Transcripción de documentos
10/11/05
12:32 PM
Page 1
AX4270 User Guide
Manual del usuario
AX4270 Cover_1.0.qxd
MMBB0178101(1.0) G
User Guide
AX4270
AX4270
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más
información detallada en esta guía del usuario.
No seguir las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
●
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y
podría ocasionar que estalle la batería.
●
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la
batería.
●
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
●
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como
dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
●
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
●
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del
auricular, partes conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo.
AX4270
1
Precaución de Seguridad Importante
2
AX4270
●
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque
puede provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
●
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de
aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire,
usted puede resultar gravemente lesionado.
●
No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
●
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo, en los aviones).
●
No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en
sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño.
●
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4° F ni mayores de 122° F.
●
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni
detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
●
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del teléfono.
●
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
●
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No
use la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
●
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de
corriente se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
●
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar
un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
●
No desarme el teléfono.
●
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un
corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
●
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará
a productos proporcionados por otros proveedores.
●
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación
o servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la
garantía.
●
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las
llamadas.
●
Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
AX4270
3
Contenido
Precaución de Seguridad
Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . .18
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Introducir y editar información . . . .19
Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ejemplos de introducción de texto .19
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC . . . . . . . . .9
Contactos en la memoria del
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Números de teléfono con pausas . .28
Descripción general del teléfono . .10
Aspectos básicos del
almacenamiento de entradas de
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Opciones para personalizar sus
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Agregar una pausa a un número ya
existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Descripción general de los menús 11
Para hacer funcionar su teléfono
por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
La batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Nivel de carga de la batería . . . . . . . .13
Encender y apagar el teléfono . . . . . .14
Fuerza de la señal . . . . . . . . . . . . . . . .14
Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .15
Modo de manerae . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modo de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . .16
Acceso rápido a funciones
prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Función de Mudo . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajuste rápido del volumen . . . . . . . . .17
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . .17
ID del llamador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4
AX4270
Cambiar el timbre de llamada . . . . . .22
Cambiar el timbre de mensaje . . . . .23
Agregar o cambiar el memorándum .23
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Borrado de un número de teléfono
de un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Otras formas de borrar un Contacto .27
Borrar un marcado rápido . . . . . . . . .27
Almacenar un número con pausas . .28
Búsqueda en la memoria del
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Desplazamiento por sus contactos . .29
Búsqueda por letra . . . . . . . . . . . . . . .29
Opciones de búsqueda . . . . . . . . . . .29
Agregar marcado rápido . . . . . . . . . . .23
Hacer llamadas desde la memoria
del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Agregar marcado por voz . . . . . . . . . .24
Desde Contactos . . . . . . . . . . . . . . . .30
Modificar entradas de contactos . .24
Desde Llamadas recientes . . . . . . . .30
Agregar otro número de teléfono . . .24
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mediante los contactos . . . . . . . . . . .24
Números predeterminados . . . . . . . .25
Cambiar el número predeterminado .25
Editar números telefónicos
almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Edición de nombres almacenados . .26
Modificar opciones personalizadas . .26
Anexar un número almacenado . . . .30
Uso de los menús del teléfono . . . .31
Acceso al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Axcess Mensajeria . . . . . . . . . . . . .32
1. Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2. Nuevos mensaje . . . . . . . . . . . . . . .33
Aspectos básicos del envío de
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Personalización de los mensajes
con las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso de los contactos para enviar un
mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Opciones de texto . . . . . . . . . . . . . . .35
Referencia de los iconos de
mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3. Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Advertencia de memoria agotada . . .36
Ver su buzón de entrada . . . . . . . . . .36
AxcessSM Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
6. Contador de KB . . . . . . . . . . . . . . . .49
1. Axcess Apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2. Axcess Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Mi Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Mobile Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
1. Iniciar Browser . . . . . . . . . . . . . . . .42
Borrado de texto o número
introducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Inicio de una llamada telefónica
desde el Mobile Web . . . . . . . . . . . . .44
2. Mensajes de Web . . . . . . . . . . . . . .44
3. Alertas Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Opciones desde este punto: . . . . . . .36
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
4. Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5. Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6. Configuraciones de mensaje . . . .38
1. Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . .45
2. Nuevo Número . . . . . . . . . . . . . . . . .45
3. Nuevo E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4. Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
5. Marcaciones Rápidas . . . . . . . . . .46
6. Marcaciones por Voz . . . . . . . . . . .46
7. Mi información de Contacto . . . . .47
6.1 Auto guardar . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.2 Auto borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.3 Llame al # . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.4 Firma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
6.5 Correo de voz # . . . . . . . . . . . . . .39
Lista Llam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
6.6 Vista automatica . . . . . . . . . . . . .39
1. Llam. saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
2. Llam. entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
3. Llam. fracasada . . . . . . . . . . . . . . . .48
4. Borrado Llam. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
5. Tiempo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6.7 Modalidad de asentar . . . . . . . . .39
6.8 Texto rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
6.9 Reporduccion automatica . . . . . .39
7. Borrar todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
1. Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
2. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
3. Objetos de mensaje de texto . . . .50
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
1. Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2. Alarma de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . .52
3. Memo Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
4. Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
5. Ez Sugerencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6. Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
7. Reloj universal . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
1. Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1.1 Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1.2 Tono de tecla . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1.3 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
1.4 Alerta de mensaje . . . . . . . . . . . .55
1.5 Servicio Alertas . . . . . . . . . . . . . . .55
1.6 Tono de activación/desactivación 56
2. Mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
2.1 Pendon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
2.2 Iluminación de fondo . . . . . . . . . .56
2.3 Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
AX4270
5
Contenido
2.4 Estilo del menú . . . . . . . . . . . . . .57
5.6 Auto Volumen . . . . . . . . . . . . . . . .62
2.5 Relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
5.7 Modalidad TTY . . . . . . . . . . . . . . .62
2.6 Colores de tema . . . . . . . . . . . . . .57
5.8 Modo de Aplicación . . . . . . . . . . .62
2.7 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
6. Configuración de datos . . . . . . . . .63
2.8 Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6.1 Datos/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
2.9 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6.2 Seleccione Puerto . . . . . . . . . . . .63
2.0 Poder Salvo . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . . .63
7. Marcaciones para voz . . . . . . . . . .64
3.1 Seleccione Sistema . . . . . . . . . . .58
7.1 Indicador de marcado por voz . . .64
3.2 Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
7.2 Comando de entrenamiento . . . .64
3.3 Auto NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
8. Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
3.4 Sist. de servicio . . . . . . . . . . . . . .59
Info de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
4. Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4.3 Emergencia #s . . . . . . . . . . . . . . .60
1. Mi # de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
2. S/W Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
3. Glosario de iconos . . . . . . . . . . . . .65
4. Ayuda de acceso directo . . . . . . .65
4.4 Cambiar Código . . . . . . . . . . . . . .60
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
4.1 Bloq. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .59
4.2 Llamadas de Restringir . . . . . . . .60
4.5 Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . .60
4.6 Restablecer Implícito . . . . . . . . . .61
5. Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
5.1 Reintento Automático . . . . . . . . .61
5.2 Respuesta de llamada . . . . . . . .61
5.3 Auto Respuesta automát . . . . . . .61
5.4 Marcaciones de un toque . . . . . .62
5.5 Privacidad de voz . . . . . . . . . . . . .62
6
6.3 Modo(1X/QNC)
3. Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
AX4270
Información de seguridad
de la TIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Información de seguridad . . . . . . .69
Actualización de la FDA para los
consumidores . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
10 Consejos de Seguridad para
Conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Información al consumidor sobre
la SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de la
FCC para los dispositivos
inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Información de la garantía . . . . . . . .84
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Bienvenidos
Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono
celular AX4270, diseñado para funcionar con la más
reciente tecnología de comunicaciones móviles digitales:
Acceso múltiple de división de código (Code Division
Multiple Access, CDMA). Junto con las muchas funciones
avanzadas del sistema CDMA, como una claridad de voz
enormemente mejorada, este teléfono ofrece:
● Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz
trasera y 9 líneas, e iconos de estado.
● Localizador, mensajería, correo de voz e identificador de
llamadas.
● Teclado de 22 teclas.
● Función de altavoz.
● Interface activada por menús con indicaciones para
fácil operación y configuración.
● Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática,
remarcado automático, marcado con una tecla y
marcado rápido con 99 ubicaciones de memoria.
● Funciones bilingües (Inglés y Español).
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante
acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la
información con cuidado antes de usar el teléfono para
obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier daño o
mal uso del aparato. Cualquier cambio o modificación no
aprobados anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la
FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15
de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus
accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2)
este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier
interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda
provocar un funcionamiento incorrecto.
Detalles técnicos
EL AX4270 es un teléfono de banda doble que funciona en
las dos frecuencias de Acceso múltiple de división de
código (CDMA): servicios celulares a 800 MHz y Servicios
de comunicación personal (Personal Communication
Services, PCS) a 1.9 Ghz. La tecnología CDMA usa una
AX4270
7
Bienvenidos
función llamada DSSS (Direct Sequence Spread
Spectrum, Espectro propagado de secuencia directa) que
permite que el teléfono evite que se cruce la
comunicación y que varios usuarios empleen un canal de
frecuencia en la misma área específica. Esto da como
resultado una capacidad 10 veces mayor en comparación
con el modo analógico. Además, las funciones como
handoff (transferencia de enlace) suave y más suave,
handoff duro y tecnologías de control de la potencia de
radiofrecuencia dinámica se combinan para reducir las
interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina
de conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de
estación de base), BTS (Sistema de transmisión de
estación de base) y MS (Estación móvil). La tabla siguiente
muestra algunos de los principales estándares CDMA.
* TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI JSTD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la
sección inalámbrica que IS-95. La duración de su batería
es del doble que la de IS-95. También es posible la
transmisión de datos de alta velocidad.
8
AX4270
.
Estándar
de
CDMA
Institución
designada
TIA/EIA-95A
Interfaz de aire TSB-74
ANSI J-STD-008
básica
TIA/EIA-IS2000
ANSI TIA/EIA 553A
TIA/EIA/IS-634
Red
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
Servicio
Función
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
TIA/EIA/IS-707-A
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
Descripción
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de
14.4 kbps y operaciones
interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz
de aire 1xRTT cdma2000 de
banda de frecuencia PCS
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no
señalización
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de
posición (gpsOne)
Datos de paquete de alta
velocidad
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer
funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de Estados Unidos, con su acción en el Informe y
orden FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad
actualizada para la exposición humana a la energía
electromagnética de radiofrecuencias (RF) que emiten los
transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos
corresponden a la norma de seguridad establecida
previamente por organismos de estándares tanto de EE.UU.
como internacionales. El diseño de este teléfono cumple los
lineamientos de la FCC y esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 2
cm (3/4 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos
de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una
distancia de separación mínima de 2 cm (3/4 de pulgada)
entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono,
incluida la antena, ya sea extendida o retraída. No deben
utilizarse clips para cinturón, fundas y accesorios similares
de otros fabricantes que tengan componentes metálicos.
Evite el uso de accesorios que no puedan conservar una
distancia de 2 cm (3/4 pulgadas) entre el cuerpo del usuario
y la parte posterior del teléfono y que no se hayan probado
para determinar que cumplen los límites de la exposición a
radiofrecuencias de la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible).
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa
montada en el vehículo para satisfacer los requisitos de
exposición a RF de la FCC. Para obtener más información
sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de la FCC en
www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono,
invalidar la garantía o dar como resultado una violación de
los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede
producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
AX4270
9
Descripción general del teléfono
1.
2.
3.
4.
5.
1
6.
2
3
4
7.
8.
10
11
9.
10.
5
6
7
8
12
13
14
9
15
16
11.
12.
13.
14.
15.
16.
10
AX4270
Audífono
Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para
terminar la llamada.
Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores.
Conector del auricular
Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de configuración
de funciones.
Teclas lateral Úselas para ajustar el volumen del timbre en modo de
espera y el volumen del auricular durante una llamada.
Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas.
Tecla de Marcaciones por Voz Uso de la Tecla de marcaciones por
Voz para acceder rápidamente a los marcaciones por Voz y modo de
conduccion.
Mod. de manerae Úsela para configurar el modo (en modo de espera,
presione
y manténgala así durante unos 3 segundos).
Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una acción dentro de un
menú.
Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido a Mensajeria,
Altavoz, al Axcess Apps y a Mobile Web.
Tecla PWR/END Úsela para apagar o encender el teléfono y para
terminar una llamada. También regresa a la pantalla del menú principal.
Tecla BACK Presiónela para borrar un espacio o un carácter.
Manténgala presionada para borrar palabras completas.
Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y
para seleccionar elementos de menú.
Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera para fijar la
función de bloqueo manteniéndola presionada
unos 3 segundos.
Micrófono
Descripción general de los menús
Axcess Mensajeria
1. Correo de voz
2. Nuevos mensaje
3. Entrada
4. Salida
5. Guardado
6. Configuraciones de mensaje
1. Auto guardar
2. Auto borrar
3. Llame al #
4. Firma
5. Correo de voz #
6. Vista automatica
7. Modalidad de asentar
8. Texto rápido
9. Reporduccion automatica
7. Borrar todo
1. Entrada
2. Salida
3. Guardado
4. Todos
Axcess Apps
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
Mobile Web
1. Iniciar Browser
2. Mensajes de Web
3. Alertas Web
Contactos
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Marcaciones por Voz
7. Mi información de Contacto
Lista Llam
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
3. Llam. fracasada
4. Borrado Llam.
1. Llamadas de Salida
2. Llamadas de Entrada
3. Llamadas no Recibidas
4. Todas Llamadas
5. Tiempo de uso
1. Última Llamada
2. Llamadas de Base
3. Llamadas de Roam
4. Todas las Llamadas
6. Contador de KB
1. Recibido
2. Transmitido
3. Total
Mi Medios
1. Imágenes
2. Sonidos
3. Objetos de mensaje de texto
1. Pequeña img
2. Grandes img
3. Mis imágenes
4. Sonidos
5. Mi melodia
6. Animaciónes
7. Mis animaciónes
AX4270
11
Descripción general de los menús
Aparato
1. Plan
2. Alarma de reloj
1. Alarma 1
2. Alarma 2
3. Alarma 3
4. Alarma rápida
3. Memo Vocal
4. Nota
5. Ez Sugerencia
6. Calculadora
7. Reloj universal
Ambiente
1. Sonidos
1. Timbres
2. Tono de tecla
3. Volumen
4. Alerta de mensaje
5. Servicio Alertas
6. Tono de activación/
desactivación
2. Mostrar
1. Pendon
2. Iluminación de fondo
12
AX4270
3. Pantallas
4. Estilo del menú
5. Relojes
6. Colores de tema
7. Contraste
8. Fuente
9. Idioma
0. Poder Salvo
3. Sistema
1. Seleccione Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto NAM
4. Sist. de servicio
4. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2. Llamadas de Restringir
3. Emergencia #s
4. Cambiar Código
5. Borrar Contactos
6. Restablecer Implícito
5. Funciones
1. Reintento Automático
2. Respuesta de llamada
3. Auto Respuesta automát
4. Marcaciones de un toque
5. Privacidad de voz
6. Auto Volumen
7. Modalidad TTY
8. Modo de Aplicación
6. Configuración de datos
1. Datos/Fax
2. Seleccione Puerto
3. Modo(1X/QNC)
7. Marcaciones para voz
1. Indicador de marcado por voz
2. Comando de entrenamiento
8. Lugar
Info de tel
1. Mi # de tel
2. S/W Versión
3. Glosario de iconos
4. Ayuda de acceso directo
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La batería
NOTA
Es importante cargar completamente la batería
antes de usar el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve
cargada la batería cuando no use el teléfono, para
mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El
nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior de la pantalla de cristal líquido.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la
batería en la abertura que hay en la parte posterior del
teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que el
seguro haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Levante el seguro de liberación para
extraer la batería.
Cargar la batería
El cargador de escritorio tiene una ranura de carga que
puede recibir al teléfono con la batería en su sitio o la
batería sola:
¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene
incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador
distinto del que viene incluido con el AX4270 puede dañar
el teléfono o la batería.
1. Conecte el terminal redondeado del adaptador AC en el
teléfono y el otro terminal en el tomacorriente de la
pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la
batería.
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte
superior derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando
el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería
baja le avisa de tres formas: haciendo sonar un tono
audible, haciendo parpadear el icono de la batería y
mostrando la leyenda Batería ahora. Si el nivel de carga de
la batería llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga
automáticamente y no se guarda ninguna función en
curso
Totalmente cargada
Totalmente descargada
AX4270
13
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Encender y apagar el teléfono
Hacer llamadas
Encender el teléfono
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso
contrario, presione
por cerca de 3 segundos.
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a una
fuente de corriente externa, como el adaptador del
encendedor del auto, o a un kit de manos libres para
automóvil.
2. Presione
durante unos segundos hasta que se
encienda la pantalla de cristal líquido.
NOTA
Es importante cargar completamente la batería
antes de usar el teléfono por primera vez.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada
pantalla.
hasta que se apague la
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de
área si fuera necesario).
3. Oprima
.
Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código de
bloqueo.
- indica que la llamada no se hizo.
Llamada fallida
Restringida
- indica que las llamadas salientes
están en modo restringido.
NOTA
Si el teléfono está restringido, sólo podrá
marcar números de teléfono guardados en los
Números de emergencia o en sus Contactos.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en la
pantalla según el número de barras que aparecen junto al
icono de fuerza de la señal: Entre más barras haya, mejor
será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es mala,
trasládese a un sitio abierto. Si está en un edificio, la
recepción puede ser mejor cerca de una ventana.
14
AX4270
Para desactivar esta función:
Menú ->
Ambiente ->
Seguridad ->
Anote código de bloqueo ->
Llamadas de
Restringir -> Nada -> OK
4. Presione
para dar por terminada la llamada.
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican el estado del
teléfono.
Indicador de Signal-Potencia. La fuerza de la
señal que recibe el teléfono se indica mediante el
número de barras visibles.
Roaming.
Indicador de Batería-Potencia. Indica el nivel de
carga de la batería.
Indicador Digital.
Indicador de Estado En llamada. Se está realizando
una llamada.
* La ausencia de icono indica que el teléfono está en
modo de espera.
Analógico.
Indicador de Ningún servicio. El teléfono no está
recibiendo una señal de sistema.
SSL.
Indicador de Nuevo texto Msj.
TTY.
Indicador de correo Nuevo voz Msj.
Ubicación activada.
Indicador de Nuevo texto&voz.
Modo de sólo E911.
Mod. de manerae.
Datos
SSL Active.
Silenciar Todo.
QNC Datos Active.
Alarma.
Modo de aplicación .
Datos Inactividad.
TTY
AX4270
15
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Corrección de errores de marcado
Modo de manerae
Si comete un error al marcar un número, presione
una vez para borrar el último número que introdujo o
mantenga presionada
durante al menos 2 segundos
para vaya a la pantalla ociosa.
Use el modo de manerae en lugares públicos. Cuando está
activado el modo de manerae, aparece
en la pantalla, se
silencian los tonos de teclas y el teléfono se configura para vibrar.
Remarcado de llamadas
Activación rápida del modo de manerae
1. En modo de espera, presione
durante más de 3
segundos.
1. Presione
dos veces para remarcar el último
número que marcó. Los últimos 30 números se
almacenan en la lista del historial de llamadas y
también puede elegir una de éstas para remarcar.
Cancelación rápida del modo de manerae
1. Presione
para pasar al modo normal.
Modo de bloqueo
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibre, presione
contestar.
NOTA
para
Si presiona
o (las teclas laterales),
cuando el teléfono está sonando, se silencia el
timbre o la vibración de esa llamada.
2. Presione
llamada.
dos veces para dar por terminada la
Use el modo de bloqueo para evitar que otras personas
puedan usar el teléfono. Al fijarse el modo de bloqueo, se
requiere de su contraseña de 4 dígitos para usar el teléfono.
NOTA
El código de bloqueo o contraseña son las 4 últimas
cifras de su número de teléfono.
Activación rápida del modo de bloqueo
1. En modo de espera, presione
durante 3 segundos.
Cancelación rápida del modo de bloqueo
1. Presione la Tecla suave derecha
introduzca su contraseña de 4 dígitos.
16
AX4270
Desbloq e
Acceso rápido a funciones prácticas
Función de Mudo
Llamada en espera
La función de silencio impide que la otra persona escuche la voz
de usted, pero le permite a usted escuchar a la otra persona.
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de
llamada en espera. Mientras una llamada está en curso,
dos sonidos indican que otra llamada está entrando.
Cuando está habilitada la llamada en espera, puede poner
en retención la llamada activa mientras contesta la otra
llamada que está entrando. Hable con su proveedor de
servicio celular para pedirle información sobre esta función.
Activación rápida del silencio
1. Presione la tecla suave izquierda
llamada.
Mudo durante una
Cancelación rápida del silencio
1. Presione la tecla suave izquierda
Qu.mudo.
1. Presione
para recibir una llamada en espera.
2. Presione
de nuevo para alternar entre llamadas.
Ajuste rápido del volumen
Use las teclas laterales para ajustar el volumen del
auricular y del timbre. La tecla superior aumenta el
volumen y la inferior lo disminuye.
● El volumen del auricular se puede ajustar durante una
llamada. El volumen del campanero se puede ajustar
durante una llamada.
NOTA
El volumen del sonido de las teclas se ajusta por
medio del Menú. (Menú -> 8 -> 1 -> 3 -> 3).
ID del llamador
El identificador de llamadas muestra el número de la
persona que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad
de la persona que llama está almacenada en Contactos,
aparece el nombre con el número. Hable con su proveedor
de servicio para cerciorarse de si ofrece esta función.
Marcado rápido
El marcado rápido es una práctica función que le permite
hacer llamadas telefónicas de manera rápida y fácil con solo
tocar unas pocas teclas. Su teléfono recuerda el número de
sus Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. El número
1 de marcado rápido siempre es para Correo de voz.
AX4270
17
Acceso rápido a funciones prácticas
Marcados rápidos del 2 al 9
Mantenga presionado el número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y presione
.
Marcados rápidos del 10 al 99
Presione el primer número y luego mantenga
presionada la tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y segundo dígitos y presione
.
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Pendon, su Plan, sus Contactos,
su Nota, y sus Mensajeria.
Funciones de las teclas
Tecla suave derecha: Presiónela para
desplazarse por los siguientes modos de
introducción de texto:
Pala. T9 -> Abc -> 123 -> Símbolos -> Smiley.
Mayús: Presione para cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa.
Texto T9: Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9
Abc texto: Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En modo T9, presione para mostrar
otras palabras que coincidan.
Espacio: Presione para dar por terminada una
palabra e introducir un espacio.
Eliminar: Presiónela para borrar un solo espacio
o carácter. Manténgala presionada para borrar el
mensaje.
Puntuación: En modo de T9, presione para
insertar puntuación en una palabra y dar por
terminada una oración.
NOTA Cuando se cambia el Tono de tecla Timbre a Inglés o
Español. (Menú -> 8 -> 1 -> 2), el teléfono no anuncia
los números cuando se utiliza el modo 123.
18
AX4270
Introducir y editar información
Modos de introducción de texto
Hay cinco modos de introducir texto, números,
caracteres especiales y signos de puntuación. En un
campo de entrada de texto, al oprimir Tecla suave
izquierda aparece una lista emergente de modos de
texto.
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede
fijar el uso de mayúsculas. Presione
para recorrer
los siguientes en orden:
Mayúscula inicial (Pala. T9 / Abc)
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las
letras subsiguientes son en minúsculas.
Modo PalabraT9 (T9)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por
cada letra. El teléfono traduce las presiones de tecla en
palabras comunes usando las letras de cada tecla y una
base de datos comprimida.
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9 / ABC)
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
Modo Abc (Multi-toque)
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
Minúscula ( pala. T9 / abc)
Todas las letras aparecen en minúsculas.
Modo 123 (Números)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por
cada número.
Ejemplos de introducción de texto
Modo de Símbolos
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de
puntuación. Hay 39 caracteres especiales, incluido “SP”,
que introduce un espacio y “LF” que fuerza al texto para
que pase a la siguiente línea.
Modo de Smiley
Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay 40
caracteres de emoticones.
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos:
1. En un campo de introducción de texto, presione la Tecla
suave derecha
(o Tecla suave izquierda) para
mostrar los modos de texto.
2. Presione
para uso el modo de introducción de
texto que desea usar.
3. Presione
texto.
para seleccionar el modo de entrada de
AX4270
19
Introducir y editar información
Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques)
1. Presione la Tecla suave derecha
izquierda) para pasar a modo Abc.
(o Tecla suave
2. Presione
para cambiar a Bloqueo de mayúsculas
ABC cada vez para las mayúsculas.
3. Presione
Aparece LG.
1. Presione la Tecla suave derecha
(o Tecla suave
izquierda) para pasar a modo de Pala.T9.
.
3. Presione
para dar por terminada una palabra e
introducir un espacio.
4. Presione
.
Aparece Llame la oficina..
1. Presione
Aparece Home.
Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela
con la entrada de texto en modo Abc (Multi toque). La
palabra se agrega automáticamente a la base de datos T9.
1. Presione la Tecla suave derecha
(o Tecla suave
izquierda) para pasar a modo Abc (multi-toque).
2. Presione
.
Aparece Áñp.
3. Presione la Tecla suave derecha
(o Tecla suave
izquierda) para pasar al modo T9 para agregar la
palabra Áñp a la base de datos T9.
4. Presione
para borrar la palabra existente.
5. Presione
Aparece cms.
6 Presione
áñp is displayed.
20
AX4270
.
2. Presione
.
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
Inme, Góme, Hond, etc.
.
Uso de la entrada de texto en modo T9
2. Presione
Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo)
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la
palabra que aparece no es la que usted desea, presione
para mostrar otras opciones de palabras de la base de datos.
.
.
Contactos en la memoria del teléfono
Entradas de contactos
Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos
que marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta
500 entradas con hasta 5 números telefónicos cada una.
Cada entrada puede tener hasta 22 caracteres. Cada
número telefónico puede tener hasta 48 dígitos.
Aspectos básicos del almacenamiento de entradas
de contactos
1. En el modo de espera introduzca el
número de teléfono (de hasta 48
dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la Tecla suave izquierda
Guardar.
3. Use
para seleccionar una
Etiqueta y presione .
Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil /
Móvil2 / Biper / Fax / Fax2 / Ninguno
5. Introduzca el nombre (hasta 22
caracteres) del número telefónico y
presione . Aparece brevemente un
mensaje de confirmación.
NOTA : Para evitar tener que poner el
nombre presione
siguiente.
para ir al paso
NOTA : Si la información está
completa, presione
para volver a
la pantalla de Menú principal.
NOTA : Para personalizar aún más la
entrada del Contacto, presione la Tecla
suave izquierda
Termin..
6. Siga guardando la entrada como Marcación Rápida por
seleccionar Marcación Rápida.
4. Use
para seleccionar Nuevo
Nombre o Existiendo y presione
.
NOTA : Use Exisitendo para agregar
otro número de teléfono a un contacto
que ya esté almacenado en la memoria.
AX4270
21
Contactos en la memoria del teléfono
Opciones para personalizar sus contactos
Una vez que se ha almacenado la información esencial de
número de teléfono y nombre en sus Contactos, puede
modificar o personalizar las entradas.
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar la entrada de Contacto que desea
editar, y oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda
Modific. para
llegar a la pantalla de Redacte Contacto.
3. Use
para resaltar la información que desea
personalizar y presione .
Agregar o cambiar el grupo
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
NOTA
Use Menú -> 4 -> 4 para cambiar el nombre del
grupos, y agregar o borrar grupos.
Cambiar el timbre de llamada
Le permite identificar quién está llamando configurando
timbres distintos para distintos números de teléfono de sus
Contactos. El timbre predeterminado se fija automáticamente
cuando se guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar una ntrada, luego oprima
.
2. Presione la tecla suave izquierda
Modific..
Le permite administrar sus entradas de Contactos
organizándolas en grupos.
3. Use
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
4. Use
presione
2. Presione la tecla suave izquierda
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Modific.
3. Use
para resaltar No Grupo y presione
4. Use
para seleccionar el Grupo y presione
.
.
No Grupo/Familia/Amigos/Colegas/Negocio/Escuela
22
AX4270
para resaltar Implícito Timbre y presione
.
para seleccionar el Tipo de timbrado y
.
Cambiar el timbre de mensaje
4. Introduzca texto y presione
Le permite identificar quién le está enviando un mensaje
configurando timbres distintos para distintos números de
teléfono de sus Contactos. El timbre predeterminado se fija
automáticamente cuando se guarda el Contacto.
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
Permite que el teléfono muestre una imagen para
identificar a la persona que llama.
2. Presione la tecla suave izquierda
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
Modific..
3. Use
para resaltar Implícito Texto Msj Timbre y
presione
.
4. Use
presione
para seleccionar el Tipo de timbrado y
.
5. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Agregar o cambiar el memorándum
Le permite introducir hasta 32 caracteres como
memorándum de la entrada del Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda
3. Use
Modific..
para resaltar Memo y presione
.
Agregar o cambiar la imagen de identificación
2. Presione la tecla suave izquierda
3. Use
Modific..
para resaltar Implícito y presione
.
4. Presione Más para ver la opción adicional.
5. Use
para seleccionar un gráfico y presione
6. Presione la Tecla suave izquierda
.
Seleccione.
7. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para
seguir modificando la entrada de Contacto.
Agregar marcado rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suaÏve izquierda
Modific..
.
AX4270
23
Contactos en la memoria del teléfono
3. Use
para resaltar el número de teléfono para el que
quiere configurar un Marcación Rápida y presione .
Modificar entradas de contactos
4. Presione
presione
Desde la pantalla del menú principal
para seleccionar Marcación Rápida y
.
1. En el modo de espera introduzca el número de teléfono
(de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
5. Introduzca un dígito de Marcado rápido.
Use el teclado y presione , o Use
el dígito de Marcado rápido y presione
para resaltar
.
6. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para
seguir modificando la entrada del Contacto.
Agregar marcado por voz
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima
2. Presione la tecla suave izquierda
.
Modific..
3. Use
para resaltar el número de teléfono para el que
quiere configurar un Marca De la Voz y presione .
para seleccionar Marca De la Voz y oprima
4. Oprima
dos veces.
5. Siga las indicaciones de Marca De la Voz.
6. Presione la Tecla suave izquierda
Termin. para seguir
modificando la entrada del Contacto o presione
para
volver a la Pantalla del menú principal.
24
AX4270
Agregar otro número de teléfono
2. Oprima la Tecla suave izquierda
Guardar.
y seleccionar
3. Use
para resaltar una Etiqueta y presione
.
Base/Base2/Oficina/Oficina2/Móvil/Móvil2/
Biper/Fax/Fax2/Ninguno
4. Use
5. Use
para resaltar Existiendo y presione
.
para resaltar el contacto existente y presione
.
Aparece un mensaje de confirmación.
Mediante los contactos
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha
Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
.
3. Presione la tecla suave izquierda
Modific..
4. Use
para resaltar Add Número y presione
5. Introduzca el número y presione
6. Use
.
Editar números telefónicos almacenados
.
1 . Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha
Contactos.
.
para resaltar una Etiqueta y presione
Aparece un mensaje de confirmación.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un
Contacto es el número predeterminado. Si se guarda más
de un número en la entrada de un Contacto, se puede
guardar otro número como predeterminado.
3. Presione la tecla suave izquierda
Modific..
4. Use
para resaltar el número telefónico y presione
dos veces.
5. Modifique el número de teléfono según sea necesario y
presione .
Cambiar el número predeterminado
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha
Contactos.
6. Use
para resaltar una etiqueta y oprima
.
Aparece un mensaje de confirmación.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione
.
3. Presione la tecla suave izquierda
Modific..
4. Use
para resaltar el número de teléfono que
desea fijar como Predeterminado y presione la Tecla
suave derecha
Opciones y
Fijar Como valor
Implícito.
AX4270
25
Contactos en la memoria del teléfono
Edición de nombres almacenados
3. Presione la tecla suave izquierda
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha
Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda
4. Use
Modific..
4. Use
para resaltar la información que desea
personalizar y presione .
5. Modifique la información según sea necesario y
presione .
6. Presione la tecla suave izquierda
Termin..
Modific..
para resaltar el nombre y presione
.
Borrar
5. Modifique el nombre según sea necesario y presione
.
Borrado de un número de teléfono de un contacto
6. Presione la tecla suave izquierda
1. Oprima la Tecla suave derecha
Termin..
Modificar opciones personalizadas
2. Use
presione
Modifique cualquiera de las opciones de los Contactos en
la misma forma en que se creó el contacto.
3. Presione la tecla suave izquierda
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave
derecha
Contactos. Sus Contactos se muestran
en orden alfabético.
2. Use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea modificar y presione .
26
AX4270
4. Use
Contactos.
para resaltar la entrada del contacto y
.
Modific..
para resaltar el número telefónico que va a borrar.
5. Oprima la Tecla suave derecha
6. Presione
Borrar Número.
7. Presione
Borrar número.
Opciones.
Aparece un mensaje de confirmación.
Borrar una entrada de contacto
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
2. Use
para resaltar la entrada del Contacto que va
a borrar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda
4. Oprima la Tecla suave derecha
Modific..
Opciones.
2. Use
presione
para resaltar la entrada del contacto y
.
3. Presione la tecla suave izquierda
4. Use
para resaltar el número y presione
.
5. Use
para resaltar la entrada de Marcación Rápida
y presione .
6. Use
para resaltar la ubicación de Marcado rápido.
5. Presione
Borrar Anotación.
7. Oprima la Tecla suave derecha
6. Presione
Borrar.
8. Presione
Deshacer.
Aparece un mensaje de confirmación.
9. Presione
Deshacer.
Otras formas de borrar un Contacto
Modific..
Opciones.
Aparece un mensaje de confirmación.
Una vez que se encuentre en sus Contactos, si presiona la
Tecla suave derecha
Opciones. en cualquier momento
tendrá la opción de borrar la entrada.
Borrar un marcado rápido
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
AX4270
27
Contactos en la memoria del teléfono
Números de teléfono con pausas
Al llamar a sistemas automatizados como son los de
correo de voz o de facturación de crédito, con frecuencia
tiene que introducir una serie de números. En lugar de
introducir esos números a mano, puede almacenarlos en
sus Contactos, separados por caracteres de pausa
especiales (P, T). Hay dos distintos tipos de pausas que
puede usar al almacenar un número:
6. Use
para seleccionar el tipo de pausa y presione
. Pausa fija / Pausa 2 seg
7. Introduzca números adicionales (por ej., número NIP o
número de la tarjeta de crédito) y presione .
8. Use
para seleccionar una Etiqueta y presione
9. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres).
Aparece un mensaje de confirmación.
Pausa Fija (P)
Agregar una pausa a un número ya existente
El teléfono deja de marcar hasta que usted presione la
Tecla suave izquierda
Release para avanzar al número
siguiente.
1. Oprima la Tecla suave derecha
Pausa 2 seg (T)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la
siguientes cadena de dígitos.
Almacenar un número con pausas
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
Contactos.
3. Presione
Nuevo Número.
Menú.
5. Oprima la Tecla suave derecha
28
AX4270
Contactos.
2. Use
para resaltar la entrada del Contacto que va
a editar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda
4. Use
veces.
para resaltar el número y presione
5. Oprima la Tecla suave derecha
6. Presione
Modific..
Pausa fija o
8. Use
presione
Pausa.
2
Pausa.
Pausa 2 seg.
7. Introduzca los números adicionales y presione
4. Introduzca el número.
.
.
para seleccionar el tipo de etiqueta y
.
Aparece un mensaje de confirmación.
Búsqueda en la memoria del teléfono
El teléfono AX4270 puede llevar a cabo una búsqueda
dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda
dinámica compara las letras o números introducidos con
las entradas de sus Contactos. Se muestra una lista de
coincidencias en orden descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la lista para llamar o para
modificarlo. Hay varias formas de buscar:
●
●
●
Desplazamiento en orden alfabético
Búsqueda por letra
Búsqueda por opciones
- Buscar Nombre
- Buscar Número
- Buscar Marcación Rápida - Buscar Grupo
- Buscar E-mail
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Use
para desplazarse por la lista.
Opciones de búsqueda
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos.
2. Oprima la Tecla suave derecha
Opciones.
3. Seleccione los criterios de búsqueda con
, (o presione el número
presione
correspondiente en el teclado):
y
Buscar Nombre - Introduzca los caracteres que quiera
buscar (como serían las primeras letras del nombre).
Buscar Número - Introduzca los números que
quiera buscar.
Buscar Marcación Rápida - Introduzca los
números de marcado rápido que se hayan de buscar.
Buscar Grupo - Use
para resaltar el grupo
.
que quiera buscar y presione
Buscar E-mail - Introduzca la dirección de correo
electrónico que se haya de buscar.
4. Se muestra una lista de coincidencias.
Use
para resaltar una entrada que coincida.
Búsqueda por letra
1. Oprima la Tecla suave derecha
2. Presione una vez (o varias) la tecla que corresponda a
la letra de la búsqueda.
Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
5. Presione
para ver más información o presione
para hacer la llamada.
AX4270
29
Contactos en la memoria del teléfono
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono
4. Use
Una vez que haya almacenado números de teléfono en
sus Contactos, puede llamar a esos números de manera
rápida y sencilla.
5. Presione
Presionando
después de haber buscado un número
de teléfono en Contactos o en Llamadas recientes.
●
Con Marcado rápido
●
Con Marca De la Voz (véase la página 24).
Desde Contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha
Contactos. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
para seleccionar el Contacto y presione
3. Use
para seleccionar el número telefónico.
4. Presione
.
para hacer la llamada.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
Menú.
Lista Llam.
3. Use
para seleccionar el tipo de llamada reciente
y presione
.
Llam. saliente / Llam. entrante / Llam. fracasada
Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u oprima
la cifra de marcado rápido y oprima
. Oprima la
primera cifra del marcado rápido y
luego mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del
mismo. o bien Oprima el primer y segundo números del
marcado rápido y oprima
.
Anexar un número almacenado
La anexión se puede usar si está fuera de la zona local
de su sistema y tiene que agregarle el código de área a
un número ya existente. Cuando una entrada de
Contactos o un número de devolución de llamada de un
mensaje aparece en la pantalla, puede agregarle
números al principio del número original. Sin embargo no
podrá modificar el número original.
1. Recupere un número de sus Lista Llam(Saliente,
Entrante, o Fracasada).
2. Oprima la Tecla suave derecha
3. Presione
AX4270
Opciones.
Prepend.
4. Introduzca los dígitos de anexo al número de teléfono.
5. Presione
30
para hacer la llamada.
Marcado rápido
●
2. Use
para resaltar el número telefónico.
para hacer la llamada.
Uso de los menús del teléfono
Acceso al menú
Por ejemplo:
Oprima la Tecla suave izquierda
Menú para acceder a
nueve menús de teléfono. Hay dos métodos para llegar a
los menús y submenús:
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
Se muestran nueve elementos de menú.
Use
para desplazarse por la lista de menús.
●
Use la tecla de navegación para resaltar y seleccionar,
o bien
●
Presione la tecla de número que corresponda al menú
(o submenú).
2. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del menú que desea seleccionar.
Aparecerá la lista del submenú.
3. Oprima la tecla de número que corresponda al
elemento del submenú que desea seleccionar.
4. Use
NOTA
para resaltar su valor preferido y presione
para seleccionarlo.
Oprima
para retroceder un paso (cuando esté
accediendo a un Menú o seleccionando un ajuste).
Los cambios en la configuración no se guardarán.
AX4270
AX4270
31
Uso de los menús del teléfono
Axcess Mensajeria
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
Los mensajes de texto, los mensajes de localizador y el
buzón de correo de voz están disponibles en cuanto se
enciende el teléfono.
●
Compruebe los tipos de mensajes presionando la tecla
de mensajes
.
●
Haga una llamada al número de devolución de llamada
presionando
durante una comprobación de mensajes.
●
Lea y modifique mensajes guardados en el buzón de
salida durante la transmisión y envíelos.
Menú.
Axcess Mensajeria.
3. Seleccione un submenú.
1. Correo de voz: Muestra el
número de mensajes en el
buzón de correo de voz.
2. Nuevos mensaje: Envía un
mensaje.
3. Entrada: Muestra la lista de
mensajes recibidos.
4. Salida: Muestra la lista de
mensajes enviados.
5. Guardado: Muestra la lista de
mensajes guardados y
borradores de mensaje.
6. Configuraciones de mensaje:
Selecciona el tipo de aviso para
los mensajes nuevos.
7. Borrar todo: Borra todos los
mensajes guardados.
32
AX4270
El teléfono puede almacenar hasta 116 mensajes (por
ejemplo, 1 mensaje de voz, 50 mensajes de texto de buzón
de entrada, 50 mensajes de texto de buzón de salida, 15
mensajes de texto guardados). El AX4270 permite hasta
160 caracteres por mensaje, incluida la información del
encabezado. La información almacenada en el mensaje
está determinada por el modo del teléfono y la capacidad
del servicio. Puede haber otros límites al número de
caracteres disponibles por cada mensaje. Pregunte a su
proveedor de servicios acerca de las funciones y
capacidades del sistema.
Axcess Mensajeria
Aviso de mensaje nuevo
2. Opciones desde este punto:
Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres
formas.
●
Presione la Tecla suave izquierda
Eliminar para borrar
la información y después seleccione Borrar cuenta.
1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.
●
Presione
2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha
seleccionado.
3. Aparece el icono de mensaje (
) en la pantalla. En
caso de un mensaje urgente, el icono parpadeará y
aparecerá Mensaje urgente.
NOTA
2. Nuevos mensaje
Le permite enviar mensajes de texto, de localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene
un destino (Dirección 1) e información (Mensaje). Éstos
dependen del tipo de mensaje que desea enviar.
Si recibe el mismo mensaje dos veces, su
teléfono borrará el más antiguo y el nuevo se
Aspectos básicos del envío de mensajes
almacena como Duplicar.
1. Presione
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en el
buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el límite de
almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos.
Cuando tiene un mensaje de voz nuevo, el teléfono le
avisa.
Para comprobar su buzón de correo de voz
,
,
,
.
2. Resaltando Dirección 1, oprima
dirección de destino.
1. Correo de voz
1. Presione
para escuchar el mensaje o mensajes.
,
.
3. Incorpore la dirección, y presione
NOTA
.
Para enviar un mensaje de localizador, presione la
Tecla suave izquierda
4. Presione
e introduzca la
Enviar ahora.
para ir a la pantalla del mensaje.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico) y
oprima
.
AX4270
33
Uso de los menús del teléfono
6. Oprima la Tecla suave izquierda
Enviar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Uso de los contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en Contactos como
Dirección 1 en lugar de introducir el destino manualmente.
Personalización de los mensajes con las opciones
1. Presione
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la Tecla suave izquierda
2. Oprima la Tecla suave derecha
Opciones.
3. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Enviar
Envía el mensaje.
Prioridad
Le da prioridad al mensaje.
Normal / Urgente
Llame al #
Introduce en el mensaje un número
preprogramado de devolución de
llamada.
Encendido / Apagado / Modific.
Noticia de entrega
Informa que el mensaje ha sido
entregado exitosamente al recipiente.
Mejorado / Encendido
Guardar mensaje
Guarda el mensaje en la carpeta
de guardados.
Borrar campo
Borra la dirección o el contenido
del campo del mensaje.
4. Concluir y enviar el mensaje.
34
AX4270
,
,
.
Contactos.
3. Seleccione Contactos / Lista llam /
Direcciones recientes y presione
.
4. Use
para resaltar la entrada del contacto que
contenga el destino y presione
.
5. Use
resaltar el número telefónico SMS o la
dirección de correo electrónico y presione
.
NOTA
La función de Dirección 1 permite el envío múltiple a
hasta 10 direcciones en total.
6. Concluir el mensaje según sea necesario.
Axcess Mensajeria
Opciones de texto
Referencia de los iconos de mensaje
Al estar creando el texto de un mensaje, puede introducir
texto personalizado.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use
para resaltar Mensaje y presione
3. Oprima la Tecla suave derecha
.
Opciones.
Icons
Descriptios
Enviado : Se han transmitido los mensajes
guardados en el Centro de mensajes cortos (SMC).
Falla : Indica que ha fallado la transmisión de un
mensaje.
4. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Insertar texto rápido
Insertar objetos
Dar formato al texto
Guardar texto rápido
Insertar señal
Inserta 11 frases predefinidas.
Inserta objetos en el mensaje.
Pequeña img / Grandes img / Mis
imágenes / Sonidos / Mi melodia /
Animaciónes / Mis animaciónes
Le permite cambiar el aspecto del
texto.
Alineación / Tamaño de la fuente /
Estilo de fuente / Color de texto /
Fondo
Permite definir frases para insertarlas
como Insertar texto rápido.
Inserta una firma predefinida.
Costumbre / Mi información de
Contacto
Entrega : Se ha entregado el mensaje.
Bloquear : Indica que los mensajes están
bloqueados.
Envío múltiple : Indica más de un destinatario
designado.
Pendiente : La transmisión no es posible en un área sin
servicio. Los mensajes están pendientes de
transmisión. Los mensajes pendientes se transmiten
automáticamente cuando se disponible del modo
digital.
5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
AX4270
35
Uso de los menús del teléfono
3. Entrada
●
El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un mensaje
nuevo:
● Mostrando una notificación de mensaje en pantalla.
●
●
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha configurado.
●
Haciendo parpadear
mensaje urgente.)
. (Sólo cuando recibe un
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto
recibidos, mensajes de localizador y correo electrónico, y
ver su contenido. Los mensajes recibidos se muestran del
más reciente al más antiguo.
Advertencia de memoria agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
memoria. Aparece el mensaje 100% llena. No sepuede
recibir. Borra msjs. y no se aceptan mensajes nuevos.
Tecla suave izquierda
3. Use
para resaltar un entrada mensaje y presione
Opciones desde este punto:
Responder w copiar
Reenviar
Borrar
1. Presione
2. Use
36
AX4270
,
,
.
para resaltar un entrada mensaje
.
4. Mientras que ve el mensaje seleccionado, oprima Tecla
suave izquierda
Respond o Tecla suave derecha
Opciones.
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en la
Bandeja de entrada.
Respond.
Tecla suave derecha
Opciones.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de entrada.
Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modo que
no se borre si se usan las
funciones Borrar buzón de
entrada o Borrar todos.
Guardar dirección
Responde al SMS con el mensaje
original adjunto.
Reenvía un mensaje recibido a
otras direcciones de destino.
Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de entrada.
Almacena en sus Contactos el
número de devolución de llamada,
la dirección de correo electrónico
y los números de los datos del
usuario incluidos en el mensaje
recibido.
Axcess Mensajeria
Guardar objeto
Guarda las imágenes, animaciónes,
sonidos, melodías y objetos de
vcard en Mi carpeta y Contactos
permitiéndole usar el Papel tapiz y
el Tono de timbre.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de
mensajes Grabados.
Guardar mensajes
Guarda el mensaje del Buzón de
entrada en la carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse
con las funciones Borrar buzón
de entrada y Borrar todos.
4. Salida
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón de
salida. Ver listas y contenidos de los mensajes enviados y
comprobar si la transmisión fue correcta o no.
1. Presione
2. Use
●
●
,
,
.
para resaltar un Salida mensaje.
Oprima la Tecla suave izquierda
Reenviar.
Oprima la Tecla suave derecha
Opciones.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de salida.
Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modo que
no se borre si se usan las funciones
Borrar buzón de salida o Borrar todos.
3. Use
.
para resaltar un Salida mensaje y presione
Mientras que ve el Salida mensaje seleccionado,
oprima Tecla suave izquierda
Enviado a o Tecla
suave derecha
Opciones.
Borrar
Borra los mensajes seleccionados
del Buzón de salida.
Guardar dirección
Almacena en sus Contactos el
número de devolución de llamada,
la dirección de correo electrónico y
los números de los datos del usuario
incluidos en el mensaje recibido.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de
mensajes Grabados.
Guardar mensaje
Guarda el mensaje del Buzón de
salida en la carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse
con las funciones Borrar buzón de
salida y Borrar todos.
Info de mensaje
Muestra la prioridad y estado del
tipo de mensaje.
AX4270
37
Uso de los menús del teléfono
5. Guardado
Muestra los mensajes guardados y los borradores de
mensajes.
1. Presione
2. Use
,
,
.
para resaltar un guarado mensaje.
●
Oprima la Tecla suave derecha
Resumir.
●
Oprima la Tecla suave izquierda
Opciones.
Borra el mensaje seleccionado
del Buzón de salida.
Bloquear/Desbloquear Bloquea un mensaje de modo que
no se borre si se usan las funciones
Borrar buzón de salida o Borrar
todos.
Auto borrar
Llame al #
Firma
Encendido / Apagado
Corrija el Llame al #
Ninguno / Costumbre /
Mi información de Contacto
Correo de voz #
Corrija el voz #
Vista automatica
Encendido / Apagado
Modalidad de asentar Pala. T9 / Abc / 123
Texto rápido
Inserta 11 frases predefinidas.
Reporduccion
Encendido / Apagado
automatica
Borrar
6. Configuraciones de mensaje
Descripciones de submenús de configuración de
mensajes
6.1 Auto guardar
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se transmiten.
Usted puede elegir Auto guardar, Preguntar, o No guardar.
Le permite configurar nueve valores para los mensajes recibidos.
6.2 Auto borrar
1. Presione
Con esta función activada, los mensajes leídos se borran
automáticamente al superarse el límite de almacenamiento.
,
,
.
2. Use
para resaltar uno de los valores y presione
para seleccionarlo.
Auto guardar
Auto guardar / Preguntar /
No guardar
38
AX4270
6.3 Llame al #
Le permite enviar automáticamente un número designado
de devolución de llamada al mandar un mensaje. Le
permite introducir manualmente el número.
Axcess Mensajeria
6.4 Firma
7. Borrar todo
Le permite crear o modificar una firma que se envíe
automáticamente con sus mensajes.
Le permite borrar todos los mensajes de texto guardados
en su Buzón de entrada, Buzón de salida o Mensajes
guardados. También puede borrar todos los mensajes al
mismo tiempo.
6.5 Correo de voz #
Le permite introducir manualmente el número de acceso para
el Servicio de correo de voz. Este número sólo debe usarse
cuando la red no proporcione el número de acceso VMS.
6.6 Vista automatica
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un
mensaje.
6.7 Modalidad de asentar
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado.
6.8 Texto rápido
Le permite mostrar, modificar y agregar frases de texto.
Éstas cadenas de texto le permiten reducir la introducción
manual de texto en los mensajes.
1. Presione
●
●
●
●
,
,
.
Presione
Entrada para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de entrada.
Presione
Salida para borrar todos los
mensajes almacenados en el Buzón de salida.
Presione
Guardado para borrar todos los
mensajes almacenados en la carpeta Elementos
guardados.
Presione
Todos para borrar todos los mensajes
almacenados en el Buzón de entrada, el Buzón de
salida y la carpeta Elementos guardados.
2. Presione
Borrar todos.
Aparece un mensaje de confirmación.
6.9 Reporduccion automatica
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente
cuando se ven mensajes.
AX4270
39
Uso de los menús del teléfono
Axcess Apps
SM
Axcess Apps (Obtenerlo ahora) le permite hacer con su
teléfono algo más que sólo hablar. Axcess Apps es una
tecnología y un servicio que le permite descargar y usar
aplicaciones en su teléfono. Con Axcess Apps, es rápido y
fácil personalizar su teléfono para adecuarlo a su estilo de
vida y a sus gustos. Sólo tiene que descargar las
aplicaciones que llamen su atención. Con una amplia
variedad de software a su disposición, desde tonos hasta
juegos y herramientas de productividad, puede estar
seguro de que encontrará algo útil, práctico o
decididamente divertido.
SM
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y usar Axcess Apps en
cualquier lugar de la red Verizon Wireless siempre que su
teléfono tenga disponible señal digital. La mayoría de las
aplicaciones no requieren de una conexión de red al
utilizarse.
Llamadas entrantes
Mientras esté descargando una aplicación, las llamadas
entrantes se enviarán automáticamente al correo de voz, si
40
AX4270
está disponible. Si no tiene correo de voz, la descarga no se
verá interrumpida por una llamada entrante, pero la
persona que llama recibirá señal de ocupado. Al usar las
aplicaciones, las llamadas entrantes harán automáticamente
una pausa en la aplicación permitiéndole a usted contestar la
llamada. Al terminar la llamada, puede continuar usando la
aplicación.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
Menú.
Axcess Apps.
3. Seleccione un submenú.
1. Axcess Apps: Para agregar, borrar
o deshabilitar aplicaciones de
Axcess Apps.
2. Axcess Info: Para ver información
sobre aplicaciones de Axcess
Apps.
Axcess Apps
1. Axcess Apps
2. Axcess Info
Le permite descargar aplicaciones seleccionadas cuando
se muestra la lista de aplicaciones de Axcess Apps
transmitida de la conexión de servidor de Axcess Apps.
Le da información sobre la tecla de selección de Axcess
Apps.
1. Presione
2. Presione
,
,
.
,
,
.
2. Oprima la tecla suave izquierda
Sí.
.
3. Seleccione el icono [Axcess Apps] y oprima
Acceso directo
.
Para iniciar Axcess Apps presione la
tecla de flecha derecha
NOTA
1. Presione
.
Administración de sus aplicaciones de Axcess Apps
Añada aplicaciones nuevas y elimine las antiguas en
cualquier momento.
Eliminar aplicaciones
para instalar esta ap, las siguientes ap(s) se
Sólo eliminar una aplicación la borra completamente de la
memoria del teléfono. Para restaurar una aplicación
después de eliminarla, será necesario que pague y la
descargue de nuevo.
desactivarán temporalmente: Puede restaurar las
1. Entre a Axcess Apps.
aps desactivadas con sólo iniciarlas, sin gastos
2. Seleccione Configuración.
Cuando la memoria de archivos esté llena, se
mostrará el mensaje "Memoria de archivo llena.
Para hacer suficiente espacio de almacenamiento
adicionales de compra. ¿Desea continuar?“. Si
selecciona Sí, se deshabilitarán la aplicación o
aplicaciones.
3. Utilice
presione
para resaltar Gestionar programas, y luego
.
4. Utilice
para resaltar la aplicación que debe borrar,
y leugo presione
.
5. Seleccione Borrar.
AX4270
41
Uso de los menús del teléfono
1. Iniciar Browser
Mobile Web
Le permite iniciar una sesión de Mininavegador.
La función de Mininavegador le permite ver contenido de
lnternet diseñado especialmente para su teléfono celular.
Para obtener información concreta sobre el acceso al
Mininavegador mediante su teléfono, comuníquese con su
proveedor de servicios.
1. Presione
Acceso y Opciones
Termine la sesión del Mininavegador presionando
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
Menú.
Mobile Web.
3. Seleccione un submenú.
1. Iniciar Browser
,
,
.
2. Después de algunos segundos, usted ve el página de
inicio.
Terminar una sesión de Mininavegador
.
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se pueden presentar de una de
las siguientes formas:
●
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar
los elementos moviendo el cursor y presionando las
Teclas suaves correspondientes.
2. Mensajes de Web
3. Alertas Web
●
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o los vínculos con las
Teclas suaves que están justo abajo de la pantalla.
●
Texto o números
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursos y
presionando las Teclas suaves correspondientes.
42
AX4270
Mobile Web
Desplazamiento
Tecla suave izquierda
Use
para desplazarse por el contenido si la página
actual no cabe en una pantalla. El elemento actualmente
seleccionado se indica mediante un cursor en la pantalla.
La Tecla suave izquierda
se usa principalmente para
primeras opciones o para seleccionar un elemento, pero
su función puede cambiar según el contenido que se esté
mostrando.
Desplazamiento rápido
Mantenga presionada
para mover rápidamente el
cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual.
Desplazamiento por página
Oprima las Teclas laterales para subir o bajar una página
cada vez.
Página de inicio
Para ir a la Página de inicio, mantenga presionada o
.
Ver el menú del navegador
Mantenga y presionada
para usar el menú del navegador.
Teclas suaves
Para ir a distintas pantallas o seleccionar funciones
especiales, use las Teclas suaves. La función asociada
con las Teclas suaves puede cambiar en cada página y
depende de cada elemento resaltado.
Tecla suave derecha
La Tecla suave derecha
se usa principalmente para
opciones secundarias o un menú de opciones secundarias.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el
método de introducción de texto vigente encima de la
Tecla suave derecha
como Alfa, Símbolo, Número,
Palabra o Inteligente. Para cambiar el modo de entrada,
presione la Tecla suave derecha
. Para crear un
carácter en mayúscula, use
. El método de texto
actual aparece sobre la Tecla suave derecha
como
ALFA, WORD o INTELIGENTE y le permite cambiar la
sensibilidad a las mayúsculas o minúsculas de entrada.
AX4270
43
Uso de los menús del teléfono
Borrado de texto o número introducido
Al introducir texto o números, oprima
para borrar el
último número, letra o símbolo. Mantenga presionada
para borrar completamente el campo de entrada.
Inicio de una llamada telefónica desde el Mobile Web
Puede hacer una llamada telefónica desde el Mobile Web
si el sitio que esté usando admite dicha función (el número
de teléfono puede resaltarse y la Tecla suave izquierda
aparece Llam). La conexión del navegador se da por
terminada al iniciar la llamada. Después de terminar la
llamada, el teléfono vuelve a la pantalla desde la cual la
inició.
Le permite ver mensajes Web. Si hay mensajes del
navegador, aparece una lista del más nuevo al más antiguo.
,
,
3. Alertas Web
Le permite seleccionar un sonido de aviso del navegador.
1. Presione ,
,
.
2. Seleccione una opción de aviso.
Mudo / 2 Bips / 4 Bips
AX4270
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
Menú.
Contactos.
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
.
Aparecerá su lista de mensajes Web.
44
El Menú de contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros datos en la memoria de su
teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en
paréntesis representa el número de entradas que ha
almacenado (hasta 500).
3. Seleccione un submenú.
2. Mensajes de Web
1. Presione
Contactos
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Marcaciones por Voz
7. Mi información de Contacto
Contactos
1. Lista de Contactos
3. Seleccione la Etiqueta que desea y presione
Le permite ver su lista de Contactos.
4. Introduzca el nombre y presione
1. Presione
5. Siga guardando la entrada según lo necesite.
,
,
.
.
.
2. Opciones desde este punto:
●
●
●
Presione
para desplazarse por sus Contactos
en orden alfabético.
Presione la Tecla suave derecha
Opciones para
seleccionar uno de los siguientes:
Buscar Nombre / Buscar Número / Buscar
Marcación Rápida / Buscar Grupo / Buscar E-mail
Presione la Tecla suave izquierda
Nuevo to para
Nuevo Número de Nuevo E-mail.
3. Nuevo E-mail
Le permite guardar una nueva dirección de correo
electrónico.
NOTA
1. Presione
Le permite agregar un nuevo número.
1. Presione
,
.
3. Introduzca el nombre y presione
Con este submenú, el número se guarda como
un nuevo Contacto. Para guardar el número en
un Contacto ya existente, modifique la entrada
del Contacto.
,
,
2. Introduzca la dirección de correo electrónico y oprima
.
2. Nuevo Número
NOTA
Con este submenú, el correo electrónico se guarda
como un nuevo Contacto. Para guardar el número
en un Contacto ya existente, modifique la entrada
del Contacto.
,
.
4. Siga guardando la entrada según lo necesite.
.
2. Introduzca el número y presione
.
AX4270
45
Uso de los menús del teléfono
o bien introduzca el número de Marcado rápido y
presione
.
4. Grupos
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un
nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar todo
un grupo.
1. Presione
,
,
3. Use
para resaltar el Contacto y presione
4. Use
para resaltar el número y presione
.
.
.
Aparece un mensaje de confirmación.
2. Opciones desde este punto:
●
Use
para resaltar un grupo que desee ver y
presione
.
●
Presione la Tecla suave izquierda
agregar un grupo nuevo a la lista.
Agregar para
●
Use
para resaltar un grupo y presione la Tecla
suave derecha
Opciones para cambiar el
nombre del grupo o para borrarlo.
5. Marcaciones Rápidas
Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar
Marcados rápidos para números introducidos en sus
Contactos.
1. Presione
2. Use
46
AX4270
,
,
.
para resaltar la posición de Marcado rápido
6. Marcaciones por Voz
Le permite ver la lista de números programados con marcado
por voz o agregar un comando de Marcado por voz a un
número almacenado en sus Contactos.
1. Presione
,
,
.
2. Opciones desde este punto:
●
Presione la Tecla suave izquierda
Nuevo para grabar un
comando de Marcado por voz. Follow the phone’s prompts.
Siga las indicaciones del teléfono.
●
Use
para resaltar un Marcado por voz y presione la Tecla
suave derecha
Opciones para elegir una de las siguientes:
Escu / Volver a grabar / Borrar / Borrar Todo
NOTA : Las grabaciones deben hacerse en posición de uso normal
(el auricular cerca de su oído y el micrófono cerca de su boca)
hablando con claridad. Deben usarse kits de manos libres para
automóvil o diademas si el teléfono se usa principalmente con ellos.
Lista Llam
7. Mi información de Contacto
Le permite introducir su propia tarjeta de visita virtual en
los mensajes de texto.
1. Presione
,
,
.
2. Use
eleccione la característica que desea editar
resaltándola y presionando
.
Lista Llam
El Menú de Lista Llam es una lista de los últimos números de
teléfono o entradas de Contactos de llamadas que haya
realizado, aceptado o perdido. Se actualiza constantemente
con los nuevos números agregándose al principio de la lista
y las entradas más antiguas eliminándose del final.
3. Modifique la información según sea necesario.
NOTA
NOTA
Para ver una lista rápida de todas sus llamadas
recientes, presione
No puede editar su número de teléfono de Mi tarjeta
desde el Menú principal.
V, pero puede agregar otro número de teléfono.
●
indica una llamada realizada.
●
indica una llamada recibida.
●
indica una llamada perdida.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
Menú.
Lista Llam.
3. Seleccione un submenú.
AX4270
47
Uso de los menús del teléfono
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
2. Llam. entrante
Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido, puede
tener hasta 30 entradas.
3. Llam. fracasada
4. Borrado Llam.
5. Tiempo de uso
6. Contador de KB
1. Presione
2. Use
,
,
.
para resaltar una entrada.
3. Llam. fracasada
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, puede tener
hasta 30 entradas.
1. Llam. saliente
1. Presione
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho, puede
tener hasta 30 entradas.
2. Use
1. Presione
4. Borrado Llam.
2. Use
,
,
.
para resaltar una entrada.
,
,
.
para resaltar una entrada.
Le permite borrar las listas de llamadas que desee.
Presione
para ver la entrada.
1. Presione
●
Presione
para lla.mar a ese número.
●
Oprima la Tecla suave derecha
Opciones para
seleccionar:
Guardar / Enviar Msj. / Prepend / Borrar / Borrar todo
2. Use
para resaltar la lista de las llamadas que
desea borrar y presione
.
●
●
Presione
48
AX4270
para volver a la pantalla de menú principal.
,
,
.
Llamadas de Salida / Llamadas de Entrada / Llamadas
no Recibidas / Todas Llamadas
3. Presione
Borrar o
Cancelar.
Mi Medios
5. Tiempo de uso
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
1. Presione
2. Use
.
,
,
.
para resaltar una lista de llamadas y presione
Última Llamada / Llamadas de Base / Llamadas de
Roam / Todas las Llamadas
Mi Medios
Este menú le permite descargar y usar una amplia
variedad de imágenes, sonidos y otros medios.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
6. Contador de KB
,
,
Mi Medios.
3. Seleccione un submenú.
Le permite ver una lista de las llamadas de datos recibidas
y transmitidas.
1. Presione
Menú.
.
2. Use
para resaltar una lista de llamadas de datos y
presione
.
1. Imágenes
2. Sonidos
3. Objetos de mensaje de texto
Recibido / Transmitido / Total
AX4270
49
Uso de los menús del teléfono
1. Imágenes
3. Objetos de mensaje de texto
Le permite seleccionar el fondo que se muestra en el
teléfono.
Le permite fijar objetos que correspondan a sus mensajes.
1. Presione
,
,
.
2. Use
para resaltar su selección y presiones
para seleccionar.
2. Sonidos
Le permite elegir los tonos de timbre que se escucharán
para las llamadas entrantes.
1. Presione
,
,
.
2. Use
para resaltar su selección y luego oprima la
tecla de izquierda
Fijar Como para seleccionar.
1. Presione
AX4270
,
.
2. Presione la tecla de número correspondiente o oprima
para seleccionar uno de los siguientes:
●
Pequeña img
●
Grandes img
●
Mis imágenes
●
Sonidos
●
Mi melodia
●
Animaciónes
●
Mis animaciónes
3. Use
50
,
para resaltar su selección y presione
.
Aparato
1. Plan
Aparato
Las herramientas del teléfono incluyen un Plan, Alarma de
reloj, Memo Vocal, Nota, Ez Sugerencia, Calculadora y
Reloj universal.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
El programador le ayuda a mantener una agenda
conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena las
horas progromadas y el alerta de programador le hace
saber cuando llega la hora. Puede también aprovechar las
funciones de Alarma de reloj.
1. Presione
Menú.
2. Use
Aparato.
1. Plan
3. Memo Vocal
,
.
para resaltar el día programado.
Mover el cursor a la izquierda.
Mover el cursor a la derecha.
Mover la semana hacia atrás.
Mover la semana hacia adelante.
3. Seleccione un submenú.
2. Alarma de reloj
,
3. Oprima la tecla suave izquierda
Agregar.
6. Calculadora
4. Introduzca la información de su calendario incluyendo:
● Fecha
● Tiempo
● Contenido
● Suceso recurrente
● Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio
● Qué timbre de alarma hacer sonar
7. Reloj universal
5. Oprima la tecla suave izquierda
4. Nota
5. Ez Sugerencia
NOTA
Guardar.
Si el SMS se está enviando durante una llamada o
el acceso UP se esta conectando en la hora
establecida, no suena en este momento sino suena
despues de salir.
AX4270
51
Uso de los menús del teléfono
2. Alarma de reloj
3. Memo Vocal
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual se
muestra en la parte superior de la pantalla cuando
selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma,
aparecerá Alarma 1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la
pantalla de cristal líquido y sonará la alarma.
Se puede escuhar, agregar, editar y borrar avisos verbales
cortos a sí mismo.
1. Pre.sione
,
,
.
2. Seleccione la alarma que desea modificar:
Alarma 1 /
Alarma 2 /
Alarma rápida
3. Use
4. Fije la hora de la alarma y oprima
,
,
.
2. Oprima la tecla suave izquierda
un nuevo memo vocal.
Nuevo para grabar
3. Hable al micrófono y luego oprima la tecla suave
izquierda Termin. o
. El título predeterminado del
memorándum es la fecha y hora de la grabación.
Alarma 3 /
para resaltar la hora de la alarma y oprima
1. Presione
.
.
5. Use
para resaltar Una vez (configuración recurrente)
y oprima
.
4. Manteniendo resaltada la grabación, oprima la Tecla
suave derecha Opciones para acceder a lo siguiente:
●
Modificar título
●
Inf sobre memoria
●
Fijar
●
Borrar
●
Borrar todo
6. Presione
para seleccionar una de las siguientes:
Una vez / Diario / Lun - Vie / Fines De Semana
Para reproducir un Memo Vocal
7. Use
para resaltar Timbre (configuración de tipo
de timbre) y oprima
.
1. Acceda a Memo Vocal, resalte el Memo Vocal que
desea escuchar y oprima
.
8. Use
para seleccionar uno de los tipos de timbre
de alarma disponibles y oprima
.
2. Presione la Tecla suave izquierda
9. Oprima la Tecla suave izquierda
52
AX4270
Guardar.
Escu.
Aparato
4. Nota
6. Calculadora
Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que haya
escrito para usted mismo.
1. Presione ,
,
.
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos. Puede
introducir números de hasta dos decimales.
2. Presione la Tecla suave izquierda
escribir una nota nueva.
Agregar para
3. Escriba la nota y oprima
.
Aparece brevemente un mensaje de confirmación y
luego se muestra su lista de notas.
1. Presione
,
,
.
2. Incorpore los datos.
●
Use el teclado para introducir números.
●
Use
para introducir decimales.
●
Use
menos.
para introducir un cambio de más o
1. Acceda a la Libreta de notas y resalte la entrada.
●
2. Para borrar, oprima la Tecla suave derecha
Opciones.
Oprima la tecla suave izquierda para borrar la
entrada.
●
Oprima la tecla suave derecha para introducir
operadores algebraicos.
●
Use la tecla de navegación para introducir
operadores.
●
Oprima
Ver una entrada de la Libreta de notas
●
●
Borrar
Borrar todo
Para corregir, resalte la entrada, luego oprima
oprima la Tecla suave izquierda
Modific..
y
5. Ez Sugerencia
NOTA
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de una
nota usando como variables con la cantidad de la nota, la
propina y el número de comensales.
1. Presione
,
,
para completar la ecuación.
Se pueden hacer cálculos con hasta 33 caracteres
de una vez (p. ej., 63+78-21 serían 8 caracteres).
.
AX4270
53
Uso de los menús del teléfono
7. Reloj universal
Le permite determinar la hora actual en otro huso horario
o en otro país.
1. Presione
,
,
Ambiente
El menú de Ambiente tiene opciones para personalizar el
teléfono.
.
2. Presione la Tecla suave derecha
Ciudads para
mover la barra del tiempo a través del mapa del mundo
y para exhibir el fecha/hora en esa localización
Acceso y opciones
NOTA
2. Presione
Oprima la tecla suave izquierda
Fije DST para
mostrar el Horario de verano en la ubicación
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
Ambiente.
3. Seleccione un submenú.
seleccionada.
1. Sonidos
2. Mostrar
3. Sistema
4. Seguridad
5. Funciones
6. Configuración de datos
7. Marcaciones para voz
8. Lugar
54
AX4270
Ambiente
1. Sonidos
1.3 Volumen
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
Le permite configurar varios valores de volumen.
1. Presione
1.1 Timbres
Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes.
1. Presione
,
,
,
,
,
,
.
2. Seleccione Timbre / Audífono / Timbre tecla / Manos
libres.
3. Use
para ajuste el volumen del timbre con y
para guardar la configuración.
.
2. Seleccione ID de llamador / Sin ID de llamador /
Restringir.
1.4 Alerta de mensaje
3. Use
para seleccionar un timbre y luego oprima
para guardar el sonido.
Le permite seleccionar el tipo de aviso para un mensaje
nuevo.
1.2 Tono de tecla
1. Presione ,
,
,
.
2. Seleccione Correo de voz / Texto de mensaje / Correo
electrónico / Mensaje de localizador / Aviso de 2-Min.
Le permite seleccionar el tipo de Tono de tecla.
1. Presione
,
,
,
3. Configure su selección con
.
2. Seleccione Timbre / Inglés / Español y luego oprima
.
Timbre
Emite un pitido al oprimir las teclas.
Inglés
Emite una voz(en Inglés), al oprimir las teclas.
Español
Emite una voz(en Español) al oprimir las
teclas.
y luego oprima
.
1.5 Servicio Alertas
Le permite configurar como Encendido o Apagado
cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione una opción de aviso.
1.5.1 Cambiar de servicio
Le avisa cuando cambia el servicio. Al entrar a un
área de servicio, el teléfono muestra el mensaje
AX4270
55
Uso de los menús del teléfono
Entrando al área de servicio. Al salir de un área de
servicio, el teléfono muestra el mensaje Saliendo del
área de servicio.
2. Mostrar
1.5.2 Señal sonora de un minuto
2.1 Pendon
Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto
durante una llamada.
1.5.3 Llamadas conexión
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
Le permite introducir una cadena de hasta 16 caracteres
que se muestran en la pantalla de cristal líquido.
1. Presione
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
,
,
,
.
2. Introduzca el texto de la pancarta y presione
.
1.5.4 Volver al principio
Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una
lista de menús.
3. Configure Encendido / Apagado con
oprima
.
y luego
1.6 Tono de activación/desactivación
,
,
,
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz trasera.
La pantalla de cristal líquido principal, la pantalla de cristal
líquido delantera y la luz de las teclas se configuran
independientemente.
NOTA
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono
cuando se enciende, cuando se apaga o en ambos casos.
1. Presione
2.2 Iluminación de fondo
Si se fija una cantidad de tiempo para la opción de
reloj, el tiempo se empieza a contar después de que
se oprime la última tecla.
.
2. Configure Encendido / Apagado con
oprima
.
y luego
2.2.1 LCD
1. Presione
,
,
,
,
.
2. Elija un submenú de Luz trasera y presione
Temporizador /
56
AX4270
Brillo
.
Ambiente
2.5 Relojes
2.2.2 Temporizador de luz de tecla
1. Press
,
,
,
,
Le permi.te seleccionar el tipo de reloj que se muestra en
el teléfono.
.
2. Elija una configuración y presione
.
1. Presione
,
,
,
.
2.3 Pantallas
2. Seleccione Normal / Analógico / Digital y oprima
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra en
el teléfono.
3. Oprima la Tecla suave izquierda
1. Presione
2.6 Colores de tema
,
,
,
.
4. Oprima
.
1. Presione
Guardar.
Oprima la tecla suave derecha
Más para ver
más opciones de imagen.
,
.
,
,
.
2. Seleccione Icono o Lista y oprima
.
Le permite establecer el nivel de contraste de su pantalla
de cristal líquido.
,
,
,
.
2. Elija un submenú de Contraste y presione
Le permite elegir si desea que el menú se muestre como
lista o como iconos.
,
,
2.7 Contraste
1. Presione
2.4 Estilo del menú
1. Presione
,
2. Seleccione Implícito / Verde / Violeta y oprima
.
5. Oprima la Tecla suave izquierda
NOTA
Guardar.
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
2. Seleccione Fondo / Encendido / Apagado.
3. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima
.
LCD principal /
3. Use
.
LCD delantero
para ajustar el nivel del contraste y oprima
.
.
AX4270
57
Uso de los menús del teléfono
2.8 Fuente
2.0 Poder Salvo
Le permite fijar el tamaño y color de la fuente.
Cuando el teléfono esté en un área sin sevicio, deja de
buscar servicio y entra en modo de AHORRO DE ENERGÍA.
2.8.1 Dígitos de llamada
1. Oprima
,
,
,
,
.
2. Seleccione Tamaño o Color el menú-sub.
Tamaño o
Color
3. Presione
hasta que encuentre el tamaño o color
que desea y entonces oprima
para guardarlo.
2.8.2 Editor de texto
1. Oprima
,
,
,
,
.
2. Seleccione Tamaño o Color el menú-sub.
Tamaño o
Color
3. Presione
hasta que encuentre el tamaño o color
que desea y entonces oprima
para guardarlo.
2.9 Idioma
Le permite configurar la función bilingüe según su
preferencia. Elija entre inglés y español.
1. Presione
,
,
,
2. Configure Inglés / Español con
.
58
AX4270
.
y luego oprima
1. Presione
,
,
,
.
2. Use
para seleccionar 2 minutos / 10 minutos /
30 minutos / Apagada, y oprima
.
3. Sistema
El menú Sistema le permite designar configuraciones
específicas de red del sistema.
3.1 Seleccione Sistema
Le permite configurar el entorno de administración del
productor del teléfono. Deje esta configuración como
predeterminada a menos que desee alterar la selección
del sistema como se lo haya indicado su proveedor de
servicio.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccionar Sólo Base, Automático A, Automático B,
y presione
.
Ambiente
3.2 Fijar NAM
4. Seguridad
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de asignación de
número) del teléfono si éste está registrado con varios
proveedores de servicio.
El menú de Seguridad le permite asegurar electrónicamente
el teléfono.
1. Presione
2. Use
.
,
,
,
.
para seleccionar NAM1 o NAM2 y presione
3.3 Auto NAM
Permite que el teléfono cambie automáticamente entre
números telefónicos programados que correspondan al
área del proveedor de servicio.
1. Presione
,
,
,
.
2. Seleccione Encendido o Apagado y presione
.
3.4 Sist. de servicio
Identifica el número de canal de un sistema atendido y un
número SID. Esta información es sólo para asistencia
técnica.
1. Presione
,
,
,
.
4.1 Bloq. Teléfono
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado,
el teléfono queda en modo restringido hasta que se
introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas y
seguir haciendo llamadas de emergencia.
Puede modificar el código de bloqueo con el código
Bloqueo nuevo en el menú Seguridad.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
El código de bloqueo son habitualmente las 4 últimas
cifras de su número de teléfono.
3. Presione
Bloq. Teléfono.
4. Use
Desbloq
para seleccionar una opción y oprima
.
El teléfono nunca está bloqueado (se
puede usar el modo de Bloqueo).
Bloq.
El teléfono siempre está. Al estar bloqueado,
puede recibir llamadas entrantes o hacer
sólo llamadas de emergencia.
Al encender el El teléfono está bloqueado al
teléfono
encenderse.
AX4270
59
Uso de los menús del teléfono
4.2 Llamadas de Restringir
3. Presione
Le permite restringir las llamadas que se hacen. Si
configura esta función como Sólo para realizar, sólo
puede hacer llamadas a números de emergencia y
números almacenados en sus Contactos. En modo
restringido podrá seguir recibiendo llamadas.
4. Seleccione el número de emergencia con
presione
.
NOTA
Puede recibir las llamadas entrantes de los
contactos guardados en su teléfono cuando esté
activado Sólo entrantes.
1. Presione
,
,
.
Emergencia #s.
y luego
5. Introduzca un número telefónico de emergencia y luego
presione
.
4.4 Cambiar Código
Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de
cuatro dígitos.
1. Presione ,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
3. Presione
4. Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras.
Llamadas de Restringir.
4. Seleccione Sólo para realizar / Sólo para recibir / Todo /
Nada y oprima
.
Le permite introducir 3 números de emergencia. Podrá
llamar a estos números de emergencia y al 911 incluso si
el teléfono está bloqueado o restringido.
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
60
AX4270
5. Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vez para
confirmar la entrada original.
4.5 Borrar Contactos
4.3 Emergencia #s
1. Presione
Cambiar Código.
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola vez.
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
Borrar Contactos.
4. Seleccione Borrar todos los #s y presione
.
Ambiente
4.6 Restablecer Implícito
5.2 Respuesta de llamada
Le permite restaurar su teléfono a los valores
predeterminados de fábrica.
Le permite determinar cómo iniciar una llamada
contestada.
1. Presione
1. Presione
,
,
.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
Restablecer Implícito.
4. Presione
.
5. Presione
El menú de Configuración de llamadas le permite decidir
cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de
salida.
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará antes de
remarcar automáticamente un número cuando no se
consiga una llamada que se intentó.
,
,
.
2. Configure su selección con
y luego oprima
Abrir / Cualquier tecla / Sólo SEND
.
Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de
que el teléfono responda automáticamente una llamada.
Esta función tiene por objeto usarse con dispositivos de
manos libres, pero es una función independiente del
teléfono y debe activarse o desactivarse manualmente
cuando se conecte o desconecte del dispositivo.
1. Presione
5.1 Reintento Automático
,
,
5.3 Auto Respuesta automát
Revertir.
5. Funciones
1. Presione
,
,
.
,
,
,
2. Configure su selección con
●
●
.
y luego oprima
.
Apagada
Después 5 segundos Cuando tenga una llamada
entrante, el teléfono responde automáticamente
después de 5 segundos, esté abierto.
2. Configure su selección con
y luego oprima
.
Desactivado / Cada 10 segundos / Cada 30 segundos /
Cada 60 segundos
AX4270
61
Uso de los menús del teléfono
5.4 Marcaciones de un toque
1. Presione
Le permite iniciar un marcado rápido presionando y
manteniendo presionado el número de marcado rápido. Si
se fija en Inhabilitado, los números de Marcado rápido
designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Presione
,
,
,
.
2. Configure su selección con
Habilitar / Inhabilitado
y luego oprima
.
5.5 Privacidad de voz
Le permite configurar la función de privacidad de voz para
las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar. CDMA
ofrece una privacidad de voz inherente. Pregunte sobre su
disponibilidad con su proveedor de servicios.
1. Presione
,
,
,
2. Configure su selección con
Mejorado / Normal
.
y luego oprima
Proporciona una mejor experiencia de audio habilitando la
función de Volumen automático para controlar el rango
dinámico y el volumen de la voz que se envía y recibe por
distintos niveles de altavoces y entornos.
AX4270
,
,
.
2. Configure su selección con
Encendido / Apagado
y luego oprima
.
5.7 Modalidad TTY
Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para
personas con problemas de audición) para comunicarse
con personas que también lo usen. Un teléfono con
compatibilidad TTY puede traducir caracteres escritos a
voz. La voz también puede traducirse en caracteres y
mostrarse en el TTY.
1. Presione
2. Presione
,
,
,
.
.
3. Configure su selección con
y luego oprima
.
TTY Llena / TTY + Charla / TTY + Oír / TTY Apagada
.
5.6 Auto Volumen
62
,
5.8 Modo de Aplicación
Permite que usted utilice el uso general y restringe la
salida de la comunicación del RF.
1. Presione
,
,
,
2. Configure su selección con
Encendido / Apagado
.
y luego oprima
.
Ambiente
6. Configuración de datos
6.2 Seleccione Puerto
Este menú le permite usar servicios de comunicación de
datos inalámbricos. Los servicios de comunicación de
datos inalámbricos se refieren a la utilización de
terminales de suscriptor para entrar a Internet con
computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un
máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de conexión depende
de la red de su empresa de teléfonos y de otras variables.
Las especificaciones de información de comunicación de
contacto deben coincidir con las de la red.
Le permite seleccionar el puerto de datos.
6.1 Datos/Fax
1. Presione
Le permite usar su teléfono para transmitir datos y faxes. .
2. Use
1. Presione
,
,
,
.
1. Presione
,
,
,
.
2. Configure su selección con
y luego oprima
RS-232C(COM Port) / Agremiado
.
6.3 Modo(1X/QNC)
Esta configuración le permite establecer la velocidad para
WAP, BREW, y Tethered Mode.
,
,
,
.
para seleccionar un valor y oprima
.
Auto / Sólo 1X / Sólo QNC
2. Configure su selección con
y luego oprima
.
Apagado / Fax-En. una vez / Fax-En. siempre / DatosEn. una vez/Datos-En. siempre
NOTA
El Kit de conexión de datos le permite conectar su
PC o PDA a su teléfono inalámbrico LG, liberándolo
de tener que encontrar un teléfono. Puede enviar o
recibir un correo electrónico, un fax o entrar a
Internet en todo momento y lugar.
AX4270
63
Uso de los menús del teléfono
7. Marcaciones para voz
7.2 Comando de entrenamiento
Le permite seleccionar opciones para la activación de voz,
modo de manejo, anuncio de avisos y resultados de
reconocimiento, y le permite adaptar el teléfono para que
reconozca la forma en que usted dice los números.
El Entrenamiento de comandos es una función de
personalización opcional que ayuda a su teléfono a
reconocer la forma en que usted pronuncia los comandos.
Si no obtiene buenos resultados con los comandos de
manera consistente, haga esta breve sesión que sólo se
necesita una vez.
7.1 Indicador de marcado por voz
Le permite configurar cómo activar el reconocimiento de
voz.
1. Presione
,
,
,
2. Configure su selección con
.
y luego oprima
.
●
Presión tecla : Activa el reconocimiento de voz por
llaves acuciantes.
●
Abrir : Activa el reconocimiento de voz siempre que
abra el teléfono. (Cuando el teléfono ya esté abierto,
el reconocimiento de voz se activa oprimiendo la
tecla de Marcaciones por Voz.)
●
Inhabilitado : Desactiva el reconocimiento de voz.
1. Presione
,
,
,
2. Seleccione una opción y oprima
● Sí / No
3. Configure su selección con
● Aprendizaje / Desentrenar
.
.
y luego oprima
.
8. Lugar
Menú para modo GPS(Sistema de posicionamiento global:
sistema de infomación de ubicación asistido por satélite).
1. Presione
,
,
.
2. Configure su selección con
Ubicación activada / Sólo E911
y luego oprima
.
NOTA Las señales de satélite GPS no siempre se transmiten,
especialmente si hay malas condiciones atmosféricas o
ambientales, bajo techo y en otros casos.
64
AX4270
Info de tel
1. Mi # de tel
Info de tel
Le permite ver su número de teléfono.
El menú Información del teléfono le da información
concreta respecto al modelo del teléfono.
2. Presione
,
,
.
2. S/W Versión
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
1. Presione
Menú.
Info de tel.
Le permite ver la versión del software, PRL, ERI y
navegador.
1. Presione
,
,
.
3. Seleccione un submenú.
1. Mi # de tel
3. Glosario de iconos
2. S/W Versión
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
3. Glosario de iconos
4. Ayuda de acceso directo
1. Presione
,
,
.
4. Ayuda de acceso directo
Le permite ver información resumida sobre el uso del
teléfono.
1. Presione
,
,
.
segur
AX4270
65
Seguridad
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la
TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones)
sobre teléfonos inalámbricos de mano.
salud y de la industria revisaron las investigaciones
realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC
(y esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido,
recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de EE.UU. adoptó lineamientos de exposición a RF
con niveles de seguridad para teléfonos inalámbricos de
mano. Esos lineamientos corresponden a la norma de
seguridad establecida previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo
nacional de protección contra la radiación y mediciones,
Comisión internacional de protección de radiación no
ionizante Estos estándares se basaron en evaluaciones
amplias y periódicas de la literatura científica relevante.
Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos
de universidades, dependencias gubernamentales de
66
AX4270
Utilice solamente la antena incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y
violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier
otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por
sobre su hombro.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usando
el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de
la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un
nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro
modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de
teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y
cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar el teléfono
mientras maneja, por favor tenga presente lo siguiente:
● Preste toda su atención a conducir: manejar con
seguridad es su primera responsabilidad;
● Use la operación a manos libres, si la tiene;
● Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir
una llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo
demandan.
Las personas con marcapasos:
● Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince
centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el
teléfono esté encendido;
● No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
● Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
● Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo
para sospechar que está ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado
contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos
electrónicos pueden no estar blindados contra las señales
de RF de su teléfono inalámbrico.
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir
con algunos aparatos para la sordera. En caso de
presentarse tal interferencia, es recomendable que
consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea
de servicio al cliente para comentar las opciones a su
alcance). Opcional para cada fabricante de teléfonos.
Marcapasos
Otros dispositivos médicos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince (15)
centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la
posible interferencia con éste. Estas recomendaciones
son coherentes con las investigaciones independientes y
las recomendaciones de Investigación en tecnología
inalámbrica.
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal,
consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber si
está adecuadamente blindado contra la energía de RF
externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Dispositivos electrónicos
AX4270
67
Seguridad
Centros de atención médica
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención
médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible
a la energía de RF externa.
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los
letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas
pueden causar una explosión o un incendio que den como
resultado lesiones personales o incluso la muerte. Las
áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están
claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre.
Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de
abastecimiento de combustible (como las gasolineras),
bajo cubierta en barcos, instalaciones de almacenamiento
o transferencia de combustible o sustancias químicas,
vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano
o butano), áreas en las que el aire contenga sustancias
químicas o partículas (como granos, polvo o polvo
metálico) y cualquier otra área en la que normalmente
sería recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o blindados de manera
inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al
fabricante o a su representante respecto de su vehículo.
También debe consultar al fabricante de cualquier equipo
que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo
exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en
el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos sitios
o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios
de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones.
68
AX4270
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque
objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya sea instalado o
portátil, en el área que está sobre la bolsa de aire o en el
área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del
interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa
de aire, pueden producirse graves lesiones.
Información de seguridad
●
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro
y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio
accesible en todo momento después de leerla.
●
No seguir las instrucciones puede
ocasionar daños leves o graves al
producto.
●
●
Seguridad del cargador y del adaptador
●
●
●
●
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser
usados bajo techo.
Intro duzca el cargador de baterías verticalmente en el
enchufe eléctrico de pared.
Use el adaptador correcto para su teléfono al usar el
cargador de baterías en el extranjero.
Únicamente use el cargador de baterías aprobado. En
caso contrario, esto podría dar como resultado graves
daños al teléfono.
●
●
●
●
Información y cuidado de la batería
●
●
Deshágase de la batería correctamente o llévela con su
proveedor de servicios inalábricos para que sea
reciclada.
La batería no necesita estar totalmente descargada
para cargarse.
Use únicamente cargadores aprobados por LG que
sean específicamente para el modelo de su teléfono, ya
que están diseñados para maximizar la vida útil de la
batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no tenga un
desempeño aceptable. La batería puede recargarse
varios cientos de veces antes de necesitar ser
reemplazada.
Cargue la batería después de períodos prolongados sin
usar el teléfono para maximizar la vida útil de la misma.
La vida útil de la batería será distinta en función de los
patrones de uso y las condiciones medioambientales.
El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y
de los kits de conectividad de datos afectan la vida útil
de la batería y los tiempos de conversación y espera.
La función de autoprotección de la interrumpe la
alimentación del teléfono cuando su operación esté en
un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del
teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
●
No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de
polvo y mantenga la distancia mínima requerida entre el
cable de alimentación y las fuentes de calor.
AX4270
69
Seguridad
●
●
●
●
●
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el
teléfono, y limpie la clavija de alimentación cuando esté
sucia.
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que
esté conectada firmemente. En caso contrario, puede
provocar calor excesivo o incendio.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (clavija de alimentación), los artículos
metálicos (tales como una moneda, clip o pluma)
pueden provocarle un corto circuito al teléfono.
Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté
usando.
No le provoque un corto circuito a la batería. Los
artículos metálicos como monedas, clips o plumas en el
bolsillo o bolso pueden provocar al moverse un
cortocircuito en los terminales + y – de la batería (las
tiras de metal de la batería). El cortocircuito de los
terminales puede dañar la batería y ocasionar una
explosión.
No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar un
incendio.
●
●
●
●
●
●
Aviso general
●
●
El uso de una batería dañada o el introducir la batería
en la boca pueden causar gravs lesiones.
No coloque cerca del teléfono artículos que contengan
componentes magnéticos como serían tarjetas de
70
AX4270
●
●
crédito, tarjetas telefónicas, libretas de banco o boletos
del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los
datos almacenados en la tira magnética.
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo
prolongado puede reducir la calidad de la llamada
debido al calor generado durante la utilización.
Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo,
almacénelo en un lugar seguro con el cable de
alimentación desconectado.
El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un
televisor o radio) puede causar interferencia el teléfono.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una
antena dañada toca la piel, puede causar una ligera
quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio
autorizado LG para que reemplacen la antena dañada.
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre,
apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el
teléfono no funciona, llévelo a un Centro de servicio
autorizado LG.
El cable de alimentación de este producto lo expondrá
al plomo, una sustancia química que el Estado de
California ha determinado que causa (cáncer), defectos
congénitos y otros daños reproductores. Lávese las
manos después de manipularlo.
No pinte el teléfono.
Los datos guardados en el teléfono se pueden borrar
debido a un uso descuidado, reparación del teléfono o
●
●
actualización del software. Por favor respalde sus
números de teléfono importantes. (También podrían
borrarse los tonos de timbre, mensajes de texto,
mensajes de voz, imágenes y videos.) El fabricante no
es responsable de daños debidos a la pérdida de datos.
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de
timbre en vibración para no molestar a otras personas.
No apague o encienda el teléfono cuando se lo ponga
al oído.
Actualización de la FDA para los consumidores
Actualización para consumidores sobre
teléfonos móviles del Centro de dispositivos y
salud radiológica de la Administración de
alimentos y medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya
ningún problema de salud asociado con el uso de
teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de
que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros.
Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de
energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de
microondas cuando se usan. También emiten muy bajos
niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras
que altos niveles de RF pueden producir efectos en la
salud (calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo
nivel no produce efectos de calentamiento y no causa
efectos conocidos adversos para la salud. Muchos
estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han
encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han
sugerido que puede haber algunos efectos biológicos,
pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por
investigaciones adicionales. En algunos casos, los
investigadores han tenido dificultades en reproducir tales
estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias
en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los
teléfonos inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que emitan radiación antes
de que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía
de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para
el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los
fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a
los usuarios del riesgo para la salud y reparar, reemplazar
o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de
existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la
FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha
instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para
que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes:
AX4270
71
Seguridad
●
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos,
●
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se
minimice la exposición del usuario a RF que no sea
necesaria para la función del dispositivo y
●
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los posibles
efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional
de dependencias federales que tienen responsabilidad
en distintos aspectos de la seguridad de la RF para
garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal.
Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de
trabajo:
● National Institute for Occupational Safety and Health
(Instituto nacional para la seguridad y salud laborales)
●
Environmental Protection Agency (Agencia de protección
medioambiental)
●
Occupational Safety and Health Administration
(Administración de la seguridad y salud laborales)
●
National Telecommunications and Information
Administration (Administración nacional de
telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en
algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
72
AX4270
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias
sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal
de comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se
venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de
seguridad de la FCC que limitan la exposición a
radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras
instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de
los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las
estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos
inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base
funcionan a una potencia mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la
gente de estas estaciones de base es habitualmente miles
de veces menor de la que pueden tener procedente de los
teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por tanto
no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se
analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta
actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los
teléfonos inalámbricos de mano con antenas
interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos
inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de
radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta
distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas
exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de
seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones
de la FDA y otras dependencias federales de salud y
seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias
mayores del usuario, la exposición a RF es drásticamente
menor, porque la exposición a RF de una persona
disminuye rápidamente al incrementarse la distancia de la
fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que
tienen una unidad de base conectada al cableado
telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles
de potencia mucho menores y por tanto producen
exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites
de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya
se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido
resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de
fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos
con animales que investigan los efectos de la exposición a
las energías de radiofrecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados
contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en
otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar
el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los estudios que mostraron un
desarrollo de tumores aumentado usaron animales que
habían sido alterados genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de cáncer de modo que
estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la
presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron
a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al
día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones
bajo las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de
modo que no sabemos con certeza qué significan los
resultados de dichos estudios para la salud humana. Tres
grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde
diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron
cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos
inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma,
meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de
la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno
de los estudios demostró la existencia de ningún efecto
dañino para la salud originado en la exposición a RF de los
teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios
puede responder a preguntas sobre la exposición a largo
plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en
estos estudios fue de alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la
exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa
un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos
inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de los
datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán
realizar estudios de exposición animal durante toda la
vida. Sin embargo, se necesitarían grandes cantidades de
animales para proporcionar pruebas confiables de un
efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente
aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser
AX4270
73
Seguridad
necesario un seguimiento de 10 años o más para
proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre
la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al
intervalo entre el momento de la exposición a un agente
cancerígeno y el momento en que se desarrollan los
tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos,
muchos años. La interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de
medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de
los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta
medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o
el modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca
de los posibles efectos en la salud de la RF de los
teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y
con grupos de investigadores en todo el mundo para
asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta
prioridad con animales para ocuparse de importantes
preguntas referentes a los efectos de la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de
campos electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996.
Un importante resultado de este trabajo ha sido el
desarrollo de una agenda detallada de necesidades de
investigación que ha impulsado el establecimiento de
nuevos programas de investigación por todo el mundo. El
74
AX4270
proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de
documentos de información pública sobre temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet
Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y
desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica,
recibiendo informes de expertos de organizaciones
gubernamentales, de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio
de contratos con investigadores independientes. La
investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio
como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El
CRADA también incluirá una amplia evaluación de las
necesidades de investigación adicionales en el contexto de
los más recientes desarrollos de investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía
de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono
inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos
deben cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la
energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos
lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias
federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para
exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a
una Tasa de absorción específica (Specific Absorption
Rate, SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite
de la FCC es consistente con los estándares de seguridad
desarrollados por el Instituto de ingeniería eléctrica y
electrónica (Institute of Electrical and Electronic
Engineering, IEEE) y el Consejo nacional para la protección
y medición de la radiación (National Council on Radiation
Protection and Measurement). El límite de exposición
toma en consideración la capacidad del cuerpo de
eliminar el calor de los tejidos que absorben energía de los
teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los
niveles que se sabe que tienen algún efecto. Los
fabricantes de teléfonos inalámbricos deben informar a la
FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de
teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/
rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de
certificación de la FCC en su teléfono de modo que puede
encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la
lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de
radiofrecuencia que proviene de los teléfonos
inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad
(IEEE) está desarrollando un estándar técnico para la
medición de la exposición a energía de radiofrecuencia
(RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y otros
dispositivos inalámbricos con la participación y el
liderazgo de científicos e ingenieros de la FDA. El estándar
denominado “Práctica recomendada para determinar la
Tasa de absorción específica (SAR) pico espacial en el
cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas experimentales” establece la
primera metodología consistente de pruebas para medir la
tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los
usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba
utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus
tejidos. Se espera que la metodología de pruebas de SAR
estandarizada mejore notablemente la consistencia de las
mediciones realizadas en distintos laboratorios con el
mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de
energía que absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo
o de una pequeña parte de él. Se mide en watts/kg (o
miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para
determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los
lineamientos de seguridad.
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este
momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy
pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos
sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor
clave en la cantidad de exposición que una persona puede
recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de
teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con
teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar la
distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el
nivel de exposición cae drásticamente con la distancia.
Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono
AX4270
75
Seguridad
inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos
conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los
teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la
exposición a RF de estos productos, puede usar medidas
como las descritas arriba para reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte
de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y
adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se
aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos
inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la
fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el
gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron
que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos
cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los niños era estrictamente
precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia
científica de que exista ningún riesgo para la salud.
76
AX4270
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo
de un método de prueba detallado para medir la
interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos
inalámbricos en los marcapasos implantados y los
desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un
estándar patrocinado por la Asociación para el avance de
la instrumentación médica (Association for the
Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El
borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los
fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se
concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los
fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos
y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos
inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para
determinar si reciben interferencia de los teléfonos
inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un estándar
voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en
Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica
los métodos de prueba y los requisitos de desempeño de
los aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos
de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una
persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato
para la sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue
aprobado por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos
inalámbricos para detectar posibles interacciones con
otros dispositivos médicos. Si se determinara que se
presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las
pruebas necesarias para evaluar la interferencia y
trabajará para resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los
recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra
Radiación no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización
Mundial de la Salud (OMS)
(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(http://www.nrpb.org.uk/)
10 Consejos de Seguridad para Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria
capacidad de comunicarse por voz prácticamente en
cualquier lugar y a cualquier hora.Las ventajas de los
teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran
responsabilidad por parte de los conductores. Cuando
conduzca un coche, la conducción es su primera
responsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbrico y
esté al volante, sea sensato y tenga presente los
siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como
la marcación rápida y la rellamada. Lea el manual de
instrucciones con atención y aprenda a sacar partido
de las valiosas funciones que ofrecen la mayoría de
teléfonos, entre las que se incluyen la rellamada
automática y la memoria.Asimismo, memorice el
teclado del teléfono para que pueda utilizar la función
de marcación rápida sin dejar de prestar atención a la
carretera.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos
libres.Varios accesorios para teléfonos inalámbricos
con manos libres están a su disposición actualmente.
Tanto si elige un dispositivo montado e instalado para
su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio
para teléfono con altavoz, saque partido de estos
dispositivos si están a su disposición.
AX4270
77
Seguridad
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde
pueda alcanzarlo fácilmente.Asegúrese de que coloca
el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil alcance y
donde pueda utilizarlo sin perder de vista la carretera.Si
recibe una llamada en un momento inoportuno, si es
posible, dejeque el buzón de voz conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en
condiciones o situaciones de conducción peligrosa.
Comunique a la persona con la que está hablando que
está conduciendo; si fuera necesario, termine la
llamada en situaciones de tráfico denso o en las que las
condiciones climatológicas comporten un peligro para
la conducción.La lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo
pueden ser peligrosos, así como un tráfico denso.Como
conductor, su principal responsabilidad es prestar
atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras
conduce. Si está leyendo una agenda o una tarjeta de
visita, así como si está escribiendo una lista de “tareas
por hacer” mientras conduce, no está viendo lo que
está haciendo.Es de sentido común:no se ponga en una
situación peligrosa porque esté leyendo o escribiendo y
no esté prestando atención a la carretera o a los
vehículos cercanos.
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible,
realice las llamadas cuando no esté circulando o antes
78
AX4270
de ponerse en circulación.Intente planificar sus
llamadas antes de iniciar el viaje o intente que éstas
coincidan con los momentos en los que esté parado en
una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en
cualquier otra situación en la que deba detenerse.Si
necesita marcar mientras conduce, siga este sencillo
consejo: marque unos cuantos números, compruebe la
carretera y los espejos y, a continuación, siga
marcando.
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran
carga emocional que puedan distraerle. Este tipo de
conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le
distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando
está al volante.Asegúrese de que la gente con la que
está hablando sabe que está conduciendo y, si fuera
necesario, termine aquellas conversaciones que
puedan distraer su atención de la carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda. Un
teléfono inalámbrico es una de las mejores herramientas
que posee para protegerse a usted y proteger a su
familia en situaciones peligrosas; con el teléfono a su
lado, sólo tres números le separarán de la ayuda
necesaria.Marque el 911 u otro número de emergencia
local en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro
en la carretera o emergencia médica.Recuerde que es
una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico.
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia.Un teléfono
inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para ser
un “buen samaritano” en su comunidad. Si presencia
un accidente de circulación, un delito o cualquier otra
emergencia grave en la que haya vidas en peligro,
llame al 911 o a otro número de emergencia local, ya
que también le gustaría que otros lo hicieran por usted.
10.Llame al servicio de asistencia en carretera o a un
número de asistencia especial para situaciones que no
sean de emergencia si fuera necesario.Durante la
conducción encontrará situaciones que precisen de
atención, pero no serán lo bastante urgentes como
para llamar a los servicios de emergencia.Sin embargo,
puede utilizar el teléfono inalámbrico para echar una
mano.Si ve un vehículo averiado que no supone un
peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de
tráfico de poca importancia en la que no parece haber
heridos o un vehículo robado, llame al servicio de
asistencia en carretera o a otro número de asistencia
especial para situaciones que no sean de emergencia.
Para obtener más información, llame al 888-901-SAFE o
visite nuestro sitio Web www.wow-com.com.
Información facilitada por la Cellular Telecommunications
Industry Association (Asociación de empresas de
telecomunicaciones inalámbricas)
Información al consumidor sobre la SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos
gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su
teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
Está diseñado y fabricado para que no supere los límites
de emisión para la exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal
de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites
son parte de unos lineamientos generales y establecen los
niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la
población en general. Estos lineamientos están basados
en estándares que desarrollaron organizaciones científicas
independientes por medio de una evaluación periódica y
exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares
incluyen un notable margen de seguridad diseñado para
garantizar la salud de todas las personas sin importar su
edad o condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa
de absorción específica o SAR. El límite de SAR
establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR
se realizan usando posiciones de funcionamiento estándar
especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a
su nivel de energía certificado más alto en todas las
AX4270
79
Seguridad
bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se
determina al nivel de potencia más alto certificado, el nivel
de SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar
muy por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono
está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia
para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en general,
mientras más cerca esté de una antena de estación de
base inalámbrica, menor será la emisión de potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para
su venta al público, debe probarse y certificarse ante la
FCC que demostrar que no supera el límite establecido por
el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la
oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC
para cada modelo. El valor SAR más alto de este modelo
de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es
de 1.13 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en
esta guía del usuario es de 1.22 W/kg (las mediciones de
uso en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono en
función de los accesorios disponibles y los requisitos de la
FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los
niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones,
todos ellos cumplen el requisito gubernamental para una
exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este
modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados
80
AX4270
y evaluados en cumplimiento de los lineamientos de
emisión de radiofrecuencias de la FCC. La información
sobre SAR de este modelo de teléfono está archivada con
la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant
(Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de buscar la ID BEJVX3300 de la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de
absorción específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación
de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares
(Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA)
en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los
teléfonos celulares usados por el público es de 1.6
watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El
estándar incluye un margen sustancial de seguridad para
dar una protección adicional al público y para tomar en
cuenta cualquier variación en las mediciones.
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de la FCC
para los dispositivos inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta WT 01309 de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de los
EE.UU. modificó la excepción a los teléfonos inalámbricos en
los términos de la Ley de compatibilidad con aparatos para la
sordera de 1988 (Ley HAC) para exigir que los teléfonos
inalámbricos digitales sean compatibles con los aparatos para
la sordera. El objetivo de la Ley HAC es asegurar un acceso
razonable a los servicios de telecomunicaciones por parte de
las personas con discapacidades auditivas.
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de
algunos dispositivos para la audición (aparatos para la sordera
e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar un ruido
de zumbido, murmullo o chirrido. Algunos dispositivos auditivos
son más inmunes a este ruido de interferencia que otros, y los
teléfonos también varían en la cantidad de interferencia que
generan.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado un
sistema de clasificación para los teléfonos inalámbricos, para
ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar
teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No
se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos
clasificados tienen la clasificación en su caja o llevan una
etiqueta situada en la caja.
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados variarán en
función del dispositivo auditivo del usuario y su pérdida de
audición. Si su dispositivo auditivo resultara ser vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda usar satisfactoriamente
un teléfono clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo
auditivo es la mejor forma de evaluarlo para sus necesidades
personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o M4
cumplen los requisitos de la FCC y probablemente generen
menos interferencia para los dispositivos auditivos que los
teléfonos no etiquetados. M4 es la mejor o más alta de las dos
clasificaciones.
Los dispositivos auditivos también pueden estar clasificados. El
fabricante de su dispositivo auditivo o su profesional de la salud
auditiva puede ayudarle a encontrar esta clasificación. Las
clasificaciones más altas indican que el dispositivo auditivo es
relativamente inmune al ruido de interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para sordera y el teléfono inalámbrico
se suman. Una suma de 5 se considera aceptable para el uso
normal. Una suma de 6 se considera como la de mejor uso.
AX4270
81
Seguridad
Para obtener información sobre los aparatos para la
audición y los teléfonos digitales inalámbricos
Compatibilidad y control de volumen según la FCC
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera
cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono
inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma de los
dos valores es igual a M5. Esto debería proporcionar al usuario
del aparato para sordera un "uno normal” al usar su dispositivo
auditivo con ese teléfono inalámbrico en particular. “Uso
normal” en este contexto se define como una calidad de señal
que es aceptable para el funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca U.
La marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo de la marca UT.
Las marcas M y T son recomendadas por la Alianza para las
soluciones de las industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las
marcas U y UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas
de la FCC. El procedimiento de clasificación y medición HAC se
describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares
nacional estadounidense (ANSI).
82
AX4270
Universidad de Gallaudet, RERC
http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.htm
Self Help for Hard of Hearing People, Inc. [SHHH]
www.hearingloss.org/hat/TipsWirelessPhone.htm
Orden de compatibilidad con aparatos para la audición
de la FCC
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC=03168A1.pdf
Accesorios
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono
celular. Consulte a su distribuidor local para saber con
cuáles cuenta.
Cargador de viajero
El adaptador de CA le permite
activar su teléfono con.
Voltaje de entrada: 100-240VCA 5060Hz
Voltaje de salida: 5.0V, 1000mA
Batería
Hay dos baterías disponibles. La
batería estándar y la extendida.
Cargador para el automóvil
El cargador para el automóvil le
permite hacer funcionar el teléfono y
llevar a cabo una carga lenta de la
batería del teléfono en su vehículo.
Cargar una batería completamente
descargada requiere de 5 horas.
Kit de manos libres para automóvil
(portátil)
El kit de manos libres para automóvil,
le permite conectar el teléfono a la
toma de corriente de su automóvil, y
utilizarlo sin tener que sujetarlo. Puede
cargar una batería completamente
descargada en 5 horas.
Diadema
La diadema se conecta al teléfono
permitiendo un funcionamiento de
manos libres. Incluye auriculares,
micrófono y botón integrado de
contestación/fin de llamada.
NOTA
Funciona en modo de vibración/sin sonido en Modo
de cortesía y Modo silenciar todo incluso al estar
conectado a un auricular.
Cáble série de données
Il permet de brancher votre teléfono a
votre ordinateur personnel.
Cable del Convertidor USB
Conecta su teléfono con su
computadora personal.
Cargador de baterías
El cargador de baterías le permite
cargar la batería sola, sin el teléfono.
Puede cargar una batería
completamente descargada en 3.5
horas.
Funda
AX4270
83
Información de la garantía
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA:
LG le ofrece una garantía limitada en el sentido de que la
unidad adjunta y sus accesorios incluidos estarán libres
de defectos de materiales y de mano de obra según los
términos y condiciones siguientes:
(1) La garantía limitada de la unidad y sus accesorios adjuntos
tiene una vigencia de un (1) año a partir de la fecha de la
compra original. El período de garantía restante para que la
unidad sea reparada o reemplazada se determinará
mediante la presentación del recibo original de ventas por
la compra de la unidad.
(2) La garantía limitada se extiende solamente al comprador
original del producto y no se puede asignar o transferir a
ningún comprador o usuario final subsiguiente.
(3) La garantía limitada sólo es válida para el comprador
original del producto siempre y cuando esté en EE.UU.,
incluidos Alaska, Hawai, los territorios de EE.UU. y todas las
provincias canadienses.
(4) La caja externa y las partes decorativas estarán libres de
defectos importantes al momento de su distribución y, por
tanto, no estarán cubiertas bajo estos términos de garantía
limitada.
(5) A solicitud de LG, el consumidor debe proporcionar
información satisfactoria para LG, demostrando la fecha de
compra o intercambio.
84
AX4270
(6) El cliente correrá con el costo de enviar el producto al
Departamento de servicio al cliente de LG. LG correrá con
el costo de enviar el producto de vuelta al consumidor
después de realizar el servicio en los términos de esta
garantía limitada.
2. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
(1) Defectos o daños resultado del uso del producto de
cualquier forma que no sea la normal y acostumbrada.
(2) Defectos o daños resultado de un uso anormal, de
condiciones anormales, de almacenamiento inadecuado,
de exposición a humedad o agua, de modificaciones no
autorizadas, de conexiones no autorizadas, de
reparaciones no autorizadas, mal uso, negligencia, abuso,
accidente, alteración, instalación inadecuada u otros actos
que no sean culpa de LG, entre ellos el daño causado por el
envío, fusibles fundidos o derrames de comida o líquidos.
(3) Rotura o daño en las antenas a menos que haya sido
causado directamente por defectos en los materiales o
mano de obra.
(4) Supuestos defectos o desperfectos del producto si el
Departamento de servicio al cliente de LG no recibió
notificación por parte del consumidor durante el período de
garantía limitada aplicable.
(5) Productos cuyo número de serie se haya eliminado o vuelto
ilegible.
(6) Esta garantía limitada sustituye a toda otra garantía,
explícita o implícita ya sea de hecho o por efectos de ley,
estatuto o de otro tipo, entre ellos cualquier garantía
implícita de comercialización o adecuación para algún uso
en particular.
(7) Daños resultantes del uso de accesorios no aprobados por
LG.
(8) Todas las superficies de plástico y todas las demás partes
externas expuestas que se hayan rayado o dañado debido
al uso normal del cliente.
(9) Productos que se hagan funcionar fuera de los parámetros
máximos publicados.
(10) Productos usados u obtenidos en un programa de rentas.
(11) Consumibles (como los fusibles).
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:
No hay ninguna otra garantía explícita aplicable a este
producto. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA EXPLÍCITA AQUÍ INDICADA. LGE
MOBILECOMM USA INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR
LA PÉRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO, INCONVENIENTES,
PÉRDIDAS O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O
CONSECUENCIAL PRODUCIDO POR EL USO DE, O LA
INCAPACIDAD DE USAR, ESTE PRODUCTO, NI POR EL
INCUMPLIMIENTO DE NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA
O IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la limitación exclusiva de
daños incidentales o consecuenciales, ni limitaciones
sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que es
posible que estas limitaciones o exclusiones no se
apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que también tenga otros
derechos, que variarán de estado a estado.
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:
Para obtener servicio sobre la garantía, llame al siguiente
número de teléfono desde cualquier punto en Estados
Unidos continental:
LG Electronics Service
201 James Record Road
Huntsville, AL 35824
Tel. 1-800-793-8896
Email: http://us.lgservice.com
Llame o escriba para conocer la ubicación del centro de
servicio autorizado de LGE más cercano a usted y los
procedimientos para hacer válida la garantía.
AX4270
85
Índice
10 Consejos de Seguridad
para Conductores 77
A
Acceso al menú 31
Ajuste rápido del volumen 17
Alarma de reloj 52
Alerta de mensaje 55
Ambiente 54
Aparato 51
Auto NAM 59
Auto Respuesta automát 61
Auto Volumen 62
Axcess Apps 41
Axcess Info 41
Axcess Mensajeria 32
AxcessSM Apps 40
Ayuda de acceso directo 65
B
Bienvenidos 7
Bloq. Teléfono 59
Borrado Llam. 48
Borrar 26
Borrar Contactos 60
Borrar todo 39
C
F
L
Calculadora 53
Cambiar Código 60
Cambiar de servicio 55
Cargar la batería 13
Colores de tema 57
Comando de entrenamiento
64
Configuración de datos 63
Contactos 44
Contador de KB 49
Contraste 57
Correo de voz 33
Cumplimiento de clase B
según el artículo 15 de la
FCC 7
Fijar NAM 59
Fuente 58
Fuerza de la señal 14
Función de Mudo 17
Funciones 61
La batería 13
Lista de Contactos 45
Lista Llam 47
Llam. entrante 48
Llam. fracasada 48
Llam. saliente 48
Llamada en espera 17
Llamadas conexión 56
Llamadas de Restringir 60
Lugar 64
D
Datos/Fax 63
Descripción general de los
menús 12
Descripción general del
teléfono 10
Detalles técnicos 7
E
Emergencia #s 60
Entradas de contactos 21
Estilo del menú 57
Ez Sugerencia 53
86
AX4270
G
Glosario de iconos 65
Grupos 46
H
Hacer llamadas 14
I
Iconos en pantalla 15
ID del llamador 17
Idioma 58
Iluminación de fondo 56
Imágenes 50
Indicador de marcado por
voz 64
Info de tel 65
Información importante 7
Introducción de texto 18
M
Marcaciones de un toque 62
Marcaciones para voz 64
Marcaciones por Voz 46
Marcaciones Rápidas 46
Marcado rápido 17, 30
Memo Vocal 52
Mi # de tel 65
Mi información de Contacto
47
Mi Medios 49
Modalidad TTY 62
Modo 123 (Números) 19
Modo Abc (Multi-toque) 19
Modo de Aplicación 62
Modo de bloqueo 16
Modo de manerae 16
Modo de Símbolos 19
Modo de Smiley 19
Modo PalabraT9 (T9) 19
Modo(1X/QNC) 63
Mostrar 56
N
Nivel de carga de la batería
13
Nota 53
Nuevo E-mail 45
Nuevo Número 45
Nuevos mensaje 33
O
Objetos de mensaje de
texto 50
P
Pantallas 57
Pausa 2 seg (T) 28
Pausa Fija (P) 28
Pendon 56
Plan 51
Poder Salvo 58
Privacidad de voz 62
Reloj universal 54
Relojes 57
Remarcado de llamadas 16
Respuesta de llamada 61
Restablecer Implícito 61
S
S/W Versión 65
Salida 37
Seguridad 59, 66
Seleccione Puerto 63
Seleccione Sistema 58
Señal sonora de un minuto
56
Servicio Alertas 55
Sist. de servicio 59
Sistema 58
Sonidos 50, 55
T
Tiempo de uso 49
Timbres 55
Tono de
activación/desactivación 56
Tono de tecla 55
R
V
Recibir llamadas 16
Reintento Automático 61
Volumen 55
Volver al principio 56
AX4270
87