persona con la que está hablando que está conduciendo; si fuera necesario, termine la llamada en situaciones de tráfico denso o en las que las condiciones climatológicas comporten un peligro para la conducción.La lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico denso.Como conductor, su principal responsabilidad es prestar atención a la carretera. 5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Si está leyendo una agenda o una tarjeta de visita, así como si está escribiendo una lista de “tareas por hacer” mientras conduce, no está viendo lo que está haciendo.Es de sentido común:no se ponga en una situación peligrosa porque esté leyendo o escribiendo y no esté prestando atención a la carretera o a los vehículos cercanos. 6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible, realice las llamadas cuando no esté circulando o antes 78 AX4270 de ponerse en circulación.Intente planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o intente que éstas coincidan con los momentos en los que esté parado en una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la que deba detenerse.Si necesita marcar mientras conduce, siga este sencillo consejo: marque unos cuantos números, compruebe la carretera y los espejos y, a continuación, siga marcando. 7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando está al volante.Asegúrese de que la gente con la que está hablando sabe que está conduciendo y, si fuera necesario, termine aquellas conversaciones que puedan distraer su atención de la carretera. 8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda. Un teléfono inalámbrico es una de las mejores herramientas que posee para protegerse a usted y proteger a su familia en situaciones peligrosas; con el teléfono a su lado, sólo tres números le separarán de la ayuda necesaria.Marque el 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica.Recuerde que es una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico. 9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras personas en situaciones de emergencia.Un teléfono inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para ser un “buen samaritano” en su comunidad. Si presencia un accidente de circulación, un delito o cualquier otra emergencia grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local, ya que también le gustaría que otros lo hicieran por usted. 10.Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia si fuera necesario.Durante la conducción encontrará situaciones que precisen de atención, pero no serán lo bastante urgentes como para llamar a los servicios de emergencia.Sin embargo, puede utilizar el teléfono inalámbrico para echar una mano.Si ve un vehículo averiado que no supone un peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de tráfico de poca importancia en la que no parece haber heridos o un vehículo robado, llame al servicio de asistencia en carretera o a otro número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia. Para obtener más información, llame al 888-901-SAFE o visite nuestro sitio Web www.wow-com.com. Información facilitada por la Cellular Telecommunications Industry Association (Asociación de empresas de telecomunicaciones inalámbricas) Información al consumidor sobre la SAR (Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate) Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no supere los límites de emisión para la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientos generales y establecen los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Estos lineamientos están basados en estándares que desarrollaron organizaciones científicas independientes por medio de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares incluyen un notable margen de seguridad diseñado para garantizar la salud de todas las personas sin importar su edad o condición física. El estándar de exposición para los teléfonos celulares inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento estándar especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto en todas las AX4270 79 Seguridad bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en general, mientras más cerca esté de una antena de estación de base inalámbrica, menor será la emisión de potencia. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, debe probarse y certificarse ante la FCC que demostrar que no supera el límite establecido por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC para cada modelo. El valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es de 1.13 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario es de 1.22 W/kg (las mediciones de uso en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el requisito gubernamental para una exposición segura. La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados 80 AX4270 y evaluados en cumplimiento de los lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC. La información sobre SAR de este modelo de teléfono está archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar la ID BEJVX3300 de la FCC. Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos celulares usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de seguridad para dar una protección adicional al público y para tomar en cuenta cualquier variación en las mediciones. Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los EE.UU. modificó la excepción a los teléfonos inalámbricos en los términos de la Ley de compatibilidad con aparatos para la sordera de 1988 (Ley HAC) para exigir que los teléfonos inalámbricos digitales sean compatibles con los aparatos para la sordera. El objetivo de la Ley HAC es asegurar un acceso razonable a los servicios de telecomunicaciones por parte de las personas con discapacidades auditivas. Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de algunos dispositivos para la audición (aparatos para la sordera e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido. Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que generan. La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado un sistema de clasificación para los teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos clasificados tienen la clasificación en su caja o llevan una etiqueta situada en la caja. Las clasificaciones no son garantías. Los resultados variarán en función del dispositivo auditivo del usuario y su pérdida de audición. Si su dispositivo auditivo resultara ser vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda usar satisfactoriamente un teléfono clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo auditivo es la mejor forma de evaluarlo para sus necesidades personales. Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o M4 cumplen los requisitos de la FCC y probablemente generen menos interferencia para los dispositivos auditivos que los teléfonos no etiquetados. M4 es la mejor o más alta de las dos clasificaciones. Los dispositivos auditivos también pueden estar clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más altas indican que el dispositivo auditivo es relativamente inmune al ruido de interferencia. Los valores de la clasificación del aparato para sordera y el teléfono inalámbrico se suman. Una suma de 5 se considera aceptable para el uso normal. Una suma de 6 se considera como la de mejor uso. AX4270 81 Seguridad Para obtener información sobre los aparatos para la audición y los teléfonos digitales inalámbricos Compatibilidad y control de volumen según la FCC http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma de los dos valores es igual a M5. Esto debería proporcionar al usuario del aparato para sordera un "uno normal” al usar su dispositivo auditivo con ese teléfono inalámbrico en particular. “Uso normal” en este contexto se define como una calidad de señal que es aceptable para el funcionamiento normal. La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son recomendadas por la Alianza para las soluciones de las industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas de la FCC. El procedimiento de clasificación y medición HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares nacional estadounidense (ANSI). 82 AX4270 Universidad de Gallaudet, RERC http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm Self Help for Hard of Hearing People, Inc. [SHHH] www.hearingloss.org/hat/TipsWirelessPhone.htm Orden de compatibilidad con aparatos para la audición de la FCC http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC=03168A1.pdf Accesorios Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Cargador de viajero El adaptador de CA le permite activar su teléfono con. Voltaje de entrada: 100-240VCA 5060Hz Voltaje de salida: 5.0V, 1000mA Batería Hay dos baterías disponibles. La batería estándar y la extendida. Cargador para el automóvil El cargador para el automóvil le permite hacer funcionar el teléfono y llevar a cabo una carga lenta de la batería del teléfono en su vehículo. Cargar una batería completamente descargada requiere de 5 horas. Kit de manos libres para automóvil (portátil) El kit de manos libres para automóvil, le permite conectar el teléfono a la toma de corriente de su automóvil, y utilizarlo sin tener que sujetarlo. Puede cargar una batería completamente descargada en 5 horas. Diadema La diadema se conecta al teléfono permitiendo un funcionamiento de manos libres. Incluye auriculares, micrófono y botón integrado de contestación/fin de llamada. NOTA Funciona en modo de vibración/sin sonido en Modo de cortesía y Modo silenciar todo incluso al estar conectado a un auricular. Cáble série de données Il permet de brancher votre teléfono a votre ordinateur personnel. Cable del Convertidor USB Conecta su teléfono con su computadora personal. Cargador de baterías El cargador de baterías le permite cargar la batería sola, sin el teléfono. Puede cargar una batería completamente descargada en 3.5 horas. Funda AX4270 83 Información de la garantía 1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: LG le ofrece una garantía limitada en el sentido de que la unidad adjunta y sus accesorios incluidos estarán libres de defectos de materiales y de mano de obra según los términos y condiciones siguientes: (1) La garantía limitada de la unidad y sus accesorios adjuntos tiene una vigencia de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. El período de garantía restante para que la unidad sea reparada o reemplazada se determinará mediante la presentación del recibo original de ventas por la compra de la unidad. (2) La garantía limitada se extiende solamente al comprador original del producto y no se puede asignar o transferir a ningún comprador o usuario final subsiguiente. (3) La garantía limitada sólo es válida para el comprador original del producto siempre y cuando esté en EE.UU., incluidos Alaska, Hawai, los territorios de EE.UU. y todas las provincias canadienses. (4) La caja externa y las partes decorativas estarán libres de defectos importantes al momento de su distribución y, por tanto, no estarán cubiertas bajo estos términos de garantía limitada. (5) A solicitud de LG, el consumidor debe proporcionar información satisfactoria para LG, demostrando la fecha de compra o intercambio. 84 AX4270 (6) El cliente correrá con el costo de enviar el producto al Departamento de servicio al cliente de LG. LG correrá con el costo de enviar el producto de vuelta al consumidor después de realizar el servicio en los términos de esta garantía limitada. 2. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE: (1) Defectos o daños resultado del uso del producto de cualquier forma que no sea la normal y acostumbrada. (2) Defectos o daños resultado de un uso anormal, de condiciones anormales, de almacenamiento inadecuado, de exposición a humedad o agua, de modificaciones no autorizadas, de conexiones no autorizadas, de reparaciones no autorizadas, mal uso, negligencia, abuso, accidente, alteración, instalación inadecuada u otros actos que no sean culpa de LG, entre ellos el daño causado por el envío, fusibles fundidos o derrames de comida o líquidos. (3) Rotura o daño en las antenas a menos que haya sido causado directamente por defectos en los materiales o mano de obra. (4) Supuestos defectos o desperfectos del producto si el Departamento de servicio al cliente de LG no recibió notificación por parte del consumidor durante el período de garantía limitada aplicable. (5) Productos cuyo número de serie se haya eliminado o vuelto ilegible. (6) Esta garantía limitada sustituye a toda otra garantía, explícita o implícita ya sea de hecho o por efectos de ley, estatuto o de otro tipo, entre ellos cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación para algún uso en particular. (7) Daños resultantes del uso de accesorios no aprobados por LG. (8) Todas las superficies de plástico y todas las demás partes externas expuestas que se hayan rayado o dañado debido al uso normal del cliente. (9) Productos que se hagan funcionar fuera de los parámetros máximos publicados. (10) Productos usados u obtenidos en un programa de rentas. (11) Consumibles (como los fusibles). 3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL: No hay ninguna otra garantía explícita aplicable a este producto. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA AQUÍ INDICADA. LGE MOBILECOMM USA INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO, INCONVENIENTES, PÉRDIDAS O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENCIAL PRODUCIDO POR EL USO DE, O LA INCAPACIDAD DE USAR, ESTE PRODUCTO, NI POR EL INCUMPLIMIENTO DE NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la limitación exclusiva de daños incidentales o consecuenciales, ni limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos, que variarán de estado a estado. 4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA: Para obtener servicio sobre la garantía, llame al siguiente número de teléfono desde cualquier punto en Estados Unidos continental: LG Electronics Service 201 James Record Road Huntsville, AL 35824 Tel. 1-800-793-8896 Email: http://us.lgservice.com Llame o escriba para conocer la ubicación del centro de servicio autorizado de LGE más cercano a usted y los procedimientos para hacer válida la garantía. AX4270 85 Índice 10 Consejos de Seguridad para Conductores 77 A Acceso al menú 31 Ajuste rápido del volumen 17 Alarma de reloj 52 Alerta de mensaje 55 Ambiente 54 Aparato 51 Auto NAM 59 Auto Respuesta automát 61 Auto Volumen 62 Axcess Apps 41 Axcess Info 41 Axcess Mensajeria 32 AxcessSM Apps 40 Ayuda de acceso directo 65 B Bienvenidos 7 Bloq. Teléfono 59 Borrado Llam. 48 Borrar 26 Borrar Contactos 60 Borrar todo 39 C F L Calculadora 53 Cambiar Código 60 Cambiar de servicio 55 Cargar la batería 13 Colores de tema 57 Comando de entrenamiento 64 Configuración de datos 63 Contactos 44 Contador de KB 49 Contraste 57 Correo de voz 33 Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC 7 Fijar NAM 59 Fuente 58 Fuerza de la señal 14 Función de Mudo 17 Funciones 61 La batería 13 Lista de Contactos 45 Lista Llam 47 Llam. entrante 48 Llam. fracasada 48 Llam. saliente 48 Llamada en espera 17 Llamadas conexión 56 Llamadas de Restringir 60 Lugar 64 D Datos/Fax 63 Descripción general de los menús 12 Descripción general del teléfono 10 Detalles técnicos 7 E Emergencia #s 60 Entradas de contactos 21 Estilo del menú 57 Ez Sugerencia 53 86 AX4270 G Glosario de iconos 65 Grupos 46 H Hacer llamadas 14 I Iconos en pantalla 15 ID del llamador 17 Idioma 58 Iluminación de fondo 56 Imágenes 50 Indicador de marcado por voz 64 Info de tel 65 Información importante 7 Introducción de texto 18 M Marcaciones de un toque 62 Marcaciones para voz 64 Marcaciones por Voz 46 Marcaciones Rápidas 46 Marcado rápido 17, 30 Memo Vocal 52 Mi # de tel 65 Mi información de Contacto 47 Mi Medios 49 Modalidad TTY 62 Modo 123 (Números) 19 Modo Abc (Multi-toque) 19 Modo de Aplicación 62 Modo de bloqueo 16 Modo de manerae 16 Modo de Símbolos 19 Modo de Smiley 19 Modo PalabraT9 (T9) 19 Modo(1X/QNC) 63 Mostrar 56 N Nivel de carga de la batería 13 Nota 53 Nuevo E-mail 45 Nuevo Número 45 Nuevos mensaje 33 O Objetos de mensaje de texto 50 P Pantallas 57 Pausa 2 seg (T) 28 Pausa Fija (P) 28 Pendon 56 Plan 51 Poder Salvo 58 Privacidad de voz 62 Reloj universal 54 Relojes 57 Remarcado de llamadas 16 Respuesta de llamada 61 Restablecer Implícito 61 S S/W Versión 65 Salida 37 Seguridad 59, 66 Seleccione Puerto 63 Seleccione Sistema 58 Señal sonora de un minuto 56 Servicio Alertas 55 Sist. de servicio 59 Sistema 58 Sonidos 50, 55 T Tiempo de uso 49 Timbres 55 Tono de activación/desactivación 56 Tono de tecla 55 R V Recibir llamadas 16 Reintento Automático 61 Volumen 55 Volver al principio 56 AX4270 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

LG Electronics AX4270 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas