Mitel VX6100 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
1
VX6100
Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Compruebe sus accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC . . 10
D
escripción general del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D
escripción general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
. . . . . 16
La batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Encender y apagar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A
cceso rápido a funciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . 20
Modo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modo de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste rápido del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Id.de quien llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Marcado con comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
I
ntroducir y editar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ejemplos de introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
C
ontactos en la memoria de su teléfono . . . . . . . . . . . 28
Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos . . 28
Opciones para personalizar sus contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Agregar o cambiar el grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio del timbre de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambio del timbre de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Agregar o cambiar memorándum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Agregar o cambiar Id.de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio de la configuración secreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agregar marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Borrar un marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Agregar entradas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contenido
Contenido
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 1
2
VX6100
3
VX6100
Nuevos Msj TXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Aspectos básicos del envío de un mensaje de texto . . . . . . . 57
Personalización del mensaje de texto con Opciones . . . . . . 58
Uso de los contactos para enviar un mensaje . . . . . . . . . . . .59
Opciones de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Referencia de los iconos de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nuevos Msj FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ver su buzón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Configuraciones de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Auto guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Auto borra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
TXTO-Auto Ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
FOTO-Auto Recibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
V-#Devol. Llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Correo de voz # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Entrada-modalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mensaje en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
TXTO-Auto Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
TXTO-Forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Borrar todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Get It Now (Menú 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Get It Now . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Obtenir Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mobile Web (Menú 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Iniciar Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Te r minar una sesión de Mininavegador . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Uso de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mensajes de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Alertas de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Medios (Menú 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Objectos de mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Agregar otro número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Números predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Edición de números de teléfono almacenados . . . . . . . . . . . . . . . 37
Edición de nombres almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Borrar un número de teléfono de un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Borrar una entrada de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Formas adicionales de borrar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Números de teléfono con pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Búsquedas en la memoria de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Hacer una llamada desde la memoria del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 43
Desde Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Desde Llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anexar al principio de un número almacenado . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso de los menús del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Acceso a los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cámara (Menú 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Tomar FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lugar FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contactos (Menú 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nuevo Número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nuevo E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Marcaciones Rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Mi VCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lista Llam (Menú 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Llam.saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Llam. entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Llam. fracasada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Borrardo Llam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tiempo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
KB Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mensajes (Menú 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 2
5
VX6100
4
VX6100
Cambiar Bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Restablecer Implícito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Reintento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Respuesta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Auto Respuesta automát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Marcaciones de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Privacidad de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Auto Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Modalidad TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuraciones de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Datos/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conexión PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Servicio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Preguntar de Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Modo de conduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Anunciar alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mejor coincidencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Comando de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Digito de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Info de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mi Número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
S/W Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Glosario de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ayuda de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
S
eguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Información de seguridad de la TIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Exposición a las señales de radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cuidado de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Funcionamiento del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sugerencias para un funcionamiento mas eficiente . . . . . . . . . 103
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Dispositivos electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Aparato (Menú 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Alarma de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Memo Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
EZ Sugerencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Reloj unversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ambiente (Menú 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Longitud de DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Alertas mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Servicio Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tono de activación/desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Banner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Iluminación de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Estilo del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Colores de tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Contraste-Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Seleccione Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Auto-NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sist. de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Bloq.Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Llamada Restringidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Emergencia #s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 4
7
VX6100
6
VX6100
Marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Aparatos para la sordera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Otros dispositivos medicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Centros de atención médica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Instalaciones con letreros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Aeronaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Áreas de explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Atmósfera potencialmente explosiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Para vehículos equipados con bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . 105
Seguridad del cargador y el adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Información sobre la batería y su cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Actualización de la FDA para los consumidores . . . . . . . . . . . . . . . 109
10 Consejos de Seguridad para Conductores . . . . . . . . . . . . . . . 116
Información al consumidor sobre la SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Información de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Bienvenidos
Bienvenidos
Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono celular
VX6100, diseñado para funcionar con la más reciente tecnología
de comunicaciones móviles digitales: Acceso múltiple de división
de código (Code Division Multiple Access, CDMA). Junto con las
muchas funciones avanzadas del sistema CDMA, como una
claridad de voz enormemente mejorada, este teléfono ofrece:
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz
trasera y 8 líneas, e iconos de estado.
Localizador, mensajería, correo de voz e identificador de
llamadas.
Cámara
Teclado de 20 teclas.
Batería con tiempo prolongado de espera y de llamadas.
Interface activada por menús con indicaciones para fácil
operación y configuración.
Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática,
remarcado automático, marcado con una tecla y marcado
rápido con 99 ubicaciones de memoria.
Funciones bilingües (inglés y español).
Compruebe sus accesorios
Su teléfono celular viene con una batería recargable y un
cargador de escritorio de una ranura. Compruebe que estos
accesorios vengan incluidos.
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante acerca
del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la información
con cuidado antes de usar el teléfono para obtener un
desempeño óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del
aparato. Cualquier cambio o modificación no aprobados
anulará la garantía.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 6
9
VX6100
8
VX6100
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de
las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus accesorios no
podrán causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo y sus
accesorios deben tolerar cualquier interferencia que reciban,
incluida aquélla que pueda provocar un funcionamiento
incorrecto.
Detalles técnicos
EL VX6100 es un teléfono de modo de tri que funciona en las
dos frecuencias de Acceso múltiple de división de código
(CDMA): servicios celulares a 800 MHz y Servicios de
comunicación personal (Personal Communication Services,
PCS) a 1.9 Ghz.
La tecnología CDMA usa una función llamada DSSS (Direct
Sequence Spread Spectrum, Espectro propagado de secuencia
directa) que permite que el teléfono evite que se cruce la
comunicación y que varios usuarios empleen un canal de
frecuencia en la misma área específica. Esto da como resultado
una capacidad 10 veces mayor en comparación con el modo
analógico. Además, las funciones como handoff (transferencia
de enlace) suave y más suave, handoff duro y tecnologías de
control de la potencia de radiofrecuencia dinámica se combinan
para reducir las interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina de
conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de estación
de base), BTS (Sistema de transmisión de estación de base) y
MS (Estación móvil). La tabla siguiente muestra algunos de los
principales estándares CDMA.
*TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI J-STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la sección
inalámbrica que IS-95. La duración de su batería es del doble que la de
IS-95. También es posible la transmisión de datos de alta velocidad.
Estándar de CDMA
Interfaz de aire
básica
TIA/EIA-95A
TSB-74
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de
14.4 kbps y operaciones
interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz
de aire 1xRTT cdma2000 de
banda de frecuencia PCS
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no
señalización
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de
posición (gpsOne)
High Speed Packet Data
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
TIA/EIA/IS-707-A
Red
Servicio
Función
Institución designada
Descripcón
VX6100-(S)small.QXD 9/22/04 10:35 AM Page 8
11
VX6100
10
VX6100
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible).
Debe mantenerse una distancia de separaci n mínima de 20 cm
(8 pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa
montada en el vehículo para satisfacer los requisitos de
exposición a RF de la FCC. Para obtener más información sobre
la exposición a RF, visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono, invalidar la
garantía o dar como resultado una violación de los reglamentos
de la FCC. No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede producirse
una pequeña quemadura. Comuníquese con su distribuidor local
para obtener un reemplazo de la antena.
Información sobre la exposición a radiofrecuencias de
la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer
funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de Estados Unidos, con su acción en el Informe y orden
FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad actualizada para la
exposición humana a la energía electromagnética de
radiofrecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados
por la FCC. Esos lineamientos corresponden a la norma de
seguridad establecida previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la FCC y
esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento ordinario
manteniendo la parte posterior del teléfono a 1.5 cm (0.6 de
pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a
RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación
mínima de 1.5 cm (0.6 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y
la parte posterior del teléfono, incluida la antena, ya sea
extendida o retraída. No deben utilizarse clips para cinturón,
fundas y accesorios similares de otros fabricantes que tengan
componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no
puedan conservar una distancia de 1.5 cm (0.6 pulgadas) entre el
cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono y que no se
hayan probado para determinar que cumplen los límites de la
exposición a radiofrecuencias de la FCC.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 10
12
13
VX6100
VX6100
Descripción general del teléfono
Descripción general del teléfono
1. Auricular
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y
ciérrela para terminar la llamada.
3. Pantalla LCD Muestra los mensajes e iconos indicadores.
4. Enchufe del auricular
5. Tecla suave izquierda Úsela para mostrar el menú de
configuración de funciones.
6. Teclas laterales Úselas para ajustar el volumen del timbre
en estado de espera y el volumen del audífono durante una
llamada.
7. Tecla Enviar Úsela para hacer llamadas o contestarlas.
8. Tecla de comandos de voz Úsela para acceder
rápidamente a los comandos de voz.
9. Tecla de modo de cortesía Úsela para configurar el
modo (desde el modo en espera, mantenga oprimida
durante unos 3 segundos).
10. Tecla suave derecha Úselas para seleccionar una acción
en un menú.
11. Tecla de navegación Úsela para acceder rápidamente a
Mensajes, Altavoz, Mininavegador, Get It Now.
12. Tecla de mensajes Úsela para recuperar o enviar
mensajes de voz y texto.
13. Tecla lateral de la cámara Úsela para acceder
rápidamente a la función de Cámara.
14. Tecla borrar Oprímala para borrar un solo espacio o
carácter. Manténgala oprimida para borrar palabras
completas. Oprima esta tecla una vez en un menú para
volver un nivel.
15. Tecla END/POWER Úsela para apagar o encender el
teléfono y para terminar una llamada. Úsela también
para volver a la pantalla del menú principal.
16. Tecla de la cámara Úsela para tomar fotografías.
17. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y
caracteres y seleccionar elementos de menú.
18. Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera
para establecer la función de bloqueo manteniéndola
oprimida durante unos 3 segundos.
19. Micrófono
10.Tecla suave derecha
11.Tecla de navegación
15.Tecla END/POWER
16.Tecla de la
cámara
14.Tecla Clear
17.Teclado
alfanumérico
18.Tecla de modo
de bloqueo
1. Auricular
4. Enchufe del
auricular
7.Tecla Enviar
8.Tecla de comandos
de voz
6.Teclas laterales
9.Tecla de modo de
cortesía
19. Micrófono
3. Pantalla LCD
5.Tecla suave
izquierda
2.Tapa
12.Tecla de mensajes
13.Tecla lateral de la
cámara
Tapa de la Lente
de la cámara
Flash
Pantalla
exterior
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 12
15
VX6100
14
VX6100
Cámara
1. Tomar FOTO
2. Galería
3. Lugar FOTO
Contactos
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Mi VCard
Lista Llam
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
3. Llam. fracasada
4. Borrado Llam.
1. Llamadas de Salida
2. Llamadas de Entrada
3. Llamadas no Recibidas
4. Todas Llamadas
5. Tiempo de uso
1. Última Llamada
2. Llamadas de Base
3. Llamadas de Roam
4. Todas las Llamadas
6. KB Contador
1. Recibido
2. Transmitido
3. Total
Mensajes
1. Correo de voz
2. Nuevo Msj TXTO
3. Nuevo Msj FOTO
4. Entrada
5. Salida
6. Guardado
7.
Configuraciones de mensaje
1.
Auto guardar
2.
Auto borrar
3. TXTO-Auto Ver
4. FOTO-Auto Recibir
5. V-# Devol. Llamada
6.
Correo de
voz
#
7.
Entrada-modalidad
8. Mensaje en serie
9. TXTO-Auto Reproducir
0. TXTO-Forma
8. Borrar todos
1. Entrada
2. Salida
3. Guardado
4. Todos
Get It Now
1. Get It Now
2. Obtenir Información
Mobile Web
1. Iniciar Browser
2. Mensajes de Web
3. Alertas de Web
1. Mudo
2. 2 Bips
3. 4 Bips
Descripción general de los menús
Descripción general de los menús
Medios
1. Imagen
2. Sonido
3. Objetos de mensaje de texto
Aparato
1. Comandos de voz
2. Plan
3. Alarma de reloj
1. Alarma 1
2. Alarma 2
3. Alarma 3
4. Alarma rápida
4. Memo Vocal
5. Nota
6. EZ Sugerencia
7. Calculadora
8. Reloj universal
Ambiente
1. Sonidos
1. Timbres
2. Longitud de DTMF
3. Volumen
4. Alertas mensaje
5. Servicio Alertas
6. Tono de activación/
desactivación
2. Mostrar
1. Banner
2. Iluminación de fondo
3. Pantallas
4. Estilo del menú
5. Relojes
6. Colores de tema
7. Contraste-Frente
8. Fuente
9. Idioma
3. Sistema
1. Seleccione Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto-NAM
4. Sist. de servicio
4. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2. Llamada Restringidas
3. Emergencia #s
4. Cambiar Bloquear
5. Borrar Contactos
6. Restablecer Implícito
5. Funciones
1. Reintento automático
2. Respuesta de llamada
3.
Auto Respuesta automát
4.
Marcaciones de un toque
5. Privacidad de voz
6. Auto Volumen
7. Modalidad TTY
6. Configuraciones de Datos
1. Datos/Fax
2. Conexión PC
7. Servicio de voz
1.
Preguntar de Comandos
2.
Modo de conduccion
3.
Anunciar alertas
4.
Mejor coincidencia
5.
Comando de entrenamiento
6.
Digito de entrenamiento
7.
Ayuda
8. Lugar
9. Info de tel
1.
Mi Número de teléfono
2.
S/W Version
3.
Glosario de iconos
4.
Avuda de acceso directo
Oprima la tecla suave izquierda Menú.
Presione para desplazarse.
VX6100-(S)small.QXD 9/24/04 8:08 AM Page 14
16
VX6100
17
VX6100
La batería
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve cargada
la batería cuando no use el teléfono, para mantener al máximo
el tiempo de llamada y de espera. El nivel de carga de la batería
se muestra en la parte superior de la pantalla de cristal líquido.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la batería
en la abertura que hay en la parte posterior del teléfono.
Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Levante el seguro de liberación para extraer
la batería.
Cargar la batería
El cargador de escritorio tiene una ranura de carga que puede
recibir al teléfono con la batería en su sitio o la batería sola.
¡Advertencia! Use únicamente el cargador de escritorio que
viene incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador
(de escritorio) distinto del que viene incluido con el VX6100
puede dañar el teléfono o la batería.
1. Enchufe el cargador en una toma de pared. El teléfono debe
cargarse con una fuente de energía de 120 V de CA.
2. Introduzca el teléfono con la batería instalada, o la batería
sola, en la ranura de carga. La luz roja indica que la batería
se está cargando y la luz verde indica que la batería está
totalmente cargada. El tiempo de carga varía en función del
nivel de la batería. El tiempo de carga máximo para una
batería totalmente descargada es de 3 horas.
NOTA: Es importante cargar completamente la batería antes de
usar el teléfono por primera vez.
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior
derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando el nivel de carga de
la batería es bajo, el sensor de batería baja le avisa de tres formas:
haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear el icono de la
batería y mostrando la leyenda ¡ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA!
Si el nivel de carga de la batería llega a estar muy bajo, el teléfono se
apaga automáticamente y no se guarda ninguna función en curso.
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a una fuente
de corriente externa, como el adaptador del encendedor del
auto, o a un kit de manos libres para automóvil.
2. Presione durante unos segundos hasta que se encienda la
pantalla de cristal líquido.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada hasta que se apague la pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la señal en su
zona. La fuerza de la señal se muestra en la pantalla según el
número de barras que aparecen junto al icono de fuerza de la
señal: Entre más barras haya, mejor será la fuerza de la señal. Si la
calidad de la señal es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está en
un edificio, la recepción puede ser mejor cerca de una ventana.
NOTA: Como con cualquier otro dispositivo de radio, evite el
contacto innecesario con la antena cuando el teléfono esté
encendido.
Totalmente descargadaTotalmente cargada
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 16
19
VX6100
18
VX6100
Hacer llamadas
1. 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido. Si no lo está,
oprima y durante unos 3 segundos.
2. 2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de área
si fuera necesario).
3. Oprima si el teléfono está bloqueado e introduzca el
código de bloqueo.
Bloqueado - introduzca el código de bloqueo .
Llamada fallida - indica que no se pudo realizar la llamada.
Restringida - indica que las llamadas salientes están restringidas.
4. Oprima para terminar la llamada.
Corrección de errores en la marcación
Si comete un error al marcar un número, oprima una vez para
borrar la última cifra introducida o mantenga oprimida durante
al menos 2 segundos para borrar todas las cifras.
Remarcar llamadas
1. Oprima dos veces para volver a marcar el último número
que marcó. Los últimos 30 números están almacenados en la
lista del historial de llamadas y también puede seleccionar uno
de éstos para remarcarlo.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono sueno vibra, oprima para contestar.
2. Oprima o las Teclas laterales dos veces para terminar la llamada.
NOTA: Si oprime o las teclas laterales mientras está
sonando el teléfono, se silencia el timbre o la vibración
para esa llamada.
NOTA: Si el teléfono está restringido, sólo puede marcar los números
de teléfono guardados en los Números de emergencia o en
sus Contactos. Para desactivar esta función:
Menú -> Ambiente -> Seguridad -> Introduzca
el código de bloqueo -> Llamada Restringidas ->
Desactivado -> Aceptar
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la
pantalla LCD muestra iconos que indican el estado del
teléfono.
Para empezar con el teléfono
Para empezar con el teléfono
Descripción
Indicador de potencia de la señal La potencia de la señal
recibida por el teléfono se indica por el número de barras
mostradas.
Indicador digital. Hay servicio digital disponible.
Indicador de Roaming . El teléfono está fuera del área de
servicio de origen.
Indicador de nuevo correo de voz
Ubicación en el modo
Modo sólo de E911
Indicador de nuevo mensaje de
texto y de voz
Indicador de batería. Indica el nivel de carga de la batería.
Indicador de en uso. Hay una llamada en curso.
* Si no hay icono indica que el teléfono está en modo de espera.
Indicador de no hay servicio El teléfono no está recibiendo
una señal del sistema.
Icono
Indicador de servicio 1x
Tr ansmitir/Recibir (modo de paquetes de datos).
Tr ansmitir/Recibir (modo durmiente).
Modo de cortesía
Modo Silenciar todo
TTY
SSL
Indicador analógico
Alarma
Alertas de anuncio
Modo de manejo
Indicador de nuevo mensaje de
texto o navegador
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 18
21
VX6100
20
VX6100
Función de silencio
La función de silencio evita que la otra parte escuche su voz, pero
permite que usted escuche a la otra parte.
Activación rápida del modo de silencio
1. Oprima la tecla suave izquierda Mudo durante la
llamada.
Cancelación rápida del silencio
1. Oprima la tecla suave izquierda Qu.mudo otra vez.
Ajuste rápido del volumen
Use las teclas laterales para ajustar los volúmenes del audífono
y del timbre. La tecla superior aumenta el volumen y la inferior
lo disminuye.
El volumen del audífono puede ajustarse durante una
llamada.
El volumen del timbre se silencia cuando el teléfono está
sonando.
NOTA: El volumen de los pitidos de las teclas se ajusta
mediante el menú Volumen de sonidos -> ->
-> .
Modo de cortesía
Use el Modo de cortesía en lugares públicos. Cuando está
configurado el Modo de cortesía, se muestra en la pantalla,
los tonos de teclas están silenciados y el teléfono está
configurado para vibrar.
Activación rápida del modo de cortesía
1. Desde el modo de espera oprima durante 3 segundos.
Cancelación rápida del modo de cortesía
1. Oprima para pasar a Modo normal.
Modo de bloqueo
Use el Modo de bloqueo para evitar que otros usen su teléfono.
Cuando está ajustado el Modo de bloqueo, se requiere su
contraseña de 4 cifras para usar el teléfono.
Activación rápida del modo de bloqueo
1. Desde el modo de espera oprima durante 3 segundos.
Cancelación rápida del modo de bloqueo
1. Oprima la tecla suave derecha Desbloquear e
introduzca su contraseña de cuatro cifras.
NOTA: El código de bloqueo o contraseña son las últimas 4 cifras
de su número de teléfono. Usted puede cambiar a una
nueva contraseña con el menú Seguridad.
Acceso rápido a funciones de conveniencia
Acceso rápido a funciones de conveniencia
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 20
23
VX6100
22
VX6100
Marcado rápido
El marcado rápido es una función conveniente que le permite
hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente con unas pocas
presiones de tecla. Su teléfono recuerda el número de sus
Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. El número 1 de
marcado rápido está configurado para acceder al correo de voz.
Marcado de marcados rápidos de una cifra (1-9)
1. Mantenga oprimido el número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y oprima .
Marcado de marcados rápidos de dos cifras (10-99)
Oprima la primera cifra y luego mantenga oprimida la tecla
de la segunda cifra.
O
Introduzca el primer y segundo números y oprima .
Marcado con comandos de voz
El marcado por voz es una función conveniente que le permite
hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente con comandos
de voz. Su teléfono recuerda el número de sus Contactos, lo
muestra brevemente y lo marca.
1. Oprima la tecla de comandos de voz( ) .
2. Cuando se le pida, diga "Contacts”.
3. Cuando se le pida, diga el nombre del Contacto al que
desea llamar. El teléfono le pedirá que confirme el nombre
antes de marcar.
Acceso rápido a funciones de conveniencia
Acceso rápido a funciones de conveniencia
Llamada en espera
Su servicio celular puede ofrecer llamada en espera. Mientras
una llamada está en curso, dos pitidos indican que hay otra
llamada entrante. Con llamada en espera habilitada, puede
poner en reserva la llamada activa mientras contesta la otra
llamada entrante. Compruebe con su proveedor de servicio
celular para obtener información sobre esta función.
1. Oprima para recibir una llamada en espera.
2. Oprima de nuevo para alternar entre llamadas.
ID de llamador
Id. de quien llama muestra el número de la persona que llama
cuando suena su teléfono. Si la identidad de la persona que
llama está almacenada en Contactos, el nombre aparece con el
número. Compruebe con su proveedor de servicio para
cerciorarse de que ofrezca esta función.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 22
25
VX6100
24
VX6100
Modos de introducción de texto
Hay cinco modos de introducir texto, números, caracteres especiales
y signos de puntuación. En un campo de entrada de texto, al oprimir
la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda ) aparece una
lista emergente de modos de texto.
Modo Pala. T9 (T9)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada letra.
El teléfono traduce las presiones de tecla en palabras comunes
usando las letras de cada tecla y una base de datos comprimida.
Modo Abc (Multi-toque)
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
Modo 123 (números)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada número.
Modo de Símbolos
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de puntuación.
Hay 39 caracteres especiales, incluido “SP”, que introduce un espacio
y “LF” que fuerza al texto para que pase a la siguiente línea.
Modo de Smiley
Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay 40 caracteres
de emoticones.
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede fijar el uso
de mayúsculas. Presione para recorrer los siguientes en orden:
Mayúscula inicial (Pala. T9 / Abc)
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las letras
subsiguientes son en minúsculas.
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9 / ABC)
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
Minúscula (pala. T9 / abc)
Todas las letras aparecen en minúsculas.
Intr
Intr
oducir y editar infor
oducir y editar infor
mación
mación
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Pancarta, su Calendario, sus
Contactos y sus mensajes.
Funciones de las teclas
Tecla suave derecha(Tecla suave izquierda):
Presiónela para desplazarse por los siguientes
modos de introducción de texto:
Pala. T9 -> Abc -> 123 -> Símbols ->
Smiley.
Mayús: Presione para cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa.
T9 : Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9
Abc : Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En pala. T9, presione para mostrar
otras palabras que coincidan.
Espacio: Presione para dar por terminada una
palabra e introducir un espacio.
Clear: Presiónela para borrar un solo espacio o
carácter. Manténgala presionada para borrar
palabras.
Puntuación: En pala. T9, presione para insertar
puntuación en una palabra y dar por terminada
una oración.
( )
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 24
27
VX6100
26
VX6100
Uso de la tecla SIG
(
Modo T9
)
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la palabra
que aparece no es la que usted desea, presione para
mostrar otras opciones de palabras de la base de datos.
1. Presione .
Aparece
Home.
2. Presione .
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
Inme,
Góme, Hond, etc.
Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela con la
entrada de texto en modo Abc (Multi toque). La palabra se
agrega automáticamente a la base de datos T9.
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
) para pasar a modo Abc (multi-toque).
2. Presione .
Aparece
Áñp
.
3. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
) para pasar al modo T9 para agregar la palabra Áñp a la
base de datos T9.
4. Presione para borrar la palabra existente.
5. Presione .
Aparece
cms.
6. Presione .
Aparece
áñp
.
Intr
Intr
oducir y editar infor
oducir y editar infor
mación
mación
Ejemplos de introducción de texto
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos:
1. En un campo de introducción de texto, presione la Tecla
suave derecha (o Tecla suave izquierda ) para mostrar
los modos de texto.
2. Presione para resaltar el modo de introducción de
texto que desea usar.
3. Presione para seleccionar el modo de entrada de texto resaltado.
Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques)
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
) para pasar a modo Abc.
2. Presione para cambiar a Bloqueo de mayúsculas ABC.
3. Presione .
aparece
LG.
Uso de la entrada de texto en modo T9
Para escribir el mensaje "Llame la oficina” siga estos pasos:
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
) para pasar a modo de PalabraT9.
2. Presione .
3. Presione para dar por terminada una palabra e
introducir un espacio.
4. Presione .
Aparece
Llame la oficina.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 26
29
VX6100
28
VX6100
6. Use para resaltar la información que desea
editar y oprima .
Nombre / Número / Agregar Número /
Agregar E-mail / No Grupo / Implicito
Timbre / Implicito TXTO Msj Timbre /
Memo / Implicito / No Secreto
7. Cambie los valores como desee y oprima .
8. Oprima la Tecla suave izquierda Termin.
para guardar los cambios. Aparece un
mensaje de confirmación.
NOTA: Una vez que se muestre el mensaje de
confirmación, puede oprimir ( ) para
volver a la Pantalla del menú principal.
NOTA: Para saltarse la entrada de nombre,
oprima .
Contactos en la memoria de su teléfono
Contactos en la memoria de su teléfono
Entradas de contactos
Esto le permite acceder fácilmente a sus números de teléfono
más frecuentemente marcados. Puede almacenar hasta 500
entrada con hasta 5 números de teléfono cada una. Cada
entrada puede tener hasta 22 caracteres. Cada número de
teléfono puede tener hasta 48 caracteres.
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos
1. 1. Desde el modo de espera, introduzca el
número de teléfono que desea guardar
(hasta 48 cifras).
2. Oprima la tecla suave izquierda Guardar.
3. 3. Use para seleccionar una etiqueta y
oprima .
Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil /
Móvil2 / Biper / Fax / Fax2 / Ninguno
4. Use para seleccionar una entrada nueva
o existente y oprima .
Nuevo Nombre / Existente
5. Introduzca un nombre para el número de
teléfono (de hasta 22 caracteres) y oprima
. Aparece brevemente un mensaje de
confirmación.
NOTA: Use Existente para agregar otro
número de teléfono a un contacto ya
almacenado en la memoria.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 28
31
VX6100
30
VX6100
Cambio del timbre de llamada
Le permite identificar quién está llamando estableciendo
distintos timbres para distintos números de teléfono en sus
Contactos. Se configura automáticamente al timbre
predeterminado cuando se guarda el contacto.
1. Acceda a sus contactos y use para resaltar una entrada,
luego oprima .
2. Oprima la tecla suave izquierda Modific.
3. Use para resaltar
Implicito Timbre, y oprima .
4. Use para seleccionar el tipo de timbre y oprima .
5. Oprima la Tecla suave izquierda Termin. para guardar el
cambio.
Cambio del timbre de mensaje
Le permite identificar quién está enviándole un mensaje
estableciendo distintos timbres para distintos números de
teléfono en sus Contactos. Se configura automáticamente al
timbre predeterminado cuando se guarda el contacto.
1. Acceda a sus contactos y use para resaltar una entrada,
luego oprima .
2. Oprima la tecla suave izquierda Modific.
3. Use para resaltar
Timbre predeterminado de mensaje
de texto y oprima .
4. Use para seleccionar el tipo de timbre y oprima .
5. Oprima la Tecla suave izquierda Termin. para guardar el
cambio.
Contactos en la memoria de su teléfono
Contactos en la memoria de su teléfono
Opciones para personalizar sus contactos
Una vez que la información básica de número de teléfono y
nombre está almacenada en sus Contactos, puede editar y
personalizar cada entrada.
1. Introduzca el número de teléfono y el nombre como se
describe en la página anterior.
2. Use para resaltar la información que desea
personalizar y oprima .
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de contactos organizándolos
en grupos.
1. Acceda a sus contactos y use para resaltar una
entrada, luego oprima .
2. Oprima la tecla suave izquierda Modific.
3. Use para seleccionar
No Grupo y oprima .
4. Use para seleccionar el grupo y oprima .
No Grupo / Familia / Amigos / Colegas / Negocio /
Escuela
5. Oprima la Tecla suave izquierda Termin. para guardar
los cambios.
NOTA: : Use Menú -> -> para agregar un nuevo
grupo, cambiar el nombre de un grupo ya existente o
borrar un grupo.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 30
33
VX6100
32
VX6100
Cambio de la configuración secreta
Le permite ocultar determinadas entradas para que no se
muestren cuando se buscan sus Contactos para ver el número,
introduzca el código de bloqueo.
1. Acceda a sus contactos y use para resaltar una
entrada, luego oprima .
2. Oprima la tecla suave izquierda Modific.
3. Use para seleccionar No Secreto y oprima .
4. Use para seleccionar la configuración de Secreto y
oprima .
5. Oprima la Tecla suave izquierda Termin. para guardar el
cambio.
Contactos en la memoria de su teléfono
Contactos en la memoria de su teléfono
Agregar o cambiar memorándum
Le permite introducir hasta 64 caracteres como memorándum
en la entrada de contacto.
1. Acceda a sus contactos y use para resaltar una
entrada, luego oprima .
2. Oprima la tecla suave izquierda Modific.
3. Use para resaltar el memorándum y oprima .
4. Introduzca texto y oprima .
5. Oprima la Tecla suave izquierda Termin. para guardar
el cambio.
Agregar o cambiar Id. de imagen
Permite que el teléfono muestre una imagen para identificar a
la persona que llama.
1. Acceda a sus contactos y use para resaltar una
entrada, luego oprima .
2. Oprima la tecla suave izquierda Modific.
3. Use para resaltar Implícito y presione .
4. Use para seleccionar un gráfico y oprima la tecla
suave izquierda Seleccione.
5. Oprima la Tecla suave izquierda Termin. para guardar
los cambios.
NOTA: : Oprima la tecla suave derecha Más para acceder
tres grupos de imágenes adicionales: imágenes,
Imágenes de mensajes y Galería.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 32
35
VX6100
34
VX6100
Agregar entradas de contactos
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del Menú principal
1. Introduzca el número de teléfono que desea guardar (hasta
48 cifras).
2. Oprima la tecla suave izquierda Guardar.
3. Use para resaltar una Etiqueta y oprima .
Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil / Móvil2 /
Biper / Fax / Fax2 / Ninguno
4. Use para resaltar Existiendo y oprima .
5. Use para resaltar la entrada de contacto existente y
oprima . Aparece un mensaje de confirmación.
Mediante Contactos
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar
sus contactos en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de contacto que desea
editar y oprima .
3. Oprima la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar Agregar número y oprima .
5. Introduzca el número y oprima .
6. Use para resaltar una etiqueta y oprima .
Aparece un mensaje de confirmación.
Contactos en la memoria de su teléfono
Contactos en la memoria de su teléfono
Agregar marcado rápido
1. Acceda a sus contactos y use para resaltar una entrada,
luego oprima .
2. Use para resaltar el número de teléfono que desea
configurar con un marcado rápido y oprima la tecla suave
izquierda Modific.
3. Oprima la tecla suave derecha Opciones y oprima
Definir Marcacion rápida.
4. Introducir una cifra de marcado rápido
Use el teclado y oprima , o use para
resaltar la cifra de Marcado rápido y oprima .
5. Oprima la Tecla suave izquierda Termin. para continuar
editando la entrada de Contacto u oprima para volver
a Sin uso.
Borrar un marcado rápido
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada del contacto y oprima .
3. Oprima la tecla suave izquierda Modific.
4. Resalte el número de teléfono con marcado rápido que desea borrar
y oprima la tecla suave izquierda Opciones.
5. Oprima Deshacer marcacion rapida.
6. Oprima Deshacer.
Aparece un mensaje de confirmación.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 34
37
VX6100
36
VX6100
Edición de números de teléfono almacenados
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos para
mostrar sus contactos en orden alfabético.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de contacto que desea
editar y oprima .
3. Oprima la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número de teléfono y oprima .
5. Edite el número de teléfono según lo necesite y oprima .
6. Use para confirmar la etiqueta del número de teléfono
editado y oprima .
Aparece un mensaje de confirmación.
Edición de nombres almacenados
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar
sus contactos en orden alfabético.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de contacto que desea
editar y oprima .
3. Oprima la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el nombre y oprima .
5. Edite el nombre según lo necesite y oprima .
6. Oprima la Tecla suave izquierda Termin. para guardar
el cambio.
Contactos en la memoria de su teléfono
Contactos en la memoria de su teléfono
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un contacto es
el número predeterminado. Si se guarda más de un número en
una entrada de contacto, otro número puede designarse como
número predeterminado.
Cambio del número predeterminado
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar
sus contactos en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de contacto que desea
editar y oprima .
3. Oprima la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número de teléfono que desea
configurar como número predeterminado y oprima la tecla
suave izquierda Opciones.
5. Oprima Fijar Como valor Implícito.
Aparece un mensaje de confirmación.
NOTA: No se puede borrar el número predeterminado por sí
mismo Se puede borrar toda la entrada del contacto o se
puede configurar otro número como predeterminado,
permitiéndole borrar el número originalmente guardado y
conservar la entrada del contacto.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 36
39
VX6100
38
VX6100
Números de teléfono con pausas
Cuando llama a sistemas automatizados como los números de
Correo de voz o facturación de crédito, con frecuencia tiene que
introducir una serie de números. En lugar de introducir estos
números a mano, puede almacenarlos en sus contactos,
separados por caracteres de pausa especiales (P, T). Hay dos tipos
de pausas distintas que puede usar al almacenar un número:
Pausa fija (P)
El teléfono deja de marcar hasta que usted Oprima la tecla
suave izquierda Release para avanzar al siguiente número.
Pausa 2 seg (T)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la siguiente
cadena de cifras.
Almacenar un número con pausas
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Contactos.
3. Oprima Nuevo Número.
4. Introduzca el número.
5. Oprima la Tecla suave derecha Pausa.
6. Use para seleccionar el tipo de pausa y oprima .
Pausa fija / Pausa 2 seg
7. Introduzca números adicionales (por ejemplo, el nip o el
número de tarjeta de crédito) y oprima .
8. Use para seleccionar una etiqueta y oprima .
9. Introduzca un nombre(de hasta 22 caracteres) y oprima .
Aparece un mensaje de confirmación.
Contactos en la memoria de su teléfono
Contactos en la memoria de su teléfono
Borrar
Borrar un número de teléfono de un contacto
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada de contacto y oprima .
3. Oprima la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número de teléfono que va a borrar.
5. Oprima la tecla suave derecha Opciones.
6. Oprima Borrar Número.
7. Oprima Borrar Número.
Aparece un mensaje de confirmación.
Borrar una entrada de contacto
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada de contacto que desea
borrar y oprima .
3. Oprima la Tecla suave derecha Opciones.
4. Oprima Borrar Contacto.
5. Oprima Borrar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Formas adicionales de borrar un contacto
En cualquier momento en que se estén mostrando sus
contactos, la tecla suave derecha Opciones. le da la opción
de borrar la entrada resaltada.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 38
41
VX6100
40
VX6100
Búsquedas en la memoria de su teléfono
El teléfono VX6100 puede realizar una búsqueda dinámica del
contenido de la memoria de su teléfono. Una búsqueda
dinámica compara las letras o números introducidos contra las
entradas en sus Contactos. Se muestra una lista de
coincidencias en orden descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la lista para llamarlo o editarlo. Hay
varias formas de buscar:
Presionando teclas alfabéticamente
Búsqueda por letra
Búsqueda por opciones
- Buscar Nombre
- Buscar Número
- Buscar Marcacion Rápida
- Buscar Grupo
- Buscar E-mail
Desplazarse por sus contactos
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos
para mostrar sus contactos en orden alfabético.
2. Use para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar
sus contactos en orden alfabético.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Oprima (u oprima repetidamente) la tecla en el teclado que
corresponda con la letra de la búsqueda.
Contactos en la memoria de su teléfono
Contactos en la memoria de su teléfono
Agregar una pausa a un número existente
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos.
2. Use para resaltar la entrada de contacto que desea
editar y oprima
.
3. Oprima la tecla suave izquierda Modific..
4. Use para resaltar el número y oprima
.
5. Oprima la tecla suave derecha Pausa.
6. Use para seleccionar el tipo de pausa y oprima .
Pausa fija / Pausa 2 seg
7. Introduzca los números adicionales y oprima
.
8.
Use para confirmar la etiqueta y oprima .
Aparece un mensaje de confirmación.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 40
43
VX6100
42
VX6100
Hacer una llamada desde la memoria del
teléfono
Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus
Contactos, puede hacer llamadas a esos números de manera
rápida y sencilla.
Oprima después de buscar un número de teléfono en
Contactos o en Llamadas recientes.
Usar el marcado rápido
Usar Comandos de voz
Desde Contactos
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar
su lista de contactos.
2. Use para resaltar la entrada de contacto y oprima .
3. Use para resaltar el número de teléfono .
4. Oprima para terminar la llamada.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Lista Llam.
3. Use para resaltar el tipo de llamada reciente que desea
editar y oprima .
Llam. saliente / Llam. entrante / Llam. Fracasada
4. Use para resaltar el número de teléfono.
5. Oprima para terminar la llamada.
Contactos en la memoria de su teléfono
Contactos en la memoria de su teléfono
Opciones de búsqueda
1. Oprima la tecla suave derecha Contactos.
2. Oprima la tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione el criterio de búsqueda (use y oprima ,
u oprima el número correspondiente en el teclado):
Buscar Nombre -Introduzca el carácter o caracteres a
buscar (como las primeras letras del nombre).
Buscar Número - Introduzca el número o números a
buscar.
Buscar Marcación Rápida - Introduzca el número o
números de marcado rápido a buscar.
Buscar Grupo - Use para resaltar el grupo que
desea buscar y oprima .
Borrar E-mail - Introduzca el correo E-mail a buscar.
4. Use para resaltar una entrada coincidente en la lista
de coincidencias que se muestra.
5. Oprima para ver más información u oprima para
hacer una llamada.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:17 PM Page 42
45
VX6100
44
VX6100
Anexar al principio de un número almacenado
Anexar al principio puede usarse si está fuera del área de
origen de su sistema y tiene que agregar el código de área a un
número ya existente. Cuando se muestra una entrada de
contacto o un número de mensaje de devolución de llamada,
puede agregar cifras al principio del número original. No
obstante, no puede editar el número original.
1. Recupere un número en sus Llamadas recientes
(Marcadas, Recibidas, Perdidas).
2. Oprima la tecla suave derecha Opciones.
3. Oprima Prepend.
4. Introduzca los dígitos a anexar en el principio del número
de teléfono.
5. Oprima para terminar la llamada.
Contactos en la memoria del teléfono
Contactos en la memoria del teléfono
Marcado rápido de una cifra
1. Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u oprima la
cifra de marcado rápido y oprima .
Marcado rápido de dos cifras
1. Oprima la primera cifra del marcado rápido y luego
mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del mismo.
o bien
Oprima el primer y segundo números del marcado rápido
y oprima .
Marcado con comandos de voz
1. Oprima la tecla de comandos de voz.
2. Cuando se le pida, diga "Contacts”.
3. Cuando se le pida, diga el nombre de la entrada del contacto.
4. Cuando se le pida, diga "Yes" para confirmar el nombre del
contacto.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 44
Cámara (Menú )
Acceso
rápido
a
la
función
de
cámara
Mantenga oprimida la tecla lateral de cámara ( ) para acceder
rápidamente a la función de cámara. La lente está protegida por
una tapa. Deslice la tapa hacia abajo y oprima ( ) nuevamente
para tomar una foto.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima
Cámara
.
3. Seleccione un submenú.
Tomar FOTO
Galería
Lugar
FOTO
Tomar FOTO
(Menú )
1. Oprima , , .
NOTA: La línea de texto debajo de los iconos de teléfono
indica la resolución actual de la cámara, el zoom y el
número de fotos guardadas en su Galería seguidos del
máximo número de fotos que puede tomar.
47
VX6100
46
VX6100
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Acceso a los menús
Oprima la Tecla suave izquierda Menú Menú para acceder a
nueve menús del teléfono. Hay dos métodos de acceder a los
menús y a los submenús:
Use la tecla de navegación para resaltar y seleccionar, o
bien
Oprima la tecla de número que corresponda al menú (o
submenú).
Por ejemplo:
1. Oprima la Tecla suave izquierda Menú.
para mostrar los nueve elementos de menú. Use para
desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima la tecla de número que corresponda al elemento
de menú que desea seleccionar.
Se mostrará la lista de submenú.
3. Oprima la tecla de número que corresponda al submenú al
que desea acceder.
4. Use para resaltar su configuración preferida y oprima
para seleccionarla.
NOTA: Oprima para retroceder un paso (cuando esté
accediendo a un Menú o seleccionando un ajuste).
Los cambios en la configuración no se guardarán.
VX6100-(S)small.QXD 9/22/04 10:40 AM Page 46
2. Oprima la tecla suave derecha Opciones y cambie
cualquiera de las configuraciones siguientes según lo necesite.
Autotemporizador
/
Resolucíon
/
Brillo
/
Balance
de blanco
/
Calidad de archivo
/
Sonido del
obturador
/
Efectos de color
/
Multishot
/
Flash
3.
Deslice hacia abajo la tapa protectora de la lenta, activando
la pantalla LCD para que funcione como visor de la cámara.
4.
Oprima (o la tecla lateral de cámara ) para tomar una foto.
5.
Oprima la tecla suave izquierda Guardar para guardar la foto
en su Galería u oprima la tecla suave derecha Rechazar.
Galería
(Menú )
Le permite ver fotografías almacenadas en el teléfono.
1. Oprima , , .
2.
Use para mover el cuadro de selección azul a una de
sus imágenes y oprima la tecla suave derecha
Opciones
para
seleccionar uno de los siguientes:
Enviar
/
A lugar FOTO
/
Establecer como
/
Gran
imagen
/
Bloq. / Desbloq / Cambiar nombre / Borrar /
Sorrar todos / Ver info de imagen
Lugar FOTO (Menú )
1. Oprima , , .
2. Oprima para iniciar el Mininavegador (tendrá un cargo)
u oprima para salir.
NOTE:
Para tomar una foto de usted mismo, use el espejo de
la parte superior frontal del teléfono. Cuando su imagen
está centrada en el espejo, tome la foto con la tecla
lateral de cámara.
NOTA: Use para hacer zoom acercándose o alejándose.
48
VX6100
49
VX6100
Contactos (Menú )
El menú Contactos le permite almacenar nombres, números de
teléfono y otros tipos de información en la memoria de su
teléfono. Al acceder a sus Contactos, el número en paréntesis
representa el número de entradas que ha almacenado (hasta 500).
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Contactos.
3. Seleccione un submenú.
Lista de Contactos
Nuevo Número
Nuevo E-mail
Grupos
Marcaciones Rápidas
Mi VCard
Lista de Contactos (Menú )
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Oprima , , .
2. Opciones desde aquí:
Oprima para desplazarse alfabéticamente por sus contactos.
Oprima la tecla suave derecha
Opciones
para
seleccionar uno de los siguientes:
Enviar Msj TXTO / Enviar Msj FOTO / Buscar
Nombre / Buscar Número / Buscar Marcacion
Rapida / Buscar Grupo / Buscar E-mail / Borrar
Oprima la tecla suave izquierda Nuevo para almacenar
un nuevo número o correo electrónico.
VX6100-(S)small.QXD 9/22/04 10:40 AM Page 48
51
VX6100
50
VX6100
Marcaciones Rápidas (Menú )
Le permite ver su lista de marcados rápidos, designe un nuevo
marcado rápido para números introducidos en sus contactos o
eliminar designaciones de marcado rápido.
1. Oprima , , .
2. Use para desplazarse por su lista de marcados rápidos.
3. Opciones desde aquí:
Resalte una posición del marcado rápido y oprima la
tecla suave derecha Opciones.
Siguiente Vacío / Deshacer / Deshacer Todo
Resalte una posición del marcado rápido vacía y oprima .
Resalte un contacto para la posición de marcado
rápido y oprima dos veces.
Aparece un mensaje de confirmación.
Mi VCard (Menú )
Le permite introducir su propia tarjeta de visita virtual para
usarla en los correos electrónicos o mensajes EMS.
1. Oprima , , .
2. Use para seleccionar la información que desea editar y
oprima .
3. Edite la información según lo necesite y oprima la tecla
suave izquierda Listo para guardar los cambios.
NOTA: No puede editar su número de teléfono de VCard, pero
puede agregar otro número de teléfono.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Nuevo Número (Menú )
Le permite agregar un nuevo número a sus contactos.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el número y oprima .
3. Use para seleccionar la etiqueta y oprima .
4. Introduzca el nombre y oprima .
5. Siga guardando la entrada según sea necesario.
Nuevo E-mail (Menú )
Le permite guardar una nueva dirección de correo electrónico
en sus contactos.
1. Oprima , , .
2. Introduzca la dirección de correo electrónico y oprima .
3. Introduzca el nombre y oprima .
4. Siga guardando la entrada según sea necesario.
Grupos (Menú )
Le permite ver sus contactos agrupados, agregar un grupo nuevo,
cambiar el nombre de un grupo o borrar un grupo completo.
1. Oprima , , .
2. Opciones desde aquí:
Use para resaltar el grupo que desea ver y oprima .
Oprima la tecla suave izquierda Agregar para
agregar un nuevo grupo a la lista.
Use para resaltar un grupo, luego oprima la tecla
suave derecha Opciones para cambiar el nombre
del grupo o borrar el grupo.
NOTA: El correo electrónico se guarda como contacto nuevo.
Para guardar el correo electrónico en un Contacto
existente, edite la entrada del Contacto.
NOTA: El número se guarda como contacto nuevo. Para guardar
el número en un Contacto existente, edite la entrada del
Contacto.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:34 PM Page 50
53
VX6100
52
VX6100
Llam. saliente (Menú )
Le permite ver la lista de llamadas salientes, hasta 30 entradas.
1. Oprima , , .
2. Use para desplazarse por la lista.
Llam. entrante (Menú )
Le permite ver la lista de llamadas entrantes, hasta 30 entradas.
1. Oprima , , .
2. Use
para desplazarse por la lista.
Llam. fracasada (Menú )
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, hasta 30 entradas.
1. Oprima , , .
2. Use para desplazarse por la lista.
Borrado Llam. (Menú )
Le permite borrar listas de llamadas seleccionadas.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar la lista de llamadas que desea borrar
y oprima .
Llamadas de Salida / Llamadas de Entrada / Llamadas
no Recibidas / Todas Llamadas
3. Oprima Borrar o Cancelar.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Lista Llam (Menú )
El menú Llamadas recientes es una lista de los últimos números
de teléfono (o entradas de contacto) de llamadas que hizo,
aceptó o perdió. Se actualiza continuamente conforme se
agregan nuevos números al principio de la lista y las entradas
más antiguas se eliminan de la parte inferior de la lista.
Indica una llamada marcada
Indica una llamada recibida
Indica una llamada perdida
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Lista Llam.
3. Seleccione un submenú.
Llam. saliente
Llam. entrante
Llam. fracasada
Borrado Llam.
Tiempo de uso
KB Contador
4. Use para resaltar una entrada y luego
Oprima para ver la entrada.
Oprima para hacer una llamada
al número.
Oprima la tecla suave derecha
Opciones para seleccionar:
Guardar / Enviar Msj TXTO / Enviar Msj
FOTO / Prepend / Borrar / Borrar todos
NOTA: Para ver una lista rápida de todas sus llamadas recientes,
oprima desde el menú principal.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:34 PM Page 52
55
VX6100
54
VX6100
Mensajes (Menú )
Los mensajes de texto, los de imagen, los mensajes de
localizador y el buzón de correo de voz quedan disponibles en
cuanto se enciende el teléfono.
Comprobar tipos de mensajes oprimiendo la tecla mensaje .
Hacer una llamada al número de devolución de llamada
oprimiendo
durante una comprobación de mensajes.
Leer y editar mensajes guardados en la bandeja de salida
durante la transmisión y enviarlos.
El teléfono puede almacenar hasta 216 mensajes (por ejemplo, 1
mensaje de voz, 50 mensajes de texto en la bandeja de entrada,
50 mensajes de imagen noti en la bandeja de entrada, 20
mensajes de imagen en la bandeja de entrada, 50 mensajes de
texto en la bandeja de salida, 20 mensajes de imagen en la
bandeja de salida, 15 mensajes de texto guardados, 10
mensajes de imagen guardados). El VX6100 admite hasta 160
caracteres por mensaje de texto incluyendo información de
encabezado. La información almacenada en el mensaje está
determinada por el modo del teléfono y la capacidad del
servicio. Puede haber otros límites a los caracteres disponibles
por mensaje. Compruebe con su proveedor de servicio las
funciones y capacidades del sistema.
Aviso de mensaje nuevo
Hay tres formas en que su teléfono le alerta de nuevos mensajes.
1. El teléfono muestra un mensaje en la pantalla.
2.
Se escucha uno de los cinco tipos de timbre, si está seleccionado.
3. Aparece el icono de mensaje ( ) en la pantalla. En el
caso de un mensaje urgente, el icono parpadeará y se
mostrará Mensaje urgente.
NOTA: Si recibe dos veces el mismo mensaje, el teléfono borra
el más antiguo y el nuevo se almacena como Duplicado.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Tiempo de uso (Menú )
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas y oprima .
Última Llamada / Llamadas de Base / Llamadas de
Roam / Todas las Llamadas
KB Contador (Menú )
Le permite ver la lista de llamadas de datos recibidas y
transmitidas.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas de datos y
oprima .
Recibido / Transmitido / Total
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:34 PM Page 54
57
VX6100
56
VX6100
Correo de voz (Menú )
Le permite ver nuevos mensajes de voz grabados en el buzón
de correo de voz. Una vez que supere el límite de
almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos. El
teléfono le alerta cuando recibe un nuevo mensaje de voz.
1. Oprima , , .
2. Opciones desde aquí:
Oprima la tecla suave izquierda Eliminar para borrar
información y seleccione Borrar cuenta.
Oprima para escuchar los mensajes.
Nuevos Msj TXTO (Menú )
Le permite enviar mensajes de texto, de localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene un
destino (Dirección 1) e información (Mensaje). Éstos dependen
del tipo de mensaje que desea enviar.
Aspectos básicos del envío de un mensaje de texto
1. Oprima , , .
2. Resaltando Dirección 1, oprima e introduzca la
dirección de destino.
Número de teléfono SMS de un mensaje de texto o de localizador.
Dirección de correo electrónico para un mensaje de correo
electrónico.
3. Oprima .
4. Oprima para acceder a la pantalla de mensajes.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico) y
oprima .
6. Oprima la tecla suave izquierda Enviar.
Aparece un mensaje de confirmación.
NOTA: Para enviar un mensaje de localizador, oprima la tecla
suave izquierda Enviar.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Mensajes.
3. Seleccione un submenú.
Correo de voz: Muestra el número
de mensajes en el buzón de correo de voz.
Nuevos MsjTXTO: envía un mensaje
de texto.
Nuevos Msj FOTO: envía un mensaje
de imagen.
Entrada: muestra la lista de mensajes
recibidos.
Salida: muestra la lista de mensajes
enviados.
Guardado: muestra la lista de
mensajes guardados y borradores de
mensaje.
Configuraciones de mensaje:
selecciona configuración de mensajes.
Borrar todos: borra todos los
mensajes almacenados.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:34 PM Page 56
59
VX6100
58
VX6100
Uso de los contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en sus Contactos como
Dirección 1 en lugar de introducir manualmente el destino.
1. Oprima , , .
2. Oprima la tecla suave izquierda Contactos.
3. Oprima Contactos o Lista Llam.
4. Use para resaltar Contactos y presione .
5. Use para resaltar la entrada de contacto que contiene
el destino y oprima .
6. Use para resaltar el número de teléfono SMS o
dirección de correo electrónico y oprima .
7. Finalice el mensaje según sea necesario.
Opciones de texto
Al estar redactando el texto de un mensaje, puede optar por
insertar frases personalizadas sin tener que escribir.
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Use para resaltar Mensaje , inserte una coma y oprima .
3. Oprima la tecla suave derecha Opciones.
4. Use para seleccionar un valor y oprima .
Insertar texto rápido
Inserta frases predefinidas.
Yes / No / Call Me / Need Directions /
Where Are You? / Will Call Later /
Busy / On My Way / Will Arrive 15
Minutes / Thank You / Love You
NOTA: La función de Dirección 1 permite el envío múltiple de
hasta 10 direcciones en total.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Personalización del mensaje de texto con Opciones
1. Crear de un mensaje nuevo
2. Oprima la tecla suave derecha Opciones
pc
.
3. Seleccione las opciones que desea personalizar.
Enviar envía el mensaje.
Prioridad Da prioridad al mensaje.
Normal / Urgente
Llame al # Introduce un número preprogramado de
devolución de llamada con su mensaje.
Activado / Desactivado / Modific.
Noticia de entrega
Automáticamente hace acuse de recibo de
los mensajes adecuadamente entregados
a los destinatarios.
Mejorado / Normal
Guardar mensajes
Guarda el mensaje en la carpeta
Guardados.
4. Finalizar y enviar el mensaje.
NOTA: Si envía un mensaje SMS a un teléfono sin SMS, se le
notificará que se envió el mensaje, pero éste no será
recibido.
VX6100-(S)small.QXD 9/24/04 4:40 PM Page 58
61
VX6100
60
VX6100
Nuevos Msj FOTO (Menú )
1. Oprima , , .
2. Introduzca el destino del mensaje en Direcion 1 y oprima .
Número de teléfono de un mensaje de imagen.
Dirección de correo electrónico para un mensaje de correo
electrónico.
3. Use para resaltar un asunto (o texto) y oprima .
4. Introduzca texto y oprima .
5. Use para resaltar la imagen y oprima .
6. Use para seleccionar una foto en su galería y oprima
la tecla suave izquierda Enviar.
7. Oprima la tecla suave derecha Opciones para
completar y enviar o guardar el mensaje.
Vista previa / Enviar / Prioridad / Noticia de entrega /
Guardar mensaje
Entrada (Menú )
El teléfono le alerta en 3 formas cuando recibe un nuevo
mensaje:
Mostrando una notificación de mensaje en la pantalla.
Haciendo sonar un pitido o vibrando, si está configurado así.
Mostrando el icono de mensaje (parpadea cuando el
mensaje es urgente).
Pueden hacerse búsquedas en las listas de mensajes de
texto, mensajes de localizador, mensajes de imagen y
correo electrónico recibidos y verse el contenido. Los
mensajes recibidos se muestran del más nuevo al más
antiguo.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Insertar objetos Inserta objetos en el mensaje.
Pequeña img / Grandes img /
Mis imágenes / Sonido / Mi melodias /
Animaciones / Mis animaciones
Dar formato al texto
Le permite cambiar el aspecto del texto.
Alineación / Tamaño de la fuente / Estilo
de fuente / Color de texto / Fondo
Guardar texto rápido
Le permite definir frases que puede
introducir como Texto rápido.
Insertar señal
Inserta una firma predefinida.
Costumbre / Mi VCard
5. Finalizar y enviar o guardar el mensaje.
Referencia de los iconos de mensaje
Los mensajes guardados en el Centro de
mensajes cortos (CMC) se han transmitido.
La transmisión no está disponible en un área sin
servicio.Hay mensajes pendientes de transmisión.
Los mensajes pendientes se transmiten
automáticamente cuando vuelve a estar disponible
el modo digital.
Indica más de un destinatario designado.
Enviado
Entrega
Envío
múltiple
Pendiente
Iconos
Descripciones
Falla
Indica una transmisión de mensaje fallida.
El mensaje se ha entregado.
Indica que el mensaje está bloqueado.
Bloqueo
VX6100-(S)small.QXD 9/24/04 4:40 PM Page 60
63
VX6100
62
VX6100
Salida (Menú )
En la bandeja de salida pueden almacenarse hasta 70
mensajes enviados (50 mensajes de texto, 20 mensajes de
imagen). Ver listas y contenidos de mensajes enviados y
confirmar la transmisión correcta.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar un mensaje de la bandeja de salida.
3. Opciones desde aquí:
Tecla suave izquierda Reenviar.
Tecla suave derecha Opciones.
Reproducir de nuevo
Reproduce nuevamente el mensaje.
Enviado a Retransmite el mensaje seleccionado.
Borrar Borra el mensaje seleccionado.
Guardar objeto Guarda imágenes, animaciones, sonidos, melodías y
objetos de VCard en Objetos de mensaje y
Contactos, permitiéndole usarlos como tapiz de
fondo y tono de timbre.
Guardar imagen Guarda la imagen del mensaje
.
Guardar sonido Guarda el sonido del mensaje.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de guardar texto rápido.
Guardar dirección Guarda en sus contactos el número de devolución
de llamada, la dirección de correo electrónico y los
números en los datos del usuario incluidos en el
mensaje recibido.
Guardar mensajes Guarda el mensaje de la bandeja de salida en la
carpeta Guardados.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado.
Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con
las funciones Borrar bandeja de entrada o Borrar
todos.
Info mensaje
Proporciona información sobre el mensaje.
(por ejemplo, cuándo se recibió, etc.)
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Advertencia de memoria insuficiente
Si la memoria está llena, no pueden recibirse más mensajes hasta que
quede disponible más espacio de memoria. Se muestra el mensaje
MEMORIA INSUFICIENTE y no se aceptan los nuevos mensajes.
Ver su buzón de entrada
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar un mensaje de la bandeja de entrada.
3. Opciones desde aquí:
Tecla suave izquierda Respond.
Tecla suave derecha Opciones.
Responder w copiar
Responde al SMC con el mensaje original adjunto.
Reproducir de nuevo
Reproduce nuevamente el mensaje.
Reenviar Reenvía un mensaje recibido a otras
direcciones de destino.
Borrar Borra el mensaje seleccionado de la
bandeja de entrada.
Guardar objeto
Guarda imágenes, animaciones, sonidos,
melodías y objetos de VCard en Objetos de
mensaje y Contactos, permitiéndole usarlos
como tapiz de fondo y tono de timbre.
Guardar imagen Guarda la imagen del mensaje.
Guardar sonido Guarda el sonido del mensaje.
Guardar texto rápido
Guarda el mensaje en la lista de Texto rápido.
Guardar dirección
Guarda en sus contactos el número de
devolución de llamada, la dirección de correo
electrónico y los números en los datos del
usuario incluidos en el mensaje recibido.
G
uardar mensajes Guarda el mensaje de la bandeja de
entrada en la carpeta Guardados.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado.
Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las
funciones Borrar bandeja de entrada o Borrar todos.
Info mensaje
Proporciona información sobre el mensaje.
(por ejemplo, cuándo se recibió, etc.)
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:34 PM Page 62
65
VX6100
64
VX6100
Descripciones de submenús de configuración de mensajes
Auto guardar (Menú )
Le permite guardar automáticamente los mensajes enviados en
la bandeja de salida cuando se hayan transmitido.
Auto borra (Menú )
Le permite borrar automáticamente los mensajes leídos cuando
supera el límite de almacenamiento.
TXTO-Auto Ver (Menú )
Le permite mostrar automáticamente el contenido al recibir un
mensaje.
FOTO-Auto Recibir (Menú )
Le permite mostrar automáticamente el contenido al recibir una
imagen.
V-# Devol. Llamada (Menú )
Le permite enviar automáticamente un número de devolución
de llamada designado al enviar un mensaje.
Correo de voz # (Menú )
Le permite introducir manualmente el número de acceso del
servicio de correo de voz. Este número sólo debería usarse
cuando por la red no se proporciona un número de acceso de
servicio de correo de voz.
Entrada-modalidad (Menú )
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado, ya sea Palabra T9, ABC, 123.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Guardado (Menú )
Muestra los mensajes guardado y los borradores de mensaje.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar un mensaje guardado.
3. Opciones desde aquí:
Tecla suave izquierda Resumir.
Tecla suave derecha Opciones.
Borrar Borra el mensaje seleccionado.
Bloquear/Desbloquear
Bloquea (o desbloquea) el mensaje de
modo que no se borre si se usa la función
Borrar guardados o Borrar todos.
Configuraciones de mensaje (Menú )
Le permite configurar diez ajustes para los mensajes.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar una configuración y oprima
Auto guardar
Auto guardar / Preguntar / No guardar
Auto borrar
Activado / Desactivado
TXTO-Auto Ver Activado / Desactivado
FOTO-Auto Recibir Activado / Desactivado
V-# Devol.Llamada
Correo de voz #
Entrada
-
modalidad
Palabra T9 / Abc / 123
Mensaje en serie
TXTO-Auto Reproducir Activado / Desactivado
TXTO-Forma Ninguno / Costumbre / Mi VCard
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 64
67
VX6100
66
VX6100
Get It Now (Menú )
Get It Now le permite hacer en su teléfono más que sólo hablar.
Get It Now es una tecnología y un servicio que le permite
descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con Get It Now,
es rápido y fácil adaptar su teléfono a su estilo de vida y sus
gustos. Simplemente descargue las aplicaciones que le
atraigan. Con una amplia gama de software disponible, desde
tonos de timbre hasta juegos y herramientas de productividad,
puede estar seguro de que encontrará algo útil, práctico o
directamente entretenido. Se están creando constantemente
nuevas aplicaciones para que las use.
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y usar Get It Now en cualquier
lugar de la red Verizon Wireless, siempre que su terminal tenga
disponible una señal digital. La mayoría de las aplicaciones no
usan una conexión de red al utilizarlas.
Llamadas entrantes
Al estar descargando una aplicación, las llamadas entrantes se
enviarán automáticamente a su Correo de voz, si está
disponible. Si no tiene Correo de voz, la descarga no se
interrumpirá por las llamadas entrantes, y quien llama recibirá
una señal de ocupado.
Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes pausarán
automáticamente la aplicación y le permitirán contestar la
llamada. Cuando termine la llamada, puede seguir usando la
aplicación.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Mensaje en serie (Menú )
Le permite mostrar, editar y agregar frases de texto. Estas
cadenas de texto le ayudan a disminuir la entrada de texto
manual en los mensajes.
TXTO-Auto Reproducir (Menú )
Le permite configurar la pantalla para que se desplace
automáticamente hacia abajo al ver mensajes.
TXTO-Forma (Menú )
Le permite crear o editar la firma que desea enviar
automáticamente con sus mensajes.
Borrar todos (Menú )
Le permite borrar todos los mensajes de texto almacenados en
sus bandejas de salida y de entrada, o en mensajes guardados.
También puede borrar todos los mensajes de una vez.
1. Oprima , , .
Oprima Entrada para borrar todos los mensajes
almacenados en la bandeja de entrada.
Oprima Salida para borrar todos los mensajes
almacenados en la bandeja de salida.
Oprima Guardado para borrar todos los mensajes
almacenados en mensajes guardados.
Oprima Todos para borrar todos los mensajes
almacenados en las bandejas de salida y de entrada, y
en mensajes guardados.
2. Oprima Borrar todos.
Aparece un mensaje de confirmación.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 66
69
VX6100
VX6100
Obtenir Información (Menú )
Le da información sobre la tecla de selección Get It Now.
1. Oprima , , .
2. Oprima .
Administración de sus aplicaciones de Get It Now
Agregar nuevas aplicaciones y eliminar las antiguas en cualquier momento.
Deshabilitar aplicaciones
Si necesita más memoria, pero aún desea poder acceder a la
aplicación más tarde, intente usar Deshabilitar. La deshabilitación
conserva la información de uso y de compra de la aplicación, pero
la elimina de la memoria. Restaure la aplicación cuando la necesite.
1. Acceder a Get It Now.
2.
Use para seleccionar Configuración y oprima
.
3.
Use
para resaltar Administrar aplis. y oprima .
4.
Use
para resaltar la aplicación que desea deshabilitar y
oprima .
5.
Use
para seleccionar Desactivarse y oprima .
Eliminar aplicaciones
Sólo la eliminación de una aplicación la borra completamente de la
memoria del teléfono. Para restaurar una aplicación una vez que se
haya eliminado tendrá que pagarla y descargarla de nuevo.
1. Acceder a Get It Now.
2.
Use para seleccionar Configuración y oprima
.
3.
Use para resaltar Administrar aplis. y oprima
.
4.
Use
para resaltar la aplicación que desea borrar y oprima
.
5.
Use
para seleccionar Eliminar y oprima
.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Acceso y opciones
1.
Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
2. Oprima Get It Now.
3. Opciones desde aquí:
Get It Now: Para agregar,
borrar o deshabilitar aplicaciones de
Get It Now.
Obtenir Información : Para
ver información sobre las
aplicaciones de Get It Now.
Get It Now (Menú )
Le permite descargar aplicaciones seleccionadas al tiempo que
muestra la lista de aplicaciones de Get It Now reenviada de la
conexión al servidor de Get It Now.
1. Oprima , , .
2. Oprima .
3. Seleccione y oprima .
NOTA: Cuando la memoria de archivos está llena, aparecerá el
mensaje "Memoria del archivo llena. Para dejar espacio de
almacenamiento suficiente para instalar esta aplicación, las
aplicaciones siguientes se deshabilitarán temporalmente: %s.
Puede restaurar las aplicaciones deshabilitadas
simplemente iniciándolas, sin costo adicional de compra.
¿Continuar?" Si selecciona Sí, las aplicaciones se
deshabilitarán.
Acceso directo: Oprimir la tecla de flecha derecha iniciará
Get It Now.
68
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 68
71
VX6100
70
VX6100
Terminar una sesión de Mininavegador
Termine la sesión de Mininavegador oprimiendo .
Uso del navegador
Los elementos en pantalla pueden presentarse de una de las
siguientes formas:
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar los
elementos moviendo el cursor y oprimiendo las teclas
suaves correspondientes.
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o sobre los enlaces con
las teclas suaves que están justo debajo de la pantalla.
Texto o números
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursor y
oprimiendo las teclas suaves correspondientes.
Desplazamiento
Use para desplazarse por el contenido si la página actual
no cabe en una pantalla. Un cursos en la pantalla indica el
elemento seleccionado.
Desplazamiento rápido
Mantenga oprimido para mover rápidamente el cursor
hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual.
Desplazamiento por página
Oprima las teclas laterales para moverse una página hacia
adelante o hacia atrás.
Página de inicio
Mantenga oprimido para acceder a la página de inicio.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Mobile Web (Menú )
La función de Mininavegador le permite ver contenido de Internet
mediante VZW con MSN, diseñado especialmente para su
teléfono celular. El acceso y las selecciones dentro de esta función
dependen de su proveedor de servicio. Para obtener información
específica sobre el acceso de Mininavegador mediante su
teléfono, comuníquese con su proveedor de servicio.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Mobile Web.
Iniciar Browser
Mensajes de Web
Alertas de Web
Iniciar Browser (Menú )
Le permite iniciar una sesión de Mininavegador.
1. Oprima , , .
2. Aparecerá un recordatorio del cargo; oprima para
iniciar el Mininavegador, si fuera necesario. Después de
algunos segundos, verá la Página de inicio.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 70
73
VX6100
72
VX6100
Crear un favorito
1. vaya a la página que desea marcar.
2. En el menú del navegador, seleccione Marcar sitio o
mantenga oprimido . Si la página tiene título, se usa
automáticamente como nombre del marcador.
3. Oprima la tecla suave derecha Guardar.
Aparece un mensaje confirmando que el marcador se agregó a
la lista. El nombre del marcador se guarda y la página se agrega
a la parte inferior de su lista de marcadores.
Cuando el marcador se guarda, puede cambiarle el nombre si
lo desea.
4. Oprima la tecla suave izquierda OK para volver a la
pantalla que marcó para continuar la navegación en el
Mininavegador.
Esta función depende del código html de la página y lo
determina el sitio Web.
Encontrar un favorito
Desde la página de inicio, mantenga oprimido el número
asociado con el marcador en su lista de marcadores.
Inicio de una llamada telefónica desde el Mininavegador
Puede hacer una llamada de teléfono desde el Mininavegador
si el sitio que está usando admite la función (el número de
teléfono puede resaltarse y la tecla suave izquierda aparece
como Llamada). La conexión del navegador se da por
terminada cuando inicia la llamada. Después de terminar la
llamada, su teléfono vuelve a la pantalla desde la cual inició
dicha llamada.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Teclas suaves
Para navegar a distintas pantallas o seleccionar funciones
especiales, use las teclas suaves. La función asociada con las
techas suaves puede cambiar en cada página y depende de
cada elemento resaltado
La tecla suave izquierda se usa principalmente para las
primeras opciones o para seleccionar un elemento, pero su
función puede cambiar según el contenido que se muestre.
La tecla suave derecha se usa principalmente para
opciones secundarias o para un menú de opciones
secundarias.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, el método actual de
entrada de texto aparece sobre la tecla suave derecha . Para
cambiar el método de entrada de texto, oprima la tecla suave
derecha y seleccione Alfa, Símbolo, Número, Palabra, o
Inteligente. Puede usar mayúsculas y minúsculas en Alfa o
Inteligente con la tecla .
Borrado de texto o número introducido
Al introducir texto o números, oprima para borrar el último
número, letra o símbolo. Mantenga oprimido para borrar
completamente el campo de entrada.
Uso de favoritos
Puede marcar muchas páginas individuales para acceder
fácilmente a ellas posteriormente. Los marcadores le ahorran
tiempo reduciendo el número de pasos necesarios para acceder
a la página que desea.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 72
75
VX6100
74
VX6100
Medios (Menú )
Este menú le permite descargar y usar una gran variedad de
gráficos, sonidos y demás.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Medios.
3. Seleccione un submenú.
Imagen
Sonido
Objetos de mensaje de texto
Imagen (Menú )
Le permite elegir una imagen para mostrarla como fondo en el teléfono.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar su selección y oprima .
bear_heart / elvis_birthday_sm / hi_pig_sm / love_you_cat_sm /
martini / party_time_sm / roses / sorry_monster_sm / sun / surfing
3. Opciones desde aquí:
Tecla suave izquierda Fijar.
Fijar Contactos / Fijar Papel tapiz / Fijar Activado /
Fijar Desactivado
Oprima la tecla suave derecha Opciones.
Combiar nombre / Borrar / Borrar todos
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Mensajes de Web (Menú )
Le permite ver su mensajes Web. Si hay cualquier mensaje del
navegador, la lista se muestra del más reciente al más antiguo.
1. Oprima , , .
Se muestra su lista de mensajes Web.
Alertas de Web (Menú )
Le permite configurar el teléfono para alertarlo cuando recibe
un mensaje Web.
Use para resaltar su selección y oprima para
seleccionar una opción de alerta.
1. Oprima , , .
2. Use para seleccionar una opción y oprima .
Mudo / 2 Bips / 4 Bips
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 74
77
VX6100
76
VX6100
Aparato (Menú )
Las herramientas de su teléfono incluyen Comandos de voz,
Agenda, Reloj de alarma, Memorándum de voz, Libreta de
notas, Calculadora EZ Tip, Calculadora y Reloj mundial.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Aparato.
3. Seleccione un submenú.
Comandos de voz
Plan
Alarma de reloj
Memo Vocal
Nota
EZ Sugerencia
Calculadora
Reloj universal
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Sonido (Menú )
Le permite elegir los tonos de timbre que se escucharán para
llamadas entrantes.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar su selección.
beethovens_fifth / dreamsequence / ode_to_joy /
rainforest / train
3. Oprima
Tecla suave izquierda Fijar.
Fijar Contactos / Fijar IIam. ID / Fijar Sin IIam. ID /
Fijar Restringir
Tecla suave derecha Opciones.
Combiar nombre / Borrar / Borrar todos
Objectos de mensaje de texto (Menú )
Le permite configurar objetos que se correspondan con sus
mensajes.
1. Oprima , , .
2. Oprima la tecla de número que corresponda con alguno de
los siguientes.
Pequeña img / Grandes img /
Mis imágenes / Sonido / Mi melodias /
Animaciones / Mis animaciones
3. Use para resaltar su selección y oprima la tecla suave
izquierda Fijar.
Fijar Contactos / Fijar Papel tapia / Fijar Activado / Fijar
Desactivado
NOTA: Imágenes pequeñas, Animaciones y Mis animaciones sólo
pueden verse con este menú.
VX6100-(S)small.QXD 9/22/04 10:37 AM Page 76
79
VX6100
78
VX6100
Para Marcar Comandos de Voz un Nombre de su Lista
de Contactos:
1. Abra el teléfono y oprima la tecla de comandos de voz.
2. Cuando se le pida, diga "Contacts”.
3. Cuando se le pida de nuevo, diga un nombre de su lista de
Contactos.
4. Cuando se le pida que confirme, diga "Yes". El teléfono marca
el primer número indicado para esa entrada de contacto.
Para Marcar un Número Comandos de Voz:
1. Abra el teléfono y oprima la tecla de comandos de voz.
2. Cuando se le pida, diga "Digit dial”.
3. Cuando se le pida de nuevo, diga un número de teléfono.
4. Cuando se le pida que confirme, diga "Yes". El teléfono marca
el número.
NOTA: Deberá seleccionar la etiqueta del teléfono, si los números
almacenados son más de dos..
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Comandos de voz (Menú )
Le permite usar su voz o el teclado para activar determinadas
funciones de su teléfono.
1. Oprima , , .
2. Cuando se le pida, diga uno de los comandos siguientes:
Contact : lee los Contactos.
Digit Dial : la llamada se hace diciendo el número de
teléfono de 4, 7, 10 y 11 cifras.
Redial : remarca la más reciente llamada de teléfono
Voice Mail : conecta con correo de voz.
Driving : activa y desactiva el modo de conducción a
manos libres.
Schdule : anuncia los sucesos introducidos en su agenda
para el día en curso.
Time : muestra la hora y la fecha, pero sólo anuncia la
hora actual.
NOTA: La función de voz sólo se reconoce en inglés. El español
no es compatible. Por ejemplo, "San José" no se reconoce
por su pronunciación en español sino como "Sân Jó sáy".
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 78
81
VX6100
80
VX6100
Alarma de reloj (Menú )
Le permite configurar una de cuatro alarmas. La hora actual se muestra
en la parte superior de la pantalla cuando selecciona una alarma que
desea configurar. A la hora de la alarma, Alarma 1 (o 2 o 3, según
corresponda) se mostrará en la pantalla LCD y sonará la alarma.
1. Oprima , , .
2. Seleccione la alarma que desea editar.
Alarma 1 / Alarma 2 / Alarma 3 / Alarma rápida
3. Use para activar o desactivar la alarma.
4. Use para resaltar la hora de alarma y oprima .
5. Use el teclado para introducir la hora de la alarma y
para cambiar entre am y pm.
6. Use para resaltar Una vez (configuración recurrente) y
oprima .
7. Use para seleccionar.
Una vez / Diario / Lun-Vie / Fines de semana
8.
Use para resaltar Timbre(configuración de tipo de timbre)y oprima .
9. Use para seleccionar un tipo de timbre y oprima .
10. Oprima la tecla suave izquierda Guardar.
Memo Vocal (Menú )
Le permite agregar breves recordatorios verbales, escucharlos y borrarlos.
1. Oprima , , .
2. Oprima la tecla suave izquierda Nuevo para grabar un
nuevo memorándum de voz.
3. Cuando se le pida, diga el memorándum y oprima la tecla
suave izquierda Listo cuando haya terminado de grabar.
4. Oprima la tecla suave derecha Opciones.
Modificar título / Inf sobre memoria / Fijar / Borrar / Borrar todos
5. Oprima y oprima la Tecla suave izquierda
Reproducir para escuchar el memorándum.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Plan (Menú )
Le permite mantener su agenda de manera conveniente y de
fácil acceso. Sencillamente almacene sus citas y su teléfono le
alertará con un recordatorio de su cita.
1. Oprima , , .
2. Use para resaltar el día agendado.
Mueve el cursor a la izquierda.
Mueve el cursor a la derecha.
Mueve el cursor hacia arriba
(semanas anteriores y luego mes anterior)
Mueve el cursor hacia abajo
(semanas siguiente y luego mes siguiente)
3. Oprima la tecla suave izquierda Agregar.
4. Introduzca la información de su compromiso, con:
Fecha
Tiempo
Contenido(Titulo/Informacion)
Voz
Suceso recurrente
Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio
Qué timbre de alarma hacer sonar
5. Oprima la tecla suave izquierda Guardar.
NOTA: La agenda no le alertará durante una llamada, al
transmitir SMS o cuando se esté conectando. Después de
salir, hará sonar el recordatorio.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 80
83
VX6100
82
VX6100
Ambiente (Menú )
El menú Configuración tiene opciones para personalizar su
teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Oprima Ambiente.
3. Seleccione un submenú.
Sonidos
Mostrar
Sistema
Seguridad
Funciones
Configuraciones de Datos
Sevicio de voz
Lugar
Info de tel
Sonidos (Menú )
Opciones para personalizar diversos sonidos emitidos por el teléfono.
Timbres (Menú )
Le permite elegir los tonos de timbre para los tipos de llamadas entrantes.
1. Oprima , , , .
2.
Seleccione un tipo de llamada entrante.
ID de llamador / Sin ID de llamador /Llamadas Restringidas
3. Use para seleccionar un timbre y oprima para
guardar el cambio.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Nota (Menú )
Le permite agregar notas para usted mismo, leerlas, editarlas y borrarlas.
1. Oprima , , .
2. Opciones desde aquí:
Oprima la tecla suave izquierda Agregar para
escribir una nueva nota.
Oprima la tecla suave derecha Opciones.
Borrar / Borrar todos
EZ Sugerencia (Menú )
Le permite calcular rápida y fácilmente los importes de una
factura usando como variables la cantidad de la factura, la
cantidad de la propina y el número de gente.
1. Oprima , , .
Calculadora (Menú )
Le permite realizar cálculos matemáticos sencillos. Puede
introducir números hasta el sexto lugar decimal.
1. Oprima , , .
Reloj universal (Menú )
Le permite determinar la hora actual en otra zona horaria o
país.
1. Oprima , , .
2. Use para mover la cruz por el mapa u oprima la tecla suave
derecha Ciudades para introducir una ciudad determinada.
3. Oprima la tecla suave izquierda Configurar DST para
ajustar el Horario de verano de la ciudad seleccionada.
NOTA: Se pueden hacer los cálculos con hasta 37 caracteres a la
vez (por ejemplo, 63+78-21 serían 8 caracteres).
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 82
85
VX6100
84
VX6100
Alertas mensaje (Menú )
Le permite configurar varios valores de alerta para los
mensajes.
1. Oprima , , , .
2. Seleccione el tipo de alerta de mensaje.
Correo de voz / TXTO de mensaje / FOTO de mensaje /
E-mail / Llamda / 2-Min Recordatorio.
3. Use para seleccionar una configuración de alerta y
oprima para guardar el cambio.
Silencioso /
Vibración unavez
/
Vibración y sonido
/
Tono de timbre
/
Un bip baja
/
Bips bajos
/
Un bip
alto / Bips altos
Servicio Alertas (Menú )
Le permite Activado o Desactivado cualquiera de las cinco
opciones de alerta de servicio.
1. Oprima , , , .
2. Seleccione el tipo de alerta de servicio.
Cambiar de servicio / Sonidos ERI / Señal sonora de
un minuto / Llamadas conexión / Volver al principio
Cambiar de servicio (Menú )
Le alerta cuando cambia el servicio. El teléfono muestra el
mensaje
Entrando al área de servicio o Saliendo del área de servicio.
Sonidos ERI (Menú )
Le alerta del estado del servicio celular.
NOTA: El recordatorio de 2 minutos se puede activar o desactivar.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Longitud de DTMF (Menú )
Le permite configurar la longitud DTMF y la velocidad de
reproducción de los tonos de tecla.
1. Oprima , , , .
2. Use para seleccionar una longitud y oprima .
Normal Envía un tono continuo durante un período de
tiempo fijo aún si mantiene oprimida la tecla.
Largo Envía un tono continuo durante todo el tiempo
que mantenga oprimida la tecla.
Volumen (Menú )
Le permite configurar varios valores de volumen.
1. Oprima , , , .
2. Seleccione un tipo de sonido emitido.
Timbre / Audífono / Timbre tecla / Alravoz.
3. Use para ajustar el volumen del elemento seleccionado
y oprima para guardar el cambio.
NOTA: Las señales multifrecuencia de doble tono (DTMF) mediante la
transmisión simultánea de dos tonos, uno de un grupo de bajas
frecuencias y otro de un grupo de altas frecuencias. Cada grupo de
frecuencias consta de cuatro de dichas frecuencias. La configuración
del Tono de tecla como Largo ampliará el tono DTMF.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 84
87
VX6100
86
VX6100
Iluminación de fondo (Menú )
Le permite establecer la duración de la iluminación de la luz
trasera de la LCD así como del teclado del teléfono.
1. Oprima , , , .
2. Seleccione una opción de luz trasera.
LCD / Hora luz tecla
Temporizador (Menu )
Las opciones de ajuste son 7 segundos / 15 segundos / 30
segundos / Siempre Activado / Siempre Desactivado
Brillo (Menu )
Las opciones de configuración incluyen 0% / 10% / 20% /
30% / 40% / 50% / 60% / 70% / 80% / 90% / 100%
Hora luz tecla (Menu )
Las opciones de ajuste son 30 segundos / Siempre
Activado / Siempre Desactivado
3. Use para seleccionar un valor y oprima para
guardar el cambio.
NOTA: If an amount of time is set for the timer option, the time
begins after the last key was pressed.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Señal sonora de un minuto (Menú )
Le alerta 10 segundos antes del final de cada minuto
durante una llamada.
Llamadas conexión (Menú )
Lo alerta cuando se conecta la llamada.
Volver al principio (Menú )
Le alerta cuando se desplaza más allá del final de una lista
de menú.
3. Use para fijar la configuración de alerta y oprima
para guardar el cambio.
Activado / Desactivado
Tono de activación/desactivación (Menú )
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono
cuando el teléfono se enciende y apaga.
1. Oprima , , , .
2.
Use para fijar el tono de alerta y oprima para
guardar el cambio.
Activado / Desactivado
Mostrar
(Menú )
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
Banner (Menú )
Le permite introducir una cadena de hasta 16 caracteres que se
muestran en la pantalla LCD.
1. Presione , , ,
.
2. Introduzca el texto de su banderín y oprima .
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 86
89
VX6100
88
VX6100
Colores de tema (Menú )
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar el color de fondo y oprima .
Implícito / Verde / Violado / Anaranjao
Contraste-Frente (Menú )
Le permite fijar el nivel de contraste para la pantalla LCD
delantera.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para ajustar el nivel de contraste y oprima .
10% / 20% / 30% / 40% / 50% / 60% / 70% / 80% /
90% / 100%
Fuente (Menú )
Le permite establecer el tamaño y color de la fuente para las
cifras de llamado y el editor de texto.
Dígitos de llamada (Menú )
1. Oprima , , , ,
.
2. Seleccione Tamaño o Color.
3. Use para elegir un ajuste y oprima .
Tamaño : Normal / Grande
Color : Negro / Azul / Rojo / Verde / Rosa
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Pantallas (Menú )
Le permite elegir el tipo de fondo que se mostrará en el
teléfono.
1. Oprima , , ,
.
2. Seleccione una pantalla de fondo.
Fondo / Activado / Desactivado.
3. Seleccione entre las distintas imágenes y oprima .
4. Oprima la tecla suave izquierda Guardar.
Estilo del menú (Menú )
Le permite ver los menús como iconos o en formato de lista.
1. Oprima , , ,
.
2.
Use para seleccionar un formato de menú y oprima .
Iconos / Lista
Relojes (Menú )
Le permite elegir el formato de reloj que se muestra en la
pantalla de LCD.
1. Oprima , , ,
.
2.
Use para seleccionar el formato de reloj y oprima la tecla
suave izquierda Guardar.
Normal / Analógico / Digital
NOTA: Resalte un formato de reloj y oprima para ver el
formato antes de hacer la selección.
NOTA: Oprima la tecla suave derecha Más para ver más
opciones de imagen. Predeterminado / Imágenes
/ Imágenes de mensajes / Galería
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 88
91
VX6100
90
VX6100
Sistema (Menú )
Opciones para configuraciones determinadas del sistema de red.
Seleccione Sistema (Menú )
Le permite configurar el entorno de administración del
productor teléfono. Deje esta configuración como la
predeterminada a menos que su proveedor de servicio le
indique que cambie la selección de sistema.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar el entorno del sistema y oprima .
Sólo Base / Automatico
Fijar NAM (Menú )
Le permite seleccionar el NAM (módulo de asignación de número) del
teléfono si éste está registrado con varios proveedores de servicio.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un NAM y oprima .
NAM1 / NAM2
Auto-NAM (Menú )
Permite que el teléfono automáticamente alterne entre los
números de teléfono programados correspondientes al área del
proveedor de servicios.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar el valor y oprima .
Activado / Desactivado
Sist. de servicio (Menú )
Identifica el número de canal de un sistema servido y un
número SID. Esta información es sólo para asistencia técnica.
1.
Oprima
, , ,
.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Editor de texto (Menú )
1. Oprima , , , ,
.
2. Seleccione Tamaño o Color.
3. Use para elegir un ajuste y oprima .
Tamaño : Normal / Grande
Color : Negro / Azul / Rojo / Verde / Rosa
Idioma (Menú )
Le permite configurar la función bilingüe según su preferencia.
1. Presione , , ,
.
2. Use para ajustar el menú de idioma y oprima .
Inglés / Español
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 90
93
VX6100
92
VX6100
Llamada Restringidas (Menú )
Le permite restringir llamadas salientes. Si configura esta
función como Activada, puede seguir recibiendo llamadas, pero
sólo puede marcar números de emergencia o números
almacenados en sus contactos.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
3. Oprima Llamada Restringidas.
4. Use para seleccionar el valor y oprima .
Activado / Desactivado
Emergencia #s (Menú )
Le permite introducir 3 números de emergencia a los que puede
llamar incluso si el teléfono está bloqueado o restringido.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
3. Oprima Emergencia #s.
4. Use para seleccionar una de las tres posiciones de números
de emergencia y oprima .
5. Introduzca un número de teléfono de emergencia y oprima .
Cambiar Bloquear (Menú )
Le permite cambiar a un nuevo código de bloqueo de cuatro cifras.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
3. Oprima Cambiar Bloquear.
4. Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras.
5. Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vez para
confirmar la entrada original.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Seguridad (Menú )
Le permite asegurar el teléfono electrónicamente.
Bloq. Teléfono (Menú )
Evita el uso no autorizado de su teléfono. Una vez que el
teléfono está bloqueado, estará en modo restringido hasta que
se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas de
teléfono y seguir haciendo llamadas de emergencia. Puede
modificar el código de bloqueo con Nuevo código de bloqueo
en el menú Seguridad.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
El código de bloqueo predeterminado es, generalmente,
las últimas 4 cifras de su número de teléfono.
3. Oprima Bloq. Teléfono.
4. Use para seleccionar un valor y oprima .
Desbloq El teléfono nunca está bloqueado.
Bloq. El teléfono siempre está bloqueado.
Al estar bloqueado, sólo puede recibir
llamadas de teléfono y seguir haciendo
llamadas de emergencia.
Al encender El teléfono está bloqueado cuando se
el teléfono
enciende.
NOTA: Si está seleccionado Desbloquear, puede bloquear
rápidamente el teléfono en cualquier momento
oprimiendo .
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 92
95
VX6100
94
VX6100
Funciones (Menú )
Le permite designar cómo manejará el teléfono las llamadas
entrantes y salientes.
Reintento automático (Menú )
Le permite fijar cuánto tiempo espera el teléfono antes de
remarcar automáticamente un número cuando no se consigue
una llamada.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
.
Desactivado / Cada 10 seg / Cada 30 seg / Cada 60 seg
Respuesta de llamada (Menú )
Le permite determinar cómo iniciar una llamada contestada.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
.
Abrir / Cualquier tecla / Sólo Send
Auto Respuesta automát (Menú )
Le permite fijar cuántos timbrazos deben pasar antes de que el
teléfono responda automáticamente una llamada. Esta función se ha
diseñado para usarse con dispositivos de manos libres, pero es una
función independiente del teléfono y debe activarse o desactivarse
manualmente al conectarse o desconectarse del dispositivo.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima .
Desactivado La respuesta automática no está activada.
Después 5
seg Cuando se recibe una llamada entrante, el
teléfono responde automáticamente después
de 5 segundos (esté abierta o no la tapa).
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Borrar Contactos (Menú )
Le permite borrar todos sus contactos de una vez.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
3. Oprima Borrar Contactos.
4. Oprima Borrar todos los #s para confirmar que
desea borrar toda la información de sus Contactos u
oprima Cancelar para salir sin borrar.
Restablecer Implícito (Menú )
Le permite restaurar su teléfono a la configuración predeterminada
de fábrica.
1. Oprima , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
3. Oprima Restablecer Implícito.
4. Lea el mensaje en pantalla y oprima .
5. Oprima Revertir para cambiar la configuración de su
teléfono de nuevo a los valores predeterminados de
fábrica u oprima Cancelar para salir sin cambios.
NOTA: Si elige revertir, el teléfono se apagará solo y se volverá a
encender.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 94
97
VX6100
96
VX6100
Modalidad TTY (Menú )
Le permite conectar un dispositivo TTY que permite
comunicarse con otras personas que también estén usando
uno de ellos. Un teléfono con compatibilidad TTY puede
traducir caracteres escritos en voz (o traducir voz en
caracteres y mostrarlos en el TTY).
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
TTY Llena / TTY+Charla / TTY+Oír / TTY Desactivado
Configuraciones de Datos (Menú )
Le permite usar servicios de comunicación inalámbrica de datos.
Los servicios de comunicación inalámbrica de datos se refieren a
la utilización de terminales de suscriptor para acceder a Internet
con computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un
máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de conexión depende de la
red de su portador y de otras variables. Compruebe que las
especificaciones de información de sus comunicaciones coincidan
con las de la red.
Datos/Fax (Menú )
Le permite usar su teléfono para transmitir datos y faxes.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
Desactivado / Fax-En. una vez / Fax-En. siempre /
Datos-En. una vez / Datos-En. siempre
NOTA: El kit de conexión de datos le permite conectar su PC o PDA a
su teléfono inalámbrico LG, liberándolo de tener que encontrar
una entrada de teléfono. Puede enviar o recibir un correo
electrónico, un fax o acceder a Internet en cualquier momento,
desde cualquier lugar.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Marcaciones de un toque (Menú )
Le permite iniciar una llamada de marcado rápido
manteniendo oprimido el dígito de marcado rápido. Si se
configura como Deshabilitada, los números de marcado
rápido designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
Habilitar / Inhabilitado
Privacidad de voz (Menú )
Le permite configurar la función de privacidad de voz para
llamadas CDMA. CDMA ofrece privacidad de voz inherente.
Compruebe la disponibilidad con su proveedor de servicio.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
Mejorado / Normal
Auto Volumen (Menú )
Permite que la función Volumen automático controle el rango
dinámico y el volumen de las voces de transmisión y recepción
a través de distintos niveles de altavoz y entornos para ofrecer
una mejor experiencia de audio.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
Activado / Desactivado
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 96
99
VX6100
98
VX6100
Modo de conduccion (Menú )
Le permite activar y desactivar las llamadas de manos libres
mientras maneja sin necesidad de un kit para automóvil.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
Activada / Desactivada
Anunciar alertas (Menú )
Le permite notificar por voz la Id. de quien llama y al remitente
de un mensaje.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
Activada / Desactivada
Mejor coincidencia (Menú )
Le permite establecer el número de resultados del reconocimiento
si su comando de voz no tiene una coincidencia exacta en la
memoria del teléfono.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
1 Resultado Muestra el nombre o número que mejor
coincide con el que usted dijo.
4 Resultados Muestra los cuatro nombres o números que
mejor coinciden con el que usted dijo y le
pregunta si el primero es correcto. Si dice
"Yes", el teléfono hace la llamada. Si dice "No",
el teléfono sugiere el segundo de la lista, y así
sucesivamente hasta el cuarto resultado.
NOTA: Cuando está configurado Alertas de anuncio, se muestra
en la pantalla.
NOTA: Cuando la tapa está cerrada, puede oprimir (tecla de marcado de
voz) durante tres segundos para establecer el Modo de manejo.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Conexión PC (Menú )
Le permite configurar el puerto de datos y la velocidad del
puerto. Fije la velocidad de puerto con base en la red de su
portador. Comuníquese con su portador para determinar la
velocidad máxima disponible.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
USB / RS-232C(COM Port) / Agremiado
Servicio de voz (Menú )
Proporciona acceso a los servicios de voz disponibles con su teléfono.
Preguntar de Comandos (Menú )
Le permite configurar cómo activa el reconocimiento de voz.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
Flip Abierto Activa el reconocimiento de voz
siempre que abre la tapa del
teléfono. (Cuando el teléfono ya
está abierto, se activa el
reconocimiento de voz oprimiendo
la tecla de comando de voz.)
Solo Teclas Laterales Activa el reconocimiento de voz al
abrir la tapa del teléfono y oprimir la
tecla de comando de voz.
NOTA: Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante un cable de
datos RS-232C, la velocidad de puerto se fija en 115,200 (no se
admite 230,400). Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante
un cable de datos USB, puede obtener mejor velocidad de
puerto si fija ésta en 230,400 en vez de 115,200.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 98
101
VX6100
100
VX6100
Lugar (Menú )
Le permite establecer el modo de GPS (Sistema de
posicionamiento global: información de ubicación
asistida por satélite).
1. Oprima , , .
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
Ubicación Activado / Sólo E911
Info de tel (Menú )
Le proporcionar información específica respecto de su modelo de teléfono.
Mi Número de teléfono (Menú )
Le permite ver su número de teléfono.
1. Oprima , , , .
S/W Versión (Menú )
Le permite ver las versiones de software, PRL, ERI,
navegador, Get It Now y VR.
1. Oprima , , , .
Glosario de iconos (Menú )
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
1. Oprima , , , .
Ayuda de acceso directo (Menú )
Le permite ver información resumida sobre el uso del teléfono.
1. Oprima , , , .
NOTA: También puede acceder a esta información de ayuda
oprimiendo desde la pantalla de Espera.
NOTA: Las señales de satélite GPS no siempre se transmiten,
especialmente bajo condiciones atmosféricas o
medioambientales adversas, en recintos cerrados, etc.
Uso de los menús del teléfono
Uso de los menús del teléfono
Comando de entrenamiento (Menú )
Función de personalización opcional que ayuda a que su teléfono
reconozca la forma en que usted pronuncia los comandos. Si no
obtiene resultados consistentemente buenos con los comandos,
realice esta breve sesión de una sola vez.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
Entrenamiento Activado / Entrenamiento Desactivado
Digito de entrenamiento
(Menú )
Función de personalización opcional que ayuda a que su teléfono
reconozca la forma en que usted pronuncia los números. Si no
obtiene resultados consistentemente buenos con el marcado por
cifras, realice esta breve sesión de una sola vez.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
Entrenamiento Activado / Entrenamiento Desactivado
Ayuda (Menú )
Le permite configurar el teléfono para proporcionar ayuda de la
función de Comando de voz.
1. Oprima , , ,
.
2. Use para seleccionar un valor y oprima
. .
Habilitar / Inhabilitar
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 100
103
VX6100
102
VX6100
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto
con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono
funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos
en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a
usar el teléfono mientras maneja, por favor tenga presente lo siguiente:
Preste toda su atención a conducir: manejar con seguridad es su
primera responsabilidad;
Use la operación a manos libres, si la tiene;
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir una llamada si
las condiciones de manejo o la ley así lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales
de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar blindados
contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una
separación mínima de quince (15) centímetros o seis (6) pulgadas entre
el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible
interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las
investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación
en tecnología inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros
(seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido;
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo la
posibilidad de interferencia.
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar
que está ocurriendo una interferencia.
Seguridad
Seguridad
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de
la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de
radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de seguridad para
teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos corresponden a la norma
de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de
EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo nacional de
protección contra la radiación y mediciones, Comisión internacional de
protección de radiación no ionizante Estos estándares se basaron en
evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica relevante. Por
ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de universidades,
dependencias gubernamentales de salud y de la industria revisaron las
investigaciones realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas normas
internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono
y violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con
la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 102
105
VX6100
104
VX6100
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente
explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas
áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado
lesiones personales o incluso la muerte. Las áreas con una atmósfera
potencialmente explosiva están claramente marcadas con frecuencia, pero no
siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento de
combustible (como las gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o sustancias químicas,
vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano o butano), áreas
en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (como granos,
polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería
recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque objetos, incluido el
equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está sobre la
bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del
interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
Seguridad del cargador y el adaptador
El cargador y el adaptador se han diseñado sólo para usarse en interiores.
No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol,
ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño.
Información sobre la batería y su cuidado
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar
el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería.
La batería no tiene que estar totalmente descargada antes de
volver a cargarla.
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4° F ni
mayores de 122° F.
Use solamente cargadores aprobados por LG y específicamente
Seguridad
Seguridad
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea
de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Opcional
para cada fabricante de teléfonos.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de
dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra la
energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en las
que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones de
atención médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible a la
energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal instalados
o blindados de manera inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte
al fabricante o a su representante respecto de su vehículo. También debe
consultar al fabricante de cualquier equipo que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros
de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el
teléfono antes de abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones, apague
el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen:
“Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 104
107
VX6100
106
VX6100
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres
cerca de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico está instalado
incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar
gravemente lesionado.
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando.
Puede causar un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los
tapones de hule (del auricular, partes conectoras del teléfono, etc.).
Esto podría causar asfixia o ahogo.
No coloque el teléfono en un sitio sometido a exceso de polvo y
mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de corriente y
las fuentes de calor.
Desconecte el cable de corriente antes de limpiar el teléfono y limpie la
clavija de corriente cuando esté sucia.
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él
o calentándolo. No use la clavija si está suelta, ya que esto puede
ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Al usar la clavija de corriente, asegúrese de que esté firmemente
conectada. Si no lo está, puede producir calor excesivo o un incendio.
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita
que el cable de corriente se doble, ya que esto puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya
que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas
eléctricas o incendios.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo (la
clavija de enchufe de corriente), los objetos metálicos (como monedas,
clips de papel o plumas) pueden causar un corto circuito en el
teléfono. Siempre cubra el receptáculo cuando no lo esté usando.
No provoque un corto circuito en la batería. Los objetos metálicos
como monedas, clips o plumas en su bolsillo o bolso pueden causar
un corto circuito en las terminales + y – de la batería (las tiras metálicas
de la batería) al moverse. Un corto circuito de las terminales puede
dañar la batería y causar una explosión.
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto
haría que estallara la batería.
Seguridad
Seguridad
diseñados para su modelo de teléfono, ya que están diseñados para
aumentar al máximo la vida de la batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos metálicos de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no ofrezca un desempeño
aceptable. La batería se puede cargar varios cientos de veces antes
de que sea necesario reemplazarla.
Cargue la batería después de largos períodos en los que no se use,
para prolongar al máximo la vida de la misma.
No exponga el cargador de baterías o el adaptador a la luz directa
del sol, ni lo utilice en zonas con elevada humedad, como por
ejemplo el baño.
Deshágase de la batería en forma correcta o llévela a su proveedor
de servicios inalámbricos para que sea reciclada.
La vida de la batería variará en función de los patrones de uso y las
condiciones medioambientales.
El uso intensivo de la luz trasera, el Mininavegador y los kits de
conectividad de datos afectan la vida de la batería y los tiempos de
espera y de llamada.
Información de seguridad
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su
teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del
usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla.
Explosión, descargas y riesgo de incendio
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se
ilumina porque puede provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
Desconecte el cable de corriente y el cargador durante las tormentas
eléctricas para evitar descargas eléctricas o incendios.
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes
cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina,
solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de
causar un incendio.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 106
109
VX6100
108
VX6100
Actualización de la FDA para los consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del
Centro de dispositivos y salud radiológica de la Administración
de alimentos y medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de
salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay
pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia
(RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos
niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles de
RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición
a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos
conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF
de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios
han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales
conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En
algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales
estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los teléfonos
inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el
consumidor que emitan radiación antes de que puedan venderse, como sí lo
hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los
teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que
sea peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes
de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la
salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que
deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA emprenda
acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la industria de los teléfonos
inalámbricos para que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes:
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos
de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos,
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición
del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y
Seguridad
Seguridad
Advertencias y precauciones generales
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La
garantía no se aplicará a productos proporcionados por otros proveedores.
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
El uso de una batería dañada o el colocar la batería en la boca puede
ocasionar lesiones graves.
No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes
magnéticos, como tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas
bancarias o boletos del metro.
El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la
banda magnética.
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo
durante las llamadas.
Hablar por el teléfono durante un largo período de tiempo puede reducir
la calidad de la llamada debido al calor que se genera durante el uso.
Cuando no se use el teléfono durante un período prolongado,
almacénelo en un lugar seguro con el cable de corriente desconectado.
El uso del teléfono cerca de un equipo receptor (es decir, un televisor o
radio) puede causar interferencia al teléfono.
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus
accesorios. La instalación o servicio incorrectos pueden dar como
resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada toca
la piel, puede causar una ligera quemadura.
Comuníquese con un Centro de servicio autorizado de LG para
reemplazar la antena dañada.
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por
ejemplo, en los aviones).
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurriera, apáguelo de
inmediato y quite la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a un
Centro de servicio autorizado de LG.
El cable electrico conectado con este proyecto puede llevarle a used
expuesto a una substancia quimica conocido por el Estado de
California, que causa (el cancer y ademas) defectos de natalidad u otro
tipo de dano reproductivo. Lavense las manos antes de tratarlo.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 108
111
VX6100
110
VX6100
usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de
seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras
dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se
encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye
rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados
"teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al
cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de
potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están
muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha
realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados
contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de
investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de la
exposición a las energías de radiofrecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con
frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con
animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el
desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los
estudios que mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron
animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias
químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a
desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios
expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día.
Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente
usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué
significan los resultados de dichos estudios para la salud humana. Tres
grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000.
Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso
de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma,
meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula
salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios demostró la
existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la exposición a
RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede
responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el período
promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años.
Seguridad
Seguridad
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor
información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos
inalámbricos sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias
federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad
de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las
siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto nacional
para la seguridad y salud laborales)
Environmental Protection Agency (Agencia de protección medioambiental)
Occupational Safety and Health Administration (Administración de la
seguridad y salud laborales)
National Telecommunications and Information Administration
(Administración nacional de telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en algunas actividades del
grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos
inalámbricos con la Comisión federal de comunicaciones (FCC). Todos los
teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de
seguridad de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC
depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de
seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones
de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que
estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas
estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden
tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por
tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan en este
documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos
de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos
pueden exponer al usuario a una energía de radiofrecuencia (RF)
mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 110
113
VX6100
112
VX6100
estudios de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las
necesidades de investigación adicionales en el contexto de los más recientes
desarrollos de investigación del mundo.
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de
radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los
lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan las
exposiciones a la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos
lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de salud y
seguridad. El límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos inalámbricos
se ha fijado a una Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate,
SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es consistente
con los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de ingeniería
eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and Electronic Engineering, IEEE)
y el Consejo nacional para la protección y medición de la radiación (National
Council on Radiation Protection and Measurement). El límite de exposición
toma en consideración la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los
tejidos que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy
por debajo de los niveles que se sabe que tienen algún efecto. Los fabricantes
de teléfonos inalámbricos deben informar a la FCC del nivel de exposición a
RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www.fcc.gov/oet/
rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en
su teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su
teléfono en la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia
que proviene de los teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está
desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y
otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de
científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica
recomendada para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico
espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología
consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la
cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba
utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se espera
que la metodología de pruebas de SAR estandarizada mejore notablemente
Seguridad
Seguridad
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF
de los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de
gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría
algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar
estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se
necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas
confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a
poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años
o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la
salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el
momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se
desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida
por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de
los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el
ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los
posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa
nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de investigadores en todo
el mundo para asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad
con animales para ocuparse de importantes preguntas referentes a los
efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF) internacional de la Organización Mundial de la
Salud desde su origen en 1996. Un importante resultado de este trabajo ha
sido el desarrollo de una agenda detallada de necesidades de investigación
que ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de investigación
por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie
de documentos de información pública sobre temas de EMF. La FDA y la
Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un
Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para
realizar investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La
FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos
de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con
investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 112
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbricos con el
equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede
interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó
al desarrollo de un método de prueba detallado para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los marcapasos
implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un
estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la instrumentación
médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El
borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos
médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a
los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores
estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si reciben
interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un
estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y
Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los
requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y los teléfonos
inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una
persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que
sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para detectar
posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si se determinara que
se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias
para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC)(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial de la Salud
(OMS)(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(
http://www.nrpb.org.uk
/
115
VX6100
la consistencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el
mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben
los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en
watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para determinar si
un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía
de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no
sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa
evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos
sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de
exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado
al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos
todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la
RF, dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por
ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del
cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos
productos, puede usar medidas como las descritas arriba para reducir su
exposición a RF producto del uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea reducir la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas
se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. La
reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos y aumentar la
distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado que se
desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por
ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay
pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales u
otros efectos dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de
teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria,
no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún
riesgo para la salud.
114
VX6100
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 114
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible, realice las llamadas cuando
no esté circulando o antes de ponerse en circulación.Intente planificar sus llamadas
antes de iniciar el viaje o intente que éstas coincidan con los momentos en los que
esté parado en una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier otra
situación en la que deba detenerse.Si necesita marcar mientras conduce, siga este
sencillo consejo: marque unos cuantos números, compruebe la carretera y los
espejos y, a continuación, siga marcando.
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional que puedan
distraerle. Este tipo de conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le distraen
e incluso le pueden poner en peligro cuando está al volante.Asegúrese de que la
gente con la que está hablando sabe que está conduciendo y, si fuera necesario,
termine aquellas conversaciones que puedan distraer su atención de la carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda.Un teléfono inalámbrico es una de
las mejores herramientas que posee para protegerse a usted y proteger a su
familia en situaciones peligrosas; con el teléfono a su lado, sólo tres números le
separarán de la ayuda necesaria.Marque el 911 u otro número de emergencia local
en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia
médica.Recuerde que es una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico.
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras personas en situaciones de
emergencia.Un teléfono inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para ser un “buen
samaritano” en su comunidad. Si presencia un accidente de circulación, un delito o
cualquier otra emergencia grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911 o a otro
número de emergencia local, ya que también le gustaría que otros lo hicieran por usted.
10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de asistencia especial
para situaciones que no sean de emergencia si fuera necesario.Durante la
conducción encontrará situaciones que precisen de atención, pero no serán lo
bastante urgentes como para llamar a los servicios de emergencia.Sin embargo,
puede utilizar el teléfono inalámbrico para echar una mano.Si ve un vehículo
averiado que no supone un peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de
tráfico de poca importancia en la que no parece haber heridos o un vehículo
robado, llame al servicio de asistencia en carretera o a otro número de asistencia
especial para situaciones que no sean de emergencia. Para obtener más
información, llame al 888-901-SAFE o visite nuestro sitio Web www.wow-com.com.
Información facilitada por la Cellular Telecommunications
Industry Association (Asociación de empresas de telecomunicaciones inalámbricas)
117
VX6100
116
VX6100
Seguridad
Seguridad
10 Consejos de Seguridad para Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de comunicarse
por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora.Las ventajas de los
teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran responsabilidad por parte
de los conductores. Cuando conduzca un coche, la conducción es su primera
responsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbrico y esté al volante, sea
sensato y tenga presente los siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como la marcación rápida y la
rellamada. Lea el manual de instrucciones con atención y aprenda a sacar partido
de las valiosas funciones que ofrecen la mayoría de teléfonos, entre las que se
incluyen la rellamada automática y la memoria.Asimismo, memorice el teclado del
teléfono para que pueda utilizar la función de marcación rápida sin dejar de prestar
atención a la carretera.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos libres.Varios accesorios
para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su disposición
actualmente.Tanto si elige un dispositivo montado e instalado para su teléfono
inalámbrico como si utiliza un accesorio para teléfono con altavoz, saque partido
de estos dispositivos si están a su disposición.
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde pueda alcanzarlo
fácilmente.Asegúrese de que coloca el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil
alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de vista la carretera.Si recibe una
llamada en un momento inoportuno, si es posible, dejeque el buzón de voz
conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en condiciones o situaciones de
conducción peligrosa.Comunique a la persona con la que está hablando que está
conduciendo; si fuera necesario, termine la llamada en situaciones de tráfico denso
o en las que las condiciones climatológicas comporten un peligro para la
conducción.La lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo pueden ser peligrosos, así
como un tráfico denso.Como conductor, su principal responsabilidad es prestar
atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Si está leyendo
una agenda o una tarjeta de visita, así como si está escribiendo una lista de “tareas
por hacer” mientras conduce, no está viendo lo que está haciendo.Es de sentido
común:no se ponga en una situación peligrosa porque esté leyendo o escribiendo
y no esté prestando atención a la carretera o a los vehículos cercanos.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 116
Información al consumidor sobre la SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de
exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no supere los límites
de emisión para la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos
por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos
límites son parte de unos lineamientos generales y establecen los niveles
permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Estos
lineamientos están basados en estándares que desarrollaron organizaciones
científicas independientes por medio de una evaluación periódica y
exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares incluyen un notable
margen de seguridad diseñado para garantizar la salud de todas las
personas sin importar su edad o condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares inalámbricos emplea
una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o SAR. El límite
de SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se
realizan usando posiciones de funcionamiento estándar especificadas por la
FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto
en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al
nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR real del teléfono en
funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el
teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia para usar
sólo la necesaria para llegar a la red, en general, mientras más cerca esté de
una antena de estación de base inalámbrica, menor será la emisión de
potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al
público, debe probarse y certificarse ante la FCC que demostrar que no
supera el límite establecido por el gobierno para la exposición segura. Las
pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y
llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC para cada modelo. El
valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo
cerca del oído es de 0.934 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe
en esta guía del usuario es de 0.605 W/kg (las mediciones de uso en el
cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función de los accesorios
disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias
entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos
ellos cumplen el requisito gubernamental para una exposición segura.
118
VX6100
Seguridad
Seguridad
119
VX6100
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este modelo de
teléfono con todos los niveles de SAR reportados y evaluados en
cumplimiento de los lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC.
La información sobre SAR de este modelo de teléfono está archivada con la
FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar subvención)
de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar la ID BEJVX6100 de la
FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción
específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry
Association, CTIA) en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos celulares
usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de seguridad
para dar una protección adicional al público y para tomar en cuenta
cualquier variación en las mediciones.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 118
120
121
VX6100
VX6100
Diadema
La diadema se conecta al teléfono
permitiendo un funcionamiento de manos
libres. Incluye auriculares, micrófono y botón
integrado de contestación/fin de llamada.
Cáble série de données
II permet de brancher votre téléphone á votre
ordinateur personnel.
Cáble USB de données
II permet de brancher votre téléphone á votre
ordinateur personnel.
Funda
Accesorios
Accesorios
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a
su distribuidor local para saber con cuáles cuenta.
Cargador de viajero
El adaptador de CA le permite activar su
teléfono con.
Voltaje de entrada : 8102-240VCA 50-60Hz
Voltaje de salida : 5.0V, 1000mA
Batería
Hay dos baterías disponibles. La batería
estándar y la extendida
.
Cargador para el automóvil
El cargador para el automóvil le permite
hacer funcionar el teléfono y llevar a cabo
una carga lenta de la batería del teléfono en
su vehículo. Cargar una batería
completamente descargada requiere de 5
horas.
Kit de manos libres para automóvil
(portátil)
El kit de manos libres para automóvil, le
permite conectar el teléfono a la toma de
corriente de su automóvil, y utilizarlo sin
tener que sujetarlo. Puede cargar una batería
completamente descargada en 5 horas.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 120
123
VX6100
122
VX6100
(5) Productos cuyo número de serie se haya eliminado o vuelto ilegible.
(6) Esta garantía limitada sustituye a toda otra garantía, explícita o implícita
ya sea de hecho o por efectos de ley, estatuto o de otro tipo, entre ellos
cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación para algún
uso en particular.
(7) Daños resultantes del uso de accesorios no aprobados por LG.
(8) Todas las superficies de plástico y todas las demás partes externas
expuestas que se hayan rayado o dañado debido al uso normal del cliente.
(9) Productos que se hagan funcionar fuera de los parámetros máximos
publicados.
(10) Productos usados u obtenidos en un programa de rentas.
(11) Consumibles (como los fusibles).
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:
No hay ninguna otra garantía explícita aplicable a este producto. LA
DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA EXPLÍCITA AQUÍ INDICADA. LG INFOCOMM U.S.A., INC. NO
SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO,
INCONVENIENTES, PÉRDIDAS O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O
CONSECUENCIAL PRODUCIDO POR EL USO DE, O LA INCAPACIDAD DE
USAR, ESTE PRODUCTO, NI POR EL INCUMPLIMIENTO DE NINGUNA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la limitación exclusiva de daños incidentales o
consecuenciales, ni limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de
modo que es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen a
usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
también tenga otros derechos, que variarán de estado a estado.
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:
Para obtener servicio sobre la garantía, llame al siguiente número de teléfono
desde cualquier punto en Estados Unidos continental:
LG Electronics Service
201 James Record Road
Huntsville, AL 35824
Tel: 1-800-793-8896 o visite http://us.lgservice.com.
Llame o escriba para conocer la ubicación del centro de servicio autorizado de
LGE más cercano a usted y los procedimientos para hacer válida la garantía.
Infor
Infor
mación de la garantía
mación de la garantía
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA:
LG le ofrece una garantía limitada en el sentido de que la unidad adjunta y
sus accesorios incluidos estarán libres de defectos de materiales y de mano
de obra según los términos y condiciones siguientes:
(1) La garantía limitada de la unidad y sus accesorios adjuntos tiene una
vigencia de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. El
período de garantía restante para que la unidad sea reparada o
reemplazada se determinará mediante la presentación del recibo
original de ventas por la compra de la unidad.
(2) La garantía limitada se extiende solamente al comprador original del
producto y no se puede asignar o transferir a ningún comprador o
usuario final subsiguiente.
(3) La garantía limitada sólo es válida para el comprador original del
producto siempre y cuando esté en EE.UU., incluidos Alaska, Hawai, los
territorios de EE.UU. y todas las provincias canadienses.
(4) La caja externa y las partes decorativas estarán libres de defectos
importantes al momento de su distribución y, por tanto, no estarán
cubiertas bajo estos términos de garantía limitada.
(5) A solicitud de LG, el consumidor debe proporcionar información
satisfactoria para LG, demostrando la fecha de compra o intercambio.
(6) El cliente correrá con el costo de enviar el producto al Departamento de
servicio al cliente de LG. LG correrá con el costo de enviar el producto
de vuelta al consumidor después de realizar el servicio en los términos
de esta garantía limitada.
2. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
(1) Defectos o daños resultado del uso del producto de cualquier forma que
no sea la normal y acostumbrada.
(2) Defectos o daños resultado de un uso anormal, de condiciones
anormales, de almacenamiento inadecuado, de exposición a humedad o
agua, de modificaciones no autorizadas, de conexiones no autorizadas,
de reparaciones no autorizadas, mal uso, negligencia, abuso, accidente,
alteración, instalación inadecuada u otros actos que no sean culpa de
LG, entre ellos el daño causado por el envío, fusibles fundidos o
derrames de comida o líquidos.
(3) Rotura o daño en las antenas a menos que haya sido causado
directamente por defectos en los materiales o mano de obra.
(4) Supuestos defectos o desperfectos del producto si el Departamento de
servicio al cliente de LG no recibió notificación por parte del consumidor
durante el período de garantía limitada aplicable.
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 122
125
VX6100
124
VX6100
Contenido 1
Contraste-Frente 89
Corrección de errores en la
marcación 19
Correo de voz 57
Correo de voz # 65
Crear un favorito 73
Cuidado de la antena 102
Cámara 47
D
Datos/Fax 97
Descripción general de los
menús 14
Descripción general del
teléfono 12
Detalles técnicos 8
Digito de entrenamiento 100
Dispositivos electrónicos 103
Dígitos de llamada 89
E
Editor de texto 90
Ejemplos de introducción de
texto 26
Emergencia #s 93
Encender y apagar el teléfono
17
Entrada 61
Entrada-modalidad 65
Estilo del menú 88
Exposición a las señales de
radiofrecuencia 102
EZ Sugerencia 82
F
FDA 109
Fijar NAM —Y 91
FOTO-Auto Recibir 65
Funciones 95
Función de silencio 21
Fuente 89
G
Galería 48
Get It Now 67
Glosario de iconos 101
Grupos 50
Guardado 64
H
Hacer llamadas 19
Hacer llamadas desde la
memoria del teléfono 43
Hora luz tecla 87
I
Iconos en pantalla 18
ID de llamador 22
Idioma 90
Iluminación de fondo 87
Imagen 75
Info de tel 101
Información al consumidor
sobre la SAR 118
Información de la garantía 122
Información de seguridad 106
Información de seguridad de
la TIA 102
Información importante 7
Información sobre la batería y
su cuidado 105
Índice
Índice
10 Consejos de Seguridad
para Conductores 116
A
Acceso a los menús 46
Accesorios 120
Aeronaves 104
Agregar entradas de contactos
35
Agregar marcado rápido 34
Agregar o cambiar el grupo 30
Agregar o cambiar Id. de
imagen 32
Agregar o cambiar
memorándum 32
Ajuste rápido del volumen 21
Alarma de reloj 81
Alertas mensaje 85
Alertas de Web 74
Ambiente 83
Anexar al principio de un
número almacenado 45
Anunciar alertas 99
Apagar el teléfono 17
Aparato 77
Aparatos para la sordera 104
Atmósfera potencialmente
explosiva 105
Auto borra 65
Auto guardar 65
Auto Respuesta automát 95
Auto Volumen 96
Auto-NAM 91
Ayuda 100
Ayuda de acceso directo 101
Áreas de explosivos 104
B
Banner 86
Bienvenidos 7
Bloq.Teléfono 92
Borrado de un número de
teléfono de un contacto 38
Borrado Llam. 53
Borrar 38
Borrar Contactos 94
Borrar todos 66
Borrar un marcado rápido 34
Borrar una entrada de
contacto 38
Brillo 87
buzón de salida o Borrar
todos. Configuraciones de
mensaje 64
Búsqueda en la memoria del
teléfono 41
Búsqueda por letra 41
C
Cambiar Bloquear 93
Calculadora 82
Cambio de la configuración
secreta 33
Cambio del timbre de llamada 31
Cambio del timbre de mensaje 31
Cargar la batería 16
Centros de atención médica 104
Colores de tema 89
Comando de entrenamiento 100
Comandos de voz 78
Compruebe sus accesorios 7
Conexión PC 98
Configuraciones de Datos 97
Configuraciones de mensaje 64
Contactos 49
VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 124
P
Pantallas 88
Plan 80
Precaución 11
Preguntar de Comandos 98
Privacidad de voz 96
R
Recibir llamadas 19
Referencia de los iconos de
mensaje 60
Reintento automático 95
Reloj universal 82
Relojes 88
Remarcar llamadas 19
Restablecer Implícito 94
Respuesta de llamada 95
S
S/W Versión 101
Salida 63
Seguridad 92, 102
Seguridad del cargador y el
adaptador 105
Servicio Alertas 85
Servicio de voz 98
Seleccione Sistema 91
Sist. de servicio 91
Sistema 91
Sonido 76, 83
Sugerencias para un
funcionamiento más eficiente
103
T
Teclas suaves 72
Temporizador 87
Ter minar una sesión de
Mininavegador 71
Tiempo de uso 54
Tomar FOTO 47
Tono de
activación/desactivación 86
TXTO-Auto Reproducir 66
TXTO-Auto Ver 65
TXTO-Forma 66
U
Uso de favoritos 72
Uso de la entrada de texto
Abc 26
Uso de la entrada de texto en
modo T9 26
Uso de la tecla SIG 27
Uso del navegador 71
V
V-# Devol. Llamada 65
Vehículos 104
Volumen 84
127
VX6100
126
VX6100
Índice
Índice
Iniciar Browser 70
Instalaciones con letreros 104
Introducción de texto 24
K
KB Contador 54
L
Lista de Contactos 49
Lista Llam 52
Llam. entrante 53
Llam. fracasada 53
Llam. saliente 53
Llamada Restringidas 93
Llamada en espera 22
Longitud de DTMF 84
Lugar FOTO 48
Lugar 101
M
Manejo 103
Marcaciones de un toque 96
Marcaciones Rápidas 51
Marcado con comandos de
voz 23, 44
Marcado rápido 23
Marcado rápido de dos cifras 44
Marcado rápido de una cifra 44
Marcapasos 103
Mayúscula inicial 25
Medios 75
Mejor coincidencia 99
Memo Vocal 81
Mensaje en serie 66
Mensajes de Web 74
Mensajes 55
Mi Número de teléfono 101
Mi VCard 51
Minúscula 25
Mobile Web 70
Modalidad TTY 97
Modo 123 25
Modo Abc 25
Modo de bloqueo 20
Modo de conduccion 99
Modo de cortesía 20
Modo de Smiley 25
Modo de Símbolos 25
Modo Pala. T9 25
Modos de introducción de
texto 25
Mostrar 86
N
Nivel de carga de la batería 17
Nota 82
Nuevo Número 50
Nuevos Msj TXTO 57
Nuevo E-mail 50
Nuevos Msj FOTO 61
Números de teléfono con
pausas 39
Números predeterminados 36
O
Objectos de mensaje de texto 76
Obtenir Información 69
Opciones para personalizar
sus contactos 30
Otros dispositivos médicos 104
VX6100-(S)small.QXD 9/22/04 10:41 AM Page 126

Transcripción de documentos

VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 1 Contenido Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Compruebe sus accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC . . 10 Descripción general del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Descripción general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez . . . . . 16 La batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Encender y apagar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Acceso rápido a funciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . 20 Modo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modo de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Función de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajuste rápido del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Id.de quien llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Marcado con comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Introducir y editar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ejemplos de introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Contactos en la memoria de su teléfono . . . . . . . . . . . 28 Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos . . 28 Opciones para personalizar sus contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Agregar o cambiar el grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cambio del timbre de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cambio del timbre de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Agregar o cambiar memorándum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Agregar o cambiar Id.de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cambio de la configuración secreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Agregar marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Borrar un marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Agregar entradas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 VX6100 1 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 2 Agregar otro número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Números predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Edición de números de teléfono almacenados . . . . . . . . . . . . . . . 37 Edición de nombres almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Borrar un número de teléfono de un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Borrar una entrada de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Formas adicionales de borrar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Números de teléfono con pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Búsquedas en la memoria de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Hacer una llamada desde la memoria del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 43 Desde Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Desde Llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Anexar al principio de un número almacenado . . . . . . . . . . . . . . . 45 Uso de los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Acceso a los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cámara (Menú 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Tomar FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Lugar FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Contactos (Menú 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nuevo Número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nuevo E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Marcaciones Rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Mi VCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Lista Llam (Menú 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Llam.saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Llam. entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Llam. fracasada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Borrardo Llam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Tiempo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 KB Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Mensajes (Menú 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 2 VX6100 Nuevos Msj TXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Aspectos básicos del envío de un mensaje de texto . . . . . . . 57 Personalización del mensaje de texto con Opciones . . . . . . 58 Uso de los contactos para enviar un mensaje . . . . . . . . . . . .59 Opciones de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Referencia de los iconos de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Nuevos Msj FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Ver su buzón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Configuraciones de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Auto guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Auto borra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 TXTO-Auto Ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 FOTO-Auto Recibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 V-#Devol. Llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Correo de voz # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Entrada-modalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mensaje en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 TXTO-Auto Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 TXTO-Forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Borrar todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Get It Now (Menú 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Get It Now . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Obtenir Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mobile Web (Menú 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Iniciar Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Terminar una sesión de Mininavegador . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Uso de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Mensajes de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Alertas de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Medios (Menú 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Objectos de mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 VX6100 3 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 4 Aparato (Menú 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Alarma de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Memo Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 EZ Sugerencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Reloj unversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Ambiente (Menú 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Longitud de DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Alertas mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Servicio Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Tono de activación/desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Banner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Iluminación de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Estilo del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Colores de tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Contraste-Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Seleccione Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Auto-NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sist. de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Bloq. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Llamada Restringidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Emergencia #s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 4 VX6100 Cambiar Bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Restablecer Implícito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Reintento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Respuesta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Auto Respuesta automát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Marcaciones de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Privacidad de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Auto Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Modalidad TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Configuraciones de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Datos/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Conexión PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Servicio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Preguntar de Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Modo de conduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Anunciar alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Mejor coincidencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Comando de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Digito de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Info de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Mi Número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 S/W Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Glosario de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Ayuda de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Información de seguridad de la TIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Exposición a las señales de radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . 102 Cuidado de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Funcionamiento del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sugerencias para un funcionamiento mas eficiente . . . . . . . . . 103 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Dispositivos electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 VX6100 5 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 6 Bienvenidos Marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Aparatos para la sordera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Otros dispositivos medicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Centros de atención médica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Instalaciones con letreros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Aeronaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Áreas de explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Atmósfera potencialmente explosiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Para vehículos equipados con bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . 105 Seguridad del cargador y el adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Información sobre la batería y su cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Actualización de la FDA para los consumidores . . . . . . . . . . . . . . . 109 10 Consejos de Seguridad para Conductores . . . . . . . . . . . . . . . 116 Información al consumidor sobre la SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Información de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono celular VX6100, diseñado para funcionar con la más reciente tecnología de comunicaciones móviles digitales: Acceso múltiple de división de código (Code Division Multiple Access, CDMA). Junto con las muchas funciones avanzadas del sistema CDMA, como una claridad de voz enormemente mejorada, este teléfono ofrece: ● ● ● ● ● ● ● ● Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz trasera y 8 líneas, e iconos de estado. Localizador, mensajería, correo de voz e identificador de llamadas. Cámara Teclado de 20 teclas. Batería con tiempo prolongado de espera y de llamadas. Interface activada por menús con indicaciones para fácil operación y configuración. Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática, remarcado automático, marcado con una tecla y marcado rápido con 99 ubicaciones de memoria. Funciones bilingües (inglés y español). Compruebe sus accesorios Su teléfono celular viene con una batería recargable y un cargador de escritorio de una ranura. Compruebe que estos accesorios vengan incluidos. Información importante Esta guía del usuario contiene información importante acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la información con cuidado antes de usar el teléfono para obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del aparato. Cualquier cambio o modificación no aprobados anulará la garantía. 6 VX6100 VX6100 7 VX6100-(S)small.QXD 9/22/04 10:35 AM Page 8 Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda provocar un funcionamiento incorrecto. Detalles técnicos EL VX6100 es un teléfono de modo de tri que funciona en las dos frecuencias de Acceso múltiple de división de código (CDMA): servicios celulares a 800 MHz y Servicios de comunicación personal (Personal Communication Services, PCS) a 1.9 Ghz. La tecnología CDMA usa una función llamada DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum, Espectro propagado de secuencia directa) que permite que el teléfono evite que se cruce la comunicación y que varios usuarios empleen un canal de frecuencia en la misma área específica. Esto da como resultado una capacidad 10 veces mayor en comparación con el modo analógico. Además, las funciones como handoff (transferencia de enlace) suave y más suave, handoff duro y tecnologías de control de la potencia de radiofrecuencia dinámica se combinan para reducir las interrupciones en las llamadas. Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina de conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de estación de base), BTS (Sistema de transmisión de estación de base) y MS (Estación móvil). La tabla siguiente muestra algunos de los principales estándares CDMA. 8 VX6100 Estándar de CDMA Institución designada TIA/EIA-95A TSB-74 Interfaz de aire básica ANSI J-STD-008 TIA/EIA-IS2000 Descripcón Interfaz de aire tri-modo CDMA Protocolo de enlace de radio de 14.4 kbps y operaciones interbandas ICS-95 adoptado para la interfaz de aire 1xRTT cdma2000 de banda de frecuencia PCS TIA/EIA/IS-634 TIA/EIA/IS/651 TIA/EIA/IS-41-C TIA/EIA/IS-124 MAS-BS PCSC-RS Operaciones intersistemas Comunicación de datos de no señalización Servicio TIA/EIA/IS-96-B TIA/EIA/IS-99 TIA/EIA/IS-637 TIA/EIA/IS-657 IS-801 TIA/EIA/IS-707-A Speech CODEC Asignar datos y fax Servicio de mensajes cortos Datos de paquete Servicio de determinación de posición (gpsOne) High Speed Packet Data Función TIA/EIA/IS-97 TIA/EIA/IS-98 ANSI J-STD-018 ANSI J-STD-019 TIA/EIA/IS-125 Estación de base celular Estación de móvil celular Estación personal PCS Estación de base PCS Speech CODEC Red *TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI J-STD-008 El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la sección inalámbrica que IS-95. La duración de su batería es del doble que la de IS-95. También es posible la transmisión de datos de alta velocidad. VX6100 9 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 10 Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC Antena externa instalada en un vehículo ¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer funcionar el teléfono. Debe mantenerse una distancia de separaci n mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa montada en el vehículo para satisfacer los requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener más información sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov. En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad actualizada para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos corresponden a la norma de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de EE.UU. como internacionales. El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la FCC y esas normas internacionales. Contacto corporal durante el funcionamiento (Opcional, en caso de estar disponible). Precaución Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono, invalidar la garantía o dar como resultado una violación de los reglamentos de la FCC. No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel, puede producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena. Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a 1.5 cm (0.6 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación mínima de 1.5 cm (0.6 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o retraída. No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y accesorios similares de otros fabricantes que tengan componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no puedan conservar una distancia de 1.5 cm (0.6 pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono y que no se hayan probado para determinar que cumplen los límites de la exposición a radiofrecuencias de la FCC. 10 VX6100 VX6100 11 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 12 Descripción general del teléfono 1. Auricular 2. Tapa Tapa de la Lente de la cámara Flash Pantalla exterior 3. Pantalla LCD 4. Enchufe del auricular 5. Tecla suave izquierda 6. Teclas laterales 7. Tecla Enviar 8.Tecla de comandos de voz 9.Tecla de modo de cortesía 12 VX6100 10.Tecla suave derecha 11. Tecla de navegación 12. Tecla de mensajes 13.Tecla lateral de la cámara 14. Tecla Clear 15. Tecla END/POWER 16. Tecla de la cámara 17. Teclado alfanumérico 18. Tecla de modo de bloqueo 19. Micrófono 1. Auricular 2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y ciérrela para terminar la llamada. 3. Pantalla LCD Muestra los mensajes e iconos indicadores. 4. Enchufe del auricular 5. Tecla suave izquierda Úsela para mostrar el menú de configuración de funciones. 6. Teclas laterales Úselas para ajustar el volumen del timbre en estado de espera y el volumen del audífono durante una llamada. 7. Tecla Enviar Úsela para hacer llamadas o contestarlas. 8. Tecla de comandos de voz Úsela para acceder rápidamente a los comandos de voz. 9. Tecla de modo de cortesía Úsela para configurar el modo (desde el modo en espera, mantenga oprimida durante unos 3 segundos). 10. Tecla suave derecha Úselas para seleccionar una acción en un menú. 11. Tecla de navegación Úsela para acceder rápidamente a Mensajes, Altavoz, Mininavegador, Get It Now. 12. Tecla de mensajes Úsela para recuperar o enviar mensajes de voz y texto. 13. Tecla lateral de la cámara Úsela para acceder rápidamente a la función de Cámara. 14. Tecla borrar Oprímala para borrar un solo espacio o carácter. Manténgala oprimida para borrar palabras completas. Oprima esta tecla una vez en un menú para volver un nivel. 15. Tecla END/POWER Úsela para apagar o encender el teléfono y para terminar una llamada. Úsela también para volver a la pantalla del menú principal. 16. Tecla de la cámara Úsela para tomar fotografías. 17. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y caracteres y seleccionar elementos de menú. 18. Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera para establecer la función de bloqueo manteniéndola oprimida durante unos 3 segundos. 19. Micrófono VX6100 13 VX6100-(S)small.QXD 9/24/04 8:08 AM Page 14 Descripción general de los menús Oprima la tecla suave izquierda Presione para 1. Tomar FOTO 2. Galería 3. Lugar FOTO Contactos 1. Lista de Contactos 2. Nuevo Número 3. Nuevo E-mail 4. Grupos 5. Marcaciones Rápidas 6. Mi VCard Lista Llam 1. Llam. saliente 2. Llam. entrante 3. Llam. fracasada 4. Borrado Llam. 1. Llamadas de Salida 2. Llamadas de Entrada 3. Llamadas no Recibidas 4. Todas Llamadas 5. Tiempo de uso 1. Última Llamada 2. Llamadas de Base 3. Llamadas de Roam 4. Todas las Llamadas 1. Recibido 2. Transmitido 3. Total 14 VX6100 Medios desplazarse. Cámara 6. KB Contador Menú. Mensajes 1. Correo de voz 2. Nuevo Msj TXTO 3. Nuevo Msj FOTO 4. Entrada 5. Salida 6. Guardado 7. Configuraciones de mensaje 1. Auto guardar 2. Auto borrar 3. TXTO-Auto Ver 4. FOTO-Auto Recibir 5. V-# Devol. Llamada 6. Correo de voz # 7. Entrada-modalidad 8. Mensaje en serie 9. TXTO-Auto Reproducir 0. TXTO-Forma 8. Borrar todos 1. Entrada 2. Salida 3. Guardado 4. Todos Get It Now 1. Get It Now 2. Obtenir Información 1. Imagen 2. Sonido 3. Objetos de mensaje de texto Aparato 1. Comandos de voz 2. Plan 3. Alarma de reloj 1. Alarma 1 2. Alarma 2 3. Alarma 3 4. Alarma rápida 4. Memo Vocal 5. Nota 6. EZ Sugerencia 7. Calculadora 8. Reloj universal Ambiente 1. Sonidos 1. Timbres 2. Longitud de DTMF 3. Volumen 4. Alertas mensaje 5. Servicio Alertas 6. Tono de activación/ desactivación 2. Mostrar Mobile Web 1. Iniciar Browser 2. Mensajes de Web 3. Alertas de Web 1. Mudo 2. 2 Bips 3. 4 Bips 1. Banner 2. Iluminación de fondo 3. Pantallas 4. Estilo del menú 5. Relojes 6. Colores de tema 7. Contraste-Frente 8. Fuente 9. Idioma 3. Sistema 1. Seleccione Sistema 2. Fijar NAM 3. Auto-NAM 4. Sist. de servicio 4. Seguridad 1. Bloq. Teléfono 2. Llamada Restringidas 3. Emergencia #s 4. Cambiar Bloquear 5. Borrar Contactos 6. Restablecer Implícito 5. Funciones 1. Reintento automático 2. Respuesta de llamada 3. Auto Respuesta automát 4. Marcaciones de un toque 5. Privacidad de voz 6. Auto Volumen 7. Modalidad TTY 6. Configuraciones de Datos 1. Datos/Fax 2. Conexión PC 7. Servicio de voz 1. Preguntar de Comandos 2. Modo de conduccion 3. Anunciar alertas 4. Mejor coincidencia 5. Comando de entrenamiento 6. Digito de entrenamiento 7. Ayuda 8. Lugar 9. Info de tel 1. Mi Número de teléfono 2. S/W Version 3. Glosario de iconos 4. Avuda de acceso directo VX6100 15 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 16 Para hacer funcionar su teléfono por primera vez La batería NOTA: Es importante cargar completamente la batería antes de usar el teléfono por primera vez. El teléfono viene con una batería recargable. Conserve cargada la batería cuando no use el teléfono, para mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior de la pantalla de cristal líquido. Nivel de carga de la batería El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería baja le avisa de tres formas: haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear el icono de la batería y mostrando la leyenda ¡ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA! Si el nivel de carga de la batería llega a estar muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se guarda ninguna función en curso. Instalación de la batería Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la batería en la abertura que hay en la parte posterior del teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro haga clic. Extraer la batería Apague el teléfono. Levante el seguro de liberación para extraer la batería. Totalmente cargada Totalmente descargada Encender y apagar el teléfono Encender el teléfono 1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a una fuente de corriente externa, como el adaptador del encendedor del auto, o a un kit de manos libres para automóvil. El cargador de escritorio tiene una ranura de carga que puede recibir al teléfono con la batería en su sitio o la batería sola. 2. Presione durante unos segundos hasta que se encienda la pantalla de cristal líquido. ¡Advertencia! Use únicamente el cargador de escritorio que viene incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador (de escritorio) distinto del que viene incluido con el VX6100 puede dañar el teléfono o la batería. NOTA: Como con cualquier otro dispositivo de radio, evite el contacto innecesario con la antena cuando el teléfono esté encendido. Cargar la batería 1. Enchufe el cargador en una toma de pared. El teléfono debe cargarse con una fuente de energía de 120 V de CA. 2. Introduzca el teléfono con la batería instalada, o la batería sola, en la ranura de carga. La luz roja indica que la batería se está cargando y la luz verde indica que la batería está totalmente cargada. El tiempo de carga varía en función del nivel de la batería. El tiempo de carga máximo para una batería totalmente descargada es de 3 horas. 16 VX6100 Apagar el teléfono 1. Mantenga presionada hasta que se apague la pantalla. Fuerza de la señal La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en la pantalla según el número de barras que aparecen junto al icono de fuerza de la señal: Entre más barras haya, mejor será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está en un edificio, la recepción puede ser mejor cerca de una ventana. VX6100 17 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 18 Para empezar con el teléfono Iconos en pantalla Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la pantalla LCD muestra iconos que indican el estado del teléfono. Icono Descripción Indicador de potencia de la señal La potencia de la señal recibida por el teléfono se indica por el número de barras mostradas. Hacer llamadas 1. 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido. Si no lo está, oprima y durante unos 3 segundos. 2. 2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de área si fuera necesario). 3. Oprima si el teléfono está bloqueado e introduzca el código de bloqueo. Bloqueado - introduzca el código de bloqueo . Llamada fallida - indica que no se pudo realizar la llamada. Restringida - indica que las llamadas salientes están restringidas. NOTA: Indicador de no hay servicio El teléfono no está recibiendo una señal del sistema. Indicador de en uso. Hay una llamada en curso. * Si no hay icono indica que el teléfono está en modo de espera. Indicador digital. Hay servicio digital disponible. Indicador de Roaming . El teléfono está fuera del área de servicio de origen. 4. para terminar la llamada. Corrección de errores en la marcación Indicador de servicio 1x Indicador analógico Indicador de nuevo correo de voz Indicador de nuevo mensaje de texto y de voz Indicador de nuevo mensaje de texto o navegador Alarma Si comete un error al marcar un número, oprima una vez para borrar la última cifra introducida o mantenga oprimida durante al menos 2 segundos para borrar todas las cifras. Alertas de anuncio Remarcar llamadas Modo de manejo 1. Modo de cortesía Modo Silenciar todo Modo sólo de E911 Ubicación en el modo Indicador de batería. Indica el nivel de carga de la batería. SSL TTY para contestar. NOTA: Si oprime o las teclas laterales mientras está sonando el teléfono, se silencia el timbre o la vibración para esa llamada. Transmitir/Recibir (modo durmiente). 2. VX6100 Oprima dos veces para volver a marcar el último número que marcó. Los últimos 30 números están almacenados en la lista del historial de llamadas y también puede seleccionar uno de éstos para remarcarlo. Recibir llamadas 1. Cuando el teléfono sueno vibra, oprima Transmitir/Recibir (modo de paquetes de datos). 18 Oprima Si el teléfono está restringido, sólo puede marcar los números de teléfono guardados en los Números de emergencia o en sus Contactos. Para desactivar esta función: Menú -> Ambiente -> Seguridad -> Introduzca el código de bloqueo -> Llamada Restringidas -> Desactivado -> Aceptar Oprima o las Teclas laterales dos veces para terminar la llamada. VX6100 19 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 20 Acceso rápido a funciones de conveniencia Modo de cortesía Función de silencio Use el Modo de cortesía en lugares públicos. Cuando está configurado el Modo de cortesía, se muestra en la pantalla, los tonos de teclas están silenciados y el teléfono está configurado para vibrar. La función de silencio evita que la otra parte escuche su voz, pero permite que usted escuche a la otra parte. Activación rápida del modo de silencio 1. Activación rápida del modo de cortesía 1. Desde el modo de espera oprima durante 3 segundos. Cancelación rápida del modo de cortesía 1. Oprima Oprima la tecla suave izquierda llamada. Mudo durante la Cancelación rápida del silencio 1. Oprima la tecla suave izquierda Qu.mudo otra vez. para pasar a Modo normal. Ajuste rápido del volumen Modo de bloqueo Use el Modo de bloqueo para evitar que otros usen su teléfono. Cuando está ajustado el Modo de bloqueo, se requiere su contraseña de 4 cifras para usar el teléfono. NOTA: El código de bloqueo o contraseña son las últimas 4 cifras de su número de teléfono. Usted puede cambiar a una nueva contraseña con el menú Seguridad. Activación rápida del modo de bloqueo 1. Desde el modo de espera oprima durante 3 segundos. Use las teclas laterales para ajustar los volúmenes del audífono y del timbre. La tecla superior aumenta el volumen y la inferior lo disminuye. ● El volumen del audífono puede ajustarse durante una llamada. ● El volumen del timbre se silencia cuando el teléfono está sonando. NOTA: El volumen de los pitidos de las teclas se ajusta mediante el menú Volumen de sonidos -> -> . -> Cancelación rápida del modo de bloqueo 1. 20 Oprima la tecla suave derecha Desbloquear e introduzca su contraseña de cuatro cifras. VX6100 VX6100 21 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 22 Acceso rápido a funciones de conveniencia Llamada en espera Marcado rápido Su servicio celular puede ofrecer llamada en espera. Mientras una llamada está en curso, dos pitidos indican que hay otra llamada entrante. Con llamada en espera habilitada, puede poner en reserva la llamada activa mientras contesta la otra llamada entrante. Compruebe con su proveedor de servicio celular para obtener información sobre esta función. El marcado rápido es una función conveniente que le permite hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente con unas pocas presiones de tecla. Su teléfono recuerda el número de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. El número 1 de marcado rápido está configurado para acceder al correo de voz. 1. Oprima para recibir una llamada en espera. Marcado de marcados rápidos de una cifra (1-9) 2. Oprima de nuevo para alternar entre llamadas. 1. Mantenga oprimido el número de marcado rápido. O Introduzca el número de marcado rápido y oprima ID de llamador Id. de quien llama muestra el número de la persona que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad de la persona que llama está almacenada en Contactos, el nombre aparece con el número. Compruebe con su proveedor de servicio para cerciorarse de que ofrezca esta función. . Marcado de marcados rápidos de dos cifras (10-99) Oprima la primera cifra y luego mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra. O Introduzca el primer y segundo números y oprima . Marcado con comandos de voz El marcado por voz es una función conveniente que le permite hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente con comandos de voz. Su teléfono recuerda el número de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. 22 VX6100 1. Oprima la tecla de comandos de voz ( ) . 2. Cuando se le pida, diga "Contacts”. 3. Cuando se le pida, diga el nombre del Contacto al que desea llamar. El teléfono le pedirá que confirme el nombre antes de marcar. VX6100 23 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 24 Introducir y editar información Introducción de texto Puede introducir y editar su Pancarta, su Calendario, sus Contactos y sus mensajes. Funciones de las teclas ( ) Tecla suave derecha(Tecla suave izquierda): Presiónela para desplazarse por los siguientes modos de introducción de texto: Pala. T9 -> Abc -> 123 -> Símbols -> Smiley. Mayús: Presione para cambiar de mayúsculas a minúsculas y viceversa. T9 : Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9 Abc : Abc -> ABC -> abc Siguiente: En pala. T9, presione para mostrar otras palabras que coincidan. Espacio: Presione para dar por terminada una palabra e introducir un espacio. Clear: Presiónela para borrar un solo espacio o carácter. Manténgala presionada para borrar palabras. Puntuación: En pala. T9, presione para insertar puntuación en una palabra y dar por terminada una oración. Modos de introducción de texto Hay cinco modos de introducir texto, números, caracteres especiales y signos de puntuación. En un campo de entrada de texto, al oprimir la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda ) aparece una lista emergente de modos de texto. Modo Pala. T9 (T9) Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada letra. El teléfono traduce las presiones de tecla en palabras comunes usando las letras de cada tecla y una base de datos comprimida. Modo Abc (Multi-toque) Se usa para agregar palabras a la base de datos T9. Modo 123 (números) Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada número. Modo de Símbolos Se usa para introducir caracteres especiales o signos de puntuación. Hay 39 caracteres especiales, incluido “SP”, que introduce un espacio y “LF” que fuerza al texto para que pase a la siguiente línea. Modo de Smiley Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay 40 caracteres de emoticones. Cambiar a mayúsculas o minúsculas Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede fijar el uso de mayúsculas. Presione para recorrer los siguientes en orden: Mayúscula inicial (Pala. T9 / Abc) Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las letras subsiguientes son en minúsculas. Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9 / ABC) Todas las letras aparecen en mayúsculas. Minúscula ( pala. T9 / abc) Todas las letras aparecen en minúsculas. 24 VX6100 VX6100 25 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 26 Introducir y editar información Ejemplos de introducción de texto Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos: 1. 2. En un campo de introducción de texto, presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda ) para mostrar los modos de texto. Presione para resaltar el modo de introducción de texto que desea usar. 3. Presione Uso de la tecla SIG (Modo T9) Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la palabra que aparece no es la que usted desea, presione para mostrar otras opciones de palabras de la base de datos. 1. Presione Aparece Home. 2. Presione . La pantalla le da opciones adicionales tales como: Inme, Góme, Hond, etc. para seleccionar el modo de entrada de texto resaltado. Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques) 1. Presione la Tecla suave derecha ) para pasar a modo Abc. 2. Presione 3. Presione aparece LG. (o Tecla suave izquierda para cambiar a Bloqueo de mayúsculas ABC. Agregar palabras a la base de datos T9 Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela con la entrada de texto en modo Abc (Multi toque). La palabra se agrega automáticamente a la base de datos T9. 1. . 2. Uso de la entrada de texto en modo T9 Para escribir el mensaje "Llame la oficina” siga estos pasos: 1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda ) para pasar a modo de PalabraT9. 3. 2. Presione 3. Presione para dar por terminada una palabra e introducir un espacio. Presione Aparece Llame la oficina. 4. 5. 4. 26 VX6100 . . . 6. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda ) para pasar a modo Abc (multi-toque). Presione . Aparece Áñp. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda ) para pasar al modo T9 para agregar la palabra Áñp a la base de datos T9. Presione para borrar la palabra existente. Presione . Aparece cms. Presione . Aparece áñp. VX6100 27 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 28 Contactos en la memoria de su teléfono Entradas de contactos Esto le permite acceder fácilmente a sus números de teléfono más frecuentemente marcados. Puede almacenar hasta 500 entrada con hasta 5 números de teléfono cada una. Cada entrada puede tener hasta 22 caracteres. Cada número de teléfono puede tener hasta 48 caracteres. Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos 1. 1. Desde el modo de espera, introduzca el número de teléfono que desea guardar (hasta 48 cifras). 2. Oprima la tecla suave izquierda NOTA: Para saltarse la entrada de nombre, oprima . NOTA: Una vez que se muestre el mensaje de confirmación, puede oprimir ( ) para volver a la Pantalla del menú principal. 6. Use para resaltar la información que desea editar y oprima . Nombre / Número / Agregar Número / Agregar E-mail / No Grupo / Implicito Timbre / Implicito TXTO Msj Timbre / Memo / Implicito / No Secreto Guardar. 7. Cambie los valores como desee y oprima 3. 3. Use para seleccionar una etiqueta y oprima . Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil / Móvil2 / Biper / Fax / Fax2 / Ninguno . 8. Oprima la Tecla suave izquierda Termin. para guardar los cambios. Aparece un mensaje de confirmación. 4. Use para seleccionar una entrada nueva o existente y oprima . Nuevo Nombre / Existente NOTA: Use Existente para agregar otro número de teléfono a un contacto ya almacenado en la memoria. 5. Introduzca un nombre para el número de teléfono (de hasta 22 caracteres) y oprima . Aparece brevemente un mensaje de confirmación. 28 VX6100 VX6100 29 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 30 Contactos en la memoria de su teléfono Opciones para personalizar sus contactos Cambio del timbre de llamada Una vez que la información básica de número de teléfono y nombre está almacenada en sus Contactos, puede editar y personalizar cada entrada. Le permite identificar quién está llamando estableciendo distintos timbres para distintos números de teléfono en sus Contactos. Se configura automáticamente al timbre predeterminado cuando se guarda el contacto. 1. Introduzca el número de teléfono y el nombre como se describe en la página anterior. 2. Use para resaltar la información que desea personalizar y oprima . Agregar o cambiar el grupo Le permite administrar sus entradas de contactos organizándolos en grupos. 1. Acceda a sus contactos y use entrada, luego oprima . 2. Oprima la tecla suave izquierda 3. Use para seleccionar No Grupo y oprima 4. Use para seleccionar el grupo y oprima 5. para resaltar una 1. Acceda a sus contactos y use luego oprima . para resaltar una entrada, 2. Oprima la tecla suave izquierda Modific. para resaltar Implicito Timbre, y oprima 4. Use para seleccionar el tipo de timbre y oprima 5. Oprima la Tecla suave izquierda cambio. Termin. para guardar el . . Le permite identificar quién está enviándole un mensaje estableciendo distintos timbres para distintos números de teléfono en sus Contactos. Se configura automáticamente al timbre predeterminado cuando se guarda el contacto. No Grupo / Familia / Amigos / Colegas / Negocio / Escuela 1. Acceda a sus contactos y use luego oprima . Oprima la Tecla suave izquierda los cambios. 2. Oprima la tecla suave izquierda Termin. para guardar 3. Use para resaltar una entrada, Modific. para resaltar Timbre predeterminado de mensaje . de texto y oprima 4. Use para seleccionar el tipo de timbre y oprima 5. Oprima la Tecla suave izquierda cambio. VX6100 . Cambio del timbre de mensaje Modific. NOTA: : Use Menú -> -> para agregar un nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo ya existente o borrar un grupo. 30 . 3. Use . Termin. para guardar el VX6100 31 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 32 Contactos en la memoria de su teléfono Agregar o cambiar memorándum Cambio de la configuración secreta Le permite introducir hasta 64 caracteres como memorándum en la entrada de contacto. Le permite ocultar determinadas entradas para que no se muestren cuando se buscan sus Contactos para ver el número, introduzca el código de bloqueo. 1. Acceda a sus contactos y use entrada, luego oprima . para resaltar una 2. Oprima la tecla suave izquierda Modific. 3. Use 4. Introduzca texto y oprima 5. Oprima la Tecla suave izquierda el cambio. para resaltar el memorándum y oprima . . Termin. para guardar Agregar o cambiar Id. de imagen 1. Acceda a sus contactos y use entrada, luego oprima . para resaltar una 2. Oprima la tecla suave izquierda Modific. 3. Use 4. Use para seleccionar la configuración de Secreto y oprima . 5. Oprima la Tecla suave izquierda cambio. para seleccionar No Secreto y oprima . Termin. para guardar el Permite que el teléfono muestre una imagen para identificar a la persona que llama. 1. Acceda a sus contactos y use entrada, luego oprima . 2. Oprima la tecla suave izquierda 3. Use para resaltar una Modific. para resaltar Implícito y presione . NOTA: : Oprima la tecla suave derecha Más para acceder tres grupos de imágenes adicionales: imágenes, Imágenes de mensajes y Galería. 4. Use para seleccionar un gráfico y oprima la tecla suave izquierda 5. 32 Seleccione. Oprima la Tecla suave izquierda los cambios. VX6100 Termin. para guardar VX6100 33 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 34 Contactos en la memoria de su teléfono Agregar entradas de contactos Agregar marcado rápido 1. Acceda a sus contactos y use luego oprima . 2. Use para resaltar el número de teléfono que desea configurar con un marcado rápido y oprima la tecla suave izquierda Modific. 3. Oprima la tecla suave derecha Opciones y oprima Definir Marcacion rápida. 4. 5. para resaltar una entrada, Agregar otro número de teléfono Desde la pantalla del Menú principal Introducir una cifra de marcado rápido Use el teclado y oprima , o use para resaltar la cifra de Marcado rápido y oprima 1. Introduzca el número de teléfono que desea guardar (hasta 48 cifras). 2. Oprima la tecla suave izquierda 3. Use Guardar. para resaltar una Etiqueta y oprima . Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil / Móvil2 / Biper / Fax / Fax2 / Ninguno . Oprima la Tecla suave izquierda Termin. para continuar editando la entrada de Contacto u oprima para volver a Sin uso. 4. Use 5. Use oprima para resaltar Existiendo y oprima . para resaltar la entrada de contacto existente y . Aparece un mensaje de confirmación. Mediante Contactos Borrar un marcado rápido 1. Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar sus contactos en orden alfabético. 2. 4. Resalte el número de teléfono con marcado rápido que desea borrar y oprima la tecla suave izquierda Opciones. Use para resaltar la entrada de contacto que desea editar y oprima . 3. Oprima la tecla suave izquierda 5. Oprima 4. Use 5. Introduzca el número y oprima 1. Oprima la tecla suave derecha 2. Use Contactos. para resaltar la entrada del contacto y oprima 3. Oprima la tecla suave izquierda . Modific. Deshacer marcacion rapida. 6. Oprima Deshacer. Aparece un mensaje de confirmación. 6. Use Modific.. para resaltar Agregar número y oprima . . para resaltar una etiqueta y oprima . Aparece un mensaje de confirmación. 34 VX6100 VX6100 35 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 36 Contactos en la memoria de su teléfono Números predeterminados Edición de números de teléfono almacenados El número de teléfono guardado cuando se crea un contacto es el número predeterminado. Si se guarda más de un número en una entrada de contacto, otro número puede designarse como número predeterminado. 1. Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar sus contactos en orden alfabético. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. 2. Use para resaltar la entrada de contacto que desea editar y oprima . 3. Oprima la tecla suave izquierda 4. Use para resaltar el número de teléfono y oprima . 5. Edite el número de teléfono según lo necesite y oprima . 6. Use para confirmar la etiqueta del número de teléfono editado y oprima . NOTA: No se puede borrar el número predeterminado por sí mismo Se puede borrar toda la entrada del contacto o se puede configurar otro número como predeterminado, permitiéndole borrar el número originalmente guardado y conservar la entrada del contacto. Cambio del número predeterminado 1. 2. 3. 4. 5. 36 Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar sus contactos en orden alfabético. Use para resaltar la entrada de contacto que desea editar y oprima . Oprima la tecla suave izquierda Modific.. Use para resaltar el número de teléfono que desea configurar como número predeterminado y oprima la tecla suave izquierda Opciones. Oprima Fijar Como valor Implícito. Aparece un mensaje de confirmación. VX6100 Modific.. Aparece un mensaje de confirmación. Edición de nombres almacenados 1. Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar sus contactos en orden alfabético. Sus Contactos se muestran en orden alfabético. 2. Use para resaltar la entrada de contacto que desea editar y oprima . 3. Oprima la tecla suave izquierda 4. Use 5. Edite el nombre según lo necesite y oprima 6. Oprima la Tecla suave izquierda el cambio. Modific.. para resaltar el nombre y oprima . . Termin. para guardar VX6100 37 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 38 Contactos en la memoria de su teléfono Borrar Números de teléfono con pausas Borrar un número de teléfono de un contacto Cuando llama a sistemas automatizados como los números de Correo de voz o facturación de crédito, con frecuencia tiene que introducir una serie de números. En lugar de introducir estos números a mano, puede almacenarlos en sus contactos, separados por caracteres de pausa especiales (P, T). Hay dos tipos de pausas distintas que puede usar al almacenar un número: 1. Oprima la tecla suave derecha 2. Use para resaltar la entrada de contacto y oprima 3. Oprima la tecla suave izquierda 4. Use . Modific.. para resaltar el número de teléfono que va a borrar. 5. Oprima la tecla suave derecha 6. Oprima Contactos. Opciones. Borrar Número. 7. Oprima Borrar Número. Aparece un mensaje de confirmación. Borrar una entrada de contacto 1. Oprima la tecla suave derecha Contactos. Pausa fija (P) El teléfono deja de marcar hasta que usted Oprima la tecla suave izquierda Release para avanzar al siguiente número. Pausa 2 seg (T) El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la siguiente cadena de cifras. Almacenar un número con pausas 2. Use para resaltar la entrada de contacto que desea borrar y oprima . 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Oprima Contactos. 3. Oprima la Tecla suave derecha 3. Oprima Nuevo Número. 4. Oprima Opciones. Borrar Contacto. 5. Oprima Borrar. Aparece un mensaje de confirmación. Menú. 4. Introduzca el número. 5. Oprima la Tecla suave derecha 6. Use Pausa. para seleccionar el tipo de pausa y oprima . Pausa fija / Pausa 2 seg Formas adicionales de borrar un contacto En cualquier momento en que se estén mostrando sus contactos, la tecla suave derecha Opciones. le da la opción de borrar la entrada resaltada. 7. Introduzca números adicionales (por ejemplo, el nip o el número de tarjeta de crédito) y oprima . 8. Use para seleccionar una etiqueta y oprima . 9. Introduzca un nombre(de hasta 22 caracteres) y oprima . Aparece un mensaje de confirmación. 38 VX6100 VX6100 39 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 40 Contactos en la memoria de su teléfono Agregar una pausa a un número existente Búsquedas en la memoria de su teléfono 1. Oprima la tecla suave derecha El teléfono VX6100 puede realizar una búsqueda dinámica del contenido de la memoria de su teléfono. Una búsqueda dinámica compara las letras o números introducidos contra las entradas en sus Contactos. Se muestra una lista de coincidencias en orden descendente. Entonces puede seleccionar un número de la lista para llamarlo o editarlo. Hay varias formas de buscar: Contactos. 2. Use para resaltar la entrada de contacto que desea . editar y oprima 3. Oprima la tecla suave izquierda 4. Use para resaltar el número y oprima 5. Oprima la tecla suave derecha 6. Use Modific.. . para seleccionar el tipo de pausa y oprima Pausa fija / Pausa 2 seg 7. Introduzca los números adicionales y oprima 8. Use para confirmar la etiqueta y oprima ● Presionando teclas alfabéticamente Búsqueda por letra ● Búsqueda por opciones ● Pausa. . - Buscar Nombre - Buscar Número - Buscar Marcacion Rápida - Buscar Grupo - Buscar E-mail . . Aparece un mensaje de confirmación. Desplazarse por sus contactos 1. Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar sus contactos en orden alfabético. 2. Use para desplazarse por la lista. Búsqueda por letra 40 VX6100 1. Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar sus contactos en orden alfabético. Se muestra la lista de contactos en orden alfabético. 2. Oprima (u oprima repetidamente) la tecla en el teclado que corresponda con la letra de la búsqueda. VX6100 41 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:17 PM Page 42 Contactos en la memoria de su teléfono Opciones de búsqueda 1. Oprima la tecla suave derecha Contactos. 2. Oprima la tecla suave derecha Opciones. 3. Seleccione el criterio de búsqueda (use y oprima u oprima el número correspondiente en el teclado): Hacer una llamada desde la memoria del teléfono , Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus Contactos, puede hacer llamadas a esos números de manera rápida y sencilla. ● Buscar Nombre -Introduzca el carácter o caracteres a buscar (como las primeras letras del nombre). ● ● Oprima después de buscar un número de teléfono en Contactos o en Llamadas recientes. Usar el marcado rápido Usar Comandos de voz Buscar Número - Introduzca el número o números a buscar. Desde Contactos Buscar Marcación Rápida - Introduzca el número o números de marcado rápido a buscar. 1. Oprima la tecla suave derecha su lista de contactos. Buscar Grupo - Use desea buscar y oprima . 2. Use para resaltar la entrada de contacto y oprima 3. Use para resaltar el número de teléfono para resaltar el grupo que Borrar E-mail - Introduzca el correo E-mail a buscar. 4. Oprima . . para terminar la llamada. 4. Use para resaltar una entrada coincidente en la lista de coincidencias que se muestra. Desde Llamadas recientes 5. Oprima para ver más información u oprima hacer una llamada. 2. Oprima para Contactos para mostrar 1. Oprima la tecla suave izquierda Menú. Lista Llam. 3. Use para resaltar el tipo de llamada reciente que desea editar y oprima . Llam. saliente / Llam. entrante / Llam. Fracasada 4. Use 5. Oprima 42 VX6100 para resaltar el número de teléfono. para terminar la llamada. VX6100 43 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 44 Contactos en la memoria del teléfono Marcado rápido de una cifra 1. Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u oprima la cifra de marcado rápido y oprima . Marcado rápido de dos cifras 1. Oprima la primera cifra del marcado rápido y luego mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del mismo. Anexar al principio de un número almacenado Anexar al principio puede usarse si está fuera del área de origen de su sistema y tiene que agregar el código de área a un número ya existente. Cuando se muestra una entrada de contacto o un número de mensaje de devolución de llamada, puede agregar cifras al principio del número original. No obstante, no puede editar el número original. 1. Recupere un número en sus Llamadas recientes (Marcadas, Recibidas, Perdidas). 2. Oprima la tecla suave derecha 3. Oprima 4. Introduzca los dígitos a anexar en el principio del número de teléfono. 5. Oprima o bien Oprima el primer y segundo números del marcado rápido y oprima . Marcado con comandos de voz 1. Oprima la tecla de comandos de voz. 2. Cuando se le pida, diga "Contacts”. 3. Cuando se le pida, diga el nombre de la entrada del contacto. 4. Cuando se le pida, diga "Yes" para confirmar el nombre del contacto. 44 VX6100 Opciones. Prepend. para terminar la llamada. VX6100 45 VX6100-(S)small.QXD 9/22/04 10:40 AM Page 46 Uso de los menús del teléfono Acceso a los menús Cámara (Menú Oprima la Tecla suave izquierda Menú Menú para acceder a nueve menús del teléfono. Hay dos métodos de acceder a los menús y a los submenús: ) ● Use la tecla de navegación para resaltar y seleccionar, o bien Acceso rápido a la función de cámara Mantenga oprimida la tecla lateral de cámara ( ) para acceder rápidamente a la función de cámara. La lente está protegida por una tapa. Deslice la tapa hacia abajo y oprima ( ) nuevamente para tomar una foto. ● Oprima la tecla de número que corresponda al menú (o submenú). Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda Por ejemplo: 1. Oprima la Tecla suave izquierda para mostrar los nueve elementos de menú. Use desplazarse por la lista de menús. 2. Cámara. 2. Oprima Menú. 3. Seleccione un submenú. para Oprima la tecla de número que corresponda al elemento de menú que desea seleccionar. Se mostrará la lista de submenú. 3. Oprima la tecla de número que corresponda al submenú al que desea acceder. 4. Use Menú. ● Tomar FOTO ● Galería ● Lugar FOTO para resaltar su configuración preferida y oprima para seleccionarla. NOTA: Oprima para retroceder un paso (cuando esté accediendo a un Menú o seleccionando un ajuste). Los cambios en la configuración no se guardarán. Tomar FOTO (Menú 1. Oprima , , ) . NOTA: La línea de texto debajo de los iconos de teléfono indica la resolución actual de la cámara, el zoom y el número de fotos guardadas en su Galería seguidos del máximo número de fotos que puede tomar. 46 VX6100 VX6100 47 VX6100-(S)small.QXD 2. 9/22/04 10:40 AM Page 48 Oprima la tecla suave derecha Opciones y cambie cualquiera de las configuraciones siguientes según lo necesite. Autotemporizador / Resolucíon / Brillo / Balance de blanco / Calidad de archivo / Sonido del obturador / Efectos de color / Multishot / Flash NOTA: Use para hacer zoom acercándose o alejándose. Contactos (Menú ) El menú Contactos le permite almacenar nombres, números de teléfono y otros tipos de información en la memoria de su teléfono. Al acceder a sus Contactos, el número en paréntesis representa el número de entradas que ha almacenado (hasta 500). Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 3. Deslice hacia abajo la tapa protectora de la lenta, activando la pantalla LCD para que funcione como visor de la cámara. NOTE: Para tomar una foto de usted mismo, use el espejo de la parte superior frontal del teléfono. Cuando su imagen está centrada en el espejo, tome la foto con la tecla lateral de cámara. 4. Oprima 5. Oprima la tecla suave izquierda Guardar para guardar la foto en su Galería u oprima la tecla suave derecha Rechazar. (o la tecla lateral de cámara Galería (Menú ) para tomar una foto. ) 2. Oprima Menú. Contactos. 3. Seleccione un submenú. ● Lista de Contactos ● Nuevo Número ● Nuevo E-mail ● Grupos ● Marcaciones Rápidas ● Mi VCard Le permite ver fotografías almacenadas en el teléfono. 1. 2. Oprima , , . Use para mover el cuadro de selección azul a una de sus imágenes y oprima la tecla suave derecha Opciones para seleccionar uno de los siguientes: Enviar / A lugar FOTO / Establecer como /Gran imagen / Bloq. / Desbloq / Cambiar nombre / Borrar / Sorrar todos / Ver info de imagen Lugar FOTO (Menú 1. 2. 48 ) Oprima , , . Oprima para iniciar el Mininavegador (tendrá un cargo) u oprima para salir. VX6100 Lista de Contactos (Menú ) Le permite ver su lista de Contactos. 1. Oprima , , . 2. Opciones desde aquí: ● Oprima para desplazarse alfabéticamente por sus contactos. ● Oprima la tecla suave derecha Opciones para seleccionar uno de los siguientes: Enviar Msj TXTO / Enviar Msj FOTO / Buscar Nombre / Buscar Número / Buscar Marcacion Rapida / Buscar Grupo / Buscar E-mail / Borrar ● Oprima la tecla suave izquierda Nuevo para almacenar un nuevo número o correo electrónico. VX6100 49 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:34 PM Page 50 Uso de los menús del teléfono Nuevo Número (Menú ) Marcaciones Rápidas (Menú Le permite agregar un nuevo número a sus contactos. NOTA: El número se guarda como contacto nuevo. Para guardar el número en un Contacto existente, edite la entrada del Contacto. 1. 2. 3. 4. 5. Oprima , , . Introduzca el número y oprima . Use para seleccionar la etiqueta y oprima . Introduzca el nombre y oprima . Siga guardando la entrada según sea necesario. 1. Oprima 2. Use 3. Nuevo E-mail (Menú ) Le permite guardar una nueva dirección de correo electrónico en sus contactos. NOTA: El correo electrónico se guarda como contacto nuevo. Para guardar el correo electrónico en un Contacto existente, edite la entrada del Contacto. 1. 2. 3. 4. Oprima , , . Introduzca la dirección de correo electrónico y oprima Introduzca el nombre y oprima . Siga guardando la entrada según sea necesario. Grupos (Menú . ) ● ● 50 Use para resaltar el grupo que desea ver y oprima Oprima la tecla suave izquierda Agregar para agregar un nuevo grupo a la lista. . Use para resaltar un grupo, luego oprima la tecla suave derecha Opciones para cambiar el nombre del grupo o borrar el grupo. VX6100 , , . para desplazarse por su lista de marcados rápidos. Opciones desde aquí: ● Resalte una posición del marcado rápido y oprima la tecla suave derecha Opciones. Siguiente Vacío / Deshacer / Deshacer Todo ● Resalte una posición del marcado rápido vacía y oprima Resalte un contacto para la posición de marcado rápido y oprima dos veces. Aparece un mensaje de confirmación. Mi VCard (Menú . ) Le permite introducir su propia tarjeta de visita virtual para usarla en los correos electrónicos o mensajes EMS. Le permite ver sus contactos agrupados, agregar un grupo nuevo, cambiar el nombre de un grupo o borrar un grupo completo. 1. Oprima , , . 2. Opciones desde aquí: ● ) Le permite ver su lista de marcados rápidos, designe un nuevo marcado rápido para números introducidos en sus contactos o eliminar designaciones de marcado rápido. 1. Oprima , , . 2. Use para seleccionar la información que desea editar y oprima . 3. Edite la información según lo necesite y oprima la tecla suave izquierda Listo para guardar los cambios. NOTA: No puede editar su número de teléfono de VCard, pero puede agregar otro número de teléfono. VX6100 51 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:34 PM Page 52 Uso de los menús del teléfono Lista Llam (Menú ) El menú Llamadas recientes es una lista de los últimos números de teléfono (o entradas de contacto) de llamadas que hizo, aceptó o perdió. Se actualiza continuamente conforme se agregan nuevos números al principio de la lista y las entradas más antiguas se eliminan de la parte inferior de la lista. NOTA: Para ver una lista rápida de todas sus llamadas recientes, oprima desde el menú principal. ● Indica una llamada marcada Indica una llamada recibida ● Indica una llamada perdida Acceso y opciones ● 1. 2. 3. 4. Oprima la tecla suave izquierda Oprima Lista Llam. Seleccione un submenú. VX6100 Llam. entrante (Menú ) Le permite ver la lista de llamadas entrantes, hasta 30 entradas. 1. Oprima , , . para desplazarse por la lista. 2. Use Llam. fracasada (Menú ) Le permite ver la lista de llamadas perdidas, hasta 30 entradas. 1. Oprima , , . 2. Use para desplazarse por la lista. ● Llam. saliente ● Llam. entrante ● Llam. fracasada ● Borrado Llam. ● Tiempo de uso 1. Oprima ● KB Contador 2. Use para resaltar la lista de llamadas que desea borrar y oprima . Llamadas de Salida / Llamadas de Entrada / Llamadas no Recibidas / Todas Llamadas 3. Oprima Use Borrado Llam. (Menú ) Le permite borrar listas de llamadas seleccionadas. para resaltar una entrada y luego ● Oprima ● Oprima para hacer una llamada al número. Oprima la tecla suave derecha Opciones para seleccionar: Guardar / Enviar Msj TXTO / Enviar Msj FOTO / Prepend / Borrar / Borrar todos ● 52 Menú. Llam. saliente (Menú ) Le permite ver la lista de llamadas salientes, hasta 30 entradas. 1. Oprima , , . 2. Use para desplazarse por la lista. para ver la entrada. , , Borrar o . Cancelar. VX6100 53 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:34 PM Page 54 Uso de los menús del teléfono Tiempo de uso (Menú ) Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas. 1. Oprima , , . 2. Use para resaltar una lista de llamadas y oprima . Última Llamada / Llamadas de Base / Llamadas de Roam / Todas las Llamadas KB Contador (Menú ) Le permite ver la lista de llamadas de datos recibidas y transmitidas. 1. Oprima , , . 2. Use para resaltar una lista de llamadas de datos y oprima . Recibido / Transmitido / Total Mensajes (Menú ) Los mensajes de texto, los de imagen, los mensajes de localizador y el buzón de correo de voz quedan disponibles en cuanto se enciende el teléfono. ● Comprobar tipos de mensajes oprimiendo la tecla mensaje . ● Hacer una llamada al número de devolución de llamada oprimiendo durante una comprobación de mensajes. ● Leer y editar mensajes guardados en la bandeja de salida durante la transmisión y enviarlos. El teléfono puede almacenar hasta 216 mensajes (por ejemplo, 1 mensaje de voz, 50 mensajes de texto en la bandeja de entrada, 50 mensajes de imagen noti en la bandeja de entrada, 20 mensajes de imagen en la bandeja de entrada, 50 mensajes de texto en la bandeja de salida, 20 mensajes de imagen en la bandeja de salida, 15 mensajes de texto guardados, 10 mensajes de imagen guardados). El VX6100 admite hasta 160 caracteres por mensaje de texto incluyendo información de encabezado. La información almacenada en el mensaje está determinada por el modo del teléfono y la capacidad del servicio. Puede haber otros límites a los caracteres disponibles por mensaje. Compruebe con su proveedor de servicio las funciones y capacidades del sistema. Aviso de mensaje nuevo Hay tres formas en que su teléfono le alerta de nuevos mensajes. 1. 2. 3. El teléfono muestra un mensaje en la pantalla. Se escucha uno de los cinco tipos de timbre, si está seleccionado. Aparece el icono de mensaje ( ) en la pantalla. En el caso de un mensaje urgente, el icono parpadeará y se mostrará Mensaje urgente. NOTA: Si recibe dos veces el mismo mensaje, el teléfono borra el más antiguo y el nuevo se almacena como Duplicado. 54 VX6100 VX6100 55 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:34 PM Page 56 Uso de los menús del teléfono Acceso y opciones Correo de voz (Menú 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Oprima Menú. Mensajes. 3. Seleccione un submenú. ● Correo de voz: Muestra el número de mensajes en el buzón de correo de voz. ● Nuevos Msj TXTO: envía un mensaje de texto. ● Nuevos Msj FOTO: envía un mensaje de imagen. ● Entrada: muestra la lista de mensajes recibidos. ● Salida: muestra la lista de mensajes enviados. ● Guardado: muestra la lista de mensajes guardados y borradores de mensaje. ● Configuraciones de mensaje: selecciona configuración de mensajes. ● Borrar todos: borra todos los mensajes almacenados. Le permite ver nuevos mensajes de voz grabados en el buzón de correo de voz. Una vez que supere el límite de almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos. El teléfono le alerta cuando recibe un nuevo mensaje de voz. 1. Oprima 2. Opciones desde aquí: ● Oprima la tecla suave izquierda Eliminar para borrar información y seleccione Borrar cuenta. ● Oprima para escuchar los mensajes. , . ) Le permite enviar mensajes de texto, de localizador y transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene un destino (Dirección 1) e información (Mensaje). Éstos dependen del tipo de mensaje que desea enviar. Aspectos básicos del envío de un mensaje de texto 1. 2. ● ● 3. 4. 5. 6. VX6100 , Nuevos Msj TXTO (Menú Oprima , , . Resaltando Dirección 1, oprima e introduzca la dirección de destino. Número de teléfono SMS de un mensaje de texto o de localizador. Dirección de correo electrónico para un mensaje de correo electrónico. Oprima . NOTA: 56 ) Para enviar un mensaje de localizador, oprima la tecla suave izquierda Enviar. Oprima para acceder a la pantalla de mensajes. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico) y oprima . Oprima la tecla suave izquierda Enviar. Aparece un mensaje de confirmación. VX6100 57 VX6100-(S)small.QXD 9/24/04 4:40 PM Page 58 Uso de los menús del teléfono Uso de los contactos para enviar un mensaje NOTA: Si envía un mensaje SMS a un teléfono sin SMS, se le notificará que se envió el mensaje, pero éste no será recibido. Puede designar una entrada guardada en sus Contactos como Dirección 1 en lugar de introducir manualmente el destino. 1. Oprima , , . Personalización del mensaje de texto con Opciones 2. Oprima la tecla suave izquierda 1. 2. 3. 3. Oprima 4. Use 5. Use para resaltar la entrada de contacto que contiene el destino y oprima . 6. Use para resaltar el número de teléfono SMS o dirección de correo electrónico y oprima . 4. Crear de un mensaje nuevo Oprima la tecla suave derecha Opcionespc. Seleccione las opciones que desea personalizar. Enviar envía el mensaje. Prioridad Da prioridad al mensaje. Normal / Urgente Llame al # Introduce un número preprogramado de devolución de llamada con su mensaje. Activado / Desactivado / Modific. Noticia de entrega Automáticamente hace acuse de recibo de los mensajes adecuadamente entregados a los destinatarios. Mejorado / Normal Guardar mensajes Guarda el mensaje en la carpeta Guardados. Finalizar y enviar el mensaje. Contactos o Contactos. Lista Llam. para resaltar Contactos y presione . NOTA: La función de Dirección 1 permite el envío múltiple de hasta 10 direcciones en total. 7. Finalice el mensaje según sea necesario. Opciones de texto Al estar redactando el texto de un mensaje, puede optar por insertar frases personalizadas sin tener que escribir. 1. Crear un mensaje nuevo. 2. Use 3. Oprima la tecla suave derecha para resaltar Mensaje , inserte una coma y oprima 4. Use . Opciones. para seleccionar un valor y oprima . Insertar texto rápido Inserta frases predefinidas. Yes / No / Call Me / Need Directions / Where Are You? / Will Call Later / Busy / On My Way / Will Arrive 15 Minutes / Thank You / Love You 58 VX6100 VX6100 59 VX6100-(S)small.QXD 9/24/04 4:40 PM Page 60 Uso de los menús del teléfono 5. Insertar objetos Inserta objetos en el mensaje. Pequeña img / Grandes img / Mis imágenes / Sonido / Mi melodias / Animaciones / Mis animaciones Dar formato al texto Le permite cambiar el aspecto del texto. Alineación / Tamaño de la fuente / Estilo de fuente / Color de texto / Fondo Guardar texto rápido Le permite definir frases que puede introducir como Texto rápido. Insertar señal Inserta una firma predefinida. Costumbre / Mi VCard Finalizar y enviar o guardar el mensaje. Nuevos Msj FOTO (Menú 1. 2. ● ● 3. 4. 5. Use para seleccionar una foto en su galería y oprima la tecla suave izquierda Enviar. 7. Oprima la tecla suave derecha Opciones para completar y enviar o guardar el mensaje. Vista previa / Enviar / Prioridad / Noticia de entrega / Guardar mensaje Descripciones Enviado Los mensajes guardados en el Centro de mensajes cortos (CMC) se han transmitido. Falla Indica una transmisión de mensaje fallida. Entrega El mensaje se ha entregado. Bloqueo Indica que el mensaje está bloqueado. Envío múltiple Indica más de un destinatario designado. La transmisión no está disponible en un área sin servicio. Hay mensajes pendientes de transmisión. Pendiente Los mensajes pendientes se transmiten automáticamente cuando vuelve a estar disponible el modo digital. 60 VX6100 Oprima , , . Introduzca el destino del mensaje en Direcion 1 y oprima . Número de teléfono de un mensaje de imagen. Dirección de correo electrónico para un mensaje de correo electrónico. Use para resaltar un asunto (o texto) y oprima . Introduzca texto y oprima . Use para resaltar la imagen y oprima . 6. Referencia de los iconos de mensaje Iconos ) Entrada (Menú ) El teléfono le alerta en 3 formas cuando recibe un nuevo mensaje: ● Mostrando una notificación de mensaje en la pantalla. ● Haciendo sonar un pitido o vibrando, si está configurado así. ● Mostrando el icono de mensaje mensaje es urgente). (parpadea cuando el Pueden hacerse búsquedas en las listas de mensajes de texto, mensajes de localizador, mensajes de imagen y correo electrónico recibidos y verse el contenido. Los mensajes recibidos se muestran del más nuevo al más antiguo. VX6100 61 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 1:34 PM Page 62 Uso de los menús del teléfono Advertencia de memoria insuficiente Si la memoria está llena, no pueden recibirse más mensajes hasta que quede disponible más espacio de memoria. Se muestra el mensaje MEMORIA INSUFICIENTE y no se aceptan los nuevos mensajes. Ver su buzón de entrada 1. 2. 3. 62 Oprima , , . Use para resaltar un mensaje de la bandeja de entrada. Opciones desde aquí: ● Tecla suave izquierda Respond. ● Tecla suave derecha Opciones. Responder w copiar Responde al SMC con el mensaje original adjunto. Reproducir de nuevo Reproduce nuevamente el mensaje. Reenviar Reenvía un mensaje recibido a otras direcciones de destino. Borrar Borra el mensaje seleccionado de la bandeja de entrada. Guardar objeto Guarda imágenes, animaciones, sonidos, melodías y objetos de VCard en Objetos de mensaje y Contactos, permitiéndole usarlos como tapiz de fondo y tono de timbre. Guardar imagen Guarda la imagen del mensaje. Guardar sonido Guarda el sonido del mensaje. Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de Texto rápido. Guardar dirección Guarda en sus contactos el número de devolución de llamada, la dirección de correo electrónico y los números en los datos del usuario incluidos en el mensaje recibido. Guardar mensajes Guarda el mensaje de la bandeja de entrada en la carpeta Guardados. Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las funciones Borrar bandeja de entrada o Borrar todos. Info mensaje Proporciona información sobre el mensaje. (por ejemplo, cuándo se recibió, etc.) VX6100 Salida (Menú ) En la bandeja de salida pueden almacenarse hasta 70 mensajes enviados (50 mensajes de texto, 20 mensajes de imagen). Ver listas y contenidos de mensajes enviados y confirmar la transmisión correcta. 1. Oprima , , . 2. Use para resaltar un mensaje de la bandeja de salida. 3. Opciones desde aquí: ● Tecla suave izquierda Reenviar. Tecla suave derecha Opciones. Reproducir de nuevo Reproduce nuevamente el mensaje. Enviado a Retransmite el mensaje seleccionado. Borrar Borra el mensaje seleccionado. Guardar objeto Guarda imágenes, animaciones, sonidos, melodías y objetos de VCard en Objetos de mensaje y Contactos, permitiéndole usarlos como tapiz de fondo y tono de timbre. Guardar imagen Guarda la imagen del mensaje. Guardar sonido Guarda el sonido del mensaje. Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de guardar texto rápido. Guardar dirección Guarda en sus contactos el número de devolución de llamada, la dirección de correo electrónico y los números en los datos del usuario incluidos en el mensaje recibido. Guardar mensajes Guarda el mensaje de la bandeja de salida en la carpeta Guardados. Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las funciones Borrar bandeja de entrada o Borrar todos. Info mensaje Proporciona información sobre el mensaje. (por ejemplo, cuándo se recibió, etc.) ● VX6100 63 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 64 Uso de los menús del teléfono Guardado (Menú Descripciones de submenús de configuración de mensajes ) Muestra los mensajes guardado y los borradores de mensaje. Auto guardar (Menú 1. Oprima 2. 3. Use para resaltar un mensaje guardado. Opciones desde aquí: Le permite guardar automáticamente los mensajes enviados en la bandeja de salida cuando se hayan transmitido. ● , , . Tecla suave izquierda Resumir. Tecla suave derecha Opciones. Borrar Borra el mensaje seleccionado. Bloquear/DesbloquearBloquea (o desbloquea) el mensaje de modo que no se borre si se usa la función Borrar guardados o Borrar todos. ● Configuraciones de mensaje (Menú ) Le permite configurar diez ajustes para los mensajes. 1. Oprima , , . 2. Use para resaltar una configuración y oprima Auto guardar Auto guardar / Preguntar / No guardar Auto borrar Activado / Desactivado TXTO-Auto Ver Activado / Desactivado FOTO-Auto Recibir Activado / Desactivado V-# Devol.Llamada Correo de voz # Entrada-modalidad Mensaje en serie Palabra T9 / Abc / 123 Auto borra (Menú ) ) Le permite borrar automáticamente los mensajes leídos cuando supera el límite de almacenamiento. TXTO-Auto Ver (Menú ) Le permite mostrar automáticamente el contenido al recibir un mensaje. FOTO-Auto Recibir (Menú ) Le permite mostrar automáticamente el contenido al recibir una imagen. V-# Devol. Llamada (Menú ) Le permite enviar automáticamente un número de devolución de llamada designado al enviar un mensaje. Correo de voz # (Menú ) Le permite introducir manualmente el número de acceso del servicio de correo de voz. Este número sólo debería usarse cuando por la red no se proporciona un número de acceso de servicio de correo de voz. TXTO-Auto Reproducir Activado / Desactivado TXTO-Forma Ninguno / Costumbre / Mi VCard Entrada-modalidad (Menú ) Le permite seleccionar el método de introducción predeterminado, ya sea Palabra T9, ABC, 123. 64 VX6100 VX6100 65 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 66 Uso de los menús del teléfono Mensaje en serie (Menú Get It Now (Menú ) Le permite mostrar, editar y agregar frases de texto. Estas cadenas de texto le ayudan a disminuir la entrada de texto manual en los mensajes. TXTO-Auto Reproducir (Menú ) Le permite configurar la pantalla para que se desplace automáticamente hacia abajo al ver mensajes. TXTO-Forma (Menú ) Le permite crear o editar la firma que desea enviar automáticamente con sus mensajes. Borrar todos (Menú ) Le permite borrar todos los mensajes de texto almacenados en sus bandejas de salida y de entrada, o en mensajes guardados. También puede borrar todos los mensajes de una vez. 1. 2. 66 Oprima , , . ● Oprima Entrada para borrar todos los mensajes almacenados en la bandeja de entrada. ● Oprima Salida para borrar todos los mensajes almacenados en la bandeja de salida. ● Oprima Guardado para borrar todos los mensajes almacenados en mensajes guardados. ● Oprima Todos para borrar todos los mensajes almacenados en las bandejas de salida y de entrada, y en mensajes guardados. ) Get It Now le permite hacer en su teléfono más que sólo hablar. Get It Now es una tecnología y un servicio que le permite descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con Get It Now, es rápido y fácil adaptar su teléfono a su estilo de vida y sus gustos. Simplemente descargue las aplicaciones que le atraigan. Con una amplia gama de software disponible, desde tonos de timbre hasta juegos y herramientas de productividad, puede estar seguro de que encontrará algo útil, práctico o directamente entretenido. Se están creando constantemente nuevas aplicaciones para que las use. Descarga de aplicaciones Puede descargar aplicaciones y usar Get It Now en cualquier lugar de la red Verizon Wireless, siempre que su terminal tenga disponible una señal digital. La mayoría de las aplicaciones no usan una conexión de red al utilizarlas. Llamadas entrantes Al estar descargando una aplicación, las llamadas entrantes se enviarán automáticamente a su Correo de voz, si está disponible. Si no tiene Correo de voz, la descarga no se interrumpirá por las llamadas entrantes, y quien llama recibirá una señal de ocupado. Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes pausarán automáticamente la aplicación y le permitirán contestar la llamada. Cuando termine la llamada, puede seguir usando la aplicación. Oprima Borrar todos. Aparece un mensaje de confirmación. VX6100 VX6100 67 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 68 Uso de los menús del teléfono Acceso y opciones Obtenir Información (Menú 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Oprima 3. Opciones desde aquí: ● ● Menú. Get It Now. Obtenir Información : Para ver información sobre las aplicaciones de Get It Now. Get It Now (Menú Oprima , 2. Oprima 3. Seleccione , . . Acceso directo: Oprimir la tecla de flecha derecha Get It Now. NOTA: 68 VX6100 , , . . Administración de sus aplicaciones de Get It Now Agregar nuevas aplicaciones y eliminar las antiguas en cualquier momento. Deshabilitar aplicaciones Si necesita más memoria, pero aún desea poder acceder a la aplicación más tarde, intente usar Deshabilitar. La deshabilitación conserva la información de uso y de compra de la aplicación, pero la elimina de la memoria. Restaure la aplicación cuando la necesite. 1. Acceder a Get It Now. para seleccionar Configuración y oprima . 2. Use para resaltar Administrar aplis. y oprima . para resaltar la aplicación que desea deshabilitar y 4. Use oprima . 5. Use para seleccionar Desactivarse y oprima . Eliminar aplicaciones . y oprima Oprima Oprima 3. Use ) Le permite descargar aplicaciones seleccionadas al tiempo que muestra la lista de aplicaciones de Get It Now reenviada de la conexión al servidor de Get It Now. 1. Le da información sobre la tecla de selección Get It Now. 1. 2. Get It Now: Para agregar, borrar o deshabilitar aplicaciones de Get It Now. ) iniciará Cuando la memoria de archivos está llena, aparecerá el mensaje "Memoria del archivo llena. Para dejar espacio de almacenamiento suficiente para instalar esta aplicación, las aplicaciones siguientes se deshabilitarán temporalmente: %s. Puede restaurar las aplicaciones deshabilitadas simplemente iniciándolas, sin costo adicional de compra. ¿Continuar?" Si selecciona Sí, las aplicaciones se deshabilitarán. Sólo la eliminación de una aplicación la borra completamente de la memoria del teléfono. Para restaurar una aplicación una vez que se haya eliminado tendrá que pagarla y descargarla de nuevo. 1. Acceder a Get It Now. 2. Use para seleccionar Configuración y oprima . 3. Use para resaltar Administrar aplis. y oprima 4. Use para resaltar la aplicación que desea borrar y oprima . 5. Use para seleccionar Eliminar y oprima . . VX6100 69 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 70 Uso de los menús del teléfono Mobile Web (Menú ) Terminar una sesión de Mininavegador La función de Mininavegador le permite ver contenido de Internet mediante VZW con MSN, diseñado especialmente para su teléfono celular. El acceso y las selecciones dentro de esta función dependen de su proveedor de servicio. Para obtener información específica sobre el acceso de Mininavegador mediante su teléfono, comuníquese con su proveedor de servicio. Termine la sesión de Mininavegador oprimiendo Uso del navegador Los elementos en pantalla pueden presentarse de una de las siguientes formas: ● Oprima la tecla suave izquierda 2. Oprima Menú. Mobile Web. Iniciar Browser ● ● Mensajes de Web ● Alertas de Web Opciones numeradas Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar los elementos moviendo el cursor y oprimiendo las teclas suaves correspondientes. Acceso y opciones 1. . ● Enlaces incrustados en el contenido Puede actuar sobre las opciones o sobre los enlaces con las teclas suaves que están justo debajo de la pantalla. ● Texto o números Puede seleccionar los elementos moviendo el cursor y oprimiendo las teclas suaves correspondientes. Desplazamiento Use para desplazarse por el contenido si la página actual no cabe en una pantalla. Un cursos en la pantalla indica el elemento seleccionado. Desplazamiento rápido Iniciar Browser (Menú ) Mantenga oprimido para mover rápidamente el cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual. Le permite iniciar una sesión de Mininavegador. Desplazamiento por página 1. Oprima Oprima las teclas laterales para moverse una página hacia adelante o hacia atrás. 2. Aparecerá un recordatorio del cargo; oprima Sí para iniciar el Mininavegador, si fuera necesario. Después de algunos segundos, verá la Página de inicio. 70 VX6100 , , . Página de inicio Mantenga oprimido para acceder a la página de inicio. VX6100 71 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 72 Uso de los menús del teléfono Teclas suaves Para navegar a distintas pantallas o seleccionar funciones especiales, use las teclas suaves. La función asociada con las techas suaves puede cambiar en cada página y depende de cada elemento resaltado ● La tecla suave izquierda se usa principalmente para las primeras opciones o para seleccionar un elemento, pero su función puede cambiar según el contenido que se muestre. ● 1. 2. 3. La tecla suave derecha se usa principalmente para opciones secundarias o para un menú de opciones secundarias. Introducción de texto, números o símbolos Cuando se le pida que introduzca texto, el método actual de entrada de texto aparece sobre la tecla suave derecha . Para cambiar el método de entrada de texto, oprima la tecla suave derecha y seleccione Alfa, Símbolo, Número, Palabra, o Inteligente. Puede usar mayúsculas y minúsculas en Alfa o Inteligente con la tecla . Borrado de texto o número introducido Al introducir texto o números, oprima para borrar el último número, letra o símbolo. Mantenga oprimido para borrar completamente el campo de entrada. Uso de favoritos Puede marcar muchas páginas individuales para acceder fácilmente a ellas posteriormente. Los marcadores le ahorran tiempo reduciendo el número de pasos necesarios para acceder a la página que desea. 72 Crear un favorito VX6100 4. vaya a la página que desea marcar. En el menú del navegador, seleccione Marcar sitio o mantenga oprimido . Si la página tiene título, se usa automáticamente como nombre del marcador. Oprima la tecla suave derecha Guardar. Aparece un mensaje confirmando que el marcador se agregó a la lista. El nombre del marcador se guarda y la página se agrega a la parte inferior de su lista de marcadores. Cuando el marcador se guarda, puede cambiarle el nombre si lo desea. Oprima la tecla suave izquierda OK para volver a la pantalla que marcó para continuar la navegación en el Mininavegador. Esta función depende del código html de la página y lo determina el sitio Web. Encontrar un favorito Desde la página de inicio, mantenga oprimido el número asociado con el marcador en su lista de marcadores. Inicio de una llamada telefónica desde el Mininavegador Puede hacer una llamada de teléfono desde el Mininavegador si el sitio que está usando admite la función (el número de teléfono puede resaltarse y la tecla suave izquierda aparece como Llamada). La conexión del navegador se da por terminada cuando inicia la llamada. Después de terminar la llamada, su teléfono vuelve a la pantalla desde la cual inició dicha llamada. VX6100 73 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 74 Uso de los menús del teléfono Mensajes de Web (Menú Medios (Menú ) ) Le permite ver su mensajes Web. Si hay cualquier mensaje del navegador, la lista se muestra del más reciente al más antiguo. Este menú le permite descargar y usar una gran variedad de gráficos, sonidos y demás. 1. Acceso y opciones Oprima , , . Se muestra su lista de mensajes Web. Alertas de Web (Menú ) Le permite configurar el teléfono para alertarlo cuando recibe un mensaje Web. Use para resaltar su selección y oprima para seleccionar una opción de alerta. 1. Oprima 2. Use , , 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Oprima 3. Seleccione un submenú. . para seleccionar una opción y oprima Menú. Medios. ● Imagen ● Sonido ● Objetos de mensaje de texto . Mudo / 2 Bips / 4 Bips Imagen (Menú ) Le permite elegir una imagen para mostrarla como fondo en el teléfono. 1. Oprima 2. Use 3. 74 VX6100 , , . para resaltar su selección y oprima . bear_heart/ elvis_birthday_sm/ hi_pig_sm/ love_you_cat_sm/ martini/ party_time_sm/ roses/ sorry_monster_sm/ sun/ surfing Opciones desde aquí: ● Tecla suave izquierda Fijar. Fijar Contactos / Fijar Papel tapiz / Fijar Activado / Fijar Desactivado ● Oprima la tecla suave derecha Opciones. Combiar nombre / Borrar / Borrar todos VX6100 75 VX6100-(S)small.QXD 9/22/04 10:37 AM Page 76 Uso de los menús del teléfono Sonido (Menú Aparato (Menú ) Le permite elegir los tonos de timbre que se escucharán para llamadas entrantes. 1. Oprima 2. Use 3. , , . para resaltar su selección. beethovens_fifth / dreamsequence / ode_to_joy / rainforest / train Oprima ● Tecla suave izquierda Fijar. Fijar Contactos / Fijar IIam. ID / Fijar Sin IIam. ID / Fijar Restringir ● Tecla suave derecha Opciones. Combiar nombre / Borrar / Borrar todos Objectos de mensaje de texto (Menú , 1. Oprima 2. Oprima la tecla de número que corresponda con alguno de los siguientes. Pequeña img / Mis imágenes / Animaciones / Las herramientas de su teléfono incluyen Comandos de voz, Agenda, Reloj de alarma, Memorándum de voz, Libreta de notas, Calculadora EZ Tip, Calculadora y Reloj mundial. Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda 2. Oprima 3. Seleccione un submenú. Menú. Aparato. ● Comandos de voz ● Plan ● Alarma de reloj ● Memo Vocal ● Nota ● EZ Sugerencia ● Calculadora ● Reloj universal ) Le permite configurar objetos que se correspondan con sus mensajes. , ) . Grandes img / Sonido / Mi melodias / Mis animaciones NOTA: Imágenes pequeñas, Animaciones y Mis animaciones sólo pueden verse con este menú. 3. Use para resaltar su selección y oprima la tecla suave izquierda Fijar. Fijar Contactos / Fijar Papel tapia / Fijar Activado / Fijar Desactivado 76 VX6100 VX6100 77 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 78 Uso de los menús del teléfono Comandos de voz (Menú ) Le permite usar su voz o el teclado para activar determinadas funciones de su teléfono. 1. Oprima , , . 2. Cuando se le pida, diga uno de los comandos siguientes: Contact : lee los Contactos. Digit Dial : la llamada se hace diciendo el número de teléfono de 4, 7, 10 y 11 cifras. Redial : remarca la más reciente llamada de teléfono Voice Mail : conecta con correo de voz. Driving : activa y desactiva el modo de conducción a manos libres. Schdule : anuncia los sucesos introducidos en su agenda para el día en curso. Time : muestra la hora y la fecha, pero sólo anuncia la hora actual. Para Marcar Comandos de Voz un Nombre de su Lista de Contactos: 1. Abra el teléfono y oprima la tecla de comandos de voz. 2. Cuando se le pida, diga "Contacts”. 3. Cuando se le pida de nuevo, diga un nombre de su lista de Contactos. 4. Cuando se le pida que confirme, diga "Yes". El teléfono marca el primer número indicado para esa entrada de contacto. NOTA: Deberá seleccionar la etiqueta del teléfono, si los números almacenados son más de dos.. Para Marcar un Número Comandos de Voz: 1. Abra el teléfono y oprima la tecla de comandos de voz. 2. Cuando se le pida, diga "Digit dial”. 3. Cuando se le pida de nuevo, diga un número de teléfono. 4. Cuando se le pida que confirme, diga "Yes". El teléfono marca el número. NOTA: La función de voz sólo se reconoce en inglés. El español no es compatible. Por ejemplo, "San José" no se reconoce por su pronunciación en español sino como "Sân Jó sáy". 78 VX6100 VX6100 79 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 80 Uso de los menús del teléfono Plan (Menú ) Alarma de reloj (Menú ) Le permite mantener su agenda de manera conveniente y de fácil acceso. Sencillamente almacene sus citas y su teléfono le alertará con un recordatorio de su cita. Le permite configurar una de cuatro alarmas. La hora actual se muestra en la parte superior de la pantalla cuando selecciona una alarma que desea configurar. A la hora de la alarma, Alarma 1 (o 2 o 3, según corresponda) se mostrará en la pantalla LCD y sonará la alarma. 1. Oprima 1. 2. 2. Use , , . para resaltar el día agendado. Mueve el cursor a la izquierda. Mueve el cursor a la derecha. Mueve el cursor hacia arriba (semanas anteriores y luego mes anterior) Mueve el cursor hacia abajo (semanas siguiente y luego mes siguiente) 3. Oprima la tecla suave izquierda 4. Introduzca la información de su compromiso, con: ● ● ● ● ● ● ● 5. Agregar. Fecha Tiempo Contenido(Titulo/Informacion) Voz Suceso recurrente 4. 5. 6. Guardar. NOTA: La agenda no le alertará durante una llamada, al transmitir SMS o cuando se esté conectando. Después de salir, hará sonar el recordatorio. VX6100 Use para resaltar la hora de alarma y oprima . Use el teclado para introducir la hora de la alarma y para cambiar entre am y pm. Use para resaltar Una vez (configuración recurrente) y oprima . 7. Use para seleccionar. Una vez / Diario / Lun-Vie / Fines de semana 8. Use para resaltar Timbre(configuración de tipo de timbre)y oprima . 9. Use para seleccionar un tipo de timbre y oprima . 10. Oprima la tecla suave izquierda Guardar. 1. Oprima 2. Oprima la tecla suave izquierda Nuevo para grabar un nuevo memorándum de voz. Cuando se le pida, diga el memorándum y oprima la tecla suave izquierda Listo cuando haya terminado de grabar. Oprima la tecla suave derecha Opciones. Modificar título / Inf sobre memoria / Fijar / Borrar / Borrar todos 3. 4. 5. 80 Alarma rápida Memo Vocal (Menú ) Le permite agregar breves recordatorios verbales, escucharlos y borrarlos. Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio Qué timbre de alarma hacer sonar Oprima la tecla suave izquierda 3. Oprima , , . Seleccione la alarma que desea editar. Alarma 1 / Alarma 2 / Alarma 3 / Use para activar o desactivar la alarma. , , . Oprima y oprima la Tecla suave izquierda Reproducir para escuchar el memorándum. VX6100 81 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 82 Uso de los menús del teléfono Nota (Menú ) Le permite agregar notas para usted mismo, leerlas, editarlas y borrarlas. 1. Oprima , , . 2. Opciones desde aquí: ● Oprima la tecla suave izquierda Agregar para escribir una nueva nota. ● Oprima la tecla suave derecha Opciones. Borrar / Borrar todos Ambiente (Menú El menú Configuración tiene opciones para personalizar su teléfono. Acceso y opciones 1. Oprima la tecla suave izquierda EZ Sugerencia (Menú ) Le permite calcular rápida y fácilmente los importes de una factura usando como variables la cantidad de la factura, la cantidad de la propina y el número de gente. 1. Oprima , , . Calculadora (Menú ) Le permite realizar cálculos matemáticos sencillos. Puede introducir números hasta el sexto lugar decimal. 1. Oprima , , . NOTA: Se pueden hacer los cálculos con hasta 37 caracteres a la vez (por ejemplo, 63+78-21 serían 8 caracteres). Reloj universal (Menú ) Le permite determinar la hora actual en otra zona horaria o país. 1. Oprima 2. Use para mover la cruz por el mapa u oprima la tecla suave derecha Ciudades para introducir una ciudad determinada. Oprima la tecla suave izquierda Configurar DST para ajustar el Horario de verano de la ciudad seleccionada. 3. 82 VX6100 , , . ) Sonidos (Menú 2. Oprima 3. Seleccione un submenú. ● Sonidos Menú. Ambiente. ● Mostrar ● Sistema ● Seguridad ● Funciones ● Configuraciones de Datos ● Sevicio de voz ● Lugar ● Info de tel ) Opciones para personalizar diversos sonidos emitidos por el teléfono. Timbres (Menú ) Le permite elegir los tonos de timbre para los tipos de llamadas entrantes. 1. Oprima , , , . 2. Seleccione un tipo de llamada entrante. ID de llamador / Sin ID de llamador / Llamadas Restringidas 3. Use para seleccionar un timbre y oprima guardar el cambio. para VX6100 83 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 84 Uso de los menús del teléfono Longitud de DTMF (Menú ) Alertas mensaje (Menú Le permite configurar la longitud DTMF y la velocidad de reproducción de los tonos de tecla. 1. Oprima 2. Use , , , . para seleccionar una longitud y oprima . Normal Envía un tono continuo durante un período de tiempo fijo aún si mantiene oprimida la tecla. Largo Envía un tono continuo durante todo el tiempo que mantenga oprimida la tecla. Le permite configurar varios valores de alerta para los mensajes. 1. Oprima 2. Seleccione el tipo de alerta de mensaje. Correo de voz / TXTO de mensaje / FOTO de mensaje / E-mail / Llamda / 2-Min Recordatorio. 3. Use para seleccionar una configuración de alerta y oprima para guardar el cambio. Silencioso / Vibración unavez / Vibración y sonido / Tono de timbre / Un bip baja / Bips bajos / Un bip alto / Bips altos NOTA: Las señales multifrecuencia de doble tono (DTMF) mediante la transmisión simultánea de dos tonos, uno de un grupo de bajas frecuencias y otro de un grupo de altas frecuencias. Cada grupo de frecuencias consta de cuatro de dichas frecuencias. La configuración del Tono de tecla como Largo ampliará el tono DTMF. Volumen (Menú ) Le permite configurar varios valores de volumen. 1. Oprima 2. Seleccione un tipo de sonido emitido. Timbre / Audífono / Timbre tecla / Alravoz. 3. Use , , , . para ajustar el volumen del elemento seleccionado y oprima para guardar el cambio. ) , , , . NOTA: El recordatorio de 2 minutos se puede activar o desactivar. Servicio Alertas (Menú ) Le permite Activado o Desactivado cualquiera de las cinco opciones de alerta de servicio. 1. Oprima 2. Seleccione el tipo de alerta de servicio. Cambiar de servicio / Sonidos ERI / Señal sonora de un minuto / Llamadas conexión / Volver al principio , , , . Cambiar de servicio (Menú ) Le alerta cuando cambia el servicio. El teléfono muestra el mensaje Entrando al área de servicio o Saliendo del área de servicio. Sonidos ERI (Menú ) Le alerta del estado del servicio celular. 84 VX6100 VX6100 85 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 86 Uso de los menús del teléfono Señal sonora de un minuto (Menú ) Le permite establecer la duración de la iluminación de la luz trasera de la LCD así como del teclado del teléfono. Llamadas conexión (Menú 1. Oprima 2. Seleccione una opción de luz trasera. Volver al principio (Menú ) ) , LCD / , , . Hora luz tecla Le alerta cuando se desplaza más allá del final de una lista de menú. Temporizador (Menu Use para fijar la configuración de alerta y oprima para guardar el cambio. Activado / Desactivado Las opciones de ajuste son 7 segundos / 15 segundos / 30 segundos / Siempre Activado / Siempre Desactivado Brillo (Menu Tono de activación/desactivación (Menú ) Use para fijar el tono de alerta y oprima guardar el cambio. Activado / Desactivado Hora luz tecla (Menu para Banner (Menú ) ) Las opciones de ajuste son 30 segundos / Siempre Activado / Siempre Desactivado 3. Mostrar (Menú ) Opciones para personalizar la pantalla del teléfono. ) Las opciones de configuración incluyen 0% / 10% / 20% / 30% / 40% / 50% / 60% / 70% / 80% / 90% / 100% Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono cuando el teléfono se enciende y apaga. 1. Oprima , , , . 2. ) Le alerta 10 segundos antes del final de cada minuto durante una llamada. Lo alerta cuando se conecta la llamada. 3. Iluminación de fondo (Menú Use para seleccionar un valor y oprima guardar el cambio. para NOTA: If an amount of time is set for the timer option, the time begins after the last key was pressed. ) Le permite introducir una cadena de hasta 16 caracteres que se muestran en la pantalla LCD. 1. 2. 86 Presione , , , . Introduzca el texto de su banderín y oprima VX6100 . VX6100 87 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 88 Uso de los menús del teléfono Pantallas (Menú Colores de tema (Menú ) Le permite elegir el color de la pantalla de fondo. Le permite elegir el tipo de fondo que se mostrará en el teléfono. 1. 2. 3. 4. Oprima , , , . Seleccione una pantalla de fondo. Fondo / Activado / Desactivado. Seleccione entre las distintas imágenes y oprima . Oprima la tecla suave izquierda Guardar. 1. Oprima 2. Use para seleccionar el color de fondo y oprima Implícito / Verde / Violado / Anaranjao 1. Oprima ) Le permite ver los menús como iconos o en formato de lista. Oprima , , , 2. Use para seleccionar un formato de menú y oprima Iconos / Lista Relojes (Menú Oprima . ) , , , . Use para seleccionar el formato de reloj y oprima la tecla suave izquierda Guardar. Normal / Analógico / Digital NOTA: Resalte un formato de reloj y oprima formato antes de hacer la selección. 88 VX6100 , . . ) , , , . Use para ajustar el nivel de contraste y oprima . 10% / 20% / 30% / 40% / 50% / 60% / 70% / 80% / 90% / 100% . Le permite elegir el formato de reloj que se muestra en la pantalla de LCD. 1. 2. , Le permite fijar el nivel de contraste para la pantalla LCD delantera. 2. 1. , Contraste-Frente (Menú NOTA: Oprima la tecla suave derecha Más para ver más opciones de imagen. Predeterminado / Imágenes / Imágenes de mensajes / Galería Estilo del menú (Menú ) para ver el Fuente (Menú ) Le permite establecer el tamaño y color de la fuente para las cifras de llamado y el editor de texto. Dígitos de llamada (Menú 1. Oprima , 2. Seleccione 3. Use , ) , Tamaño o , . Color. para elegir un ajuste y oprima . Tamaño : Normal / Grande Color : Negro / Azul / Rojo / Verde / Rosa VX6100 89 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 90 Uso de los menús del teléfono Editor de texto (Menú 1. Oprima , 2. Seleccione 3. Use Sistema (Menú ) , , , Tamaño o . Opciones para configuraciones determinadas del sistema de red. Color. Seleccione Sistema (Menú para elegir un ajuste y oprima Color : Negro / Azul / Rojo / Verde / Rosa Presione 2. Use 1. Oprima 2. Use para seleccionar el entorno del sistema y oprima Sólo Base / Automatico ) Le permite configurar la función bilingüe según su preferencia. 1. , , , . para ajustar el menú de idioma y oprima Inglés / Español ) Le permite configurar el entorno de administración del productor teléfono. Deje esta configuración como la predeterminada a menos que su proveedor de servicio le indique que cambie la selección de sistema. . Tamaño : Normal / Grande Idioma (Menú ) . , , , . Fijar NAM (Menú . ) Le permite seleccionar el NAM (módulo de asignación de número) del teléfono si éste está registrado con varios proveedores de servicio. 1. Oprima , , , . 2. Use para seleccionar un NAM y oprima NAM1 / NAM2 Auto-NAM (Menú . ) Permite que el teléfono automáticamente alterne entre los números de teléfono programados correspondientes al área del proveedor de servicios. 1. Oprima , , , . 2. Use para seleccionar el valor y oprima Activado / Desactivado Sist. de servicio (Menú . ) Identifica el número de canal de un sistema servido y un número SID. Esta información es sólo para asistencia técnica. 1. 90 VX6100 Oprima , , , . VX6100 91 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 92 Uso de los menús del teléfono Seguridad (Menú ) Llamada Restringidas (Menú Le permite asegurar el teléfono electrónicamente. Bloq. Teléfono (Menú ) Evita el uso no autorizado de su teléfono. Una vez que el teléfono está bloqueado, estará en modo restringido hasta que se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas de teléfono y seguir haciendo llamadas de emergencia. Puede modificar el código de bloqueo con Nuevo código de bloqueo en el menú Seguridad. 1. Oprima 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. El código de bloqueo predeterminado es, generalmente, las últimas 4 cifras de su número de teléfono. 3. Oprima 4. Use , , para seleccionar un valor y oprima . Desbloq El teléfono nunca está bloqueado. Bloq. El teléfono siempre está bloqueado. Al estar bloqueado, sólo puede recibir llamadas de teléfono y seguir haciendo llamadas de emergencia. El teléfono está bloqueado cuando se enciende. NOTA: Si está seleccionado Desbloquear, puede bloquear rápidamente el teléfono en cualquier momento oprimiendo . 92 VX6100 Le permite restringir llamadas salientes. Si configura esta función como Activada, puede seguir recibiendo llamadas, pero sólo puede marcar números de emergencia o números almacenados en sus contactos. 1. 2. 3. 4. Oprima , , . Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. Oprima Llamada Restringidas. Use para seleccionar el valor y oprima . Activado / Desactivado . Bloq. Teléfono. Al encender el teléfono ) Emergencia #s (Menú ) Le permite introducir 3 números de emergencia a los que puede llamar incluso si el teléfono está bloqueado o restringido. 1. 2. 3. 4. 5. Oprima , , . Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. Oprima Emergencia #s. Use para seleccionar una de las tres posiciones de números de emergencia y oprima . Introduzca un número de teléfono de emergencia y oprima . Cambiar Bloquear (Menú ) Le permite cambiar a un nuevo código de bloqueo de cuatro cifras. 1. 2. 3. 4. 5. Oprima , , . Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. Oprima Cambiar Bloquear. Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras. Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vez para confirmar la entrada original. VX6100 93 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 94 Uso de los menús del teléfono Borrar Contactos (Menú Funciones (Menú ) Le permite borrar todos sus contactos de una vez. , , . ) Le permite designar cómo manejará el teléfono las llamadas entrantes y salientes. 1. Oprima 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. Reintento automático (Menú 3. Oprima 4. Oprima Borrar todos los #s para confirmar que desea borrar toda la información de sus Contactos u oprima Cancelar para salir sin borrar. Le permite fijar cuánto tiempo espera el teléfono antes de remarcar automáticamente un número cuando no se consigue una llamada. Borrar Contactos. Restablecer Implícito (Menú ) 1. 2. ) Oprima , , , . Use para seleccionar un valor y oprima . Desactivado / Cada 10 seg / Cada 30 seg / Cada 60 seg Respuesta de llamada (Menú ) Le permite restaurar su teléfono a la configuración predeterminada de fábrica. Le permite determinar cómo iniciar una llamada contestada. 1. Oprima 1. 2. 2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras. 3. Oprima 4. Lea el mensaje en pantalla y oprima 5. Oprima Revertir para cambiar la configuración de su teléfono de nuevo a los valores predeterminados de fábrica u oprima Cancelar para salir sin cambios. , , . Restablecer Implícito. Auto Respuesta automát (Menú . NOTA: Si elige revertir, el teléfono se apagará solo y se volverá a encender. 94 VX6100 Oprima , , , . Use para seleccionar un valor y oprima Abrir / Cualquier tecla / Sólo Send . ) Le permite fijar cuántos timbrazos deben pasar antes de que el teléfono responda automáticamente una llamada. Esta función se ha diseñado para usarse con dispositivos de manos libres, pero es una función independiente del teléfono y debe activarse o desactivarse manualmente al conectarse o desconectarse del dispositivo. 1. 2. Oprima , , , . Use para seleccionar un valor y oprima . Desactivado La respuesta automática no está activada. Después 5 seg Cuando se recibe una llamada entrante, el teléfono responde automáticamente después de 5 segundos (esté abierta o no la tapa). VX6100 95 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:14 PM Page 96 Uso de los menús del teléfono Marcaciones de un toque (Menú ) Le permite iniciar una llamada de marcado rápido manteniendo oprimido el dígito de marcado rápido. Si se configura como Deshabilitada, los números de marcado rápido designados en sus Contactos no funcionarán. 1. 2. Oprima , , , . Use para seleccionar un valor y oprima . . Habilitar / Inhabilitado Modalidad TTY (Menú ) Le permite conectar un dispositivo TTY que permite comunicarse con otras personas que también estén usando uno de ellos. Un teléfono con compatibilidad TTY puede traducir caracteres escritos en voz (o traducir voz en caracteres y mostrarlos en el TTY). 1. Oprima 2. Use , , , . para seleccionar un valor y oprima . . TTY Llena / TTY+Charla / TTY+Oír / TTY Desactivado Privacidad de voz (Menú ) Le permite configurar la función de privacidad de voz para llamadas CDMA. CDMA ofrece privacidad de voz inherente. Compruebe la disponibilidad con su proveedor de servicio. 1. Oprima , , , 2. Use para seleccionar un valor y oprima . . Mejorado / Normal . Auto Volumen (Menú ) Permite que la función Volumen automático controle el rango dinámico y el volumen de las voces de transmisión y recepción a través de distintos niveles de altavoz y entornos para ofrecer una mejor experiencia de audio. 1. Oprima , , , 2. Use para seleccionar un valor y oprima . . Activado / Desactivado . Configuraciones de Datos (Menú ) Le permite usar servicios de comunicación inalámbrica de datos. Los servicios de comunicación inalámbrica de datos se refieren a la utilización de terminales de suscriptor para acceder a Internet con computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de conexión depende de la red de su portador y de otras variables. Compruebe que las especificaciones de información de sus comunicaciones coincidan con las de la red. Datos/Fax (Menú ) Le permite usar su teléfono para transmitir datos y faxes. 1. 2. Oprima , , , . Use para seleccionar un valor y oprima . . Desactivado / Fax-En. una vez / Fax-En. siempre / Datos-En. una vez / Datos-En. siempre NOTA: El kit de conexión de datos le permite conectar su PC o PDA a su teléfono inalámbrico LG, liberándolo de tener que encontrar una entrada de teléfono. Puede enviar o recibir un correo electrónico, un fax o acceder a Internet en cualquier momento, desde cualquier lugar. 96 VX6100 VX6100 97 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 98 Uso de los menús del teléfono Conexión PC (Menú ) Le permite configurar el puerto de datos y la velocidad del puerto. Fije la velocidad de puerto con base en la red de su portador. Comuníquese con su portador para determinar la velocidad máxima disponible. 1. 2. Oprima , , , . Use para seleccionar un valor y oprima . . USB / RS-232C(COM Port) / Agremiado NOTA: Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante un cable de datos RS-232C, la velocidad de puerto se fija en 115,200 (no se admite 230,400). Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante un cable de datos USB, puede obtener mejor velocidad de puerto si fija ésta en 230,400 en vez de 115,200. Servicio de voz (Menú ) Proporciona acceso a los servicios de voz disponibles con su teléfono. Preguntar de Comandos (Menú ) Le permite configurar cómo activa el reconocimiento de voz. 1. Oprima 2. Use , , , . para seleccionar un valor y oprima . . Flip Abierto Activa el reconocimiento de voz siempre que abre la tapa del teléfono. (Cuando el teléfono ya está abierto, se activa el reconocimiento de voz oprimiendo la tecla de comando de voz.) Solo Teclas Laterales Activa el reconocimiento de voz al abrir la tapa del teléfono y oprimir la tecla de comando de voz. 98 VX6100 Modo de conduccion (Menú ) Le permite activar y desactivar las llamadas de manos libres mientras maneja sin necesidad de un kit para automóvil. 1. Oprima , , , . 2. Use para seleccionar un valor y oprima . . Activada / Desactivada NOTA: Cuando la tapa está cerrada, puede oprimir (tecla de marcado de voz) durante tres segundos para establecer el Modo de manejo. Anunciar alertas (Menú ) Le permite notificar por voz la Id. de quien llama y al remitente de un mensaje. 1. Oprima , , , . 2. Use para seleccionar un valor y oprima . . Activada / Desactivada NOTA: Cuando está configurado Alertas de anuncio, se muestra en la pantalla. Mejor coincidencia (Menú ) Le permite establecer el número de resultados del reconocimiento si su comando de voz no tiene una coincidencia exacta en la memoria del teléfono. 1. Oprima 2. Use , , , . para seleccionar un valor y oprima . . 1 Resultado 4 Resultados Muestra el nombre o número que mejor coincide con el que usted dijo. Muestra los cuatro nombres o números que mejor coinciden con el que usted dijo y le pregunta si el primero es correcto. Si dice "Yes", el teléfono hace la llamada. Si dice "No", el teléfono sugiere el segundo de la lista, y así sucesivamente hasta el cuarto resultado. VX6100 99 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 100 Uso de los menús del teléfono Comando de entrenamiento (Menú ) Función de personalización opcional que ayuda a que su teléfono reconozca la forma en que usted pronuncia los comandos. Si no obtiene resultados consistentemente buenos con los comandos, realice esta breve sesión de una sola vez. 1. 2. Oprima , , , . Use para seleccionar un valor y oprima . . Entrenamiento Activado / Entrenamiento Desactivado Digito de entrenamiento (Menú ) Función de personalización opcional que ayuda a que su teléfono reconozca la forma en que usted pronuncia los números. Si no obtiene resultados consistentemente buenos con el marcado por cifras, realice esta breve sesión de una sola vez. 1. 2. Oprima , , , . Use para seleccionar un valor y oprima . . Entrenamiento Activado / Entrenamiento Desactivado Ayuda (Menú ) Le permite configurar el teléfono para proporcionar ayuda de la función de Comando de voz. 1. 2. Oprima , , , . Use para seleccionar un valor y oprima Habilitar / Inhabilitar . . Lugar (Menú ) Le permite establecer el modo de GPS (Sistema de posicionamiento global: información de ubicación asistida por satélite). 1. 2. Oprima , , . Use para seleccionar un valor y oprima Ubicación Activado / Sólo E911 . . NOTA: Las señales de satélite GPS no siempre se transmiten, especialmente bajo condiciones atmosféricas o medioambientales adversas, en recintos cerrados, etc. Info de tel (Menú ) Le proporcionar información específica respecto de su modelo de teléfono. Mi Número de teléfono (Menú Le permite ver su número de teléfono. 1. Oprima , , , ) . S/W Versión (Menú ) Le permite ver las versiones de software, PRL, ERI, navegador, Get It Now y VR. 1. Oprima , , , . Glosario de iconos (Menú ) Le permite ver todos los iconos y sus significados. 1. Oprima , , , . Ayuda de acceso directo (Menú ) Le permite ver información resumida sobre el uso del teléfono. 1. Oprima , , , . NOTA: También puede acceder a esta información de ayuda oprimiendo desde la pantalla de Espera. 100 VX6100 VX6100 101 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 102 Seguridad Información de seguridad de la TIA Sugerencias para un funcionamiento más eficiente Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano. Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia: No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo. Exposición a las señales de radiofrecuencia Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos corresponden a la norma de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de EE.UU. como internacionales: ANSI C95.1 (1992) * NCRP Report 86 (1986) ICNIRP (1996) Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo nacional de protección contra la radiación y mediciones, Comisión internacional de protección de radiación no ionizante Estos estándares se basaron en evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de universidades, dependencias gubernamentales de salud y de la industria revisaron las investigaciones realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1). El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas normas internacionales). Cuidado de la antena Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC. Funcionamiento del teléfono POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro. 102 VX6100 Manejo Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar el teléfono mientras maneja, por favor tenga presente lo siguiente: ● Preste toda su atención a conducir: manejar con seguridad es su primera responsabilidad; ● Use la operación a manos libres, si la tiene; ● Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir una llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo demandan. Dispositivos electrónicos La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico. Marcapasos La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una separación mínima de quince (15) centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación en tecnología inalámbrica. Las personas con marcapasos: ● Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido; ● No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho. ● Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo la posibilidad de interferencia. ● Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar que está ocurriendo una interferencia. VX6100 103 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 104 Seguridad Aparatos para la sordera Atmósfera potencialmente explosiva Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Opcional para cada fabricante de teléfonos. Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado lesiones personales o incluso la muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento de combustible (como las gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o sustancias químicas, vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano o butano), áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (como granos, polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería recomendable que apagara el motor de su vehículo. Otros dispositivos médicos Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra la energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta información. Centros de atención médica Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible a la energía de RF externa. Vehículos Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal instalados o blindados de manera inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al fabricante o a su representante respecto de su vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo que haya añadido a su vehículo. Instalaciones con letreros Para vehículos equipados con bolsas de aire Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está sobre la bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa de aire, pueden producirse graves lesiones. Seguridad del cargador y el adaptador ● El cargador y el adaptador se han diseñado sólo para usarse en interiores. ● No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño. Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros de aviso. Aeronaves Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave. Áreas de explosivos Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones. 104 VX6100 Información sobre la batería y su cuidado ● ● ● ● No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería. La batería no tiene que estar totalmente descargada antes de volver a cargarla. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4° F ni mayores de 122° F. Use solamente cargadores aprobados por LG y específicamente VX6100 105 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 106 Seguridad ● ● ● ● ● ● ● ● diseñados para su modelo de teléfono, ya que están diseñados para aumentar al máximo la vida de la batería. No desarme la batería ni le provoque un corto circuito. Mantenga limpios los contactos metálicos de la batería. Reemplace la batería cuando ya no ofrezca un desempeño aceptable. La batería se puede cargar varios cientos de veces antes de que sea necesario reemplazarla. Cargue la batería después de largos períodos en los que no se use, para prolongar al máximo la vida de la misma. No exponga el cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en zonas con elevada humedad, como por ejemplo el baño. Deshágase de la batería en forma correcta o llévela a su proveedor de servicios inalámbricos para que sea reciclada. La vida de la batería variará en función de los patrones de uso y las condiciones medioambientales. El uso intensivo de la luz trasera, el Mininavegador y los kits de conectividad de datos afectan la vida de la batería y los tiempos de espera y de llamada. Información de seguridad Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla. Explosión, descargas y riesgo de incendio ● Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede provocar unchoque electrico o peligro de incendio. ● Desconecte el cable de corriente y el cargador durante las tormentas eléctricas para evitar descargas eléctricas o incendios. No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio. ● ● ● 106 VX6100 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar gravemente lesionado. No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular, partes conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o ahogo. No coloque el teléfono en un sitio sometido a exceso de polvo y mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de corriente y las fuentes de calor. Desconecte el cable de corriente antes de limpiar el teléfono y limpie la clavija de corriente cuando esté sucia. No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. Al usar la clavija de corriente, asegúrese de que esté firmemente conectada. Si no lo está, puede producir calor excesivo o un incendio. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. No desarme el teléfono. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios. Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo (la clavija de enchufe de corriente), los objetos metálicos (como monedas, clips de papel o plumas) pueden causar un corto circuito en el teléfono. Siempre cubra el receptáculo cuando no lo esté usando. No provoque un corto circuito en la batería. Los objetos metálicos como monedas, clips o plumas en su bolsillo o bolso pueden causar un corto circuito en las terminales + y – de la batería (las tiras metálicas de la batería) al moverse. Un corto circuito de las terminales puede dañar la batería y causar una explosión. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería. VX6100 107 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 108 Seguridad Advertencias y precauciones generales ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a productos proporcionados por otros proveedores. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños. El uso de una batería dañada o el colocar la batería en la boca puede ocasionar lesiones graves. No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes magnéticos, como tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas bancarias o boletos del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la banda magnética. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas. Hablar por el teléfono durante un largo período de tiempo puede reducir la calidad de la llamada debido al calor que se genera durante el uso. Cuando no se use el teléfono durante un período prolongado, almacénelo en un lugar seguro con el cable de corriente desconectado. El uso del teléfono cerca de un equipo receptor (es decir, un televisor o radio) puede causar interferencia al teléfono. Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía. No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada toca la piel, puede causar una ligera quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio autorizado de LG para reemplazar la antena dañada. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo, en los aviones). No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurriera, apáguelo de inmediato y quite la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a un Centro de servicio autorizado de LG. El cable electrico conectado con este proyecto puede llevarle a used expuesto a una substancia quimica conocido por el Estado de California, que causa (el cancer y ademas) defectos de natalidad u otro tipo de dano reproductivo. Lavense las manos antes de tratarlo. 108 VX6100 Actualización de la FDA para los consumidores Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica de la Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.: 1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos? La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados. 2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los teléfonos inalámbricos sean seguros? Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el consumidor que emitan radiación antes de que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo. Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes: ● Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos, ● Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y VX6100 109 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 110 Seguridad ● Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la salud humana. La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo: ● National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto nacional para la seguridad y salud laborales) ● Environmental Protection Agency (Agencia de protección medioambiental) ● Occupational Safety and Health Administration (Administración de la seguridad y salud laborales) ● National Telecommunications and Information Administration (Administración nacional de telecomunicaciones e información) El National Institutes of Health también participa en algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional. La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan en este documento. 3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización? El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del 110 VX6100 usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF es drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC. 4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha realizado? La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de la exposición a las energías de radiofrecuencia (RF) características de los teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los estudios que mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años. VX6100 111 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 112 Seguridad 5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa. 6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos? La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animales para ocuparse de importantes preguntas referentes a los efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de campos electromagnéticos (EMF) internacional de la Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996. Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda detallada de necesidades de investigación que ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de investigación por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública sobre temas de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto 112 VX6100 estudios de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las necesidades de investigación adicionales en el contexto de los más recientes desarrollos de investigación del mundo. 7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico? Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es consistente con los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo nacional para la protección y medición de la radiación (National Council on Radiation Protection and Measurement). El límite de exposición toma en consideración la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los niveles que se sabe que tienen algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www.fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista que aparece en línea. 8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia que proviene de los teléfonos inalámbricos? El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se espera que la metodología de pruebas de SAR estandarizada mejore notablemente VX6100 113 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 114 la consistencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad. 9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico? Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF. Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota. Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede usar medidas como las descritas arriba para reducir su exposición a RF producto del uso de teléfonos inalámbricos. 10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños? La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición a RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún riesgo para la salud. 114 VX6100 11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbricos con el equipo médico? La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un método de prueba detallado para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la instrumentación médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos. La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000. La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si se determinara que se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el problema. 12. ¿Dónde puedo hallar información adicional? Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos siguientes: Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos (http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html) Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante (http://www.icnirp.de) Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial de la Salud (OMS)(http://www.who.int/emf) Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.) (http://www.nrpb.org.uk/ VX6100 115 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 116 Seguridad 10 Consejos de Seguridad para Conductores Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora.Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran responsabilidad por parte de los conductores. Cuando conduzca un coche, la conducción es su primera responsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbrico y esté al volante, sea sensato y tenga presente los siguientes consejos: 1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como la marcación rápida y la rellamada. Lea el manual de instrucciones con atención y aprenda a sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen la mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen la rellamada automática y la memoria.Asimismo, memorice el teclado del teléfono para que pueda utilizar la función de marcación rápida sin dejar de prestar atención a la carretera. 2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos libres.Varios accesorios para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su disposición actualmente.Tanto si elige un dispositivo montado e instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio para teléfono con altavoz, saque partido de estos dispositivos si están a su disposición. 3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde pueda alcanzarlo fácilmente.Asegúrese de que coloca el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de vista la carretera.Si recibe una llamada en un momento inoportuno, si es posible, dejeque el buzón de voz conteste en su lugar. 4. Termine las conversaciones que se produzcan en condiciones o situaciones de conducción peligrosa.Comunique a la persona con la que está hablando que está conduciendo; si fuera necesario, termine la llamada en situaciones de tráfico denso o en las que las condiciones climatológicas comporten un peligro para la conducción.La lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico denso.Como conductor, su principal responsabilidad es prestar atención a la carretera. 5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Si está leyendo una agenda o una tarjeta de visita, así como si está escribiendo una lista de “tareas por hacer” mientras conduce, no está viendo lo que está haciendo.Es de sentido común:no se ponga en una situación peligrosa porque esté leyendo o escribiendo y no esté prestando atención a la carretera o a los vehículos cercanos. 116 VX6100 6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible, realice las llamadas cuando no esté circulando o antes de ponerse en circulación.Intente planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o intente que éstas coincidan con los momentos en los que esté parado en una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la que deba detenerse.Si necesita marcar mientras conduce, siga este sencillo consejo: marque unos cuantos números, compruebe la carretera y los espejos y, a continuación, siga marcando. 7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando está al volante.Asegúrese de que la gente con la que está hablando sabe que está conduciendo y, si fuera necesario, termine aquellas conversaciones que puedan distraer su atención de la carretera. 8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda.Un teléfono inalámbrico es una de las mejores herramientas que posee para protegerse a usted y proteger a su familia en situaciones peligrosas; con el teléfono a su lado, sólo tres números le separarán de la ayuda necesaria.Marque el 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica.Recuerde que es una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico. 9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras personas en situaciones de emergencia.Un teléfono inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para ser un “buen samaritano” en su comunidad. Si presencia un accidente de circulación, un delito o cualquier otra emergencia grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local, ya que también le gustaría que otros lo hicieran por usted. 10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia si fuera necesario.Durante la conducción encontrará situaciones que precisen de atención, pero no serán lo bastante urgentes como para llamar a los servicios de emergencia.Sin embargo, puede utilizar el teléfono inalámbrico para echar una mano.Si ve un vehículo averiado que no supone un peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de tráfico de poca importancia en la que no parece haber heridos o un vehículo robado, llame al servicio de asistencia en carretera o a otro número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia. Para obtener más información, llame al 888-901-SAFE o visite nuestro sitio Web www.wow-com.com. Información facilitada por la Cellular Telecommunications Industry Association (Asociación de empresas de telecomunicaciones inalámbricas) VX6100 117 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 118 Seguridad Información al consumidor sobre la SAR (Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate) Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no supere los límites de emisión para la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientos generales y establecen los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Estos lineamientos están basados en estándares que desarrollaron organizaciones científicas independientes por medio de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares incluyen un notable margen de seguridad diseñado para garantizar la salud de todas las personas sin importar su edad o condición física. El estándar de exposición para los teléfonos celulares inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento estándar especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en general, mientras más cerca esté de una antena de estación de base inalámbrica, menor será la emisión de potencia. La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados y evaluados en cumplimiento de los lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC. La información sobre SAR de este modelo de teléfono está archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar la ID BEJVX6100 de la FCC. Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos celulares usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de seguridad para dar una protección adicional al público y para tomar en cuenta cualquier variación en las mediciones. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, debe probarse y certificarse ante la FCC que demostrar que no supera el límite establecido por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC para cada modelo. El valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es de 0.934 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario es de 0.605 W/kg (las mediciones de uso en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el requisito gubernamental para una exposición segura. 118 VX6100 VX6100 119 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 120 Accesorios Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles cuenta. Cargador de viajero Diadema La diadema se conecta al teléfono permitiendo un funcionamiento de manos libres. Incluye auriculares, micrófono y botón integrado de contestación/fin de llamada. El adaptador de CA le permite activar su teléfono con. Voltaje de entrada : 8102-240VCA 50-60Hz Voltaje de salida : 5.0V, 1000mA Cáble série de données Batería II permet de brancher votre téléphone á votre ordinateur personnel. Hay dos baterías disponibles. La batería estándar y la extendida. Cáble USB de données Cargador para el automóvil El cargador para el automóvil le permite hacer funcionar el teléfono y llevar a cabo una carga lenta de la batería del teléfono en su vehículo. Cargar una batería completamente descargada requiere de 5 horas. II permet de brancher votre téléphone á votre ordinateur personnel. Funda Kit de manos libres para automóvil (portátil) El kit de manos libres para automóvil, le permite conectar el teléfono a la toma de corriente de su automóvil, y utilizarlo sin tener que sujetarlo. Puede cargar una batería completamente descargada en 5 horas. 120 VX6100 VX6100 121 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 122 Infor mación de la garantía 1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: LG le ofrece una garantía limitada en el sentido de que la unidad adjunta y sus accesorios incluidos estarán libres de defectos de materiales y de mano de obra según los términos y condiciones siguientes: (1) La garantía limitada de la unidad y sus accesorios adjuntos tiene una vigencia de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. El período de garantía restante para que la unidad sea reparada o reemplazada se determinará mediante la presentación del recibo original de ventas por la compra de la unidad. (2) La garantía limitada se extiende solamente al comprador original del producto y no se puede asignar o transferir a ningún comprador o usuario final subsiguiente. (3) La garantía limitada sólo es válida para el comprador original del producto siempre y cuando esté en EE.UU., incluidos Alaska, Hawai, los territorios de EE.UU. y todas las provincias canadienses. (4) La caja externa y las partes decorativas estarán libres de defectos importantes al momento de su distribución y, por tanto, no estarán cubiertas bajo estos términos de garantía limitada. (5) A solicitud de LG, el consumidor debe proporcionar información satisfactoria para LG, demostrando la fecha de compra o intercambio. (6) El cliente correrá con el costo de enviar el producto al Departamento de servicio al cliente de LG. LG correrá con el costo de enviar el producto de vuelta al consumidor después de realizar el servicio en los términos de esta garantía limitada. 2. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE: (1) Defectos o daños resultado del uso del producto de cualquier forma que no sea la normal y acostumbrada. (2) Defectos o daños resultado de un uso anormal, de condiciones anormales, de almacenamiento inadecuado, de exposición a humedad o agua, de modificaciones no autorizadas, de conexiones no autorizadas, de reparaciones no autorizadas, mal uso, negligencia, abuso, accidente, alteración, instalación inadecuada u otros actos que no sean culpa de LG, entre ellos el daño causado por el envío, fusibles fundidos o derrames de comida o líquidos. (3) Rotura o daño en las antenas a menos que haya sido causado directamente por defectos en los materiales o mano de obra. (4) Supuestos defectos o desperfectos del producto si el Departamento de servicio al cliente de LG no recibió notificación por parte del consumidor durante el período de garantía limitada aplicable. 122 VX6100 (5) Productos cuyo número de serie se haya eliminado o vuelto ilegible. (6) Esta garantía limitada sustituye a toda otra garantía, explícita o implícita ya sea de hecho o por efectos de ley, estatuto o de otro tipo, entre ellos cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación para algún uso en particular. (7) Daños resultantes del uso de accesorios no aprobados por LG. (8) Todas las superficies de plástico y todas las demás partes externas expuestas que se hayan rayado o dañado debido al uso normal del cliente. (9) Productos que se hagan funcionar fuera de los parámetros máximos publicados. (10) Productos usados u obtenidos en un programa de rentas. (11) Consumibles (como los fusibles). 3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL: No hay ninguna otra garantía explícita aplicable a este producto. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA AQUÍ INDICADA. LG INFOCOMM U.S.A., INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO, INCONVENIENTES, PÉRDIDAS O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENCIAL PRODUCIDO POR EL USO DE, O LA INCAPACIDAD DE USAR, ESTE PRODUCTO, NI POR EL INCUMPLIMIENTO DE NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la limitación exclusiva de daños incidentales o consecuenciales, ni limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos, que variarán de estado a estado. 4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA: Para obtener servicio sobre la garantía, llame al siguiente número de teléfono desde cualquier punto en Estados Unidos continental: LG Electronics Service 201 James Record Road Huntsville, AL 35824 Tel: 1-800-793-8896 o visite http://us.lgservice.com. Llame o escriba para conocer la ubicación del centro de servicio autorizado de LGE más cercano a usted y los procedimientos para hacer válida la garantía. VX6100 123 VX6100-(S)small.QXD 9/16/04 12:15 PM Page 124 Índice 10 Consejos de Seguridad para Conductores 116 A Acceso a los menús 46 Accesorios 120 Aeronaves 104 Agregar entradas de contactos 35 Agregar marcado rápido 34 Agregar o cambiar el grupo 30 Agregar o cambiar Id. de imagen 32 Agregar o cambiar memorándum 32 Ajuste rápido del volumen 21 Alarma de reloj 81 Alertas mensaje 85 Alertas de Web 74 Ambiente 83 Anexar al principio de un número almacenado 45 Anunciar alertas 99 Apagar el teléfono 17 Aparato 77 Aparatos para la sordera 104 Atmósfera potencialmente explosiva 105 Auto borra 65 Auto guardar 65 Auto Respuesta automát 95 Auto Volumen 96 Auto-NAM 91 Ayuda 100 Ayuda de acceso directo 101 Áreas de explosivos 104 124 VX6100 B Banner 86 Bienvenidos 7 Bloq. Teléfono 92 Borrado de un número de teléfono de un contacto 38 Borrado Llam. 53 Borrar 38 Borrar Contactos 94 Borrar todos 66 Borrar un marcado rápido 34 Borrar una entrada de contacto 38 Brillo 87 buzón de salida o Borrar todos. Configuraciones de mensaje 64 Búsqueda en la memoria del teléfono 41 Búsqueda por letra 41 C Cambiar Bloquear 93 Calculadora 82 Cambio de la configuración secreta 33 Cambio del timbre de llamada 31 Cambio del timbre de mensaje 31 Cargar la batería 16 Centros de atención médica 104 Colores de tema 89 Comando de entrenamiento 100 Comandos de voz 78 Compruebe sus accesorios 7 Conexión PC 98 Configuraciones de Datos 97 Configuraciones de mensaje 64 Contactos 49 Contenido 1 Contraste-Frente 89 Corrección de errores en la marcación 19 Correo de voz 57 Correo de voz # 65 Crear un favorito 73 Cuidado de la antena 102 Cámara 47 D Datos/Fax 97 Descripción general de los menús 14 Descripción general del teléfono 12 Detalles técnicos 8 Digito de entrenamiento 100 Dispositivos electrónicos 103 Dígitos de llamada 89 E Editor de texto 90 Ejemplos de introducción de texto 26 Emergencia #s 93 Encender y apagar el teléfono 17 Entrada 61 Entrada-modalidad 65 Estilo del menú 88 Exposición a las señales de radiofrecuencia 102 EZ Sugerencia 82 F FDA 109 Fijar NAM —Y 91 FOTO-Auto Recibir 65 Funciones 95 Función de silencio 21 Fuente 89 G Galería 48 Get It Now 67 Glosario de iconos 101 Grupos 50 Guardado 64 H Hacer llamadas 19 Hacer llamadas desde la memoria del teléfono 43 Hora luz tecla 87 I Iconos en pantalla 18 ID de llamador 22 Idioma 90 Iluminación de fondo 87 Imagen 75 Info de tel 101 Información al consumidor sobre la SAR 118 Información de la garantía 122 Información de seguridad 106 Información de seguridad de la TIA 102 Información importante 7 Información sobre la batería y su cuidado 105 VX6100 125 VX6100-(S)small.QXD 9/22/04 10:41 AM Page 126 Índice Iniciar Browser 70 Instalaciones con letreros 104 Introducción de texto 24 K KB Contador 54 L Lista de Contactos 49 Lista Llam 52 Llam. entrante 53 Llam. fracasada 53 Llam. saliente 53 Llamada Restringidas 93 Llamada en espera 22 Longitud de DTMF 84 Lugar FOTO 48 Lugar 101 M Manejo 103 Marcaciones de un toque 96 Marcaciones Rápidas 51 Marcado con comandos de voz 23, 44 Marcado rápido 23 Marcado rápido de dos cifras 44 Marcado rápido de una cifra 44 Marcapasos 103 Mayúscula inicial 25 Medios 75 Mejor coincidencia 99 Memo Vocal 81 Mensaje en serie 66 Mensajes de Web 74 Mensajes 55 126 VX6100 Mi Número de teléfono 101 Mi VCard 51 Minúscula 25 Mobile Web 70 Modalidad TTY 97 Modo 123 25 Modo Abc 25 Modo de bloqueo 20 Modo de conduccion 99 Modo de cortesía 20 Modo de Smiley 25 Modo de Símbolos 25 Modo Pala. T9 25 Modos de introducción de texto 25 Mostrar 86 P T Pantallas 88 Plan 80 Precaución 11 Preguntar de Comandos 98 Privacidad de voz 96 Teclas suaves 72 Temporizador 87 Terminar una sesión de Mininavegador 71 Tiempo de uso 54 Tomar FOTO 47 Tono de activación/desactivación 86 TXTO-Auto Reproducir 66 TXTO-Auto Ver 65 TXTO-Forma 66 R Recibir llamadas 19 Referencia de los iconos de mensaje 60 Reintento automático 95 Reloj universal 82 Relojes 88 Remarcar llamadas 19 Restablecer Implícito 94 Respuesta de llamada 95 N Nivel de carga de la batería 17 Nota 82 Nuevo Número 50 Nuevos Msj TXTO 57 Nuevo E-mail 50 Nuevos Msj FOTO 61 Números de teléfono con pausas 39 Números predeterminados 36 O Objectos de mensaje de texto 76 Obtenir Información 69 Opciones para personalizar sus contactos 30 Otros dispositivos médicos 104 S S/W Versión 101 Salida 63 Seguridad 92, 102 Seguridad del cargador y el adaptador 105 Servicio Alertas 85 Servicio de voz 98 Seleccione Sistema 91 Sist. de servicio 91 Sistema 91 Sonido 76, 83 Sugerencias para un funcionamiento más eficiente 103 U Uso de favoritos 72 Uso de la entrada de texto Abc 26 Uso de la entrada de texto en modo T9 26 Uso de la tecla SIG 27 Uso del navegador 71 V V-# Devol. Llamada 65 Vehículos 104 Volumen 84 VX6100 127
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Mitel VX6100 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas