Craftsman 580.752290, 580752290 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580.752290 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operator'siVlanual
®
3100 PSi MAX
2.8 GPMMAX
Model No. 580.752290
PRESSUREWASHER ,_
CUSTOMERHELPLINE
HOURS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WAemG
Before usingthis product, readthis
manualand follow all SafetyRules
and Operating Instructions.
1_-illADVERTEHCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manualy siga todas las Regiasde
Seguridade Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuckand Co., RoffmanEstates,IL 60179 U.S.A.
Visit ourCraftsman website:www.craftsman.cnm
Part No. 206170GS Draft A (01/18/2008)
,, Safety
,,Assembly
,, Operation
=Maintenance
,, Parts
Espafiol,p. 32
GARANTIA .......................................... 32
REGLASDESEGURIDAD ............................ 32-35
CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 36
MONTAJE ........................................ 37-40
OPERACION....................................... 41-45
ESPECIFICACIONES................................... 46
MANTENIMIENTO .................................. 47-51
ALMACENAMIENTO ................................... 52
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS .................... 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 54-55
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora a presi6n falla debido adefectos de materialeso mane de obra en el plazo de un a_o apartir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centre de reparaci6ny repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canada.parasu reparaci6ngratuita o, en case de que_sta no sea posible, parasu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 90 dias desde la fechade compra si la limpiadora apresi6n se utiliza en algL]nmemento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible quetonga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 68179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B288
,_ Estees el simhelo de alerts de seguridsd. Esussde parsindicsrle situscienescon peligrospotencislesde lesionpars elpersonal.Sigs Iss instruccionesde redeslos menssjes de seguridsdque spsrecen despues de estesimhoio pars evitsr pesihies
JesieBes e mgerte.
I[__ !-J/ T_-I-'_Lea estemanual minuciessmente yconozcss fende Iss
...................psrtesyel funcionsmientode su m_quins limpisders s
presi6n. Cenezcssuesplicsciones, suelimitscionesy los
peligrosinvolucrsdos.
El simbolo de alerta de seguridad (_iiL) es usadocon una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
unailustraciOn, paraalertarlo acercade cualquiersituaciOnde
peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se
evita, causar_ la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no seevita, puedecausar la muerte o unaherida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no seevita, puede
causar heridasmenores o moderadas. AVISOindica una situaci6n
quepodria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas einclusive la
muerte.
SimboJosde PeJigroy Significados
GasesT6xicos Contragolpe
2 5-
SuperficiesResbalosas Caer
DescargaEl_ctrica
Inyecci6nLiquida
PartesenMovimiento
Fuego
Objetos Voladores SuperficieCaliente
Explosi6n ManualdelOperario
32
ADVERTEHCiA
EI escape del motor de este preducte centiene eiernentoe
qgirnicos recenocidos en el Estado de California
per prodgcir cancer, defectos de nacirniento
u otros danes de ripe reprodgctivo.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirarmon6xido de carbono puedeprovocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,ataques, nAuseas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudicialessi inhalados o ingeridos,causando la
nausea sever& desmayando o para envenenar.
Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
Asegt_resede que los gases de escapeno puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el quepuedan acumularse.
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Leatodas las instrucciones de la m_iscaraparaasegurarse de que le
brindar_tla protecci6n necesaria contra la inhalaciOnde vapores
nocivos.
ADVERTENCIA
_La. gasolina y sus vapores son
extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severas e inclusive Is muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE 0 VACiE EL DEPOSITO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
per 2 minutes antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salgadel tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
Si se haderramado combustible, espere a quese evapore antes de
arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAiVIIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aireestgn instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE 0 REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare elequipo con el tanque de combustible vacio, o
con lav_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO ALIVlACENE 0 GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
ADVERTENCiA
iesgode electrocuci6n.
Elcontactoconloscablesel_ctricospuedeprovocar
electrocuci6ny quemaduras.
NUNCArocie cerca de una fuente deenergia el_ctrica.
33
ADVERTENCIA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_-_ usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cabledel arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, acontinuaci6n, tire rgpidamentede 81para evitar su
retroceso.
Despu_s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia unadirecci6n segura,
pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
%
ADVERTENCIA
Eluso de limpiadora a presiOnpuede crearlos charcos
y superficies resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora puedeprovocar
caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
El _treade limpieza deber_tener inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decaidas debido a superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar lalimpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugarsimilar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistol&
ADVERTEHCIA
Elcontacto con la zonadel silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o dafiar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
ternperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El COdigode Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad POblica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia,
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
COdigode Recursos Pt_blicosde California). En otros estadospuede
haber leyes similares envigor.
ADVERTEHCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
_odrian dar lugara la amputaciOnde un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO permita en ningOnmomento que NINOS operen la mdquina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning_n tipo desellador para reparar una fuga en una
conexiOn. Sustituya la junta tOrica o la junta.
NUNCAconecte lamanguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulseel botOn rojo y aprieteel gatillo para descargar
la presi6n.
NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la mdquina estd en
funcionamiento.
NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecciOnpara el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionamiento.
Aseg_rese entodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA
-_ Chispear involuntario puede tener corno resultado el
fuegoo elgolpeel_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESASUM,_QUINA
LIIVIPIADORAA PRESION
Siempre desconecte el alarnbre de la bujiay col6quelo donde no pueda
entrar encontacto con labujia.
CUANDO PRUEBELABUJiADELMOTOR
Utiliceun comprobadorde bujiashornologado.
NO cornprueba la chispa sin la bujia instalada.
34
ADVERTEHCIA
o El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar
,_ las manos, el pelo,la ropa, o los accesorios.
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puedesalpicaro propulsarobjetos.
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde seest_ utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SIEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
AVISO
Elrociadodealtapresi6npuededa_arelementosfr_.giles,
incluyendoelvidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de
rocio de roja de 0°.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO
Eltratamientoinadecuadodellimpiadoraapresi6npuededa_arlo
acortarsuvidaproductiva.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregOntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_inser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningL_ndispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmueva la m_iquinahalando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_iquina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones minimas, el usuario asumetodos
los riesgosy responsabilidades.
35
COHOZCASUMAQUIHALIMPIADORAA PRESIOH
!i _!i_!i] Lea el Manual deJOperariey las regJasde segnridad antes de peneren marcha su limpiadoraa preston.
I.................Compare lasilustracionescon su limpiadoraa presi6n parafamiliarizarse con las ubicacionesde losdiferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
B- Pistoia de Reciade -- Controla la aplicaciOndeaguasobre la
superficiede limpiezacon elgatillo. Incluye cerrojo deseguridad.
A- Puntas de Reeiade - Detergente,0°, 15° y 40°: paradiferentes
alta preston aplicaciones de limpieza.
C- Bandeja de Accesories- Permite almacenar cOmodamentelos
accesorios de seriey opcionales (cepillos, turbo varillas, etc.).
D - IVianguerade Alta PrestOn-- Conecte un extreme a la pistola
de rociado y el otro extreme ala toma de alta preston.
E- Seperte para betella: La botella de soluciOnlimpiadora se
coloca en el soporte de alambre.
F - ExtensiOnpara Bequillas cen ConexiOnR_pida - Le permite
usarcuatro boquillas diferentes.
G - Perilla del Cebader -- Usadapara arranque de motores fries.
H - Filtre de Aire -- El elemento defiltro tipo seco limita la
cantidad de suciedady polvo que seintroduce en el motor.
J -Arrancader de Retroceso -- Usado para arrancar el motor
manualmente.
K- V;_ivulade Combustible -- Permiteabrir y cerrar la
alimentaciOnde combustible al motor.
L - Paianca de Centrolde ia V;_ivuiade ReguiaciOn-- Coloca el
motor en mode de arranque para el arrancador de retrocesoy
detiene el motor enfuncionamiento.
IVl- Tanque del Combustible -- Lleneel tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitaciOnde hoja para la expansiondel combustible.
N- Etiquela de Advertenciae Instruccienes-- Identifica los
riesgos e indica el procedimiento adecuado de puestaen
marcha o de paradade la limpiadora a preston.
P- Filtre y Tubepara ReceiecciOn de Detergente-- Usado para
succionar detergente de la botella de quirnicos a la corriente de
agua de baja preston.
Q- Entrada de Agua-- ConexiOnpara lamanguera de jardin.
R- Tema de Alta PresiOn-- ConexiOnpara lamanguera de alta
preston.
S- Autemdtiee se Enfria Sistema -- Los ciclos reganper bomba
cuando agua alcanza125°-155°F.Entibiar aguadescargarAde la
bomba en el suelo. Este sistema previeneel da_ointerne de
bomba.
T - Bemba -- Desarrollaalta preston de agua.
U- Filtre y Tube para RecelecciOnde Detergente -- Usado para
succionar detergente de la botella de quimicos a lacorriente de
agua de bajapreston.
No rnostrade:
TapOnde Vasiade de Aceite -- Permitevaciar el aceite del motor.
Caicernania Ejernplar de Dates(near rear ofbase plate) --
Proporciona el modelo y el nOmerode seriede limpiadora a
preston. Tengaper favor estos prontamente disponible cu_ndo
Ilamar para laayuda.
Galas de Segnridad -- Siempre use las gafas encerradascuando
correr su limpiadora a preston.
Tapa del DepOsitodel Aceite -- Lleneel motor con aceite aqui.
36
SulimpiadoraapresiOnrequieredeciertoensambleyestar_,lista
paraserusado8nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneprohlemasconelensamhledesum;_quinalimpiaderaa
presiOn,llamea lalineadeayudadela m_quinalimpiadoraa
presiOnal1-880-222-3136.
Conecte el Manubrio y Bandeja Accesoria
1. Coloqueel manubrio (A) sobre lossoportes del mismo (B) que
ya est_n adheridos a launidad principal. AsegL_resede que los
orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios (C)
en lossoportes del mismo manubrio.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de carton, a excepciOnde la
limpiadora apresiOn.
2. Abra completamente la caja de carton cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la limpiadora a presiOnde la cajade carton.
Contenidode ia Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,.
presente o estAda_ada,Ilame a la linea de ayuda de la mAquina
limpiadora a presiOnal 1-808-222-3136.
° La unidad principal
° Manubrio
o Bandeja accesoria
o La manguerade alta presiOn
° Pistola de rociado
o ExtensiOnde la boquilla con conector rApido
° Tuboazul de inyecciOnProject Pro_ PerfectMWM
o Manguera de sifOndel detergente
° Aceitepara motor
o Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn)
° Manualdel operador
o Tarjetade la matricula
o Gafasde seguridad
° Bolsa con 4 boquillas de conexionesrApidas multicolores
° Cartuchode combustible para mejorar el arranque
o Piezaspara la manubrio (incluye Io siguiente):
° Pernosdel Soporte (4)
° Perilla Pl_tstica(4)
° Pinzasde Arbol (4)
Familiaricesecon cada parteantes de ensamblar la mAquina
limpiadora apresiOn.Compare el contenido con la ilustraciOnde la
p_.gina36. Si alguna de la partes no est,. presente o se encuentra
da_ada,Ilamea la lineade ayuda de la mAquinalimpiadora a
presiOnal 1-888-222-3136.
MONTA,JEgELLIMPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevar a cabo los siguientes procedimientos antesde
poner en funcionamiento su limpiadora a presiOn:
1. Lleney mande entarjeta de matricula.
2. Conectemanubrioy bandejaaccesoriaa unidad principal.
3. A_adaaceite al motor.
4. A_ada gasolinaal tanquede combustible.
5. Conectemangueraa altapresiOna pistola rociadoray a bomb&
6. Conecteel suministro de aguaa bomba.
7. Conecteboquilla la extension al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta rApidoconecta boquilla a la extension de la
boquilla.
NOTA:Talvezser_.necesariomoverlossoportesdelmanubriode
unladoa otroparaalinearel manubriodetal maneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesdelmismomanubrio.
2. Inserteelpernodelsoporte(D)atrav_sdelosorificiosdesde
fueradela unidady sujeteunaperilladepl_.stico(E)desdeel
interiordelamismaunidad.Aprietemanualmente.
Coloquela bandejadeaccesorios(F)sobrelosorificiosdel
manubrio(N) (vistadesdelapartedelanteradela unidad).
Presionelaspinzasde_.rbol(6) paraintroducirlasenlos
orificioshastaquequedena nivelconla bandejadeaccesorios.
Inserte las boquillas multicolores y el resto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bandejade accesorios.
Consulte CSmoUsar laBandejadeAccesorios.
37
5. Fijelossoportesparabotellas(A)alasaconpernosdecabeza
redonda(B)ypomosdepl_sticonegro(C).Aprieteamano.
SISTEMADEIHYECCI6N"2 EN1"
La limpiadora a presi6n est_ equipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Tubo de inyecci6n est_ndar transparente
obtener 1,90 Iitros de mezcla,)
ProjectPro®PerfectMW" Siphon
Blue tube with blue bottle cap:
Whenusing the blue PerfectMixTM siphon,
use the concentrate straight from the bottle
(Onequart bottle of Perfect MixTM concentrate
makes 4.25 gaflons of soap spray.)
Conecte ei sistema de inyecci6n
Project Pro®PerfectMix TM a ia bomba
Conecteel extremo de la mangueradel sistema de inyecci6n Project
Prd' PerfectMixTM (D) al acoplamiento dentado de la manguera (E)
de la bomba.
Conecte elsistema de inyecci_n de detergente
PerfectMix a la botella de concentrado.
Coloque la botella de Project Pro®PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte dealambre del asa. Quite eltap6n de la botellae inserte el
sistema de inyecci6n Project Pro_ PerfectMixTM (F). Enrosque la
unidad de inyecci6n a laparte superior de la botella (G). Utilice el
clip del tap6n (F) paraencajar el sistema de inyecci6n en el soporte
de alambre cuando no est_ en una botellade concentrado.
Agregue Aceite de Motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceitey
quiteel tap6n amarillo.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botella de aceitepor el orificio de Ilenado de
aceite.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora apresi6n puede da_arlo
acortar suvida productiva.
NOprocureacodarni ernpezarelmotoranteshasidoatendidoa
apropiadarnenteconel aceiterecornendado.Estopuedetonercorno
resultadounaaveriadelmotor.
4. Vuelvaa colocar el tap6n y apri6telo firmemente.
AgregueGasolina
Elcombustibledebe reunir lossiguientesrequisitos:
* Gasolinasin plomo limpia y nueva.
* Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Parauso a gran
altitud, consulte Granalfitud.
. Elmotor admite gasolina con hastaun 10% deetanol (gasohol)
o hastaun 15% de MTBE(6ter metil terbutilico).
AVISO
Eviteel da_o del limpiadora a presi6n.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations garantia de vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejernplo,E85.
NOrnezcleaceitecongasolina.
NOrnodifiqueel motorparahacerlofuncionarconotroscombustibles.
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que afiadacombustible, m_zclelocon un estabilizador.
Consulte Almacenamiento. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca.
Estemotor est,. certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
38
ADVERTEHCIA
_La gasolina sus son extremadamente
Y vapores
inflamablesy explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEEL DEP6SITO
* Apagueellirnpiadoraa presibn(posici6nOFF)y d_jeloenfriaral menos
por2minutosantesderemoverlatapadelacombustible.Aflojela
tapalentamenteparadejarquelapresibnsalgadeltanque.
* Lleneel dep6sitodecombustibleala intemperie.
* NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaal menosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
* Sisehaderramadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
* Mantengalagasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeignici6n.
* NOenciendauncigarrilloofume.
1. Limpie el _reaalrededor de latapa de Ilenado del combustible,
retire la tapa.
2. Afiada lentamentegasolina sin plomo (A) al depbsito de
combustible (B). NOafiada combustible en exceso.Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio(C) en el dep6sito
para permitir la expansi6n del combustible, como se muestra.
3. Instalelatapadeltanquedecombustibley laesperaparaalgOn
combustiblerociadoparaevaporar.
iPRECAUCION!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6ny formaciOnde _cidos duranteel almacenamiento.Los
gases_cidos puedendafiar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas,vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacieel
depOsitode combustible, arranque el motor y d6jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevola prOximatemporada. Paraobtener m_.s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sitode combustible, ya que podrian provocar dafios
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), sedeber_.
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 IRON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento se reducir_y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_.n.Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con eljuego de gran altitud.
Conecte ia IVlanguera y el Suministro de Agua a
la Bomba
|
NO hagafuncionar _Vi_O I
la bombasi no tiene el suministro conectadoy
jab erto. 1
L I daiioalalimpiadoraapresibn,resultadodela desatencibnaesta |
precaucibn,noser_cubiertoporlagarantia.
1
NOTA:Antes deconectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de lasalida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1. IRetrocedala mangueraa alta presi6ny conecte a la basede la
pistola rociadora.Apriete con la mano.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
1_ produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAconecte lamanguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est6 presurizado.
AsegOreseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
2. Conecte elotro extremo de la manguera aalta presibn, a la
salida dealta presiOnde la bomba. Apriete con la mano.
39
Antesde queconectela manguerade jardin a la entrada de
agua,inspeccione el colador de la entrada.Limpie el colador (A)
si tieneresiduos o solicite su remplazosi est_da_ado.NOhaga
funcienar la limpiadoraa presi6nsiel filtre de entrada falta e
est;_danado.
4. Haga correr el aguaatrav_s de la manguera de su jardin por
30 segundospara limpiar cualquier escombro que se
encuentre enella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE:HaceNOaguade pararde siphon para el
abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F).
5. Conectela manguerade jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a laentrada del agua. Apriete con la mano.
AViSO
El uso de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n o
vAIvulade retenci6n) en la entrada de labomba puede producir
da_os en la bombao en el conector de entrada.
DEBEhaberunminimode3metros(5 pies)dernangueraderiego
libreentrelaentradadela limpiadoraapresiOny cualquierdispositivo,
comounigualadordepresi6no unav_lvuladeretenci6n).
Eldaiioalalirnpiadoraa presi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauciOn,noser_icubiertoporla garantia.
Abra el grifo, pulse el bot6n rojo (B) de la pistola rociadora y
aprieteel gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesionesoculares.
" El aguarociada puede salpicar0 propulsar objetos.
Utilicesiernpregafasdeprotecci6ncuandoutiliceesteequipoosi se
encuentracercadedondeseest_utilizando.
Antesdeponerenrnarchalalirnpiadoraa presi6n,asegOresedeIlevar
gafasdeprotecci6nadecuadas.
UtiliceSIEMPRElasgalasdeseguridadapropiadas.
LISTADEREVlSiOHPREVlAALARRAHQUE
DELMOTOR
Reviselaunidad para asegurarse que haIlevadoacabo los
siguientes procedimientos:
1. AsegSresede leer lassecciones Reglasde SeguHdady
Operaci6nantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Revisequelos sujetadoresdel carrete de la manguera est@
apretados.
3. Revisequehayasido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja del cigQe_aldel motor.
4. Depositela gasolinaadecuadaen eltanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est@ apretadascorrectamente y
queno existandobleces, cortes o da_o de lamanguera de alta
presi6n.
6. Proporcione elsuministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
4O
COMOUSARSULIMPIADORAA PRESIOH
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presi6n, por favor Ilamea la lineade ayudade lam_quina
limpiadora a presi6n al 1-801)-222-3136.
Ubicaci6n del limpiadora a presi6n
Espaciofibre airededor del limpiadora a presi6n
ADVERTENCIA
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamarlos
_ ateriales combustibles y lasestructuras o da_ar el
dep6sito decombustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6na la intemperie en una zona en
donde no seacumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que
los gasesde escape(A) no puedanentrar por ventanas,puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocardolor
de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTEal airelibre.
Aseg0resedequelosgasesdeescapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotrasaberturasenunespacio
cerradoenelquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresnienzonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Porteren Marcha el Limpiadora a Presi6n
Paradarle arranque asu limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estasinstrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puesta en marchainicial tambi_n es v_.lidapara cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presi6n en un _.reacercanaa
unasuministro de agua exterior capaz de abasteceragua a un
volumen mayor de 3.7 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Reviseque lamanguerade alta presi6n se encuentreconectada
firmemente a la pistola de rociadoy a labomba.Vea Montaje.
3. Aseg0reseque la unidad est_ nivelada.
4. Conecte lamanguera de jardin a laentrada del agua. Aprietela
con la ITlano.
5. Abra el grifo, pulse el bot6n rojo de la pistola rociadora y
aprieteel gatillo paraeliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
ehagafuncionar la bombasi no tiene elsuministro conectadoy
[" Eldaiioalalimpiadoraapresi6n, resultadodeladesatenci6naesta 1precauci6n,noser_icubiertoporlagarantia.
6. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela
manualmente.
7. Seleccionela puntas de rocio de conexi6n r_.pidaque usted
deseee ins_rtela en el extremo de la extensi6nde la boquilla.
Yea Como Usar /asPuntas de Rod&
8. Gire la vfilvula del combustible ala posici6n "On"(B). El asidero
de lavfilvula del combustible debeser vertical (se_alar hacia el
suelo) para el combustible parafluir.
9. Muevaelcontroldelav_.lvuladeadmisiOn(A)a la posici6n
"R_.pido"("Fast"),quesedistingueconlafiguradeunconejo.
10. Muevala palancadelahogador(B)a laposici6n"Ahogado"
("Cheke").
/
NOTA:Enelcasodequeelmotorest_caliente,aseg0resedequela
palancadelahogadorseencuentreenlaposici6n"Enmarcha"("Run").
IMPORTANTE:Antesdeporterenmarchalalimpiadoraa presi6n,
asegOresedeIlevargalasdeprotecci6nadecuadas.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
- El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
Utilice siempre gafas de protecciOn cuando utilice este equipo o si se
encuentra eercade donde se esterutilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, aseg0rese de Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas.
11. Cuandoarranqueel motor,col6queseenlaposici6nquese
recomiendaacontinuaciOn.Sujetela manijay haleligeramente
la manijadelarranquehastaquesientaciertaresistencia.
Despu_sh_.lelarApidamente.
ADVERTEHCIA
Elretroceso(replieguerApido)delcabledelarrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_I!_ usuario suelte el cable a tiempoy tirarA de su mano y
brazohaciael motor.
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusioneso esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_ipidamentede_1para evitar su
retroceso.
Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura,
pulse el botOnrojo y apriete el gatillo para descargar la presiOn.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presiOnparaevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistol&
12. Jale la cuerdadearranquelentamente.NOpermita que la cuerda
regresebruscamenteen contradel arrancador.
13. Cuandoarranque el motor, mueva lentamentela palancadel
ahogadora la posici6n "Enmarcha"("Run"). Si el motor falla,
mueva lapalancaa laposici6n "Ahogado"("Cheke"),y despu_s
ala posici6n "Enmarcha"("Run").
14. Despu_sdecada intento de arranque,cuando elmotor no
consigaarrancar,apuntecon la pistola rociadorahaciauna
direcciOnsegura,pulse elbotOnrojo y apriete el gatillo para
descargarla presiOn.Muevalapalancadel ahogadorala
posici6n"Ahogado"("Cheke"),y repitelos pasos 11 por 13.
15. Si el motor noarranca despu_sde 6tirones, muevala palanca
delahogadora laposiciOn"Enmarcha"("Run"),y repite los
pasos11 por 13.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
1/o permita en ning0n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
Mantenga conectada la manguera a la m_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
1/Ofije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
1/Oabandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecciOnpara el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionamiento.
AsegOreseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
42
ADVERTEHCIA
s_ Elcontacto con la zonadel silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o dafiar el
depOsitode combustible y provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVlTElos gases del escapea alta
ternperatura.
Perrnita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Norrnativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de cornbusti6n interne y a rnantenerla en buenas
condiciones defuncionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el use de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos Pt_blicosde California). En otros estadospuede
haber leyes sirnilares envigor.
NOTA:SiempremantengalacontroldevAIvuladeregulaci6nenel
"R_pide"("Fast")posicionecu_.ndooperarla limpiadoraa presi6n.
C_mo Detener su Limpiadora a Preside
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadoray dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutes.
2. Mueva el acelerador ala posici6n "Slew" (Lento), y luego a la
posici6n "Step" (Parada).
ADVEBTENCIA
jEI motor podria petardear, incendiarseo dafiarse.
,, NOcoloquela palancaestranguladoraenlaposici6n"Choke"paraparar
el motor.
3. ApunteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargarel
aguaa alta presiOnrestante.
IMPOBTANTE:La pistola rociadoracontiene aguaaalta presi6n
incluso con elmotor paradey el agua desconectada.
ADVEBTEHCIA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
:_ subcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
podrian dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6nincluso
con elmotorparadey el aguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalarnangueraalarn_quinao ala pistoladerociado
cuandoel sisternaest6presurizado.
SlEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,pulseel botOnrojoy aprieteel gatilloparadescargar
la presiOn.
UtilizatiOn de Ja Bandeja de Accesorios
La unidad dispone de unabandejade accesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de
la punta de rociadoy las puntas de rociado de conexi6n r_.pida.La
parte delantera de la bandejatambi_n incluye un gancho para
sujetar la manguera dealta presi6n.
NOTA:El orificio adicional de la bandejapermite guardar un cepillo.
La pinzaadicional de la bandejapermite guardar unaboquilla turbo.
La limpiadora a presiOnNOincluye el cepillo ni la boquilla turbo
Puedeadquirir estos elementos come accesorios opcionales.
1. Paseel prolongador de la boquilla per el orificio de la bandeja
de accesoriossegSnse indic&
2. Coloque la pistola rociadora enel orificio situado a laderecha
de labandejade accesorios.
3. Inserte las boquillas de coloresy el resto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bandejade accesorios.
4. Cuelgue lamanguera de alta presi6n del gancho situado en la
parte delantera de la bandejade accesorios, come se muestra.
C6mo usar ias puntas de retie
La conexi6n r_tpidade la extensi6n para boquillas lepermite usar
quatro puntas de rode diferentes. Siempre queest_ activado el
segurodel gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las
puntas de rociado con la limpiadora a presi6nen funcionamiento.
Laspuntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se
ilustra a continuaci6n.
, ADVEBTENCIA
El chorro de agua aalta presi6n que este equipo
_ roduce, puede atravesarla piel y los tejidos
subcutAneos,provocando lesiones de gravedadque
_odriandar lugar a laamputaciOnde un miembro.
NUNCAintercarnbiepuntasderociosin haberaseguradoelcerrojode
seguridaddelgatillo.
NOtuerzapuntasderocioalrociar.
Para cambiar Jaspuntastie recie:
1. Desplacehacia atrAselanillo del conector rApidoy tire de las
puntas de rocio. Guardelaspuntas de rocio en el soporte de la
prolongador de la boquilla.
43
2. Seleccione la punta de rociado deseada:
La Presi6nBaja
Negra
Usadapara aplicar
detergentes
La Presi6n AIta
400Blanca 150Amarilla
2550 PSI 2800 PSI
2.3 GPM 2.7 GPM
0° Roja
3100 PSI
2.8 GPM
Para un enjuagadosuave(baja presi6n y mayor caudal),
para una limpieza suave de coches/camiones, barcos,
RVs, mueblesdejardin, cortac_spedes, etc., seleccionela
punta de rociado blancade40°.
. Para un enjuagado general (media presi6n y medio
caudal), id6neo para la mayoria de las limpiezas, como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de
madera,entradas,aceras, suelos de garaje, etc.,
seleccione la punta de rociado amarilla de 15°.
Para un enjuagadode m_.ximapotencia (alta presi6n y
bajo caudal), para superficies rebeldes o dedificil acceso,
como superficies de plantasaltas, eliminaci6n de pintura,
manchasde aceite,eliminaci6n de 6xido uotras
sustancias dificiles (alquitr_.n,resina,grasa, cera,etc.),
seleccionela punta de rociado roja de 0°.
. Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer lasuciedad
rebeldeen distintas superficies, seleccione lapunta de
rociado de detergentenegra.
Desplacehaciaatr_s el anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queest,. bien montada.
Usoinclina
° Para unalimpieza m_s efectiva,mantengala boquillade rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de lasuperficie de limpieza.
. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cercapodria dafiar
la superficie, especialmentecuando est6 usando el modo de
alta presi6n.
* NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est6 limpiando Ilantas.
SISTEMADEINYECCI6N"2 EN1"
,_PRECAUCI6H
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
/y/o da_os materiales.
NUNCAutiliceliquidosc_usticosconla limpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraapresi6n.Sigatodaslas instruccionesdelfabricante.
Limpieza y apiicaci6n de detergente con ei
sistema de inyecci6n Project Pro®PerfectiVlixTM
Si_laestospasospara apiicar detergentesin
diiuir conel sistemade inyecci6n azul
PerfectMix'_':
1. Reviseel uso de lapuntas de rocio.
2. Conectela manguerade inyecci6n
PerfectMixT''a la bombay a labotella de
concentrado PerfectMix".
3. AsegQresede queest_ instalada la boquilla de jab6n en abanico
(negra).
NOTA:No se puede aplicar detergente con las boquillas de alta -
presi6n (blanca,amarilla o roja).
4. Aseg_resede que la manguera del jardin est_ conectada ala
entrada deagua. Compruebe quela manguera dealta presi6n
est_ conectadaala pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AVIS0
Usted deber_ conectartodas las mangueras antesde darle
arranque al motor.
Arrancarelmotorsintenertodaslas manguerasconectadasy sinel
suministrodeaguaABIERTO(ON)causar_eldaiiodela bomba.
Eldaiioalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn
C6moponer en funcionamiento la Iimpiadora apresi6n.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca,comenzando en
la parte inferior del_.reay dirigi6ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita que el detergentese
seque.Si permite que el detergente se seque,la superficie
podria quedarcon manchas.
Limpieza y aplicaci6n de detergente con el
sistema de inyecci6n est_ndar transparente
Siga estospasospara aplicar detergente diiuido con el tubo de
inyecci6nest6ndar transparente:
1. Reviseel uso de lapuntas de rocio.
2. Conectela manguerade inyecci6n
transparente a la bomba.
3. Prepareuna soluci6n de detergente
adecuadapara el trabajo.
44
4. Introduzcaelextremodelfiitropeque_odeltubodeinyecci6n
transparenteenelcontenedordelasoluci6ndiluida,comose
hadescritoanteriormente.
AVISO
El contacto con el silenciador aalta temperatura puede producir
da_os en eltubo de inyecci6n de detergente.
Ouandocoloqueel filtro enlabotelladeldetergente,coloqueeltubode
maneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconelsilenciador
caliente.
NOTA:AsegOresede queel filtro est_totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica la soluci6n.
5. AsegOresede que est_ instalada la boquilla de jab6n en abanico
(negra) ojab6n en chorro.
NOTA:No se puedeaplicar detergente con las puntas de rociado de
alta presi6n (blanca, amarilla o roja).
6. AsegOresede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaciOnde agua.
AVISO
Usted deber_,conectar todas las manguerasantes de darle
arranque al motor.
Arrancarelmotorsintenertodaslas manguerasconectadasy sinel
suministrodeaguaABIERTO(ON)causar_ieldafiodela bomb&
Eldaiioalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauciOn,noser_icubiertoporla garantia.
7. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionamiento la fimpiadora apresidn.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _.reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
9. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando seanecesariopara evitar
que lasuperficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Sipermite que el detergentese seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
IMPORTANTE:Usteddeber_,lavarel sistema de inyecci6n de
quimicos despu_s de cada uso colocando el filtro en un baldede
agua limpia y haciendofuncionar la m_.quinalimpiadora a presi6n
de 1 a 2 minutos en el modo de bajapresi6n.
Enjuage de la M_quina Limpiadora a Presi6n
1. Retirela puntas de rocio de detergentenegradel prolongador
de la boquilla.
2. Seleccionee instale lapuntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n C6mo usar el
puntas de rocio.
3. Mantenga la pistola de rociado auna distancia seguradel _.rea
que planearociar.
ADVEBTENCiA
EIretroceso de lapistola rociadora puedeprovocar
caidas.
o
o
Utilicelalimpiadoraapresi6ndesdeunasuperficieestable.
Extremelasprecaucionessi necesitautilizarlalimpiadoraapresi6n
desdeunaescalera,unandamiouotro lugarsimilar.
Sujetefirmementela pistolarociadoraconambasmanoscuando
apliqueunrociadoaaltapresi6nparaevitarlesionescuandose
produzcael retrocesodelapistola.
4. Aplique un rociado de alta presi6n a unapeque_azona y luego
compruebe si se ha producido algL_ntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso 5.
5. Comience en la parte superior del _.reaqueva a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpieza del Tube de Inyecci6n de Detergente
Si us6 el tubo, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque elfiltro y la inyecciOnde detergenteen un baldeIleno
de agualimpia.
2. Quite la boquilla de alta presi6n del prolongador de la boquilla.
3. Seleccionee instalela boquilla de jab6n en abanico (negra) o
jabOnen chorro (morada) siguiendo las instrucciones de la
secci6n C6mo Usar las Puntas de Rocio.
4. Lavede 1a 2 minutos.
5. Pareel motor siguiendo las instrucciones de la secci6n Cdmo
detener su Iimpiadora apresidn y cierre la entradade agua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador hacia una direcci6n
segura,optima el botOnrojo y apriete elgatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
ADVEBTENCiA
El chorro de aguaa alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6nincluso
con elmotorparadoy el aguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_iquinao a lapistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,pulseel botOnrojoy aprieteel gatilloparadescargar
la presiOn.
llVIPORTANTE:La pistola rociadora contiene aguaaalta presi6n
incluso cuando elmotor est_apagadoy el tubo de aguaest_
desconectado.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(AlivioT6rmico)
Elagua que circula dentro de la bombapuede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su mAquina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema deenfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asiel da_o interno de la bomba.
45
JNFORMACI6HTECHJCASOBREELMOTOR
El motor esde uno cilindros, dev_lvulas en cabeza(OHV),
refrigerado por airey de baja emisi6n.
Enel Estadode California, losmotores de laserie 120000 han
obtenido lacdtificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de lanormativa
sobre emisiones durante 125floras. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a lavida t]til del motor. Las
garantias del motor atafien exclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
El valor de potencia bruta de cadamodelo de motor de gasolina se
indica enla etiquetaconforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de pequefios
motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedadde
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales sehan obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potenciabruta realdel motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entredistintos motores del mismo modelo.
Dada la ampliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales quepueden afectar a su
funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
real"in situ"). Esta diferenciase debe, entreotros, a los siguientes
factores: accesorios (filtro deaire, escape,carga, refrigeraciOn,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Briggs & Stratton podrg,sustituir el motor de esta serie por otro de
mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o
capacidad.
Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PWI01 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras apresi6n) de la Asociaci6nde fabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA).
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a
Presi6n
Presi6n desalida m_.xima......................... 3,100 PSI
Caudalm_.ximo.................................. 2.8 GPM
Mezclade quimicos .................. Usesegt]n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Especificaciones del Motor
Di_.metrode camisa .................. 68 mm (2,672 pulgadas)
Carrera ............................ 56 mm (2,204 pulgadas)
Desplazamiento...................... 206 cc (12,48 pulgadas)
Bujia
Tipo de re6stato: ................. Briggs & Stratton 491055S
Tipo de larga devida de platino: ....... Briggs & Stratton 5066D
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 ram)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_.lvulacon muelles dev_.lvulainstalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado elpunto muerto superior (comprobar
con el motor enfrio)
Admisi6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
Capacidad deAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
NOTA:Para un mejor funcionamiento, la carga de potencia no debe
superar el 85% de la potencia nominal. La potencia del motor se
reducirAun 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un
1% por cada5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un _.ngulode hasta 15°.
46
RECOMENDACIOHESGENERALES
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas mAs
abajo) es necesario un mantenimiento mAs frecuente.
,, Cambie el aceite del motor
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua1
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebe el nivel de aceite
Mantenimiento del filtro de aire2
Cambie el aceite del motod
Servicio al sistema de la bujia
:: i i _i i i
Servicio a la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2 Servicio rn_sa menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones generaJes
Elmantenimientoperi6dicomejorarAelrendimientoy prolongar_tla
vidaOtildellimpiadoraa presi6n.Si necesitaasistencia,consulte
conundistribuidordeSearso conotrodistribuidorcualificado.
Lagarantiadelam_quinalimpiadoraa presi6nNOcubrelos
elementosquehansidosujetosaabusoo negligenciaporparledel
operador.ParahacervAlidalacoberLuratotaldelagarantia,el
operadordeber_,mantenerlalavadoradepresi6ntaly comoseindica
enelmanual,incluyendosuadecuadoalmacenamiento,comose
describeenlasecci6nAlmacenamientoenelInviemoy
Almacenamientoprolongado.
NOTA:Unavezala_o,usteddeberAlimpiaro remplazarla bujiay el
filtro deaire.Unabujianuevay unfiltro deairelimpiogarantizan
unamezcladecombustible-aireadecuaday leayudaa sumotora
funcionarmejory atenerunavidaOtilm_sprolongada.
Romba de Aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en fAbrica,y
no requiere lubricaci6n adicional durantesu vida Otil.
Control de Emisiones
C.alq.ier establecimientoo individuoespecializadoen la
reparaci6nde motores q.e nosean de automoci6n puede
encargarsedelmantenimiento, la sustit.ci6n y lareparaci6n de
losdispositivosy sistemas de controlde emisiones.Noobstante,
para realizarla revisi6ngratuita de control de emisiones,deber_
acudir aun distribuidor autorizado por elfabricante. V_aseGarantfa
de emisiones.
Antes de Cada Use
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el dep6sito de limpieza.
5. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6npara
boquillas y pistola.
6. Elimineel airey los contaminantes de la bomb&
MANTENIMIEHTODE LAMAQUIHA
LAVADORAA PRESION
LimpieJosResiduos
Limpie a diario, o antes decada uso,los residuos acumulados en el
limpiadora a presiOn.Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible dela zona que
rodeaal silenciador y de detrAsdel mismo. Inspeccionelasranuras
paraaire deenfriamiento y la aperLuradel limpiadora apresiOn.
EstasaperLurasdeberAnmantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presiOnpara
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eigniciOn de los residuos
acumulados.
Utilice untrapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
. Puedeusarun cepillo de cerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
i AVlSO
El tratamiento inadecuado d_ _ora a presi6n puede da_arlo
acorLarsu vida productiva.
L NOinsertecualquierobjetoatravdsdelasranurasdeenfriarniento.
. Puedeusaruna m_quina aspiradora paraeliminar suciedady
residuos sueltos.
Revisey LimpieeJCoJadorde Entrada
Examineel colador de entrada de la manguera dejardin. Limpielo si
est,.tapado o remplacelo si est_ roto.
47
Chequee el Tube de Sif_n del Detergente 3.
Examineel filtro en el tubo del deteroentey limpielosi seencuentra
sucio. Eltubo deberia quedarapretado en lapieza. Examineel tubo 4.
para versi existe cualquiertipo de ooteo o est_ roto. Reemplaceel
filtro o el tubo si alouno de ellos se encuentra da_ado.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presiOnque esteequipo
_ roduce, puedeatravesar la piely los tejidos
subcutAneos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
NUNCAreparela mangueradealtapresi6n.Remplacela,
Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidadminimade
presi6ndesum_quinalimpiadoraa presi6n.
Revise la Manguera de Alta Presi_n
Las mangueras de alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela manguera antesde cada uso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
Revise la Pistola y la ExtensiOnpara Roquiflas
Examinela conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y
asegt_resedeque es correcta. Pruebeel gatillo pulsando el bot6n
rojo y aseg[iresede que el gatillo retrocedea su sitio al soltarlo. No
deberiapoder apretar el gatillo sin pulsar primero el bot6n rojo.
Cambieinmediatamente lapistola rociadorasi falla cualquiera de
estas pruebas.
Mantenimiento de la Roquilla
Si siente una sensaciOnpulsanteal momento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede quesea causadapor la presiOnexcesiva
en la bomba. La causaprincipal de la presi6n excesivaen la bomba
es cuando la boquilla seencuentra atascadao tapadacon materiales
extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
2. ApunteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el botOnrojo y apriete el gatillo para descargarel
aguaa alta presiOnrestante.
ADVERTEHCIA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
podrtan dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6nincluso
con elmotorparadoy el aguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraalam_iquinao ala pistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SlEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,pulseel bot6nrojoy aprieteel gatilloparadescargar
la presi6n.
5.
6.
Remuevala punta de rocio del extremo de la extensi6n de la
boquilla.
Useel peque_o sujetapapeles para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la boquilla (A).
Retirela extensi6n para boquillas de la pistola.
Usandouna manguera dejardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7. Instalede nuevo la boquilla en la extensi6n.
8. Conecte de nuevo laextensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. AsegRresede que lamanguera del jardin estAconectada ala
entrada deagua. Compruebe quela manguera dealta presi6n
estAconectadaala pistola rociadoray a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
10. Ponga en marchael motor siguiendo las instrucciones de la
secciOnC6moponer en funcionamiento laIimpiadora a
presi6n.
11. Pruebeel limpiadora a presi6n al hacerfuncionar con cada una
de lasboquillas de conexiones r_.pidasqueviene con el
limpiadora a presi6n.
Mantenimiento de los AniHos 'O'
Compre una O-Juego de Reparaci6n deAnillo en sus Sears locales
o Ilamando1-808-4-MY-IqOME(46g-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela de caucho y filtro
de calade agua. Re%rase a la hoja de lainstrucci6n proporcionada
en eljuego para atender a su unidad'los anillos de s O.
ADVERTEHCIA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
_ roduce, puedeatravesar la piely los tejidossubcut_.neos,provocando lesionesde gravedadque
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAreparaci6nquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo.Reemplaceelanillo'0' oelsello.
48
MANTENIMIENTODELMOTOR
ADVERTENCIA
_'_ Chispear involuntario puedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESASU M._,QUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siernpredesconecteelalarnbredela bujiay col6quelodondeno pueda
entrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELABUJiADELMOTOR
Utiliceuncomprobadordebujiashomologado.
NOcompruebalachispasinlabujiainstalada.
Aceite
Recomendacienes sobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendarnosutilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaciOnde
servicio SF,SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuadadel
aceitepara el motor. Utilice el cuadro paraseleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
!'i!i¸¸o¸¸•, iI , o,
* Pordebajode4 °C(40°F),el usodeaceiteSAE30 provocar_
dificultadesdearranque.
** Porencimade27 °C(80°F)el usodeaceite10W30puede
aumentarel consumodeaceite.Compruebeel niveldeaceite
conmayorfrecuencia.
Q OTA:Todoaceitesint_ticoquecumplalas
especificacionesILSACGF-2,conmarcadecertificaci6n
APIy consimbolodeservicioAPI(semuestraala
izquierda)con"SJ/CFENERGYCONSERVING"o superior
esunaceiteaceptableatodaslastemperaturas.Elusode
aceitesint_ticonoalteralosintervalosdecambiodeaceite
indicados.
Comprobaci6ndel nivel doaceite
Cornpruebeel nivel de aceiteantesde cada uso o cada8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi esnecesario.
1. Coloqueel limpiadora apresi6n sobre una superficie nivelada.
2. Quite el tap6n de Ilenado de aceitey limpielo con un trapo.
3. Compruebeque elaceite Ilega hastael punto de
desbordamientoen el orificio de Ilenado.
4. Instaleel tap6n de Ilenadode aceite,apriete firmemente.
Adici6. de Aceite deJMotor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeel nivelde aceitetal como seindica en la secci6n
ComprobaciSn delnivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite por elorificio de
Ilenado hastael punto de desbordamiento en el tap6n de
Ilenado deaceite.
4. Instaleel tap6n de Ilenadode aceite,apriete firmemente.
Cambiode Aceitodel Motor
Carnbie elaceite despu_s de lasprimeras 5 horas de operaci6n.
Cambie el aceitecada50 horas de ese momento enadelante. Si est,.
utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, o en un clima demasiadocaliente, haga el cambio de aceite
m_.sfrecuentemente.
AVlSO
Eviteel contacto prolongado o repetido de pielcon aceite usado
de motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoal cancerdelapieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpuso_reasconeljabOny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA.
Cambieelaceitec.andoel motoreigaeetandocaiientedeepu_s
dehaherf.ncionade:
1. AsegL]resedequelaunidadest_en unasuperficieplana.
2. Desconecteelcabledela bujiadeestay col6quelodondeno
puedaentrarencontactoconla bujia.
3. Limpielazonadealrededordeltap6ndevaciadodeaceite(A),
situadoenla basedel motor,alotroladodelcarburador.
4. Quite eltapOnde Ilenadode aceitey vacie todo el aceiteen un
recipienteadecuado.
5. Vuelvaa colocar el tapOnde vaciadoy apri_telo bien. Quite el
tapOnde Ilenado de aceite.
6. Vierta lentamenteunos 0,6 litros (20 onzas) deaceite por el
orificio de Ilenado (B) hastael punto de desbordamiento (C).
7. Vuelvaa colocar el tap6n de Ilenadode aceite.Apri_telo
firmemente a mano.
8. Limpie los residuos de aceite.
49
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede dafiarse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire unavezcada25 horas de
operaci6n o una vezpor afio, Io quesuceda primero. Suministre
servicio m_.sfrecuentemente sila unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centro de servicio localSears.
Para darservicio al tiltre deaire, eiga lospaseeque se detallan a
continuaci6n:
1. Aflojeeltornillo(A)yquitelacubierta(B).
2,
3.
4.
5.
6.
Remuevacuidadosamente el cartucho (C).
Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de
papelplegado sobre unasuperificie firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la
cubierta.
Inserte las lengiJetas(D) de lacubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de la base(E).
Coloquela cubierta en su lugar y aprieteel tornillo firmemente
a la base.
NOTA:Ustedpuede comprar los elementos del filtro de airenuevos
Ilamando al1-8OO-4-MY-HOME(46g-4663).
Bemplace la Bujia
Remplacela bujiaanualmenteo cada100 horasde operaci6n.
1. Limpie el _reaalrededor de la bujia y retirela.
2. Retirey revisela bujia.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada.Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Revisela separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas(0.76 mm), si
es necesario.
Serviciodel Apagachispas
El motor desu unidad no viene equipado de f_.bricacon un
apagachispas.En ciertas _reas,es ilegal operar motores que no
tengan apagachispas.Revise las leyesy regulaciones locales. Si
necesitaapagachispas,Io puede comprar en su centro de servicio
Searsm_.scercano. Paraobtener el nOmerode parte Ilameal
1-806-4-1VlY-HOIVIE(469-4663).
DeberAsuministrarle servicio al apagachispascada 50 horas para
conservarloen buenascondiciones de funcionamiento.
Si el motor haestado funcionando, el silenciador estar_tbastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
ADVERTENCiA
s_ El contacto con la zonadel silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras odafiar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
®
e
e
®
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de eombusti6n interno y a mantenerla enbuenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. En el Estado de California,
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de RecursosP_blicos de California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
Retirela pantalla delapagachispas para limpiezae inspecci6n.
Remplacela pantalla siestA dafiada.
SistemadeRefrigeraci nde Aire
Con el tiempo, sepuedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasarinadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encarguela
limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizadode
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Esigualmente importante
queno se acumulen residuos en el motor. Consulte lasecci6n
Limpie los Residuos.
5. Instale la bujiay aprietela firmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevos bujia al nOmerotelef6nico
1-868-4-1ViY-HOME(469-4663).
5O
DESPUESDECADAU$O
No deber_,haberagua en launidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu6s decada uso:
1. Pareel motor, cierre laalimentaci6n deagua,apuntecon la
pistola rociadora haciauna direcciOnsegura,pulseel bot6n rojoy
aprieteel gatillo paradescargarla presi6n.Dejeenfriarel motor.
ADVERTENCiA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
:_,g subcut_.neos,provocando lesiones de gravedadque
podrian dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6nincluso
con elmotorparadoy el aguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalarnangueraalarn_iquinaoa la pistoladerociado
cuandoel sisternaest_presurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,pulseel botOnrojoy aprieteel gatilloparadescargar
la presi6n.
2. Desconectemanga delfusil del rocio y salida alta de presiOn
en labomba. DesagLieagua de lamanga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuarla
mayoriadel liquido de la bomb&
4. Enrolle la mangueray cu_lguela del gancho situado en el
bandejadeaccesorios.
5. Almacenela unidad en unaArealimpia y seca.
6. Si planeaalmacenar launidad por m_s de 30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
ADVERTENCJA
_La gasolina sus son extremadamente
Y vapores
inflamablesy explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDO ALiViACENE 0 GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Alrnacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodorn_sticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
ALMACENAMIEHTO PARA INVIERNO CambiodeAceite
AVISO
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
congelamiento.
si noIohace,daiiar_iperrnanenternentela bornbaylaunidadno podr_
funcionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadoporcongelarniento.
Para protegerla unidad de lastemperaturasde congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nOmerode cat,logo 6039, para cuidar la bomba. Aqu_l protege
a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones
como los empaques.
3. Si elprotector de bomba no est_ disponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jalela manila de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. Almacenela unidad en una _rea limpia y seca.
ALMACENAMIENTOPROLONGADO
Si usted no planea usarla m_.quinalimpiadora apresi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar elmotor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi6n, laexperiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6ny formaci6n de _.cidosdurante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivopora Combustible:
El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaciOnde
residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes b_sicos del carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton en cualquierade sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor de combustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos para que el
estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenalmacenar hasta24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a lagasolina,
deber_,vaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar el motor hastaquese agote el
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en el contenedor de almacenamiento paramantener la gasolina en
buen estado.
Con el motor todavia caliente, dreneel aceitede la caja del cigiJe_al.
Vuelvaa Ilenarlocon el grado de aceiterecomendado. Yea Cambio
deAceite.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
. Quite labujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceitede motor limpio en el interior del cilindro.
. Coloquela bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
ProtectiOn de la Bomba
Paraproteger la bomba frente alos da_os que causanlos dep6sitos
minerales ola congelaci6n, use PumpSaver, modelo 6039 para
cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6ny
lubrica los pistones y las juntas.
NOTA:El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NOes incluido con laarandela de lapresi6n. Avise el m_.s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AViSO
Usted deber_ proteger su unidad de lastemperaturas de
congelamiento.
si noIohace,daiiardpermanentementela bornbay launidadno podrd
funcionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadopercongelamiento.
AI uso el PumpSaver, cerciOresela arandelade la presi6n seapaga
y desconectadel agua del suministro. Leay siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
Otras sugerencias para el almacenamiento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra amenos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina lecausar_,problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
ADVERTENCIA
Las cubiertas paraalrnacenarnientopueden ser
inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencirnadeunlirnpiadoraapresi6ncaliente.
DejequelaunidadseenfrieIosuficientementeantesdequelecoloque
lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _.realimpia y seca.
52
Problema Causa Soluci6n
La bombspresents lossiguientes
problemss:no producepresi6n,
produceuna presi6nerrada,
traqueteo, p_rdidsde presi6n, bajo
voiumende agua.
Eldetergenlenosemezclaconel
rociado.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
El motorfunciona hien cuandono
tiene cargss, porefunciona"mar'
cusndose conectsuns csrgs.
Elmotornosrranca;oarrancay
funcionareal.
La entrada de agua est,. bloqueada.
Suministro de aguainadecuado.
La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
El colador de la manguera deentrada est_
tapado.
El suministro deagua est,. per encima de
los IO0°F.
La manguera de alta presi6n est_
1.
2.
3.
4.
5.
6.
bloqueadao presenta fugas.
La pistola presenta fugas.
La boquilla est,. obstruida.
Bomba defectuosa.
1. El tube de succi6n de detergente no estd
sumergido.
2. El filtro de qufmicos est_ tapado.
Limpie la entrada.
Proporcione flujo deagua adecuado.
Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
Proporcione suministro de agua m_.sfria.
Retirelas obstrucciones de la manguerade
3. Est_ usando la boquilla de alta presi6n.
salida.
7. Remplacela pistola.
8. Limpiela boquilla.
9. P6ngaseencontactoconel centredeservicio
Sears.
Lavelocidad del motor es demasiado lenta.
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolinavieja.
4. El alambre de la bujfano est_ conectadoa
1. Coloqueeltubedesucci6ndedetergenteenel
detergente.
2. Limpieo remplaceelfiltro/tubodesucci6nde
detergente.
3. Cambielaboquilladealtapresi6nper la
puntasderocionegra.
Muevael controldela vAIvuladeregulaci6na la
posici6nFAST(RAPIDO).Siel motorcontinua
funcionandoreal,p6ngaseencontactoconel
centredeservicioSears.
1. Limpieo remplaceeldepuradordeaire.
2. Lleneeltanquedecombustible.
3. Dreneeltanquedegasolina;116nelocon
combustiblefresco.
4. Conecteelalambrea labujia.
la bujfa.
5. Bujiamala.
6. Aguaenlagasolina.
7. Estrangulaci6n excesiva.
5. Remplacela bujia.
6. Dreneel tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
Abrael cebadorper completey hagagirarel
motor.
8. P6ngaseencontactoconel centredeservicio
Sears.
El motor se apags duranle la Lleneel tanque de combustible.
operaci6n.
El motorno tiene fuerza.
8. Mezcladecombustibledemasiadorica.
Singasolina.
Filtrodeairesucio.
CebadorabiertodemasiadorApido
El meter inlenla eslsbilizsrse o su
funcionamienlonoes conslanle.
Remplaceel filtro de aire.
Muevael cebador a la posici6n intermedia hasta
queel motor funcione normalmente.
53
Sears,RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(ConsejodeRecursossobreelAire deCalifornia,CARB,por
sussiglasen ingles)yUnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency(AgenciadeProtecci6nAmhientaldeEE.UU.,EPA,porsos
siglasen ingles).
Declaraci6ndegarantiadel sistemadecontrolde emisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme alas
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
ResponsabilJdades deJ propJetarJepara la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
d. Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material y en mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
3. No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esterdefectuosa,
si lalabor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre
mantenimiento de productos.
54
InformatiOn sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el indice de aire. Elfabricante del motor ofrece esta
informaci6nal consumidor medianteetiquetas de emisiones. La
etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6nde
certifica.ci6n.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode
horas durante lascuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que sedetallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categorias:
Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_spedcon operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Burabilidad de
las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentancon la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las
cualesel motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
Paramotoresdemenosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB=250horas
CategoriaA =500horas.
Paramotoresde225cco m_.s:
CategoriaC=250horas
CategoriaB=500horas
CategoriaA =1000horas.
55
/