Transcripción de documentos
GARANTIA
.....................................
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
................
CARACTERiSTICAS
YCONTROLES
..................
MONTAJE
...................................
OPERACION
.................................
ESPECIFICACIONES
.............................
34
34-36
37
38-40
41-45
46
MANTENIMIENTO
............................
46-52
ALMACENAMiENTO
...........................
53-54
REPARACION
DEDANOS
REPUESTOS
...............
55
GARANTIA
DELCONTROL
DEEMISIONES
......... 56-57
NOTAS
.....................................
58-59
COMO
ORDENAR
PARTES
......... PAGINA
POSTERIOR
Garantia completa de un afio de la limpiadora a presi6n Craftsman
Si la limpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_o a partir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac6n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6n y repuestos de Sears de los Estados Unidos o
Canada para su reparaci6n gratuita o, en caso de que _sta no sea posible, para su sustituci6n.
El periodo de garantia se reducir_,a 90 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en alg_n momento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden vafiar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuckand Co,, Dept, 817 WA, HoffmanEstates, IL 60179
SearsCanadaInc,, Toronto,Ontario, CanadaMSB 2B8
,_
Este es el Siga
simbolo
de aJertade segufidad.
Esusadopara indicafle
situaciones
conpeligros
potenciaJes
de lesionevitar
para eJ
personal
las instrucciones
de redes Josmensajesde
seguridadque
aparecen
despues de
este simboJopara
posibJes
lesiones o muerte.
Simbolos de pelioro y sionificados
Leaestemanualminuciosamente
y conozca
a fondolas
partes
y el funcionamiento
de sum_quina
limpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,
suslimitacionesy los
peligrosinvolucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (,4_,) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escfito o
una ilustraci6n, para alertaflo acerca de cualquier situaci6n de
peligro que pueda existir. PEU6RO indica un riesgo el cual, si no se
evita, causar# la muerte o una herida grave. ADVERTENOIAindica un
riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PREOAUOIONindica un riesgo, el cual, si no se evita, puede
causar hefidas menores o moderadas. AVISOindica una situaci6n
GasesT0xicos
Contragolpe
DescargaEl_ctrica
2
que podfia resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la
muerte.
SuperficiesResbalosas
Caer
Inyecci0nLiquida
Partesen Movimiento
Objetos Voladores
Superficie Caliente
Fuego
34
ExplosiOn
ManualdelOperario
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
EJescapedel motor de esteproducto
contieneeJementos
qufmicosreconocidos
en el Estadode California
pot producirc;_ncer,
defectosde nacimienlo
u otros daNosde tipo reproductivo.
_La
Y
vapores
gasolina
sus
son extremadamente
inflamables y explosivos.
severas e inclusive la muerte.
El fuego ouna explosion pueden causar quemaduras
ADVERTENCIA
AI motor funcionar,
CUANBO ANABA COMBUSTIBLE O VACIE EL BEPOSITO
* Apague el lirnpiadora a presiOn(posiciOn OFF)y dOjelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presiOn salga del tanque.
se produce monOxido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar monOxido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos,
ataques, n_,useas, desmayos
n_.useasevera,
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansion del combustible.
o incluso la muerte.
Algunas sustancias qufmicas o los detergentes
ser perjudiciales
Llene o vacie el depOsito de combustible a la intemperie.
confusion,
pueden
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
si inhalados o ingeridos, causando la
desmayando o para envenenar.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de igniciOn.
* Opere el limpiadora a presiOnSOLAMENTEal aire libre.
Aseg0rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaciOn u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
CUANBO PONGA EH FUNCIOHAMiEHTO EL EQUIPO
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
* Compruebe que la bujia, el silenciador, el tapOn del depOsito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
NO encienda un cigarrillo o fume.
Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le
brindar_ la protecciOn necesariacontra la inhalaciOn de vapores
nocivos.
CUANBO OPERE EL EQUIPO
* NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
ADVERTENCIA
_¢
Eliesgo
contacto
con los cables el_ctricos
de electrocuci6n.
electrocuciOn y quemaduras.
CUANBO
TRANSPORTE
0 REPARE
ELEQUIPO
* Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posiciOn OFF).
puede provocar
Desconecte el cable de la bujia.
NUNCA rocie cerca de una fuente de energia elOctrica.
CUANBB ALMACEHE 0 GUARBEEL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EH
EL TANQUE
ADVERTENCIA
* Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomOsticos que posean pilotos u otras
fuentes de igniciOn, porque enos pueden encender los vapores de la
combustible.
El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy ei caior de escape pueden inflamar los
._
ADVERTENCIA
materiales
estructuras
o da_ar ei
depOsito decombustibles
combustible yy las
provocar
un incendio.
El retroceso (repliegue
r_.pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
_,_,
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presiOn, incluida la parte superior.
usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado,
podrian producirse
fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
El COdigode Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad POblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA.En el Estado de California,
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (SecciOn 4442 del
COdigode Recursos POblicos de California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 61para evitar su
retroceso.
DespuOsque cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre se_alar el fusil en la direcciOnsegura,presione el seguro
(botOn rojo) y el disparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar
la presiOnalta.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presiOnpara evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
35
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
_
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies resbalosas.
)odrbn dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_,neos, provocando Jesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
El retroceso de la pistola rocbdora puede provocar
caidas.
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
,
Utilice la limpiadora a presi0n desde una superficie estable.
* NO permita en ning[in momento que NINOS operen la m_quina
,
limpiadora a presi0n.
* NUNOA repare la manguera de alta presi0n. Remplacela.
El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.
,
* NUNOA utilice ning[in tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi0n. Sustituya la junta t0rica o la junta.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi0n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
,
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi0n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
* NUNOAconecte la manguera de alta presi0n al prolongador de la
boquilla.
* Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
ADVERTENCIA
* SlEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci0n segura Presione el seguro (bot0n rojo) y apriete el gatillo
para descargar la presi0n y evitar el retroceso.
•"_._
* NUNOAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
* NO fije la pistola rociadora en la posici0n abierta.
* NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
* NUNOA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el
gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento.
Rbsgo
lesiones
oculares.
El agua de
rociada
puede
salpicar o propulsar objetos.
,
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se estA utilizando.
,
Antes de poner en marcha la limpiadora a presiOn,asegQresede Ilevar
gafas de protecci0n adecuadas.
,
Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas.
* AsegQreseen todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
AVISO
El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos fr_,giles,
ADVERTENCIA
incluyendo el vidrio.
, NO apunte la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta
de rocio de roja de 0°.
llas
El arrancador
manos, el pelo,
y otrasla piezas
ropa, oque
los rotan
accesorios.
pueden enredar
,
NUNCA apunte la pistola a plantas.
* NUNOA utilice la limpiadora a presi0n sin sus carcasas o tapas de
protecci0n.
Avlso
* NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
El tratambnto
* Ate para arriba el pelo largo y quite lajoyeria.
a presi6n puede dafiarlo
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregQntelea su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes,
o sin la caja o cubiertas de protecci0n.
ADVERTENCIA
_'_
inadecuado del limpiadora
y acortar su vida productiva.
NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
iChispearinvoluntariopuedetenercomoresultadoel
NO utilice la limpiadora a presi0n por encima de su presi0n nominal.
NO haga ninguna modificaci0n en la limpiadora a presi0n.
¢
fuegoo el golpe el_ctrico.
Antes de porter en marcha la m_quina limpiadora a presi0n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y asegQresede que no se haya
formado hielo sobre elias.
CUAFJDO
AJUSTE0 HAGAREPARACIONES
A SU IViAQUINA
LIMPIADORA
A PRESION
,
NUNCA mueva la m_quina halando la manguera de alta presi0n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Siempre desconecte el alambre de la bujia y colOquelo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi0n.
CUANDOPRUEBELA BUJJADEL MOTOR
* Utiliceun comprobadorde bujiashomologado.
, NOcompruebalachispasinla bujiainstalada.
El equipo de alta presi0n est_ disefiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
36
COHOZCASU MAQUiHALIMPIADOBAA PRESJ6H
....
Lea eJ ManuaJ
deJ Operado
JasregJasde
de poner encon
marcha
su Jimpiadoraa
Compare
las ilustraciones
cony su
limpiadora seguridadantes
a presi6n para familiarizarse
las ubicaciones
de los presi6n.
diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
A - Puntas de rocio-- Detergente, 0°, 15°, 40°: para diferentes
aplicaciones de limpieza de alta presi6n.
N - Palanca deJ acelerader -- Activa el mode de arranque del
motor para poder utilizar el arrancador de retroceso.
B - PeriJJade contreJde Japresi6n --Varb
de la presi6n.
P - interrupterde arranque-- Ponga el interrupter en la posici6n
"On" (Encendido) para realizar un arranque per retroceso. Ponga
el interrupter en la posici6n "Off" (Apagado) para parar el motor
cuando est,. funcionando.
la presi6n de rociado
C - Etiquetade advertencia e instruccienes--Identifica los
riesgos e indica el procedimiento adecuado de arranque o
parada de la limpiadora a presi6n.
R - Filtre de aire -- El eiemento de filtro ripe seco limita ia
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
D - IVlanguerade alia presi6n-- Conecte un extreme a la pistola
de rociado y el otro extreme a la toma de alta presi6n.
S - Tanque de combustible-- Llene el tanque con gasoiina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre deje el espacio
suficbnte come para que el combustible se expanda.
E - Tema de aJta presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
T - Extensi6npara beqaillas con ¢enexi6nrdpida -- Le permite
usar cuatro puntas de rocio diferentes.
F - Bemba -- Suministra agua a alta presi6n.
G - Sistema de enfriamiente autem_tico-- Cuando el agua
alcanza los 51°-68° C (125°-155o F), el sistema se activa y enfria
la bomba descargandoagua caliente en el piso. Este sistema
evita que ei interior de la bomba se da_e.
U - BoquiJiaTurbo -- Hace girar un chorro de alta presi6n
utilizando un patr6n circular r_,pido.
V - Pistola de reciade concenexi6n r_pida -- Controla la
aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con ei gatillo.
Incluye cerrojo de seguridad.
No mestrade:
H - Tubo/filtro de inyecci6nde detergente -- _selo para inyectar el
detergente con seguridad en ei circuito de baja presi6n.
Entradade agua -- Conexi6n para la manguera de jardin.
J - Tap6n de vaciade de aceite -- Permitevaciar el aceitedel motor.
K - Vdivula de combustible-- Se utiiiza para abrir y cerrar la
alimentaci6n de combustible al motor.
Etiquetade dates (parle trasera cercanaa la placa de base) -Proporciona el modelo y el n_mero de serie de la limpiadora a
presi6n. Tenga estos dates a la mane cuando solicite ayuda.
L - Arrancador de retrocese-- Se utiliza para arrancar
manualmente el motor.
Gafas de protecci6n -- Use siempre las gafas suministradas para
usar ia limpiadora a presi6n.
IVi- Palanca estranguJadera -- Enfrb el motor para arrancaflo.
Tap6n de Ilenade de aceiteAtariJJade nivel -- Compruebe aqui el
nivei de aceite y aSadaaceite cuando sea necesario.
37
Sum6,quina
limpiadora
apresi6n
requiere
decierto
ensamble
y
5. Verifique
lavarilla
para
elaceite
(A)esinstale
enlabomba.
estar_,
listapara
serusada
Qnicamente
despu_s
dehaber
depositado
elcombustible
yelaceite
recomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presibn,Ilame a la Iineadeayudade la rn_quinalirnpiadoraa
presi6nal 1-800-222-3136,
/
gesembale la limpiadora a presi6n
1.
Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2.
Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3.
Saque la limpiadora a presi6n de la caja de cart6n.
6.
Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de rociado y a
la bomba.
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,,
presente o est,. da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m6,quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
• La unidad principal
• Manubrio
7.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
8.
Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9.
Selecto/conecta r_,pidoconecta boquilla a la extensi6n de la
boquilla.
•
•
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Fijar el manubrio
•
•
Extensi6n de la lanza con las piezas de conexi6n r_,pida
Aceite para motor
•
Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
Contenidode la caja
•
Manual del propietario
•
Tarjeta de registro del propietario
•
Boquilla de la turbo
•
Bolsa con 4 lanzas de conexiones r_,pidasmulticolores
•
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
•
Perno del Soporte (2)
•
Perilla PI6,stica(2)
1.
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_.quina
limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la
p6,gina35. Si alguna de la partes NO est,, presente o se encuentra
da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m6,quinalimpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
Coloque el manubrio (B) sobre los soportes del manubrio (C)
que ya se encuentran conectados a la unidad principal.
Aseg_rese de que los orificios en el manubrio (D) est_n
alineados con los orificios en los soportes del manubrio (D).
NOTA:Tal vez sea necesario mover los soportes del manubrio de
un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que pueda
deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
2.
MONTAJEDE LA IViAQUINALAVADOBAA
PBESION
Inserte el perno del soportes (E) a trav6s del orificios del
manubrio y fije la perillas de pl6,stico(F). Apriete la perillas
manualmente.
La gran mayofia de su mb,quina limpiadora a presi6n Craftsman ha
sido ensambladaen laf_.brica.Sin embargo, usted deber_,Ilevara
cabo los siguientes procedimientosantes de poner en funcionamiento
su m6,quinalimpiadora a presi6n:
1. Llene y mande en tarjeta de matr[cula.
2.
Fijar el manubrio.
3.
Deposite aceite en la caja del cigi]eSal del motor.
4.
Deposite combustible en el tanque.
.
38
Inserte las puntas de rociado multicolores en los espacios
provistos en la manecilla.
Agregue aceite de motor
1.
2.
.
Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
m[nimo de 86 octanos. NO mezcleaceite con combustible.
Co[oque la limpiadora a presiOnen una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie la zona de alrededor de[ orificio de llenadode aceite y
quite el tapOn.
Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
3.
Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO"al tanque de
combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene
el tanque lentamente hasta aproximadamente 1" por debajo de
la parte la cima del cuello del tubo de Ilenado.
Nivel mO,
ximo de combustible
3.
Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
alg_n combustible rociado para evaporar.
NOTA:Consulte la secciOn AceM, para ver las recomendaciones
relativas al aceite. Compruebe que la botella de aceite suministrada
tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamenteel
contenido de las dos botellas de aceite por el ofifMo de
Ilenadohasta el punto de desbordamiento.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede daffarlo
y acortar su vida productiva.
, NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa
apropiadamente
conel aceiterecomendado.
Estopuedetenercomo
resultadounaaveriadel motor.
4.
Vuelva a colocar el tapOn y apri_telo firmemente.
Agreguegasolina
iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la
separaciOny formaciOn de _,cidosdurante el almacenamiento. Los
gases_.cidospueden dafiar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
ADVERTENCIA
_La
gasolina Y sus vapores son extremadamente
infiamables y explosivos.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 d[as o m_.s.Vacie el
depOsito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la prOximatemporada. Para obtener mO,
s
informaciOnal respecto, consulte Almacenambnto.
severas
la muerte.
El fuego eo inclusive
una explosion
pueden causar quemaduras
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
ELDEPOSiTO
* Apague el limpiadora a presiOn(posiciOn OFF)y dOjelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presiOn salga del tanque.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el depOsito de combustible, ya que podfian provocar dafios
permanentes.
* Llene el depOsito de combustible a la intemperie.
* NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansion del combustible.
* Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
* Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de igniciOn.
-
NO enciendaun c!garri!lo ofume.
39
Conectela manguera y el suministro de agua a
la bomba
NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
I
4.
IMPORTANTE:Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLOfria (menos que IO0°F).
AVISO
Av
El uso de una v_,lvulaunidireccional (igualador de presi6n o
v6,1vulade retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bomba o en el conector de entrada.
DEBEhaberun minimode3 metros(5 pies)de manguerade riego
fibreentrelaentradade la limpiadoraa presiOny cualquierdispositivo,
comoun igualadordepresiOno unav_lvulade retenciOn).
El da_oa lalimpiadoraa presiOn,resultadode la desatenciOn
a esta
precauciOn,
no ser_cubiertoporla garantia.
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y
bierto.
= ........
El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode ladesatenci6naesta
precauci6n,no ser_cubiertopor la garantia.
1.
Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecteel agua.
Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte el extremo de
la conexi6n r_pida de la manguera a la base de la pistola
rociadora. Hale el collar de la conexi6n r_.pida,deslicelo en la
pistola rociadora y suelte el collar. H_lelo en la manguera para
asegurarse de que este conectado firmemente.
5.
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
ADVERTENCIA
"_._
ADVERTENCIA
®
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
®
Antes de poner en marcha la limpiadora a presiOn,asegQresede Ilevar
gafas de protecciOn adecuadas.
®
Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas.
6.
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
IEI
chorro de agua a alta presi6n
quedeeste
equipoque
subcut_.neos,provocando
lesiones
gravedad
[podfian dar !ugar a la amputaci6n de un miembro.
. NUNCAconectela manguerade alta presiOnal prolongadorde la
boquilla.
. Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest_ presurizado.
. AsegQrese
en todomomentode conectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy los accesorios.
.
.
Riesgo
lesiones
oculares.
iEI
aguade
rociada
puede
salpicar o propulsar objetos.
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (C) y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
Lista de revisionpreviaal arranquedel motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
De la misma manera, conecte el otro extremo de la manguera a
alta presi6n, a la salida de alta presi6n (A) de la bomba. Hale el
collar de la conexi6n r_,pida,deslicelo en la bombay suelte el
collar. Hale la manguera para asegurarse que esta bien
conectada.
1.
AsegQresede leer las secciones Reglas de Seguridady
Operaci6n antes de usar el limpiadora a presi6n.
2.
Cerci6rese el manecilla es seguro.
3.
AsegQresede que el tap6n de transporte se ha quitado y de
que la varilla de nivel de aceite se ha instalado en la bomba.
4.
Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en la caja del cigi]e_al del motor.
5.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
6.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y
que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
7.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 100%
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccioneel colador de la entrada (B). Limpie ei colador
si tiene residuos o solicite su remplazo si est,. da_ado. NO haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta
o est_ dafiado.
4O
C6MOUSARSUMAQUIHALIMPJADORA
A
C6mo darle arranque a su m_quina limpiadora a
PRESl6N
presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m6,quinalimpiadora
a presi6n, por favor Ilame a la I[nea de ayuda de la m6,quina
limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136.
Para darle arranque a su m6,quinalimpiadora a presi6n movida a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca del arranque inicial tambi_n se aplica cuando
vaya a darle arranque al motor despu_s de haber dejado de la
m6,quinalimpiadora a presi6nn fuera de uso por a[ menos un dia.
gbicaci6n del limpiadora a presi6n
1.
Coloque la m_,quinalimpiadora a presi6n en un _,reacercanaa
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 5.0 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin.
2.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea
Montaje.
3.
AsegQreseque la unidad est_ niveiada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprieteia
con la mano.
Espaciolibre alrededor del limpiadora a presi6n
ADVEBTENCIA
_
materiales
y las estructuras
o dafiar el
os gases ycombustibles
el caior de escape
puedeRiRfJamarlos
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
, Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa
presiOn,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
donde no se acumulen gases de escape mortales. AsegQresede que
los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
[
haga
un gas inodoro y venenoso.
in6,useas, desmayos
Y
5.
Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar
el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6.
Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela
manualmente.
7.
Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_.pidaque usted
deseee ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la lanza.Yea
Como Usar /as Puntas de Rocf&
8.
Sitae la palanca de la vfilvulade combustible (B) en la posici6n
IAI motor func[onar, se produce mon6xido de carbono,
de carbono puede provocar dolor
[de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
nO
bierto.
_
........
El dafioa
lalimpiadora
a presi0n,resultado
la desatenci0n
a esta
taNO
funcionar
la bomba
si
tiene elde
suministro
conectado
precauci0n,no ser_cubiertoporla garantia.
ADVEBTENCIA
Respirar mon6xido
AVIS8
ataques,
o incluso la muerte.
.
Opere el limpiadora a presiOnSOLAMENTEal aire fibre.
.
AsegQresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaciOn u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
.
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
"Encendido" ("On").
(_
41
OFF
9.
12. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
Sit_e la palanca del acelerador (A) en la posici6n "R_,pido"
("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h6,1elar_,pidamente.
SLOW
10. Mueva la perilla del cebador (B) a la posici6n "Cerr6"("CJosed").
CLOSED
NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, asegQresede que la
perilla del cebador se encuentre en la posici6n "Abra"("Open").
11. Sit_e el interruptor de arranque (C) en la posici6n "On"
ADVERTENCIA
(Encendido).
_,,
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
. NUNCAtire del cabledel arrancadorsin eliminarpreviamentela presi0n
de lapistola rociadora.
. Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cablehastasentir una
resistenciay, acontinuaci0n,tire r_pidamente
de _1paraevitarsu
retroceso.
OFF
. Despu_squecadatentativaqueempieza,dondemotorfallade correr,
siemprese_alarelfusil en la direcci0nsegura,presioneel seguro
(botOnrojo) y eldisparadordel fusil del rociodel estruj0nparaliberar
la presi0nalta.
. Sujetefirmementela pistolarociadoracon ambasmanoscuando
apliqueun rociadoaalta presi0nparaevitarlesionescuandose
produzcael retrocesode la pistola.
ON
IMPORTANTE:Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n,
aseg_resede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
13. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
ADVERTENCIA
",_._
14. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la perilla del
cebador a la posici6n "Abra"("Open"). Si el motor falla, mueva
la perilla del cebador a la posici6n "Cerr6"("CJosed"),y despu_s
a la posici6n "Abra" ("Open").
Riesgo
lesiones
oculares.
El aguade
rociada
puede
salpicar o propulsar objetos.
.
Utilice siempre gafas de protecci0n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presiOn, asegQresede Ilevar
gafas de protecci0n adecuadas.
.
Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas.
El retroceso (repliegue r_.pido)del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_,que el
usuario suelte el cable a tiempo y tirar_,de su mano y
brazo hacia el motor.
15. Si los fuegos de motor, pero no continQacorrer, siempre
se_alar elfusil en la direcci6n segura, presione el seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para
liberar la presi6n alta. Mueva la perilla del cebador a la posici6n
"Abra"("Open"),y repite los pasos 12 por 14.
16. Si el motor no arranca despu_s de 6 tirones, mueva la perilla
del cebador a la posici6n "Abra" ("Open"), y repite los pasos
12 por 14.
42
C6modetener su m quina limpiadoraa presi6n
ADVERTENCJA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
_
1.
Espere que el motor descanse.
2.
Sit_e la palanca del acelerador en la posiciOn "Slow" (Lento),
indicada con una tortuga.
Mueva la interruptor
.
)odr[an dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
ubcut_,neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a alta presiOn incluso
4.
NO permita en ning[in momento que NINOS operen la m_quina
.
limpiadora a presiOn.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
.
NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
.
NO fije la pistola rociadora en la posici0n abierta.
.
NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci0n para el
gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento.
.
AsegQreseen todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA
EI motor podria petardear, incendiarse
.
5.
SIEMPREfusil de punto en una direcciOnsegura, presione el
seguro (botOnrojo) y el disparador del fusil del rocio del
estrujOn para liberar la presiOn retenida de la pleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presiOn
incluso con el motor parado y ei agua desconectada.
ADVERTENCIA
IEI chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los
_
materiales
estructuras
o da_ar ei
depOsito decombustibles
combustible yy las
provocar
un incendio.
* NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presiOn, incluida la parte superior.
.
El COdigode Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA.En el Estado de California,
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (SecciOn 4442 del
COdigode Recursos PQblicos de California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
o da_arse.
NO coloque la palanca estranguladora en la posiciOn "Closed" para
parar el motor.
ADVERTENCIA
._
en la posiciOn
"Off" ("Lejos").
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
.
de arranque a la posiciOn "Off" ("Lejos").
Sit_e la palanca de la vOJvula de combustible
ipodrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
subcut_,neos,provocando lesiones de gravedad que
lLa pisto a rociadoracontieneagua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el agua desconectada,que puede
causar la herida.
. Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest_ presurizado.
. SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presiOny evitarel retroceso.
NOTA:Siempre mantenga la palanca del acelerador en el "RO,
pido"
("Fast") posicione cuO,ndo operar la arandela de la presiOn.
43
C6mo usar las puntas de rocio
C6mo utilizar la boquilla turbo
La extensi6n para boquillas de conexi6n r_,pidaie permite usar cuatro
puntas de roc[o diferentes. Siempre que est_ activado el seguro del
gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de roc[o
con la limpiadoraa presi6n en funcionamiento. Las puntas de rodo
tienen diferentes patrones de rociado como se ilustraa continuaci6n.
La boquilla turbo centfifuga una corfiente de 0° para proporcionar
un amplio e intenso patr6n de rociado circular que permite limpiar
grandes superficies de forma r_,piday eficaz.
Una boquilla turbo puede eliminar f_.cilmente manchas dificiles de
grasa y aceite en superficies de cemento, ladrillo y pl6,stico,as[
como decapar distintas superficies. [/O utilice la boquilla turbo
sobre materiales delicados, especialmente madera. Siempre que
utilice la boquilla turbo, empiecea trabajar a distancia,
aproxim_.ndose poco a poco a la superficie hasta conseguir la
potencia limpiadora necesaria. Mantenga en movimiento la boquilla
turbo en todo momento. NUNCAinsista en un mismo punto. Pase
por encima de las manchas rebeldes aplicando trazos uniformes
repetidas veces hasta que desaparezcan.
Para camhiar las puntasde rocio:
1. Desplace hacia atr_.sel anillo de conexi6n r_.piday tire de las
puntas de roc[o. Guarde las puntas de roc[o en el soporte
situado en el manubrio.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
subcut_.neos,provocando
lesionesde
gravedad que
roduce, puedeatravesar la
piel y los tejidos
ipodfian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
. NUNOAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoelcerrojode
seguridaddel gatillo.
. 1/Otuerzalaspuntasde rocioal rociar.
_
2.
ADVERTENCJA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
subcut_,neos,provocando lesionesde gravedad que
Seleccione la punta de rocio deseada:
•
_
Para enjuague suave, seleccione la punta de roc[o blanca
de 400.
•
Para fregar la superficie, seleccione la punta de roc[o
amariJJade 15° o roja de 0°.
•
Para aplicar productos detergentes, seleccione la punta de
rocio negra.
podr[an
dar alugar
a laproduce
amputaci6n
de un miembro.
jLa
boquilla
chorro
un rociado
con una
jpresi6n extremadamente alta, capaz de remover pintura
lY hacer agujeros a tray,s de las superficies si la
isostiene demasiado cerca.
. SiempreasegQrese
de quelasuperficiequevaa limpiarno vayaaser
da5adapor elrociadode altapresiOnhaciendounapruebaen un Area
escondida.
La Presi6nBaja
Para conectar la boquilla turbo a la pistola rociadora:
1.
Desplacehacia atr_.sel anillo del conector r_.pidoy tire de la
punta de rociado. Guarde las punta de rociado en el soporte de
la manubrio.
2.
Desplacehacia atr_,sel anillo, inserte la nueva boquilla a chorro
y suelte el anillo. Tire de la boquilla a chorro para comprobar
que est,, bien montada.
3.
El rociado de alta presi6n es m_,sefectivo cuando la punta de
la vara se encuentra entre 8 y 24 pulgadas de la superficie que
se est,, limpiando. Si coloca la boquilla a chorro muy cerca,
podfia dafiar la superficie que est,, limpiando.
Negra
Usada para aplicar
detergentes
La Presi6nAlta
i m
NI
NOTA:[/O se puede aplicar detergente con la boquilla turbo.
Limpieza y aplicaci6n del deteroente
40° Bianca
15° Amarilla
0° Roja
PRECAUCI6H
3.
Desplace hacia atr_,sel anillo, inserte la nueva punta de roc[o y
suelte el anillo. Tire de la punta de roc[o para comprobar que
est,, bien montada.
Los productos qu[micos pueden provocar lesionesde gravedad
_V/oda5os matefiales.
. NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon la limpiadoraa presi0n.
. UseEXCLUSIVAMENTE
detergenteso jabonesespecialesparala
limpiadoraa presi0n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Sugerenciasde uso
•
Para una limpieza m_,sefectiva, mantenga la boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
•
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podrh dafiar la
superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta
presi6n.
•
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Para aplicar el detergente, siga los siguientespasos:
1. Revise el uso de las puntas de roc[o.
2.
44
Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3.
Coloque el extreme peque_o del filtro del tube de inyecci6n de
detergente dentro del contenedor del detergente.
Aumente (disminuya) la presi6n de rociado al darle vuelta a la
perilla (A) en la direcci6n de las manecillas del reloj (en
direcci6n opuesta). Use una presi6n m_,sbaja para lavarcosas
come carros o botes. Use una presi6n m6,salta para eliminar
pintura y grasa de calzadas.
.
NOTA:AsegQresede que el filtro est6 totalmente sumergido
mientras aplica el detergente.
AVISO
El contacto con el siJenciado_mperatura
puede producir
da
__.
. Cuandocoloqueelfiltro enla botelladeldetergente,coloqueeltube de
maneraquenoentreencontactoaccidentalmente
con elsilenciador
caliente.
4. AsegQresede que la puntas de roc[o negra est6 instalada en la
extensi6n para boquillas.
NOTA: NO se puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Blanca, Amarilla o Roja).
4.
AsegQresede que la manguera del jardin est,, conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n
est,, conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
5.
Aplique un rociado de alta presi6n en un b_reapeque_a,
despu_s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza.
6.
Comience en la parte superior del _,reaque va a enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
AVISO
Limpieza del tube de inyecci6n de deteroente
Usted deber_,conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor.
. Arrancarel motorsintenertodaslasmanguerasconectadasy sinel
suministrodeaguaABIERTO
(ON)causar_elda_ode labomba.
. El da_oa la limpiadoraa presi0n,resultadode ladesatenci0naesta
precauci0n,no ser_cubiertoper la garantia.
5.
6.
7.
Si us6 el tube, debe lavarlocon agua limpia antes de parar el motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno
de agua limpia.
Quite la punta de roc[o de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
.
Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6mo poner en funcionamiento la limpbdora a presi6n.
3.
Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en
la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos,parejos y superpuestos.
Seleccionee instale la punta de rocio negra(detergente)siguiendo
lasinstrucciones de la secci6n C6mousar /aspuntas de rocfo.
4.
5.
Lavede 1 a 2 minutes.
6.
SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n
segura, optima el bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesafio para evitar que
la superficie se seque. NO permita que el detergentese seque.
Si permite que el detergente se seque, la superficie podria
quedar con manchas.
Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detener su limpbdora a presi6n y cierre la entrada de agua.
J[VlPORTANTE:
La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso
cuandoel motor est6,apagado y eltube de agua est,, desconectado.
IIVIPORTANTE:Usted deber_,lavar el sistema de inyecci6n de
quimicos despu6s de cada use colocando el filtro en un balde de
agua limpia y haciendo funcionar la m_,quinalimpiadora a presi6n
de 1 a 2 minutes en el mode de baja presi6n.
ADVERTENCiA
jEI chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
Enjuaoede la m quina limpiadora a presi6n
Para Enjuage:
1.
Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n
para boquillas.
2.
Seleccione e instale la punta de roc[o de alta presi6n que desee
siguiendo las instrucciones de C6mo usar /as puntas de rocfo.
3.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _,rea
que planea rociar.
_
Ipodrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
subcut_,neos,provocando lesionesde gravedad que
ILa pistola rociadoracontieneagua a alta presi6nincluso
con el motor paradey el agua desconectada,que puede
causar la herida.
L
. Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest_ presurizado.
. SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci0nsegura,presioneelseguro(bot(_nrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presi0ny evitarel retroceso.
ADVERTENCJA
Sistema de enfriamiento autom_tico (alivio
caidas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
.
Utilice la limpiadora a presi0n desde una superficie estable.
.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi0n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando
aplique un rociado a alta presi0n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
t rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m_,quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_,ticase activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargandoagua caliente en
el pise, evitande asi el dame interne de la hemha.
45
ESPECJFICACJOHES
DELPRODUCTO
RESPOHSABILIDADES
DELPROPIETARJO
Siga el programa de mantenimiento seg_n el n_mero de horas o
segQnel calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio
con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones
adversas descritas a continuaci6n.
Especificaciones de Ja m_quina Jimpiadora a
presion
Presi6n ........................................
3,000 PSI
Velocidad de flujo ................................
2,8 GPM
Mezcla de quimicos ..................
Use seg_n instrucciones
Temperatura dei suministro
de agua ............................
Que no exceda los 100°F
Plan de mantenimiento
(
Capacidadde la bomba de aceite ..............
* Cambie el aceite del motor
0.28 I (9.6 fl. oz.)
_
Especificaciones del motor
Caballos de Fuerza ..........................
f
* Revise/limpie ei filtro de la entrada de agua1
6.5 a 3600 rpm
* Revise la manguera de alta presi6n
Di6,metrode camisa ....................
68 mm (2,7 pulgadas)
* Revise la manguera del detergente
Carrera ..............................
54 mm (2,1 pulgadas)
Desphzamiento .......................
196 cc (12,0 pulgadas)
. Revise la pistola aspersora y verifique que no hayafugas en
ei ensambiaje
* Limpie los residuos
Bujia
Resistor: ..................................
Calibrar Separaci6n a: .................
NGK BPR6ES
* Compruebe ei filtro de aire
0,028-0,031 pulgadas
(0,70-0,80mm)
Admisi6n .........................
0,15 mm _+0,02 mm (fr[o)
Escape ..........................
0,20 mm _+0,02 mm (fr[o)
Capacidadde Gasolina .........................
0.95 galones
Tipo de Aceite ................................
SAE 10W-30
* Compruebe ei nivei de aceite
* Limpie el filtro de aire2
]
i[i[
i[i[i[i[i,
_
[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[][][
* Cambiar el aceite del motor
* Limpie el recipiente para sedimentos
Esta limpiadora a presi6n est,. clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n de fabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA).
* Compruebe y ajuste la bujia
* Servicio al sistema de la bujia1
* Limpie el dep6sito de combustible y el filtro
• Cambio del aceite de la bomba_
{i
j
j{{
{
{il
]}i
{
j
j
{i j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
• Sustituya el filtro de aires
• Sustituya la bujia
• Compruebe y ajuste el ralentP
• Compruebe y ajuste de holgura de las v6Jvulas4
iiiiii
iiii HH
_
iiiiii iiii iiiiii iiii iiiiii iiii iiiiii iiii iiiiii iiii iiHHHHHHHHHU
• Limpie la c6,marade combusti6n4
!i_
_iiiiiiiiiiii[iii[iiii[iii_ii
i_
_iiiii[iii[i}}i
_ii}}i[i_i{iii{i_
_jiiiiiiiiiiiiiiiii
iiHiiii[ii/iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_ii{ii[i_
____iii[ii_
i_
i_i_
iiiiiii
iiii!iii_iiiiii}iiiiiii@}iiUiiii_
!_!_
!_!_
!_!_
!_!_
!_!_
!_!_
iiiiii[!!{i/iiiiiHH_itiii
iiiii_iii{iii_iiiiiiii
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiii_ii{iii_
iii_i_iiiiiiiiiiiii[i
ii_i_ii_iii_iii_iiii_i!iiii_iiiii_iii_ii_iiiiiiiiii_ii_i_iii_ii@_i@_i@_i@_i@_i@_i_
• Compruebe eJtubo de combustibJe (sustituJr sJ es
necesafio)
_
Limpiar si estd obstruido. Remplazar si est4 perforado o roto.
2
Sustitt_yalo con mds frecuencia en condiciones de suciedad o polvo.
Sustituya tinicamente el elemento de papel.
4
Para reparar estos elementos, acuda al servicio t_cnico de su distribuidor.
Cambie el aceite despu_s de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego,
cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda antes.
46
Recomendacionesgenerales
Revisey limpie el coladorde entrada
El mantenimiento peri6dico mejorar_,el rendimiento y prolongar_,la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est,, tapado o remplaceio si est,, roto.
Revisela manguerade alta presi6n
La garantiade la m_,quinalimpiadora a presi6n NOcubre los
elementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del
operador. Parahacer v_,lidala cobertura total de lagarantia, el
operador deber_,mantener la lavadorade presi6ntai y como se indica
en ei manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acophmientos. Si existe
cualquiera de estas condMones, remplace la manguera
inmediatamente.
ADVERTENCIA
NOTA: Una vez al a_o, usted deber_,limpiar o remplazar la bujia y ei
filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire iimpio garantizan
una mezclade combustibb-aire adecuada y le ayuda a su motor a
funcionar mejor y a tenor una vida _til m6,sprolongada.
produce, puedeatravesar ia piel y los tejidos
EI
chorro de agua a alta presi6n
que
equipoque
subcut_,neos,provocando
bsiones
deeste
gravedad
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
* NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela.
* Remplacela
con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade
presi6ndesu m_quinalimpiadoraa presi6n.
Control de emisiones
Cualquier estahlecimiento o individuo especializado en la
reparaci6n de motoresque no scan de automoci6npuede
encargarse del mantenimiento, la sustituci6ny la reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de controlde emisiones.No obstante,
para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_,
acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa
de emisiones.
Revisela pistola y la extensi6npara boquillas
Examinez le branchement du boyau au pistolet b.pulv6risation et
assurez-vous que b branchement est solide. Faites I'essai de la
d_tente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la
d6tente revient b,sa position initiale Iorsque vous la reBchez. Vous
ne devriez pas _,treen mesure d'actionner la d_tente sans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet b,pulv6risation
imm_diatement s'il @houe un de ces essais.
Antesde carla uso
1.
Revise el nivel de aceite del motor.
2.
Limpie los residuos.
3.
Revise si existen da_os en el cohdor de la entrada de agua.
4.
Revise si existen da_os en el manguera de alta presi6n.
5.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquilla y pistola.
6.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
Mantenimientode las puntasde rocio
Si siente una sensaci6n puisante al momento de apretar el gatilio de
la pistola rociadora, puedeque sea causadapor la presi6n excesiva
en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba
es cuando la punta de rocio se encuentra atascadao tapada con
materiabs extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir ei
problema, iimpie inmediatamente la punta de rocio siguiendo las
instrucciones siguientes:
1. Apague ei motor y ei suministro de agua.
MANTENIMJENTODE LA MAQUJNA
LIMPIADORAA PRESI6N
2.
Limpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias ias conexiones, los mueibs
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al sibnciador y de detr_,sdel mismo. Inspeccione las ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estas aperturas deber_,nmantenerselimpias y despejadas.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir ei riesgo de sobrecabntamiento e ignici6n de los residuos
acumulados.
•
_
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO
El tratamiento inadecuad_iadora
_acortar
su vid
a_
a presi6n puede
. NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
•
Puede usar una m6,quinaaspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
ipodrian
dar lugar a la amputaci6n
miembro.
subcut_,neos,provocando
bsiones de
deun
gravedad
que
iLa pistola rociadoracontieneagua a alta presi6nincluso
con el motor paradoy el agua desconectada,que puede
causar la herida.
. Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest_ presurizado.
. SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presiOny evitarel retroceso.
.....
•
SIEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, optima el bot6n rojo y apriete ei gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
47
3.
Remueva la punta de rocio del extreme de la extensi6n para
boquillas.
4.
Use un sujetapapeles peque_o para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
Mantenimiento de los anillos 'o'
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears locales
o Ilamando 1-800-4-MY-HOME (469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO, arandeia de caucho y filtro
de cala de agua. Refi6rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
ADVEBTEHCIA
5.
Retire la extenddn para boquillaede la pietda.
6.
Ueando una manguera de jardin, remueva cualquier deeecho
adicional, poniendo agua en la extenddn de la boquilh. Haga
eeto en un intervalo de 30 a 60 eegundoe.
_
produce, puedeatravesar ia piel y los tejidos
l chorro de agua a alta pred6n
que
equipoque
subcut_,neos,provocando
iesiones
deeste
gravedad
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAreparaci6nquesalelasconexionescon selladorde cualquier
tipo. Reemplaceelanillo '0' o elsello.
Mantenimiento de la bombade aceite
Cambiodo aceite de la bomba
7.
Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9.
Aseg_resede que la manguera de jardin est,, conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n
est,. conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
entrada de agua.
Gambleel aceite despu6s de las primeras 50 horas de
funcionamiento y luego, cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda
antes.
NOTA:AI cambiar el aceitede la bomba, use exclusivamente aceite
de alta calidad de viscosidad SAE30. NO utilice aditivos especiales.
Cambieel aceite come se indica a continuaci6n:
10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmo arrancar su limpbdora a presiSn.
11. Pruebe la limpiadora a presi6n haciendofuncionar cada una de
las puntas de rocio de conexi6n r_,pidaque vienen con la
limpiadora a presi6n.
48
1.
Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de aceite de
lat6n que se encuentra en la parte inferior de la bomba.
2.
Retire el tap6n de vaciado de aceite. Vacie todo el aceite de la
bomba en un recipiente homologado.
3.
Cuando la bomba se haya vaciado completamente de aceite,
vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri_telo firmemente.
4.
Limpie la zona de alrededor de lavarilla de nivel de aceite de la
bomba. Extraiga la varilla de nivel y Ilene la bomba con el
aceite recomendado (aproximadamente, 0.28 I o 9.6 oz.) hasta
que el nivel alcance la marca "Full" (Lleno) de la varilla.
5.
Instale la varilla de nivel de aceite.
6.
Limpie el aceite que se haya podido derramar.
MANTENIMIENTODELMOTOR
4.
CamhJode aceJtedel motor
ADVERTENCJA
_
Cambieel aceite del motor despu_s de las primeras 20 horas y cada
100 horas o 6 meses a partir de ese momento. Si est,, utilizando su
m_,quinalimpiadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad
o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
con mayor frecuencia.
jChispearinvoluntafio puedetener como resultado el
f
Instaleel varillade medM6n,apfietefirmemente.
fuegoo el golpe el_ctrico.
AVISO
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORA A PRESI6H
,' Siempredesconecteelalambrede la bujiay col6quelodondeno pueda
entrarencontactocon labujia.
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
. El aceiteusadodel motorha sido mostradoalcancerde lapielde la
causaen ciertosanimalesdellaboratorio.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
. Completamente
lavadoexpuso_reascon eljabOny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA.
,, Utiliceun comprobadorde bujiashomologado.
. NOcompruebalachispasinla bujiainstalada.
Aceite
Recomendacionessohre el aceite
Cambieel aceite con el motor caliente despu_s del funcionamiento,
como se indica a continuaci6n:
NOTA:Cuando a_adaaceite al c6,rterdel motor, utilice s61oaceite
detergentede automocidn para motores de cuatro tiempos de alta
calidad con clasificacidn de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE
10W-30. NO utilice aditivos especiales.
1.
1.
Desconecteahmbre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
2.
Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para recoger
el aceite usado. Quite la varilla de nivel de aceite (A), el tap6n
de vaciado (B) y la arandela.
Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabh siguiente.
I
!
i
-20
0
20
40
60
80
100°F
j
Limite superior
-30
-20
-10
O
10
20
30
40°C
TemperaturaArnbiente
NOTA: Las otras viscosidades que se indican en la tabh se pueden
utilizar siempre que latemperatura media de su zona est6 dentro de
los limites recomendados.
Limite inferior
Comprohaci6n del nivel de aceite
3.
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario.
Vacie completamente el aceite. Vuelva a colocar el tap6n de
vaciado y la arandela.Apriete firmemente el tap6n de vaciado.
4.
Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana.
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
5.
2.
Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n. Quite y verifique nivel del aceite.
Vierta lentamente aceite en la abertura de llenado (C). Haga
pausas para permitir que el aceite se deposite. Llene hasta el
borde del orificio de Ilenado.
3.
Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" de la varilla de
medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
6.
Enrosque la varilla de nivel de aceite y apri_tela firmemente.
7.
Limpie los residuos de aceite.
8.
Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Adici6n de aceite del motor
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2.
Compruebe el nivel de aceitetal como se indica en la secci6n
Comprobaci6n de/nivel de aceM.
3.
Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de remplissage
d'huile, jusqu'b,ce qu'elle d_borde par I'orifice du couvercle de
remplissage d'huile.
49
Serviciodel depuradorde aire
7.
Utilice un trapo h_medo para eliminar la suciedad desde el
interior de la base y latapa del filtro de aire. No deje que la
suciedad entre por el conducto de aire que va hasta el
carburador.
8.
Coloque el elemento de espuma del filtro de aire sobre el
elemento de papel y vuelva a montar el conjunto del filtro de
aire. AsegQresede que la junta situada bajo el filtro de aire est_
bien colocada. Apfiete firmemente la tuerca de mariposa del
filtro de aire.
9.
Instale la tapa del filtro de aire y apriete firmemente su tuerca
de mariposa.
Su motor no funcionar_,adecuadamentey puede da_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Limpie elfiltro de aire cada50 horasde funcionamientoo cadatres
meses,Io que sucedaantes.Suministre servicio m_,sfrecuentementesi
la unidadfunciona bajo condicionesde mucha suciedado polvo. Cambie
elfiltro de papelcada300 horas o una vezala_o, Io que sucedaantes.
Los repuestosse encuentrandisponiblesen su centrode servicio local
Sears.
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a
continuaci6n:
1.
NOTA:Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamando al 1-8OO-4-1ViY-HOME
(469-4663).
Quite la tuerca de mariposa (A) de la tapa del filtro de aire (B)
y quite latapa.
Remplace la bujia
Chequey ajusta la buj[a anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
Remplace la buj[a anualmente o cada 300 horas de operaci6n.
2.
Quite la tuerca de mariposa (C) del filtro de aire (D) y quite el
filtro.
3.
Quite el filtro de espuma (E) del filtro de papel.
4.
Inspeccioneambos elementos del filtro de aire. Sustit_yalos si
presentan da_os.
5.
Limpie el elemento de papel del filtro de aire golpete_,ndolo
contra una superficie dura para eliminar la suciedad.
Alternativamente, sople a trav_s del elemento del filtro con aire
comprimido (a no m_,sde 30 psi) desde el interior.
1.
Limpie el _,reaalrededor de la buj[a.
2.
Retire y revise la buj[a.
3.
Cambie la buj[a si los electrodos est_,ndesgastados, o si el
aislador est,. roto o partido.
4.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas (0.700.80 mm), si es necesafio.
5.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA:Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico
1-8OO-4-MY-HOME(46g-4663).
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de
servicio Sears m_,scercano. El funcionamiento del motor podfia
resultar afectado a altitudes por encima de 5000 pies. Para
operaciones a elevacionesmayores, p6ngase en contacto con el
centro de servicio Sears m6,scercano.
IMPORTANTE:NUNCAcepille el elemento para eliminar la suciedad,
s61oconseguifia incrustarla en las fibras.
6.
Limpie el elemento de espuma del filtro de aire en agua
templada con jab6n, acl_,reloy s_quelo completamente.
Alternativamente, I[mpielo con un disolvente no infiamable y
d_jelo secar. Sumerja el elemento de espuma en aceite de
motor limpio y esct_rralopara eliminar el exceso de aceite.
IMPORTANTE:El motor producir_,humo si la espuma contiene
demasiado aceite.
5O
Serviciodel apaoachispas
El motor de su unidad no viene equipado de f_,bricacon un
apagachispas. En ciertas _.reas,es ilegai operar motores que no
tengan apagachispas. Revise las leyesy regulaciones locales. Si
necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio
Sears m_,scercano. Para obtener ei n_mero de parte Ilameal
1-800-4-MY-HOME(469-4663).
2.
Quite latornillo de 4 mm (C) del apagachispas (D) y separe
este del silenciador.
3.
Utilice un cepillo para eliminar la carbonilla acumulada en la
pantaila dei apagachispas. Tenga cuidado de no da_ar la
pantalla.
IMPORTANTE:La pantalla del apagachispas no debe estar rota ni
agujereada. Sustituya ei apagachispas si presenta da_os.
4.
Monte el apagachispas, el protector dei silenciador, ei deflector
de escape y ei silenciador siguiendo ei orden inverso de
desmontaje.
Deber_,suministrafle servicio al apagachispas cada 100 horas para
conservario en buenas condiciones de funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando el silenciador estar_,bastante
caliente. Deje que el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
Limpieza del recipiente para sedimentos
ADVERTENCJA
1.
Sit_e la v_,lvulade combustible en la posici6n "Off" y retire
despu_s ei recipiente para sedimentos (,J)y la junta t6rica (1().
2.
Laveel recipiente y la junta t6rica con disolvente no inflamable.
Seque a fondo.
3.
Coloque la junta t6rica en la v6Jvulade combustible e instale ei
recipiente para sedimentos. Apriete firmemente ei recipiente
para sedimentos.
4.
Sit_e la v_.ivulade combustible en la posici6n "On"y
compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya la junta
t6rica.
El contacto con la zona del silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy ei caior de escape pueden inflamar los
_
ateriales combustibles y las estructuras o da_ar ei
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
.
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
.
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad PQblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA.En el Estado de California,
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicos de California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
1.
Quite los cuatro tornillos de 5 mm (A) del protector del
silenciador (B) y retire el protector.
51
DESPUESDE CADAUSO
No deber_,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n
rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar
el motor.
Desconecte manga del fusil del rodo y salida alta de presi6n
en la bomba. DesagiJeagua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manila de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
4.
Enrosque la manguera de alta presi6n en la abrazaderade la
manguera de la asa.
AImacene la unidad en una _,realimpia y seca.
5.
6.
ADVERTENCJA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
_
2.
Si planeaalmacenar la unidad por m_.sde 30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p6,gina.
ADVERTENCJA
_odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_,neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy elagua desconectada,que puede
causar la herida.
La gasolina y sus vapores son extremadamente
infiamables y explosivos.
severas
la muerte.
El fuegoeo inclusive
una explosi6n
pueden causar quemaduras
* Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
* SlEMPREquepareel motor,apuntecon lapistola rociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneel seguro(botOnrojo) y aprieteel gatillo
paradescargarlapresiOny evitarel retroceso.
CUANDOALIViACENE
0 GUARDEEL EQUIPOCON COMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
* AImacenealejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras
de ropau otros aparatoselectrodom_sticos
queposeanpilotosu otras
fuentesde ignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesde la
combustible.
52
ALMACEHAMJEHTO PARA IHVJERHO
Proteja el sistema de combusUble
AVISO
Aditive para combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si eltanque est,, parcialmente
Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible
durante el almacenamiento. El motor y el combustible pueden ser
almacenados hasta 24 meses con aditivo.
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
. Si no Io hace,da_ar_permanentemente
la bombayla unidadno podr_
funcionar.
. Lagarantianocubreelda_ode launidadocasionadoporcongelamiento.
•
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las instrucciones
del fabricante.
Para proteger la .nidad de las temperaturas de congelamiento:
1.
Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Oespues de Cada Uso.
•
2.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nQmero de cat_Jogo6039 para cuidar la bomba. Aqu61protege
a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones
como los empaques.
AsegQresede tener conectado y ABIERTOel suministro de agua
a la entrada de la bomba.
•
Ponga en funcionamiento el motor en un _,readescubiertapor 10
minutos para asegurarsede que lagasolina tratada ha
remphzado la gasolina no tratada del carburador.
•
Pare el motor y sit_e la palanca de la v6,1vulade combustible en
la posici6n "Off".
3.
Si el protector de bomba no est,. disponible, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4.
Vaciado del depbsito de combustibley del carburador:
Si no utiJizaaditivos para el combustibJe, vacie todo el combustibJe
del dep6sito y el carburador.
AImacene la unidad en una _,realimpiay seca.
ALMACENAMIENTO
PROLONGADO
•
Si usted no planea usar la m_,quinalimpiadora a presi6n por m6,sde
30 dias, deber_,preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Coloque un recipiente homologado bajo el carburador y utilice
un embudo para no derramar el combustible.
•
Quite el tornillo de vaciado del carburador (A) y el recipiente
para sedimentos (B) y sit_e la palanca de la v6,1vulade
combustible en la posici6n "On".
•
Una vez vaciado todo el combustible, vuelva a montar el tornillo
de vaciado y el recipiente para sedimentos y apri_telos bien.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _,cidosdurante el almacenamiento. La
gasolina _,cidapuede da_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
ADVERTENCIA
,4_
jLa gasolina y sus vapores son extremadamente
infiamables y explosivos.
severas
la muerte.
El fuego eo inclusive
una explosi6n
pueden causar quemaduras
CUAHDO ALIViACEHE 0 GUARDE EL EQUIPO COH COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
* Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici0n, porque ellos pueden encender los vapores de la
combustible.
CUANDO
VACJE
ELDEPOSITO
DE COMBUSTIBLE
* Apague el lavadora de presi0n (posici0n OFF)y d_jelo enfriar al rnenos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presiOn salga del tanque.
.
Vacie el dep0sito de combustible a la intemperie.
.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,
calor y otras fuentes de ignici0n.
.
NO encienda un cigarrillo o fume.
53
Cambiode aceite del motor
NOTA: El PumpSaver est_,ndisponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_,s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigiJe_al.Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea
Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
AI uso el PumpSaver,cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay
desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y
hs advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver.
Aceite eJ all,metro interior deJ ciJindro
•
•
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 cuchar6n de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de ia
bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para
distribuir ei aceite. Evite el rociado dei orificio de la bujia.
Otrassugerenciaspara el aimacenamiento
Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia.
1.
NO guarde combustible de unatemporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas.
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que
no retenga humedad.
Protecci6n de Ja bomba
Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los
dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nQmerode
cat_,logo6039, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os
derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
ADVERTEHCIA
AVISO
Las
cubiertas para almacenamiento pueden ser
infiamables.
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
co_eiamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentemente
la bombayla unidadno podr_
funcionar.
NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6ncaliente.
DejequelaunidadseenfrieIo suficientemente
antesde quelecoloque
lacubierta.
4.
Lagarantianocubreelda_ode launidadocasionadoporcongelamiento.
54
AImacene la unidad en un _,realimpia y seca.
Problema
Soluci_n
Causa
1.
Esta usando
Ja boquJJJa de baja presJon
1.
Cambie la boquilla a una de las tres boquillas de
alta presi6n.
(negra),
LabombapresentaJos
siguientesproblemas:
no
producepresibno produceuna
presibnerrada,traqueteo,
p6rdidade presibn,hajo
volumendeagua.
2,
La entrada de agua est_ bioqueada,
2.
Limpie la entrada.
3,
Suministro de agua inadecuado,
3.
Proporcione fiujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada est,, doNada o
presenta fugas.
4.
Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5.
El colador de la manguera de la entrada de
agua est,, tapado.
5.
Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6.
El suministro de agua est,, por encima de
los 100°F.
6.
Proporcione suministro de agua m_,sffia.
7.
La manguera de alta presi6n est,, Noqueada 7.
o presenta fugas.
Retirelas obstruccionesde la manguerade
saJida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Remplace la pistola.
9. La boquilla est,, obstruida.
10. Bomba defectuosa.
9.
Limpie la boquilla.
1.
El tubo de succi6n de detergente no estb,
sumergido.
1.
Coloque el tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
El filtro de qu{micos est_,tapado.
2.
Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de
detergente.
Est,, usando la boquilla de alta presi6n.
3.
Use la boquilla de baja presi6n (negra).
El dotergente
no se mezcJacon
2.
el rociado.
3.
10. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
EJmotorfunciona bJencuandono La velocidad del motor es demasiado lent&
Uene cargas, porefunciona"mar'
cuaildo
se coileota
uila
carga.
Mueva el control de la v_Jvulade regulaci6n a la
posM6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1.
Bajo nivel de aceite.
1.
Llene la caja del cigiJe_al hasta el nivel correcto.
2.
Depurador de aire sucio.
2.
Limpie o remplace el depurador de aire.
3.
Sin gasolina.
3.
Llene eltanque de combustible.
4.
Gasolinavieja.
4.
Drene el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
5.
El alambre de Jabujh no estb,conectado a Ja 5.
bujh.
Conecte el alambre a la buj{a.
6.
EJmotornoarranca;o arrancay 7.
funcionareal.
.
9.
Buj{a mala.
6.
Remplace la buj{a.
Agua en la gasolina.
7.
Drene el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
Estranguhci6n excesiva o inundado.
8.
Abra el cebador por completo y haga girar el
motor.
Mezcla de combustible demasiado tic&
9.
P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
10. V_,lvulade entrada trabada en la posici6n
abierta o cerrada.
0. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
11. El motor ha perdido compresi6n.
1. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
El motor so apaga durante la
operacibn.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
EI motor no tiene fuerza.
Filtro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire.
El motor intenta estabiiizarse o
su funcionamientono es
constante.
Cebador abierto demasiado rb,pido.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que
el motor funcione normalmente.
55
Sears,
Roebuck
andCo.,U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(Consejode RecursossobreeJARede CaJifornia,gARB,per
sus sigJasen ingJ_s)y UnitedStatesEnvironmentaJ
Protection
Agency(Agenciade Proteccign
AmbientaJ
de EE.UU., EPA,persus
siglas en ingles).
Declaracign
de garantJadel sistema de controlde emisiones
(derechosy obligacionesdel propietariopara la garantiacontradefectos)
CaliforniaAir ResourcesBoard(gARB),U.S. EPAy Searsle explicana continuaci6n
la garantiadelsistemade control de emisionesde su pequefiomotor para m_.quinas
de servicio(SORE,SmallOffroadEngine).EnCalifornia,los modelosde pequeSos
motorespara m_.quinasde servicioa partir del aSo2006 debenestardiseSados,
fabricadosy equipadosconformea los exigentesest_.ndares
de luchacontrala
contaminaci6ndel Estado.
o
o
Carburadory partesinternas
Bomba de combustible
o
Tubo de combustible, acoplamientosdel tubo de combustible,
abrazaderas
o
o
b.
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
Sistema de inducci6nde aire
o
Filtro de aire
o
Colectorde entrada
o
Linea de purga y ventilaci6n
c.
Sistema de ignici6n
Su sistema decontrol de emisionesincluyepiezascomo el carburador,elfiltro de
aire, el sistemade arranque,el tubo de combustible,el silenciadory el convertidor
catalitico. Tambi@puedeincluir conectoresy otros conjuntosrelacionadoscon las
emisiones.
o
o
d.
*
Bujias
Sistema de ignici6n por magneto
Sistema catalizador
Convertidorcatalitico
Cuandoexista una condici6n que puedaser cubierta por la garantia,Sears
reparar_el motor pequefio paraexteriores sin costo alguno, incluyendoel
diagn6stico, las partesde repuestoy la mano de obra.
o
Colectorde escape
o
e.
Sistema de inyecci6n de aire o v_.lvulapor impulsos
Distintos elementos utilizadosen los sistemas anteriores
Cobertura de la garantia de Sears, Roebuckand Co. contradefectosen el
control de emisiones
o
V_.lvulase interruptores de vacio, temperatura, posici6ny de
detecci6nde tiempo
Conectoresy conjuntos
Enotras regionesde EstadosUnidos, los nuevosmotores para interioresde
ignici6n por chispa certificadospara modelos a_o 1997y posterioresdeben
cumplir con normassimilares establecidaspor la EPAde EE.UU.Sears debe
garantizar el sistema de control de emisionesde su motor para los periodos
indicados a continuaci6n, siemprey cuando no sehaya abusado,descuidadoo
dado mantenimientoincorrecto al motor pequeSopara exteriores.
*
Los pequefiosmotores pararn_tquinas
de servicioest_tngarantizadoscontradefectos
de las piezasde control deemisionesduranteunperiododedos aSos,conformea las
siguientesdisposiciones.Si cualquierpiezadel motorcon coberturaesdefectuosa,
ser_reparadao sustituidapor Sears.
2.
Searsgarantizaal propietario inicial y a cada cornprador subsiguienteque
las partesgarantizadasestarAnlibres de defectosen materialyen mano de
obra, que ocasionenfallasde las partesgarantizadasdurante un periodode
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregadoal comprador
minorista.
Responsabilidades del propietariopara la garantia
Como propietario delmotor pequeSopara exteriores,usted esresponsablede
realizarlas actividadesde mantenimientorequeridasquese indican en
Instruccionesde uso y mantenimiento.Searsrecomiendaque conservetodos los
recibosquecubran el mantenimientode su motor peque_opara exteriores,pero
Sears no puedenegar lagarantia solamentepor la falta de recibosni por su
imposibilidad de garantizarla realizaci6nde todas las actividadesde
mantenimientoprogramadas.
3.
No habr_ cargos
La reparaci6no reernplazode cualquierpartegarantizadase realizar_,sin
cargoalguno parael propietario,incluyendolamanode obra de diagngstico
quederive en ladeterminaci6nde queuna partegarantizadaest,. defectuosa,
si la laborde diagn6sticose realizaen un Centrode servicioSears aprobado.
Como propietario del motor pequeSopara exteriores, usted siempredebetener
en cuentaque Sears podr4,negar la coberturade la garantia si su motor peque_o
para exteriores o una partedel raising presentafallas debidoa abuso, descuido,
mantenimientoincorrecto o modificacionesno aprobadas.
4.
Reclamosy exclnsionesde cobertnra
Los reclamosvinculados con lagarantia sepresentar_.nconforrnealas
disposicionesde la P61izade garantia deSears. La coberturade la garantia
seexcluir_,para aquellasfallas de partesgarantizadasque no seanpartes
originalesde Sears o debido a abuso, descuidoo mantenimientoincorrecto,
seg0n seestableceen la P61izadegarantia de motores de Sears. Searsno
es responsablepor la coberturadefallas de partesgarantizadasocasionadas
por el uso de pares adicionales,no originales o modificadas.
Usted esresponsablede presentarsu motor pequeSopara exterioresa un
distribuidor autorizado de servicio de Searsaprobadotan pronto como se
presente el problema.
Las reparacionescubiertaspor la garantia se Ilevar_.na cabo en un plazo
razonable,no superior a 30 dias en ningOncaso.
Si tiene alguna preguntacon respectoa sus derechosy responsabilidadespara la
garantia, p6ngaseen contacto con un representantede servicio Searsal 1-800469-4663.
5.
IVlantenimiento
Cualquierparte garantizadacuyo reernplazono est_ prograrnadocomo
mantenimientorequeridoo que est_ programada0nicamentepara
inspecci6nfrecuente con el fin de"reparar o reemplazarconforme sea
necesario",estarAgarantizadaen cuanto a defectospor el periodo de la
garantia.Cualquier partegarantizadacuyo reemplazoest_ programado
como mantenimientorequeridotendr_,solamenteuna garantia contra
defectos0nicamentepor el periodo hastael primer reemplazoprogramado
para esa parte. Sepodr_,utilizar cualquierparte de repuestoque tenga un
rendimientoy durabilidadequivalentes,al realizarcualquier actividadde
mantenimientoo reparaci6n.El propietario esresponsablede realizartodo
el mantenimientorequerido,seg0n se define en Instrucciones de uso y
mantenimientode Sears.
La garantiade emisiones esuna garantia contra defectos.Los defectos sejuzgan
en funci6n del rendimientonormal del motor. La garantia no depender_,de
ningunaprueba de emisionesen funcionamiento.
Disposiciones de la garantia de Sears, Roebuckand Co. contra defectosen el
control de emisiones
Las siguientesson disposicionesespecificasrelacionadascon la coberturade la
garantia contra defectosen el control de emisiones.Se a_adea la garantiade
motores de Sears para motores no regulados,que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
1.
Vigenciade la cobertura
Partesgarantizadas
La coberturabajo esta garantiaincluye solamente aquellaspartes quese
enumerana continuaci6n (las partes delsistema de control de emisiones)
en la medida quedichas partes hayanestado presentesen el motor
adquirido.
a.
Sistema de medici6n de combustible
6.
Coherturaconsigniente
La coberturabajo la presentese arnpliar_a lafalla de cualquiercornponente
del motor provocadapor un desperfectoen cualquierparte garantizadaque
siga gozandode la cobertura de la garantia.
Sistema de enriquecimientopara arranqueen frio
En EE.UU.y Canad_contamoscon una linea de emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un ment]de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientode productos.
56
Informaci6n sobre emisiones
Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB) deben
mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y ei [ndice de aire. El fabricante del motor ofrece esta
informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones. La
etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de
certificaci6n.
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente ). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento durante las
cuales ei motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
El Per[odode Durabilidad de las Emisionesindica el n_mero de
horas durante las cuales ei motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categofias:
Para motores de menos de 225 cc:
CategoriaC = 125 horas
Categofia B = 250 horas
CategofiaA = 500 horas.
Para motores de 225 cc o m6,s:
CategofiaC = 250 horas
Categofia B = 500 horas
CategofiaA = 1000 horas.
Moderado: El motor est,, certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Durabilidad de
las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldfia
a 10-12 a_os.
57