LG LGMX4170 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o
ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario.
No seguir las instrucciones puede
ocasionar lesiones graves o la muerte.
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar
el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería.
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que
esto haría que estallara la batería.
No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales
peligrosos o inflamables.
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con
bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de
causar un incendio.
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como
los tapones de hule (del auricular, partes conectoras del
teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador
cuando se ilumina porque puede provocar unchoque electrico
o peligro de incendio.
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos
libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico está
instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted
puede resultar gravemente lesionado.
No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por
ejemplo, en los aviones).
No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa
del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por
ejemplo el baño.
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4° F ni
mayores de 122° F
Pr
Pr
ecaución de Seguridad Impor
ecaución de Seguridad Impor
tante
tante
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina,
solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe
riesgo de causar un incendio.
No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales
acciones pueden dañar las tarjetas de circuitos internas del teléfono.
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede
generar chispas.
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando
de él o calentándolo. No use la clavija si está suelta, ya que esto
puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No
permita que el cable de corriente se doble, ya que esto puede
ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se
esté cargando. Puede causar un choque eléctrico o dañar
gravemente el teléfono.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el
teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o
provocar descargas eléctricas o incendios.
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por
LG. La garantía no se aplicará a productos proporcionados por
otros proveedores.
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus
accesorios. La instalación o servicio incorrectos pueden dar
como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su
cuerpo durante las llamadas.
1
MX4170
Contenido
Contenido
Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Compruebe sus accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información sobre la exposición a radiofrecuencias de
la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción general del teléfono . . . . . . . . . . . . . . 12
Descripción general de los menús . . . . . . . . . . . . 14
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez . . 16
La batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Encender y apagar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acceso rápido a funciones prácticas . . . . . . . . . . 20
Modo de vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modo de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función de Mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustando El Altavoz Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste rápido del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ID del llamador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marcaciones Rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introducir y editar información . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ejemplos de introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contactos en la memoria del teléfono . . . . . . . . . 28
Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
MX4170
Opciones para personalizar sus contactos . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Agregar o cambiar el grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambiar el timbre de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambiar el timbre de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Agregar o cambiar el memorándum . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Agregar o cambiar la imagen de identificación . . . . . . . . . . 32
Agregar Marcación Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modificar entradas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Agregar otro número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mediante los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Números predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Editar números telefónicos almacenados . . . . . . . . . . . . . . 35
Modificar números almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modificar opciones personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Borrado de un número de teléfono de un contacto . . . . . . . 37
Borrar una entrada de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Otras formas de borrar un Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Borrar un Marcación Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Números de teléfono con pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Búsqueda en la memoria del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono . . . . . . . . . . . . 43
Desde Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Desde Llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso de los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 44
Acceso al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Brew (Menú 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
WAP (Menú 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3
MX4170
Iniciar WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configuraciones de WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Correo de Voz (Menú 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conectarse al Correo de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alerta de Correo de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Multimedia (Menú 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mensajes (Menú 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mensaje Nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aspectos básicos del envío de mensajes . . . . . . . . 56
Personalización de los mensajes con las opciones
. . 57
Uso de los contactos para enviar un mensaje . . . . . 58
Opciones de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Referencia de los îconos de mensaje . . . . . . . . . . . 60
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Advertencia de memoria agotada . . . . . . . . . . . . . . 61
Ver su buzón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Borradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración de Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Autoguardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Autoborrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Número de Respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Alerta Msj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
TXT - Auto Ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Modalidad de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4
MX4170
Texto Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Reproducción Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Borrar Todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Llamadas (Menú 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Llamadas Realizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Llamadas Recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Llamadas Perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Borrar Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tiempo de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Contador de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Contactos (Menú 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Nuevo Número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Marcaciones Rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Más (Menú 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Notas de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Acceso Directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Propina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Ciudades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configuración (Menú 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5
MX4170
Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tono Enc./Apag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Saludo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Luz de Fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ahorro de enrgía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Seleccionar Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Auto NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Modo Forzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sist.de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Bloquear tel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Restringidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Num de Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cambiar Código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Restaurar valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuración de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Reintento Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Responder llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6
MX4170
Respuesta Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Marcaciones de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Privacidad de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Volumen Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Datos/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Seleccione Puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Vel. del Puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Info del Tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Número Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Versión de SW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Glosario de íconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ayuda de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Información de seguridad de la TIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Actualización de la FDA para los consumidores . . . . . . . . . . 103
Información al consumidor sobre la SAR . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Información de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
7
MX4170
Bienvenidos
Bienvenidos
Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono celular
MX4170, diseñado para funcionar con la más reciente
tecnología de comunicaciones móviles digitales: Acceso
múltiple de división de código (Code Division Multiple Access,
CDMA). Junto con las muchas funciones avanzadas del sistema
CDMA, como una claridad de voz enormemente mejorada, este
teléfono ofrece:
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz
trasera y 8 líneas, e iconos de estado.
Localizador, mensajería, correo de voz e identificador de
llamadas.
Teclado de 19 teclas.
Función de altavoz.
Interface activada por menús con indicaciones para fácil
operación y configuración.
Respuesta con cualquier Tecla, respuesta automática,
remarcado automático, marcado con una Tecla y marcado
rápido con 99 ubicaciones de memoria.
Funciones bilingües (Inglés y Español).
Compruebe sus accesorios
Su teléfono celular viene con una batería recargable y un AC
Adaptador. Compruebe que estos accesorios vengan incluidos.
8
MX4170
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante acerca
del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la información
con cuidado antes de usar el teléfono para obtener un
desempeño óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del
aparato. Cualquier cambio o modificación no aprobados
anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de
las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus accesorios no
podrán causar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo y sus
accesorios deben tolerar cualquier interferencia que reciban,
incluida aquélla que pueda provocar un funcionamiento
incorrecto.
Detalles técnicos
EL MX4170 es un teléfono de banda doble que funciona en las
dos frecuencias de Acceso múltiple de división de código
(CDMA): servicios celulares a 800 MHz y Servicios de
comunicación personal (Personal Communication Services,
PCS) a 1.9 Ghz. La tecnología CDMA usa una función llamada
DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum, Espectro propagado
de secuencia directa) que permite que el teléfono evite que se
cruce la comunicación y que varios usuarios empleen un canal
de frecuencia en la misma área específica. Esto da como
resultado una capacidad 10 veces mayor en comparación con
el modo analógico. Además, las funciones como handoff
(transferencia de enlace) suave y más suave, handoff duro y
tecnologías de control de la potencia de radiofrecuencia
dinámica se combinan para reducir las interrupciones en las
llamadas.
9
MX4170
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina de
conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de estación
de base), BTS (Sistema de transmisión de estación de base) y
MS (Estación móvil). La tabla siguiente muestra algunos de los
principales estándares CDMA.
* TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI J-STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la sección
inalámbrica que IS-95. La duración de su batería es del doble que la de
IS-95. También es posible la transmisión de datos de alta velocidad.
Estándar de CDMA
Interfaz de aire
básica
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de
14.4 kbps y operaciones
interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz
de aire 1xRTT cdma2000 de
banda de frecuencia PCS
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no
señalización
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de
posición (gpsOne)
Datos de paquete de alta velocidad
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
TIA/EIA/IS-707-A
Red
Servicio
Función
Institución designada
Descripcón
TIA/EIA-95A
TSB-74
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
ANSI TIA/EIA 553A
10
MX4170
Información sobre la exposición a radiofrecuencias de
la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer
funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones(FCC) de Estados Unidos, con su acción en el
Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad
actualizada para la exposición humana a la energía
electromagnética de radiofrecuencias (RF) que emiten los
transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos
corresponden a la norma de seguridad establecida previamente
por organismos de estándares tanto de EE.UU. como
internacionales.
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la FCC y
esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 2 cm
(3/4 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos de
exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de
separación mínima de 2 cm (3/4 de pulgada) entre el cuerpo del
usuario y la parte posterior del teléfono, incluida la antena, ya
sea extendida o retraída. No deben utilizarse clips para
cinturón, fundas y accesorios similares de otros fabricantes que
tengan componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que
no puedan conservar una distancia de 2 cm (3/4 pulgadas)
entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono y
que no se hayan probado para determinar que cumplen los
límites de la exposición a radiofrecuencias de la FCC.
11
MX4170
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible).
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas)
entre el usuario o transeúnte y la antena externa montada en el
vehículo para satisfacer los requisitos de exposición a RF de la
FCC. Para obtener más información sobre la exposición a RF,
visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov./
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono, invalidar
la garantía o dar como resultado una violación de los
reglamentos de la FCC. No utilice el teléfono con una antena
dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel,
puede producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con
su distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
12
MX4170
Descripción general del teléfono
Descripción general del teléfono
10.
Tecla suave derecha
9.
Tecla de navegación
12.Tecla
END/POWER
11.Tecla Clear
13.Teclado
alfanumérico
14.Tecla de modo
de bloqueo
1. Audífono
4. Conector del
auricular
7.Tecla CALL
6.Teclas lateral
8. Mod. de
Vibración
15. Micrófono
3. Pantalla de
cristal líquido
5.Tecla suave
izquierda
2.Tapa
13
MX4170
1. Audífono
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela
para terminar la llamada.
3. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos indicadores.
4.
Conector del auricular
5. Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de
configuración de funciones.
6. Teclas lateral Úselas para ajustar el volumen del timbre en
modo de espera y el volumen del auricular durante una llamada.
7. Tecla CALL Utilícela para hacer o contestar llamadas.
8. Mod. de Vibración
Úsela para configurar el modo (en modo de espera, presione
y manténgala así durante unos 3 segundos).
9. Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido a
Mensajes, al Sonidos, al Marcado por voz y a Manos libres
Apagado/Encendido .
10. Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una acción dentro
de un menú.
11.
Tecla Clear Presiónela para borrar un espacio o un carácter.
Manténgala presionada para borrar palabras completas.
12. Tecla END/POWER Úsela para apagar o encender el teléfono y
para terminar una llamada. También regresa a la pantalla del
menú principal.
13. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y
caracteres y para seleccionar elementos de menú.
14. Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera para fijar
la función de bloqueo manteniéndola presionada unos 3
segundos.
15. Micrófono
14
MX4170
Descripción general de los menús
Descripción general de los menús
Brew
1. Descargas
WAP
1. Iniciar WAP
2. Configuraciones de WAP
Correo de Voz
1. Conectarse al Correo
de Voz
2. Alerta de Correo de Voz
Multimedia
1. Tonos
2. Imágenes
Mensajes
1. Mensajes de texto
1. Mensaje Nuevo
2. Entrada
3. Enviados
4. Borradores
5. Guardado
6. Configuración de
Mensajes
7. Borrar Todo
Llamadas
1. Llamadas Realizadas
2. Llamadas Recibidas
3. Llamadas Perdidas
4. Borrar Llamadas
1. Llamadas Realizadas
2. Llamadas Recibidas
3. Llamadas Perdidas
4. Todas las Llamadas
5. Tiempo de Uso
1. Última llamada
2. Llamadas locales
3. Llamadas roaming
4. Todas las llamadas
6. Contador de datos
1. Recibidos
2. Transmitidos
3. Total
Contactos
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Grupos
4. Marcaciones Rápidas
Oprima la Tecla suave izquierda Menú.
Presione para desplazarse.
15
MX4170
Más
1. Calendario
2. Alarmas
1. Alarma 1
2. Alarma 2
3. Alarma 3
4. Alarma Rápida
3. Notas de Voz
4. Acceso Directo
5. Propina
6. Calculadora
7. Ciudades
8. Juego
Configuración
1. Sonidos
1. Tonos
2. Volumen
3. Alertas
4. Tono Enc./Apag.
2. Pantalla
1. Saludo
2. Luz de Fondo
3. Pantallas
4. Reloj
5. Color
6. Contraste
7. Fuente
8. Idioma
9. Ahorro de energía
3. Sistema
1. Seleccionar Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto NAM
4. Modo Forzado
5. Sist.de Servicio
4. Seguridad
1. Bloquear tel.
2. Restringidas
3. Num de Emergencia
4. Cambiar Código
5. Borrar Contactos
6. Restaurar valores
5. Configuración de llamadas
1. Reintento Automático
2. Responder llamada
3. Respuesta Automática
4. Marcaciones de un toque
5. Privacidad de Voz
6. Volumen Automático
6. Datos
1. Datos/Fax
2. Seleccione Puerto
3. Vel. del Puerto
7. Info del Tel
1. Número Teléfono
2. Versión de SW
3. Glosario de íconos
4. Ayuda de acceso directo
16
MX4170
La batería
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve cargada
la batería cuando no use el teléfono, para mantener al máximo
el tiempo de llamada y de espera. El nivel de carga de la batería
se muestra en la parte superior de la pantalla de cristal líquido.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la batería
en la abertura que hay en la parte posterior del teléfono.
Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Levante el seguro de liberación para extraer
la batería.
Cargar la batería
El cargador de escritorio tiene una ranura de carga que puede
recibir al teléfono con la batería en su sitio o la batería sola.
¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene incluido
con el teléfono. El uso de cualquier cargador distinto del que
viene incluido con el MX4170 puede dañar el teléfono o la
batería.
1. Conecte el terminal redondeado del adaptador AC en el
teléfono (con la batería instalada) y el otro terminal en el
tomacorriente de la pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la batería. El
tiempo de carga máximo para una batería totalmente
descargada es de 3 horas.
NOTA: Es importante cargar completamente la batería antes de usar
el teléfono por primera vez.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
17
MX4170
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior derecha de
la pantalla de cristal líquido. Cuando el nivel de carga de la batería es
bajo, el sensor de batería baja le avisa de tres formas: haciendo sonar un
tono audible, haciendo parpadear el icono de la batería y mostrando la
leyenda ¡ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA! Si el nivel de carga de la
batería llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente y
no se guarda ninguna función en curso.
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a una fuente de
corriente externa, como el adaptador del encendedor del auto, o a
un kit de manos libres para automóvil.
2.
Presione durante unos segundos hasta que se encienda la
pantalla de cristal líquido.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada hasta que se apague la pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la señal en su zona.
La fuerza de la señal se muestra en la pantalla según el número de
barras que aparecen junto al icono de fuerza de la señal: Entre más
barras haya, mejor será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es
mala, trasládese a un sitio abierto. Si está en un edificio, la recepción
puede ser mejor cerca de una ventana.
NOTA: Como con cualquier otro dispositivo de radio, evite el contacto
innecesario con la antena cuando el teléfono esté encendido.
Totalmente descargadaTotalmente cargada
18
MX4170
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la
pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican el estado
del teléfono.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Descripción
Indicador de la fuerza de la señal. La fuerza de la señal
que recibe el teléfono se indica mediante el número de
barras visibles.
Servicio digital disponible.
Indicador de roaming. El teléfono está fuera del área de
servicio local.
Indicador de correo de voz nuevo.
Indicador de nuevo mensaje de texto y voz.
Indicador de la batería. Indica el nivel de carga de la batería.
Indicador de mensaje nuevo o mensaje del Navegador.
Indicador de estado activo. Se está realizando una llamada.
*
La ausencia de icono indica que el teléfono está en modo de espera.
Indicador de ausencia de servicio.El teléfono no está
recibiendo una señal de sistema.
Icono
IS-2000
Datos 1x Activo.
Datos 1x Inactivo.
Datos QNC Activos.
En vibración
Alarma
Silenciar todo.
Analógico
SSL
19
MX4170
Hacer llamadas
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso
contrario, presione .
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de área
si fuera necesario).
3. Oprima .
Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código de bloqueo.
Llamada fallida - indica que la llamada no se hizo.
Restringida - indica que las llamadas salientes están en modo
restringido.
4. Presione para dar por terminada la llamada.
Corrección de errores de marcado
Si comete un error al marcar un número, presione una vez
para borrar el último número que introdujo o mantenga presionada
durante al menos 2 segundos para borrarlos todos.
Remarcado de llamadas
1. Presione dos veces para remarcar el último número
que marcó. Los últimos 30 números se almacenan en la
lista del historial de llamadas y también puede elegir una
de éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1.
Cuando el teléfono suene o vibre, presione para contestar.
2.
Presione o dos veces para dar por terminada la llamada.
NOTA: Si presiona o (las teclas laterales), cuando el teléfono está
sonando, se silencia el timbre o la vibración de esa llamada.
NOTA: Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcar números
de teléfono guardados en los Números de emergencia o
en sus Contactos. Para desactivar esta función:
Menú -> -> -> Anote código de bloqueo
-> Restringidas -> Apagado -> OK
20
MX4170
Acceso rápido a funciones prácticas
Acceso rápido a funciones prácticas
Modo de vibración
Use el modo de manerae en lugares públicos. Cuando está
activado el modo de manerae, aparece en la pantalla, se
silencian los tonos de teclas y el teléfono se configura para
vibrar.
Activación rápida del modo de vibración
1. En modo de espera, presione durante más de 3
segundos.
Cancelación rápida del modo de vibración
1. Presione para pasar al modo normal.
Modo de bloqueo
Use el modo de bloqueo para evitar que otras personas puedan
usar el teléfono. Al fijarse el modo de bloqueo, se requiere de
su contraseña de 4 dígitos para usar el teléfono.
Activación rápida del modo de bloqueo
1. En modo de espera, presione durante 3 segundos.
Cancelación rápida del modo de bloqueo
1. Presione la Tecla suave derecha Desbloquear e
introduzca su contraseña de 4 dígitos.
NOTA: El código de bloqueo o contraseña son las 4 últimas cifras de
su número de teléfono.
21
MX4170
Función de Mudo
La función de silencio impide que la otra persona escuche la voz
de usted, pero le permite a usted escuchar a la otra persona.
Activación rápida del silencio
1. Presione la Tecla suave izquierda Mudo durante una
llamada.
Cancelación rápida del silencio
1. Oprima otra vez la Tecla suave izquierda Sonido.
Ajustando El Altavoz Encendido
Cuando durante una llamada, Altavoz Enc activo rápidamente
presionando la Tecla .
NOTA: Para cancelar el Altavoz Enc, presione la Tecla otra vez.
22
MX4170
Acceso rápido a funciones prácticas
Acceso rápido a funciones prácticas
Ajuste rápido del volumen
Use las teclas laterales para ajustar el volumen del auricular y
del timbre. La Tecla superior aumenta el volumen y la inferior lo
disminuye.
El volumen del auricular se puede ajustar durante una
llamada.
Llamada en espera
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de
llamada en espera. Mientras una llamada está en curso, dos
sonidos indican que otra llamada está entrando. Cuando está
habilitada la llamada en espera, puede poner en retención la
llamada activa mientras contesta la otra llamada que está
entrando. Hable con su proveedor de servicio celular para
pedirle información sobre esta función.
1. Presione para recibir una llamada en espera.
2. Presione de nuevo para alternar entre llamadas.
ID del llamador
El identificador de llamadas muestra el número de la persona
que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad de la
persona que llama está almacenada en Contactos, aparece el
nombre con el número. Hable con su proveedor de servicio
para cerciorarse de si ofrece esta función.
NOTA: El volumen del sonido de las teclas se ajusta por medio
del Menú.
23
MX4170
Marcaciones Rápidas
El marcado rápido es una práctica función que le permite hacer
llamadas telefónicas de manera rápida y fácil con solo tocar
unas pocas teclas. Su teléfono recuerda el número de sus
Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. El número 1 de
marcado rápido siempre es para Correo de voz.
Marcados rápidos del 1 al 9
Mantenga presionado el número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y presione .
Marcados rápidos del 10 al 99
Presione el primer número y luego mantenga presionada la
Tecla del segundo.
O
Introduzca el primero y segundo dígitos y presione
.
24
MX4170
Intr
Intr
oducir y editar infor
oducir y editar infor
mación
mación
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Pancarta, su Calendario, sus
Contactos y sus mensajes.
Funciones de las teclas
Tecla suave derecha (Tecla suave izquierda):
Presiónela para desplazarse por los siguientes
modos de introducción de texto:
Palabra T9 -> Abc -> 123 -> Símbolos -> Gestos
Mayús: Presione para cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa.
Texto T9: Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9
Abc texto: Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En modo T9, presione para mostrar
otras palabras que coincidan.
Espacio: Presione para dar por terminada una
palabra e introducir un espacio.
Clear: Presiónela para borrar un solo espacio o
carácter. Manténgala presionada para borrar
palabras.
Puntuación: En modo de T9, presione para
insertar puntuación en una palabra y dar por
terminada una oración.
( )
25
MX4170
Modos de introducción de texto
Hay cinco modos de introducir texto, números, caracteres
especiales y signos de puntuación. En un campo de entrada de
texto, al oprimir la Tecla suave derecha ( o Tecla suave
izquierda ) aparece una lista emergente de modos de texto.
Modo Palabra T9 (T9)
Se usa para escribir texto con una presión de Tecla por cada letra. El
teléfono traduce las presiones de Tecla en palabras comunes usando
las letras de cada Tecla y una base de datos comprimida.
Modo Abc (Multi-toque)
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
Modo 123 (números)
Se usa para escribir texto con una presión de Tecla por cada número.
Modo de Símbolos
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de
puntuación. Hay 36 caracteres especiales, incluido “SP”, que
introduce un espacio y “LF” que fuerza al texto para que pase a
la siguiente línea.
Modo de Gestos
Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay 40 caracteres
de emoticones.
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede fijar el
uso de mayúsculas. Presione para recorrer los siguientes
en orden:
Mayúscula inicial (Pala. T9 / Abc)
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las letras
subsiguientes son en minúsculas.
26
MX4170
Intr
Intr
oducir y editar infor
oducir y editar infor
mación
mación
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9 / ABC)
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
Minúscula ( pala. T9 / abc)
Todas las letras aparecen en minúsculas.
Ejemplos de introducción de texto
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos:
1. En un campo de introducción de texto, presione la Tecla
suave derecha (o Tecla suave izquierda ) para mostrar
los modos de texto.
2. Presione para resaltar el modo de introducción de texto
que desea usar.
3. Presione para seleccionar el modo de entrada de texto
resaltado.
Uso de la entrada de texto Abc (Multi-toques)
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda ) para pasar a modo Abc.
2. Presione para cambiar a Bloqueo de mayúsculas ABC.
3. Presione .
Aparece LG.
Uso de la entrada de texto en modo T9
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
) para pasar a modo de Pala. T9.
2. Presione .
3. Presione para dar por terminada una palabra e
introducir un espacio.
4. Presione .
Aparece Llame la oficina
.
27
MX4170
Uso de la Tecla SIG
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la palabra
que aparece no es la que usted desea, presione para
mostrar otras opciones de palabras de la base de datos.
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
) para pasar a modo de Pala. T9.
2. Presione .
Aparece Home
.
3. Presione .
La pantalla le da opciones adicionales tales como: Inme,
Góme, Hond, etc.
Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela con la
entrada de texto en modo Abc (Multi-toque). La palabra se
agrega automáticamente a la base de datos T9.
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda ) para pasar a modo Abc (multi-toque).
2. Presione .
Aparece Bop.
3. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave
izquierda ) para pasar al modo T9 para agregar la
palabra Áñp a la base de datos T9.
4. Presione para borrar la palabra existente.
5. Presione .
Aparece cms.
6. Presione .
bop is displayed.
28
MX4170
Contactos en la memoria del teléfono
Contactos en la memoria del teléfono
Entradas de contactos
Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos que
marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta 300
entradas con hasta 5 números telefónicos cada una. Cada
entrada puede tener hasta 22 caracteres. Cada número
telefónico puede tener hasta 32 dígitos.
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos
1. En el modo de espera introduzca el
número de teléfono (de hasta 32 dígitos)
que desee guardar.
2.
Oprima la Tecla suave izquierda
Guardar.
3. Use para seleccionar una Etiqueta y
presione .
Casa / Casa2 / Oficina1 / Oficina2 /
Móvil / Móvil2 / Biper / Fax / Fax2 /
Nada
4. Use para seleccionar Nuevo Nombre
o Existente y presione .
NOTA: Use Existente para agregar otro
número de teléfono a un contacto que
ya esté almacenado en la memoria.
1
x
29
MX4170
5. Introduzca el nombre (hasta 22
caracteres) del número telefónico y
presione . Aparece brevemente un
mensaje de confirmación.
6. Siga guardando la entrada como
Marcación Rápida, presione para
seleccionar Marcación Rápida.
7. Introduzca un dígito de Marcación Rápida
(p. ej. 2) Use el teclado y presione o
bien Use para resaltar la ubicación
de Marcación Rápida y presione .
8.
Oprima la Tecla suave izquierda
Terminar.
NOTA: Para personalizar aún más la
entrada del Contacto, presione la
Tecla suave izquierda Listo.
NOTA: Si la información está completa,
oprima para volver a la Pantalla
del menú principal.
NOTA: Para evitar tener que poner el
nombre presione para ir al paso
siguiente.
30
MX4170
Contactos en la memoria del teléfono
Contactos en la memoria del teléfono
Opciones para personalizar sus contactos
Una vez que se ha almacenado la información esencial de
número de teléfono y nombre en sus Contactos, puede
modificar o personalizar las entradas.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar la entrada de Contacto que desea editar, y
oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda Editar para llegar a la
pantalla de Redacte Anotación.
3. Use para resaltar la información que desea personalizar
y presione .
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de Contactos
organizándolas en grupos.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar
No Grupo y presione .
4. Use para seleccionar el Grupo y presione .
No Grupo / Familia / Amigos / Colegas / Negocio /
Escuela
5. Presione la Tecla suave izquierda Terminar para seguir
modificando la entrada de Contacto.
NOTA: Puede cambiar el nombre del grupo, y agregar o borrar
grupos.
31
MX4170
Cambiar el timbre de llamada
Le permite identificar quién está llamando configurando
timbres distintos para distintos números de teléfono de sus
Contactos. El timbre predeterminado se fija automáticamente
cuando se guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar
Timbre Implícito y presione .
4. Use para seleccionar el Tipo de timbrado y presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda Terminar para seguir
modificando la entrada de Contacto.
Cambiar el timbre de mensaje
Le permite identificar quién le está enviando un mensaje
configurando timbres distintos para distintos números de
teléfono de sus Contactos. El timbre predeterminado se fija
automáticamente cuando se guarda el Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar Timbre de Msj de texto
implícito y presione .
4. Use para seleccionar el Tipo de timbrado y presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda Terminar para seguir
modificando la entrada de Contacto.
32
MX4170
Contactos en la memoria del teléfono
Contactos en la memoria del teléfono
Agregar o cambiar el memorándum
Le permite introducir hasta 32 caracteres como memorándum
de la entrada del Contacto.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar Nota de Texto y presione .
4. Introduzca texto y presione .
5. Presione la Tecla suave izquierda Terminar para seguir
modificando la entrada de Contacto.
Agregar o cambiar la imagen de identificación
Permite que el teléfono muestre una imagen para identificar a
la persona que llama.
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar Implícito y presione .
4. Use para seleccionar un gráfico y izquierda
Seleccionar.
5. Presione la Tecla suave izquierda Terminar para
seguir modificando la entrada de Contacto.
33
MX4170
Agregar Marcación Rápida
1. Oprima la Tecla suave derecha ( ) Contactos y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar el número de teléfono para el que
quiere configurar un Marcación Rápida y presione .
4. Presione para seleccionar
Marcación Rápida y presione
.
5. Introduzca un dígito de Marcación Rápida.
Use el teclado y presione , o Use para resaltar el
dígito de Marcación Rápida y presione .
6. Presione la Tecla suave izquierda Terminar para seguir
modificando la entrada del Contacto o presione para
volver a la Pantalla del menú principal.
34
MX4170
Contactos en la memoria del teléfono
Contactos en la memoria del teléfono
Modificar entradas de contactos
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del menú principal
1. En el modo de espera introduzca el número de teléfono
(de hasta 32 dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
3. Use para resaltar una Etiqueta y presione .
Casa / Casa2 / Oficina1 / Oficina2 / Móvil / Móvil2 /
Biper / Fax / Fax2 / Nada
4. Use para resaltar Existente y presione .
5. Use para resaltar el contacto existente y presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
Mediante los contactos
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea
modificar y presione .
3. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
4. Use para resaltar Agregar Número y presione .
5. Introduzca el número y presione .
6. Use para resaltar una Etiqueta y presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
35
MX4170
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un Contacto es el
número predeterminado. Si se guarda más de un número en la entrada
de un Contacto, se puede guardar otro número como predeterminado.
Cambiar el número predeterminado
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea
modificar y presione .
3. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
4.
Use para resaltar el número de teléfono que desea fijar como
Predeterminado y presione la Tecla suave derecha Opciones.
Editar números telefónicos almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea
modificar y presione .
3. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
4. Use para resaltar el número telefónico y presione .
5. Modifique el número de teléfono según sea necesario y
presione .
NOTA: El Número predeterminado no puede eliminarse solo. Se puede
borrar toda la entrada del Contacto o se puede fijar otro número
como Número predeterminado, permitiéndole borrar el número
guardado original y mantener la entrada del Contacto.
36
MX4170
Contactos en la memoria del teléfono
Contactos en la memoria del teléfono
Modificar números almacenados
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea
modificar y presione .
3. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
4. Use para resaltar el nombre y presione .
5. Modifique el nombre según sea necesario y presione .
Modificar opciones personalizadas
Modifique cualquiera de las opciones de los Contactos en la
misma forma en que se creó el contacto.
1. Desde modo de espera, presione la Tecla suave derecha
Contactos.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea
modificar y presione .
3. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
4. Use para resaltar la información que desea
personalizar y presione .
5. Modifique la información según sea necesario y presione
.
37
MX4170
Borrar
Borrado de un número de teléfono de un contacto
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2.
Use para resaltar la entrada del contacto y presione .
3. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
4. Use para resaltar el número telefónico que va a borrar.
5. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
6. Presione Borrar Número.
7. Presione Borrar Entrada.
Aparece un mensaje de confirmación.
Borrar una entrada de contacto
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada del Contacto que va a
borrar y presione .
3. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
4. Presione Borrar Entrada.
5. Presione Enviar Mensaje.
Aparece un mensaje de confirmación.
Otras formas de borrar un Contacto
Una vez que se encuentre en sus Contactos, si presiona la Tecla
suave derecha Opciones en cualquier momento tendrá la
opción de borrar la entrada.
38
MX4170
Contactos en la memoria del teléfono
Contactos en la memoria del teléfono
Borrar un Marcación Rápida
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2.
Use para resaltar la entrada del contacto y presione .
3. Use para resaltar el número de Marcado rápido.
4. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
5. Use para resaltar el número de Marcado rápido y presione
.
6. Use para resaltar la ubicación de Marcado rápido.
7. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
8. Presione Borrar Número.
9. Presione Canceler.
Aparece un mensaje de confirmación.
39
MX4170
Números de teléfono con pausas
Al llamar a sistemas automatizados como son los de correo de
voz o de facturación de crédito, con frecuencia tiene que introducir
una serie de números. En lugar de introducir esos números a
mano, puede almacenarlos en sus Contactos, separados por
caracteres de pausa especiales (P, T). Hay dos distintos tipos de
pausas que puede usar al almacenar un número:
Pausa fija (P)
El teléfono deja de marcar hasta que usted presione la Tecla
suave izquierda Release para avanzar al número siguiente.
Pausa 2 seg (T)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la siguientes
cadena de dígitos.
Almacenar un número con pausas
1. Oprima la Tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Contactos.
3. Presione Nuevo Número.
4. Introduzca el número.
5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa.
6. Use para seleccionar el tipo de pausa y presione .
Pausa fija / Pausa 2 seg
7. Introduzca números adicionales (por ej., número NIP o
número de la tarjeta de crédito) y presione .
8. Use para seleccionar una Etiqueta y presione .
9. Introduzca un nombre (de hasta 22 caracteres). Aparece un
mensaje de confirmación.
40
MX4170
Contactos en la memoria del teléfono
Contactos en la memoria del teléfono
Agregar una pausa a un número ya existente
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada del Contacto que va a
editar y presione .
3. Presione la Tecla suave izquierda Editar.
4. Use para resaltar el número y presione dos veces.
5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa.
6. Presione Pausa fija o Pausa 2 seg.
7. Introduzca los números adicionales y presione .
8. Use para seleccionar el tipo de etiqueta y presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
41
MX4170
Búsqueda en la memoria del teléfono
El teléfono MX4170 puede llevar a cabo una búsqueda
dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda dinámica
compara las letras o números introducidos con las entradas de
sus Contactos. Se muestra una lista de coincidencias en orden
descendente. Entonces puede seleccionar un número de la lista
para llamar o para modificarlo. Hay varias formas de buscar:
Desplazamiento en orden alfabético
Búsqueda por letra
Búsqueda por opciones
- Buscar Nombre - Buscar Número
- Buscar Marcación Rápida - Buscar Grupo
- Buscar E-mail - Enviar Mensaje
- Borrar
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Use para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Presione una vez (o varias) la Tecla que corresponda a la
letra de la búsqueda.
42
MX4170
Contactos en la memoria del teléfono
Contactos en la memoria del teléfono
Opciones de búsqueda
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione los criterios de búsqueda con (o presione
el número correspondiente en el teclado):
Buscar Nombre - Introduzca los caracteres que quiera
buscar (como serían las primeras letras del nombre).
Buscar Número - Introduzca los números que quiera
buscar.
Buscar Marcación Rápida - Introduzca los números
de marcado rápido que se hayan de buscar.
Buscar Grupo - Use para resaltar el grupo que
quiera buscar y presione .
Buscar E-mail - Introduzca la dirección de correo
electrónico que se haya de buscar.
Enviar Mensaje - Introduzca el texto y presione .
Borrar - Oprima Borrar para borrar la entrada.
4. Se muestra una lista de coincidencias.
Use para resaltar una entrada que coincida.
5. Presione para ver más información o presione para
hacer la llamada.
43
MX4170
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono
Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus
Contactos, puede llamar a esos números de manera rápida y
sencilla.
Presionando después de haber buscado un número de
teléfono en Contactos o en Llamadas recientes.
Con Marcado rápido
Desde Contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha Contactos.
2. Use para seleccionar el Contacto y presione .
3. Use para seleccionar el número telefónico.
4. Presione para hacer la llamada.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima la Tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Llamadas.
3. Use para seleccionar el tipo de llamada reciente y
presione .
Llamadas Realizadas / Llamadas Recibidas / Llamadas
Perdidas / Borrar Llamadas / Tiempo de Uso /
Contador de datos
4. Use
para resaltar el número telefónico.
5. Presione
para hacer la llamada.
Acceso al menú
Oprima la Tecla suave izquierda Menú para acceder a seis
menús de teléfono. Hay dos métodos para llegar a los menús y
submenús:
Use la Tecla de navegación para resaltar y seleccionar, o bien
Presione la Tecla de número que corresponda al menú o
submenú.
Por ejemplo:
1. Oprima la Tecla suave izquierda Menú.
Se muestran nueve elementos de menú.
Use para desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima la Tecla de número que corresponda al elemento
del menú que desea seleccionar. Aparecerá la lista del
submenú.
3. Oprima la Tecla de número que corresponda al elemento
del submenú que desea seleccionar.
4. Use para resaltar su valor preferido y presione
para seleccionarlo.
NOTA: Presione para cancelar sin guardar
NOTA: Presione para volver un paso cuando esté
entrando a un menú o seleccionando un valor.
44
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Brew (Menú )
Brew Obtenerlo ahora le permite hacer con su teléfono algo
más que sólo hablar. Brew es una tecnología y un servicio que
le permite descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con
Brew, es rápido y fácil personalizar su teléfono para adecuarlo
a su estilo de vida y a sus gustos. Sólo tiene que descargar las
aplicaciones que llamen su atención. Con una amplia variedad
de software a su disposición, desde tonos hasta juegos y más
de productividad, puede estar seguro de que encontrará algo
útil, práctico o decididamente divertido. Se están creando
constantemente nuevas aplicaciones para que usted las use.
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y usar Brew en cualquier lugar
de la red Verizon Wireless siempre que su teléfono tenga
disponible señal digital. La mayoría de las aplicaciones no
requieren de una conexión de red al utilizarse.
Llamadas entrantes
Mientras esté descargando una aplicación, las llamadas
entrantes se enviarán automáticamente al correo de voz, si está
disponible. Si no tiene correo de voz, la descarga no se verá
interrumpida por una llamada entrante, pero la persona que
llama recibirá señal de ocupado.
Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes harán
automáticamente una pausa en la aplicación permitiéndole a
usted contestar la llamada. Al terminar la llamada, puede
continuar usando la aplicación.
45
MX4170
Acceso y Opciones
1. Oprima la Tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione Brew.
NOTA: Al seleccionar un menú como Brew / WAP / Correo de Voz,
se conecta directamente al menú seleccionado. Para buscar en
este submenú, use en otra pantalla del submenú.
NOTA: Para iniciar Brew presione la Tecla
. .
46
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
WAP (Menú )
La función de Mininavegador le permite ver contenido de
Internet mediante, diseñado especialmente para su teléfono
celular. Los accesos y selecciones en esta función dependen de
su proveedor de servicios. Para obtener información concreta
sobre el acceso al Mininavegador mediante su teléfono,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Access and Options
1. Oprima la Tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione WAP.
Iniciar WAP
Configuraciones de WAP
Iniciar WAP (Menú )
Le permite iniciar una sesión de Mininavegador.
1. Presione , , .
2. Aparecerá un recordatorio del costo. Presione para
launch Mininavegador, si está requerido.
Después de unos cuantos segundos, usted observará el
Home Página.
Terminar una sesión de Mininavegador
Termine la sesión del Mininavegador presionando .
47
MX4170
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se pueden presentar de una de las
siguientes formas:
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar los
elementos moviendo el cursor y presionando las Teclas
suaves correspondientes.
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o los vínculos con las Teclas
suaves que están justo abajo de la pantalla.
Texto o números
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursos y
presionando las Teclas suaves correspondientes.
Desplazamiento
Use para desplazarse por el contenido si la página actual
no cabe en una pantalla. El elemento actualmente seleccionado
se indica mediante un cursor en la pantalla.
Desplazamiento rápido
Mantenga presionada para mover rápidamente el cursor
hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual.
Desplazamiento por página
Oprima las Teclas laterales para subir o bajar una página cada
vez.
Página de inicio
Para ir a la Página de inicio, mantenga presionada .
Ver el menú del navegador
Mantenga presionada para usar el menú del navegador.
48
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Teclas suaves
Para ir a distintas pantallas o seleccionar funciones especiales,
use las Teclas suaves. La función asociada con las Teclas suaves
puede cambiar en cada página y depende de cada elemento
resaltado.
Tecla suave izquierda
La Tecla suave izquierda se usa principalmente para
primeras opciones o para seleccionar un elemento, pero su
función puede cambiar según el contenido que se esté
mostrando.
Tecla suave derecha
La Tecla suave derecha se usa principalmente para
opciones secundarias o un menú de opciones secundarias.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el método de
introducción de texto vigente encima de la Tecla suave derecha
como Alfa, Símbolo, Número, Palabra o Inteligente. Para
cambiar el modo de entrada, presione la Tecla suave derecha
.
Para crear un carácter en mayúscula, use . El método de
texto actual aparece sobre la Tecla suave derecha como
ALFA o INTELIGENTE y le permite cambiar la sensibilidad a
las mayúsculas o minúsculas de entrada.
Borrado de texto o número introducido
Al introducir texto o números, oprima para borrar el último
número, letra o símbolo. Mantenga presionada para borrar
completamente el campo de entrada.
49
MX4170
Uso de favoritos
Puede marcar como favoritas muchas páginas individuales
para tener acceso fácilmente a ellas más adelante. Los
Favoritos le ahorran tiempo reduciendo el número de pasos
necesarios para llegar a la página que desea.
Crear un favorito
1. Vaya a la página que desea marcar.
2. En el menú del navegador, seleccione Marcar sitio o
mantenga presionada .
Si la página tiene título, éste se usará automáticamente
como nombre del favorito.
3. Oprima la Tecla suave derecha Guardar.
Aparece un mensaje confirmando que el favorito se ha
agregado a la lista. El nombre del favorito se guarda y la
página se agrega al final de su lista de favoritos.
Cuando el favorito se ha guardado, puede cambiarle el
nombre si lo desea.
4. Presione la Tecla suave izquierda OK para volver a la
pantalla que marcó para continuar la navegación dentro
del Mininavegador.
Esta función depende del código html de la página y está
determinada por el sitio Web.
Encontrar un favorito
Desde la Página de inicio, mantenga presionado el número
asociado con el favorito en su lista de favoritos.
Inicio de una llamada telefónica desde el Mininavegador
Puede hacer una llamada telefónica desde el Mininavegador si el
sitio que esté usando admite dicha función (el número de teléfono
50
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
puede resaltarse y la Tecla suave izquierda aparece Call).
La conexión del navegador se da por terminada al iniciar la
llamada. Después de terminar la llamada, el teléfono vuelve a la
pantalla desde la cual la inició.
Configuraciones de WAP (Me )
Indicador (Menú )
Esta función le permite configurar si puede ver o no los mensajes
de información cuando inicia UP. Para informar a los usuarios
antes de hacer el mini-browser, las llamadas se cargan y les
avisan a los usuarios si desean lanzar el browser o no. Esta etapa
se usa para evitar la activación eventual del browser ya que
todos los suscriptores tienen el browser automáticamente.
También dispone de un mensaje para informar al usuario si
desea o no salir de Browser después de oprimir .
1. Presione , , , .
Al empezar : Solamente ve los mensajes que
preguntan si o no inicia UP.
Al terminar : Ve los mensajes que preguntan si inicia
o termina el UP.
Ambos : No puede ver los mensajes de información.
Nada : Ve el mensaje que pregunta si termina el UP.
Bip de Alerta (Menú )
Le permite seleccionar un sonido de aviso del navegador.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción de aviso.
Mudo / 2 Bips / 4 Bips
51
MX4170
Correo de Voz (Menú )
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en el
buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el límite de
almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos.
Cuando tiene un mensaje de voz nuevo, el teléfono le avisa.
Acceso y opciones
1. Oprima la Tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione Correo de Voz.
3. Seleccione un submenú.
Conectarse al Correo
de Voz
Alerta de Correo de Voz
Conectarse al Correo de Voz (Menú )
Puede revisar sus mensajes directamente desde su teléfono o
desde cualquier otro teléfono de tonos. Para marcar desde su
teléfono, puede marcar su correo de voz con marcado rápido o
usar las teclas de menú.
Uso del acceso a mensajes
1. Presione , , .
52
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Alerta de Correo de Voz (Menú )
Le permite seleccionar el tipo de aviso para un mensaje nuevo.
1. Presione , , .
2. Seleccione una opción y oprima .
Silenciar
Vibración una vez
Vibración y sonido
Tono de timbre presonalizado
Un bip bajo
Bips bajos
Un bip alto
Bips altos
53
MX4170
Multimedia (Menú )
Este menú le permite descargar y usar una amplia variedad de
gráficas, sonidos y otros medios.
Acceso y opciones
1. Oprima la Tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione Multimedia.
3. Seleccione un submenú.
Tonos
Imágenes
Tonos (Menú )
Le permite elegir los tonos de timbre que se escuchan.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar su selección y oprima para
seleccionar.
Imágenes (Menú )
Le permite elegir el fondo que se muestra en el teléfono.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar su selección y oprima para
seleccionar.
54
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Mensajes (Menú )
Aviso de mensaje nuevo
Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres formas.
1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.
2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha seleccionado.
3. Aparece el icono de mensaje ( ) en la pantalla. En caso
de un mensaje urgente, el icono parpadeará y aparecerá
Mensaje urgente.
Acceso y opciones
1. Oprima la Tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione Mensajes.
3. Seleccione un submenú.
Mensajes de texto
Mensaje Nuevo : Envía un mensaje.
Entrada: Muestra la lista de mensajes entrada.
Enviados: Muestra la lista de mensajes enviados.
Borradores: Muestra la lista de mensajes borrador.
Guardado: Muestra la lista de mensajes guardado y
borradores de mensaje.
Configuración de Mensajes: Selecciona el tipo de
aviso para los mensajes nuevos.
Borrar Todo: Borra todos los mensajes guardado.
NOTA: Si recibe el mismo mensaje dos veces, su teléfono borrará el
más antiguo y el nuevo se almacena como Duplicar.
55
MX4170
Mensaje Nuevo (Menú )
Le permite enviar mensajes de texto, localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene un
destino (Dirección 1) e información (Mensaje). Estos dependen
del tipo de mensaje que desea enviar.
Aspectos básicos del envío de mensajes
1. Presione , , , .
2. Introducir la dirección del destinatario.
3. Presione .
4. Presione para ir a la pantalla del mensaje.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico) y
oprima .
6. Oprima la Tecla suave izquierda Enviar.
Aparece un mensaje de confirmación.
NOTA: Para enviar un mensaje de localizador, presione la Tecla
suave izquierda Enviar ahora.
56
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Personalización de los mensajes con las opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Enviar Envía el mensaje.
Prioridad Le da prioridad al mensaje.
Normal / Urgente / Emergencia
Número de Introduce en el mensaje un número
Respuesta
preprogramado de devolución de llamada.
Encendido / Apagado / Editar
Acuse de Recibo
Informa que el mensaje ha sido entregado
exitosamente al recipiente.
Apagado / Encendido
Guardar mensaje
Guarda el mensaje en la carpeta de
guardados.
Borrar campo Borra la dirección o el contenido del campo
del mensaje.
4. Concluir y enviar el mensaje.
57
MX4170
Uso de los contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en Contactos como
Dirección 1 en lugar de introducir el destino manualmente.
1. Presione , , , .
2. Oprima la Tecla suave izquierda Contactos.
3. Seleccione Contactos /Llamada Reciente y presione .
4. Use para resaltar la entrada del contacto que contenga
el destino y presione .
5. Use resaltar el número telefónico SMS o la dirección
de correo electrónico y presione .
6. Complete el mensaje según sea necesario.
NOTA: La función de Dirección 1 permite el envío múltiple a
hasta 10 direcciones en total.
58
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Opciones de texto
Al estar creando el texto de un mensaje, puede introducir texto
personalizado.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use para resaltar Mensaje y presione .
3. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
4.
Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Insertar Texto Rápido
Inserta frases predefinidas.
/ No / Llámame / Se requieren instrucciónes /
¿Dónde está usted? / Llamaré despues /
Ocupado / En mi camino / Llegaré en 15 minutos
/ Gracias / Te quiero
Guardar Texto Rápido
Permite definir frases para insertarlas
como Insertar texto rápido.
5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
59
MX4170
Referencia de los îconos de mensaje
Entrada (Menú )
El teléfono le avisa de 3 formas cuando recibe un mensaje
nuevo:
Mostrando una notificación de mensaje en pantalla.
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha configurado.
Haciendo parpadear . (Sólo cuando recibe un mensaje
urgente.)
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto entrada,
mensajes de localizador y correo electrónico, y ver su
contenido. Los mensajes entrada se muestran del más reciente
al más antiguo.
60
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Se han transmitido los mensajes guardados en el
Centro de mensajes cortos (SMC).
La transmisión no es posible en un área sin servicio.
Los mensajes están pendientes de transmisión.Los
mensajes pendientes se transmiten automáticamente
cuando se disponible del modo digital.
Indica más de un destinatario designado.
Enviado
Entrega
Envío
múltiple
Pendiente
Icons
Descriptions
Falla
Indica que ha fallado la transmisión de un mensaje.
Se ha entregado el mensaje.
Indica que los mensajes están bloqueados.
Bloquear
Advertencia de memoria agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más mensajes
hasta que se libere suficiente espacio de memoria. Aparece el
mensaje MEMORIA INSUFICIENTE y no se aceptan mensajes
nuevos.
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes entrada en la Bandeja
de entrada.
1. Presione , , , .
Tecla suave izquierda Responder.
Tecla suave derecha Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado del Buzón
de entrada.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea un mensaje de modo que no se
borre si se usan las funciones Borrar
buzón de entrada o Borrar Todo.
2. Presione .
O
pciones desde este punto:
Responder c/ Copia
Responde al SMS con el mensaje
original adjunto.
Reenviar
Reenvía un mensaje recibido a otras
direcciones de destino.
Borrar
Borra los mensajes seleccionados del
Buzón de entrada
.
Guardar Dirección
Almacena en sus Contactos el número
61
MX4170
de devolución de llamada, la dirección
de correo electrónico y los números de
los datos del usuario incluidos en el
mensaje recibido.
Guardar Texto Rápido
Guarda el mensaje en la lista de
mensajes Grabados.
Guardar Mensaje
Guarda el mensaje del Buzón de entrada
en la carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes bloqueados
no pueden borrarse con las funciones
Borrar buzón de entrada y Borrar Todo.
Enviados (Menú )
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón de salida.
Ver listas y contenidos de los mensajes enviados y comprobar si
la transmisión fue correcta o no.
1. Presione , , , .
Oprima la Tecla suave izquierda Reenviar.
Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado del Buzón
de salida.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea un mensaje de modo que no se
borre si se usan las funciones Borrar
buzón de salida o Borrar Todo.
2. Presione .
62
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
O
pciones desde este punto:
Borrar
Borra los mensajes seleccionados del
Buzón de salida
.
Guardar Dirección
Almacena en sus Contactos el número
de devolución de llamada, la dirección
de correo electrónico y los números de
los datos del usuario incluidos en el
mensaje recibido.
Guardar Texto Rápido
Guarda el mensaje en la lista de
mensajes Grabados.
Guardar mensaje
Guarda el mensaje del Buzón de salida
en la carpeta de guardados.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes bloqueados
no pueden borrarse con las funciones
Borrar buzón de salida y Borrar Todo.
Borradores (Menú )
Muestra mensajes guardados como borrador.
1. Presione , , , .
2. Oprima la Tecla suave izquierda Continuar.
Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea un mensaje de modo que no se
borre si se usan las funciones Borrar
buzón de salida o Borrar Todo.
63
MX4170
64
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Guardado (Menú )
Muestra los mensajes guardados y los borradores de mensajes.
1. Presione , , , .
2. Oprima la Tecla suave izquierda
Responder.
Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea un mensaje de modo que no se
borre si se usan las funciones Borrar
buzón de salida o Borrar Todo.
Configuración de Mensajes (Menú )
Le permite configurar diez valores para los mensajes entrada.
1. Presione , , , .
2. Use para resaltar uno de los valores y presione
para seleccionarlo.
Autoguardar
Autoguardar / Indicador / No guardar
Autoborrar
Encendido / Apagado
Número de Respuesta
Encendido / Apagado
Alerta Msj
Alerta de mensaje / Alerta de aviso/
Alerta de 2 min
TXT - Auto Ver
Encendido / Apagado
Modalidad de Entrada
Palabra T9 / Abc / 123
Texto Rápido
Reproducción Automática
Encendido / Apagado
65
MX4170
Descripciones de submenús de configuración de mensajes
Autoguardar (Menú )
Con esta función activada, los mensajes se guardan
automáticamente en el Buzón de salida cuando se transmiten.
Autoborrar (Menú )
Con esta función activada, los mensajes leídos se borran
automáticamente al superarse el límite de almacenamiento.
Número de Respuesta (Menú )
Le permite enviar automáticamente un número designado de
devolución de llamada al mandar un mensaje.
Alerta Msj (Menú )
Le permite seleccionar el tipo de aviso para un mensaje nuevo.
Los tipos de aviso son Alerta de mensaje, Alerta de aviso, y
Alerta de 2 min.
TXT - Auto Ver (Menú )
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un
mensaje.
Modalidad de Entrada (Menú )
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado, ya sea Palabra T9, Abc, 123.
Texto Rápido (Menú )
Le permite mostrar, modificar y agregar frases de texto. Éstas
cadenas de texto le permiten reducir la introducción manual de
texto en los mensajes.
Reproducción Automática (Menú )
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente cuando se
ven mensajes.
66
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Borrar Todo (Menú )
Le permite Borrar Todo los mensajes de texto guardados en su
Buzón de entrada, Buzón de salida o Mensajes guardados.
También puede Borrar Todo los mensajes al mismo tiempo.
1. Presione , , , .
Presione Entrada para Borrar Todo los mensajes
almacenados en el Buzón de entrada.
Presione Enviados para Borrar Todo los mensajes
almacenados en el Buzón de salida.
Presione Borradores para Borrar Todo los
mensajes almacenados en el Buzón de borrador.
Presione Guardado para Borrar Todo los mensajes
almacenados en la carpeta Elementos guardados.
Presione Todos para Borrar Todo los mensajes
almacenados en el Buzón de entrada, el Buzón de salida
y la carpeta Elementos guardados.
2. Presione Borrar Todo.
Aparece un mensaje de confirmación.
67
MX4170
Llamadas (Menú )
El Menú de llamadas recientes es una lista de los últimos
números de teléfono o entradas de Contactos de llamadas que
haya realizado, aceptado o perdido. Se actualiza
constantemente con los nuevos números agregándose al
principio de la lista y las entradas más antiguas eliminándose
del final.
indica una llamada realizadas.
indica una llamada recibidas.
indica una llamada perdidas.
Acceso y opciones
1. Presione
la Tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione Llamadas.
3. Seleccione un submenú.
Llamadas Realizadas
Llamadas Recibidas
Llamadas Perdidas
Borrar Llamadas
Tiempo de Uso
Contador de datos
NOTA: Para ver una lista rápida de todas sus llamadas recientes,
presione desde el Menú principal.
68
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Llamadas Realizadas (Menú )
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho, puede tener
hasta 30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada y luego
Presione para ver la entrada.
Presione para llamar a ese número.
Oprima la Tecla suave derecha
Opciones
para seleccionar:
Guardar / Enviar Mensaje / Prefijo / Borrar / Borrar todo
Llamadas Recibidas (Menú )
Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido, puede tener
hasta 30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada y luego
Presione para ver la entrada.
Presione para llamar a ese número.
Oprima la Tecla suave derecha
Opciones
para seleccionar:
Guardar / Enviar Mensaje / Prefijo / Borrar / Borrar todo
69
MX4170
Llamadas Perdidas (Menú )
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, puede tener hasta
30 entradas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada y luego
Presione para ver la entrada.
Presione para llamar a ese número.
Oprima la Tecla suave derecha
Opciones
para seleccionar:
Guardar / Enviar Mensaje / Prefijo / Borrar / Borrar todo
Borrar Llamadas (Menú )
Le permite borrar las listas de llamadas que desee.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar la lista de las llamadas que desea
borrar y presione .
Llamadas Realizadas / Llamadas Recibidas /
Llamadas Perdidas / Todas las Llamadas
3. Presione Borrar o Cancelar.
Tiempo de Uso (Menú )
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
1. Presione , , .
2. Use
para resaltar una lista de llamadas y presione
.
Última llamada / Llamadas locales / Llamadas
70
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
roaming / Todas las llamadas
Contador de datos (Menú )
Le permite ver una lista de las llamadas de datos llamadas
recibidas y transmitidas.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas de datos y
presione .
Recibidos / Transmitidos / Total
71
MX4170
Contactos (Menú )
El Menú de contactos le permite almacenar nombres, números
de teléfono y otros datos en la memoria de su teléfono. Al
entrar a sus Contactos, el número en paréntesis representa el
número de entradas que ha almacenado (hasta 300).
Acceso y opciones
1. Oprima la Tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Contactos.
3. Seleccione un submenú.
Lista de Contactos
Nuevo Número
Grupos
Marcaciones Rápidas
72
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Lista de Contactos (Menú )
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
Presione para desplazarse por sus Contactos en
orden alfabético.
Presione la Tecla suave derecha Opciones para
seleccionar uno de los siguientes:
Buscar Nombre / Buscar Número / Buscar
Marcación Rápida / Buscar Grupo / Buscar E-mail /
Enviar Mensaje / Borrar
Presione la Tecla suave izquierda Nuevo para
almacenar un número de teléfono nuevo o un correo
electrónico nuevo.
Nuevo Número (Menú )
Le permite agregar un nuevo número.
1. Presione , , .
2. Introduzca el número y presione .
3. Seleccione la etiqueta que desea y presione .
4. Introduzca el nombre y presione .
5. Siga guardando la entrada según lo necesite.
NOTA: Con este submenú, el número se guarda como un nuevo
Contacto. Para guardar el número en un Contacto ya
existente, modifique la entrada del Contacto.
73
MX4170
Grupos (Menú )
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un nuevo
grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar todo un grupo.
1. Presione , , .
2. Opciones desde este punto:
Use para resaltar un grupo que desee ver y
presione .
Presione la Tecla suave izquierda Agregar para
agregar un grupo nuevo a la lista.
Use para resaltar un grupo y presione la Tecla suave
derecha Opciones para cambiar el nombre del grupo
o para borrarlo.
Marcaciones Rápidas (Menú )
Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar
Marcados rápidos para números introducidos en sus Contactos.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar la posición de Marcado rápido o bien
introduzca el número de Marcado rápido y presione .
3. Use para resaltar el Contacto y presione .
4. Use para resaltar el número y presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
74
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Más (Menú )
Las más del teléfono incluyen un Calendario, Alarmas, Notas de
Voz, Accesso Directo, Propina, Calculadora, Ciudades y Juego.
Acceso y opciones
1. Oprima la Tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione Más.
3. Seleccione un submenú.
Calendario
Alarmas
Notas de Voz
Acceso Directo
Propina
Calculadora
Ciudades
Juego
75
MX4170
Calendario (Menú )
El programador le ayuda a mantener una agenda conveniente
fácil de acceso. Simplemente almacena las horas progromadas
y el alerta de programador le hace saber cuando llega la hora.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar el día programado.
Mover el cursor a la izquierda.
Mover el cursor a la derecha.
Mover la semana hacia atrás.
Mover la semana hacia adelante.
3. Oprima la Tecla suave izquierda Agregar.
4. Introduzca la información de su calendario incluyendo:
Fecha
Hora
Contenido (Título o información)
Frecuencia (Suceso recurrente)
Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio
Qué timbre de alarma hacer sonar
5. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
NOTA : Si el SMS se está enviando durante una llamada o el
acceso UP se esta conectando en la hora establecida,
no suena en este momento sino suena despues de
salir.
76
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Alarmas (Menú )
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual se
muestra en la parte superior de la pantalla cuando selecciona
fijar una alarma. A la hora de la alarma, aparecerá Alarma1 (o 2
o 3, según sea el caso) en la pantalla de cristal líquido y sonará
la alarma.
1. Presione , , .
2. Seleccione la alarma que desea modificar.
Alarma 1 / Alarma 2 / Alarma 3 / Alarma
Rápida
3. Use para resaltar teiempo del alarmar y oprima .
4. Fije la hora de la alarma y oprima .
5. Use para resaltar Una vez (configuración recurrente).
6. Presione para seleccionar una de las siguientes:
Una vez / Diario / Lun - Vie / Fin de semana
7. Use para resaltar Timbrar 1 (configuración de tipo de
timbre) y oprima .
8. Use para seleccionar uno de los tipos de timbre de
alarma disponibles y oprima .
9. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
77
MX4170
Notas de Voz (Menú )
Se puede escuhar, agregar, editar y borrar avisos verbales cortos
a sí mismo.
1. Presione , , .
2. Oprima la Tecla suave izquierda Nuevo para grabar un
nuevo memo de voz.
3. Seleccione el Memorándum de voz que desea y oprima la
Tecla suave derecha Opciones.
Editar Título Edita el título del Memorándum de voz.
Info de Memoria
Muestra la información de memoria
usada y restante.
Asignar a
Contactos / ID de Llam. / Sin ID de
Llam. / Restringidas
Borrar Borrar el Memorándum de voz
seleccionado.
Borrar todas Borrar todas los Memorándums de voz.
Acceso Directo (Menú )
Le permite establecer un acceso directo a sus Multimedia,
Llamadas, Contactos, o Más con la Tecla de navegación
izquierda.
1. Presione , , .
Aparece un mensaje explicativo.
2. Presione para continuar.
3. Seleccione el atajo que desea establecer (oprima o resalte
el número correspondiente y oprima .
78
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Propina (Menú )
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de una nota
usando como variables con la cantidad de la nota, la propina y
el número de comensales.
1. Presione , , .
Calculadora (Menú )
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos. Puede
introducir números de hasta dos decimales.
1. Presione , , .
Ciudades (Menú )
Le permite determinar la hora actual en otro huso horario o en
otro país.
1. Presione , , .
2. Presione la Tecla suave derecha Ciudades para mover
la barra del tiempo a través del mapa del mundo y para
exhibir el fecha/hora en esa localización
NOTA: Oprima la Tecla suave izquierda Fije para mostrar el
Horario de verano en la ubicación seleccionada.
NOTA:
Se pueden hacer cálculos con hasta 29 caracteres de
una vez (p. ej., 63+78-21 serían 8 caracteres).
79
MX4170
Juego (Menú )
Puede obtener información sobre las teclas para jugar un juego
si selecciona [INFORMACIÓN DE TECLA] después de
seleccionar el juego en el menú.
1. Presione , , .
Se conecta directamente al juego.
80
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Configuración (Menú )
El menú de Configuración tiene opciones para
personalizar el teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima la Tecla suave izquierda
Menú.
2. Presione Configuración.
3. Seleccione un submenú.
Sonidos
Pantalla
Sistema
Seguridad
Configuración de llamadas
Datos
Info del Tel
81
MX4170
Sonidos (Menú )
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
Tonos (Menú )
Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes.
1. Presione , , , .
2.
Seleccione
ID de llamada / Sin ID de llamador / Restringidas
.
3. Use
para seleccionar un timbre y luego oprima
para guardar el sonido.
Volumen (Menú )
Le permite configurar varios valores de volumen.
1. Presione , , , .
2.
Seleccione
Tono / Audífono / Tono de tecla / Manos
libres.
3. Ajuste el volumen del timbre con y después presione
después presione para guardar la configuración.
Alertas (Menú )
Le permite configurar como Encendido o Apagado
cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción de aviso.
82
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Por Cambio de Servicio (Menú )
Le avisa cuando cambia el servicio. Al entrar a un área de
servicio, el teléfono muestra el mensaje
Entrando al área de
servicio. Al salir de un área de servicio, el teléfono muestra
el mensaje
Saliendo del área de servicio.
Por Minuto (Menú )
Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto
durante una llamada.
Por Conectar llamada (Menú )
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
Por Fin de Menú (Menú )
Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una lista de
menús.
3. Seleccione una opción y oprima .
4.
Configure Encendido / Apagado con y luego
oprima
.
Tono Enc./Apag. (Menú )
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un
tono cuando se enciende, cuando se apaga o en ambos
casos.
1. Presione , , , .
2.
Configure su selección con
.
3. Presione
para guardar la configuración
.
83
MX4170
Pantalla (Menú )
O
pciones para personalizar la pantalla del teléfono.
Saludo (Menú )
Le permite introducir una cadena de hasta 16 caracteres que se
muestran en la pantalla de cristal líquido.
1. Presione , , , .
2. Introduzca el texto de la pancarta y presione .
Luz de Fondo (Menú )
Le permite fijar la duración de iluminación de la luz trasera. La
pantalla de cristal líquido principal, la pantalla de cristal líquido
delantera y la luz de las teclas se configuran independientemente.
1. Presione , , , .
2. Elija un submenú de Luz trasera y presione .
LCD principal
/
Temporizador de Luz de Teclado
Si se fija una cantidad de tiempo para la opción de reloj, el tiempo
se empieza a contar después de que se oprime la última Tecla.
LCD principal (Menú )
Cronómetro
7
segundos
15
segundos
30
segundos
Siempre apagado significa que nunca se enciende la luz
trasera.
Siempre encendido significa que la luz trasera siempre
estará encendida mientras esté abierta la tapa.
84
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Brillo Fija el nivel de brillantez de la luz trasera.
0% / 25% / 50% / 75% / 100%
Temporizador de Luz de Teclado (Menú )
7
segundos
15
segundos
Siempre encendido significa que la luz trasera siempre
estará encendida mientras esté abierta la tapa.
Siempre apagado significa que nunca se enciende la
luz trasera.
Pantallas (Menú )
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra en el
teléfono.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Fondo / Encendido / Apagado.
3. Seleccione entre las distintas pantallas y loprima .
4. Oprima la Tecla suave izquierda Guardar.
Reloj (Menú )
Le permite seleccionar el tipo de reloj que se muestra en el
teléfono.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Normal / Analógico / Digital y luego oprima
la Tecla suave izquierda Guardar.
85
MX4170
Color (Menú )
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Implícito / Verde / Violeta / Anaranjado y
oprima .
Contraste (Menú )
Le permite establecer el nivel de contraste de su pantalla de
cristal líquido.
1. Presione , , , .
2. Elija un submenú de Contraste y presione .
LCD principal
/
LCD auxiliar
3. Use para ajustar el nivel del contraste.
Fuente (Menú )
Le permite fijar el tamaño y color de la fuente.
1. Presione , , , .
Números de llamada (Menú )
1. Seleccione Tamaño / Color.
2. Presione hasta que encuentre el tamaño o color
que desea y entonces oprima para guardarlo.
Editor de texto (Menú )
1. Seleccione Tamaño / Color.
2. Presione hasta que encuentre el tamaño o color
que desea y entonces oprima para guardarlo.
86
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Idioma (Menú )
Le permite configurar la función bilingüe según su preferencia.
Elija entre inglés y español.
1. Presione , , , .
2. Configure Inglés / Español con y luego oprima .
Ahorro de enrgía (Menú )
Cuando el teléfono esté en un área sin servicio, deja de buscar
dicho servicio y entra en Modo de ahorro de energía.
1. Presione , , , .
2. Selecionar una opcíon presione la Tecla .
2 minutos
10 minutos
30 minutos
Siempre encendido
Sistema (Menú )
El menú Sistema le permite designar configuraciones específicas
de red del sistema.
Seleccionar Sistema (Menú )
Le permite configurar el entorno de administración del
productor teléfono. Deje esta configuración como la
predeterminada a menos que su proveedor de servicio le
indique que cambie la selección de sistema.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar el entorno del sistema y oprima .
Sólo Local / A Sólo / Sólo B / Estándar
87
MX4170
Fijar NAM (Menú )
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de asignación de
número) del teléfono si éste está registrado con varios
proveedores de servicio.
1. Presione , , , .
2. Seleccionar NAM1 / NAM2 y presione .
Auto NAM (Menú )
Permite que el teléfono cambie automáticamente entre
números telefónicos programados que correspondan al área
del proveedor de servicio.
1. Presione , , , .
2. Seleccionar Encendido / Apagado y presione .
Modo Forzado (Menú )
Le permite establecer el modelo Analógico (AMPS) por fuerza.
Cuando está establecido en modo Analógico, sólo puede usar
llamadas Analógicas (AMPS).
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar el valor y oprima .
Automático / Sólo Celular / Sólo PCS / Sólo CDMA /
Sólo Analóg / Sólo P_REV 4 / Sólo P_REV 3 / Sólo
P_REV 6
Sist.de Servicio (Menú )
Identifica el número de canal de un sistema atendido y un
número SID. Esta información es sólo para asistencia técnica.
1. Presione , , , .
NOTA: 10 minutos después de establecer el modo Analógico, se
cambia automáticamente a Modo CDMA(DCN o PCS).
88
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Seguridad (Menú )
El menú de Seguridad le permite asegurar electrónicamente el
teléfono.
Bloquear tel. (Menú )
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado, el
teléfono queda en modo restringido hasta que se introduzca el
código de bloqueo. Puede recibir llamadas y seguir haciendo
llamadas de emergencia. Puede modificar el código de bloqueo
con el código Bloqueo nuevo en el menú Seguridad.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. El
código de bloqueo son habitualmente las 4 últimas cifras
de su número de teléfono.
3. Presione Bloquear tel..
4. Seleccione una opción y oprima .
Desbloquear El teléfono nunca está bloqueado (se
puede usar el modo de Bloqueo).
Bloquear El teléfono siempre está. Al estar
bloqueado, puede recibir llamadas
entrantes o hacer sólo llamadas de
emergencia.
Al encender El teléfono está bloqueado al
encenderse.
89
MX4170
Restringidas (Menú )
Le permite restringir las llamadas que se hacen. Si configura esta
función como Encendido, sólo puede hacer llamadas a números
de emergencia y números almacenados en sus Contactos. En
modo restringido podrá seguir recibiendo llamadas.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Restringidas.
4. Seleccione Encendido /Apagado y oprima .
Num de Emergencia (Menú )
Le permite introducir números de emergencia. Podrá llamar a
estos números de emergencia.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Num de Emergencia.
4. Seleccione el número de emergencia con .
5. Introduzca un número telefónico de emergencia y luego
presione .
90
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Cambiar Código (Menú )
Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de cuatro
dígitos.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Cambiar Código.
4. Para su confirmación, le pedirá que vuelva a introducir el
nuevo código de bloqueo.
Borrar Contactos (Menú )
Le permite Borrar Todo sus Contactos de una sola vez.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Borrar Contactos.
4. Seleccione Borrar todos los #s y presione .
Restaurar valores (Menú )
Le permite restaurar su teléfono a los valores predeterminados
de fábrica.
1. Presione , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Restaurar valores.
4. Presione , seleccione Revertir y presione .
91
MX4170
Configuración de llamadas (Menú )
El menú de Configuración de llamadas le permite decidir cómo
maneja el teléfono las llamadas de entrada y de salida.
Reintento Automático (Menú )
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará antes de
remarcar automáticamente un número cuando no se consiga
una llamada que se intentó.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Apagado / Cada 10 segundos / Cada 30
segundos / Cada 60 segundos y oprima .
Responder llamada (Menú )
Le permite determinar cómo iniciar una llamada contestada.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Flip abierto / Cualquier tecla / Tecla CALL y
oprima .
92
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Respuesta Automática (Menú )
Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de que el
teléfono responda automáticamente una llamada. Esta función
tiene por objeto usarse con dispositivos de manos libres, pero es
una función independiente del teléfono y debe activarse o
desactivarse manualmente cuando se conecte o desconecte del
dispositivo.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción y oprima .
Apagada
Después 3 segundos Cuando tenga una llamada
entrante, el teléfono responde automáticamente después
de 3 segundos, esté abierto o cerrado.
Después 9 segundos Cuando tenga una llamada
entrante, el teléfono responde automáticamente después
de 9 segundos, esté abierto o cerrado.
Marcaciones de un toque (Menú )
Le permite iniciar un marcado rápido presionando y
manteniendo presionado el número de marcado rápido. Si se
fija en Desactivar, los números de Marcado rápido designados
en sus Contactos no funcionarán.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Habilitar / Inhabilitado y oprima .
93
MX4170
Privacidad de Voz (Menú )
Le permite configurar la función de privacidad de voz para las
llamadas CDMA como Mejorada o Estándar. CDMA ofrece una
privacidad de voz inherente. Pregunte sobre su disponibilidad
con su proveedor de servicios.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Mejorado / Normal y oprima .
Volumen Automático (Menú )
Proporciona una mejor experiencia de audio habilitando la
función de Volumen automático para controlar el rango
dinámico y el volumen de la voz que se envía y recibe por
distintos niveles de altavoces y entornos.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Encendido / Apagado y oprima .
Datos (Menú )
Este menú le permite usar servicios de comunicación de datos
inalámbricos. Los servicios de comunicación de datos inalámbricos
se refieren a la utilización de terminales de suscriptor para entrar a
Internet con computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a
un máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de conexión depende de la
red de su empresa de teléfonos y de otras variables. Las
especificaciones de información de comunicación de contacto
deben coincidir con las de la red.
94
MX4170
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Datos/Fax (Menú )
Le permite usar su teléfono para transmitir datos y faxes.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Apagado / Entrada de Fax Una vez /
Entrada de Fax Siempre / Datos - Una vez / Datos -
Siempre y oprima .
Seleccione Puerto (Menú )
Le permite seleccionar el puerto de datos.
1. Presione , , , .
2. Seleccione RS-232C / Cerrado y oprima .
Vel. del Puerto (Menú )
Le permite seleccionar el velocidad de puerto.
1. Presione , , , .
2. Seleccion 19200 / 115200 / 230400 y oprima .
NOTA:
Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante un cable de datos
RS-232C, la velocidad del puerto se fija en 115,200 (no se admite
230,400). Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante un
cable de datos USB, puede obtener mejor velocidad del puerto
si fija dicha velocidad en 230,400 y no en 115,200
.
NOTA: El Kit de conexión de datos le permite conectar su PC o PDA a
su teléfono inalámbrico LG, liberándolo de tener que encontrar
un teléfono. Puede enviar o recibir un correo electrónico, un fax
o entrar a Internet en todo momento y lugar.
95
MX4170
Info del Tel (Menú )
El menú Información del teléfono le da información concreta
respecto al modelo del teléfono.
Número Teléfono (Menú )
Le permite ver su número de teléfono.
1. Presione , , , .
Versión de SW (Menú )
Le permite ver la versión del S/W, PRL, Browser, Brew.
1. Presione , , , .
Glosario de íconos (Menú )
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
1. Presione , , , .
Ayuda de acceso directo (Menú )
Le permite ver información resumida sobre el uso del teléfono.
1. Presione , , , .
96
MX4170
Seguridad
Seguridad
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de
la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de
radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de seguridad para
teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos corresponden a la norma
de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de
EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo nacional de
protección contra la radiación y mediciones, Comisión internacional de
protección de radiación no ionizante Estos estándares se basaron en
evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica relevante. Por
ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de universidades,
dependencias gubernamentales de salud y de la industria revisaron las
investigaciones realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas normas
internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono
y violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con
la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro.
97
MX4170
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto
con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono
funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos
en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a
usar el teléfono mientras maneja, por favor tenga presente lo siguiente:
Preste toda su atención a conducir: manejar con seguridad es su primera
responsabilidad;
Use la operación a manos libres, si la tiene;
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir una llamada si
las condiciones de manejo o la ley así lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales
de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar blindados
contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una
separación mínima de quince (15) centímetros o seis (6) pulgadas entre
el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible
interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las
investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación
en tecnología inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros (seis
pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido;
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo la
posibilidad de interferencia.
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar
que está ocurriendo una interferencia.
98
MX4170
Seguridad
Seguridad
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea
de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Opcional
para cada fabricante de teléfonos.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de
dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra la
energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en las
que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones de
atención médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible a la
energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal instalados
o blindados de manera inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte
al fabricante o a su representante respecto de su vehículo. También debe
consultar al fabricante de cualquier equipo que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros
de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el
teléfono antes de abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones, apague
el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen:
“Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
99
MX4170
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente
explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas
áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado
lesiones personales o incluso la muerte. Las áreas con una atmósfera
potencialmente explosiva están claramente marcadas con frecuencia, pero no
siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento de
combustible (como las gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o sustancias químicas,
vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano o butano), áreas
en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (como granos,
polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería
recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque objetos, incluido el
equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está sobre la
bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del
interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
Información de seguridad
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su
teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del
usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla.
No seguir las instrucciones puede ocasionar
daños leves o graves al producto.
Seguridad del cargador y del adaptador
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser usados bajo
techo.
100
MX4170
Seguridad
Seguridad
Información y cuidado de la batería
Deshágase de la batería correctamente o llévela con su proveedor de
servicios inalábricos para que sea reciclada.
La batería no necesita estar totalmente descargada para cargarse.
Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean
específicamente para el modelo de su teléfono, ya que están
diseñados para maximizar la vida útil de la batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño aceptable.
La batería puede recargarse varios cientos de veces antes de
necesitar ser reemplazada.
Cargue la batería después de períodos prolongados sin usar el
teléfono para maximizar la vida útil de la misma.
La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de
uso y las condiciones medioambientales.
El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y de los kits
de conectividad de datos afectan la vida útil de la batería y los
tiempos de conversación y espera.
La función de autoprotección de la interrumpe la alimentación del
teléfono cuando su operación esté en un estado anormal. En este
caso, extraiga la batería del teléfono, vuelva a instalarla y encienda el
teléfono.
101
MX4170
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de polvo y mantenga
la distancia mínima requerida entre el cable de alimentación y las fuentes
de calor.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el teléfono, y limpie
la clavija de alimentación cuando esté sucia.
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que esté conectada
firmemente. En caso contrario, puede provocar calor excesivo o incendio.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo (clavija
de alimentación), los artículos metálicos (tales como una moneda, clip o
pluma) pueden provocarle un corto circuito al teléfono. Siembre cubra el
receptáculo cuando no se esté usando.
No le provoque un corto circuito a la batería. Los artículos metálicos como
monedas, clips o plumas en el bolsillo o bolso pueden provocar al
moverse un cortocircuito en los terminales + y – de la batería (las tiras de
metal de la batería). El cortocircuito de los terminales puede dañar la
batería y ocasionar una explosión.
Aviso general
El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca pueden
causar gravs lesiones.
No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes
magnéticos como serían tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas
de banco o boletos del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar
los datos almacenados en la tira magnética.
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo prolongado puede
reducir la calidad de la llamada debido al calor generado durante la
utilización.
Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo, almacénelo en un
lugar seguro con el cable de alimentación desconectado.
102
MX4170
Seguridad
Seguridad
El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un televisor o radio)
puede causar interferencia el teléfono.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada
toca la piel, puede causar una ligera quemadura. Comuníquese con
un Centro de servicio autorizado LG para que reemplacen la antena
dañada.
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre, apáguelo de inmediato y
extraiga la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a un Centro de
servicio autorizado LG.
El cable de alimentación de este producto lo expondrá al plomo, una
sustancia química que el Estado de California ha determinado que causa
(cáncer), defectos congénitos y otros daños reproductores. Lávese las
manos después de manipularlo.
No pinte el teléfono.
Los datos guardados en el teléfono se pueden borrar debido a un uso
descuidado, reparación del teléfono o actualización del software. Por
favor respalde sus números de teléfono importantes. (También podrían
borrarse los tonos de timbre, mensajes de texto, mensajes de voz,
imágenes y videos.) El fabricante no es responsable de daños debidos a
la pérdida de datos.
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de timbre en vibración
para no molestar a otras personas.
No apague o encienda el teléfono cuando se lo ponga al oído.
103
MX4170
Actualización de la FDA para los
consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del Centro de
dispositivos y salud radiológica de la Administración de alimentos y
medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de
salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay
pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia
(RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos
niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles de
RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición
a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos
conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF
de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios
han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales
conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En
algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales
estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los teléfonos
inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el
consumidor que emitan radiación antes de que puedan venderse, como sí lo
hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los
teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que
sea peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes
de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la
salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que
deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA emprenda
acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la industria de los teléfonos
inalámbricos para que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes:
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos de
las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos,
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición
del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y
104
MX4170
Seguridad
Seguridad
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor
información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos
inalámbricos sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias
federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad
de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las
siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto nacional
para la seguridad y salud laborales)
Environmental Protection Agency (Agencia de protección medioambiental)
Occupational Safety and Health Administration (Administración de la
seguridad y salud laborales)
National Telecommunications and Information Administration
(Administración nacional de telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en algunas actividades del
grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos
inalámbricos con la Comisión federal de comunicaciones (FCC). Todos los
teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de
seguridad de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC
depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de
seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones
de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que
estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas
estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden
tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por
tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan en este
documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos
de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos
pueden exponer al usuario a una energía de radiofrecuencia (RF)
mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del
105
MX4170
usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de
seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras
dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se
encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye
rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados
"teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al
cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de
potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están
muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha
realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados
contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de
investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de la
exposición a las energías de radiofrecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con
frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con
animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el
desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los
estudios que mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron
animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias
químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a
desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios
expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día.
Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente
usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué
significan los resultados de dichos estudios para la salud humana. Tres
grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000.
Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso
de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma,
meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula
salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios demostró la
existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la exposición a
RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede
responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el período
promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años.
106
MX4170
Seguridad
Seguridad
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF
de los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de
gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría
algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar
estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se
necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas
confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a
poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años
o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la
salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el
momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se
desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida
por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de
los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el
ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles
efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa
nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de investigadores en todo
el mundo para asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad
con animales para ocuparse de importantes preguntas referentes a los
efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF) internacional de la Organización Mundial de la
Salud desde su origen en 1996. Un importante resultado de este trabajo ha
sido el desarrollo de una agenda detallada de necesidades de investigación
que ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de investigación
por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie
de documentos de información pública sobre temas de EMF. La FDA y la
Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un
Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para
realizar investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La
FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos
de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con
investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto
107
MX4170
estudios de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las
necesidades de investigación adicionales en el contexto de los más recientes
desarrollos de investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de
radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los
lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan las
exposiciones a la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos
lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de salud y
seguridad. El límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos inalámbricos
se ha fijado a una Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate,
SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es consistente
con los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de ingeniería
eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and Electronic Engineering, IEEE)
y el Consejo nacional para la protección y medición de la radiación (National
Council on Radiation Protection and Measurement). El límite de exposición
toma en consideración la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los
tejidos que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy
por debajo de los niveles que se sabe que tienen algún efecto. Los fabricantes
de teléfonos inalámbricos deben informar a la FCC del nivel de exposición a
RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www.fcc.gov/oet/
rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en
su teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su
teléfono en la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia
que proviene de los teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está
desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y
otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de
científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica
recomendada para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico
espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología
consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la
cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba
utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se espera
que la metodología de pruebas de SAR estandarizada mejore notablemente
108
MX4170
Seguridad
Seguridad
la consistencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el
mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben
los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en
watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para determinar si
un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de
radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no
sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa
evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos
sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de
exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado
al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos
todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la
RF, dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por
ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del
cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos
productos, puede usar medidas como las descritas arriba para reducir su
exposición a RF producto del uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Q hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea reducir la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas
se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. La
reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos y aumentar la
distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado que se
desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por
ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay
pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales u
otros efectos dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de
teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria,
no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún
riesgo para la salud.
109
MX4170
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbricos con el
equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede
interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó
al desarrollo de un método de prueba detallado para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los marcapasos
implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un
estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la instrumentación
médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El
borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos
médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a
los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores
estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si reciben
interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un
estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y
Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los
requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y los teléfonos
inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una
persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que
sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para detectar
posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si se determinara que
se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias
para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cellphones/)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC)(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial de la Salud
(OMS)(http://www.who.int/peh-emf/en/)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(http://www.hpa.org.uk/radiation/)
110
MX4170
Seguridad
Seguridad
Información al consumidor sobre la SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption
Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos
gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su teléfono
inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y
fabricado para que no supere los límites de emisión para la
exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos
límites son parte de unos lineamientos generales y establecen los
niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población
en general. Estos lineamientos están basados en estándares que
desarrollaron organizaciones científicas independientes por medio
de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos.
Los estándares incluyen un notable margen de seguridad diseñado
para garantizar la salud de todas las personas sin importar su edad
o condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares inalámbricos
emplea una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica
o SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las
pruebas de SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento
estándar especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su
nivel de energía certificado más alto en todas las bandas de
frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al nivel de
potencia más alto certificado, el nivel de SAR real del teléfono en
funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo.
Dado que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles
de potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en
general, mientras más cerca esté de una antena de estación de base
inalámbrica, menor será la emisión de potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta
al público, debe probarse y certificarse ante la FCC que demostrar
que no supera el límite establecido por el gobierno para la
exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y
ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo)
111
MX4170
según lo demanda la FCC para cada modelo. El valor SAR más alto
de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca del
oído es de 1.27 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en
esta guía del usuario es de 0.894 W/kg (las mediciones de uso en el
cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función de los
accesorios disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando
puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios
teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el requisito
gubernamental para una exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este modelo
de teléfono con todos los niveles de SAR reportados y evaluados en
cumplimiento de los lineamientos de emisión de radiofrecuencias
de la FCC. La información sobre SAR de este modelo de teléfono
está archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección
Display Grant (Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid/
después de buscar la ID BEJBX4170 de la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción
específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de
las Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications
Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos
celulares usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg)
promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incluye un
margen sustancial de seguridad para dar una protección
adicional al público y para tomar en cuenta cualquier variación
en las mediciones.
112
MX4170
Accesorios
Accesorios
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular.
Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta.
Cargador de viajero
El adaptador de CA le permite activar su
teléfono con.
Voltaje de entrada: 100-240VCA 50-60Hz
Voltaje de salida: 5.0V, 1000mA
Batería
La batería estándar esta disponible.
Cargador para el automóvil
El cargador para el automóvil le permite
hacer funcionar el teléfono y llevar a cabo
una carga lenta de la batería del teléfono
en su vehículo. Cargar una batería
completamente descargada requiere de 5
horas.
113
MX4170
Kit de manos libres para
automóvil (portátil)
El kit de manos libres para automóvil, le
permite conectar el teléfono a la toma de
corriente de su automóvil, y utilizarlo sin
tener que sujetarlo. Puede cargar una
batería completamente descargada en 5
horas.
Diadema
La diadema se conecta al teléfono
permitiendo un funcionamiento de manos
libres. Incluye auriculares, micrófono y
botón integrado de contestación/fin de
llamada.
Cable del Convertidor USB
Conecta su teléfono con su computadora
personal.
NOTA: Funciona en modo de
vibración/sin sonido en Modo de
cortesía y Modo silenciar todo
incluso al estar conectado a un
auricular.
114
MX4170
Infor
Infor
mación de la garantía
mación de la garantía
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este producto
(incluyendo su batería y accesorios originales) en contra de defectos de
fabricación y mano de obra como sigue:
1. MANO DE OBRA: Por un periodo de un (1) año contado desde la fecha de compra por
el consumidor que adquiera el producto nuevo, si este producto es encontrado
defectuoso, LGEPS correrá con los gastos de reparación en los Centros de Servicio
Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el periodo
de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en mano de obra.
2. PARTES: Por un periodo de un (1) año contado desde la fecha de compra por el
consumidor que adquiera el producto nuevo, si este producto es encontrado
defectuoso, LGEPS correrá con el costo de las piezas nuevas en los Centros de
Servicio Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una vez expirado el
periodo de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en partes.
3. BATERÍAS Y ACCESORIOS: Por un periodo de seis (6) meses contados desde la fecha
de compra por el consumidor que adquiera el producto nuevo, si este producto es
encontrado defectuoso, LGEPS correrá con el costo de las piezas nuevas en los
Centros de Servicio Autorizado que para estos efectos designe en cada país. Una vez
expirado el periodo de garantía, LGEPS no será responsable por gastos en baterías y
accesorios.
LG ELECTRONICS PANAMA, S.A. (LGEPS) garantiza este producto
(incluyendo su batería y accesorios originales) en contra de defectos de
fabricación y mano de obra como sigue:
a. Aquellos daños causados por negligencia, impericia, inobservancia del manual de
uso del teléfono no serán cubiertos por la garantía.
b. Daños causados por el contacto de líquidos, comida o corrosión de las partes
metálicas.
c. Daños causados por la invasión de cuerpos extraños al producto tales como arena e
insectos.
d. La instalación indebida del equipo.
e. Daños sufridos por teléfonos dedicados a uso comercial ( equipos para alquiler).
f. El uso de accesorios no originales invalida la garantía.
g. Daños sufridos por teléfonos sometidos a servicios de reparación, upgrade, apertura
del teléfono e instalación de accesorios por personal ajeno a los centros de servicio
115
MX4170
autorizado de LGEPS.
h. Modificaciones de conversión de tensión o frecuencia al equipo.
i. Daños causados por conexiones a voltajes inapropiados.
j. Daños sufridos por el SIM-Card. Tampoco cubre cualesquiera daños incidentales
como lucro cesante y/o pérdida de oportunidad producto de la pérdida de información
contenida en el SIM-Card del usuario.
k. El deterioro de las superficies externas del equipo debido al transcurso normal del
tiempo.
l. Daños cosméticos, daños causados por eventos de fuerza mayor y/o caso fortuito.
m. En los casos en que el número de serie colocado por la fábrica ha sido alterado o
removido del producto.
n. Cuando la baterías presente sellos rotos, húmedos o humidificados.
o. Cuando las baterías han sido cargadas con cargador no fabricado por LG Electronics
Inc. o sus subsidiarias.
p. Cuando la batería ha sido utilizada en un equipo distinto a aquel para el cual fue
diseñado.
Productos de reemplazo: Aquellos productos entregados en reemplazo de un
producto defectuoso contarán con garantía de un (1) año contados a partir de
la fecha de adquisición del primer producto, excepto en aquellos países y
Estados que la Ley no lo permita.
LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO TAL Y COMO ESTA
EXPUESTO EN EL PRESENTE CERTIFICADO ES LA UNICA COMPENSACIÓN
A RECIBIR POR EL CONSUMIDOR. LGEPS NO SERA RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA
PRESENTE GARANTIA.
EXCEPTO EN LOS CASOS EN QUE SEA EXPRESAMENTE PROHIBIDO POR
LA LEY DEL PAIS DE COMPRA DEL PRODUCTO, CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA DE MERCANTIBILIDAD O ADECUACION PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR DE ESTE
PRODUCTO ESTA LIMITADA EN SU DURACION A LA DURACION DE ESTA
GARANTIA.
Esta garantía será válida en el país de compra del producto y Ud. podrá tener
116
MX4170
Infor
Infor
mación de la garantía
mación de la garantía
otros derechos que dependerán del país de compra. Esta garantía no es
internacional por lo que no podrá exigirse en país distinto al país de compra
del producto. Algunos países y Estados no permiten la exclusión o la
limitación a los daños incidentales o consecuentes o permiten alguna
limitación en cuánto a la duración de la garantía implícita por lo que las
limitaciones y exclusiones arriba indicadas pueden no aplicarle.
Para hacer válida la garantía debe mostrarse factura de compra o recibo de
pago y el presente certificado de garantía.
Para mayor información contáctenos en http://pa.lge.com/index.do o a los
siguientes números telefónicos:
PANAMA: 800-5454, ECUADOR: 800-545454,
VENEZUELA: 800-5424477,
GUATEMALA: 334-1045
COSTA RICA: 256-6878, 256-3396
P/N: MMBB0141001 Date: 04. 12. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

LG LGMX4170 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para