Transcripción de documentos
EHGIHE, BrBggs& Stratton, 126L02-
Exploded View
684
287
842_
337
524 _
_o_
306
741
307
358
20_
ENGINE
GASKET
Y
SET
842<_ 524o
668
585
617
883
24
J
46
GARANTIA ..........................................
REGLASDE SEGURIDAD ............................
30
30-33
CARACTERiSTICASY CONTROLES.......................
34
MANTENIMIENTO ..................................
45-49
ALMACENAMIENTO.................................
50-51
REPARACIONDE DANOSREPUESTOS ....................
52
MONTAJE ........................................
35-38
NOTAS .............................................
53
OPERACION.......................................
39-43
GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ...............
ESPECIFICACIONES...................................
44
COMOORDENARPARTES ...............
54-55
PAGINAPOSTERIOR
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_o a partir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6n y repuestos de Sears de los Estados Unidos o
Canada.para su reparaci6n gratuita o, en caso de que _sta no sea posible, para su sustituci6n.
El periodo de garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B 288
,_
personal.
Este es elSigs
simhelo
Iss instruccionesde
de alerts de seguridsd.
todos los
Esussde
menssjes
pars
deindicsrle
seguridsdque
situscienescon
spsrecen despues
peligros de
potencislesde
este simhololesion
pars evitsr
pars elposihles
Jesienes
e toilette.
J_!J'r'T_-h_
Lea
este
manual
mingciessmente
y conozcss
fende Iss
...................
psrtes
y el
fgncionsmientode
sg m_qgins
limpisders
s
presi6n. Cenezcs sue splicsciones, sue limitscioneey los
peligros involucrsdoe.
Simbolos de Peligro y Significados
GasesT6xicos
El simbolo de alerta de seguridad (A) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
una ilustraciOn, para alertarlo acerca de cualquier situaciOnde
2
peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se
evita, causar_ la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no se evita, puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no se evita, puede
causar heridas menores o moderadas. AllISO indica una situaci6n
Superficies Resbalosas
Contragolpe
DescargaEl_ctrica
5Caer
Inyecci6nkrquida
que podria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la
muerte.
Partesen Movimiento
Fuego
3O
Objetos Voladores
Explosi6n
SuperficieCaliente
ManualdelOperario
ADVERTENCiA
ADVERTENCJA
El escape del motor de este preducto contiene eiementos
quimicos recenocidos en el Estado de California
per producir
c_ncer,defectos de nacimiento
La. gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
g otros danes de ripe reproductive.
severas e inclusive la muerte.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
ADVERTENCIA
Determinades
relacienados
cancerigenas,
CUANBO AHADA COMBUSTIBLE O
cemponentes en este producte y Joe acceseries
centienen suetancias
quimicas
causantes de maifermaciones
deciaradae
y etres defectos
cong_nitos per el Estade de California. L;_vese las manes
despg_sde manipuiar estos
eiementos.
se produce mon6xido
de carbono,
de carbono puede provocar dolor
de cabeza,n_useas,
fatiga, mareos,
confusi6n,
ataques,
desmayosv6mitos,
o incluso
la muerte.
Algunas sustancias
ser perjudiciales
quimicas o los detergentes
si inhalados
n_.usea sever& desmayando
• Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido
• Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
• NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar,
VACiEELDEPBSJTO
pueden
o ingeridos, causando la
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANBO
PONBA
ENFUNCIONAMIENTO
ELEQUIPO
• Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire estdn instalados.
• NO arranque el motor sin la bujia instalada.
o para envenenar.
• Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
• Asegt_resede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
CUANDO 8PEBE EL EQUIP8
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
• NO rocie liquidos inflamables.
• NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
CUANDO TBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO
• Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
• Lea todas las instrucciones de la m_iscarapara asegurarse de que le
brindar_t la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores
nocivos.
• Desconecte el cable de la bujia.
CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
ADVERTENCJA
_¢
El contacto con los cables el_ctricos puede provocar
iesgo de electrocuci6n.
electrocuci6n y quemaduras.
• NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el_ctrica.
• Alrnacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
ADVERTEHCiA
_,tk
_,
ADVERTEHCiA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
puede producir
produce,puedeatravesar
lesiones. El retroceso impedir_ que el
usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse
contusiones o esguinces.
piely
los
tejidos
_odrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
_
fracturas,
• NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
la
• NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de 81para evitar su
retroceso.
limpiadora a presi6n.
• NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
• NUNCA utilice ning_n tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta tOrica o la junta.
• Despuds que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura,presione el seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar
la presi6n alta.
• NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la
boquilla.
• Mantenga conectada la manguera a la mdquina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
• SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, presione el seguro (botOn rojo) y apriete el gatillo
para descargar la presiOny evitar el retroceso.
ADVERTEHCiA
• NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
• NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies
• NO abandone la pistola rociadora cuando la mgquina estd en
funcionamiento.
resbalosas.
• NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo no est6 en perfecto estado de funcionarniento.
caidas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
• Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
• El area de limpieza deberd tener inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.
ADVERTENCJA
• Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
"_1_
¢
ADVERTEHCiA
fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNES
A SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESi6H
El contacto con
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_
Chispear involuntario puedetener como resultado el
CUANDO PRUEBE LA BUJJA DEL MOTOR
ateriales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
• Utilice un comprobador de bujias fmrnologado.
• NO cornprueba la chispa sin la bujia instalada.
• NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
• El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
32
AVISO
ADVERTEHCIA
El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos fr_.giles,
incluyendoel vidrio.
4_
El arrancador
las
manos, el ypelo,
otrasla piezas
ropa, oque
los rotan
accesorios.
pueden enredar
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de
rocio de roja de 0°.
• NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de
protecci6n.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
AVISO
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.
El tratamientoinadecuado
del limpiadora
a presi6npuededa_arlo
acortar su vida productiva.
ADVERTENCIA
•
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
• Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya
formado hielo sobre elias.
Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas.
NUNCA mueva la m_iquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la mdquina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
33
CONOZCASU MAQUJHASISTEMADE LIMPJEZA
!i _!i_!i] Lea
el Manual
del Operarie y su
lassistema
regias de
de pener en
marcha
su sistema
I.................
Compare
las iluetracionescon
de segnridadantes
limpiezapara familiarizarse
con
las ubicaciones
dede
loslimpieza.
diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
---4b
A - Pistela de Reciade = Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
K - Tema de Alia Presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
B - Oep6sitode Limpieza- Permite almacenar hasta 3,78 litros
(1 gal6n) de detergente para la limpiadora a presi6n.
M - Tapa del Dep6site del Aceite -- Llene el motor con aceite
aqui.
C - Puntasde Rociado - Detergente,0°, 15° y 40°: para diferentes
alta presi6n aplicaciones de limpieza.
N - IVlanguerade Aita Presi6n -- Conecte un extreme a la pistola
de rociado y el otro extreme a la toma de alta presi6n.
B - Arrancader de Retroceso -- Usado para arrancar el motor
manualmente.
No mostrade:
E - Tanque del Cernbustible -- Lleneel tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6nde hoja
para la expand@ del combustible.
Etiquetade Identifiuaci6n (el trasero cercane de plato
despreciable) -- Proporciona el modelo y el nOmerode serie de
limpiadora a presi6n. Tenga per favor estos prontamente disponible
[email protected] Ilamar para la ayuda.
L- Entradade Agna -- Conexi6npara la manguerade jardin.
F - Palanca de Centrel de la V_lvala de Regnlaci6n -- Coloca el
motor en mode de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
Etiquetade Advertencia e Instrnccienes -- Identifica los riesgos e
indica el procedimiento adecuadode puesta en marcha o de parada
de la limpiadora a presi6n.
G - Filtre de Aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad
de suciedady polvo quese introduce en el motor.
Extensi6npara Bequillas cen Cenexi6n R_pida - Le permite usar
quatro puntas de rociado diferentes.
H - Beml_a -- Desarrolla alta presi6n de agua.
Gatasde Seggridad -- Siempre use las galas encerradas cuando
correr su limpiadora a presi6n.
J - Autem_tice se EnfriaSistema -- Los ciclos reganper bomba
cuandoagua alcanza125°-155°F.Entibiaragua descargar_de la
bomba en el suelo. Estesistema previeneel dafio interne de bomba.
34
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar_ lista
para ser usado OnicamentedespuOsde haber depositado el
combustible y el aceite recomendado.
Si tiene prohlemas conel ensamhle de su m;iquina limpiadera a
presi6n, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la
limpiadora a presiOn.
2.
Abra completamente la caja de carton cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3.
Saque la limpiadora a presiOnde la caja de carton.
Conecte boquilla la extension al pistola rociadora.
9.
Selecto/conecta rApido conecta punta de rociado a la extension
de la boquilla.
Conecte el Manubrio y Limpiar el Tanque
1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que
ya estAn adheridos a la unidad principal. AsegOresede que los
orificios (C) en el manubrio est_n alineados con los orificios (C)
en los soportes del mismo manubrio.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1.
8.
Contenidode ia Caja
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,.
presente o estA da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la mAquina
limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136.
o
o
La unidad principal
Manubrio
o
Limpiar eltanque
o
o
La manguera de alta presiOn
Pistola de rociado
o
ExtensiOnde la boquilla con conector rApido
o
o
o
Aceite para motor
Manguera de sifOn del detergente
Gancho de alambre de soporte de la pistola
o
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn)
o
Manual del operador
o
Tarjeta de la matricula
o
Gafasde seguridad
o
Bolsa con 4 puntas de rociado de conexiones rApidas
multicolores
o
NOTA:Talvez ser_.necesariomoverlos soportesdel manubriode
un ladoa otro paraalinearel manubriodetal maneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesdel mismomanubrio.
2. Inserteel pernodel soporte(D)a travOsde los orificiosdesde
fuerade la unidady sujeteuna perillade plAstico(E)desdeel
interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente.
Coloque la limpiar el tanque (F) sobre los orificios (G) del
manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad).
Presione las pinzas de Arbol (H) para introducirlas en los
orificios hasta que queden a nivel con la limpiar el tanque.
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
o
Pernos del Soporte (2)
.
Perno "L"
o
Perilla Pl_tstica(4)
o
Pinzas de Arbol (4)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la mAquina
limpiadora a presiOn.Compare el contenido con la ilustraciOn de la
p_.gina34. Si alguna de la partes no est,. presente o se encuentra
da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la mAquinalimpiadora a
presibn al 1-800-222-3136.
./
MONTAJEDELSISTEMA DE LIMPIEZA
./
Usted deber_ Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de
poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Llene y mande en tarjeta de matricula.
2.
Conectemanubrio y limpiar el tanque a unidad principal.
3.
Conecte la manguera de sifOn del detergente a la bomba.
4.
A_ada aceite al motor.
5.
A_ada gasolina al tanque de combustible.
6.
Conecte mangueraa alta presibn a pistola rociadora y a bomba.
7.
Conecte el suministro de agua a bomba.
Inserte el "L" gancho (J) del agujero apenas arriba la limpiar el
tanque en el derecho de la manubrio (visto desde la parte
delanterade la unidad). Sostenga el gancho en lugar y fije la
perilla de pKstico (K). Apriete la perillas manualmente.
,'
i/
/
35
Inserteel ganchode alambrede soporte(A) de la pistolaa
tra%s del orificio situadojusto encimadel limpiarel tanqueen
el izquierdade la manubrio(vistodesdela partedelanterade la
unidad).Sujeteel ganchode alambreen su posiciOny coloque
un perillade plAstico(B) desdeel interiorde la unidad.Apriete
a mano.
Aoregue Gasofina
ElcomhustibJe
debereunirlos siguientesrequisites:
•
Gasolinasin plomolimpiay nueva.
•
Unminimo de 87 octanos/87AKI(91 RON).Parauso a gran
altitud,consulteGranattitud.
.
Elmotoradmitegasolinaconhastaun 10%deetanol(gasohol)o
hastaun 15%de MTBE(_termetilterbutilico).
AV/SO
Evite el da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations qarantia de vacios.
NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
NOmezcleaceitecon gasolina.
NOmodifiqueel motorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
Montaje de Manouera de Sif_n del Detergente a
la Bomba
La limpiadora a presiOnestA equipadacon dos mangueras de
inyecciOnde detergente.Una de elias est,. conectadaal depOsitode
limpieza,y la otra estA sueltay se utiliza para inyectar detergentes
aptos para la limpiadora a presiOndesde una botella u otro recipiente.
Para evitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_adacombustible, m_zclelo con un estabilizador.
Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despuOsde
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de marca.
Este motor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
Conecte una de las mangueras de inyecciOn de detergente (C) al
acoplamiento dentado de la manguera (B) de la bomba.
ADVERTEHCIA
_La
Y
vapores
gasolina sus
son extremadamente
inflamables y explosivos.
severas
la muerte.
El fuego eo inclusive
una explosion
pueden causar quemaduras
CUANDOANADACOMBUSTIBLE
ELDEP6SITO
IMPORTANTE:SOlo se puede utilizar una de las mangueras de
inyecciOn de detergente en un momento dado. Cuando no se utilice
el depOsitode limpieza, asegOresede que la Ilave de paso de
detergente del depOsito de limpieza est6 en la posiciOn "Off".
• Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaral menos
por 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la
tapalentamenteparadejarquelapresiOnsalgadel tanque.
®
LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie.
o
NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansiondelcombustible.
se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde
" Si
arrancarel motor.
Aoreoue Aceite de Motor
1.
Coloque la limpiadora a presiOn en una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de aceite y
quite el tapOn amarillo.
3.
Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo
el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de
aceite.
o
1.
2.
AV/SO
El tratarniento inadecuado del limpiadora a presiOn puede dafiarlo
' acortar su vida productiva.
NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa
apropiadamente
con elaceiterecomendado.
Estopuedetenercome
resultadounaavefiadel motor.
4.
Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmemente.
36
Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesde ignici6n.
NOenciendaun cigarrilloo fume.
Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire la tapa.
A_ada lentamente gasolina sin plomo (E) al depOsito de
combustible (F). NO a_ada combustible en exceso. Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (G) en el depOsito
para permitir la expansion del combustible, como se muestra.
3.
Conecte ia Manouera y e] Suministro de Aoua a
la Bomba
Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI6N!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la
separaci6n y formaciOn de _cidos durante el almacenamiento. Los
gases _cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y
labierto.
_. precauci6n,
Eldaiioalalimpiadoraapresi6n,
no ser_cubiertopor lagarantia.
resultadodeladesatenoi6naesta
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_.s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1.
Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies), sedeber_
utilizargasolinacon un minimode 85 octanos/ 85 AKI (89 RON).
Paraseguircumpliendola normativasobreemisiones,es necesario
ajustarla unidadparasu uso a gran altitud.Deno realizarseeste
ajuste,el rendimientose reducirAy el consumode combustibley
las emisionesaumentarAn.
Paraobtenermdsinformaci6nsobreel
ajusteparagran altitud,consultecon un distribuidorcualificadode
Sears.Nose recomiendautilizarel motor a altitudesinferioresa
762 metros(2.500pies)conel juegode granaltitud.
ADVERTENCJA
_
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
l chorro de agua
a alta presiOn
quedeeste
equipo que
subcut_.neos,
provocando
lesiones
gravedad
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
• NUNCA conecte la rnanguera de alta presi6n al prolongador de la
boquilla.
• Mantenga conectada la rnanguera a la rn_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sisterna est6 presurizado.
• AsegSrese en todo rnornento de conectar correctarnente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la
salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
37
J
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Limpie el colador
si tiene residues o solicite su remplazo si est_ dafiado. NO haga
funcionar la lirnpiadoraa presi6nsi el filtro de entrada falta
e est;_da_ade.
ADVERTENCiA
•
Riesgo
lesiones
oculares.
El aguade
rociada
puede
salpicar o propulsar objetos.
• Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de deride se esterutilizando.
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, aseg_rese de Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
• Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas.
6.
4.
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin per
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE:Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F).
5.
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane.
LISTADE REVISIONPREVlA ALARRAHQUE
DELMOTOR
AV/SO
El uso de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n 0
v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
dafios en la bomba 0 en el conector de entrada.
DEBEhaberun minimode 3 metros(5 pies)de manguerade riego
libre entrelaentradade la limpiadoraa presi6ny oualquierdispositivo,
comeun igualadordepresi6no unavdlvulade retenci6n).
El daiio a lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_icubiertoperla garantia.
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedirnientos:
1. AsegL]resede leer las secciones Reglas de SeguHdady
Operacidn antes de usar el sistema de limpieza.
38
2.
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est@
apretados.
3.
Revise que haya side depositado aceitey est_ al nivel correcto
en la caja del cigQefialdel motor.
4.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
5.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est@ apretadas correctamente y
que no existan dobleces, cortes o dafio de la manguera de alta
presi6n.
6.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 100°F).
COMB USARSU SISTEMA DE LIMPIEZA
Para Porter en Marcha eJ Sistema de Limpieza
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presiOn,por favor Ilamea la lineade ayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaciOn
acerca de la puesta en marcha inicial tambi@ es v_.lida para cuando
vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presiOn fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
Ubicaci6n del Hmpiadora a presi6n
Espacie fibre airededor del limpiadora a presi6n
1.
Coloque la m_.quinalimpiadora a presiOn en un _.reacercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presiOn de la manga del jardin.
2.
Revise que la manguera de alta presiOnse encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea
Montaje.
3.
Aseg_rese que la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
ADVERTENCIA
_
materiales
y las estructuras
o da_ar
Los gases ycombustibles
el calor de escape
pueden inflamar
losel
depOsito de combustible y provocar un incendio.
• Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presiOna la intemperie en una zona en
donde no se acumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que
los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel
limpiadora a presi6n.
A V/SO
/
NO haga funcionar la bornba si no tiene el surninistro conectado y J
Jabierto.
ADVERTENCIA
_
EldaiioalalirnpiadoraapreeiOn,
precauciOn,
no ser_cubiertopor lagarantia.
resultadodeladesatenciOnaesta J
5.
Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcciOn segura
presione el seguro (botOn rojo) y apriete el gatillo para eliminar
el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6.
Coloque el colorO r@ido conecta puntas de rodo en las
ranuras en el poseedor eso's conectado a la extension de la
boquilla.
7.
Conecte la extension de la boquilla a la pistola rociadora.
ApriOtelacon las manos.
8.
Seleccione la puntas de rocio de conexiOn r_.pidaque usted
desee e ins_rtela en el extremo de la extension de la boquilla.
Yea Como Usar /as Puntas de Rocfo.
AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono,
Respirar
monOxidode
carbono puede provocar dolor
un gas inodoro
y venenoso.
de cabeza,fatiga, mareos, vOmitos, confusion, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
• Opereel limpiadoraa presiOnSOLAMENTE
al airelibre.
• AsegOrese
de quelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasde airedeventilaciOnu otrasaberturasen un espacio
cerradoen el quepuedanacumularse.
• NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
39
J
Aseg[irese de que la control de la v_.lvula de admisi6n se
encuentre en la posici6n "R_ipide" ("Fast") (A), que se distingue
ADVERTEHCIA
de un conejo.
El retroceso(replieguer4pido)del cabledel arrancador
\
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_-,
usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazohaciael motor.
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones
0 esguinces.
• NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
IIVIPORTANTE: Antes de poner en marcha la limpiadora
asegOrese de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r@idamente de _1para evitar su
retroceso.
a presiOn,
• Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcciOn segura, presione el seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar
la presiOnalta.
ADVERTENCIA
"
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistol&
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
• Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
ADVERTENCIA
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegLiresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
• Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas.
produce,puedeatravesar
NOTA: Esta unidad est,. equipada con un motor ReadyStartG. Los
motores ReadyStart® no requieren cebado ni estrangulamiento.
piely
los
tejidos
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
_
10. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda a continuaciOn. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_.lelar_pidamente.
la
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
• NO permita en ning0n momento que NINOS operen la mdquina
limpiadora a presiOn.
• Mantenga conectada la manguera a la mdquina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est6 presurizado.
• NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
• NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
• NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina estd en
funcionamiento.
• NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el
gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
• AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTEHCIA
s_
El contacto con
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los
._
11. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
40
materiales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
o
NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
o
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
®
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
®
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California,
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicos de California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaciOnen el
"Rdpide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n.
C_mo Detener su Sistema de Limpieza
1.
Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutes.
2.
Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lente),
posici6n "Step" (Parada) (A).
luego a la
C6mo usar ias puntas de rocio
La conexi6n r_.pidade la extensi6n para boquillas le permite usar
quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado el
seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las
puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento.
Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se
ilustra a continuaci6n.
La Presi6n Baja
Negra
3.
Usada para aplicar
detergentes
SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para liberar la presiOn retenida de la pleamar.
La Presi6nAJta
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parade y el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con el motor parade y el agua desconectada,que puede
causarla herida.
• Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest6 presurizado.
• SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.
400Blanca
1750 PSI
2.3 GPM
150Amarilla
2200 PSI
2.2 GPM
0° Roja
2550 PSI
2.0 GPM
Para cambiar las puetas de recie:
1. Desplacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las
puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el soporte de la
prolongador de la boquilla.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
_
roduce, puedeatravesar la
piel y los
subcut_.neos,provocando
lesiones
de tejidos
gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
• NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoelcerrojode
seguridaddel gatillo.
• NOtuerzapuntasde rocioalrociar.
2. 8eleccione
lapunta
derociado
deseada:
2.
Reviseel uso de la puntas de rocio.
* Para
unenjuagado
suave
(baja
presiOn
ymayor
caudal), 3. Prepare la soluciOn detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
para
unalimpieza
suave
decoches/camiones,
barcos,
RVs,
muebles
dejardin,
cortac_spedes,
etc.,seleccione
la 4. AsegOresede que la Ilave de paso de detergente del dep6sito
punta
derociado
blanca
de40°.
de limpieza est,. en la posici6n "Off".
* Para
unenjuagado
general
(media
presi6n
ymedio
5.
Si utiliza un dep6sitode limpieza,vierta detergenteen su interior.
caudal),
idOneo
para
lamayoria
delaslimpiezas,
como
NOTA:La capacidad del depOsito de limpieza es de 3,78 I (1 gal6n).
revestimientos
exteriores,
patios
deladrillo,
suelos
de
6. AsegOresede que la puntas de rocio de detergente negra estA
madera,
entradas,
aceras,
suelos
degaraje,
etc.,
montada.
seleccione
lapunta
derociado
amarilla
de15°.
NOTA:NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
* Para
unenjuagado
dem_.xima
potencia
(altapresiOn
y
bajocaudal),
para
superficies
rebeldes
odedificilacceso, alta presiOn (Blanca,Amarilla o Roja).
como
superficies
deplantas
altas,
eliminaci6n
depintura, 7. AsegOresede que la manguera del jardin estA conectada a la
manchas
deaceite,
eliminaci6n
de6xido
uotras
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n
sustancias
dificiles
(alquitr_m,
resina,
grasa,
cera,
etc.),
estA conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
seleccione
lapunta
derociado
rojade0°.
alimentaci6n de agua.
*
3.
Para aplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergente negra.
AV/SO
Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas mangueras
conectadasy sinel
suministrodeaguaABIERTO
(ON)causar_eldaiio de la bomba.
El daiio a lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_cubiertopor lagarantia.
Desplace hacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
que est,. bien montada.
Uso inciina
8.
o
Para unalimpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
.
8i coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar
la superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de
alta presi6n.
o
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est6 limpiando Ilantas.
Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
secci6n C6moponer en funcionamiento la limpiadora a
presi6n.
9A. Si utiliza el dep6sito de limpieza, gire la Ilave de paso de
detergente del dep6sito hasta la posici6n "On" (A).
Limpieza y Aplicaci_n deJ Detergente
A PeECnUClbe
IMPORTANTE:Si utiliza una manguera de inyecci6n de detergente,
aseg0rese de que la Ilave de paso de detergente del dep6sito de
limpieza est_ en la posici6n "Off".
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
'/o da_os materiales.
NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon lalimpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTE
detergenteso jabonesespecialesparala
limpiadoraa presiOn.Sigatodas lasinstruccionesdelfabricante.
9B. Si utiliza una manguera de inyecci6n de detergente, coloque el
extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n de detergente
en el recipiente del detergente.
NOTA:Aseg0rese de que el filtro est_ totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
Para apiicar el deteroente, si_jalos siguientes pasos:
1.
Conecte deseado manguera de inyecciOn de detergente
conforme a las instrucciones que se detallan en la secci6n
Conecte la manguera de inyeccidn de detergentea la bomba.
AVISO
El contacto con el silenciador a alta temperatura puede producir
da_os en el tubo de inyecci6nde detergente.
Cuandocoloqueelfiltro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de
maneraquenoentreencontactoaccidentah'nente
con elsilenciador
caliente.
IMPORTANTE:AsegL_resede que el motor est_ parado y ffio antes
de cambiar las mangueras de inyecci6n de detergente.
ADVERTENCIA
s_
10. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en
la parte inferior del _.reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
El
contacto con
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_
11. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar
que la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
ateriales
estructuras
o da_ar el
depOsito
decombustibles
combustible yy las
provocar
un incendio.
• NO toque las superficies calientes y EVlTE los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
42
Enjuage de la M_quina Limpiadora a Presi6n
5.
Despu_sde haber apJicado eJdetergente, refriegue Jasuperficie
y enjuagela de la siguiente manera:
Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego
compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continOe en el paso 6.
6.
Comience en la parte superior del _.reaqueva a enjuagar,
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
1.
AsegL_resede que la %lvula de paso de detergente est_ en la
posici6n "Off".
2.
Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador
de la boquilla.
3.
Seleccione e instalela puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme a las instruccionesde la secci6n C6mo usar e/
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(AfivioT6rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°F si hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargande agua ualiente en
el pise, evitande asi el dahe interne de la hemha.
puntas de rocio.
4.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _.rea
que planea rociar.
ADVERTEHCIA
EI retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
• Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola,
43
INFORMACiOHTECHICASOBREEL MOTOR
ESPECIFICACIONES
DELPRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a
Presi6n
En el Estado de California, los motores de la 120000 han obtenido la
certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de
recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Presi6n de salida m_.xima .........................
Caudal m_.ximo..................................
2,550 PSI
2.3 GPM
Mezclade quimicos ..................
UsesegOninstrucciones
Temperatura del suministro
de agua ............................
Que no exceda los IO0°F
Especificaciones del Motor
Potencia Nominal
Di_.metrode camisa ...................
68 mm (2,69 pulgadas)
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su
funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaci6n" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones
de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podrd sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaciOno capacidad.
Carrera .............................
52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ......................
190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ....................
Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: .............
Entrehierro del inducido: .......................
0.030 pulgadas (0.76 mm)
0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_.lvulacon muelles de v_.lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ...............
0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape .................
0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ..........................
Capacidad de Aceite ......................
1.6 Cuartos
0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para que el rendimiento sea @timo, la carga del motor no
debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
se reducir_, un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_.
satisfactoriamente en un _.ngulode hasta 15°.
Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA).
44
RECOiViENDACiONES
GENERALES
Romba de Aceite
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil.
Plan de mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes.
Si opera,en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es
necesario un mantenimiento m_s frecuente.
Control de Emisiones
Cualquier establecimientoo individnoespecializadoen la
reparaci6nde motores q.e no sean de antomoci6npnede
encargarsedel mantenimiento, la snstituci6ny la reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de control de emisiones.No obstante,
para realizarla revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado por elfabricante. Wase Garantfa
de emisiones.
* Cambie el aceite del motor
, Revise/limpie el filtro de la entrada de agua1
, Revise la manguerade alta presi6n
Antes de Carla Use
, Revise la mangueradel detergente
1.
Reviseel nivel de aceite del motor.
* Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
2.
Limpie los residuos.
3.
Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
* Limpie los residuos
4.
Revisesi existen da_os en el dep6sito de limpieza.
* Oompruebeel nivel de aceite
5.
Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
* Mantenimiento del filtro de aire2
MANTENIMIENTODE LA MAQUIHA
LIMPIADORAA PRESI6N
* Oambieel aceite del motor2
LimpieJosResiduos
* Servicio al sistema de la bujia
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presiOn.
Estas aperturas deber_.nmantenerselimpias y despejadas.
* Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraci6n2
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos
acumulados.
Lirnpiar si est_ obstruido. Rernplazar si est_ perforado o roto.
2 Servicio rn_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones
generales
Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
AV/SO
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida Otil del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede dafiarlo
acortar su vida Droductiva.
NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriarniento.
La garantiade la mdquina limpiadora a presi6n NOcubre los
elementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del
operador. Parahacer %lida la cobertura total de la garantia, el
operador deber_ mantener la lavadorade presiOntal y como se indica
en el manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revisey LimpieeJCoiadorde Entrada
NOTA: Unavez al a_o, usted deber_,limpiar o remplazar la bujia y el
filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a
funcionar mejor y a tener unavida Otil m_s prolongada.
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est,. tapado o remplacelo si est_ roto.
45
Revise la Manguera de AIta Presi_n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revisela manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
3.
Remuevala punta de rocio del extremo de la extension de la
boquilla.
4.
Useel peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
5.
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
6.
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7.
Instalede nuevola puntade rocioen la extensi6n.
8.
Conectede nuevola extensi6nde la boquillaa la pistola
rociadora.
9.
Aseg_resede que la mangueradel jardinestAconectadaa la
entradadeagua.Compruebequela mangueradealta presi6n
estAconectadaa la pistolarociadoray a la bomba.Abrala
alimentaci6nde agua.
ADVERTENCIA
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
EI
chorro de agua
a alta presiOn
quedeeste
equipoque
subcutAneos,
provocando
lesiones
gravedad
podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
• NUNCAreparela rnanguerade altapresi6n.Rernplacela.
• Rernplacela
con unarnangueraquecurnplacon lacapacidadminimade
presi6ndesu rn_quinalirnpiadoraa presi6n.
Revise la Pistola y la ExtensiOn para i|oquiflas
Examinez le branchement du boyau au pistolet _ pulv_risation et
assurez-vous que le branchement est solide. Faites I'essai de la
d_tente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la
d_tente revient _.sa position initiale Iorsque vous la relAchez.Vous
ne devriez pas _tre en mesure d'actionner la d_tente sans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet _.pulv_risation
imm_diatement s'il _choue un de ces essais.
Mantenimiento
de la Puntas de Rocio
Si siente una sensaciOnpulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que sea causadapor la presiOn excesiva
en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba
es cuando la punta de rodo se encuentra atascada o tapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el
problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1.
Apague el motor y apague el suministro de agua.
2.
SlEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso.
10. Pongaen marchael motor siguiendolasinstruecionesde la
secci6nC6moponer en funcionamientola limpiadoraa
presi6n.
11. Pruebeel limpiadoraa presi6nal hacerfuncionarcon cadauna
de laspuntasde rociode conexionesr_pidasquevienecon el
limpiadoraa presi6n.
Mantenimiento
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears locales
o Ilamando 1-800-4-MY-HOME (469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela de caucho y filtro
de cala de agua. Re%rase a la hoja de la instrucciOn proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_
de los Anfllos 'O'
ADVERTENCIA
podrtan dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada,que puede
causarla herida.
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
EI
chorro de agua a alta presiOn
que
equipoque
subcut_.neos,provocando
lesiones
deeste
gravedad
)odriandar lugar a la amputaci6n de un miembro.
• NUNCAreparaci6nquesalelasconexionescon selladorde cualquier
tipo. Reernplaceelanillo 'O' o elsello.
• Mantengaconectadalarnangueraa larn_iquinao a la pistolade rociado
cuandoel sisternaest6 presurizado.
• SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presi6ny evitarel retroceso.
46
MANTENIMIENTODELMOTOR
Comprobaci6odel oivel de aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada use o cada 8 horas de
funcionamiento, come minimo. Rellene si es necesario.
ADVERTENCIA
_
'_¢
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
Chispear involuntariopuedetener como resultado el
2.
Retire la varilla de medici@ y limpie la varilla de medici@.
Instale el varilla de medici@, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel del aceite.
fuego o el golpe el_ctrico.
3.
Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" de la varilla de
medici@. Instale el varilla de medici@, apriete firmemente.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACJONESA SU MAQUJNA
LJMPJADOSAA PRESJOH
DEPOSITAR
• Siernpredesconecteelalarnbrede la bujiay col6quelodondeno pueda
entraren contactocon labujia.
_
LLENO
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOB
• Utiliceun cornprobadorde bujiashornologado.
• NOcornpruebalachispasin labujiainstalada.
Adici6n de aceite del motor
Aceite
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2.
Compruebe el nivel de aceite tal come se indica en la secci6n
Comprobaci6n det nivel de aceite.
3.
Si es necesario, vierta lentamente aceite per el orificio de
Ilenado hasta la marca "Full" de la varilla de medici@. NO Ilene
excesivamente.
Recomendaciooessobre eJaceite
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & 8tratton. Tambi@ se pueden
utilizar otros aceites deteroentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
AVISO
Las temperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuada del
aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
OF
El Ilenadode aceiteen excesopuedeimpedir el arranquedel motor o
)rovocardificultades de arranuqu_.
NOIleneen exceso.
Si el niveldeaceiteest_per encirnade larnarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala rnarcaFULL(LLENO)
de lavarilla.
°C
104
4O
4.
86
;
Instale el varilla de medici@, apriete firmemente.
_ I--30
Cambiode Aceite del Motor
co
5o
_
68 m
14
_4
S/
lo
m_m
_
Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaci6n.
Cambie el aceite cada 50 horas de ese memento en adelante. Si est,.
0
utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
m_.sfrecuentemente.
-10
oL--jN
L-_ o
2-- ,f2-.3o
, PRECAUCi6N
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_
dificultades de arranque.
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
El aceiteusadodel motor haside rnostradoal cancerde lapielde la
causaen ciertosanirnalesdel laboratorio.
Cornpletarnente
lavadoexpusoareascon eljab6ny el agua.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aeeite lOW30 puede
aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aeeite
con mayor frecuencia.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA.
especificaciones
ILSAC
GF-2,que
concumpla
marca de
NOTA: Todo aceite
sint_tico
lascertificaci6n
API y con simbolo de servicio API (se muestra a la
izquierda)
con
"SJ/CF ENERGY
CONSERVING"o
superior
es un aceite
aceptable
a todas las
temperaturas. El
use de
aceite sint_tico no altera los intervalos de cambio de aceite
indicados.
Cambie el aceite cuandoel motor siga estandocaliente despu_s
de haber funcienade:
47
1.
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
mAquinalimpiadora a presi6n hasta que el tanque est6 vacfo.
2.
Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
3. Limpie
elArea
alrededor
delaabertura
para
Ilenado
deaceite, Bemplace la Bujia
retire
lavarilla
demedici6n.
Limpie
lavarilla
demedici6n.
Remplacela bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
4. Incline
sumAquina
limpiadora
apresi6n
para
drenar
elaceite
a 1. Limpie el Area alrededor de la bujia y retirela.
trav_s
delorificio
deIlenado
enunrecipiente
adecuado
asegurAndose
deinclinar
launidad
hacia
elladoopuesto
dela 2. Retire y revise la bujia.
bujia.
Cuando
lacaja
delcigL)efial
est_
vacia,
vuelva
acolocar 3. Cambie la bujia si los electrodos estAn picados o quemados o
si la porcelana est,. agrietada. Utilice la bujia de repuesto
lamAquina
limpiadora
apresiOn
enposici6n
vertical.
recomendada. Consulte Especificaciones.
5. Vierta
lentamente
unos
0,5litros(18onzas)
deaceite
porel
orificio.
Deposite
elaceite
recomendado
hasta
lamarca
"F,II" 4. Revisela separaci6n del electrodo con un calibrador de
delavarilla
demediciOn.
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 ram), si
es necesario.
6. Limpie
lavarilla
demediciOn
cada
vezniveldelaceite
se
verifica.
NOa_ada
aceite
enexceso.
_..
jf
.........._
7. Instale
lavarilla
demediciOn,
apriete
firmemente.
8. Limpie
losresiduos
deaceite.
9. Conecte
denuevo
alambre
debujia
albujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arse si usted Io
hace funcionar con un depurador de aire sucio.
5.
NOTA:Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico
1-81)O-4-1VlY-HOME
(469-4663).
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas de
operaciOnouna vez por a_o, Io que suceda primero. Suministre
servicio m_.sfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centro de servicio local Sears.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fAbrica con un
apagachispas. En ciertas Areas,es ilegal operar motores que no
tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si
necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio
Sears m_.scercano. Para obtener el nt]mero de parte Ilame al
1-81)O-4-1VlY-HOME
(469-4663).
Para dar servi¢ioal lillre de aire, siga les pases q,e se detallan a
continuaci6n:
1.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
Afloje el tornillo (A) y quite la cubierta (B).
DeberAsuministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para
conservarlo en buenascondiciones de funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estarA bastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
ADVERTENCIA
_,_
2,
Remuevacuidadosamente el cartucho (C).
3.
Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de
papel plegado sobre una superificie firme.
4.
Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la
cubierta.
5.
Inserte las lengi]etas (D) de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de la base (E).
6.
Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente
a la base.
El contacto con
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
• NOtoque lassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapea alta
temperatura.
• Permitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo.
• Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presiOn,incluidala partesuperior.
• El 66digode NormativaFederal(CFR,Titulo36: Parques,Bosquesy
PropiedadPSblica)obligaa instalarunapantallaapagachispas
en los
equiposcon motorde combusti6ninternoy a mantenerlaenbuenas
condicionesdefuncionamiento,conformea la norma5100-16(o
posterior)del ServicioForestalde la USDA.EnelEstadode California,
la leyexigeel usode unapantallaapagachispas
(Secci6n4442del
C6digode RecursosPOblicosde California).Enotrosestadospuede
haberleyessimilaresen vigor.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamando al 1-800-4-1VIY-HOIVIE
(469-4663).
48
.
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e inspecciOn.
.
Remplace la pantalla si est,. da_ada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo
para descargar la presi6n, active el seguro del gatillo de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de
refrigeraciOndel cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la
limpieza del sistema de refrigeraciOn a un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Catendario de Mantenimiento). Es igualmente importante
que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_
Mantenga libres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
)odrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada,quepuede
causar la herida.
• Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest6 presurizado.
• SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,presioneelseguro(botOnrojo) y aprieteelgatillo
paradescargarla presi6ny evitarelretroceso.
3.
Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. DesagOeagua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4.
Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
5.
Enrolle la manguera y cu_lguela del gancho situado en el
bandeja de accesorios.
AImacene la unidad en una _rea limpia y seca.
DESPUESDE CADA USO
No deber_,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1.
6.
7.
Limpie el circuito de detergente girando la Ilave de paso de
detergente hasta la posiciOn "Off" y haga funcionar la
limpiadora a presi6n con el punta de rocio de detergente negra.
Prolongue la limpieza entre uno y dos minutos.
Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la
secci6n Atmacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
ADVERTEHCIA
La gasolina y sus vapores son extrernadarnente
inflamables y explosivos.
severas
la muerte.
El fuegoeo inclusive
una explosi6n
pueden causar quemaduras
CUANDOALMACENEOGUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLEEN
ELTANQUE
• Almacenealejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras
de ropau otrosaparatoselectrodomdsticos
queposeanpilotosu otras
fuentesde igniciOn,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la
combustible.
49
ALMACEHAMIENTOPARAJNVJERHO
AV/SO
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
si no Io hace,daiiar_iperrnanenternente
la bombay la unidadno podr_
funcionar.
ALMACENAMIEHTOPROLOHGADO
Si usted no planea usar la m_.quinalimpiadora a presi6n per mAs de
30 dias, deberA preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Es importante evitar la formaciOn de dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales come
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a
la separaciOny formaciOn de Acidos durante el almacenamiento. La
gasolina Acida puededa_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Lagarantiano cubreeldaiiode launidadocasionadopercongelarniento.
Para protegerla gnidad de las temperaturas de cengelamiento:
1. Vacie la limpiar el tanque come se indica a continuaciOn:
a.
Desconecte la manguera conectada al acoplamiento de
inyecciOn de la bomba. Coloque el extreme de la bomba
en un recipiente adecuado.
b.
Gire las Ilaves de paso de detergente hasta la posici6n
"On"y abra la tapa del depOsito. El contenido del dep6sito
se vaciarA per gravedad en el recipiente.
c.
2.
Vuelva a conectar la manguera al acoplamiento de
inyecciOn de la bomba. A_ada 0,5 litros de agua dulce
limpia a cada dep6sito y cierre las tapas de los dep6sitos.
Limpie el circuito de limpieza. Para ello, sitt]e la Ilave de paso
de detergente en la posici6n "On" y haga funcionar la
limpiadora a presi6n con el punta de rocio de detergente negra.
Limpie el circuito hasta que se vacie el primer depOsito.Gire la
Ilave de paso de detergente hasta la posiciOn "Off".
3.
Siga los pasos 2-5 en la secci6n previa Oespues de Cada Use.
4.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
re]mere de catAIogo7174403GS para cuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones come los empaques.
5.
6.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
El combustible puedeestar pasado 30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residues Acidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes bAsicos del carburador. Para mantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no serA necesario vaciar el motor de combustible.
Haga funcionar el motor durante dos minutes para que el
estabilizador circule per todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses.
Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deberAvaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Deje funcionar el motor hasta que se agote el
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
Si el protector de bomba no estA disponible, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en
buen estado.
Almacene la unidad en una Area limpia y seca.
5O
Cambiode aceite
8tras sugerencias para eJ aJmacenamiento
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_al.
Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio
de Aceite del Motor en la secciOn Mantenimiento del Motor.
1.
Aceite el Di_metro interior del Cifindro
o
Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceite de motor limpio en el interior del cilindro.
o
Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratadocomose indicaen la secciOnAditivopara
combustible.
2.
Reemplace
la canecade gasolinasi comienzaa oxidarse.El
Oxidoy/o la suciedaden la gasolinale causar_problemas.
3.
Cubrasu unidadcon unacubiertade protecciOnadecuadaque
no retengahumedad.
ADVERTENCIA
ProtectiOn de la Bomba
Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos
minerales o la congelaciOn, use PumpSaver, nOmerode catAIogo
7174403GS, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados
de la congelaciOny lubrica los pistones y las juntas.
AVISO
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
si no Io hace,daiiar_permanentemente
la bombayla unidadno podr_
funcionar.
Lagarantiano cubreeldaiiode launidadocasionadoporcongelamiento.
NOTA: El PumpSaver estAndisponible solo como un accesorio
opcionab NO es incluido con la arandela de la presiOn.Avise el m_s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AI uso el PumpSaver,cerciOresela arandela de la presiOnse apagay
desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y
las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver.
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser
inflamables.
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presiOn caliente.
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque
la cubierta.
Almacene la unidad en un _.rea limpia y seca.
Problema
C_usa
Soluci6n
1.
Est_ usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
1.
Cambie la puntas de rocio a una de las dos
puntas de rocio de alta preston.
2.
La entrada de agua est,. bloqueada.
2.
Limpie la entrada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione flujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
4.
Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
La hombapresenta los siguientes
5.
probiemas: no producepresi6n,
produceuna presi6n errada,
6.
traqueteo, p_rdida de presi6n, bajo
volumen de agua.
7.
El colador de la manguera de entrada est_ 5.
tapado.
Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
El suministro de agua est,. por encima de
los IO0°F.
6.
Proporcione suministro de agua m_.sfria.
La manguera de alta presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
7.
Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Remplace la pistola.
9.
La puntas de rocio est,. obstruida.
9.
Limpie la puntas de rocio.
10. Bomba defectuosa.
10. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
!
I
L__
Eldetergenteno se mezclacon el
rociado.
El motorfunciona bien cuandono
11. LasIlavesde pasode detergenteest_nen 1.
la posici6n"Off".
Gire la Ilave de paso de detergente del
depOsito de limpieza deseado hasta la posiciOn
"Ou".
2.
Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
Est_ usando la puntas de rocio de alta
presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
Mueva el control de la %lvula de regulaciOna la
posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando real, p6ngase en contacto con el
centro de servicio Sears.
tiene cargas, pero funciona"mar'
cuandose conectauna carga.
El motorno arranca;o arrancay
funcionareal.
2.
1.
Depurador de aire sucio.
1.
Limpie o remplace el depurador de aire.
2.
Sin gasolina.
2.
Llene el tanque de combustible.
3.
Gasolina vieja.
3.
Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
4.
El alambre de la bujia no est_ conectado a 4.
la bujia.
Conecte el alambre a la bujia.
5.
Bujia mala.
5.
Remplace la bujia.
6.
Agua en la gasolina.
6.
Drene el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
7.
Mezcla de combustible demasiado rica.
7.
P6ngaseencontactoconel centrode servicio
Sears.
El motor se apaga durante la
operaci6n.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
El motorno tiene fuerza.
Filtro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire.
52
Sears, RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir Resources
Board(Consejode Recursossobreel Aire de California,CARB,por
sus siglas en ingles)y United StatesEnvironmental
ProtectionAgency(Agenciade Protecci6n
Amhiental de EE.UU., EPA,porsos
siglas en ingles).
Declaraci6n
degarantiadel sistema decontrol de emisiones
(derechos
y obligacionesdel propietario
parala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible,
b.
Linea de purga y ventilaci6n
c.
Sistema de ignici6n por magneto
d.
Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
las partes de repuesto y la mano de obra.
e.
Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos
Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores
detecci6n de tiempo
de vacio, temperatura,
posici6n y de
Conectores y conjuntos
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme alas
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
2.
Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material y en mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
deJ propJetarJe para la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
3.
No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada ester defectuosa,
si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
4.
Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663.
5.
Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
6.
Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento
Sistema de ignici6n
Bujias
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
a.
Sistema de inducci6n de aire
Colector de entrada
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
1.
tap6n y cadena
Filtro de aire
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
ResponsabilJdades
del tubo de combustible,
Bote de carbono
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
diagn6stico,
acoplamientos
para arranque en frio
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663),
mantenimiento de productos.
54
que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n
sobre
InformatiOn sobre emisiones
Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB) deben
mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta
informaci6nal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La
etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6nde
certifica.ci6n.
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente ). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las
cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
Paramotoresde menosde225 cc:
CategoriaC = 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotoresde 225 cc o m_.s:
CategoriaC = 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Burabilidad de
las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
55