Transcripción de documentos
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 1
Contenido
Bienvenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Compruebe sus accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC . . 10
Descripción general del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descripción general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez . . . . . 16
La batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Encender y apagar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Iconos en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acceso rápido a funciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . 20
Modo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modo de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste rápido del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Id.de quien llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Marcado con comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introducir y editar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ejemplos de introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contactos en la memoria de su teléfono . . . . . . . . . . . 28
Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos . . 28
Opciones para personalizar sus contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Agregar o cambiar el grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio del timbre de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambio del timbre de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Agregar o cambiar memorándum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Agregar o cambiar Id.de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio de la configuración secreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agregar marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Borrar un marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Agregar entradas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
VX6100
1
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 2
Agregar otro número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Números predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Edición de números de teléfono almacenados . . . . . . . . . . . . . . . 37
Edición de nombres almacenados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Borrar un número de teléfono de un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Borrar una entrada de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Formas adicionales de borrar un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Números de teléfono con pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Búsquedas en la memoria de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Hacer una llamada desde la memoria del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 43
Desde Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Desde Llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anexar al principio de un número almacenado . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso de los menús del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Acceso a los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cámara (Menú 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Tomar FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lugar FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contactos (Menú 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nuevo Número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nuevo E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Marcaciones Rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Mi VCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lista Llam (Menú 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Llam.saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Llam. entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Llam. fracasada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Borrardo Llam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tiempo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
KB Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mensajes (Menú 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
2
VX6100
Nuevos Msj TXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Aspectos básicos del envío de un mensaje de texto . . . . . . . 57
Personalización del mensaje de texto con Opciones . . . . . . 58
Uso de los contactos para enviar un mensaje . . . . . . . . . . . .59
Opciones de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Referencia de los iconos de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nuevos Msj FOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ver su buzón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Configuraciones de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Auto guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Auto borra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
TXTO-Auto Ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
FOTO-Auto Recibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
V-#Devol. Llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Correo de voz # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Entrada-modalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mensaje en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
TXTO-Auto Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
TXTO-Forma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Borrar todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Get It Now (Menú 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Get It Now . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Obtenir Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mobile Web (Menú 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Iniciar Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Terminar una sesión de Mininavegador . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Uso de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mensajes de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Alertas de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Medios (Menú 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Objectos de mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
VX6100
3
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 4
Aparato (Menú 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Alarma de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Memo Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
EZ Sugerencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Reloj unversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ambiente (Menú 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Longitud de DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Alertas mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Servicio Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tono de activación/desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Banner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Iluminación de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Estilo del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Relojes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Colores de tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Contraste-Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Seleccione Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Fijar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Auto-NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sist. de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Bloq. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Llamada Restringidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Emergencia #s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4
VX6100
Cambiar Bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Borrar Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Restablecer Implícito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Reintento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Respuesta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Auto Respuesta automát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Marcaciones de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Privacidad de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Auto Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Modalidad TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuraciones de Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Datos/Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conexión PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Servicio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Preguntar de Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Modo de conduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Anunciar alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mejor coincidencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Comando de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Digito de entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Info de tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mi Número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
S/W Versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Glosario de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ayuda de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Información de seguridad de la TIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Exposición a las señales de radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cuidado de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Funcionamiento del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sugerencias para un funcionamiento mas eficiente . . . . . . . . . 103
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Dispositivos electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
VX6100
5
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 6
Bienvenidos
Marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Aparatos para la sordera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Otros dispositivos medicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Centros de atención médica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Instalaciones con letreros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Aeronaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Áreas de explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Atmósfera potencialmente explosiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Para vehículos equipados con bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . 105
Seguridad del cargador y el adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Información sobre la batería y su cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Actualización de la FDA para los consumidores . . . . . . . . . . . . . . . 109
10 Consejos de Seguridad para Conductores
. . . . . . . . . . . . . . . 116
Información al consumidor sobre la SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Información de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono celular
VX6100, diseñado para funcionar con la más reciente tecnología
de comunicaciones móviles digitales: Acceso múltiple de división
de código (Code Division Multiple Access, CDMA). Junto con las
muchas funciones avanzadas del sistema CDMA, como una
claridad de voz enormemente mejorada, este teléfono ofrece:
●
●
●
●
●
●
●
●
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz
trasera y 8 líneas, e iconos de estado.
Localizador, mensajería, correo de voz e identificador de
llamadas.
Cámara
Teclado de 20 teclas.
Batería con tiempo prolongado de espera y de llamadas.
Interface activada por menús con indicaciones para fácil
operación y configuración.
Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática,
remarcado automático, marcado con una tecla y marcado
rápido con 99 ubicaciones de memoria.
Funciones bilingües (inglés y español).
Compruebe sus accesorios
Su teléfono celular viene con una batería recargable y un
cargador de escritorio de una ranura. Compruebe que estos
accesorios vengan incluidos.
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante acerca
del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la información
con cuidado antes de usar el teléfono para obtener un
desempeño óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del
aparato. Cualquier cambio o modificación no aprobados
anulará la garantía.
6
VX6100
VX6100
7
VX6100-(S)small.QXD
9/22/04
10:35 AM
Page 8
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de
las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus accesorios no
podrán causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo y sus
accesorios deben tolerar cualquier interferencia que reciban,
incluida aquélla que pueda provocar un funcionamiento
incorrecto.
Detalles técnicos
EL VX6100 es un teléfono de modo de tri que funciona en las
dos frecuencias de Acceso múltiple de división de código
(CDMA): servicios celulares a 800 MHz y Servicios de
comunicación personal (Personal Communication Services,
PCS) a 1.9 Ghz.
La tecnología CDMA usa una función llamada DSSS (Direct
Sequence Spread Spectrum, Espectro propagado de secuencia
directa) que permite que el teléfono evite que se cruce la
comunicación y que varios usuarios empleen un canal de
frecuencia en la misma área específica. Esto da como resultado
una capacidad 10 veces mayor en comparación con el modo
analógico. Además, las funciones como handoff (transferencia
de enlace) suave y más suave, handoff duro y tecnologías de
control de la potencia de radiofrecuencia dinámica se combinan
para reducir las interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina de
conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de estación
de base), BTS (Sistema de transmisión de estación de base) y
MS (Estación móvil). La tabla siguiente muestra algunos de los
principales estándares CDMA.
8
VX6100
Estándar de CDMA
Institución designada
TIA/EIA-95A
TSB-74
Interfaz de aire
básica
ANSI J-STD-008
TIA/EIA-IS2000
Descripcón
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de
14.4 kbps y operaciones
interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz
de aire 1xRTT cdma2000 de
banda de frecuencia PCS
TIA/EIA/IS-634
TIA/EIA/IS/651
TIA/EIA/IS-41-C
TIA/EIA/IS-124
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no
señalización
Servicio
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
TIA/EIA/IS-707-A
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de
posición (gpsOne)
High Speed Packet Data
Función
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
Red
*TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y ANSI J-STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la sección
inalámbrica que IS-95. La duración de su batería es del doble que la de
IS-95. También es posible la transmisión de datos de alta velocidad.
VX6100
9
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 10
Información sobre la exposición a radiofrecuencias de
la FCC
Antena externa instalada en un vehículo
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer
funcionar el teléfono.
Debe mantenerse una distancia de separaci n mínima de 20 cm
(8 pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa
montada en el vehículo para satisfacer los requisitos de
exposición a RF de la FCC. Para obtener más información sobre
la exposición a RF, visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de Estados Unidos, con su acción en el Informe y orden
FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad actualizada para la
exposición humana a la energía electromagnética de
radiofrecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados
por la FCC. Esos lineamientos corresponden a la norma de
seguridad establecida previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la FCC y
esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
(Opcional, en caso de estar disponible).
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono, invalidar la
garantía o dar como resultado una violación de los reglamentos
de la FCC. No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede producirse
una pequeña quemadura. Comuníquese con su distribuidor local
para obtener un reemplazo de la antena.
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento ordinario
manteniendo la parte posterior del teléfono a 1.5 cm (0.6 de
pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a
RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación
mínima de 1.5 cm (0.6 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y
la parte posterior del teléfono, incluida la antena, ya sea
extendida o retraída. No deben utilizarse clips para cinturón,
fundas y accesorios similares de otros fabricantes que tengan
componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no
puedan conservar una distancia de 1.5 cm (0.6 pulgadas) entre el
cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono y que no se
hayan probado para determinar que cumplen los límites de la
exposición a radiofrecuencias de la FCC.
10
VX6100
VX6100
11
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 12
Descripción general del teléfono
1. Auricular
2. Tapa
Tapa de la Lente
de la cámara
Flash
Pantalla
exterior
3. Pantalla LCD
4. Enchufe del
auricular
5. Tecla suave
izquierda
6. Teclas laterales
7. Tecla Enviar
8.Tecla de comandos
de voz
9.Tecla de modo de
cortesía
12
VX6100
10.Tecla suave derecha
11. Tecla de navegación
12. Tecla de mensajes
13.Tecla lateral de la
cámara
14. Tecla Clear
15. Tecla END/POWER
16. Tecla de la
cámara
17. Teclado
alfanumérico
18. Tecla de modo
de bloqueo
19. Micrófono
1. Auricular
2. Tapa Abra la tapa para contestar una llamada entrante y
ciérrela para terminar la llamada.
3. Pantalla LCD Muestra los mensajes e iconos indicadores.
4. Enchufe del auricular
5. Tecla suave izquierda Úsela para mostrar el menú de
configuración de funciones.
6. Teclas laterales Úselas para ajustar el volumen del timbre
en estado de espera y el volumen del audífono durante una
llamada.
7. Tecla Enviar Úsela para hacer llamadas o contestarlas.
8. Tecla de comandos de voz Úsela para acceder
rápidamente a los comandos de voz.
9. Tecla de modo de cortesía Úsela para configurar el
modo (desde el modo en espera, mantenga oprimida
durante unos 3 segundos).
10. Tecla suave derecha Úselas para seleccionar una acción
en un menú.
11. Tecla de navegación Úsela para acceder rápidamente a
Mensajes, Altavoz, Mininavegador, Get It Now.
12. Tecla de mensajes Úsela para recuperar o enviar
mensajes de voz y texto.
13. Tecla lateral de la cámara Úsela para acceder
rápidamente a la función de Cámara.
14. Tecla borrar Oprímala para borrar un solo espacio o
carácter. Manténgala oprimida para borrar palabras
completas. Oprima esta tecla una vez en un menú para
volver un nivel.
15. Tecla END/POWER Úsela para apagar o encender el
teléfono y para terminar una llamada. Úsela también
para volver a la pantalla del menú principal.
16. Tecla de la cámara Úsela para tomar fotografías.
17. Teclado alfanumérico Úselo para introducir números y
caracteres y seleccionar elementos de menú.
18. Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de espera
para establecer la función de bloqueo manteniéndola
oprimida durante unos 3 segundos.
19. Micrófono
VX6100
13
VX6100-(S)small.QXD
9/24/04
8:08 AM
Page 14
Descripción general de los menús
Oprima la tecla suave izquierda
Presione para
1. Tomar FOTO
2. Galería
3. Lugar FOTO
Contactos
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Mi VCard
Lista Llam
1. Llam. saliente
2. Llam. entrante
3. Llam. fracasada
4. Borrado Llam.
1. Llamadas de Salida
2. Llamadas de Entrada
3. Llamadas no Recibidas
4. Todas Llamadas
5. Tiempo de uso
1. Última Llamada
2. Llamadas de Base
3. Llamadas de Roam
4. Todas las Llamadas
1. Recibido
2. Transmitido
3. Total
14
VX6100
Medios
desplazarse.
Cámara
6. KB Contador
Menú.
Mensajes
1. Correo de voz
2. Nuevo Msj TXTO
3. Nuevo Msj FOTO
4. Entrada
5. Salida
6. Guardado
7. Configuraciones de mensaje
1. Auto guardar
2. Auto borrar
3. TXTO-Auto Ver
4. FOTO-Auto Recibir
5. V-# Devol. Llamada
6. Correo de voz #
7. Entrada-modalidad
8. Mensaje en serie
9. TXTO-Auto Reproducir
0. TXTO-Forma
8. Borrar todos
1. Entrada
2. Salida
3. Guardado
4. Todos
Get It Now
1. Get It Now
2. Obtenir Información
1. Imagen
2. Sonido
3. Objetos de mensaje de texto
Aparato
1. Comandos de voz
2. Plan
3. Alarma de reloj
1. Alarma 1
2. Alarma 2
3. Alarma 3
4. Alarma rápida
4. Memo Vocal
5. Nota
6. EZ Sugerencia
7. Calculadora
8. Reloj universal
Ambiente
1. Sonidos
1. Timbres
2. Longitud de DTMF
3. Volumen
4. Alertas mensaje
5. Servicio Alertas
6. Tono de activación/
desactivación
2. Mostrar
Mobile Web
1. Iniciar Browser
2. Mensajes de Web
3. Alertas de Web
1. Mudo
2. 2 Bips
3. 4 Bips
1. Banner
2. Iluminación de fondo
3. Pantallas
4. Estilo del menú
5. Relojes
6. Colores de tema
7. Contraste-Frente
8. Fuente
9. Idioma
3. Sistema
1. Seleccione Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto-NAM
4. Sist. de servicio
4. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2. Llamada Restringidas
3. Emergencia #s
4. Cambiar Bloquear
5. Borrar Contactos
6. Restablecer Implícito
5. Funciones
1. Reintento automático
2. Respuesta de llamada
3. Auto Respuesta automát
4. Marcaciones de un toque
5. Privacidad de voz
6. Auto Volumen
7. Modalidad TTY
6. Configuraciones de Datos
1. Datos/Fax
2. Conexión PC
7. Servicio de voz
1. Preguntar de Comandos
2. Modo de conduccion
3. Anunciar alertas
4. Mejor coincidencia
5. Comando de entrenamiento
6. Digito de entrenamiento
7. Ayuda
8. Lugar
9. Info de tel
1. Mi Número de teléfono
2. S/W Version
3. Glosario de iconos
4. Avuda de acceso directo
VX6100
15
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 16
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La batería
NOTA: Es importante cargar completamente la batería antes de
usar el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve cargada
la batería cuando no use el teléfono, para mantener al máximo
el tiempo de llamada y de espera. El nivel de carga de la batería
se muestra en la parte superior de la pantalla de cristal líquido.
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior
derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando el nivel de carga de
la batería es bajo, el sensor de batería baja le avisa de tres formas:
haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear el icono de la
batería y mostrando la leyenda ¡ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA!
Si el nivel de carga de la batería llega a estar muy bajo, el teléfono se
apaga automáticamente y no se guarda ninguna función en curso.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la batería
en la abertura que hay en la parte posterior del teléfono.
Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Levante el seguro de liberación para extraer
la batería.
Totalmente cargada
Totalmente descargada
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1.
Instale una batería cargada o conecte el teléfono a una fuente
de corriente externa, como el adaptador del encendedor del
auto, o a un kit de manos libres para automóvil.
El cargador de escritorio tiene una ranura de carga que puede
recibir al teléfono con la batería en su sitio o la batería sola.
2.
Presione
durante unos segundos hasta que se encienda la
pantalla de cristal líquido.
¡Advertencia! Use únicamente el cargador de escritorio que
viene incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador
(de escritorio) distinto del que viene incluido con el VX6100
puede dañar el teléfono o la batería.
NOTA: Como con cualquier otro dispositivo de radio, evite el
contacto innecesario con la antena cuando el teléfono esté
encendido.
Cargar la batería
1. Enchufe el cargador en una toma de pared. El teléfono debe
cargarse con una fuente de energía de 120 V de CA.
2. Introduzca el teléfono con la batería instalada, o la batería
sola, en la ranura de carga. La luz roja indica que la batería
se está cargando y la luz verde indica que la batería está
totalmente cargada. El tiempo de carga varía en función del
nivel de la batería. El tiempo de carga máximo para una
batería totalmente descargada es de 3 horas.
16
VX6100
Apagar el teléfono
1.
Mantenga presionada
hasta que se apague la pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la señal en su
zona. La fuerza de la señal se muestra en la pantalla según el
número de barras que aparecen junto al icono de fuerza de la
señal: Entre más barras haya, mejor será la fuerza de la señal. Si la
calidad de la señal es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está en
un edificio, la recepción puede ser mejor cerca de una ventana.
VX6100
17
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 18
Para empezar con el teléfono
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la
pantalla LCD muestra iconos que indican el estado del
teléfono.
Icono
Descripción
Indicador de potencia de la señal La potencia de la señal
recibida por el teléfono se indica por el número de barras
mostradas.
Hacer llamadas
1. 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido. Si no lo está,
oprima
y durante unos 3 segundos.
2. 2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de área
si fuera necesario).
3. Oprima
si el teléfono está bloqueado e introduzca el
código de bloqueo.
Bloqueado - introduzca el código de bloqueo .
Llamada fallida - indica que no se pudo realizar la llamada.
Restringida - indica que las llamadas salientes están restringidas.
NOTA:
Indicador de no hay servicio El teléfono no está recibiendo
una señal del sistema.
Indicador de en uso. Hay una llamada en curso.
* Si no hay icono indica que el teléfono está en modo de espera.
Indicador digital. Hay servicio digital disponible.
Indicador de Roaming . El teléfono está fuera del área de
servicio de origen.
4.
para terminar la llamada.
Corrección de errores en la marcación
Indicador de servicio 1x
Indicador analógico
Indicador de nuevo correo de voz
Indicador de nuevo mensaje de
texto y de voz
Indicador de nuevo mensaje de
texto o navegador
Alarma
Si comete un error al marcar un número, oprima
una vez para
borrar la última cifra introducida o mantenga oprimida
durante
al menos 2 segundos para borrar todas las cifras.
Alertas de anuncio
Remarcar llamadas
Modo de manejo
1.
Modo de cortesía
Modo Silenciar todo
Modo sólo de E911
Ubicación en el modo
Indicador de batería. Indica el nivel de carga de la batería.
SSL
TTY
para contestar.
NOTA: Si oprime
o las teclas laterales mientras está
sonando el teléfono, se silencia el timbre o la vibración
para esa llamada.
Transmitir/Recibir (modo durmiente).
2.
VX6100
Oprima
dos veces para volver a marcar el último número
que marcó. Los últimos 30 números están almacenados en la
lista del historial de llamadas y también puede seleccionar uno
de éstos para remarcarlo.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono sueno vibra, oprima
Transmitir/Recibir (modo de paquetes de datos).
18
Oprima
Si el teléfono está restringido, sólo puede marcar los números
de teléfono guardados en los Números de emergencia o en
sus Contactos. Para desactivar esta función:
Menú ->
Ambiente ->
Seguridad -> Introduzca
el código de bloqueo ->
Llamada Restringidas ->
Desactivado -> Aceptar
Oprima
o las Teclas laterales dos veces para terminar la llamada.
VX6100
19
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 20
Acceso rápido a funciones de conveniencia
Modo de cortesía
Función de silencio
Use el Modo de cortesía en lugares públicos. Cuando está
configurado el Modo de cortesía, se muestra
en la pantalla,
los tonos de teclas están silenciados y el teléfono está
configurado para vibrar.
La función de silencio evita que la otra parte escuche su voz, pero
permite que usted escuche a la otra parte.
Activación rápida del modo de silencio
1.
Activación rápida del modo de cortesía
1. Desde el modo de espera oprima
durante 3 segundos.
Cancelación rápida del modo de cortesía
1. Oprima
Oprima la tecla suave izquierda
llamada.
Mudo durante la
Cancelación rápida del silencio
1.
Oprima la tecla suave izquierda
Qu.mudo otra vez.
para pasar a Modo normal.
Ajuste rápido del volumen
Modo de bloqueo
Use el Modo de bloqueo para evitar que otros usen su teléfono.
Cuando está ajustado el Modo de bloqueo, se requiere su
contraseña de 4 cifras para usar el teléfono.
NOTA:
El código de bloqueo o contraseña son las últimas 4 cifras
de su número de teléfono. Usted puede cambiar a una
nueva contraseña con el menú Seguridad.
Activación rápida del modo de bloqueo
1.
Desde el modo de espera oprima
durante 3 segundos.
Use las teclas laterales para ajustar los volúmenes del audífono
y del timbre. La tecla superior aumenta el volumen y la inferior
lo disminuye.
●
El volumen del audífono puede ajustarse durante una
llamada.
●
El volumen del timbre se silencia cuando el teléfono está
sonando.
NOTA: El volumen de los pitidos de las teclas se ajusta
mediante el menú Volumen de sonidos
->
->
.
->
Cancelación rápida del modo de bloqueo
1.
20
Oprima la tecla suave derecha Desbloquear e
introduzca su contraseña de cuatro cifras.
VX6100
VX6100
21
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 22
Acceso rápido a funciones de conveniencia
Llamada en espera
Marcado rápido
Su servicio celular puede ofrecer llamada en espera. Mientras
una llamada está en curso, dos pitidos indican que hay otra
llamada entrante. Con llamada en espera habilitada, puede
poner en reserva la llamada activa mientras contesta la otra
llamada entrante. Compruebe con su proveedor de servicio
celular para obtener información sobre esta función.
El marcado rápido es una función conveniente que le permite
hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente con unas pocas
presiones de tecla. Su teléfono recuerda el número de sus
Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. El número 1 de
marcado rápido está configurado para acceder al correo de voz.
1. Oprima
para recibir una llamada en espera.
Marcado de marcados rápidos de una cifra (1-9)
2. Oprima
de nuevo para alternar entre llamadas.
1.
Mantenga oprimido el número de marcado rápido.
O
Introduzca el número de marcado rápido y oprima
ID de llamador
Id. de quien llama muestra el número de la persona que llama
cuando suena su teléfono. Si la identidad de la persona que
llama está almacenada en Contactos, el nombre aparece con el
número. Compruebe con su proveedor de servicio para
cerciorarse de que ofrezca esta función.
.
Marcado de marcados rápidos de dos cifras (10-99)
Oprima la primera cifra y luego mantenga oprimida la tecla
de la segunda cifra.
O
Introduzca el primer y segundo números y oprima
.
Marcado con comandos de voz
El marcado por voz es una función conveniente que le permite
hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente con comandos
de voz. Su teléfono recuerda el número de sus Contactos, lo
muestra brevemente y lo marca.
22
VX6100
1.
Oprima la tecla de comandos de voz ( ) .
2.
Cuando se le pida, diga "Contacts”.
3.
Cuando se le pida, diga el nombre del Contacto al que
desea llamar. El teléfono le pedirá que confirme el nombre
antes de marcar.
VX6100
23
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 24
Introducir y editar información
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Pancarta, su Calendario, sus
Contactos y sus mensajes.
Funciones de las teclas
(
)
Tecla suave derecha(Tecla suave izquierda):
Presiónela para desplazarse por los siguientes
modos de introducción de texto:
Pala. T9 -> Abc -> 123 -> Símbols ->
Smiley.
Mayús: Presione para cambiar de mayúsculas a
minúsculas y viceversa.
T9 : Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9
Abc : Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En pala. T9, presione para mostrar
otras palabras que coincidan.
Espacio: Presione para dar por terminada una
palabra e introducir un espacio.
Clear: Presiónela para borrar un solo espacio o
carácter. Manténgala presionada para borrar
palabras.
Puntuación: En pala. T9, presione para insertar
puntuación en una palabra y dar por terminada
una oración.
Modos de introducción de texto
Hay cinco modos de introducir texto, números, caracteres especiales
y signos de puntuación. En un campo de entrada de texto, al oprimir
la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda ) aparece una
lista emergente de modos de texto.
Modo Pala. T9 (T9)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada letra.
El teléfono traduce las presiones de tecla en palabras comunes
usando las letras de cada tecla y una base de datos comprimida.
Modo Abc (Multi-toque)
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
Modo 123 (números)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada número.
Modo de Símbolos
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de puntuación.
Hay 39 caracteres especiales, incluido “SP”, que introduce un espacio
y “LF” que fuerza al texto para que pase a la siguiente línea.
Modo de Smiley
Se usa para introducir imágenes de emoticones. Hay 40 caracteres
de emoticones.
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede fijar el uso
de mayúsculas. Presione
para recorrer los siguientes en orden:
Mayúscula inicial (Pala. T9 / Abc)
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las letras
subsiguientes son en minúsculas.
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9 / ABC)
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
Minúscula ( pala. T9 / abc)
Todas las letras aparecen en minúsculas.
24
VX6100
VX6100
25
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 26
Introducir y editar información
Ejemplos de introducción de texto
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos:
1.
2.
En un campo de introducción de texto, presione la Tecla
suave derecha (o Tecla suave izquierda ) para mostrar
los modos de texto.
Presione
para resaltar el modo de introducción de
texto que desea usar.
3.
Presione
Uso de la tecla SIG (Modo T9)
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la palabra
que aparece no es la que usted desea, presione
para
mostrar otras opciones de palabras de la base de datos.
1.
Presione
Aparece Home.
2.
Presione
.
La pantalla le da opciones adicionales tales como: Inme,
Góme, Hond, etc.
para seleccionar el modo de entrada de texto resaltado.
Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques)
1.
Presione la Tecla suave derecha
) para pasar a modo Abc.
2.
Presione
3.
Presione
aparece LG.
(o Tecla suave izquierda
para cambiar a Bloqueo de mayúsculas ABC.
Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela con la
entrada de texto en modo Abc (Multi toque). La palabra se
agrega automáticamente a la base de datos T9.
1.
.
2.
Uso de la entrada de texto en modo T9
Para escribir el mensaje "Llame la oficina” siga estos pasos:
1. Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
) para pasar a modo de PalabraT9.
3.
2.
Presione
3.
Presione
para dar por terminada una palabra e
introducir un espacio.
Presione
Aparece Llame la oficina.
4.
5.
4.
26
VX6100
.
.
.
6.
Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
) para pasar a modo Abc (multi-toque).
Presione
.
Aparece Áñp.
Presione la Tecla suave derecha (o Tecla suave izquierda
) para pasar al modo T9 para agregar la palabra Áñp a la
base de datos T9.
Presione
para borrar la palabra existente.
Presione
.
Aparece cms.
Presione
.
Aparece áñp.
VX6100
27
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 28
Contactos en la memoria de su teléfono
Entradas de contactos
Esto le permite acceder fácilmente a sus números de teléfono
más frecuentemente marcados. Puede almacenar hasta 500
entrada con hasta 5 números de teléfono cada una. Cada
entrada puede tener hasta 22 caracteres. Cada número de
teléfono puede tener hasta 48 caracteres.
Aspectos básicos del almacenamiento de
entradas de contactos
1. 1. Desde el modo de espera, introduzca el
número de teléfono que desea guardar
(hasta 48 cifras).
2. Oprima la tecla suave izquierda
NOTA: Para saltarse la entrada de nombre,
oprima
.
NOTA: Una vez que se muestre el mensaje de
confirmación, puede oprimir ( ) para
volver a la Pantalla del menú principal.
6. Use
para resaltar la información que desea
editar y oprima
.
Nombre / Número / Agregar Número /
Agregar E-mail / No Grupo / Implicito
Timbre / Implicito TXTO Msj Timbre /
Memo / Implicito / No Secreto
Guardar.
7. Cambie los valores como desee y oprima
3. 3. Use
para seleccionar una etiqueta y
oprima
.
Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil /
Móvil2 / Biper / Fax / Fax2 / Ninguno
.
8. Oprima la Tecla suave izquierda Termin.
para guardar los cambios. Aparece un
mensaje de confirmación.
4. Use
para seleccionar una entrada nueva
o existente y oprima
.
Nuevo Nombre / Existente
NOTA: Use Existente para agregar otro
número de teléfono a un contacto ya
almacenado en la memoria.
5. Introduzca un nombre para el número de
teléfono (de hasta 22 caracteres) y oprima
. Aparece brevemente un mensaje de
confirmación.
28
VX6100
VX6100
29
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 30
Contactos en la memoria de su teléfono
Opciones para personalizar sus contactos
Cambio del timbre de llamada
Una vez que la información básica de número de teléfono y
nombre está almacenada en sus Contactos, puede editar y
personalizar cada entrada.
Le permite identificar quién está llamando estableciendo
distintos timbres para distintos números de teléfono en sus
Contactos. Se configura automáticamente al timbre
predeterminado cuando se guarda el contacto.
1.
Introduzca el número de teléfono y el nombre como se
describe en la página anterior.
2.
Use
para resaltar la información que desea
personalizar y oprima
.
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de contactos organizándolos
en grupos.
1.
Acceda a sus contactos y use
entrada, luego oprima
.
2.
Oprima la tecla suave izquierda
3.
Use
para seleccionar No Grupo y oprima
4.
Use
para seleccionar el grupo y oprima
5.
para resaltar una
1. Acceda a sus contactos y use
luego oprima
.
para resaltar una entrada,
2. Oprima la tecla suave izquierda
Modific.
para resaltar Implicito Timbre, y oprima
4. Use
para seleccionar el tipo de timbre y oprima
5. Oprima la Tecla suave izquierda
cambio.
Termin. para guardar el
.
.
Le permite identificar quién está enviándole un mensaje
estableciendo distintos timbres para distintos números de
teléfono en sus Contactos. Se configura automáticamente al
timbre predeterminado cuando se guarda el contacto.
No Grupo / Familia / Amigos / Colegas / Negocio /
Escuela
1. Acceda a sus contactos y use
luego oprima
.
Oprima la Tecla suave izquierda
los cambios.
2. Oprima la tecla suave izquierda
Termin. para guardar
3. Use
para resaltar una entrada,
Modific.
para resaltar Timbre predeterminado de mensaje
.
de texto y oprima
4. Use
para seleccionar el tipo de timbre y oprima
5. Oprima la Tecla suave izquierda
cambio.
VX6100
.
Cambio del timbre de mensaje
Modific.
NOTA: : Use Menú ->
->
para agregar un nuevo
grupo, cambiar el nombre de un grupo ya existente o
borrar un grupo.
30
.
3. Use
.
Termin. para guardar el
VX6100
31
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 32
Contactos en la memoria de su teléfono
Agregar o cambiar memorándum
Cambio de la configuración secreta
Le permite introducir hasta 64 caracteres como memorándum
en la entrada de contacto.
Le permite ocultar determinadas entradas para que no se
muestren cuando se buscan sus Contactos para ver el número,
introduzca el código de bloqueo.
1.
Acceda a sus contactos y use
entrada, luego oprima
.
para resaltar una
2.
Oprima la tecla suave izquierda
Modific.
3.
Use
4.
Introduzca texto y oprima
5.
Oprima la Tecla suave izquierda
el cambio.
para resaltar el memorándum y oprima
.
.
Termin. para guardar
Agregar o cambiar Id. de imagen
1.
Acceda a sus contactos y use
entrada, luego oprima
.
para resaltar una
2.
Oprima la tecla suave izquierda
Modific.
3.
Use
4.
Use
para seleccionar la configuración de Secreto y
oprima
.
5.
Oprima la Tecla suave izquierda
cambio.
para seleccionar No Secreto y oprima
.
Termin. para guardar el
Permite que el teléfono muestre una imagen para identificar a
la persona que llama.
1.
Acceda a sus contactos y use
entrada, luego oprima
.
2.
Oprima la tecla suave izquierda
3.
Use
para resaltar una
Modific.
para resaltar Implícito y presione
.
NOTA: : Oprima la tecla suave derecha Más para acceder
tres grupos de imágenes adicionales: imágenes,
Imágenes de mensajes y Galería.
4.
Use
para seleccionar un gráfico y oprima la tecla
suave izquierda
5.
32
Seleccione.
Oprima la Tecla suave izquierda
los cambios.
VX6100
Termin. para guardar
VX6100
33
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 34
Contactos en la memoria de su teléfono
Agregar entradas de contactos
Agregar marcado rápido
1.
Acceda a sus contactos y use
luego oprima .
2.
Use
para resaltar el número de teléfono que desea
configurar con un marcado rápido y oprima la tecla suave
izquierda Modific.
3.
Oprima la tecla suave derecha Opciones y oprima
Definir Marcacion rápida.
4.
5.
para resaltar una entrada,
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del Menú principal
Introducir una cifra de marcado rápido
Use el teclado y oprima
, o use
para
resaltar la cifra de Marcado rápido y oprima
1.
Introduzca el número de teléfono que desea guardar (hasta
48 cifras).
2.
Oprima la tecla suave izquierda
3.
Use
Guardar.
para resaltar una Etiqueta y oprima
.
Base / Base2 / Oficina / Oficina2 / Móvil / Móvil2 /
Biper / Fax / Fax2 / Ninguno
.
Oprima la Tecla suave izquierda Termin. para continuar
editando la entrada de Contacto u oprima
para volver
a Sin uso.
4.
Use
5.
Use
oprima
para resaltar Existiendo y oprima
.
para resaltar la entrada de contacto existente y
. Aparece un mensaje de confirmación.
Mediante Contactos
Borrar un marcado rápido
1.
Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar
sus contactos en orden alfabético.
2.
4. Resalte el número de teléfono con marcado rápido que desea borrar
y oprima la tecla suave izquierda Opciones.
Use
para resaltar la entrada de contacto que desea
editar y oprima
.
3.
Oprima la tecla suave izquierda
5. Oprima
4.
Use
5.
Introduzca el número y oprima
1. Oprima la tecla suave derecha
2. Use
Contactos.
para resaltar la entrada del contacto y oprima
3. Oprima la tecla suave izquierda
.
Modific.
Deshacer marcacion rapida.
6. Oprima
Deshacer.
Aparece un mensaje de confirmación.
6.
Use
Modific..
para resaltar Agregar número y oprima
.
.
para resaltar una etiqueta y oprima
.
Aparece un mensaje de confirmación.
34
VX6100
VX6100
35
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 36
Contactos en la memoria de su teléfono
Números predeterminados
Edición de números de teléfono almacenados
El número de teléfono guardado cuando se crea un contacto es
el número predeterminado. Si se guarda más de un número en
una entrada de contacto, otro número puede designarse como
número predeterminado.
1.
Oprima la tecla suave derecha
Contactos para
mostrar sus contactos en orden alfabético.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2.
Use
para resaltar la entrada de contacto que desea
editar y oprima
.
3.
Oprima la tecla suave izquierda
4.
Use
para resaltar el número de teléfono y oprima
.
5.
Edite el número de teléfono según lo necesite y oprima
.
6.
Use
para confirmar la etiqueta del número de teléfono
editado y oprima
.
NOTA:
No se puede borrar el número predeterminado por sí
mismo Se puede borrar toda la entrada del contacto o se
puede configurar otro número como predeterminado,
permitiéndole borrar el número originalmente guardado y
conservar la entrada del contacto.
Cambio del número predeterminado
1.
2.
3.
4.
5.
36
Oprima la tecla suave derecha
Contactos para mostrar
sus contactos en orden alfabético.
Use
para resaltar la entrada de contacto que desea
editar y oprima
.
Oprima la tecla suave izquierda Modific..
Use
para resaltar el número de teléfono que desea
configurar como número predeterminado y oprima la tecla
suave izquierda Opciones.
Oprima
Fijar Como valor Implícito.
Aparece un mensaje de confirmación.
VX6100
Modific..
Aparece un mensaje de confirmación.
Edición de nombres almacenados
1.
Oprima la tecla suave derecha
Contactos para mostrar
sus contactos en orden alfabético.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2.
Use
para resaltar la entrada de contacto que desea
editar y oprima
.
3.
Oprima la tecla suave izquierda
4.
Use
5.
Edite el nombre según lo necesite y oprima
6.
Oprima la Tecla suave izquierda
el cambio.
Modific..
para resaltar el nombre y oprima
.
.
Termin. para guardar
VX6100
37
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 38
Contactos en la memoria de su teléfono
Borrar
Números de teléfono con pausas
Borrar un número de teléfono de un contacto
Cuando llama a sistemas automatizados como los números de
Correo de voz o facturación de crédito, con frecuencia tiene que
introducir una serie de números. En lugar de introducir estos
números a mano, puede almacenarlos en sus contactos,
separados por caracteres de pausa especiales (P, T). Hay dos tipos
de pausas distintas que puede usar al almacenar un número:
1. Oprima la tecla suave derecha
2. Use
para resaltar la entrada de contacto y oprima
3. Oprima la tecla suave izquierda
4. Use
.
Modific..
para resaltar el número de teléfono que va a borrar.
5. Oprima la tecla suave derecha
6. Oprima
Contactos.
Opciones.
Borrar Número.
7. Oprima
Borrar Número.
Aparece un mensaje de confirmación.
Borrar una entrada de contacto
1. Oprima la tecla suave derecha
Contactos.
Pausa fija (P)
El teléfono deja de marcar hasta que usted Oprima la tecla
suave izquierda Release para avanzar al siguiente número.
Pausa 2 seg (T)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la siguiente
cadena de cifras.
Almacenar un número con pausas
2. Use
para resaltar la entrada de contacto que desea
borrar y oprima
.
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Contactos.
3. Oprima la Tecla suave derecha
3. Oprima
Nuevo Número.
4. Oprima
Opciones.
Borrar Contacto.
5. Oprima
Borrar.
Aparece un mensaje de confirmación.
Menú.
4. Introduzca el número.
5. Oprima la Tecla suave derecha
6. Use
Pausa.
para seleccionar el tipo de pausa y oprima
.
Pausa fija / Pausa 2 seg
Formas adicionales de borrar un contacto
En cualquier momento en que se estén mostrando sus
contactos, la tecla suave derecha Opciones. le da la opción
de borrar la entrada resaltada.
7. Introduzca números adicionales (por ejemplo, el nip o el
número de tarjeta de crédito) y oprima
.
8. Use
para seleccionar una etiqueta y oprima
.
9. Introduzca un nombre(de hasta 22 caracteres) y oprima
.
Aparece un mensaje de confirmación.
38
VX6100
VX6100
39
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 40
Contactos en la memoria de su teléfono
Agregar una pausa a un número existente
Búsquedas en la memoria de su teléfono
1. Oprima la tecla suave derecha
El teléfono VX6100 puede realizar una búsqueda dinámica del
contenido de la memoria de su teléfono. Una búsqueda
dinámica compara las letras o números introducidos contra las
entradas en sus Contactos. Se muestra una lista de
coincidencias en orden descendente. Entonces puede
seleccionar un número de la lista para llamarlo o editarlo. Hay
varias formas de buscar:
Contactos.
2. Use
para resaltar la entrada de contacto que desea
.
editar y oprima
3. Oprima la tecla suave izquierda
4. Use
para resaltar el número y oprima
5. Oprima la tecla suave derecha
6. Use
Modific..
.
para seleccionar el tipo de pausa y oprima
Pausa fija / Pausa 2 seg
7. Introduzca los números adicionales y oprima
8. Use
para confirmar la etiqueta y oprima
●
Presionando teclas alfabéticamente
Búsqueda por letra
●
Búsqueda por opciones
●
Pausa.
.
- Buscar Nombre
- Buscar Número
- Buscar Marcacion Rápida
- Buscar Grupo
- Buscar E-mail
.
.
Aparece un mensaje de confirmación.
Desplazarse por sus contactos
1.
Oprima la tecla suave derecha Contactos
para mostrar sus contactos en orden alfabético.
2.
Use
para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
40
VX6100
1.
Oprima la tecla suave derecha Contactos para mostrar
sus contactos en orden alfabético.
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2.
Oprima (u oprima repetidamente) la tecla en el teclado que
corresponda con la letra de la búsqueda.
VX6100
41
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
1:17 PM
Page 42
Contactos en la memoria de su teléfono
Opciones de búsqueda
1.
Oprima la tecla suave derecha
Contactos.
2.
Oprima la tecla suave derecha
Opciones.
3.
Seleccione el criterio de búsqueda (use
y oprima
u oprima el número correspondiente en el teclado):
Hacer una llamada desde la memoria del
teléfono
,
Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus
Contactos, puede hacer llamadas a esos números de manera
rápida y sencilla.
●
Buscar Nombre -Introduzca el carácter o caracteres a
buscar (como las primeras letras del nombre).
●
●
Oprima
después de buscar un número de teléfono en
Contactos o en Llamadas recientes.
Usar el marcado rápido
Usar Comandos de voz
Buscar Número - Introduzca el número o números a
buscar.
Desde Contactos
Buscar Marcación Rápida - Introduzca el número o
números de marcado rápido a buscar.
1. Oprima la tecla suave derecha
su lista de contactos.
Buscar Grupo - Use
desea buscar y oprima
.
2. Use
para resaltar la entrada de contacto y oprima
3. Use
para resaltar el número de teléfono
para resaltar el grupo que
Borrar E-mail - Introduzca el correo E-mail a buscar.
4. Oprima
.
.
para terminar la llamada.
4.
Use
para resaltar una entrada coincidente en la lista
de coincidencias que se muestra.
Desde Llamadas recientes
5.
Oprima
para ver más información u oprima
hacer una llamada.
2. Oprima
para
Contactos para mostrar
1. Oprima la tecla suave izquierda
Menú.
Lista Llam.
3. Use
para resaltar el tipo de llamada reciente que desea
editar y oprima
.
Llam. saliente / Llam. entrante / Llam. Fracasada
4. Use
5. Oprima
42
VX6100
para resaltar el número de teléfono.
para terminar la llamada.
VX6100
43
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 44
Contactos en la memoria del teléfono
Marcado rápido de una cifra
1.
Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u oprima la
cifra de marcado rápido y oprima
.
Marcado rápido de dos cifras
1.
Oprima la primera cifra del marcado rápido y luego
mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del mismo.
Anexar al principio de un número almacenado
Anexar al principio puede usarse si está fuera del área de
origen de su sistema y tiene que agregar el código de área a un
número ya existente. Cuando se muestra una entrada de
contacto o un número de mensaje de devolución de llamada,
puede agregar cifras al principio del número original. No
obstante, no puede editar el número original.
1.
Recupere un número en sus Llamadas recientes
(Marcadas, Recibidas, Perdidas).
2.
Oprima la tecla suave derecha
3.
Oprima
4.
Introduzca los dígitos a anexar en el principio del número
de teléfono.
5.
Oprima
o bien
Oprima el primer y segundo números del marcado rápido
y oprima
.
Marcado con comandos de voz
1.
Oprima la tecla de comandos de voz.
2.
Cuando se le pida, diga "Contacts”.
3.
Cuando se le pida, diga el nombre de la entrada del contacto.
4.
Cuando se le pida, diga "Yes" para confirmar el nombre del
contacto.
44
VX6100
Opciones.
Prepend.
para terminar la llamada.
VX6100
45
VX6100-(S)small.QXD
9/22/04
10:40 AM
Page 46
Uso de los menús del teléfono
Acceso a los menús
Cámara (Menú
Oprima la Tecla suave izquierda Menú Menú para acceder a
nueve menús del teléfono. Hay dos métodos de acceder a los
menús y a los submenús:
)
●
Use la tecla de navegación para resaltar y seleccionar, o
bien
Acceso rápido a la función de cámara
Mantenga oprimida la tecla lateral de cámara ( ) para acceder
rápidamente a la función de cámara. La lente está protegida por
una tapa. Deslice la tapa hacia abajo y oprima ( ) nuevamente
para tomar una foto.
●
Oprima la tecla de número que corresponda al menú (o
submenú).
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Por ejemplo:
1.
Oprima la Tecla suave izquierda
para mostrar los nueve elementos de menú. Use
desplazarse por la lista de menús.
2.
Cámara.
2. Oprima
Menú.
3. Seleccione un submenú.
para
Oprima la tecla de número que corresponda al elemento
de menú que desea seleccionar.
Se mostrará la lista de submenú.
3.
Oprima la tecla de número que corresponda al submenú al
que desea acceder.
4.
Use
Menú.
●
Tomar FOTO
●
Galería
●
Lugar FOTO
para resaltar su configuración preferida y oprima
para seleccionarla.
NOTA: Oprima
para retroceder un paso (cuando esté
accediendo a un Menú o seleccionando un ajuste).
Los cambios en la configuración no se guardarán.
Tomar FOTO (Menú
1.
Oprima
,
,
)
.
NOTA: La línea de texto debajo de los iconos de teléfono
indica la resolución actual de la cámara, el zoom y el
número de fotos guardadas en su Galería seguidos del
máximo número de fotos que puede tomar.
46
VX6100
VX6100
47
VX6100-(S)small.QXD
2.
9/22/04
10:40 AM
Page 48
Oprima la tecla suave derecha Opciones y cambie
cualquiera de las configuraciones siguientes según lo necesite.
Autotemporizador / Resolucíon / Brillo / Balance
de blanco / Calidad de archivo / Sonido del
obturador / Efectos de color / Multishot / Flash
NOTA: Use
para hacer zoom acercándose o alejándose.
Contactos (Menú
)
El menú Contactos le permite almacenar nombres, números de
teléfono y otros tipos de información en la memoria de su
teléfono. Al acceder a sus Contactos, el número en paréntesis
representa el número de entradas que ha almacenado (hasta 500).
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
3.
Deslice hacia abajo la tapa protectora de la lenta, activando
la pantalla LCD para que funcione como visor de la cámara.
NOTE: Para tomar una foto de usted mismo, use el espejo de
la parte superior frontal del teléfono. Cuando su imagen
está centrada en el espejo, tome la foto con la tecla
lateral de cámara.
4.
Oprima
5.
Oprima la tecla suave izquierda Guardar para guardar la foto
en su Galería u oprima la tecla suave derecha Rechazar.
(o la tecla lateral de cámara
Galería (Menú
) para tomar una foto.
)
2. Oprima
Menú.
Contactos.
3. Seleccione un submenú.
●
Lista de Contactos
●
Nuevo Número
●
Nuevo E-mail
●
Grupos
●
Marcaciones Rápidas
●
Mi VCard
Le permite ver fotografías almacenadas en el teléfono.
1.
2.
Oprima ,
,
.
Use
para mover el cuadro de selección azul a una de
sus imágenes y oprima la tecla suave derecha Opciones para
seleccionar uno de los siguientes:
Enviar / A lugar FOTO / Establecer como /Gran
imagen / Bloq. / Desbloq / Cambiar nombre / Borrar /
Sorrar todos / Ver info de imagen
Lugar FOTO (Menú
1.
2.
48
)
Oprima ,
,
.
Oprima
para iniciar el Mininavegador (tendrá un cargo)
u oprima
para salir.
VX6100
Lista de Contactos (Menú
)
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Oprima ,
,
.
2. Opciones desde aquí:
●
Oprima
para desplazarse alfabéticamente por sus contactos.
●
Oprima la tecla suave derecha
Opciones para
seleccionar uno de los siguientes:
Enviar Msj TXTO / Enviar Msj FOTO / Buscar
Nombre / Buscar Número / Buscar Marcacion
Rapida / Buscar Grupo / Buscar E-mail / Borrar
●
Oprima la tecla suave izquierda Nuevo para almacenar
un nuevo número o correo electrónico.
VX6100
49
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
1:34 PM
Page 50
Uso de los menús del teléfono
Nuevo Número (Menú
)
Marcaciones Rápidas (Menú
Le permite agregar un nuevo número a sus contactos.
NOTA: El número se guarda como contacto nuevo. Para guardar
el número en un Contacto existente, edite la entrada del
Contacto.
1.
2.
3.
4.
5.
Oprima ,
,
.
Introduzca el número y oprima
.
Use
para seleccionar la etiqueta y oprima
.
Introduzca el nombre y oprima
.
Siga guardando la entrada según sea necesario.
1.
Oprima
2.
Use
3.
Nuevo E-mail (Menú
)
Le permite guardar una nueva dirección de correo electrónico
en sus contactos.
NOTA: El correo electrónico se guarda como contacto nuevo.
Para guardar el correo electrónico en un Contacto
existente, edite la entrada del Contacto.
1.
2.
3.
4.
Oprima ,
,
.
Introduzca la dirección de correo electrónico y oprima
Introduzca el nombre y oprima
.
Siga guardando la entrada según sea necesario.
Grupos (Menú
.
)
●
●
50
Use
para resaltar el grupo que desea ver y oprima
Oprima la tecla suave izquierda Agregar para
agregar un nuevo grupo a la lista.
.
Use
para resaltar un grupo, luego oprima la tecla
suave derecha Opciones para cambiar el nombre
del grupo o borrar el grupo.
VX6100
,
,
.
para desplazarse por su lista de marcados rápidos.
Opciones desde aquí:
●
Resalte una posición del marcado rápido y oprima la
tecla suave derecha
Opciones.
Siguiente Vacío / Deshacer / Deshacer Todo
●
Resalte una posición del marcado rápido vacía y oprima
Resalte un contacto para la posición de marcado
rápido y oprima
dos veces.
Aparece un mensaje de confirmación.
Mi VCard (Menú
.
)
Le permite introducir su propia tarjeta de visita virtual para
usarla en los correos electrónicos o mensajes EMS.
Le permite ver sus contactos agrupados, agregar un grupo nuevo,
cambiar el nombre de un grupo o borrar un grupo completo.
1. Oprima ,
,
.
2. Opciones desde aquí:
●
)
Le permite ver su lista de marcados rápidos, designe un nuevo
marcado rápido para números introducidos en sus contactos o
eliminar designaciones de marcado rápido.
1.
Oprima
,
,
.
2.
Use
para seleccionar la información que desea editar y
oprima
.
3.
Edite la información según lo necesite y oprima la tecla
suave izquierda Listo para guardar los cambios.
NOTA: No puede editar su número de teléfono de VCard, pero
puede agregar otro número de teléfono.
VX6100
51
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
1:34 PM
Page 52
Uso de los menús del teléfono
Lista Llam (Menú
)
El menú Llamadas recientes es una lista de los últimos números
de teléfono (o entradas de contacto) de llamadas que hizo,
aceptó o perdió. Se actualiza continuamente conforme se
agregan nuevos números al principio de la lista y las entradas
más antiguas se eliminan de la parte inferior de la lista.
NOTA: Para ver una lista rápida de todas sus llamadas recientes,
oprima
desde el menú principal.
●
Indica una llamada marcada
Indica una llamada recibida
●
Indica una llamada perdida
Acceso y opciones
●
1.
2.
3.
4.
Oprima la tecla suave izquierda
Oprima
Lista Llam.
Seleccione un submenú.
VX6100
Llam. entrante (Menú
)
Le permite ver la lista de llamadas entrantes, hasta 30 entradas.
1. Oprima ,
,
.
para desplazarse por la lista.
2. Use
Llam. fracasada (Menú
)
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, hasta 30 entradas.
1. Oprima ,
,
.
2. Use
para desplazarse por la lista.
●
Llam. saliente
●
Llam. entrante
●
Llam. fracasada
●
Borrado Llam.
●
Tiempo de uso
1.
Oprima
●
KB Contador
2.
Use
para resaltar la lista de llamadas que desea borrar
y oprima
.
Llamadas de Salida / Llamadas de Entrada / Llamadas
no Recibidas / Todas Llamadas
3.
Oprima
Use
Borrado Llam. (Menú
)
Le permite borrar listas de llamadas seleccionadas.
para resaltar una entrada y luego
●
Oprima
●
Oprima
para hacer una llamada
al número.
Oprima la tecla suave derecha
Opciones para seleccionar:
Guardar / Enviar Msj TXTO / Enviar Msj
FOTO / Prepend / Borrar / Borrar todos
●
52
Menú.
Llam. saliente (Menú
)
Le permite ver la lista de llamadas salientes, hasta 30 entradas.
1. Oprima ,
,
.
2. Use
para desplazarse por la lista.
para ver la entrada.
,
,
Borrar o
.
Cancelar.
VX6100
53
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
1:34 PM
Page 54
Uso de los menús del teléfono
Tiempo de uso (Menú
)
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
1. Oprima ,
,
.
2.
Use
para resaltar una lista de llamadas y oprima
.
Última Llamada / Llamadas de Base / Llamadas de
Roam / Todas las Llamadas
KB Contador (Menú
)
Le permite ver la lista de llamadas de datos recibidas y
transmitidas.
1.
Oprima
,
,
.
2.
Use
para resaltar una lista de llamadas de datos y
oprima
.
Recibido / Transmitido / Total
Mensajes (Menú
)
Los mensajes de texto, los de imagen, los mensajes de
localizador y el buzón de correo de voz quedan disponibles en
cuanto se enciende el teléfono.
●
Comprobar tipos de mensajes oprimiendo la tecla mensaje
.
●
Hacer una llamada al número de devolución de llamada
oprimiendo durante una comprobación de mensajes.
●
Leer y editar mensajes guardados en la bandeja de salida
durante la transmisión y enviarlos.
El teléfono puede almacenar hasta 216 mensajes (por ejemplo, 1
mensaje de voz, 50 mensajes de texto en la bandeja de entrada,
50 mensajes de imagen noti en la bandeja de entrada, 20
mensajes de imagen en la bandeja de entrada, 50 mensajes de
texto en la bandeja de salida, 20 mensajes de imagen en la
bandeja de salida, 15 mensajes de texto guardados, 10
mensajes de imagen guardados). El VX6100 admite hasta 160
caracteres por mensaje de texto incluyendo información de
encabezado. La información almacenada en el mensaje está
determinada por el modo del teléfono y la capacidad del
servicio. Puede haber otros límites a los caracteres disponibles
por mensaje. Compruebe con su proveedor de servicio las
funciones y capacidades del sistema.
Aviso de mensaje nuevo
Hay tres formas en que su teléfono le alerta de nuevos mensajes.
1.
2.
3.
El teléfono muestra un mensaje en la pantalla.
Se escucha uno de los cinco tipos de timbre, si está seleccionado.
Aparece el icono de mensaje (
) en la pantalla. En el
caso de un mensaje urgente, el icono parpadeará y se
mostrará Mensaje urgente.
NOTA: Si recibe dos veces el mismo mensaje, el teléfono borra
el más antiguo y el nuevo se almacena como Duplicado.
54
VX6100
VX6100
55
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
1:34 PM
Page 56
Uso de los menús del teléfono
Acceso y opciones
Correo de voz (Menú
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Oprima
Menú.
Mensajes.
3. Seleccione un submenú.
●
Correo de voz: Muestra el número
de mensajes en el buzón de correo de voz.
●
Nuevos Msj TXTO: envía un mensaje
de texto.
●
Nuevos Msj FOTO: envía un mensaje
de imagen.
●
Entrada: muestra la lista de mensajes
recibidos.
●
Salida: muestra la lista de mensajes
enviados.
●
Guardado: muestra la lista de
mensajes guardados y borradores de
mensaje.
●
Configuraciones de mensaje:
selecciona configuración de mensajes.
●
Borrar todos: borra todos los
mensajes almacenados.
Le permite ver nuevos mensajes de voz grabados en el buzón
de correo de voz. Una vez que supere el límite de
almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos. El
teléfono le alerta cuando recibe un nuevo mensaje de voz.
1.
Oprima
2.
Opciones desde aquí:
●
Oprima la tecla suave izquierda Eliminar para borrar
información y seleccione Borrar cuenta.
●
Oprima
para escuchar los mensajes.
,
.
)
Le permite enviar mensajes de texto, de localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene un
destino (Dirección 1) e información (Mensaje). Éstos dependen
del tipo de mensaje que desea enviar.
Aspectos básicos del envío de un mensaje de texto
1.
2.
●
●
3.
4.
5.
6.
VX6100
,
Nuevos Msj TXTO (Menú
Oprima ,
,
.
Resaltando Dirección 1, oprima
e introduzca la
dirección de destino.
Número de teléfono SMS de un mensaje de texto o de localizador.
Dirección de correo electrónico para un mensaje de correo
electrónico.
Oprima
.
NOTA:
56
)
Para enviar un mensaje de localizador, oprima la tecla
suave izquierda
Enviar.
Oprima
para acceder a la pantalla de mensajes.
Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico) y
oprima
.
Oprima la tecla suave izquierda Enviar.
Aparece un mensaje de confirmación.
VX6100
57
VX6100-(S)small.QXD
9/24/04
4:40 PM
Page 58
Uso de los menús del teléfono
Uso de los contactos para enviar un mensaje
NOTA: Si envía un mensaje SMS a un teléfono sin SMS, se le
notificará que se envió el mensaje, pero éste no será
recibido.
Puede designar una entrada guardada en sus Contactos como
Dirección 1 en lugar de introducir manualmente el destino.
1.
Oprima
,
,
.
Personalización del mensaje de texto con Opciones
2.
Oprima la tecla suave izquierda
1.
2.
3.
3.
Oprima
4.
Use
5.
Use
para resaltar la entrada de contacto que contiene
el destino y oprima
.
6.
Use
para resaltar el número de teléfono SMS o
dirección de correo electrónico y oprima
.
4.
Crear de un mensaje nuevo
Oprima la tecla suave derecha Opcionespc.
Seleccione las opciones que desea personalizar.
Enviar
envía el mensaje.
Prioridad
Da prioridad al mensaje.
Normal / Urgente
Llame al #
Introduce un número preprogramado de
devolución de llamada con su mensaje.
Activado / Desactivado / Modific.
Noticia de entrega Automáticamente hace acuse de recibo de
los mensajes adecuadamente entregados
a los destinatarios.
Mejorado / Normal
Guardar mensajes Guarda el mensaje en la carpeta
Guardados.
Finalizar y enviar el mensaje.
Contactos o
Contactos.
Lista Llam.
para resaltar Contactos y presione
.
NOTA: La función de Dirección 1 permite el envío múltiple de
hasta 10 direcciones en total.
7. Finalice el mensaje según sea necesario.
Opciones de texto
Al estar redactando el texto de un mensaje, puede optar por
insertar frases personalizadas sin tener que escribir.
1. Crear un mensaje nuevo.
2.
Use
3.
Oprima la tecla suave derecha
para resaltar Mensaje , inserte una coma y oprima
4.
Use
.
Opciones.
para seleccionar un valor y oprima
.
Insertar texto rápido Inserta frases predefinidas.
Yes / No / Call Me / Need Directions /
Where Are You? / Will Call Later /
Busy / On My Way / Will Arrive 15
Minutes / Thank You / Love You
58
VX6100
VX6100
59
VX6100-(S)small.QXD
9/24/04
4:40 PM
Page 60
Uso de los menús del teléfono
5.
Insertar objetos Inserta objetos en el mensaje.
Pequeña img / Grandes img /
Mis imágenes / Sonido / Mi melodias /
Animaciones / Mis animaciones
Dar formato al texto Le permite cambiar el aspecto del texto.
Alineación / Tamaño de la fuente / Estilo
de fuente / Color de texto / Fondo
Guardar texto rápido Le permite definir frases que puede
introducir como Texto rápido.
Insertar señal
Inserta una firma predefinida.
Costumbre / Mi VCard
Finalizar y enviar o guardar el mensaje.
Nuevos Msj FOTO (Menú
1.
2.
●
●
3.
4.
5.
Use
para seleccionar una foto en su galería y oprima
la tecla suave izquierda Enviar.
7.
Oprima la tecla suave derecha Opciones para
completar y enviar o guardar el mensaje.
Vista previa / Enviar / Prioridad / Noticia de entrega /
Guardar mensaje
Descripciones
Enviado
Los mensajes guardados en el Centro de
mensajes cortos (CMC) se han transmitido.
Falla
Indica una transmisión de mensaje fallida.
Entrega
El mensaje se ha entregado.
Bloqueo Indica que el mensaje está bloqueado.
Envío
múltiple
Indica más de un destinatario designado.
La transmisión no está disponible en un área sin
servicio. Hay mensajes pendientes de transmisión.
Pendiente Los mensajes pendientes se transmiten
automáticamente cuando vuelve a estar disponible
el modo digital.
60
VX6100
Oprima ,
,
.
Introduzca el destino del mensaje en Direcion 1 y oprima
.
Número de teléfono de un mensaje de imagen.
Dirección de correo electrónico para un mensaje de correo
electrónico.
Use
para resaltar un asunto (o texto) y oprima
.
Introduzca texto y oprima
.
Use
para resaltar la imagen y oprima
.
6.
Referencia de los iconos de mensaje
Iconos
)
Entrada (Menú
)
El teléfono le alerta en 3 formas cuando recibe un nuevo
mensaje:
●
Mostrando una notificación de mensaje en la pantalla.
●
Haciendo sonar un pitido o vibrando, si está configurado así.
●
Mostrando el icono de mensaje
mensaje es urgente).
(parpadea cuando el
Pueden hacerse búsquedas en las listas de mensajes de
texto, mensajes de localizador, mensajes de imagen y
correo electrónico recibidos y verse el contenido. Los
mensajes recibidos se muestran del más nuevo al más
antiguo.
VX6100
61
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
1:34 PM
Page 62
Uso de los menús del teléfono
Advertencia de memoria insuficiente
Si la memoria está llena, no pueden recibirse más mensajes hasta que
quede disponible más espacio de memoria. Se muestra el mensaje
MEMORIA INSUFICIENTE y no se aceptan los nuevos mensajes.
Ver su buzón de entrada
1.
2.
3.
62
Oprima
,
,
.
Use
para resaltar un mensaje de la bandeja de entrada.
Opciones desde aquí:
●
Tecla suave izquierda Respond.
●
Tecla suave derecha Opciones.
Responder w copiar Responde al SMC con el mensaje original adjunto.
Reproducir de nuevo Reproduce nuevamente el mensaje.
Reenviar
Reenvía un mensaje recibido a otras
direcciones de destino.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado de la
bandeja de entrada.
Guardar objeto Guarda imágenes, animaciones, sonidos,
melodías y objetos de VCard en Objetos de
mensaje y Contactos, permitiéndole usarlos
como tapiz de fondo y tono de timbre.
Guardar imagen Guarda la imagen del mensaje.
Guardar sonido Guarda el sonido del mensaje.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de Texto rápido.
Guardar dirección Guarda en sus contactos el número de
devolución de llamada, la dirección de correo
electrónico y los números en los datos del
usuario incluidos en el mensaje recibido.
Guardar mensajes Guarda el mensaje de la bandeja de
entrada en la carpeta Guardados.
Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado.
Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las
funciones Borrar bandeja de entrada o Borrar todos.
Info mensaje
Proporciona información sobre el mensaje.
(por ejemplo, cuándo se recibió, etc.)
VX6100
Salida (Menú
)
En la bandeja de salida pueden almacenarse hasta 70
mensajes enviados (50 mensajes de texto, 20 mensajes de
imagen). Ver listas y contenidos de mensajes enviados y
confirmar la transmisión correcta.
1. Oprima ,
,
.
2. Use
para resaltar un mensaje de la bandeja de salida.
3. Opciones desde aquí:
●
Tecla suave izquierda
Reenviar.
Tecla suave derecha Opciones.
Reproducir de nuevo Reproduce nuevamente el mensaje.
Enviado a
Retransmite el mensaje seleccionado.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado.
Guardar objeto
Guarda imágenes, animaciones, sonidos, melodías y
objetos de VCard en Objetos de mensaje y
Contactos, permitiéndole usarlos como tapiz de
fondo y tono de timbre.
Guardar imagen
Guarda la imagen del mensaje.
Guardar sonido
Guarda el sonido del mensaje.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de guardar texto rápido.
Guardar dirección Guarda en sus contactos el número de devolución
de llamada, la dirección de correo electrónico y los
números en los datos del usuario incluidos en el
mensaje recibido.
Guardar mensajes Guarda el mensaje de la bandeja de salida en la
carpeta Guardados.
Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado.
Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con
las funciones Borrar bandeja de entrada o Borrar
todos.
Info mensaje
Proporciona información sobre el mensaje.
(por ejemplo, cuándo se recibió, etc.)
●
VX6100
63
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 64
Uso de los menús del teléfono
Guardado (Menú
Descripciones de submenús de configuración de mensajes
)
Muestra los mensajes guardado y los borradores de mensaje.
Auto guardar (Menú
1.
Oprima
2.
3.
Use
para resaltar un mensaje guardado.
Opciones desde aquí:
Le permite guardar automáticamente los mensajes enviados en
la bandeja de salida cuando se hayan transmitido.
●
,
,
.
Tecla suave izquierda
Resumir.
Tecla suave derecha Opciones.
Borrar
Borra el mensaje seleccionado.
Bloquear/DesbloquearBloquea (o desbloquea) el mensaje de
modo que no se borre si se usa la función
Borrar guardados o Borrar todos.
●
Configuraciones de mensaje (Menú
)
Le permite configurar diez ajustes para los mensajes.
1.
Oprima
,
,
.
2.
Use
para resaltar una configuración y oprima
Auto guardar
Auto guardar / Preguntar / No guardar
Auto borrar
Activado / Desactivado
TXTO-Auto Ver
Activado / Desactivado
FOTO-Auto Recibir
Activado / Desactivado
V-# Devol.Llamada
Correo de voz #
Entrada-modalidad
Mensaje en serie
Palabra T9 / Abc / 123
Auto borra (Menú
)
)
Le permite borrar automáticamente los mensajes leídos cuando
supera el límite de almacenamiento.
TXTO-Auto Ver (Menú
)
Le permite mostrar automáticamente el contenido al recibir un
mensaje.
FOTO-Auto Recibir (Menú
)
Le permite mostrar automáticamente el contenido al recibir una
imagen.
V-# Devol. Llamada (Menú
)
Le permite enviar automáticamente un número de devolución
de llamada designado al enviar un mensaje.
Correo de voz # (Menú
)
Le permite introducir manualmente el número de acceso del
servicio de correo de voz. Este número sólo debería usarse
cuando por la red no se proporciona un número de acceso de
servicio de correo de voz.
TXTO-Auto Reproducir Activado / Desactivado
TXTO-Forma
Ninguno / Costumbre / Mi VCard
Entrada-modalidad (Menú
)
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado, ya sea Palabra T9, ABC, 123.
64
VX6100
VX6100
65
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 66
Uso de los menús del teléfono
Mensaje en serie (Menú
Get It Now (Menú
)
Le permite mostrar, editar y agregar frases de texto. Estas
cadenas de texto le ayudan a disminuir la entrada de texto
manual en los mensajes.
TXTO-Auto Reproducir (Menú
)
Le permite configurar la pantalla para que se desplace
automáticamente hacia abajo al ver mensajes.
TXTO-Forma (Menú
)
Le permite crear o editar la firma que desea enviar
automáticamente con sus mensajes.
Borrar todos (Menú
)
Le permite borrar todos los mensajes de texto almacenados en
sus bandejas de salida y de entrada, o en mensajes guardados.
También puede borrar todos los mensajes de una vez.
1.
2.
66
Oprima
,
,
.
●
Oprima
Entrada para borrar todos los mensajes
almacenados en la bandeja de entrada.
●
Oprima
Salida para borrar todos los mensajes
almacenados en la bandeja de salida.
●
Oprima
Guardado para borrar todos los mensajes
almacenados en mensajes guardados.
●
Oprima
Todos para borrar todos los mensajes
almacenados en las bandejas de salida y de entrada, y
en mensajes guardados.
)
Get It Now le permite hacer en su teléfono más que sólo hablar.
Get It Now es una tecnología y un servicio que le permite
descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con Get It Now,
es rápido y fácil adaptar su teléfono a su estilo de vida y sus
gustos. Simplemente descargue las aplicaciones que le
atraigan. Con una amplia gama de software disponible, desde
tonos de timbre hasta juegos y herramientas de productividad,
puede estar seguro de que encontrará algo útil, práctico o
directamente entretenido. Se están creando constantemente
nuevas aplicaciones para que las use.
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y usar Get It Now en cualquier
lugar de la red Verizon Wireless, siempre que su terminal tenga
disponible una señal digital. La mayoría de las aplicaciones no
usan una conexión de red al utilizarlas.
Llamadas entrantes
Al estar descargando una aplicación, las llamadas entrantes se
enviarán automáticamente a su Correo de voz, si está
disponible. Si no tiene Correo de voz, la descarga no se
interrumpirá por las llamadas entrantes, y quien llama recibirá
una señal de ocupado.
Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes pausarán
automáticamente la aplicación y le permitirán contestar la
llamada. Cuando termine la llamada, puede seguir usando la
aplicación.
Oprima
Borrar todos.
Aparece un mensaje de confirmación.
VX6100
VX6100
67
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 68
Uso de los menús del teléfono
Acceso y opciones
Obtenir Información (Menú
1.
Oprima la tecla suave izquierda
2.
Oprima
3.
Opciones desde aquí:
●
●
Menú.
Get It Now.
Obtenir Información : Para
ver información sobre las
aplicaciones de Get It Now.
Get It Now (Menú
Oprima
,
2.
Oprima
3.
Seleccione
,
.
.
Acceso directo: Oprimir la tecla de flecha derecha
Get It Now.
NOTA:
68
VX6100
,
,
.
.
Administración de sus aplicaciones de Get It Now
Agregar nuevas aplicaciones y eliminar las antiguas en cualquier momento.
Deshabilitar aplicaciones
Si necesita más memoria, pero aún desea poder acceder a la
aplicación más tarde, intente usar Deshabilitar. La deshabilitación
conserva la información de uso y de compra de la aplicación, pero
la elimina de la memoria. Restaure la aplicación cuando la necesite.
1. Acceder a Get It Now.
para seleccionar Configuración y oprima
.
2. Use
para resaltar Administrar aplis. y oprima
.
para resaltar la aplicación que desea deshabilitar y
4. Use
oprima
.
5. Use
para seleccionar Desactivarse y oprima
.
Eliminar aplicaciones
.
y oprima
Oprima
Oprima
3. Use
)
Le permite descargar aplicaciones seleccionadas al tiempo que
muestra la lista de aplicaciones de Get It Now reenviada de la
conexión al servidor de Get It Now.
1.
Le da información sobre la tecla de selección Get It Now.
1.
2.
Get It Now: Para agregar,
borrar o deshabilitar aplicaciones de
Get It Now.
)
iniciará
Cuando la memoria de archivos está llena, aparecerá el
mensaje "Memoria del archivo llena. Para dejar espacio de
almacenamiento suficiente para instalar esta aplicación, las
aplicaciones siguientes se deshabilitarán temporalmente: %s.
Puede restaurar las aplicaciones deshabilitadas
simplemente iniciándolas, sin costo adicional de compra.
¿Continuar?" Si selecciona Sí, las aplicaciones se
deshabilitarán.
Sólo la eliminación de una aplicación la borra completamente de la
memoria del teléfono. Para restaurar una aplicación una vez que se
haya eliminado tendrá que pagarla y descargarla de nuevo.
1. Acceder a Get It Now.
2. Use
para seleccionar Configuración y oprima
.
3. Use
para resaltar Administrar aplis. y oprima
4. Use
para resaltar la aplicación que desea borrar y oprima
.
5. Use
para seleccionar Eliminar y oprima
.
.
VX6100
69
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 70
Uso de los menús del teléfono
Mobile Web (Menú
)
Terminar una sesión de Mininavegador
La función de Mininavegador le permite ver contenido de Internet
mediante VZW con MSN, diseñado especialmente para su
teléfono celular. El acceso y las selecciones dentro de esta función
dependen de su proveedor de servicio. Para obtener información
específica sobre el acceso de Mininavegador mediante su
teléfono, comuníquese con su proveedor de servicio.
Termine la sesión de Mininavegador oprimiendo
Uso del navegador
Los elementos en pantalla pueden presentarse de una de las
siguientes formas:
●
Oprima la tecla suave izquierda
2.
Oprima
Menú.
Mobile Web.
Iniciar Browser
●
●
Mensajes de Web
●
Alertas de Web
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede seleccionar los
elementos moviendo el cursor y oprimiendo las teclas
suaves correspondientes.
Acceso y opciones
1.
.
●
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o sobre los enlaces con
las teclas suaves que están justo debajo de la pantalla.
●
Texto o números
Puede seleccionar los elementos moviendo el cursor y
oprimiendo las teclas suaves correspondientes.
Desplazamiento
Use
para desplazarse por el contenido si la página actual
no cabe en una pantalla. Un cursos en la pantalla indica el
elemento seleccionado.
Desplazamiento rápido
Iniciar Browser (Menú
)
Mantenga oprimido
para mover rápidamente el cursor
hacia arriba y hacia abajo en la pantalla actual.
Le permite iniciar una sesión de Mininavegador.
Desplazamiento por página
1.
Oprima
Oprima las teclas laterales para moverse una página hacia
adelante o hacia atrás.
2.
Aparecerá un recordatorio del cargo; oprima
Sí para
iniciar el Mininavegador, si fuera necesario. Después de
algunos segundos, verá la Página de inicio.
70
VX6100
,
,
.
Página de inicio
Mantenga oprimido
para acceder a la página de inicio.
VX6100
71
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 72
Uso de los menús del teléfono
Teclas suaves
Para navegar a distintas pantallas o seleccionar funciones
especiales, use las teclas suaves. La función asociada con las
techas suaves puede cambiar en cada página y depende de
cada elemento resaltado
● La tecla suave izquierda
se usa principalmente para las
primeras opciones o para seleccionar un elemento, pero su
función puede cambiar según el contenido que se muestre.
●
1.
2.
3.
La tecla suave derecha
se usa principalmente para
opciones secundarias o para un menú de opciones
secundarias.
Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, el método actual de
entrada de texto aparece sobre la tecla suave derecha . Para
cambiar el método de entrada de texto, oprima la tecla suave
derecha
y seleccione Alfa, Símbolo, Número, Palabra, o
Inteligente. Puede usar mayúsculas y minúsculas en Alfa o
Inteligente con la tecla
.
Borrado de texto o número introducido
Al introducir texto o números, oprima
para borrar el último
número, letra o símbolo. Mantenga oprimido
para borrar
completamente el campo de entrada.
Uso de favoritos
Puede marcar muchas páginas individuales para acceder
fácilmente a ellas posteriormente. Los marcadores le ahorran
tiempo reduciendo el número de pasos necesarios para acceder
a la página que desea.
72
Crear un favorito
VX6100
4.
vaya a la página que desea marcar.
En el menú del navegador, seleccione Marcar sitio o
mantenga oprimido
. Si la página tiene título, se usa
automáticamente como nombre del marcador.
Oprima la tecla suave derecha Guardar.
Aparece un mensaje confirmando que el marcador se agregó a
la lista. El nombre del marcador se guarda y la página se agrega
a la parte inferior de su lista de marcadores.
Cuando el marcador se guarda, puede cambiarle el nombre si
lo desea.
Oprima la tecla suave izquierda OK para volver a la
pantalla que marcó para continuar la navegación en el
Mininavegador.
Esta función depende del código html de la página y lo
determina el sitio Web.
Encontrar un favorito
Desde la página de inicio, mantenga oprimido el número
asociado con el marcador en su lista de marcadores.
Inicio de una llamada telefónica desde el Mininavegador
Puede hacer una llamada de teléfono desde el Mininavegador
si el sitio que está usando admite la función (el número de
teléfono puede resaltarse y la tecla suave izquierda aparece
como Llamada). La conexión del navegador se da por
terminada cuando inicia la llamada. Después de terminar la
llamada, su teléfono vuelve a la pantalla desde la cual inició
dicha llamada.
VX6100
73
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 74
Uso de los menús del teléfono
Mensajes de Web (Menú
Medios (Menú
)
)
Le permite ver su mensajes Web. Si hay cualquier mensaje del
navegador, la lista se muestra del más reciente al más antiguo.
Este menú le permite descargar y usar una gran variedad de
gráficos, sonidos y demás.
1.
Acceso y opciones
Oprima ,
,
.
Se muestra su lista de mensajes Web.
Alertas de Web (Menú
)
Le permite configurar el teléfono para alertarlo cuando recibe
un mensaje Web.
Use
para resaltar su selección y oprima
para
seleccionar una opción de alerta.
1.
Oprima
2.
Use
,
,
1.
Oprima la tecla suave izquierda
2.
Oprima
3.
Seleccione un submenú.
.
para seleccionar una opción y oprima
Menú.
Medios.
●
Imagen
●
Sonido
●
Objetos de mensaje de texto
.
Mudo / 2 Bips / 4 Bips
Imagen (Menú
)
Le permite elegir una imagen para mostrarla como fondo en el teléfono.
1.
Oprima
2.
Use
3.
74
VX6100
,
,
.
para resaltar su selección y oprima
.
bear_heart/ elvis_birthday_sm/ hi_pig_sm/ love_you_cat_sm/
martini/ party_time_sm/ roses/ sorry_monster_sm/ sun/ surfing
Opciones desde aquí:
●
Tecla suave izquierda Fijar.
Fijar Contactos / Fijar Papel tapiz / Fijar Activado /
Fijar Desactivado
●
Oprima la tecla suave derecha Opciones.
Combiar nombre / Borrar / Borrar todos
VX6100
75
VX6100-(S)small.QXD
9/22/04
10:37 AM
Page 76
Uso de los menús del teléfono
Sonido (Menú
Aparato (Menú
)
Le permite elegir los tonos de timbre que se escucharán para
llamadas entrantes.
1.
Oprima
2.
Use
3.
,
,
.
para resaltar su selección.
beethovens_fifth / dreamsequence / ode_to_joy /
rainforest / train
Oprima
●
Tecla suave izquierda Fijar.
Fijar Contactos / Fijar IIam. ID / Fijar Sin IIam. ID /
Fijar Restringir
●
Tecla suave derecha Opciones.
Combiar nombre / Borrar / Borrar todos
Objectos de mensaje de texto (Menú
,
1.
Oprima
2.
Oprima la tecla de número que corresponda con alguno de
los siguientes.
Pequeña img /
Mis imágenes /
Animaciones /
Las herramientas de su teléfono incluyen Comandos de voz,
Agenda, Reloj de alarma, Memorándum de voz, Libreta de
notas, Calculadora EZ Tip, Calculadora y Reloj mundial.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2.
Oprima
3.
Seleccione un submenú.
Menú.
Aparato.
●
Comandos de voz
●
Plan
●
Alarma de reloj
●
Memo Vocal
●
Nota
●
EZ Sugerencia
●
Calculadora
●
Reloj universal
)
Le permite configurar objetos que se correspondan con sus
mensajes.
,
)
.
Grandes img /
Sonido /
Mi melodias /
Mis animaciones
NOTA: Imágenes pequeñas, Animaciones y Mis animaciones sólo
pueden verse con este menú.
3.
Use
para resaltar su selección y oprima la tecla suave
izquierda Fijar.
Fijar Contactos / Fijar Papel tapia / Fijar Activado / Fijar
Desactivado
76
VX6100
VX6100
77
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 78
Uso de los menús del teléfono
Comandos de voz (Menú
)
Le permite usar su voz o el teclado para activar determinadas
funciones de su teléfono.
1.
Oprima
,
,
.
2.
Cuando se le pida, diga uno de los comandos siguientes:
Contact : lee los Contactos.
Digit Dial : la llamada se hace diciendo el número de
teléfono de 4, 7, 10 y 11 cifras.
Redial : remarca la más reciente llamada de teléfono
Voice Mail : conecta con correo de voz.
Driving : activa y desactiva el modo de conducción a
manos libres.
Schdule : anuncia los sucesos introducidos en su agenda
para el día en curso.
Time : muestra la hora y la fecha, pero sólo anuncia la
hora actual.
Para Marcar Comandos de Voz un Nombre de su Lista
de Contactos:
1. Abra el teléfono y oprima la tecla de comandos de voz.
2. Cuando se le pida, diga "Contacts”.
3. Cuando se le pida de nuevo, diga un nombre de su lista de
Contactos.
4. Cuando se le pida que confirme, diga "Yes". El teléfono marca
el primer número indicado para esa entrada de contacto.
NOTA: Deberá seleccionar la etiqueta del teléfono, si los números
almacenados son más de dos..
Para Marcar un Número Comandos de Voz:
1. Abra el teléfono y oprima la tecla de comandos de voz.
2. Cuando se le pida, diga "Digit dial”.
3. Cuando se le pida de nuevo, diga un número de teléfono.
4. Cuando se le pida que confirme, diga "Yes". El teléfono marca
el número.
NOTA: La función de voz sólo se reconoce en inglés. El español
no es compatible. Por ejemplo, "San José" no se reconoce
por su pronunciación en español sino como "Sân Jó sáy".
78
VX6100
VX6100
79
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 80
Uso de los menús del teléfono
Plan (Menú
)
Alarma de reloj (Menú
)
Le permite mantener su agenda de manera conveniente y de
fácil acceso. Sencillamente almacene sus citas y su teléfono le
alertará con un recordatorio de su cita.
Le permite configurar una de cuatro alarmas. La hora actual se muestra
en la parte superior de la pantalla cuando selecciona una alarma que
desea configurar. A la hora de la alarma, Alarma 1 (o 2 o 3, según
corresponda) se mostrará en la pantalla LCD y sonará la alarma.
1. Oprima
1.
2.
2. Use
,
,
.
para resaltar el día agendado.
Mueve el cursor a la izquierda.
Mueve el cursor a la derecha.
Mueve el cursor hacia arriba
(semanas anteriores y luego mes anterior)
Mueve el cursor hacia abajo
(semanas siguiente y luego mes siguiente)
3.
Oprima la tecla suave izquierda
4.
Introduzca la información de su compromiso, con:
●
●
●
●
●
●
●
5.
Agregar.
Fecha
Tiempo
Contenido(Titulo/Informacion)
Voz
Suceso recurrente
4.
5.
6.
Guardar.
NOTA: La agenda no le alertará durante una llamada, al
transmitir SMS o cuando se esté conectando. Después de
salir, hará sonar el recordatorio.
VX6100
Use
para resaltar la hora de alarma y oprima
.
Use el teclado para introducir la hora de la alarma y
para cambiar entre am y pm.
Use
para resaltar Una vez (configuración recurrente) y oprima
.
7.
Use
para seleccionar.
Una vez / Diario / Lun-Vie / Fines de semana
8. Use
para resaltar Timbre(configuración de tipo de timbre)y oprima .
9. Use
para seleccionar un tipo de timbre y oprima
.
10. Oprima la tecla suave izquierda Guardar.
1.
Oprima
2.
Oprima la tecla suave izquierda Nuevo para grabar un
nuevo memorándum de voz.
Cuando se le pida, diga el memorándum y oprima la tecla
suave izquierda Listo cuando haya terminado de grabar.
Oprima la tecla suave derecha Opciones.
Modificar título / Inf sobre memoria / Fijar / Borrar / Borrar todos
3.
4.
5.
80
Alarma rápida
Memo Vocal (Menú
)
Le permite agregar breves recordatorios verbales, escucharlos y borrarlos.
Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio
Qué timbre de alarma hacer sonar
Oprima la tecla suave izquierda
3.
Oprima ,
,
.
Seleccione la alarma que desea editar.
Alarma 1 /
Alarma 2 /
Alarma 3 /
Use
para activar o desactivar la alarma.
,
,
.
Oprima
y oprima la Tecla suave izquierda
Reproducir para escuchar el memorándum.
VX6100
81
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 82
Uso de los menús del teléfono
Nota (Menú
)
Le permite agregar notas para usted mismo, leerlas, editarlas y borrarlas.
1. Oprima ,
,
.
2. Opciones desde aquí:
●
Oprima la tecla suave izquierda Agregar para
escribir una nueva nota.
●
Oprima la tecla suave derecha Opciones.
Borrar / Borrar todos
Ambiente (Menú
El menú Configuración tiene opciones para personalizar su
teléfono.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
EZ Sugerencia (Menú
)
Le permite calcular rápida y fácilmente los importes de una
factura usando como variables la cantidad de la factura, la
cantidad de la propina y el número de gente.
1. Oprima ,
,
.
Calculadora (Menú
)
Le permite realizar cálculos matemáticos sencillos. Puede
introducir números hasta el sexto lugar decimal.
1. Oprima ,
,
.
NOTA: Se pueden hacer los cálculos con hasta 37 caracteres a la
vez (por ejemplo, 63+78-21 serían 8 caracteres).
Reloj universal (Menú
)
Le permite determinar la hora actual en otra zona horaria o
país.
1.
Oprima
2.
Use
para mover la cruz por el mapa u oprima la tecla suave
derecha Ciudades para introducir una ciudad determinada.
Oprima la tecla suave izquierda Configurar DST para
ajustar el Horario de verano de la ciudad seleccionada.
3.
82
VX6100
,
,
.
)
Sonidos (Menú
2.
Oprima
3.
Seleccione un submenú.
●
Sonidos
Menú.
Ambiente.
●
Mostrar
●
Sistema
●
Seguridad
●
Funciones
●
Configuraciones de Datos
●
Sevicio de voz
●
Lugar
●
Info de tel
)
Opciones para personalizar diversos sonidos emitidos por el teléfono.
Timbres (Menú
)
Le permite elegir los tonos de timbre para los tipos de llamadas entrantes.
1. Oprima ,
,
,
.
2.
Seleccione un tipo de llamada entrante.
ID de llamador / Sin ID de llamador / Llamadas Restringidas
3.
Use
para seleccionar un timbre y oprima
guardar el cambio.
para
VX6100
83
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 84
Uso de los menús del teléfono
Longitud de DTMF (Menú
)
Alertas mensaje (Menú
Le permite configurar la longitud DTMF y la velocidad de
reproducción de los tonos de tecla.
1.
Oprima
2.
Use
,
,
,
.
para seleccionar una longitud y oprima
.
Normal Envía un tono continuo durante un período de
tiempo fijo aún si mantiene oprimida la tecla.
Largo
Envía un tono continuo durante todo el tiempo
que mantenga oprimida la tecla.
Le permite configurar varios valores de alerta para los
mensajes.
1.
Oprima
2.
Seleccione el tipo de alerta de mensaje.
Correo de voz / TXTO de mensaje / FOTO de mensaje /
E-mail / Llamda / 2-Min Recordatorio.
3.
Use
para seleccionar una configuración de alerta y
oprima
para guardar el cambio.
Silencioso / Vibración unavez / Vibración y sonido /
Tono de timbre / Un bip baja / Bips bajos / Un bip
alto / Bips altos
NOTA: Las señales multifrecuencia de doble tono (DTMF) mediante la
transmisión simultánea de dos tonos, uno de un grupo de bajas
frecuencias y otro de un grupo de altas frecuencias. Cada grupo de
frecuencias consta de cuatro de dichas frecuencias. La configuración
del Tono de tecla como Largo ampliará el tono DTMF.
Volumen (Menú
)
Le permite configurar varios valores de volumen.
1.
Oprima
2.
Seleccione un tipo de sonido emitido.
Timbre / Audífono / Timbre tecla / Alravoz.
3.
Use
,
,
,
.
para ajustar el volumen del elemento seleccionado
y oprima
para guardar el cambio.
)
,
,
,
.
NOTA: El recordatorio de 2 minutos se puede activar o desactivar.
Servicio Alertas (Menú
)
Le permite Activado o Desactivado cualquiera de las cinco
opciones de alerta de servicio.
1.
Oprima
2.
Seleccione el tipo de alerta de servicio.
Cambiar de servicio / Sonidos ERI / Señal sonora de
un minuto / Llamadas conexión / Volver al principio
,
,
,
.
Cambiar de servicio (Menú
)
Le alerta cuando cambia el servicio. El teléfono muestra el
mensaje Entrando al área de servicio o Saliendo del área de servicio.
Sonidos ERI (Menú
)
Le alerta del estado del servicio celular.
84
VX6100
VX6100
85
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 86
Uso de los menús del teléfono
Señal sonora de un minuto (Menú
)
Le permite establecer la duración de la iluminación de la luz
trasera de la LCD así como del teclado del teléfono.
Llamadas conexión (Menú
1.
Oprima
2.
Seleccione una opción de luz trasera.
Volver al principio (Menú
)
)
,
LCD /
,
,
.
Hora luz tecla
Le alerta cuando se desplaza más allá del final de una lista
de menú.
Temporizador (Menu
Use
para fijar la configuración de alerta y oprima
para guardar el cambio.
Activado / Desactivado
Las opciones de ajuste son 7 segundos / 15 segundos / 30
segundos / Siempre Activado / Siempre Desactivado
Brillo (Menu
Tono de activación/desactivación (Menú
)
Use
para fijar el tono de alerta y oprima
guardar el cambio.
Activado / Desactivado
Hora luz tecla (Menu
para
Banner (Menú
)
)
Las opciones de ajuste son 30 segundos / Siempre
Activado / Siempre Desactivado
3.
Mostrar (Menú
)
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
)
Las opciones de configuración incluyen 0% / 10% / 20% /
30% / 40% / 50% / 60% / 70% / 80% / 90% / 100%
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono
cuando el teléfono se enciende y apaga.
1. Oprima ,
,
,
.
2.
)
Le alerta 10 segundos antes del final de cada minuto
durante una llamada.
Lo alerta cuando se conecta la llamada.
3.
Iluminación de fondo (Menú
Use
para seleccionar un valor y oprima
guardar el cambio.
para
NOTA: If an amount of time is set for the timer option, the time
begins after the last key was pressed.
)
Le permite introducir una cadena de hasta 16 caracteres que se
muestran en la pantalla LCD.
1.
2.
86
Presione ,
,
,
.
Introduzca el texto de su banderín y oprima
VX6100
.
VX6100
87
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 88
Uso de los menús del teléfono
Pantallas (Menú
Colores de tema (Menú
)
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
Le permite elegir el tipo de fondo que se mostrará en el
teléfono.
1.
2.
3.
4.
Oprima ,
,
,
.
Seleccione una pantalla de fondo.
Fondo /
Activado /
Desactivado.
Seleccione entre las distintas imágenes y oprima
.
Oprima la tecla suave izquierda Guardar.
1.
Oprima
2.
Use
para seleccionar el color de fondo y oprima
Implícito / Verde / Violado / Anaranjao
1. Oprima
)
Le permite ver los menús como iconos o en formato de lista.
Oprima
,
,
,
2.
Use
para seleccionar un formato de menú y oprima
Iconos / Lista
Relojes (Menú
Oprima
.
)
,
,
,
.
Use
para seleccionar el formato de reloj y oprima la tecla
suave izquierda
Guardar.
Normal / Analógico / Digital
NOTA: Resalte un formato de reloj y oprima
formato antes de hacer la selección.
88
VX6100
,
.
.
)
,
,
,
.
Use
para ajustar el nivel de contraste y oprima .
10% / 20% / 30% / 40% / 50% / 60% / 70% / 80% /
90% / 100%
.
Le permite elegir el formato de reloj que se muestra en la
pantalla de LCD.
1.
2.
,
Le permite fijar el nivel de contraste para la pantalla LCD
delantera.
2.
1.
,
Contraste-Frente (Menú
NOTA: Oprima la tecla suave derecha Más para ver más
opciones de imagen.
Predeterminado /
Imágenes
/
Imágenes de mensajes /
Galería
Estilo del menú (Menú
)
para ver el
Fuente (Menú
)
Le permite establecer el tamaño y color de la fuente para las
cifras de llamado y el editor de texto.
Dígitos de llamada (Menú
1.
Oprima
,
2.
Seleccione
3.
Use
,
)
,
Tamaño o
,
.
Color.
para elegir un ajuste y oprima
.
Tamaño : Normal / Grande
Color : Negro / Azul / Rojo / Verde / Rosa
VX6100
89
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 90
Uso de los menús del teléfono
Editor de texto (Menú
1.
Oprima
,
2.
Seleccione
3.
Use
Sistema (Menú
)
,
,
,
Tamaño o
.
Opciones para configuraciones determinadas del sistema de red.
Color.
Seleccione Sistema (Menú
para elegir un ajuste y oprima
Color : Negro / Azul / Rojo / Verde / Rosa
Presione
2.
Use
1.
Oprima
2.
Use
para seleccionar el entorno del sistema y oprima
Sólo Base / Automatico
)
Le permite configurar la función bilingüe según su preferencia.
1.
,
,
,
.
para ajustar el menú de idioma y oprima
Inglés / Español
)
Le permite configurar el entorno de administración del
productor teléfono. Deje esta configuración como la
predeterminada a menos que su proveedor de servicio le
indique que cambie la selección de sistema.
.
Tamaño : Normal / Grande
Idioma (Menú
)
.
,
,
,
.
Fijar NAM (Menú
.
)
Le permite seleccionar el NAM (módulo de asignación de número) del
teléfono si éste está registrado con varios proveedores de servicio.
1. Oprima ,
,
,
.
2.
Use
para seleccionar un NAM y oprima
NAM1 / NAM2
Auto-NAM (Menú
.
)
Permite que el teléfono automáticamente alterne entre los
números de teléfono programados correspondientes al área del
proveedor de servicios.
1. Oprima ,
,
,
.
2.
Use
para seleccionar el valor y oprima
Activado / Desactivado
Sist. de servicio (Menú
.
)
Identifica el número de canal de un sistema servido y un
número SID. Esta información es sólo para asistencia técnica.
1.
90
VX6100
Oprima
,
,
,
.
VX6100
91
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 92
Uso de los menús del teléfono
Seguridad (Menú
)
Llamada Restringidas (Menú
Le permite asegurar el teléfono electrónicamente.
Bloq. Teléfono (Menú
)
Evita el uso no autorizado de su teléfono. Una vez que el
teléfono está bloqueado, estará en modo restringido hasta que
se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas de
teléfono y seguir haciendo llamadas de emergencia. Puede
modificar el código de bloqueo con Nuevo código de bloqueo
en el menú Seguridad.
1.
Oprima
2.
Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
El código de bloqueo predeterminado es, generalmente,
las últimas 4 cifras de su número de teléfono.
3.
Oprima
4.
Use
,
,
para seleccionar un valor y oprima
.
Desbloq
El teléfono nunca está bloqueado.
Bloq.
El teléfono siempre está bloqueado.
Al estar bloqueado, sólo puede recibir
llamadas de teléfono y seguir haciendo
llamadas de emergencia.
El teléfono está bloqueado cuando se
enciende.
NOTA: Si está seleccionado Desbloquear, puede bloquear
rápidamente el teléfono en cualquier momento
oprimiendo
.
92
VX6100
Le permite restringir llamadas salientes. Si configura esta
función como Activada, puede seguir recibiendo llamadas, pero
sólo puede marcar números de emergencia o números
almacenados en sus contactos.
1.
2.
3.
4.
Oprima ,
,
.
Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
Oprima
Llamada Restringidas.
Use
para seleccionar el valor y oprima
.
Activado / Desactivado
.
Bloq. Teléfono.
Al encender
el teléfono
)
Emergencia #s (Menú
)
Le permite introducir 3 números de emergencia a los que puede
llamar incluso si el teléfono está bloqueado o restringido.
1.
2.
3.
4.
5.
Oprima ,
,
.
Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
Oprima
Emergencia #s.
Use
para seleccionar una de las tres posiciones de números
de emergencia y oprima
.
Introduzca un número de teléfono de emergencia y oprima
.
Cambiar Bloquear (Menú
)
Le permite cambiar a un nuevo código de bloqueo de cuatro cifras.
1.
2.
3.
4.
5.
Oprima ,
,
.
Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
Oprima
Cambiar Bloquear.
Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras.
Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vez para
confirmar la entrada original.
VX6100
93
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 94
Uso de los menús del teléfono
Borrar Contactos (Menú
Funciones (Menú
)
Le permite borrar todos sus contactos de una vez.
,
,
.
)
Le permite designar cómo manejará el teléfono las llamadas
entrantes y salientes.
1.
Oprima
2.
Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
Reintento automático (Menú
3.
Oprima
4.
Oprima
Borrar todos los #s para confirmar que
desea borrar toda la información de sus Contactos u
oprima
Cancelar para salir sin borrar.
Le permite fijar cuánto tiempo espera el teléfono antes de
remarcar automáticamente un número cuando no se consigue
una llamada.
Borrar Contactos.
Restablecer Implícito (Menú
)
1.
2.
)
Oprima ,
,
,
.
Use
para seleccionar un valor y oprima
.
Desactivado / Cada 10 seg / Cada 30 seg / Cada 60 seg
Respuesta de llamada (Menú
)
Le permite restaurar su teléfono a la configuración predeterminada
de fábrica.
Le permite determinar cómo iniciar una llamada contestada.
1.
Oprima
1.
2.
2.
Introduzca el código de bloqueo de cuatro cifras.
3.
Oprima
4.
Lea el mensaje en pantalla y oprima
5.
Oprima
Revertir para cambiar la configuración de su
teléfono de nuevo a los valores predeterminados de
fábrica u oprima
Cancelar para salir sin cambios.
,
,
.
Restablecer Implícito.
Auto Respuesta automát (Menú
.
NOTA: Si elige revertir, el teléfono se apagará solo y se volverá a
encender.
94
VX6100
Oprima ,
,
,
.
Use
para seleccionar un valor y oprima
Abrir / Cualquier tecla / Sólo Send
.
)
Le permite fijar cuántos timbrazos deben pasar antes de que el
teléfono responda automáticamente una llamada. Esta función se ha
diseñado para usarse con dispositivos de manos libres, pero es una
función independiente del teléfono y debe activarse o desactivarse
manualmente al conectarse o desconectarse del dispositivo.
1.
2.
Oprima
,
,
,
.
Use para seleccionar un valor y oprima
.
Desactivado La respuesta automática no está activada.
Después 5 seg Cuando se recibe una llamada entrante, el
teléfono responde automáticamente después
de 5 segundos (esté abierta o no la tapa).
VX6100
95
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:14 PM
Page 96
Uso de los menús del teléfono
Marcaciones de un toque (Menú
)
Le permite iniciar una llamada de marcado rápido
manteniendo oprimido el dígito de marcado rápido. Si se
configura como Deshabilitada, los números de marcado
rápido designados en sus Contactos no funcionarán.
1.
2.
Oprima ,
,
,
.
Use
para seleccionar un valor y oprima . .
Habilitar / Inhabilitado
Modalidad TTY (Menú
)
Le permite conectar un dispositivo TTY que permite
comunicarse con otras personas que también estén usando
uno de ellos. Un teléfono con compatibilidad TTY puede
traducir caracteres escritos en voz (o traducir voz en
caracteres y mostrarlos en el TTY).
1.
Oprima
2.
Use
,
,
,
.
para seleccionar un valor y oprima . .
TTY Llena / TTY+Charla / TTY+Oír / TTY Desactivado
Privacidad de voz (Menú
)
Le permite configurar la función de privacidad de voz para
llamadas CDMA. CDMA ofrece privacidad de voz inherente.
Compruebe la disponibilidad con su proveedor de servicio.
1.
Oprima
,
,
,
2.
Use
para seleccionar un valor y oprima . .
Mejorado / Normal
.
Auto Volumen (Menú
)
Permite que la función Volumen automático controle el rango
dinámico y el volumen de las voces de transmisión y recepción
a través de distintos niveles de altavoz y entornos para ofrecer
una mejor experiencia de audio.
1.
Oprima
,
,
,
2.
Use
para seleccionar un valor y oprima . .
Activado / Desactivado
.
Configuraciones de Datos (Menú
)
Le permite usar servicios de comunicación inalámbrica de datos.
Los servicios de comunicación inalámbrica de datos se refieren a
la utilización de terminales de suscriptor para acceder a Internet
con computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un
máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de conexión depende de la
red de su portador y de otras variables. Compruebe que las
especificaciones de información de sus comunicaciones coincidan
con las de la red.
Datos/Fax (Menú
)
Le permite usar su teléfono para transmitir datos y faxes.
1.
2.
Oprima
,
,
,
.
Use
para seleccionar un valor y oprima . .
Desactivado / Fax-En. una vez / Fax-En. siempre /
Datos-En. una vez / Datos-En. siempre
NOTA: El kit de conexión de datos le permite conectar su PC o PDA a
su teléfono inalámbrico LG, liberándolo de tener que encontrar
una entrada de teléfono. Puede enviar o recibir un correo
electrónico, un fax o acceder a Internet en cualquier momento,
desde cualquier lugar.
96
VX6100
VX6100
97
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 98
Uso de los menús del teléfono
Conexión PC (Menú
)
Le permite configurar el puerto de datos y la velocidad del
puerto. Fije la velocidad de puerto con base en la red de su
portador. Comuníquese con su portador para determinar la
velocidad máxima disponible.
1.
2.
Oprima
,
,
,
.
Use
para seleccionar un valor y oprima . .
USB / RS-232C(COM Port) / Agremiado
NOTA: Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante un cable de
datos RS-232C, la velocidad de puerto se fija en 115,200 (no se
admite 230,400). Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante
un cable de datos USB, puede obtener mejor velocidad de
puerto si fija ésta en 230,400 en vez de 115,200.
Servicio de voz (Menú
)
Proporciona acceso a los servicios de voz disponibles con su teléfono.
Preguntar de Comandos (Menú
)
Le permite configurar cómo activa el reconocimiento de voz.
1.
Oprima
2.
Use
,
,
,
.
para seleccionar un valor y oprima . .
Flip Abierto
Activa el reconocimiento de voz
siempre que abre la tapa del
teléfono. (Cuando el teléfono ya
está abierto, se activa el
reconocimiento de voz oprimiendo
la tecla de comando de voz.)
Solo Teclas Laterales Activa el reconocimiento de voz al
abrir la tapa del teléfono y oprimir la
tecla de comando de voz.
98
VX6100
Modo de conduccion (Menú
)
Le permite activar y desactivar las llamadas de manos libres
mientras maneja sin necesidad de un kit para automóvil.
1. Oprima ,
,
,
.
2.
Use
para seleccionar un valor y oprima . .
Activada / Desactivada
NOTA: Cuando la tapa está cerrada, puede oprimir (tecla de marcado de
voz) durante tres segundos para establecer el Modo de manejo.
Anunciar alertas (Menú
)
Le permite notificar por voz la Id. de quien llama y al remitente
de un mensaje.
1. Oprima ,
,
,
.
2.
Use
para seleccionar un valor y oprima . .
Activada / Desactivada
NOTA: Cuando está configurado Alertas de anuncio, se muestra
en la pantalla.
Mejor coincidencia (Menú
)
Le permite establecer el número de resultados del reconocimiento
si su comando de voz no tiene una coincidencia exacta en la
memoria del teléfono.
1.
Oprima
2.
Use
,
,
,
.
para seleccionar un valor y oprima . .
1 Resultado
4 Resultados
Muestra el nombre o número que mejor
coincide con el que usted dijo.
Muestra los cuatro nombres o números que
mejor coinciden con el que usted dijo y le
pregunta si el primero es correcto. Si dice
"Yes", el teléfono hace la llamada. Si dice "No",
el teléfono sugiere el segundo de la lista, y así
sucesivamente hasta el cuarto resultado.
VX6100
99
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 100
Uso de los menús del teléfono
Comando de entrenamiento (Menú
)
Función de personalización opcional que ayuda a que su teléfono
reconozca la forma en que usted pronuncia los comandos. Si no
obtiene resultados consistentemente buenos con los comandos,
realice esta breve sesión de una sola vez.
1.
2.
Oprima ,
,
,
.
Use
para seleccionar un valor y oprima . .
Entrenamiento Activado / Entrenamiento Desactivado
Digito de entrenamiento (Menú
)
Función de personalización opcional que ayuda a que su teléfono
reconozca la forma en que usted pronuncia los números. Si no
obtiene resultados consistentemente buenos con el marcado por
cifras, realice esta breve sesión de una sola vez.
1.
2.
Oprima ,
,
,
.
Use
para seleccionar un valor y oprima . .
Entrenamiento Activado / Entrenamiento Desactivado
Ayuda (Menú
)
Le permite configurar el teléfono para proporcionar ayuda de la
función de Comando de voz.
1.
2.
Oprima ,
,
,
.
Use
para seleccionar un valor y oprima
Habilitar / Inhabilitar
. .
Lugar (Menú
)
Le permite establecer el modo de GPS (Sistema de
posicionamiento global: información de ubicación
asistida por satélite).
1.
2.
Oprima
,
,
.
Use
para seleccionar un valor y oprima
Ubicación Activado / Sólo E911
. .
NOTA: Las señales de satélite GPS no siempre se transmiten,
especialmente bajo condiciones atmosféricas o
medioambientales adversas, en recintos cerrados, etc.
Info de tel (Menú
)
Le proporcionar información específica respecto de su modelo de teléfono.
Mi Número de teléfono (Menú
Le permite ver su número de teléfono.
1.
Oprima
,
,
,
)
.
S/W Versión (Menú
)
Le permite ver las versiones de software, PRL, ERI,
navegador, Get It Now y VR.
1.
Oprima
,
,
,
.
Glosario de iconos (Menú
)
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
1.
Oprima
,
,
,
.
Ayuda de acceso directo (Menú
)
Le permite ver información resumida sobre el uso del teléfono.
1.
Oprima
,
,
,
.
NOTA: También puede acceder a esta información de ayuda
oprimiendo
desde la pantalla de Espera.
100 VX6100
VX6100
101
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 102
Seguridad
Información de seguridad de la TIA
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de
la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano.
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto
con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono
funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de
radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de seguridad para
teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos corresponden a la norma
de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de
EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) *
NCRP Report 86 (1986)
ICNIRP (1996)
Instituto de estándares nacional estadounidense, Consejo nacional de
protección contra la radiación y mediciones, Comisión internacional de
protección de radiación no ionizante Estos estándares se basaron en
evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica relevante. Por
ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de universidades,
dependencias gubernamentales de salud y de la industria revisaron las
investigaciones realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas normas
internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono
y violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con
la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro.
102 VX6100
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos
en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a
usar el teléfono mientras maneja, por favor tenga presente lo siguiente:
●
Preste toda su atención a conducir: manejar con seguridad es su
primera responsabilidad;
●
Use la operación a manos libres, si la tiene;
●
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir una llamada si
las condiciones de manejo o la ley así lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales
de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar blindados
contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una
separación mínima de quince (15) centímetros o seis (6) pulgadas entre
el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible
interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las
investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación
en tecnología inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
● Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros
(seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido;
● No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
● Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo la
posibilidad de interferencia.
● Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar
que está ocurriendo una interferencia.
VX6100
103
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 104
Seguridad
Aparatos para la sordera
Atmósfera potencialmente explosiva
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos
aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea
de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Opcional
para cada fabricante de teléfonos.
Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente
explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas
áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado
lesiones personales o incluso la muerte. Las áreas con una atmósfera
potencialmente explosiva están claramente marcadas con frecuencia, pero no
siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento de
combustible (como las gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o sustancias químicas,
vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano o butano), áreas
en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (como granos,
polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería
recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de
dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra la
energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en las
que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones de
atención médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible a la
energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal instalados
o blindados de manera inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte
al fabricante o a su representante respecto de su vehículo. También debe
consultar al fabricante de cualquier equipo que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque objetos, incluido el
equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está sobre la
bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del
interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa de aire, pueden
producirse graves lesiones.
Seguridad del cargador y el adaptador
●
El cargador y el adaptador se han diseñado sólo para usarse en interiores.
●
No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol,
ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño.
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros
de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el
teléfono antes de abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones, apague
el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen:
“Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
104 VX6100
Información sobre la batería y su cuidado
●
●
●
●
No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar
el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería.
La batería no tiene que estar totalmente descargada antes de
volver a cargarla.
Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4° F ni
mayores de 122° F.
Use solamente cargadores aprobados por LG y específicamente
VX6100
105
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 106
Seguridad
●
●
●
●
●
●
●
●
diseñados para su modelo de teléfono, ya que están diseñados para
aumentar al máximo la vida de la batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos metálicos de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no ofrezca un desempeño
aceptable. La batería se puede cargar varios cientos de veces antes
de que sea necesario reemplazarla.
Cargue la batería después de largos períodos en los que no se use,
para prolongar al máximo la vida de la misma.
No exponga el cargador de baterías o el adaptador a la luz directa
del sol, ni lo utilice en zonas con elevada humedad, como por
ejemplo el baño.
Deshágase de la batería en forma correcta o llévela a su proveedor
de servicios inalámbricos para que sea reciclada.
La vida de la batería variará en función de los patrones de uso y las
condiciones medioambientales.
El uso intensivo de la luz trasera, el Mininavegador y los kits de
conectividad de datos afectan la vida de la batería y los tiempos de
espera y de llamada.
Información de seguridad
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su
teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del
usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla.
Explosión, descargas y riesgo de incendio
●
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se
ilumina porque puede provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
●
Desconecte el cable de corriente y el cargador durante las tormentas
eléctricas para evitar descargas eléctricas o incendios.
No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes
cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina,
solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de
causar un incendio.
●
●
●
106 VX6100
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres
cerca de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico está instalado
incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar
gravemente lesionado.
No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando.
Puede causar un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los
tapones de hule (del auricular, partes conectoras del teléfono, etc.).
Esto podría causar asfixia o ahogo.
No coloque el teléfono en un sitio sometido a exceso de polvo y
mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de corriente y
las fuentes de calor.
Desconecte el cable de corriente antes de limpiar el teléfono y limpie la
clavija de corriente cuando esté sucia.
No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él
o calentándolo. No use la clavija si está suelta, ya que esto puede
ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Al usar la clavija de corriente, asegúrese de que esté firmemente
conectada. Si no lo está, puede producir calor excesivo o un incendio.
No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita
que el cable de corriente se doble, ya que esto puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas.
No desarme el teléfono.
No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya
que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas
eléctricas o incendios.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo (la
clavija de enchufe de corriente), los objetos metálicos (como monedas,
clips de papel o plumas) pueden causar un corto circuito en el
teléfono. Siempre cubra el receptáculo cuando no lo esté usando.
No provoque un corto circuito en la batería. Los objetos metálicos
como monedas, clips o plumas en su bolsillo o bolso pueden causar
un corto circuito en las terminales + y – de la batería (las tiras metálicas
de la batería) al moverse. Un corto circuito de las terminales puede
dañar la batería y causar una explosión.
Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto
haría que estallara la batería.
VX6100
107
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 108
Seguridad
Advertencias y precauciones generales
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La
garantía no se aplicará a productos proporcionados por otros proveedores.
Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
El uso de una batería dañada o el colocar la batería en la boca puede
ocasionar lesiones graves.
No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes
magnéticos, como tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas
bancarias o boletos del metro.
El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la
banda magnética.
No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo
durante las llamadas.
Hablar por el teléfono durante un largo período de tiempo puede reducir
la calidad de la llamada debido al calor que se genera durante el uso.
Cuando no se use el teléfono durante un período prolongado,
almacénelo en un lugar seguro con el cable de corriente desconectado.
El uso del teléfono cerca de un equipo receptor (es decir, un televisor o
radio) puede causar interferencia al teléfono.
Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus
accesorios. La instalación o servicio incorrectos pueden dar como
resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada toca
la piel, puede causar una ligera quemadura.
Comuníquese con un Centro de servicio autorizado de LG para
reemplazar la antena dañada.
No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por
ejemplo, en los aviones).
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurriera, apáguelo de
inmediato y quite la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a un
Centro de servicio autorizado de LG.
El cable electrico conectado con este proyecto puede llevarle a used
expuesto a una substancia quimica conocido por el Estado de
California, que causa (el cancer y ademas) defectos de natalidad u otro
tipo de dano reproductivo. Lavense las manos antes de tratarlo.
108 VX6100
Actualización de la FDA para los consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del
Centro de dispositivos y salud radiológica de la Administración
de alimentos y medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de
salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay
pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia
(RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos
niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles de
RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición
a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos
conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF
de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios
han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales
conclusiones no se han visto confirmadas por investigaciones adicionales. En
algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales
estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados.
2.
¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los teléfonos
inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el
consumidor que emitan radiación antes de que puedan venderse, como sí lo
hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los
teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que
sea peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes
de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la
salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que
deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA emprenda
acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la industria de los teléfonos
inalámbricos para que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes:
●
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos
de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos,
●
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición
del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y
VX6100
109
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 110
Seguridad
●
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor
información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos
inalámbricos sobre la salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias
federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad
de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las
siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
●
National Institute for Occupational Safety and Health (Instituto nacional
para la seguridad y salud laborales)
●
Environmental Protection Agency (Agencia de protección medioambiental)
●
Occupational Safety and Health Administration (Administración de la
seguridad y salud laborales)
●
National Telecommunications and Information Administration
(Administración nacional de telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en algunas actividades del
grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos
inalámbricos con la Comisión federal de comunicaciones (FCC). Todos los
teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de
seguridad de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC
depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de
seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones
de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que
estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos
inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas
estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden
tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por
tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan en este
documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos
de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos
pueden exponer al usuario a una energía de radiofrecuencia (RF)
mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del
110 VX6100
usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de
seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras
dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se
encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye
rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados
"teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al
cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de
potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están
muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4.
¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha
realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados
contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de
investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de la
exposición a las energías de radiofrecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con
frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con
animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el
desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los
estudios que mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron
animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias
químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a
desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios
expusieron a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día.
Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente
usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué
significan los resultados de dichos estudios para la salud humana. Tres
grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000.
Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso
de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma,
meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula
salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios demostró la
existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la exposición a
RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede
responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el período
promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años.
VX6100
111
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 112
Seguridad
5.
¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF
de los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de
gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría
algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar
estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se
necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas
confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a
poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años
o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la
salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el
momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se
desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida
por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de
los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el
ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
6.
¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los
posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa
nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de investigadores en todo
el mundo para asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad
con animales para ocuparse de importantes preguntas referentes a los
efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de campos
electromagnéticos (EMF) internacional de la Organización Mundial de la
Salud desde su origen en 1996. Un importante resultado de este trabajo ha
sido el desarrollo de una agenda detallada de necesidades de investigación
que ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de investigación
por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie
de documentos de información pública sobre temas de EMF. La FDA y la
Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un
Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para
realizar investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La
FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos
de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con
investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto
112 VX6100
estudios de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos
inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las
necesidades de investigación adicionales en el contexto de los más recientes
desarrollos de investigación del mundo.
7.
¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de
radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los
lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan las
exposiciones a la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos
lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de salud y
seguridad. El límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos inalámbricos
se ha fijado a una Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate,
SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es consistente
con los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de ingeniería
eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and Electronic Engineering, IEEE)
y el Consejo nacional para la protección y medición de la radiación (National
Council on Radiation Protection and Measurement). El límite de exposición
toma en consideración la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los
tejidos que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy
por debajo de los niveles que se sabe que tienen algún efecto. Los fabricantes
de teléfonos inalámbricos deben informar a la FCC del nivel de exposición a
RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www.fcc.gov/oet/
rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en
su teléfono de modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su
teléfono en la lista que aparece en línea.
8.
¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia
que proviene de los teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está
desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a
energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y
otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de
científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica
recomendada para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico
espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación
inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología
consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la
cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba
utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se espera
que la metodología de pruebas de SAR estandarizada mejore notablemente
VX6100
113
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 114
la consistencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el
mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben
los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en
watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para determinar si
un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.
9.
¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía
de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no
sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa
evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos
sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de
exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado
al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos
todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la
RF, dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por
ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del
cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los teléfonos
inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos
productos, puede usar medidas como las descritas arriba para reducir su
exposición a RF producto del uso de teléfonos inalámbricos.
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de
teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea reducir la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas
se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. La
reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos y aumentar la
distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado que se
desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por
ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay
pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales u
otros efectos dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de
teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria,
no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún
riesgo para la salud.
114 VX6100
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos inalámbricos con el
equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede
interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó
al desarrollo de un método de prueba detallado para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los marcapasos
implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un
estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la instrumentación
médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El
borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos
médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a
los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores
estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si reciben
interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un
estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y
Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los
requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y los teléfonos
inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una
persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que
sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para detectar
posibles interacciones con otros dispositivos médicos. Si se determinara que
se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias
para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC)(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety)
Comisión Internacional para la Protección contra Radiación no Ionizante
(http://www.icnirp.de)
Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial de la Salud
(OMS)(http://www.who.int/emf)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(http://www.nrpb.org.uk/
VX6100
115
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 116
Seguridad
10 Consejos de Seguridad para Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de comunicarse
por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora.Las ventajas de los
teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran responsabilidad por parte
de los conductores. Cuando conduzca un coche, la conducción es su primera
responsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbrico y esté al volante, sea
sensato y tenga presente los siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones, como la marcación rápida y la
rellamada. Lea el manual de instrucciones con atención y aprenda a sacar partido
de las valiosas funciones que ofrecen la mayoría de teléfonos, entre las que se
incluyen la rellamada automática y la memoria.Asimismo, memorice el teclado del
teléfono para que pueda utilizar la función de marcación rápida sin dejar de prestar
atención a la carretera.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de manos libres.Varios accesorios
para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su disposición
actualmente.Tanto si elige un dispositivo montado e instalado para su teléfono
inalámbrico como si utiliza un accesorio para teléfono con altavoz, saque partido
de estos dispositivos si están a su disposición.
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde pueda alcanzarlo
fácilmente.Asegúrese de que coloca el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil
alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de vista la carretera.Si recibe una
llamada en un momento inoportuno, si es posible, dejeque el buzón de voz
conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en condiciones o situaciones de
conducción peligrosa.Comunique a la persona con la que está hablando que está
conduciendo; si fuera necesario, termine la llamada en situaciones de tráfico denso
o en las que las condiciones climatológicas comporten un peligro para la
conducción.La lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo pueden ser peligrosos, así
como un tráfico denso.Como conductor, su principal responsabilidad es prestar
atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Si está leyendo
una agenda o una tarjeta de visita, así como si está escribiendo una lista de “tareas
por hacer” mientras conduce, no está viendo lo que está haciendo.Es de sentido
común:no se ponga en una situación peligrosa porque esté leyendo o escribiendo
y no esté prestando atención a la carretera o a los vehículos cercanos.
116 VX6100
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible, realice las llamadas cuando
no esté circulando o antes de ponerse en circulación.Intente planificar sus llamadas
antes de iniciar el viaje o intente que éstas coincidan con los momentos en los que
esté parado en una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier otra
situación en la que deba detenerse.Si necesita marcar mientras conduce, siga este
sencillo consejo: marque unos cuantos números, compruebe la carretera y los
espejos y, a continuación, siga marcando.
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional que puedan
distraerle. Este tipo de conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le distraen
e incluso le pueden poner en peligro cuando está al volante.Asegúrese de que la
gente con la que está hablando sabe que está conduciendo y, si fuera necesario,
termine aquellas conversaciones que puedan distraer su atención de la carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda.Un teléfono inalámbrico es una de
las mejores herramientas que posee para protegerse a usted y proteger a su
familia en situaciones peligrosas; con el teléfono a su lado, sólo tres números le
separarán de la ayuda necesaria.Marque el 911 u otro número de emergencia local
en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la carretera o emergencia
médica.Recuerde que es una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico.
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras personas en situaciones de
emergencia.Un teléfono inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para ser un “buen
samaritano” en su comunidad. Si presencia un accidente de circulación, un delito o
cualquier otra emergencia grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911 o a otro
número de emergencia local, ya que también le gustaría que otros lo hicieran por usted.
10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de asistencia especial
para situaciones que no sean de emergencia si fuera necesario.Durante la
conducción encontrará situaciones que precisen de atención, pero no serán lo
bastante urgentes como para llamar a los servicios de emergencia.Sin embargo,
puede utilizar el teléfono inalámbrico para echar una mano.Si ve un vehículo
averiado que no supone un peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de
tráfico de poca importancia en la que no parece haber heridos o un vehículo
robado, llame al servicio de asistencia en carretera o a otro número de asistencia
especial para situaciones que no sean de emergencia. Para obtener más
información, llame al 888-901-SAFE o visite nuestro sitio Web www.wow-com.com.
Información facilitada por la Cellular Telecommunications
Industry Association (Asociación de empresas de telecomunicaciones inalámbricas)
VX6100
117
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 118
Seguridad
Información al consumidor sobre la SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de
exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y
receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no supere los límites
de emisión para la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos
por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos
límites son parte de unos lineamientos generales y establecen los niveles
permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Estos
lineamientos están basados en estándares que desarrollaron organizaciones
científicas independientes por medio de una evaluación periódica y
exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares incluyen un notable
margen de seguridad diseñado para garantizar la salud de todas las
personas sin importar su edad o condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares inalámbricos emplea
una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o SAR. El límite
de SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se
realizan usando posiciones de funcionamiento estándar especificadas por la
FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto
en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al
nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR real del teléfono en
funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el
teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia para usar
sólo la necesaria para llegar a la red, en general, mientras más cerca esté de
una antena de estación de base inalámbrica, menor será la emisión de
potencia.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este modelo de
teléfono con todos los niveles de SAR reportados y evaluados en
cumplimiento de los lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC.
La información sobre SAR de este modelo de teléfono está archivada con la
FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar subvención)
de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar la ID BEJVX6100 de la
FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción
específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de las
Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry
Association, CTIA) en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos celulares
usados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de seguridad
para dar una protección adicional al público y para tomar en cuenta
cualquier variación en las mediciones.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al
público, debe probarse y certificarse ante la FCC que demostrar que no
supera el límite establecido por el gobierno para la exposición segura. Las
pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y
llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC para cada modelo. El
valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo
cerca del oído es de 0.934 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se describe
en esta guía del usuario es de 0.605 W/kg (las mediciones de uso en el
cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función de los accesorios
disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias
entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos
ellos cumplen el requisito gubernamental para una exposición segura.
118 VX6100
VX6100
119
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 120
Accesorios
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a
su distribuidor local para saber con cuáles cuenta.
Cargador de viajero
Diadema
La diadema se conecta al teléfono
permitiendo un funcionamiento de manos
libres. Incluye auriculares, micrófono y botón
integrado de contestación/fin de llamada.
El adaptador de CA le permite activar su
teléfono con.
Voltaje de entrada : 8102-240VCA 50-60Hz
Voltaje de salida : 5.0V, 1000mA
Cáble série de données
Batería
II permet de brancher votre téléphone á votre
ordinateur personnel.
Hay dos baterías disponibles. La batería
estándar y la extendida.
Cáble USB de données
Cargador para el automóvil
El cargador para el automóvil le permite
hacer funcionar el teléfono y llevar a cabo
una carga lenta de la batería del teléfono en
su vehículo. Cargar una batería
completamente descargada requiere de 5
horas.
II permet de brancher votre téléphone á votre
ordinateur personnel.
Funda
Kit de manos libres para automóvil
(portátil)
El kit de manos libres para automóvil, le
permite conectar el teléfono a la toma de
corriente de su automóvil, y utilizarlo sin
tener que sujetarlo. Puede cargar una batería
completamente descargada en 5 horas.
120 VX6100
VX6100
121
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 122
Infor mación de la garantía
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA:
LG le ofrece una garantía limitada en el sentido de que la unidad adjunta y
sus accesorios incluidos estarán libres de defectos de materiales y de mano
de obra según los términos y condiciones siguientes:
(1) La garantía limitada de la unidad y sus accesorios adjuntos tiene una
vigencia de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. El
período de garantía restante para que la unidad sea reparada o
reemplazada se determinará mediante la presentación del recibo
original de ventas por la compra de la unidad.
(2) La garantía limitada se extiende solamente al comprador original del
producto y no se puede asignar o transferir a ningún comprador o
usuario final subsiguiente.
(3) La garantía limitada sólo es válida para el comprador original del
producto siempre y cuando esté en EE.UU., incluidos Alaska, Hawai, los
territorios de EE.UU. y todas las provincias canadienses.
(4) La caja externa y las partes decorativas estarán libres de defectos
importantes al momento de su distribución y, por tanto, no estarán
cubiertas bajo estos términos de garantía limitada.
(5) A solicitud de LG, el consumidor debe proporcionar información
satisfactoria para LG, demostrando la fecha de compra o intercambio.
(6) El cliente correrá con el costo de enviar el producto al Departamento de
servicio al cliente de LG. LG correrá con el costo de enviar el producto
de vuelta al consumidor después de realizar el servicio en los términos
de esta garantía limitada.
2. LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
(1) Defectos o daños resultado del uso del producto de cualquier forma que
no sea la normal y acostumbrada.
(2) Defectos o daños resultado de un uso anormal, de condiciones
anormales, de almacenamiento inadecuado, de exposición a humedad o
agua, de modificaciones no autorizadas, de conexiones no autorizadas,
de reparaciones no autorizadas, mal uso, negligencia, abuso, accidente,
alteración, instalación inadecuada u otros actos que no sean culpa de
LG, entre ellos el daño causado por el envío, fusibles fundidos o
derrames de comida o líquidos.
(3) Rotura o daño en las antenas a menos que haya sido causado
directamente por defectos en los materiales o mano de obra.
(4) Supuestos defectos o desperfectos del producto si el Departamento de
servicio al cliente de LG no recibió notificación por parte del consumidor
durante el período de garantía limitada aplicable.
122 VX6100
(5) Productos cuyo número de serie se haya eliminado o vuelto ilegible.
(6) Esta garantía limitada sustituye a toda otra garantía, explícita o implícita
ya sea de hecho o por efectos de ley, estatuto o de otro tipo, entre ellos
cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación para algún
uso en particular.
(7) Daños resultantes del uso de accesorios no aprobados por LG.
(8) Todas las superficies de plástico y todas las demás partes externas
expuestas que se hayan rayado o dañado debido al uso normal del cliente.
(9) Productos que se hagan funcionar fuera de los parámetros máximos
publicados.
(10) Productos usados u obtenidos en un programa de rentas.
(11) Consumibles (como los fusibles).
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:
No hay ninguna otra garantía explícita aplicable a este producto. LA
DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA EXPLÍCITA AQUÍ INDICADA. LG INFOCOMM U.S.A., INC. NO
SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO,
INCONVENIENTES, PÉRDIDAS O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O
CONSECUENCIAL PRODUCIDO POR EL USO DE, O LA INCAPACIDAD DE
USAR, ESTE PRODUCTO, NI POR EL INCUMPLIMIENTO DE NINGUNA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la limitación exclusiva de daños incidentales o
consecuenciales, ni limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de
modo que es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen a
usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
también tenga otros derechos, que variarán de estado a estado.
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:
Para obtener servicio sobre la garantía, llame al siguiente número de teléfono
desde cualquier punto en Estados Unidos continental:
LG Electronics Service
201 James Record Road
Huntsville, AL 35824
Tel: 1-800-793-8896 o visite http://us.lgservice.com.
Llame o escriba para conocer la ubicación del centro de servicio autorizado de
LGE más cercano a usted y los procedimientos para hacer válida la garantía.
VX6100
123
VX6100-(S)small.QXD
9/16/04
12:15 PM
Page 124
Índice
10 Consejos de Seguridad
para Conductores 116
A
Acceso a los menús 46
Accesorios 120
Aeronaves 104
Agregar entradas de contactos
35
Agregar marcado rápido 34
Agregar o cambiar el grupo 30
Agregar o cambiar Id. de
imagen 32
Agregar o cambiar
memorándum 32
Ajuste rápido del volumen 21
Alarma de reloj 81
Alertas mensaje 85
Alertas de Web 74
Ambiente 83
Anexar al principio de un
número almacenado 45
Anunciar alertas 99
Apagar el teléfono 17
Aparato 77
Aparatos para la sordera 104
Atmósfera potencialmente
explosiva 105
Auto borra 65
Auto guardar 65
Auto Respuesta automát 95
Auto Volumen 96
Auto-NAM 91
Ayuda 100
Ayuda de acceso directo 101
Áreas de explosivos 104
124 VX6100
B
Banner 86
Bienvenidos 7
Bloq. Teléfono 92
Borrado de un número de
teléfono de un contacto 38
Borrado Llam. 53
Borrar 38
Borrar Contactos 94
Borrar todos 66
Borrar un marcado rápido 34
Borrar una entrada de
contacto 38
Brillo 87
buzón de salida o Borrar
todos. Configuraciones de
mensaje 64
Búsqueda en la memoria del
teléfono 41
Búsqueda por letra 41
C
Cambiar Bloquear 93
Calculadora 82
Cambio de la configuración
secreta 33
Cambio del timbre de llamada 31
Cambio del timbre de mensaje 31
Cargar la batería 16
Centros de atención médica 104
Colores de tema 89
Comando de entrenamiento 100
Comandos de voz 78
Compruebe sus accesorios 7
Conexión PC 98
Configuraciones de Datos 97
Configuraciones de mensaje 64
Contactos 49
Contenido 1
Contraste-Frente 89
Corrección de errores en la
marcación 19
Correo de voz 57
Correo de voz # 65
Crear un favorito 73
Cuidado de la antena 102
Cámara 47
D
Datos/Fax 97
Descripción general de los
menús 14
Descripción general del
teléfono 12
Detalles técnicos 8
Digito de entrenamiento 100
Dispositivos electrónicos 103
Dígitos de llamada 89
E
Editor de texto 90
Ejemplos de introducción de
texto 26
Emergencia #s 93
Encender y apagar el teléfono
17
Entrada 61
Entrada-modalidad 65
Estilo del menú 88
Exposición a las señales de
radiofrecuencia 102
EZ Sugerencia 82
F
FDA 109
Fijar NAM —Y 91
FOTO-Auto Recibir 65
Funciones 95
Función de silencio 21
Fuente 89
G
Galería 48
Get It Now 67
Glosario de iconos 101
Grupos 50
Guardado 64
H
Hacer llamadas 19
Hacer llamadas desde la
memoria del teléfono 43
Hora luz tecla 87
I
Iconos en pantalla 18
ID de llamador 22
Idioma 90
Iluminación de fondo 87
Imagen 75
Info de tel 101
Información al consumidor
sobre la SAR 118
Información de la garantía 122
Información de seguridad 106
Información de seguridad de
la TIA 102
Información importante 7
Información sobre la batería y
su cuidado 105
VX6100
125
VX6100-(S)small.QXD
9/22/04
10:41 AM
Page 126
Índice
Iniciar Browser 70
Instalaciones con letreros 104
Introducción de texto 24
K
KB Contador 54
L
Lista de Contactos 49
Lista Llam 52
Llam. entrante 53
Llam. fracasada 53
Llam. saliente 53
Llamada Restringidas 93
Llamada en espera 22
Longitud de DTMF 84
Lugar FOTO 48
Lugar 101
M
Manejo 103
Marcaciones de un toque 96
Marcaciones Rápidas 51
Marcado con comandos de
voz 23, 44
Marcado rápido 23
Marcado rápido de dos cifras 44
Marcado rápido de una cifra 44
Marcapasos 103
Mayúscula inicial 25
Medios 75
Mejor coincidencia 99
Memo Vocal 81
Mensaje en serie 66
Mensajes de Web 74
Mensajes 55
126 VX6100
Mi Número de teléfono 101
Mi VCard 51
Minúscula 25
Mobile Web 70
Modalidad TTY 97
Modo 123 25
Modo Abc 25
Modo de bloqueo 20
Modo de conduccion 99
Modo de cortesía 20
Modo de Smiley 25
Modo de Símbolos 25
Modo Pala. T9 25
Modos de introducción de
texto 25
Mostrar 86
P
T
Pantallas 88
Plan 80
Precaución 11
Preguntar de Comandos 98
Privacidad de voz 96
Teclas suaves 72
Temporizador 87
Terminar una sesión de
Mininavegador 71
Tiempo de uso 54
Tomar FOTO 47
Tono de
activación/desactivación 86
TXTO-Auto Reproducir 66
TXTO-Auto Ver 65
TXTO-Forma 66
R
Recibir llamadas 19
Referencia de los iconos de
mensaje 60
Reintento automático 95
Reloj universal 82
Relojes 88
Remarcar llamadas 19
Restablecer Implícito 94
Respuesta de llamada 95
N
Nivel de carga de la batería 17
Nota 82
Nuevo Número 50
Nuevos Msj TXTO 57
Nuevo E-mail 50
Nuevos Msj FOTO 61
Números de teléfono con
pausas 39
Números predeterminados 36
O
Objectos de mensaje de texto 76
Obtenir Información 69
Opciones para personalizar
sus contactos 30
Otros dispositivos médicos 104
S
S/W Versión 101
Salida 63
Seguridad 92, 102
Seguridad del cargador y el
adaptador 105
Servicio Alertas 85
Servicio de voz 98
Seleccione Sistema 91
Sist. de servicio 91
Sistema 91
Sonido 76, 83
Sugerencias para un
funcionamiento más eficiente
103
U
Uso de favoritos 72
Uso de la entrada de texto
Abc 26
Uso de la entrada de texto en
modo T9 26
Uso de la tecla SIG 27
Uso del navegador 71
V
V-# Devol. Llamada 65
Vehículos 104
Volumen 84
VX6100
127