Craftsman 580752131 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EHGIHE,BrBggs& Stratton, 126L02- Exploded View
337
684
741
358 ENGINE GASKET
20_ 842<_ 524o
585
SET
668
617 883 J
287
46
306
307
Y
842_
524 _
_o_
24
GARANTIA .......................................... 30
REGLASDESEGURIDAD ............................ 30-33
CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 34
MONTAJE ........................................ 35-38
OPERACION....................................... 39-43
ESPECIFICACIONES................................... 44
MANTENIMIENTO .................................. 45-49
ALMACENAMIENTO................................. 50-51
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS .................... 52
NOTAS ............................................. 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 54-55
COMOORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora apresi6n falla debido adefectos de materialeso mano de obra en el plazo de un a_o a partir de lafecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6ny repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canada.parasu reparaci6ngratuita o, en caso de que_sta no sea posible, parasu sustituci6n.
El periodo degarantia se reducir_ a 90 dias desde la fechade compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible que tenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B288
,_ Estees el simhelo de alerts de seguridsd. Esussde parsindicsrle situscienesconpeligrospotencislesde lesionpars elpersonal.Sigs Iss instruccionesde todoslos menssjes de seguridsdquespsrecen despues de estesimholopars evitsr posihles
Jesienes e toilette.
J_!J'r'T_-h_Lea estemanual mingciessmente y conozcss fende Iss
...................psrtesyel fgncionsmientode sg m_qgins limpisders s
presi6n. Cenezcssuesplicsciones, suelimitscioneey los
peligrosinvolucrsdoe.
El simbolo de alerta de seguridad (A) es usadocon unapalabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
unailustraciOn, paraalertarlo acercade cualquiersituaciOnde
peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se
evita, causar_la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no seevita, puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no seevita, puede
causar heridasmenores o moderadas. AllISOindica una situaci6n
quepodria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridaseinclusive la
muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
GasesT6xicos Contragolpe
2 5-
SuperficiesResbalosas Caer
DescargaEl_ctrica
Inyecci6nkrquida
PartesenMovimiento
Fuego
Objetos Voladores SuperficieCaliente
Explosi6n ManualdelOperario
3O
ADVERTENCJA
El escape del motor de este preducto contiene eiementos
quimicosrecenocidos en el Estado de California
per producirc_ncer,defectos de nacimiento
g otros danes de ripe reproductive.
ADVERTENCIA
Determinades cemponentes en este producte y Joeacceseries
relacienados centienen suetancias quimicas deciaradae
cancerigenas, causantes de maifermaciones y etres defectos
cong_nitos per el Estade de California. L;_vese las manes
despg_sdemanipuiarestos eiementos.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques, n_useas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea sever& desmayando o para envenenar.
Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
Asegt_resede que los gases de escapeno puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanas y puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la m_iscaraparaasegurarse de que le
brindar_tlaprotecci6n necesaria contra lainhalaci6n de vapores
nocivos.
ADVERTENCJA
iesgo de electrocuci6n.
El contacto con los cables el_ctricos puede provocar
electrocuci6n y quemaduras.
NUNCArocie cerca deuna fuente de energia el_ctrica.
ADVERTENCiA
La.gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANBOAHADA COMBUSTIBLE O VACiEELDEPBSJTO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente paradejar que la presi6n salgadel tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
Si se haderramado combustible, espere a queseevapore antes de
arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
NO enciendaun cigarrillo o fume.
CUANBOPONBAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aireestdn instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDO 8PEBE EL EQUIP8
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDOTBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO
Transporte o repare elequipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujia.
CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
Alrnacene alejadode calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
ADVERTEHCiA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_,tk _, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cabledel arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamentedel cable basrasentir una
resistencia y, acontinuaci6n, tire r_pidamentede 81para evitar su
retroceso.
Despuds que cadatentativa queempieza, donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura,presione el seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar
la presi6n alta.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
El areade limpieza deberdtener inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decaidas debido a superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTEHCiA
Elcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o da_arel
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. Enel Estado deCalifornia.
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares envigor.
ADVERTEHCiA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
_odrian dar lugara la amputaciOnde un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning_n tipo desellador para reparar unafuga en una
conexi6n. Sustituya la junta tOrica o la junta.
NUNCAconecte la manguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la mdquina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
SIEMPRE quepare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, presione el seguro (botOn rojo) y apriete el gatillo
para descargar la presiOny evitar el retroceso.
NUNCAapuntela pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la mgquina estd en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionarniento.
Aseg_rese entodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCJA
"_1_ Chispearinvoluntario puedetener como resultado el
¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNESASU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESi6H
Siempre desconecte el alambre de la bujiay col6quelo donde no pueda
entrar encontacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJJADEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias fmrnologado.
NO cornprueba lachispa sin labujia instalada.
32
ADVERTEHCIA
4_ El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredarlas manos, el pelo, la ropa, o los accesorios.
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas otapas de
protecci6n.
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate paraarriba el pelo largo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
AVISO
El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos fr_.giles,
incluyendoel vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de
rocio de roja de 0°.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO
Eltratamientoinadecuadodellimpiadoraapresi6npuededa_arlo
acortar su vida productiva.
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0ntele asu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_nser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningQndispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haganinguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y aseg0resede que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmueva la m_iquinahalando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la mdquina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con lasespecificaciones minimas, el usuario asumetodos
los riesgos y responsabilidades.
33
CONOZCASUMAQUJHASISTEMADELIMPJEZA
!i _!i_!i] Lea el Manual del Operariey las regiasde segnridadantes depeneren marcha su sistemade limpieza.
I.................Compare lasiluetracionescon su sistema de limpiezaparafamiliarizarse con lasubicaciones de losdiferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
---4b
A- Pistela de Reciade = Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
B- Oep6sitode Limpieza- Permite almacenar hasta3,78 litros
(1 gal6n) de detergente para la limpiadora a presi6n.
C- Puntasde Rociado - Detergente,0°, 15° y 40°: paradiferentes
alta presi6n aplicaciones de limpieza.
B - Arrancader de Retroceso -- Usado paraarrancar el motor
manualmente.
E-Tanque delCernbustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto. Siemprehabitaci6nde hoja
parala expand@ del combustible.
F - Palanca de Centrelde la V_lvala de Regnlaci6n -- Coloca el
motor en mode dearranque para el arrancador deretrocesoy
detiene el motor enfuncionamiento.
G - Filtre deAire -- Elelementodefiltro tipo seco limita la cantidad
de suciedady polvo quese introduceen el motor.
H - Beml_a-- Desarrollaalta presi6n de agua.
J- Autem_tice se EnfriaSistema -- Losciclos reganper bomba
cuandoaguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_dela
bombaenel suelo. Estesistemaprevieneel dafio interne debomba.
K- Tema de Alia Presi6n -- Conexi6npara la manguera de alta
presi6n.
L- Entradade Agna-- Conexi6nparalamanguerade jardin.
M - Tapa del Dep6site del Aceite-- Lleneel motor con aceite
aqui.
N- IVlanguerade Aita Presi6n -- Conecteun extreme a la pistola
de rociadoy el otro extreme a la toma dealta presi6n.
No mostrade:
Etiquetade Identifiuaci6n (el traserocercane de plato
despreciable) -- Proporciona el modelo y el nOmerode serie de
limpiadora a presi6n. Tengaper favor estos prontamente disponible
[email protected]Ilamar para laayuda.
Etiquetade Advertencia e Instrnccienes -- Identifica losriesgos e
indicael procedimiento adecuadode puestaen marcha o de parada
de la limpiadoraa presi6n.
Extensi6npara Bequillas cenCenexi6n R_pida - Le permite usar
quatro puntas de rociadodiferentes.
GatasdeSeggridad -- Siempre uselas galas encerradas cuando
correr su limpiadora a presi6n.
34
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensambley estar_ lista
para ser usado OnicamentedespuOsde haberdepositado el
combustible y el aceite recomendado.
Si tiene prohlemasconel ensamhle desu m;iquina limpiadera a
presi6n, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a
presi6nal 1-800-222-3136.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de carton, aexcepciOnde la
limpiadora apresiOn.
2. Abra completamente la caja de carton cortando cada unade
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadora a presiOnde la cajade carton.
8. Conecteboquilla la extension alpistola rociadora.
9. Selecto/conectarApido conecta punta de rociado a la extension
de laboquilla.
Conecte el Manubrio y Limpiar el Tanque
1. Coloqueel manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que
ya estAn adheridos a la unidad principal. AsegOresede que los
orificios (C) en el manubrio est_nalineados con los orificios (C)
en los soportes del mismo manubrio.
Contenidode ia Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si alguna de las partes no est,.
presente o estAda_ada,Ilame ala linea de ayuda de la mAquina
limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136.
o La unidad principal
o Manubrio
o Limpiar eltanque
o La manguerade alta presiOn
o Pistola de rociado
o ExtensiOnde la boquilla con conector rApido
o Aceite para motor
o Manguera de sifOndel detergente
o Gancho dealambre de soporte de la pistola
o Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaciOn)
o Manual del operador
o Tarjetade la matricula
o Gafasde seguridad
o Bolsa con 4 puntas de rociado de conexionesrApidas
multicolores
o Piezaspara la manubrio (incluye Io siguiente):
o Pernosdel Soporte (2)
. Perno"L"
o Perilla Pl_tstica(4)
o Pinzasde Arbol (4)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblarla mAquina
limpiadora apresiOn.Compare el contenido con la ilustraciOnde la
p_.gina34. Si alguna de la partes no est,. presente o se encuentra
da_ada,Ilamea la lineade ayuda de la mAquinalimpiadora a
presibn al 1-800-222-3136.
MONTAJEDELSISTEMADELIMPIEZA
Usted deber_Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antesde
poner en funcionamiento susistema de limpieza:
1. Lleney mande entarjeta de matricula.
2. Conectemanubrioy limpiar el tanque aunidad principal.
3. Conectela manguerade sifOndel detergente a la bomba.
4. A_adaaceite al motor.
5. A_ada gasolinaal tanquede combustible.
6. Conectemangueraa altapresibna pistola rociadoray a bomba.
7. Conecteel suministro de aguaa bomba.
NOTA:Talvezser_.necesariomoverlossoportesdelmanubriode
unladoa otroparaalinearel manubriodetal maneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesdelmismomanubrio.
2. Inserteelpernodelsoporte(D)atravOsdelosorificiosdesde
fueradela unidady sujeteunaperilladeplAstico(E)desdeel
interiordelamismaunidad.Aprietemanualmente.
Coloque la limpiar el tanque (F) sobre los orificios (G) del
manubrio (vista desdela parte delantera de la unidad).
Presionelas pinzas de Arbol (H) para introducirlas en los
orificios hastaque quedena nivelcon la limpiar el tanque.
./
./
Inserte el "L"gancho (J) del agujero apenas arriba la limpiar el
tanque en el derecho de la manubrio (visto desdela parte
delanterade la unidad). Sostengael gancho en lugar y fije la
perillade pKstico (K). Apriete la perillas manualmente.
,' i/
/
35
Inserteelganchodealambredesoporte(A) delapistolaa
tra%sdelorificiosituadojustoencimadellimpiareltanqueen
el izquierdadelamanubrio(vistodesdelapartedelanteradela
unidad).Sujeteel ganchodealambreensuposiciOny coloque
un perilladeplAstico(B)desdeel interiordelaunidad.Apriete
a mano.
Montaje de Manouera de Sif_n del Detergente a
la Bomba
La limpiadoraa presiOnestAequipadacon dos manguerasde
inyecciOnde detergente.Unade eliasest,.conectadaal depOsitode
limpieza,y la otra estAsueltay seutiliza parainyectar detergentes
aptos parala limpiadora a presiOndesdeunabotellau otro recipiente.
Conecteuna de las mangueras de inyecciOnde detergente (C) al
acoplamiento dentado de la manguera(B) de la bomba.
IMPORTANTE:SOlose puede utilizar unade las mangueras de
inyecciOnde detergenteen un momento dado. Cuando no se utilice
el depOsitode limpieza, asegOresede quela Ilave de pasode
detergente del depOsitode limpiezaest6 en la posiciOn"Off".
®
o
Aoreoue Aceite de Motor
1. Coloquela limpiadora apresiOnen una superficie planay "
nivelada.
o
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado deaceite y
quite el tapOnamarillo.
3. Conla ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceite por el orificio de Ilenado de 1.
aceite.
2.
AV/SO
Eltratarniento inadecuadodel limpiadora a presiOnpuede dafiarlo
' acortar suvida productiva.
NOprocureacodarniempezarel motoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconelaceiterecomendado.Estopuedetenercome
resultadounaavefiadelmotor.
4. Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmemente.
Aoregue Gasofina
ElcomhustibJedebereunirlossiguientesrequisites:
Gasolinasinplomolimpiay nueva.
Unminimode87octanos/87AKI(91 RON).Parausoagran
altitud,consulteGranattitud.
. Elmotoradmitegasolinaconhastaun10%deetanol(gasohol)o
hastaun15%deMTBE(_termetilterbutilico).
AV/SO
Eviteel da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations qarantia de vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;porejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
NOmodifiqueel motorparahacerlofuncionarconotroscombustibles.
Paraevitar la formaciOn de carbonilla en elcircuito de combustible,
siempre que a_adacombustible, m_zclelocon un estabilizador.
Consulte Almacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despuOsde
utilizar un combustible, pruebe a cambiarde proveedor 0 de marca.
Estemotor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones esEM (Modificaciones del motor).
ADVERTEHCIA
_La gasolina sus son extremadamente
Y vapores
inflamablesy explosivos.
Elfuego o una explosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SITO
Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaralmenos
por2minutosantesderemoverlatapadela combustible.Aflojela
tapalentamenteparadejarquelapresiOnsalgadeltanque.
LleneeldepOsitodecombustibleala intemperie.
NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansiondelcombustible.
Sisehaderramadocombustible,espereaqueseevaporeantesde
arrancarel motor.
Mantengalagasolinaalejadadechispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesdeignici6n.
NOenciendauncigarrilloo fume.
Limpie el Areaalrededor de la tapa de Ilenadodel combustible,
retire la tapa.
A_adalentamente gasolina sin plomo (E)al depOsitode
combustible (F). NOa_ada combustible en exceso.Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (G) en eldepOsito
para permitir la expansion del combustible, como semuestra.
36
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI6N!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6ny formaciOnde _cidos durante el almacenamiento.Los
gases_cidos puedenda_ar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar estetipo de problemas,vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenarla unidad durante 30 dias o m_.s.Vacieel
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevola pr6xima temporada. Paraobtener m_.s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies),sedeber_
utilizargasolinaconunminimode85 octanos/ 85AKI(89RON).
Paraseguircumpliendola normativasobreemisiones,esnecesario
ajustarla unidadparasuusoagranaltitud.Denorealizarseeste
ajuste,elrendimientosereducirAy elconsumodecombustibley
lasemisionesaumentarAn.Paraobtenermdsinformaci6nsobreel
ajusteparagranaltitud,consulteconundistribuidorcualificadode
Sears.Noserecomiendautilizarel motoraaltitudesinferioresa
762metros(2.500pies)conel juegodegranaltitud.
Conecte ia Manouera y e] Suministro de Aoua a
la Bomba
NO hagafuncionar la bomba si no tiene el suministro conectadoy
labierto.
_. Eldaiioalalimpiadoraapresi6n, resultadodeladesatenoi6naesta Jprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
NOTA:Antes deconectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de lasalida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1. Retrocedala mangueraa alta presi6n y conecte a la base de la
pistola rociadora.Apriete con la mano.
ADVERTENCJA
_ l chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
subcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAconecte la rnanguera dealta presi6n al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la rnanguera a la rn_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sisterna est6 presurizado.
AsegSreseentodo rnornento deconectar correctarnente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
Conecte el otro extremo de la manguera aalta presi6n, a la
salida dealta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
37
Antesde queconecte lamanguera dejardin ala entrada de
agua,inspeccione el colador de la entrada (A). Limpie el colador
si tiene residues o solicite su remplazosi est_ dafiado.NOhaga
funcionar la lirnpiadoraa presi6nsi el filtro de entrada falta
e est;_da_ade.
4. Haga correr el aguaatrav_s de la manguera de su jardin per
30 segundospara limpiar cualquier escombro que se
encuentre enella. Desconecteel agua.
IMPORTANTE:HaceNOaguade pararde siphon para el
abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F).
5. Conectela manguerade jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane.
AV/SO
El uso de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n 0
v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
dafios en la bomba 0 en el conector de entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(5 pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadela limpiadoraapresi6ny oualquierdispositivo,
comeunigualadordepresi6no unavdlvuladeretenci6n).
Eldaiioalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_icubiertoperla garantia.
ADVERTENCiA
Riesgo de lesionesoculares.
Elaguarociada puede salpicaro propulsar objetos.
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de deride se esterutilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, aseg_rese de Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas.
6. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
LISTADEREVISIONPREVlAALARRAHQUE
DELMOTOR
Reviselaunidad para asegurarse que haIlevadoacabo los
siguientes procedirnientos:
1. AsegL]resede leer las secciones Reglasde SeguHdady
Operacidnantesde usarel sistema de limpieza.
2. Reviseque los sujetadoresdel carrete de la manguera est@
apretados.
3. Reviseque haya side depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacaja del cigQefialdel motor.
4. Depositela gasolinaadecuadaen el tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est@ apretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o dafio de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 100°F).
38
COMBUSARSUSISTEMADELIMPIEZA
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presiOn,por favor Ilameala lineade ayudade lam_quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
Ubicaci6n del Hmpiadora a presi6n
Espacie fibre airededor del limpiadora a presi6n
ADVERTENCIA
_ Los gasesy el calor de escapepuedeninflamarlos
materiales combustibles y lasestructuras o da_ar el
depOsitodecombustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presiOna la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que
los gases de escape(A) no puedanentrar por ventanas,puertas,
tomas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaciOndel
limpiadora a presi6n.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce monOxidode carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar monOxidode carbono puede provocar dolor
de cabeza,fatiga, mareos,vOmitos, confusion, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereel limpiadoraa presiOnSOLAMENTEal airelibre.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasdeairedeventilaciOnuotrasaberturasenunespacio
cerradoenelquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresnienzonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Porteren Marcha eJ Sistema de Limpieza
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaciOn
acerca de la puesta en marchainicial tambi@ es v_.lidapara cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presiOnfuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presiOnen un _.reacercanaa
unasuministro de agua exterior capazde abasteceragua a un
volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presiOnde la manga del jardin.
2. Reviseque la manguerade alta presiOnse encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Yea
Montaje.
3. Aseg_rese que la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
/
AV/SO
NO hagafuncionar J
la bornbasi no tiene el surninistro conectadoy
Jabierto. J
_ EldaiioalalirnpiadoraapreeiOn,resultadodeladesatenciOnaesta JprecauciOn,noser_cubiertoporlagarantia.
5. Abra el agua, apuntecon la pistola hacia unadirecciOn segura
presioneel seguro (botOnrojo) y apriete el gatillo para eliminar
el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6. Coloque el colorOr@ido conecta puntas de rodo en las
ranuras en el poseedor eso's conectado ala extension de la
boquilla.
7. Conecte la extension de la boquilla a la pistola rociadora.
ApriOtelacon las manos.
8. Seleccionela puntas de rocio de conexiOnr_.pidaque usted
deseee ins_rtela en el extremo de la extension de la boquilla.
Yea Como Usar /asPuntas de Rocfo.
39
Aseg[irese de que la control de la v_.lvula de admisi6n se
encuentre en la posici6n "R_ipide" ("Fast") (A), que se distingue
de un conejo.
\
IIVIPORTANTE: Antes de poner en marcha la limpiadora a presiOn,
asegOrese de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares.
" El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegLiresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Utilice SlEMPRElas galas de seguridad apropiadas.
NOTA:Estaunidad est,. equipada con un motor ReadyStartG. Los
motores ReadyStart® no requieren cebado ni estrangulamiento.
10. Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaciOn. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh_.lelar_pidamente.
11. Jalela cuerdade arranquelentamente.NOpermita que la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
ADVERTEHCIA
Elretroceso(replieguer4pido)delcabledelarrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_-, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazohaciael motor.
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamentedel cable hastasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r@idamente de_1para evitar su
retroceso.
Despu6s que cada tentativa queempieza,donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcciOn segura, presione elseguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar
la presiOnalta.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presiOn paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso dela pistol&
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar la piely los tejidos
_ ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
NO permita en ning0n momento que NINOS operen la mdquina
limpiadora a presiOn.
Mantenga conectada la manguera a la mdquina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est6 presurizado.
NUNCAapuntela pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina estd en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOnpara el
gatillo noest6 en perfecto estado de funcionamiento.
AsegSreseentodo momento deconectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTEHCIA
s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
._ materiales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
o
o
®
®
NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escape a alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
El C6digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad POblica)obliga a instalar unapantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla enbuenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestalde la USDA. En el Estado de California,
la leyexige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de RecursosPOblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares en vigor.
40
NOTA:Siempre mantengala control dev_lvula de regulaciOnen el
"Rdpide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n.
C_mo Detener su Sistema de Limpieza
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutes.
2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lente), luegoa la
posici6n "Step" (Parada) (A).
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para liberar la presiOnretenida de lapleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene aguaaalta presi6n
incluso con elmotor paradey el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesarla piel y los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
podrian dar lugar ala amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presiOnincluso
con elmotor paradey elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraa lam_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SlEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
C6mo usar ias puntas de rocio
La conexi6n r_.pidade la extensi6n para boquillas le permite usar
quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado el
segurodel gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las
puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento.
Laspuntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se
ilustra a continuaci6n.
La Presi6n Baja
Negra
Usadapara aplicar
detergentes
400Blanca
1750 PSI
2.3 GPM
La Presi6nAJta
150Amarilla 0° Roja
2200PSI 2550PSI
2.2GPM 2.0GPM
Para cambiar las puetasde recie:
1. Desplacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las
puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el soporte de la
prolongador de la boquilla.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presi6n que este equipo
_ roduce, puedeatravesarla piely los tejidos
subcut_.neos,provocando lesionesde gravedadque
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAintercambiepuntasderociosinhaberaseguradoelcerrojode
seguridaddelgatillo.
NOtuerzapuntasderocioalrociar.
2. 8eleccionelapuntaderociadodeseada:
* Paraunenjuagadosuave(bajapresiOnymayorcaudal),
paraunalimpiezasuavedecoches/camiones,barcos,
RVs,mueblesdejardin,cortac_spedes,etc.,seleccionela
puntaderociadoblancade40°.
* Paraunenjuagadogeneral(mediapresi6nymedio
caudal),idOneoparalamayoriadelaslimpiezas,como
revestimientosexteriores,patiosdeladrillo,suelosde
madera,entradas,aceras,suelosdegaraje,etc.,
seleccionelapuntaderociadoamarillade15°.
* Paraunenjuagadodem_.ximapotencia(altapresiOny
bajocaudal),parasuperficiesrebeldesodedificilacceso,
comosuperficiesdeplantasaltas,eliminaci6ndepintura,
manchasdeaceite,eliminaci6nde6xidouotras
sustanciasdificiles(alquitr_m,resina,grasa,cera,etc.),
seleccionelapuntaderociadorojade0°.
* Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebeldeen distintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergente negra.
3. Desplace haciaatr_s el anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queest,. bien montada.
Usoinciina
o Para unalimpieza m_s efectiva,mantengala boquillade rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de lasuperficie de limpieza.
. 8i coloca la boquilla de rociado demasiado cercapodria da_ar
la superficie, especialmentecuando est_ usando el modo de
alta presi6n.
o NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est6 limpiando Ilantas.
Limpieza y Aplicaci_n deJ Detergente
A PeECnUClbe
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
'/o da_os materiales.
NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon lalimpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraapresiOn.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Para apiicar el deteroente, si_jalossiguientes pasos:
1. Conectedeseadomanguera de inyecciOnde detergente
conforme a las instrucciones que sedetallan en la secci6n
Conectela manguera deinyeccidn de detergentea la bomba.
IMPORTANTE:AsegL_resede que el motor est_ parado y ffio antes
de cambiar las manguerasde inyecci6n de detergente.
ADVERTENCIA
s_ Elcontacto con la zona del silenciador puede producir
quemadurasgraves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_ aterialescombustibles y las estructuras o da_arel
depOsitode combustible y provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVlTElos gases del escape a alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
2. Reviseel uso de la puntas de rocio.
3. Preparela soluciOndetergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
4. AsegOresede que la Ilavede paso de detergentedel dep6sito
de limpiezaest,. en la posici6n "Off".
5. Si utiliza un dep6sitode limpieza,viertadetergenteensu interior.
NOTA:La capacidaddel depOsitode limpiezaes de3,78 I (1 gal6n).
6. AsegOresede que la puntas de rocio de detergente negraestA
montada.
NOTA:NO sepuedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presiOn(Blanca,Amarilla o Roja).
7. AsegOresede que la manguera del jardin estAconectada ala
entrada deagua. Compruebe quela manguera dealta presi6n
estAconectadaala pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AV/SO
Usted deber_ conectartodas las mangueras antesde darle
arranque al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sinel
suministrodeaguaABIERTO(ON)causar_eldaiiodela bomba.
Eldaiioalalimpiadoraapresi6n,resultadodela desatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
8. Ponga en marchael motor siguiendo las instrucciones de la
secci6n C6moponer en funcionamiento la limpiadora a
presi6n.
9A. Si utiliza el dep6sito de limpieza,gire la Ilave de pasode
detergente del dep6sito hastala posici6n "On" (A).
IMPORTANTE:Si utiliza una manguerade inyecci6n de detergente,
aseg0resede que la Ilavede paso de detergentedel dep6sito de
limpiezaest_ en la posici6n "Off".
9B. Si utiliza una manguerade inyecci6n de detergente, coloque el
extremo del filtro peque_o deltubo de inyecci6n de detergente
en elrecipiente del detergente.
NOTA:Aseg0rese de queel filtro est_ totalmente sumergido
mientras seaplica el detergente.
AVISO
El contacto con el silenciador aalta temperatura puede producir
da_os en eltubo de inyecci6nde detergente.
Cuandocoloqueelfiltroen labotelladeldetergente,coloqueeltubode
maneraquenoentreencontactoaccidentah'nenteconelsilenciador
caliente.
10. Aplique el detergente sobre la superficie seca,comenzando en
la parte inferior del_.reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
11. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva aaplicarlo cuando sea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita que el detergente se
seque.Si permite que el detergente se seque,la superficie
podria quedarcon manchas.
42
Enjuage de la M_quina Limpiadora a Presi6n
Despu_sde haberapJicado eJdetergente, refriegue Jasuperficie
yenjuagela de la siguiente manera:
1. AsegL_resedeque la%lvula de paso de detergente est_ en la
posici6n "Off".
2. Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador
de la boquilla.
3. Seleccionee instalelapuntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme a lasinstruccionesde la secci6n C6mousar e/
puntas de rocio.
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia seguradel _.rea
que planearociar.
ADVERTEHCIA
EIretroceso de la pistola rociadora puede provocarcaidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi6n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola,
5. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continOeen el paso 6.
6. Comience en la parte superior del _.reaqueva a enjuagar,
dirigi6ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(AfivioT6rmico)
Elagua quecircula dentro de la bombapuede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema deenfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargande agua ualiente en
el pise, evitande asi el dahe interne de la hemha.
43
INFORMACiOHTECHICASOBREELMOTOR
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
Enel Estadode California, los motores de la 120000 han obtenido la
certificaci6n del California Air Resources Board(Consejo de
recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y alas
emisiones que sedeclaran en este manual.
Potencia Nominal
El valor de potencia bruta de cadamodelo de motor de gasolina se
indicaenla etiquetaconforme alos requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales sehan obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potenciabruta real del motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la ampliavariedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaci6n" o netareal). Estadiferencia se debe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape,carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condicionesambientales de uso (temperatura,
humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podrd sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaciOno capacidad.
Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme ala norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras apresi6n) de la Asociaci6nde fabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer ManufactureAssociation, PWMA).
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a
Presi6n
Presi6n desalida m_.xima ......................... 2,550 PSI
Caudalm_.ximo.................................. 2.3GPM
Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Queno excedalos IO0°F
Especificaciones del Motor
Di_.metrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 190cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas(0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_.lvulacon muelles dev_.lvulainstalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor enfrio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
Capacidad deAceite ...................... 0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para queel rendimiento sea @timo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_,un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_.
satisfactoriamente en un _.ngulode hasta 15°.
44
RECOiViENDACiONESGENERALES
Plan de mantenimiento
Siga losintervalosde horas o de calendario, losque sucedan antes.
Si opera,en condiciones adversas(se_aladas m_sabajo) es
necesario un mantenimiento m_s frecuente.
* Cambieel aceite del motor
, Revise/limpieel filtro de la entrada de agua1
, Revisela manguerade alta presi6n
, Revisela mangueradel detergente
* Revisela pistola aspersoray verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residuos
* Oompruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
* Oambieel aceite del motor2
* Servicio al sistema de la bujia
* Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraci6n2
Lirnpiar si est_ obstruido. Rernplazar si est_ perforado o roto.
2 Servicio rn_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida Otildel limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lamdquinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos aabusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacer%lida la coberturatotal dela garantia,el
operadordeber_mantenerlalavadoradepresiOntaly como se indica
en elmanual,incluyendo suadecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen elInviernoy
Almacenamientoprolongado.
NOTA:Unavez al a_o, usted deber_,limpiar o remplazarla bujiay el
filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de airelimpio garantizan
una mezcla decombustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y a tener unavida Otilm_s prolongada.
Romba de Aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceitede la
bomba. La bomba se suministra prelubricada y selladaen f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil.
Control de Emisiones
Cualquier establecimientoo individnoespecializadoen la
reparaci6nde motores q.e nosean de antomoci6npnede
encargarsedelmantenimiento, la snstituci6ny lareparaci6nde
losdispositivos y sistemas de controldeemisiones.Noobstante,
para realizarla revisi6ngratuita de control de emisiones, deber_
acudir aun distribuidor autorizado por elfabricante. Wase Garantfa
de emisiones.
Antes de Carla Use
1. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existenda_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revisesi existenda_os en el dep6sito de limpieza.
5. Revisesi existenfugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el airey los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUIHA
LIMPIADORAA PRESI6N
LimpieJosResiduos
Limpie a diario, o antes decada uso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible dela zona que
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presiOn.
Estasaperturasdeber_.nmantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6n de los residuos
acumulados.
Utilice untrapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
AV/SO
El tratamiento inadecuadodel limpiadora apresi6n puede dafiarlo
acortar suvida Droductiva.
NOinsertecualquierobjetoatray,sdelasranurasdeenfriarniento.
Puede usarun cepillo de cerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
Puede usaruna m_quina aspiradora paraeliminar suciedady
residuos sueltos.
Revisey LimpieeJCoiadorde Entrada
Examineel colador de entrada de la manguera dejardin. Limpielo si
est,.tapado o remplacelo si est_ roto.
45
Revise la Manguera de AIta Presi_n
Las mangueras de alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela manguera antesde cada uso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
ADVERTENCIA
EIchorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesarla piel y los tejidos
subcutAneos,provocando lesionesde gravedad que
podrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
NUNCAreparela rnangueradealtapresi6n.Rernplacela.
Rernplacelaconunarnangueraquecurnplaconlacapacidadminimade
presi6ndesurn_quinalirnpiadoraapresi6n.
Revise la Pistola y la ExtensiOnpara i|oquiflas
Examinezle branchementdu boyau au pistolet _ pulv_risation et
assurez-vousque le branchementest solide. FaitesI'essai de la
d_tenteen appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la
d_tente revient _.sa position initiale Iorsque vous la relAchez.Vous
ne devriez pas_tre en mesured'actionner la d_tentesans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacezle pistolet _.pulv_risation
imm_diatement s'il _choue un de ces essais.
Mantenimiento de la Puntas de Rocio
Si siente una sensaciOnpulsante al momento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede quesea causadapor la presiOnexcesiva
en la bomba. La causa principal de la presi6n excesivaen la bomba
es cuando lapunta de rodo se encuentraatascadaotapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el
problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueelsuministro de agua.
2. SlEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura,presione el seguro (bot6n rojo) y
apriete el gatillo para descargarla presi6n y evitar el retroceso.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesarla piel y los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
podrtan dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaalta presiOnincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
Mantengaconectadalarnangueraa larn_iquinao ala pistoladerociado
cuandoel sisternaest6presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
3. Remuevala punta de rocio del extremo de la extension de la
boquilla.
4. Useel peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
5.
6.
Retirela extensi6n para boquillas de la pistola.
Usandouna manguera dejardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6nde la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7. Instalede nuevolapuntade rocioenlaextensi6n.
8. Conectedenuevolaextensi6ndelaboquillaa lapistola
rociadora.
9. Aseg_resedequelamangueradeljardinestAconectadaala
entradadeagua.Compruebequela mangueradealtapresi6n
estAconectadaala pistolarociadoray a la bomba.Abrala
alimentaci6ndeagua.
10. Pongaenmarchael motorsiguiendolasinstruecionesde la
secci6nC6moponerenfuncionamientolalimpiadoraa
presi6n.
11. Pruebeel limpiadoraapresi6nal hacerfuncionarconcadauna
delaspuntasde rociodeconexionesr_pidasquevieneconel
limpiadoraapresi6n.
Mantenimiento de los Anfllos 'O'
Compre una O-Juego de Reparaci6n deAnillo en sus Sears locales
o Ilamando1-800-4-MY-HOME(469-4663) o en linea en
www.sears.com. Noseincluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela de caucho y filtro
de calade agua. Re%rase a la hoja de la instrucciOn proporcionada
en eljuego para atendera su unidad'los anillos de s O.
ADVERTENCIA
EIchorro deagua aalta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesarla piel y los tejidos
subcut_.neos,provocando lesionesde gravedadque
)odriandar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAreparaci6nquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo.Reernplaceelanillo'O'oelsello.
46
MANTENIMIENTODELMOTOR
ADVERTENCIA
_ Chispear involuntariopuedetener como resultado el
'_¢ fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACJONESA SU MAQUJNA
LJMPJADOSAA PRESJOH
Siernpredesconecteelalarnbredelabujiay col6quelodondeno pueda
entrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELA BUJiA DELMOTOB
Utiliceuncornprobadordebujiashornologado.
NOcornpruebalachispasinlabujiainstalada.
Aceite
RecomendaciooessobreeJaceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & 8tratton. Tambi@ se pueden
utilizar otros aceites deteroentes de alta calidadcon clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH,SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuadadel
aceitepara el motor. Utilice el cuadro paraseleccionar la mejor
viscosidad para elintervalo de temperatura exterior previsto.
OF °C
104 4O
86 ; _ I--30
_ 68 m m_m
co S/ lo5o
0
14 _ -10
_4 oL--jNL-_ o
2-- ,f2-.3o
* Por debajo de4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Porencima de 27 °C (80 °F) el uso de aeeite lOW30 puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebe el nivel de aeeite
con mayor frecuencia.
NOTA:Todo aceite sint_tico que cumpla las
especificaciones ILSACGF-2,con marca de certificaci6n
API y con simbolo de servicio API (se muestra ala
izquierda) con "SJ/CF ENERGYCONSERVING"o superior
es un aceite aceptableatodas las temperaturas. El use de
aceitesint_tico no altera los intervalos de cambio de aceite
indicados.
Comprobaci6odel oivel de aceite
Compruebe el nivel deaceiteantes de cada use o cada 8 horas de
funcionamiento, come minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici@ y limpie la varilla de medici@.
Instaleel varilla de medici@, aprietefirmemente. Quite y
verifique niveldel aceite.
3. Compruebeque el aceitehastala marca "Full" de la varilla de
medici@. Instale el varilla de medici@, apriete firmemente.
DEPOSITAR _ LLENO
Adici6n de aceite del motor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeel nivelde aceitetal come seindica en la secci6n
Comprobaci6n detnivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite per el orificio de
Ilenado hastala marca "Full" de lavarilla de medici@. NO Ilene
excesivamente.
AVISO
ElIlenadodeaceiteenexcesopuedeimpedir el arranquedel motor o
)rovocardificultadesdearranuqu_.
NOIleneenexceso.
Sielniveldeaceiteest_perencirnadelarnarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala rnarcaFULL(LLENO)
delavarilla.
4. Instaleel varilla de medici@, apriete firmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Cambie el aceitedespu_s de las primeras 5 horas de operaci6n.
Cambie el aceitecada50 horas de ese memento enadelante. Si est,.
utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, o en un clima demasiadocaliente, haga el cambio de aceite
m_.sfrecuentemente.
, PRECAUCi6N
Eviteel contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidernostradoal cancerdelapieldela
causaenciertosanirnalesdellaboratorio.
Cornpletarnentelavadoexpusoareasconeljab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUN PUNTODERECOGIDA.
Cambieel aceite cuandoel motor siga estandocaliente despu_s
de haberfuncienade:
1. Dreneeltanque del combustible haciendofuncionar la
mAquinalimpiadora a presi6n hastaque el tanque est6vacfo.
2. Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
47
3. LimpieelAreaalrededordelaaberturaparaIlenadodeaceite,
retirelavarillademedici6n.Limpielavarillademedici6n.
4. InclinesumAquinalimpiadoraapresi6nparadrenarelaceitea
trav_sdelorificiodeIlenadoenunrecipienteadecuado
asegurAndosedeinclinarlaunidadhaciaelladoopuestodela
bujia.CuandolacajadelcigL)efialest_vacia,vuelvaacolocar
lamAquinalimpiadoraapresiOnenposici6nvertical.
5. Viertalentamenteunos0,5litros(18onzas)deaceiteporel
orificio.Depositeelaceiterecomendadohastalamarca"F,II"
delavarillademediciOn.
6. LimpielavarillademediciOncadavezniveldelaceitese
verifica.NOa_adaaceiteenexceso.
7. InstalelavarillademediciOn,aprietefirmemente.
8. Limpielosresiduosdeaceite.
9. Conectedenuevoalambredebujiaalbujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de airesucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vezcada 25 horas de
operaciOnouna vezpor a_o, Io que suceda primero. Suministre
servicio m_.sfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centro de servicio local Sears.
Para dar servi¢ioal lillre de aire, siga les pasesq,e se detallan a
continuaci6n:
1. Afloje el tornillo (A) y quite la cubierta (B).
2,
3.
4.
5.
6.
Remuevacuidadosamente elcartucho (C).
Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de
papelplegado sobre una superificie firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la
cubierta.
Inserte las lengi]etas (D) de lacubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de la base (E).
Coloquela cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente
a la base.
NOTA:Ustedpuede comprar los elementos del filtro de airenuevos
Ilamando al1-800-4-1VIY-HOIVIE(469-4663).
Bemplace la Bujia
Remplacela bujiaanualmenteocada100 horasde operaci6n.
1. Limpie el Areaalrededor de la bujiay retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos estAnpicados o quemados o
si la porcelanaest,. agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Revisela separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambrey ajuste la separaci6n a0.030 pulgadas (0.76 ram), si
esnecesario.
_.. jf .........._
5. Instalela bujia y aprietelafirmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevosbujia al n_mero telef6nico
1-81)O-4-1VlY-HOME(469-4663).
Serviciodel Apagachispas
El motor desu unidad no viene equipado de fAbrica con un
apagachispas.En ciertas Areas,es ilegal operar motores que no
tengan apagachispas.Revise las leyesy regulaciones locales. Si
necesitaapagachispas,Io puede comprar en su centro de servicio
Searsm_.scercano. Paraobtener el nt]mero de parte Ilameal
1-81)O-4-1VlY-HOME(469-4663).
DeberAsuministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para
conservarloen buenascondiciones de funcionamiento.
Si el motor haestado funcionando, el silenciador estarAbastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
ADVERTENCIA
El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
_,_ materiales combustibles y las estructuras 0da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
NOtoquelassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapeaalta
temperatura.
Permitaqueel equiposeenfrieantesdetocarlo.
Dejeunespaciominimode152cm (5 pies)alrededordellimpiadoraa
presiOn,incluidala partesuperior.
El66digodeNormativaFederal(CFR,Titulo36: Parques,Bosquesy
PropiedadPSblica)obligaainstalarunapantallaapagachispasenlos
equiposconmotordecombusti6ninternoy amantenerlaenbuenas
condicionesdefuncionamiento,conformeala norma5100-16(o
posterior)delServicioForestaldelaUSDA.EnelEstadodeCalifornia,
la leyexigeel usodeunapantallaapagachispas(Secci6n4442del
C6digode RecursosPOblicosdeCalifornia).Enotrosestadospuede
haberleyessimilaresenvigor.
. Retire la pantalla delapagachispas para limpiezae inspecciOn.
. Remplacela pantalla si est,. da_ada.
48
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Coneltiempo, se puedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraciOndel cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos queencarguela
limpiezadel sistema de refrigeraciOn a un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Catendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no seacumulen residuosen el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Mantengalibres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
DESPUESDE CADAUSO
No deber_,haberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales sepueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s decada uso:
1. Limpie el circuito de detergente girando la Ilavede paso de
detergente hastala posiciOn"Off" y hagafuncionar la
limpiadora apresi6n con el punta de rocio de detergente negra.
Prolongue la limpieza entre uno y dos minutos.
Pareel motor, cierre la alimentaci6n de agua, apuntecon la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura y aprieteel gatillo
paradescargar la presi6n, active el seguro del gatillo de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
ADVERTENCIA
El chorro de aguaa alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesarla piel y los tejidos
_ ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaciOnde un miembro.
Lapistola rociadoracontieneaguaaaltapresi6n incluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,quepuede
causarla herida.
Mantengaconectadalamangueraa lam_quinaoa lapistoladerociado
cuandoel sistemaest6presurizado.
SlEMPREquepareel motor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
3. Desconectemanga delfusil del rocio y salida alta de presi6n
en labomba. DesagOeagua de la manga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4. Saquetodos losliquidos de la bomba halandola manijade
retrocesoaproximadamente 6veces. Esto deber_,evacuarla
mayoriadel liquido de la bomba.
5. Enrolle la mangueray cu_lguela del gancho situado en el
bandejadeaccesorios.
6. AImacene la unidad en una_realimpia y seca.
7. Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la
secci6n Atmacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
ADVERTEHCIA
La gasolinay sus vapores son extrernadarnente
inflamablesy explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOALMACENEOGUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLEEN
ELTANQUE
Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,secadoras
deropau otrosaparatoselectrodomdsticosqueposeanpilotosuotras
fuentesdeigniciOn,porqueellos puedenencenderlosvaporesdela
combustible.
49
ALMACEHAMIENTOPARAJNVJERHO
AV/SO
Usted deber_,proteger su unidad de lastemperaturas de
_elamiento.
si noIohace,daiiar_iperrnanenternentela bombay launidadno podr_
funcionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadopercongelarniento.
Para protegerla gnidad de lastemperaturasde cengelamiento:
1. Vacie la limpiar el tanque come se indica a continuaciOn:
a. Desconecte la manguera conectadaal acoplamiento de
inyecciOnde la bomba.Coloque el extreme de la bomba
en un recipienteadecuado.
b. Gire lasIlaves de pasode detergente hastala posici6n
"On"y abra la tapa del depOsito. Elcontenido del dep6sito
sevaciarAper gravedad en el recipiente.
c. Vuelvaaconectar la manguera alacoplamiento de
inyecciOnde la bomba.A_ada 0,5 litros de agua dulce
limpia acada dep6sito y cierre lastapas de los dep6sitos.
2. Limpie el circuito de limpieza. Paraello, sitt]e la Ilave de paso
de detergenteen la posici6n "On" y hagafuncionar la
limpiadora apresi6n con el punta de rocio de detergente negra.
Limpie el circuito hasta que se vacie el primer depOsito.Gire la
Ilave depaso de detergente hastala posiciOn"Off".
3. Siga los pasos 2-5 en la secci6n previa Oespuesde CadaUse.
4. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
re]mere de catAIogo7174403GS para cuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones come los empaques.
5. Si el protector de bomba no estAdisponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jalela manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
6. Almacenela unidad en una Arealimpia y seca.
ALMACENAMIEHTOPROLOHGADO
Si usted no planea usar la m_.quinalimpiadora a presi6n per mAs de
30 dias, deberApreparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitarlaformaciOn de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales come
carburador, filtro del combustible, manguerao tanque del
combustible durante elalmacenamiento. Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a
la separaciOny formaciOn de Acidosdurante el almacenamiento. La
gasolinaAcida puededa_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
El combustible puedeestar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasadoprovoca la formaci6n de
residues Acidos y decarbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes bAsicosdel carburador. Para mantener el
combustible en buenestado, utilice el estabilizadorde combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no serAnecesariovaciar el motor de combustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutes para queel
estabilizadorcircule pertodo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenalmacenar hasta24 meses.
Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deberAvaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Deje funcionar el motor hasta quese agote el
combustible. Serecomienda utilizar un estabilizadorde combustible
en elcontenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en
buen estado.
5O
Cambiode aceite
Conel motor todavia caliente, dreneel aceite de la cajadel cig_Je_al.
VuelvaaIlenarlo con el grado de aceite recomendado. VeaCambio
deAceite del Motor en la secciOnMantenimiento delMotor.
Aceite el Di_metro interior del Cifindro
o Quite la bujiay vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceitede motor limpio en el interior del cilindro.
o Coloque la bujia y arranque lentamentepara distribuir elaceite.
ProtectiOn de la Bomba
Para proteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
minerales o la congelaciOn,use PumpSaver, nOmerode catAIogo
7174403GS, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados
de la congelaciOny lubrica los pistones y las juntas.
AVISO
Usted deber_,proteger su unidad de lastemperaturas de
_elamiento.
si noIohace,daiiar_permanentementelabombaylaunidadno podr_
funcionar.
Lagarantianocubreeldaiiodelaunidadocasionadoporcongelamiento.
NOTA:El PumpSaverestAndisponible solo como un accesorio
opcionab NOes incluido con la arandelade la presiOn.Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AIuso el PumpSaver,cerciOresela arandelade lapresiOnseapagay
desconectadel aguadel suministro. Leay sigatodas instruccionesy
las advertenciasdadasen elcontenedorde PumpSaver.
8tras sugerencias para eJaJmacenamiento
1. NOguarde combustible de unatemporada a otra amenos que
Iohayatratadocomoseindicaenla secciOnAditivopara
combustible.
2. Reemplacelacanecadegasolinasi comienzaaoxidarse.El
Oxidoy/olasuciedaden lagasolinalecausar_problemas.
3. CubrasuunidadconunacubiertadeprotecciOnadecuadaque
noretengahumedad.
ADVERTENCIA
Las cubiertas paraalmacenamiento pueden ser
inflamables.
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presiOn caliente.
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque
la cubierta.
Almacene la unidad en un _.rea limpia y seca.
Problema
La hombapresentalossiguientes
probiemas:no producepresi6n,
produceuna presi6n errada,
traqueteo, p_rdidade presi6n, bajo
volumende agua.
Eldetergentenosemezclaconel
rociado.
C_usa
1. Est_ usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua est,. bloqueada.
3. Suministro de aguainadecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera deentrada est_
tapado.
6. El suministro deagua est,. por encima de
los IO0°F.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueadao presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocio est,. obstruida.
10. Bomba defectuosa.
!
I
L__
11.
El motorfunciona bien cuandono
tiene cargas, perofunciona"mar'
cuandose conectauna carga.
Elmotornoarranca;oarrancay
funcionareal.
LasIlavesdepasodedetergenteest_nen
la posici6n"Off".
2. Est_ usando la puntas de rocio dealta
presi6n.
Lavelocidad del motor es demasiado lenta.
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolinavieja.
4. El alambre de la bujia no est_ conectadoa
la bujia.
5. Bujia mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Mezcla de combustible demasiado rica.
Soluci6n
1. Cambie la puntas de rocio a una de las dos
puntas de rocio dealta preston.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_.sfria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la puntas de rocio.
10. P6ngaseencontacto con el centro de servicio
Sears.
1. Gire laIlavede paso de detergente del
depOsitode limpiezadeseadohastala posiciOn
"Ou".
2. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
Muevael control de la %lvula de regulaciOna la
posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando real, p6ngaseen contacto con el
centro de servicio Sears.
1. Limpie o remplace el depurador de aire.
2. Lleneel tanque de combustible.
3. Dreneeltanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la bujia.
5. Remplacela bujia.
6. Dreneeltanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
7. P6ngaseencontactoconelcentrodeservicio
Sears.
El motor se apaga durante la Sin gasolina. Lleneel tanque de combustible.
operaci6n.
El motorno tiene fuerza. Filtro deaire sucio. Remplaceel filtro de aire.
52
Sears,RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(ConsejodeRecursossobreelAire deCalifornia,CARB,por
sussiglasen ingles)yUnitedStatesEnvironmentalProtectionAgency(AgenciadeProtecci6nAmhientaldeEE.UU.,EPA,porsos
siglasen ingles).
Declaraci6ndegarantiadel sistemadecontrolde emisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, elfiltro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme alas
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
ResponsabilJdades deJ propJetarJepara la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-
469-4663.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
a. Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos del tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
Colector de entrada
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de ignici6n
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
d. Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos
e. Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material y en mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
3. No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esterdefectuosa,
si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Searsaprobado.
4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura defallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre
mantenimiento de productos.
54
InformatiOn sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el indice de aire. Elfabricante del motor ofrece esta
informaci6nal consumidor medianteetiquetas de emisiones. La
etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6nde
certifica.ci6n.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen lasoperaciones
de mantenimiento que sedetallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categorias:
Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_spedcon operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Burabilidad de
las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermediaequivaldria
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentancon la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en laetiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las
cualesel motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
Paramotoresdemenosde225cc:
CategoriaC=125horas
CategoriaB=250horas
CategoriaA =500horas.
Paramotoresde225cco m_.s:
CategoriaC=250horas
CategoriaB=500horas
CategoriaA =1000horas.
55

Transcripción de documentos

EHGIHE, BrBggs& Stratton, 126L02- Exploded View 684 287 842_ 337 524 _ _o_ 306 741 307 358 20_ ENGINE GASKET Y SET 842<_ 524o 668 585 617 883 24 J 46 GARANTIA .......................................... REGLASDE SEGURIDAD ............................ 30 30-33 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 34 MANTENIMIENTO .................................. 45-49 ALMACENAMIENTO................................. 50-51 REPARACIONDE DANOSREPUESTOS .................... 52 MONTAJE ........................................ 35-38 NOTAS ............................................. 53 OPERACION....................................... 39-43 GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ............... ESPECIFICACIONES................................... 44 COMOORDENARPARTES ............... 54-55 PAGINAPOSTERIOR Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman Si la limpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_o a partir de la fecha de compra, devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6n y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canada.para su reparaci6n gratuita o, en caso de que _sta no sea posible, para su sustituci6n. El periodo de garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro. Sears, Roebuck and Co., DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B 288 ,_ personal. Este es elSigs simhelo Iss instruccionesde de alerts de seguridsd. todos los Esussde menssjes pars deindicsrle seguridsdque situscienescon spsrecen despues peligros de potencislesde este simhololesion pars evitsr pars elposihles Jesienes e toilette. J_!J'r'T_-h_ Lea este manual mingciessmente y conozcss fende Iss ................... psrtes y el fgncionsmientode sg m_qgins limpisders s presi6n. Cenezcs sue splicsciones, sue limitscioneey los peligros involucrsdoe. Simbolos de Peligro y Significados GasesT6xicos El simbolo de alerta de seguridad (A) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o una ilustraciOn, para alertarlo acerca de cualquier situaciOnde 2 peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se evita, causar_ la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un riesgo el cual, si no se evita, puedecausar la muerte o una herida grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. AllISO indica una situaci6n Superficies Resbalosas Contragolpe DescargaEl_ctrica 5Caer Inyecci6nkrquida que podria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. Partesen Movimiento Fuego 3O Objetos Voladores Explosi6n SuperficieCaliente ManualdelOperario ADVERTENCiA ADVERTENCJA El escape del motor de este preducto contiene eiementos quimicos recenocidos en el Estado de California per producir c_ncer,defectos de nacimiento La. gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. g otros danes de ripe reproductive. severas e inclusive la muerte. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras ADVERTENCIA Determinades relacienados cancerigenas, CUANBO AHADA COMBUSTIBLE O cemponentes en este producte y Joe acceseries centienen suetancias quimicas causantes de maifermaciones deciaradae y etres defectos cong_nitos per el Estade de California. L;_vese las manes despg_sde manipuiar estos eiementos. se produce mon6xido de carbono, de carbono puede provocar dolor de cabeza,n_useas, fatiga, mareos, confusi6n, ataques, desmayosv6mitos, o incluso la muerte. Algunas sustancias ser perjudiciales quimicas o los detergentes si inhalados n_.usea sever& desmayando • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. un gas inodoro y venenoso. Respirar mon6xido • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. ADVERTENCIA AI motor funcionar, VACiEELDEPBSJTO pueden o ingeridos, causando la • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. CUANBO PONBA ENFUNCIONAMIENTO ELEQUIPO • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire estdn instalados. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. o para envenenar. • Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre. • Asegt_resede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. CUANDO 8PEBE EL EQUIP8 • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. • NO rocie liquidos inflamables. • NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. CUANDO TBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO • Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). • Lea todas las instrucciones de la m_iscarapara asegurarse de que le brindar_t la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores nocivos. • Desconecte el cable de la bujia. CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE ADVERTENCJA _¢ El contacto con los cables el_ctricos puede provocar iesgo de electrocuci6n. electrocuci6n y quemaduras. • NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el_ctrica. • Alrnacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la combustible. ADVERTEHCiA _,tk _, ADVERTEHCiA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presi6n que este equipo puede producir produce,puedeatravesar lesiones. El retroceso impedir_ que el usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse contusiones o esguinces. piely los tejidos _odrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. _ fracturas, • NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. la • NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de 81para evitar su retroceso. limpiadora a presi6n. • NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • NUNCA utilice ning_n tipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya la junta tOrica o la junta. • Despuds que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura,presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. • NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • Mantenga conectada la manguera a la mdquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (botOn rojo) y apriete el gatillo para descargar la presiOny evitar el retroceso. ADVERTEHCiA • NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos y superficies • NO abandone la pistola rociadora cuando la mgquina estd en funcionamiento. resbalosas. • NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionarniento. caidas. El retroceso de la pistola rociadora puede provocar • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • El area de limpieza deberd tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. ADVERTENCJA • Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. "_1_ ¢ ADVERTEHCiA fuego o el golpe el_ctrico. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNES A SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESi6H El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los _ Chispear involuntario puedetener como resultado el CUANDO PRUEBE LA BUJJA DEL MOTOR ateriales combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Utilice un comprobador de bujias fmrnologado. • NO cornprueba la chispa sin la bujia instalada. • NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California. la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. 32 AVISO ADVERTEHCIA El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos fr_.giles, incluyendoel vidrio. 4_ El arrancador las manos, el ypelo, otrasla piezas ropa, oque los rotan accesorios. pueden enredar NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de rocio de roja de 0°. • NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. NUNCA apunte la pistola a plantas. • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. AVISO • Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria. El tratamientoinadecuado del limpiadora a presi6npuededa_arlo acortar su vida productiva. ADVERTENCIA • si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes o sin la caja o cubiertas de protecci6n. Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta mdquina. NO intente alterar la velocidad controlada, • Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est9 utilizando. NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. • Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en clima frio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya formado hielo sobre elias. Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas. NUNCA mueva la m_iquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de operar la mdquina limpiadora a presi6n. El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 33 CONOZCASU MAQUJHASISTEMADE LIMPJEZA !i _!i_!i] Lea el Manual del Operarie y su lassistema regias de de pener en marcha su sistema I................. Compare las iluetracionescon de segnridadantes limpiezapara familiarizarse con las ubicaciones dede loslimpieza. diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. ---4b A - Pistela de Reciade = Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. K - Tema de Alia Presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta presi6n. B - Oep6sitode Limpieza- Permite almacenar hasta 3,78 litros (1 gal6n) de detergente para la limpiadora a presi6n. M - Tapa del Dep6site del Aceite -- Llene el motor con aceite aqui. C - Puntasde Rociado - Detergente,0°, 15° y 40°: para diferentes alta presi6n aplicaciones de limpieza. N - IVlanguerade Aita Presi6n -- Conecte un extreme a la pistola de rociado y el otro extreme a la toma de alta presi6n. B - Arrancader de Retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente. No mostrade: E - Tanque del Cernbustible -- Lleneel tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6nde hoja para la expand@ del combustible. Etiquetade Identifiuaci6n (el trasero cercane de plato despreciable) -- Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a presi6n. Tenga per favor estos prontamente disponible [email protected] Ilamar para la ayuda. L- Entradade Agna -- Conexi6npara la manguerade jardin. F - Palanca de Centrel de la V_lvala de Regnlaci6n -- Coloca el motor en mode de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Etiquetade Advertencia e Instrnccienes -- Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuadode puesta en marcha o de parada de la limpiadora a presi6n. G - Filtre de Aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedady polvo quese introduce en el motor. Extensi6npara Bequillas cen Cenexi6n R_pida - Le permite usar quatro puntas de rociado diferentes. H - Beml_a -- Desarrolla alta presi6n de agua. Gatasde Seggridad -- Siempre use las galas encerradas cuando correr su limpiadora a presi6n. J - Autem_tice se EnfriaSistema -- Los ciclos reganper bomba cuandoagua alcanza125°-155°F.Entibiaragua descargar_de la bomba en el suelo. Estesistema previeneel dafio interne de bomba. 34 Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar_ lista para ser usado OnicamentedespuOsde haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Si tiene prohlemas conel ensamhle de su m;iquina limpiadera a presi6n, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la limpiadora a presiOn. 2. Abra completamente la caja de carton cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la limpiadora a presiOnde la caja de carton. Conecte boquilla la extension al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta rApido conecta punta de rociado a la extension de la boquilla. Conecte el Manubrio y Limpiar el Tanque 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que ya estAn adheridos a la unidad principal. AsegOresede que los orificios (C) en el manubrio est_n alineados con los orificios (C) en los soportes del mismo manubrio. gesembale la Limpiadora a Presi_n 1. 8. Contenidode ia Caja Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,. presente o estA da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la mAquina limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136. o o La unidad principal Manubrio o Limpiar eltanque o o La manguera de alta presiOn Pistola de rociado o ExtensiOnde la boquilla con conector rApido o o o Aceite para motor Manguera de sifOn del detergente Gancho de alambre de soporte de la pistola o Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn) o Manual del operador o Tarjeta de la matricula o Gafasde seguridad o Bolsa con 4 puntas de rociado de conexiones rApidas multicolores o NOTA:Talvez ser_.necesariomoverlos soportesdel manubriode un ladoa otro paraalinearel manubriodetal maneraquepueda deslizarsesobrelossoportesdel mismomanubrio. 2. Inserteel pernodel soporte(D)a travOsde los orificiosdesde fuerade la unidady sujeteuna perillade plAstico(E)desdeel interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente. Coloque la limpiar el tanque (F) sobre los orificios (G) del manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de Arbol (H) para introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel con la limpiar el tanque. Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): o Pernos del Soporte (2) . Perno "L" o Perilla Pl_tstica(4) o Pinzas de Arbol (4) Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la mAquina limpiadora a presiOn.Compare el contenido con la ilustraciOn de la p_.gina34. Si alguna de la partes no est,. presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la mAquinalimpiadora a presibn al 1-800-222-3136. ./ MONTAJEDELSISTEMA DE LIMPIEZA ./ Usted deber_ Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conectemanubrio y limpiar el tanque a unidad principal. 3. Conecte la manguera de sifOn del detergente a la bomba. 4. A_ada aceite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. 6. Conecte mangueraa alta presibn a pistola rociadora y a bomba. 7. Conecte el suministro de agua a bomba. Inserte el "L" gancho (J) del agujero apenas arriba la limpiar el tanque en el derecho de la manubrio (visto desde la parte delanterade la unidad). Sostenga el gancho en lugar y fije la perilla de pKstico (K). Apriete la perillas manualmente. ,' i/ / 35 Inserteel ganchode alambrede soporte(A) de la pistolaa tra%s del orificio situadojusto encimadel limpiarel tanqueen el izquierdade la manubrio(vistodesdela partedelanterade la unidad).Sujeteel ganchode alambreen su posiciOny coloque un perillade plAstico(B) desdeel interiorde la unidad.Apriete a mano. Aoregue Gasofina ElcomhustibJe debereunirlos siguientesrequisites: • Gasolinasin plomolimpiay nueva. • Unminimo de 87 octanos/87AKI(91 RON).Parauso a gran altitud,consulteGranattitud. . Elmotoradmitegasolinaconhastaun 10%deetanol(gasohol)o hastaun 15%de MTBE(_termetilterbutilico). AV/SO Evite el da_o del limpiadora a presiOn. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations qarantia de vacios. NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85. NOmezcleaceitecon gasolina. NOmodifiqueel motorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles. Montaje de Manouera de Sif_n del Detergente a la Bomba La limpiadora a presiOnestA equipadacon dos mangueras de inyecciOnde detergente.Una de elias est,. conectadaal depOsitode limpieza,y la otra estA sueltay se utiliza para inyectar detergentes aptos para la limpiadora a presiOndesde una botella u otro recipiente. Para evitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_adacombustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despuOsde utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de marca. Este motor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). Conecte una de las mangueras de inyecciOn de detergente (C) al acoplamiento dentado de la manguera (B) de la bomba. ADVERTEHCIA _La Y vapores gasolina sus son extremadamente inflamables y explosivos. severas la muerte. El fuego eo inclusive una explosion pueden causar quemaduras CUANDOANADACOMBUSTIBLE ELDEP6SITO IMPORTANTE:SOlo se puede utilizar una de las mangueras de inyecciOn de detergente en un momento dado. Cuando no se utilice el depOsitode limpieza, asegOresede que la Ilave de paso de detergente del depOsito de limpieza est6 en la posiciOn "Off". • Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y dOjeloenfriaral menos por 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la tapalentamenteparadejarquelapresiOnsalgadel tanque. ® LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie. o NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala expansiondelcombustible. se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde " Si arrancarel motor. Aoreoue Aceite de Motor 1. Coloque la limpiadora a presiOn en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de aceite y quite el tapOn amarillo. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de aceite. o 1. 2. AV/SO El tratarniento inadecuado del limpiadora a presiOn puede dafiarlo ' acortar su vida productiva. NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa apropiadamente con elaceiterecomendado. Estopuedetenercome resultadounaavefiadel motor. 4. Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmemente. 36 Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor y otrasfuentesde ignici6n. NOenciendaun cigarrilloo fume. Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa. A_ada lentamente gasolina sin plomo (E) al depOsito de combustible (F). NO a_ada combustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (G) en el depOsito para permitir la expansion del combustible, como se muestra. 3. Conecte ia Manouera y e] Suministro de Aoua a la Bomba Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. iPRECAUCI6N!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaciOn de _cidos durante el almacenamiento. Los gases _cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y labierto. _. precauci6n, Eldaiioalalimpiadoraapresi6n, no ser_cubiertopor lagarantia. resultadodeladesatenoi6naesta Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_.s informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento. NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. Granaltitud Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies), sedeber_ utilizargasolinacon un minimode 85 octanos/ 85 AKI (89 RON). Paraseguircumpliendola normativasobreemisiones,es necesario ajustarla unidadparasu uso a gran altitud.Deno realizarseeste ajuste,el rendimientose reducirAy el consumode combustibley las emisionesaumentarAn. Paraobtenermdsinformaci6nsobreel ajusteparagran altitud,consultecon un distribuidorcualificadode Sears.Nose recomiendautilizarel motor a altitudesinferioresa 762 metros(2.500pies)conel juegode granaltitud. ADVERTENCJA _ produce, puede atravesar la piel y los tejidos l chorro de agua a alta presiOn quedeeste equipo que subcut_.neos, provocando lesiones gravedad )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCA conecte la rnanguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • Mantenga conectada la rnanguera a la rn_iquinao a la pistola de rociado cuando el sisterna est6 presurizado. • AsegSrese en todo rnornento de conectar correctarnente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. 37 J Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Limpie el colador si tiene residues o solicite su remplazo si est_ dafiado. NO haga funcionar la lirnpiadoraa presi6nsi el filtro de entrada falta e est;_da_ade. ADVERTENCiA • Riesgo lesiones oculares. El aguade rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de deride se esterutilizando. • Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, aseg_rese de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. • Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas. 6. 4. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin per 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. IMPORTANTE:Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F). 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane. LISTADE REVISIONPREVlA ALARRAHQUE DELMOTOR AV/SO El uso de una%lvula unidireccional (igualador de presi6n 0 v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir dafios en la bomba 0 en el conector de entrada. DEBEhaberun minimode 3 metros(5 pies)de manguerade riego libre entrelaentradade la limpiadoraa presi6ny oualquierdispositivo, comeun igualadordepresi6no unavdlvulade retenci6n). El daiio a lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_icubiertoperla garantia. Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedirnientos: 1. AsegL]resede leer las secciones Reglas de SeguHdady Operacidn antes de usar el sistema de limpieza. 38 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est@ apretados. 3. Revise que haya side depositado aceitey est_ al nivel correcto en la caja del cigQefialdel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est@ apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o dafio de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). COMB USARSU SISTEMA DE LIMPIEZA Para Porter en Marcha eJ Sistema de Limpieza Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora a presiOn,por favor Ilamea la lineade ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136. Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaciOn acerca de la puesta en marcha inicial tambi@ es v_.lida para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_.quinalimpiadora a presiOn fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6n del Hmpiadora a presi6n Espacie fibre airededor del limpiadora a presi6n 1. Coloque la m_.quinalimpiadora a presiOn en un _.reacercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presiOn de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de alta presiOnse encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea Montaje. 3. Aseg_rese que la unidad est6 nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. ADVERTENCIA _ materiales y las estructuras o da_ar Los gases ycombustibles el calor de escape pueden inflamar losel depOsito de combustible y provocar un incendio. • Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior. Coloque la limpiadora a presiOna la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel limpiadora a presi6n. A V/SO / NO haga funcionar la bornba si no tiene el surninistro conectado y J Jabierto. ADVERTENCIA _ EldaiioalalirnpiadoraapreeiOn, precauciOn, no ser_cubiertopor lagarantia. resultadodeladesatenciOnaesta J 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcciOn segura presione el seguro (botOn rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Coloque el colorO r@ido conecta puntas de rodo en las ranuras en el poseedor eso's conectado a la extension de la boquilla. 7. Conecte la extension de la boquilla a la pistola rociadora. ApriOtelacon las manos. 8. Seleccione la puntas de rocio de conexiOn r_.pidaque usted desee e ins_rtela en el extremo de la extension de la boquilla. Yea Como Usar /as Puntas de Rocfo. AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono, Respirar monOxidode carbono puede provocar dolor un gas inodoro y venenoso. de cabeza,fatiga, mareos, vOmitos, confusion, ataques, n_.useas,desmayos o incluso la muerte. • Opereel limpiadoraa presiOnSOLAMENTE al airelibre. • AsegOrese de quelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas, puertas,tomasde airedeventilaciOnu otrasaberturasen un espacio cerradoen el quepuedanacumularse. • NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. 39 J Aseg[irese de que la control de la v_.lvula de admisi6n se encuentre en la posici6n "R_ipide" ("Fast") (A), que se distingue ADVERTEHCIA de un conejo. El retroceso(replieguer4pido)del cabledel arrancador \ puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el _-, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazohaciael motor. Comoresultado,podrianproducirsefracturas, contusiones 0 esguinces. • NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn de la pistola rociadora. IIVIPORTANTE: Antes de poner en marcha la limpiadora asegOrese de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire r@idamente de _1para evitar su retroceso. a presiOn, • Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre seiialar el fusil en la direcciOn segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar la presiOnalta. ADVERTENCIA " • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistol& Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos. • Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est9 utilizando. ADVERTENCIA • Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegLiresede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. El chorro de agua a alta presi6n que este equipo • Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas. produce,puedeatravesar NOTA: Esta unidad est,. equipada con un motor ReadyStartG. Los motores ReadyStart® no requieren cebado ni estrangulamiento. piely los tejidos )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso _ 10. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se recomienda a continuaciOn. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h_.lelar_pidamente. la con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. • NO permita en ning0n momento que NINOS operen la mdquina limpiadora a presiOn. • Mantenga conectada la manguera a la mdquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. • NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina estd en funcionamiento. • NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento. • AsegSrese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. ADVERTEHCIA s_ El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los ._ 11. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. 40 materiales combustibles y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. o NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. o Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. ® Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. ® El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaciOnen el "Rdpide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n. C_mo Detener su Sistema de Limpieza 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutes. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lente), posici6n "Step" (Parada) (A). luego a la C6mo usar ias puntas de rocio La conexi6n r_.pidade la extensi6n para boquillas le permite usar quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se ilustra a continuaci6n. La Presi6n Baja Negra 3. Usada para aplicar detergentes SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presiOn retenida de la pleamar. La Presi6nAJta IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos _ podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso con el motor parade y el agua desconectada,que puede causarla herida. • Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest6 presurizado. • SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel retroceso. 400Blanca 1750 PSI 2.3 GPM 150Amarilla 2200 PSI 2.2 GPM 0° Roja 2550 PSI 2.0 GPM Para cambiar las puetas de recie: 1. Desplacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el soporte de la prolongador de la boquilla. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo _ roduce, puedeatravesar la piel y los subcut_.neos,provocando lesiones de tejidos gravedad que )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoelcerrojode seguridaddel gatillo. • NOtuerzapuntasde rocioalrociar. 2. 8eleccione lapunta derociado deseada: 2. Reviseel uso de la puntas de rocio. * Para unenjuagado suave (baja presiOn ymayor caudal), 3. Prepare la soluciOn detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. para unalimpieza suave decoches/camiones, barcos, RVs, muebles dejardin, cortac_spedes, etc.,seleccione la 4. AsegOresede que la Ilave de paso de detergente del dep6sito punta derociado blanca de40°. de limpieza est,. en la posici6n "Off". * Para unenjuagado general (media presi6n ymedio 5. Si utiliza un dep6sitode limpieza,vierta detergenteen su interior. caudal), idOneo para lamayoria delaslimpiezas, como NOTA:La capacidad del depOsito de limpieza es de 3,78 I (1 gal6n). revestimientos exteriores, patios deladrillo, suelos de 6. AsegOresede que la puntas de rocio de detergente negra estA madera, entradas, aceras, suelos degaraje, etc., montada. seleccione lapunta derociado amarilla de15°. NOTA:NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de * Para unenjuagado dem_.xima potencia (altapresiOn y bajocaudal), para superficies rebeldes odedificilacceso, alta presiOn (Blanca,Amarilla o Roja). como superficies deplantas altas, eliminaci6n depintura, 7. AsegOresede que la manguera del jardin estA conectada a la manchas deaceite, eliminaci6n de6xido uotras entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n sustancias dificiles (alquitr_m, resina, grasa, cera, etc.), estA conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la seleccione lapunta derociado rojade0°. alimentaci6n de agua. * 3. Para aplicar productos detergentes o limpiadores especificos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra. AV/SO Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. Arrancarel motorsintenertodaslas mangueras conectadasy sinel suministrodeaguaABIERTO (ON)causar_eldaiio de la bomba. El daiio a lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta precauci6n,no ser_cubiertopor lagarantia. Desplace hacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que est,. bien montada. Uso inciina 8. o Para unalimpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. . 8i coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de alta presi6n. o NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est6 limpiando Ilantas. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6moponer en funcionamiento la limpiadora a presi6n. 9A. Si utiliza el dep6sito de limpieza, gire la Ilave de paso de detergente del dep6sito hasta la posici6n "On" (A). Limpieza y Aplicaci_n deJ Detergente A PeECnUClbe IMPORTANTE:Si utiliza una manguera de inyecci6n de detergente, aseg0rese de que la Ilave de paso de detergente del dep6sito de limpieza est_ en la posici6n "Off". Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad '/o da_os materiales. NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon lalimpiadoraa presi6n. UseEXCLUSIVAMENTE detergenteso jabonesespecialesparala limpiadoraa presiOn.Sigatodas lasinstruccionesdelfabricante. 9B. Si utiliza una manguera de inyecci6n de detergente, coloque el extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n de detergente en el recipiente del detergente. NOTA:Aseg0rese de que el filtro est_ totalmente sumergido mientras se aplica el detergente. Para apiicar el deteroente, si_jalos siguientes pasos: 1. Conecte deseado manguera de inyecciOn de detergente conforme a las instrucciones que se detallan en la secci6n Conecte la manguera de inyeccidn de detergentea la bomba. AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura puede producir da_os en el tubo de inyecci6nde detergente. Cuandocoloqueelfiltro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de maneraquenoentreencontactoaccidentah'nente con elsilenciador caliente. IMPORTANTE:AsegL_resede que el motor est_ parado y ffio antes de cambiar las mangueras de inyecci6n de detergente. ADVERTENCIA s_ 10. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _.reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los _ 11. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. ateriales estructuras o da_ar el depOsito decombustibles combustible yy las provocar un incendio. • NO toque las superficies calientes y EVlTE los gases del escape a alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. 42 Enjuage de la M_quina Limpiadora a Presi6n 5. Despu_sde haber apJicado eJdetergente, refriegue Jasuperficie y enjuagela de la siguiente manera: Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no aprecia da_os, continOe en el paso 6. 6. Comience en la parte superior del _.reaqueva a enjuagar, dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. 1. AsegL_resede que la %lvula de paso de detergente est_ en la posici6n "Off". 2. Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador de la boquilla. 3. Seleccione e instalela puntas de rocio de alta presi6n deseada conforme a las instruccionesde la secci6n C6mo usar e/ Sistema de Enfriamiento Autom_tico (AfivioT6rmico) El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hacefuncionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargande agua ualiente en el pise, evitande asi el dahe interne de la hemha. puntas de rocio. 4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _.rea que planea rociar. ADVERTEHCIA EI retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola, 43 INFORMACiOHTECHICASOBREEL MOTOR ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de baja emisi6n. Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a Presi6n En el Estado de California, los motores de la 120000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Presi6n de salida m_.xima ......................... Caudal m_.ximo.................................. 2,550 PSI 2.3 GPM Mezclade quimicos .................. UsesegOninstrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los IO0°F Especificaciones del Motor Potencia Nominal Di_.metrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas) El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podrd sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaciOno capacidad. Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas) Desplazamiento ...................... 190 cc (11,57 pulgadas) Bujia Tipo: .................... Briggs & Stratton 802592 o 5095D Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 pulgadas) Holgura de la v_.lvulacon muelles de v_.lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas) Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas) Capacidad de Gasolina .......................... Capacidad de Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.5 litros (18 onzas) NOTA:Para que el rendimiento sea @timo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_, un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_. satisfactoriamente en un _.ngulode hasta 15°. Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA). 44 RECOiViENDACiONES GENERALES Romba de Aceite NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil. Plan de mantenimiento Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera,en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente. Control de Emisiones Cualquier establecimientoo individnoespecializadoen la reparaci6nde motores q.e no sean de antomoci6npnede encargarsedel mantenimiento, la snstituci6ny la reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.No obstante, para realizarla revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado por elfabricante. Wase Garantfa de emisiones. * Cambie el aceite del motor , Revise/limpie el filtro de la entrada de agua1 , Revise la manguerade alta presi6n Antes de Carla Use , Revise la mangueradel detergente 1. Reviseel nivel de aceite del motor. * Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje 2. Limpie los residuos. 3. Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua. * Limpie los residuos 4. Revisesi existen da_os en el dep6sito de limpieza. * Oompruebeel nivel de aceite 5. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. * Mantenimiento del filtro de aire2 MANTENIMIENTODE LA MAQUIHA LIMPIADORAA PRESI6N * Oambieel aceite del motor2 LimpieJosResiduos * Servicio al sistema de la bujia Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presiOn. Estas aperturas deber_.nmantenerselimpias y despejadas. * Servicio a la bujia * Limpie el sistema de refrigeraci6n2 Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. Lirnpiar si est_ obstruido. Rernplazar si est_ perforado o roto. 2 Servicio rn_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Recomendaciones generales Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores. AV/SO El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida Otil del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede dafiarlo acortar su vida Droductiva. NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriarniento. La garantiade la mdquina limpiadora a presi6n NOcubre los elementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer %lida la cobertura total de la garantia, el operador deber_ mantener la lavadorade presiOntal y como se indica en el manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy Almacenamientoprolongado. Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Revisey LimpieeJCoiadorde Entrada NOTA: Unavez al a_o, usted deber_,limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener unavida Otil m_s prolongada. Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est,. tapado o remplacelo si est_ roto. 45 Revise la Manguera de AIta Presi_n Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revisela manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. 3. Remuevala punta de rocio del extremo de la extension de la boquilla. 4. Useel peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). 5. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga _sto de 30 a 60 segundos. 7. Instalede nuevola puntade rocioen la extensi6n. 8. Conectede nuevola extensi6nde la boquillaa la pistola rociadora. 9. Aseg_resede que la mangueradel jardinestAconectadaa la entradadeagua.Compruebequela mangueradealta presi6n estAconectadaa la pistolarociadoray a la bomba.Abrala alimentaci6nde agua. ADVERTENCIA produce, puedeatravesar la piel y los tejidos EI chorro de agua a alta presiOn quedeeste equipoque subcutAneos, provocando lesiones gravedad podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. • NUNCAreparela rnanguerade altapresi6n.Rernplacela. • Rernplacela con unarnangueraquecurnplacon lacapacidadminimade presi6ndesu rn_quinalirnpiadoraa presi6n. Revise la Pistola y la ExtensiOn para i|oquiflas Examinez le branchement du boyau au pistolet _ pulv_risation et assurez-vous que le branchement est solide. Faites I'essai de la d_tente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la d_tente revient _.sa position initiale Iorsque vous la relAchez.Vous ne devriez pas _tre en mesure d'actionner la d_tente sans avoir appuy_ sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet _.pulv_risation imm_diatement s'il _choue un de ces essais. Mantenimiento de la Puntas de Rocio Si siente una sensaciOnpulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causadapor la presiOn excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rodo se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las instrucciones siguientes: 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. 2. SlEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. 10. Pongaen marchael motor siguiendolasinstruecionesde la secci6nC6moponer en funcionamientola limpiadoraa presi6n. 11. Pruebeel limpiadoraa presi6nal hacerfuncionarcon cadauna de laspuntasde rociode conexionesr_pidasquevienecon el limpiadoraa presi6n. Mantenimiento Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears locales o Ilamando 1-800-4-MY-HOME (469-4663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazoO, arandela de caucho y filtro de cala de agua. Re%rase a la hoja de la instrucciOn proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos _ de los Anfllos 'O' ADVERTENCIA podrtan dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada,que puede causarla herida. produce, puedeatravesar la piel y los tejidos EI chorro de agua a alta presiOn que equipoque subcut_.neos,provocando lesiones deeste gravedad )odriandar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCAreparaci6nquesalelasconexionescon selladorde cualquier tipo. Reernplaceelanillo 'O' o elsello. • Mantengaconectadalarnangueraa larn_iquinao a la pistolade rociado cuandoel sisternaest6 presurizado. • SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel retroceso. 46 MANTENIMIENTODELMOTOR Comprobaci6odel oivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada use o cada 8 horas de funcionamiento, come minimo. Rellene si es necesario. ADVERTENCIA _ '_¢ 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. Chispear involuntariopuedetener como resultado el 2. Retire la varilla de medici@ y limpie la varilla de medici@. Instale el varilla de medici@, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. fuego o el golpe el_ctrico. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" de la varilla de medici@. Instale el varilla de medici@, apriete firmemente. CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACJONESA SU MAQUJNA LJMPJADOSAA PRESJOH DEPOSITAR • Siernpredesconecteelalarnbrede la bujiay col6quelodondeno pueda entraren contactocon labujia. _ LLENO CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOB • Utiliceun cornprobadorde bujiashornologado. • NOcornpruebalachispasin labujiainstalada. Adici6n de aceite del motor Aceite 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe el nivel de aceite tal come se indica en la secci6n Comprobaci6n det nivel de aceite. 3. Si es necesario, vierta lentamente aceite per el orificio de Ilenado hasta la marca "Full" de la varilla de medici@. NO Ilene excesivamente. Recomendaciooessobre eJaceite Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & 8tratton. Tambi@ se pueden utilizar otros aceites deteroentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. AVISO Las temperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. OF El Ilenadode aceiteen excesopuedeimpedir el arranquedel motor o )rovocardificultades de arranuqu_. NOIleneen exceso. Si el niveldeaceiteest_per encirnade larnarcaFULL(LLENO)de la varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala rnarcaFULL(LLENO) de lavarilla. °C 104 4O 4. 86 ; Instale el varilla de medici@, apriete firmemente. _ I--30 Cambiode Aceite del Motor co 5o _ 68 m 14 _4 S/ lo m_m _ Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaci6n. Cambie el aceite cada 50 horas de ese memento en adelante. Si est,. 0 utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_.sfrecuentemente. -10 oL--jN L-_ o 2-- ,f2-.3o , PRECAUCi6N * Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque. Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El aceiteusadodel motor haside rnostradoal cancerde lapielde la causaen ciertosanirnalesdel laboratorio. Cornpletarnente lavadoexpusoareascon eljab6ny el agua. ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aeeite lOW30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aeeite con mayor frecuencia. MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NINOS.NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. especificaciones ILSAC GF-2,que concumpla marca de NOTA: Todo aceite sint_tico lascertificaci6n API y con simbolo de servicio API (se muestra a la izquierda) con "SJ/CF ENERGY CONSERVING"o superior es un aceite aceptable a todas las temperaturas. El use de aceite sint_tico no altera los intervalos de cambio de aceite indicados. Cambie el aceite cuandoel motor siga estandocaliente despu_s de haber funcienade: 47 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la mAquinalimpiadora a presi6n hasta que el tanque est6 vacfo. 2. Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia. 3. Limpie elArea alrededor delaabertura para Ilenado deaceite, Bemplace la Bujia retire lavarilla demedici6n. Limpie lavarilla demedici6n. Remplacela bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n. 4. Incline sumAquina limpiadora apresi6n para drenar elaceite a 1. Limpie el Area alrededor de la bujia y retirela. trav_s delorificio deIlenado enunrecipiente adecuado asegurAndose deinclinar launidad hacia elladoopuesto dela 2. Retire y revise la bujia. bujia. Cuando lacaja delcigL)efial est_ vacia, vuelva acolocar 3. Cambie la bujia si los electrodos estAn picados o quemados o si la porcelana est,. agrietada. Utilice la bujia de repuesto lamAquina limpiadora apresiOn enposici6n vertical. recomendada. Consulte Especificaciones. 5. Vierta lentamente unos 0,5litros(18onzas) deaceite porel orificio. Deposite elaceite recomendado hasta lamarca "F,II" 4. Revisela separaci6n del electrodo con un calibrador de delavarilla demediciOn. alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 ram), si es necesario. 6. Limpie lavarilla demediciOn cada vezniveldelaceite se verifica. NOa_ada aceite enexceso. _.. jf .........._ 7. Instale lavarilla demediciOn, apriete firmemente. 8. Limpie losresiduos deaceite. 9. Conecte denuevo alambre debujia albujia. Servicio del Depurador de Aire Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. 5. NOTA:Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-81)O-4-1VlY-HOME (469-4663). Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas de operaciOnouna vez por a_o, Io que suceda primero. Suministre servicio m_.sfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. Servicio del Apagachispas El motor de su unidad no viene equipado de fAbrica con un apagachispas. En ciertas Areas,es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears m_.scercano. Para obtener el nt]mero de parte Ilame al 1-81)O-4-1VlY-HOME (469-4663). Para dar servi¢ioal lillre de aire, siga les pases q,e se detallan a continuaci6n: 1. Instale la bujia y aprietela firmemente. Afloje el tornillo (A) y quite la cubierta (B). DeberAsuministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para conservarlo en buenascondiciones de funcionamiento. Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estarA bastante caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. ADVERTENCIA _,_ 2, Remuevacuidadosamente el cartucho (C). 3. Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de papel plegado sobre una superificie firme. 4. Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierta. 5. Inserte las lengi]etas (D) de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base (E). 6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente a la base. El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NOtoque lassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapea alta temperatura. • Permitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo. • Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presiOn,incluidala partesuperior. • El 66digode NormativaFederal(CFR,Titulo36: Parques,Bosquesy PropiedadPSblica)obligaa instalarunapantallaapagachispas en los equiposcon motorde combusti6ninternoy a mantenerlaenbuenas condicionesdefuncionamiento,conformea la norma5100-16(o posterior)del ServicioForestalde la USDA.EnelEstadode California, la leyexigeel usode unapantallaapagachispas (Secci6n4442del C6digode RecursosPOblicosde California).Enotrosestadospuede haberleyessimilaresen vigor. NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-1VIY-HOIVIE (469-4663). 48 . Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e inspecciOn. . Remplace la pantalla si est,. da_ada. Sistema de Refrigeraci6n de Aire Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presi6n, active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y deje enfriar el motor. Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraciOndel cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpieza del sistema de refrigeraciOn a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Catendario de Mantenimiento). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpie los Residuos. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos _ Mantenga libres de residuos las zonas situadas dentro de las lineas gruesas. )odrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada,quepuede causar la herida. • Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest6 presurizado. • SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci6nsegura,presioneelseguro(botOnrojo) y aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarelretroceso. 3. Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. DesagOeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 4. Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuar la mayoria del liquido de la bomba. 5. Enrolle la manguera y cu_lguela del gancho situado en el bandeja de accesorios. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. DESPUESDE CADA USO No deber_,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. 6. 7. Limpie el circuito de detergente girando la Ilave de paso de detergente hasta la posiciOn "Off" y haga funcionar la limpiadora a presi6n con el punta de rocio de detergente negra. Prolongue la limpieza entre uno y dos minutos. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la secci6n Atmacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. ADVERTEHCIA La gasolina y sus vapores son extrernadarnente inflamables y explosivos. severas la muerte. El fuegoeo inclusive una explosi6n pueden causar quemaduras CUANDOALMACENEOGUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLEEN ELTANQUE • Almacenealejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras de ropau otrosaparatoselectrodomdsticos queposeanpilotosu otras fuentesde igniciOn,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la combustible. 49 ALMACEHAMIENTOPARAJNVJERHO AV/SO Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de _elamiento. si no Io hace,daiiar_iperrnanenternente la bombay la unidadno podr_ funcionar. ALMACENAMIEHTOPROLOHGADO Si usted no planea usar la m_.quinalimpiadora a presi6n per mAs de 30 dias, deberA preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Es importante evitar la formaciOn de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales come carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaciOny formaciOn de Acidos durante el almacenamiento. La gasolina Acida puededa_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Lagarantiano cubreeldaiiode launidadocasionadopercongelarniento. Para protegerla gnidad de las temperaturas de cengelamiento: 1. Vacie la limpiar el tanque come se indica a continuaciOn: a. Desconecte la manguera conectada al acoplamiento de inyecciOn de la bomba. Coloque el extreme de la bomba en un recipiente adecuado. b. Gire las Ilaves de paso de detergente hasta la posici6n "On"y abra la tapa del depOsito. El contenido del dep6sito se vaciarA per gravedad en el recipiente. c. 2. Vuelva a conectar la manguera al acoplamiento de inyecciOn de la bomba. A_ada 0,5 litros de agua dulce limpia a cada dep6sito y cierre las tapas de los dep6sitos. Limpie el circuito de limpieza. Para ello, sitt]e la Ilave de paso de detergente en la posici6n "On" y haga funcionar la limpiadora a presi6n con el punta de rocio de detergente negra. Limpie el circuito hasta que se vacie el primer depOsito.Gire la Ilave de paso de detergente hasta la posiciOn "Off". 3. Siga los pasos 2-5 en la secci6n previa Oespues de Cada Use. 4. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el re]mere de catAIogo7174403GS para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones come los empaques. 5. 6. Proteja el Sistema de Combustible Aditivo para Combustible: El combustible puedeestar pasado 30 dias despu_s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de residues Acidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen los componentes bAsicos del carburador. Para mantener el combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas instrucciones, no serA necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutes para que el estabilizador circule per todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberAvaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. Deje funcionar el motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible Si el protector de bomba no estA disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la manguera de 3 pies. en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. Almacene la unidad en una Area limpia y seca. 5O Cambiode aceite 8tras sugerencias para eJ aJmacenamiento Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_al. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secciOn Mantenimiento del Motor. 1. Aceite el Di_metro interior del Cifindro o Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro. o Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratadocomose indicaen la secciOnAditivopara combustible. 2. Reemplace la canecade gasolinasi comienzaa oxidarse.El Oxidoy/o la suciedaden la gasolinale causar_problemas. 3. Cubrasu unidadcon unacubiertade protecciOnadecuadaque no retengahumedad. ADVERTENCIA ProtectiOn de la Bomba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaciOn, use PumpSaver, nOmerode catAIogo 7174403GS, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaciOny lubrica los pistones y las juntas. AVISO Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de _elamiento. si no Io hace,daiiar_permanentemente la bombayla unidadno podr_ funcionar. Lagarantiano cubreeldaiiode launidadocasionadoporcongelamiento. NOTA: El PumpSaver estAndisponible solo como un accesorio opcionab NO es incluido con la arandela de la presiOn.Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. AI uso el PumpSaver,cerciOresela arandela de la presiOnse apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver. Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables. NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presiOn caliente. Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. Almacene la unidad en un _.rea limpia y seca. Problema C_usa Soluci6n 1. Est_ usando la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 1. Cambie la puntas de rocio a una de las dos puntas de rocio de alta preston. 2. La entrada de agua est,. bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est_ doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. La hombapresenta los siguientes 5. probiemas: no producepresi6n, produceuna presi6n errada, 6. traqueteo, p_rdida de presi6n, bajo volumen de agua. 7. El colador de la manguera de entrada est_ 5. tapado. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. El suministro de agua est,. por encima de los IO0°F. 6. Proporcione suministro de agua m_.sfria. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. La puntas de rocio est,. obstruida. 9. Limpie la puntas de rocio. 10. Bomba defectuosa. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. ! I L__ Eldetergenteno se mezclacon el rociado. El motorfunciona bien cuandono 11. LasIlavesde pasode detergenteest_nen 1. la posici6n"Off". Gire la Ilave de paso de detergente del depOsito de limpieza deseado hasta la posiciOn "Ou". 2. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra). Est_ usando la puntas de rocio de alta presi6n. La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la %lvula de regulaciOna la posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua funcionando real, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. tiene cargas, pero funciona"mar' cuandose conectauna carga. El motorno arranca;o arrancay funcionareal. 2. 1. Depurador de aire sucio. 1. Limpie o remplace el depurador de aire. 2. Sin gasolina. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Gasolina vieja. 3. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon combustible fresco. 4. El alambre de la bujia no est_ conectado a 4. la bujia. Conecte el alambre a la bujia. 5. Bujia mala. 5. Remplace la bujia. 6. Agua en la gasolina. 6. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. 7. Mezcla de combustible demasiado rica. 7. P6ngaseencontactoconel centrode servicio Sears. El motor se apaga durante la operaci6n. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. El motorno tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. 52 Sears, RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir Resources Board(Consejode Recursossobreel Aire de California,CARB,por sus siglas en ingles)y United StatesEnvironmental ProtectionAgency(Agenciade Protecci6n Amhiental de EE.UU., EPA,porsos siglas en ingles). Declaraci6n degarantiadel sistema decontrol de emisiones (derechos y obligacionesdel propietario parala garantiacontradeiectos) California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la contaminaci6n del Estado. Carburador y partes internas Bomba de combustible Tubo de combustible, abrazaderas Dep6sito de combustible, b. Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de ignici6n por magneto d. Sistema catalizador Convertidor catalitico Colector de escape las partes de repuesto y la mano de obra. e. Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores Wlvulas e interruptores detecci6n de tiempo de vacio, temperatura, posici6n y de Conectores y conjuntos Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme alas siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida por Sears. 2. Vigencia de la cobertera Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador minorista. deJ propJetarJe para la garantia Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. 3. No habr_ cargos La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada ester defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas. 4. Reclamos y exclosiones de ceber|ura Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de la garantia se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto, segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas. Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso. Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663. 5. Manteniudento Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y mantenimiento de Sears. La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento. Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el control de emisienes Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de uso y mantenimiento. Partes garantizadas La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor adquirido. 6. Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. Sistema de medici6n de combustible Sistema de enriquecimiento Sistema de ignici6n Bujias Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el control de emisiones a. Sistema de inducci6n de aire Colector de entrada Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el 1. tap6n y cadena Filtro de aire Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones. ResponsabilJdades del tubo de combustible, Bote de carbono En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores. diagn6stico, acoplamientos para arranque en frio En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), mantenimiento de productos. 54 que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre InformatiOn sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB) deben mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6nal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6nde certifica.ci6n. Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense de protecciOndel medioambiente ). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: Paramotoresde menosde225 cc: CategoriaC = 125 horas CategoriaB = 250 horas CategoriaA = 500 horas. Paramotoresde 225 cc o m_.s: CategoriaC = 250 horas CategoriaB = 500 horas CategoriaA = 1000 horas. Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Burabilidad de las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 a_os. 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580752131 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas