Craftsman 580.752360 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA..................................... 34
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD................ 34-36
CARACTERiSTICASYCONTROLES.................. 37
MONTAJE................................... 38-40
OPERACION................................. 41-45
ESPECIFICACIONES............................. 46
MANTENIMIENTO............................ 46-52
ALMACENAMiENTO........................... 53-54
REPARACIONDEDANOSREPUESTOS............... 55
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES......... 56-57
NOTAS..................................... 58-59
COMOORDENARPARTES......... PAGINAPOSTERIOR
Garantia completa de unafio de la limpiadora a presi6n Craftsman
Si la limpiadora a presi6nfalla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_oa partir de lafecha de compra,
devu61valaa cualquier almac6n Sears,punto deventa de Craftsman o centro de reparaci6ny repuestos de Searsde los Estados Unidos o
Canadaparasu reparaci6ngratuita o, en caso de que_sta no seaposible, parasu sustituci6n.
El periodo de garantia se reducir_,a 90 dias desde la fechade compra si la limpiadora a presi6n se utiliza enalg_n momento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia leotorga determinados derechos legalesyes posible quetenga otros derechosque puedenvafiar de un pais o estado a otro.
Sears,RoebuckandCo,, Dept, 817 WA, HoffmanEstates,IL 60179
SearsCanadaInc,, Toronto,Ontario,CanadaMSB2B8
,_ Esteesel simbolode aJertade segufidad. Esusadopara indicafle situacionesconpeligros potenciaJesde lesionpara eJ
personal Siga las instrucciones de redes Josmensajesde seguridadqueaparecendespues de este simboJopara evitar posibJes
lesiones o muerte.
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyel funcionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslimitacionesy los
peligrosinvolucrados.
El simbolo dealerta de seguridad (,4_,)es usadocon una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escfito o
una ilustraci6n, paraalertaflo acerca de cualquiersituaci6n de
peligro que puedaexistir. PEU6RO indica un riesgo el cual, si no se
evita, causar#la muerte o una herida grave. ADVERTENOIAindica un
riesgo el cual, si no seevita, puedecausar lamuerte o una herida
grave. PREOAUOIONindica un riesgo, elcual, si no seevita, puede
causar hefidas menoreso moderadas. AVISOindica una situaci6n
que podfia resultar en elda_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas einclusive la
muerte.
Simbolos de pelioro y sionificados
GasesT0xicos Contragolpe
DescargaEl_ctrica
2
SuperficiesResbalosas Caer Inyecci0nLiquida
PartesenMovimiento
Fuego
Objetos Voladores Superficie Caliente
ExplosiOn
ManualdelOperario
34
ADVERTENCIA
EJescapedel motorde esteproductocontieneeJementos
qufmicosreconocidosenel EstadodeCalifornia
potproducirc;_ncer,defectosdenacimienlo
uotrosdaNosdetiporeproductivo.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar monOxido de carbono puede provocar dolor
de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusion,
ataques, n_,useas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias qufmicas o los detergentes pueden
ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la
n_.useasevera, desmayando o para envenenar.
* Opere ellimpiadora a presiOnSOLAMENTEal aire libre.
Aseg0rese de que los gases de escapeno puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaciOn u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanasy puertas abiertas.
Utilice un respirador o m_scarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Leatodas las instrucciones de la m_scarapara asegurarse de que le
brindar_ la protecciOn necesariacontra la inhalaciOnde vapores
nocivos.
ADVERTENCIA
iesgo de electrocuci6n.
El contacto con los cables el_ctricos puede provocar
electrocuciOn y quemaduras.
NUNCArocie cerca de una fuente deenergia elOctrica.
ADVERTENCIA
El contacto con la zonadel silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy ei caior de escapepuedeninflamar los
._ materiales combustibles y las estructuras o da_ar ei
depOsitode combustible y provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presiOn, incluida la parte superior.
El COdigode Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispasen los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA.En el Estadode California,
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (SecciOn4442 del
COdigode Recursos POblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares en vigor.
ADVERTENCIA
_La gasolina sus son extremadamente
Y vapores
inflamables y explosivos.
El fuego ouna explosion pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANBOANABA COMBUSTIBLE O VACIE EL BEPOSITO
* Apague el lirnpiadora a presiOn(posiciOn OFF)y dOjeloenfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapalentamente para dejar que la presiOn salga del tanque.
Llene o vacie el depOsitode combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansion del combustible.
Si se haderramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejadade chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otrasfuentes de igniciOn.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANBOPONGA EH FUNCIOHAMiEHTO EL EQUIPO
* Compruebe que la bujia, el silenciador, el tapOndel depOsitode
combustible y el filtro de aireest_n instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
CUANBOOPERE EL EQUIPO
* NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANBOTRANSPORTE0 REPAREELEQUIPO
* Transporte o repareel equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apagarel combustible, apagada (posiciOnOFF).
Desconecteel cablede la bujia.
CUANBB ALMACEHE 0 GUARBEEL EQUIPO CONCOMBUSTIBLE EH
EL TANQUE
* Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomOsticos que posean pilotos u otras
fuentes de igniciOn, porque enos pueden encender los vapores de la
combustible.
ADVERTENCIA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el
_,_, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire del cabledel arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hastasentir una
resistencia y, acontinuaciOn, tire r_pidamentede 61para evitar su
retroceso.
DespuOsque cada tentativa queempieza, donde motor falla de correr,
siempre se_alar el fusil en la direcciOnsegura,presione el seguro
(botOn rojo) y eldisparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar
la presiOnalta.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presiOnpara evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
35
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_,neos, provocando Jesiones de gravedad que
)odrbn dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
* NO permita en ning[in momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presi0n.
* NUNOArepare lamanguera de alta presi0n. Remplacela.
* NUNOAutilice ning[in tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi0n. Sustituya la junta t0rica o la junta.
* NUNOAconecte la manguerade alta presi0n al prolongador de la
boquilla.
* Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
* SlEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora haciauna
direcci0n segura Presioneel seguro (bot0n rojo) y apriete el gatillo
para descargar la presi0n y evitar el retroceso.
* NUNOAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
* NO fije la pistola rociadora en la posici0n abierta.
* NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
* NUNOAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOnpara el
gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento.
* AsegQreseen todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredarllas manos, el pelo, la ropa, o los accesorios.
* NUNOAutilice la limpiadora apresi0n sin sus carcasas o tapas de
protecci0n.
* NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
* Ate para arriba el pelo largo y quite lajoyeria.
ADVERTENCIA
_'_ iChispearinvoluntariopuedetenercomoresultadoel
¢ fuegoo elgolpeel_ctrico.
CUAFJDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESASUIViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
, Siempre desconecte el alambre de la bujiay colOquelo donde no pueda
entrar encontacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
* Utiliceuncomprobadordebujiashomologado.
, NOcompruebalachispasinla bujiainstalada.
ADVERTENCIA
Eluso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies resbalosas.
El retrocesode la pistola rocbdora puedeprovocar
caidas.
, Utilice la limpiadora a presi0n desde una superficie estable.
, El _reade limpieza deber_tener inclinaciones y drenajesadecuados
para disminuir la posibilidad decaidas debido a superficies resbalosas.
, Extreme las precauciones si necesitautilizar la limpiadora a presi0n
desde unaescalera, un andamio u otro lugar similar.
, Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado aalta presi0n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
_._ Rbsgo de lesiones oculares.
" El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
, Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se estAutilizando.
, Antes de poner en marcha la limpiadora a presiOn,asegQresede Ilevar
gafas de protecci0n adecuadas.
, Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas.
AVISO
El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos fr_,giles,
incluyendo el vidrio.
, NOapunte la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta
de rocio de roja de0°.
, NUNCAapunte la pistola a plantas.
Avlso
El tratambnto inadecuado del limpiadora a presi6n puede dafiarlo
y acortar su vida productiva.
si usted tiene alguna pregunta acerca de lasfinalidades de uso del
generador, pregQntelea su concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_nser operadas las unidades con partes rotas o ausentes,
o sin la caja o cubiertas de protecci0n.
NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presi0n por encima de su presi0n nominal.
NO haga ninguna modificaci0n en la limpiadora a presi0n.
Antes de porter en marcha la m_quina limpiadora a presi0n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y asegQresede que nose haya
formado hielo sobre elias.
NUNCAmueva la m_quina halando la manguera de alta presi0n. Utilice
la manija queviene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_quina limpiadora a presi0n.
El equipo de alta presi0n est_ disefiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
36
COHOZCASU MAQUiHALIMPIADOBAA PRESJ6H
LeaeJ ManuaJ deJOperadoy JasregJasde seguridadantes de poner en marchasu Jimpiadoraa presi6n.
.... Compare las ilustraciones con su limpiadora a presi6n parafamiliarizarse con las ubicacionesde los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
A- Puntas de rocio-- Detergente,0°, 15°, 40°: para diferentes
aplicaciones de limpiezade alta presi6n.
B- PeriJJade contreJde Japresi6n --Varb la presi6n de rociado
de la presi6n.
C- Etiquetade advertencia e instruccienes--Identifica los
riesgos e indica el procedimiento adecuado dearranque o
paradade la limpiadora a presi6n.
D - IVlanguerade alia presi6n-- Conecteun extreme a lapistola
de rociado y el otro extreme a la toma de alta presi6n.
E - Tema de aJtapresi6n-- Conexi6npara la manguerade alta
presi6n.
F - Bemba -- Suministra aguaa alta presi6n.
G - Sistema de enfriamiente autem_tico-- Cuandoel agua
alcanzalos 51°-68° C (125°-155oF),el sistema seactiva y enfria
la bomba descargandoagua caliente en el piso. Estesistema
evita que ei interior de la bomba se da_e.
H - Tubo/filtro de inyecci6nde detergente -- _selo para inyectar el
detergente con seguridad en ei circuito de baja presi6n.
J - Tap6ndevaciade de aceite -- Permitevaciar el aceitedel motor.
K- Vdivula de combustible-- Se utiiiza paraabrir y cerrar la
alimentaci6n de combustible al motor.
L - Arrancador de retrocese-- Se utiliza paraarrancar
manualmenteel motor.
IVi- Palanca estranguJadera-- Enfrb el motor paraarrancaflo.
N - Palanca deJacelerader -- Activa el mode dearranque del
motor para poder utilizar el arrancador de retroceso.
P - interrupterde arranque-- Ponga el interrupter en la posici6n
"On" (Encendido) para realizarun arranque per retroceso. Ponga
el interrupter en la posici6n "Off" (Apagado) para pararel motor
cuando est,.funcionando.
R - Filtre de aire -- El eiemento defiltro ripe seco limita ia
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
S - Tanque de combustible-- Llene el tanque con gasoiina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre deje elespacio
suficbnte come paraque elcombustible se expanda.
T - Extensi6npara beqaillas con ¢enexi6nrdpida-- Le permite
usar cuatro puntas de rocio diferentes.
U - BoquiJiaTurbo -- Hacegirar un chorro de alta presi6n
utilizando un patr6n circular r_,pido.
V - Pistola de reciade concenexi6n r_pida -- Controla la
aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpiezacon ei gatillo.
Incluyecerrojo de seguridad.
No mestrade:
Entradade agua -- Conexi6n para la manguerade jardin.
Etiquetade dates (parle trasera cercanaa la placade base)--
Proporciona el modelo y el n_mero de seriede la limpiadora a
presi6n. Tengaestos dates a la mane cuando solicite ayuda.
Gafas de protecci6n -- Use siempre las gafas suministradas para
usar ia limpiadora a presi6n.
Tap6n de Ilenade de aceiteAtariJJade nivel -- Compruebeaqui el
niveide aceitey aSadaaceite cuando seanecesario.
37
Sum6,quinalimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambley 5. Verifiquelavarillaparaelaceite(A)esinstaleenlabomba.
estar_,listaparaserusadaQnicamentedespu_sdehaberdepositado
elcombustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presibn,Ilamea la Iineadeayudadela rn_quinalirnpiadoraa /
presi6nal1-800-222-3136,
gesembale la limpiadora a presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cadauna de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenidode la caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,,
presente o est,. da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m6,quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la lanzacon las piezasde conexi6n r_,pida
Aceite para motor
Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
Manual del propietario
Tarjetade registro del propietario
Boquilla de la turbo
Bolsa con 4 lanzasde conexionesr_,pidasmulticolores
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Perno delSoporte (2)
Perilla PI6,stica(2)
Familiaricesecon cada parteantes de ensamblarla m_.quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p6,gina35. Si alguna de la partes NOest,, presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la lineade ayuda de la m6,quinalimpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJEDELAIViAQUINALAVADOBAA
PBESION
6. Conectela manguerade alta presi6n a la pistola de rociado y a
la bomba.
7. Conecteel suministro de aguaa la bomba.
8. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta r_,pidoconecta boquilla a la extensi6n de la
boquilla.
Fijar el manubrio
1. Coloque el manubrio (B) sobre los soportes del manubrio (C)
queya se encuentranconectados a la unidad principal.
Aseg_rese de que los orificios en el manubrio (D) est_n
alineados con los orificios en los soportes del manubrio (D).
NOTA:Tal vez seanecesario mover los soportes del manubrio de
un lado aotro paraalinear el manubrio de tal maneraque pueda
deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte el perno delsoportes (E) atrav6s del orificios del
manubrio y fije la perillas de pl6,stico(F). Apriete la perillas
manualmente.
La gran mayofiade su mb,quinalimpiadora apresi6n Craftsmanha
sido ensambladaen laf_.brica.Sin embargo,usteddeber_,Ilevara
cabolos siguientesprocedimientosantesde ponerenfuncionamiento
su m6,quinalimpiadoraapresi6n:
1. Lleney mandeen tarjeta de matr[cula.
2. Fijar el manubrio.
3. Depositeaceite en la cajadel cigi]eSal del motor.
4. Depositecombustible en el tanque.
.
Insertelas puntas de rociado multicolores en los espacios
provistos en lamanecilla.
38
Agregue aceite de motor
1. Co[oque lalimpiadora a presiOnen una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazona de alrededor de[ orificio de llenadodeaceite y
quite el tapOn.
NOTA:Consulte la secciOnAceM, para ver lasrecomendaciones
relativas al aceite. Compruebeque labotella de aceite suministrada
tiene la viscosidad adecuadapara latemperatura ambiente actual.
3. Con laayudade un embudo (opcional), vierta lentamenteel
contenido de lasdos botellasde aceitepor el ofifMo de
Ilenadohastael punto de desbordamiento.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOnpuede daffarlo
y acortar su vida productiva.
, NOprocureacodarni empezarel motoranteshasidoatendidoa
apropiadamenteconel aceiterecomendado.Estopuedetenercomo
resultadounaaveriadelmotor.
4. Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmemente.
Agreguegasolina
ADVERTENCIA
_La gasolina sus son extremadamente
Y vapores
infiamablesy explosivos.
Elfuego o una explosion pueden causarquemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSiTO
* Apagueel limpiadora a presiOn(posiciOn OFF)y dOjeloenfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presiOn salgadel tanque.
* Llene el depOsito de combustible a la intemperie.
* NO Ilene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para la
expansion del combustible.
* Si se haderramado combustible, espere a quese evapore antesde
arrancar el motor.
* Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de igniciOn.
- NO enciendaun c!garri!lo ofume.
.
2.
3.
Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
m[nimo de 86 octanos. NO mezcleaceite con combustible.
Limpie el Areaalrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
Agregue lentamentegasolina regular "SIN PLOMO"al tanque de
combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene
el tanque lentamentehastaaproximadamente 1" por debajo de
la parte la cima del cuello deltubo de Ilenado.
Nivel mO,ximo de combustible
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado paraevaporar.
iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer lahumedad y provocar la
separaciOny formaciOn de_,cidosdurante elalmacenamiento. Los
gases_.cidospuedendafiar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 d[as o m_.s.Vacie el
depOsitode combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la prOximatemporada. Paraobtener mO,s
informaciOnal respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel depOsitode combustible, ya que podfian provocar dafios
permanentes.
39
Conectela mangueray el suministro de aguaa
la bomba
NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomba.
I Av
NO hagafuncionar la bomba si no tiene el suministro conectadoy
bierto. = ........
Elda_oala limpiadoraapresi6n,resultadodeladesatenci6naesta
precauci6n,noser_cubiertoporla garantia.
1. Retroceda la manguera aalta presi6n y conecte el extremo de
la conexi6n r_pida de la manguera a la basede la pistola
rociadora. Hale el collar de la conexi6n r_.pida,deslicelo en la
pistola rociadora y suelte el collar. H_leloen la manguera para
asegurarse deque este conectadofirmemente.
ADVERTENCIA
IEIchorro deagua a alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piely los tejidos
subcut_.neos,provocando lesiones de gravedadque
[podfian dar !ugar a la amputaci6n de un miembro.
. NUNCAconectela mangueradealtapresiOnal prolongadordela
boquilla.
. Mantengaconectadala mangueraa la m_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
. AsegQreseentodomomentodeconectarcorrectamentela pistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
.
De la misma manera, conecte el otro extremo de la mangueraa
alta presi6n, a la salida de alta presi6n (A) de la bomba. Haleel
collar de la conexi6n r_,pida,deslicelo en la bombay suelte el
collar. Hale la manguera paraasegurarse queesta bien
conectada.
.
Antesde queconecte lamanguera dejardin a la entrada de
agua, inspeccioneel colador de laentrada (B). Limpie ei colador
si tiene residuos o solicite su remplazosi est,.da_ado. NOhaga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer el agua atrav6s de la manguera de sujardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro quese
encuentreen ella. Desconecteelagua.
IMPORTANTE:HaceNOagua de parar de siphon parael
abastecimiento deagua. Use agua SOLOfria (menos que IO0°F).
AVISO
El uso de una v_,lvulaunidireccional (igualador de presi6n o
v6,1vulade retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bomba o en el conector de entrada.
DEBEhaberun minimode3 metros(5pies)demangueraderiego
fibreentrelaentradadela limpiadoraapresiOny cualquierdispositivo,
comounigualadordepresiOnounav_lvuladeretenciOn).
Elda_oalalimpiadoraapresiOn,resultadodela desatenciOnaesta
precauciOn,noser_cubiertoporla garantia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano.
ADVERTENCIA
_._ Riesgo de lesionesoculares.
" iEIaguarociada puede salpicar o propulsar objetos.
®
®
®
6.
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presiOn,asegQresede Ilevar
gafas de protecciOnadecuadas.
Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas.
ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (C)y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade revisionpreviaal arranquedel motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. AsegQresede leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Cerci6reseel manecilla esseguro.
3. AsegQresede que el tap6n de transporte se ha quitadoy de
quela varilla de nivel de aceite se hainstalado en la bomba.
4. Revise que hayasido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en lacajadel cigi]e_al del motor.
5. Depositela gasolina adecuadaen el tanque del combustible.
6. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces,cortes o da_o de lamanguera de alta
presi6n.
7. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100%
4O
C6MOUSARSUMAQUIHALIMPJADORAA
PRESl6N
Si tiene problemas con elfuncionamiento de su m6,quinalimpiadora
a presi6n, por favor Ilamea la I[neade ayudade la m6,quina
limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136.
gbicaci6n del limpiadora a presi6n
Espaciolibre alrededor del limpiadora a presi6n
ADVEBTENCIA
_ os gases y el caior de escapepuedeRiRfJamarlos
materiales combustibles y las estructuras o dafiar el
dep6sito decombustible y provocar un incendio.
, Dejeunespaciominimode 152cm(5 pies)alrededordellimpiadoraa
presiOn,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gases de escapemortales. AsegQresede que
los gasesde escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado enel que puedanacumularse.Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
ADVEBTENCIA
IAI motor func[onar, se produce mon6xido de carbono,
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor
[de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques,
in6,useas, desmayos o incluso la muerte.
. Opere el limpiadora a presiOnSOLAMENTEal aire fibre.
. AsegQresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire deventilaciOn u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
. NOarranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque hayaventanasy puertas abiertas.
C6mo darle arranque a su m_quina limpiadora a
presi6n
Paradarle arranque asu m6,quinalimpiadora a presi6n movida a
motor por primera vez,siga estas instrucciones pasoa paso. Esta
informaci6n acerca del arranque inicial tambi_n seaplica cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberdejado de la
m6,quinalimpiadora a presi6nn fuera de uso pora[ menos un dia.
1. Coloque la m_,quinalimpiadora a presi6n en un _,reacercanaa
unasuministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de 5.0 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardin.
2. Revise que la manguerade alta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Yea
Montaje.
3. AsegQreseque la unidad est_ niveiada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprieteia
con la mano.
[ AVIS8
taNO funcionar la bomba si tiene el suministro conectado
haga
nO
Y
bierto. _ ........
Eldafioa lalimpiadoraapresi0n,resultadodela desatenci0naesta
precauci0n,noser_cubiertoporla garantia.
5. Abra el agua,apunte con la pistola hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatillo para eliminar
el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.Apri_tela
manualmente.
7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_.pidaque usted
deseee ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la lanza.Yea
ComoUsar /as Puntas de Rocf&
8. Sitae la palancade lavfilvulade combustible (B) en la posici6n
"Encendido" ("On").
(_ OFF
41
9. Sit_e la palancadel acelerador (A) en la posici6n "R_,pido"
("Fast"), quese distingue con la figura de un conejo.
SLOW
10. Mueva la perilla delcebador (B) a la posici6n "Cerr6"("CJosed").
CLOSED
NOTA:Enel caso de que el motor est6 caliente, asegQresede que la
perilla del cebador seencuentre en la posici6n "Abra"("Open").
11. Sit_e el interruptor de arranque (C) en la posici6n "On"
(Encendido).
OFF
ON
IMPORTANTE:Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n,
aseg_resede Ilevargafasde protecci6n adecuadas.
ADVERTENCIA
,_._ Riesgo de lesionesoculares.
" El agua rociadapuede salpicar o propulsar objetos.
. Utilice siempre gafas de protecci0n cuando utilice esteequipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
. Antes de poner en marcha la limpiadora a presiOn, asegQresede Ilevar
gafas de protecci0n adecuadas.
. Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas.
12.
Cuando arranque el motor, col6queseen la posici6n que se
recomiendaa continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh6,1elar_,pidamente.
ADVERTENCIA
El retroceso(repliegue r_.pido)del cable del arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_,que el
_,, usuario suelte el cable a tiempo y tirar_,de su mano y
brazo haciael motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
. NUNCAtiredelcabledelarrancadorsin eliminarpreviamentela presi0n
delapistolarociadora.
. Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcablehastasentiruna
resistenciay, acontinuaci0n,tire r_pidamentede_1paraevitarsu
retroceso.
. Despu_squecadatentativaqueempieza,dondemotorfalladecorrer,
siemprese_alarelfusil enla direcci0nsegura,presioneel seguro
(botOnrojo)y eldisparadordelfusil delrociodelestruj0nparaliberar
la presi0nalta.
. Sujetefirmementela pistolarociadoraconambasmanoscuando
apliqueunrociadoaaltapresi0nparaevitarlesionescuandose
produzcael retrocesodela pistola.
13. Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita que lacuerda
regresebruscamenteen contra del arrancador.
14. Cuando arranque el motor, mueva lentamentela perilladel
cebadora la posici6n "Abra"("Open").Si el motor falla, mueva
la perilla del cebadora la posici6n "Cerr6"("CJosed"),y despu_s
a la posici6n "Abra"("Open").
15. Si los fuegos de motor, pero no continQacorrer, siempre
se_alar elfusil en la direcci6n segura, presioneel seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para
liberar la presi6n alta. Mueva laperilla del cebadora la posici6n
"Abra"("Open"),y repite los pasos12 por 14.
16. Si el motor no arranca despu_sde 6tirones, mueva la perilla
delcebador a la posici6n "Abra"("Open"),y repite los pasos
12 por 14.
42
ADVERTENCJA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
_ ubcut_,neos, provocando lesiones de gravedad que
)odr[an dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presiOn incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
. NOpermita en ning[in momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
. Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
. NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas.
. NOfije la pistola rociadora en la posici0n abierta.
. NOabandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
. NUNCAutilice unapistola rociadora cuyo seguro o protecci0n para el
gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento.
. AsegQreseen todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA
El contacto con la zonadel silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy el calor de escapepuedeninflamar los
._ materiales combustibles y las estructuras o da_ar ei
depOsitode combustible y provocar un incendio.
* NO toque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
. Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
. Deje un espacio minimo de 152cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presiOn, incluida la parte superior.
. El COdigode Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispasen los
equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA.En el Estadode California,
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (SecciOn4442 del
COdigode Recursos PQblicosde California). Enotros estados puede
haber leyes similares en vigor.
NOTA:Siempre mantengala palancadelacelerador en el "RO,pido"
("Fast") posicione cuO,ndo operar la arandelade la presiOn.
C6modetenersu m quina limpiadoraa presi6n
1. Espere que el motor descanse.
2. Sit_e la palanca del acelerador en la posiciOn "Slow" (Lento),
indicada con una tortuga.
Mueva la interruptor de arranque a la posiciOn "Off" ("Lejos").
Sit_e la palanca de la vOJvula de combustible en la posiciOn
"Off" ("Lejos").
.
4.
ADVERTENCIA
EI motor podria petardear, incendiarse o da_arse.
. NOcoloque la palancaestranguladora en la posiciOn "Closed" para
parar el motor.
5. SIEMPREfusil de punto en una direcciOnsegura, presioneel
seguro (botOnrojo) y el disparador del fusil del rocio del
estrujOn para liberar la presiOnretenida de la pleamar.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene aguaa alta presiOn
incluso con el motor paradoy ei agua desconectada.
ADVERTENCIA
IEIchorro deagua a alta presiOnque este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ subcut_,neos,provocando lesiones de gravedad que
ipodrian dar lugara la amputaciOn de un miembro.
lLapistoa rociadoracontieneaguaaalta presiOnincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
. Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
. SlEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presiOny evitarel retroceso.
43
C6mo usar las puntas de rocio
La extensi6nparaboquillas deconexi6n r_,pidaiepermite usar cuatro
puntas de roc[odiferentes. Siempreque est_activado el segurodel
gatillo de lapistola rociadora,se puedencambiar las puntasde roc[o
con la limpiadoraa presi6n enfuncionamiento. Laspuntas de rodo
tienen diferentespatrones de rociado como seilustraacontinuaci6n.
Para camhiar las puntasde rocio:
1. Desplace haciaatr_.sel anillo de conexi6n r_.piday tire de las
puntas de roc[o. Guardelas puntas de roc[o en el soporte
situado enel manubrio.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presi6n que este equipo
_ roduce, puedeatravesar la piely los tejidos
subcut_.neos,provocando lesionesde gravedadque
ipodfian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
. NUNOAintercambiepuntasderociosin haberaseguradoelcerrojode
seguridaddelgatillo.
. 1/Otuerzalaspuntasderocioal rociar.
2. Seleccione lapunta de rocio deseada:
Paraenjuague suave,seleccione lapunta de roc[o blanca
de 400.
Parafregar la superficie, seleccionela punta de roc[o
amariJJade 15° o rojade 0°.
Paraaplicar productos detergentes,seleccione lapunta de
rocio negra.
LaPresi6nBaja
Negra
Usadapara aplicar
detergentes
C6mo utilizar la boquilla turbo
La boquillaturbo centfifuga una corfiente de 0° para proporcionar
un amplio e intenso patr6n de rociado circular que permite limpiar
grandessuperficies de forma r_,piday eficaz.
Unaboquilla turbo puede eliminar f_.cilmentemanchasdificiles de
grasay aceite en superficies de cemento, ladrillo y pl6,stico,as[
como decapardistintas superficies. [/O utilice la boquillaturbo
sobre materiales delicados, especialmentemadera. Siempre que
utilice la boquillaturbo, empiecea trabajar a distancia,
aproxim_.ndosepoco a poco a la superficie hastaconseguir la
potencia limpiadora necesaria.Mantenga en movimiento la boquilla
turbo en todo momento. NUNCAinsista en un mismo punto. Pase
por encima de las manchasrebeldesaplicando trazos uniformes
repetidasveces hastaque desaparezcan.
ADVERTENCJA
El chorro deagua aalta presi6n queeste equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
subcut_,neos,provocando lesionesde gravedadque
_ podr[an dar lugara la amputaci6n de un miembro.
jLaboquilla a chorro produce un rociado con una
jpresi6n extremadamentealta, capazde remover pintura
lY haceragujeros atray,s de lassuperficies si la
isostiene demasiado cerca.
. SiempreasegQresedequelasuperficiequevaalimpiarnovayaaser
da5adaporelrociadodealtapresiOnhaciendounapruebaenunArea
escondida.
Para conectar la boquillaturbo a la pistola rociadora:
1. Desplacehacia atr_.sel anillo del conector r_.pidoy tire de la
punta de rociado. Guardelas punta de rociado en el soporte de
la manubrio.
2. Desplacehacia atr_,sel anillo, inserte la nueva boquilla a chorro
y suelte el anillo. Tire de la boquilla a chorro para comprobar
queest,, bien montada.
LaPresi6nAlta
40° Bianca
i m N I
15°Amarilla 0° Roja
3. Desplace haciaatr_,sel anillo, inserte la nuevapunta de roc[o y
suelte el anillo. Tire de lapunta de roc[o para comprobar que
est,, bien montada.
Sugerenciasde uso
Para unalimpieza m_,sefectiva, mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podrh dafiar la
superficie, especialmentecuando est6 usandoel modo dealta
presi6n.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
3. El rociado dealta presi6n es m_,sefectivo cuando la punta de
lavara seencuentraentre 8y 24 pulgadasde la superficie que
seest,, limpiando. Si coloca la boquilla a chorro muy cerca,
podfia dafiar lasuperficie que est,, limpiando.
NOTA:[/O se puedeaplicar detergente con la boquilla turbo.
Limpieza y aplicaci6n del deteroente
PRECAUCI6H
Los productos qu[micos pueden provocar lesionesde gravedad
_V/oda5os matefiales.
. NUNCAutiliceliquidosc_usticosconla limpiadoraapresi0n.
. UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraapresi0n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Para aplicar el detergente, siga lossiguientespasos:
1. Revise el uso de laspuntas de roc[o.
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
44
3. Coloqueel extreme peque_odel filtro del tube de inyecci6n de
detergente dentro delcontenedor del detergente.
NOTA:AsegQresedeque el filtro est6 totalmente sumergido
mientras aplica el detergente.
AVISO
El contacto con el siJenciado_mperatura puede producir
da __.
. Cuandocoloqueelfiltro enla botelladeldetergente,coloqueeltubede
maneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconelsilenciador
caliente.
4. AsegQresede que la puntas de roc[o negra est6 instalada en la
extensi6n para boquillas.
NOTA:NOse puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Blanca, Amarilla o Roja).
4. AsegQresede que la mangueradel jardin est,, conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque lamanguera de alta presi6n
est,, conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AVISO
Usted deber_,conectar todas lasmangueras antesde darle
arranque al motor.
. Arrancarel motorsintenertodaslasmanguerasconectadasy sinel
suministrodeaguaABIERTO(ON)causar_elda_odelabomba.
. Elda_oa la limpiadoraapresi0n,resultadodeladesatenci0naesta
precauci0n,noser_cubiertoperla garantia.
.
.
5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n
C6moponer en funcionamiento la limpbdora apresi6n. 3.
6. Aplique el detergentesobre lasuperficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando 4.
movimientos largos,parejosy superpuestos. 5.
7. Permita que el detergente penetre de3 a 5 minutes antesde
enjuagar.Vuelvaaaplicar cuando sea necesafiopara evitar que 6.
lasuperficie se seque. NOpermita que el detergentese seque.
Si permite que el detergente seseque, lasuperficie podria
quedar con manchas.
IIVIPORTANTE:Usted deber_,lavarel sistema de inyecci6n de
quimicos despu6s de cadause colocando el filtro en un baldede
agua limpia y haciendofuncionar la m_,quinalimpiadora a presi6n
de 1 a 2 minutes en el mode de baja presi6n.
Enjuaoede la m quina limpiadora a presi6n
Para Enjuage:
1. Retire lapunta de rocio negrapara detergentede la extensi6n
para boquillas.
2. Seleccione einstale la punta de roc[o dealta presi6n quedesee
siguiendo las instrucciones de C6mo usar /aspuntas de rocfo.
3. Mantenga la pistola de rociado a unadistancia seguradel _,rea
que planearociar.
ADVERTENCJA
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
. Utilice la limpiadora a presi0n desde una superficie estable.
. Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi0n
desde unaescalera, unandamio u otro lugar similar.
. Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando
aplique un rociado a alta presi0n paraevitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
Aumente (disminuya) la presi6n de rociado al darle vuelta ala
perilla (A) en la direcci6n de las manecillas del reloj (en
direcci6n opuesta). Use una presi6n m_,sbajapara lavarcosas
come carros o botes. Useuna presi6n m6,salta para eliminar
pintura y grasade calzadas.
5. Aplique un rociado de alta presi6n en un b_reapeque_a,
despu_s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de limpieza.
6. Comience en la parte superior del _,reaqueva a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpieza del tube de inyecci6n de deteroente
Si us6 el tube, debelavarlocon agua limpiaantesde pararel motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un baldeIleno
deagua limpia.
Quite lapunta de roc[o de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
Seleccioneeinstalelapuntade rocio negra(detergente)siguiendo
lasinstruccionesdela secci6n C6mousar/aspuntas derocfo.
Lavede 1a 2 minutes.
Pareel motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detener su limpbdora a presi6n y cierre la entradade agua.
SIEMPREapunte la pistola rociador hacia unadirecci6n
segura,optima el bot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberar lapresi6n.
J[VlPORTANTE:La pistola rociadoracontieneaguaaaltapresi6n incluso
cuandoel motor est6,apagadoy eltube deaguaest,,desconectado.
ADVERTENCiA
jEIchorro deagua a alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ subcut_,neos,provocando lesionesde gravedadque
Ipodrian dar lugara la amputaci6n de un miembro.
ILapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6nincluso
con elmotor paradey elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
L
. Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
. SlEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci0nsegura,presioneelseguro(bot(_nrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presi0ny evitarel retroceso.
Sistema de enfriamiento autom_tico (alivio
t rmico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_,quina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutes sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_,ticase activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargandoagua caliente en
el pise, evitande asi el dameinternede la hemha.
45
ESPECJFICACJOHESDELPRODUCTO
Especificaciones de Ja m_quina Jimpiadora a
presion
Presi6n ........................................ 3,000 PSI
Velocidad de flujo ................................ 2,8 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura deisuministro
de agua ............................ Que no excedalos 100°F
Capacidadde la bombade aceite .............. 0.28 I (9.6 fl. oz.)
Especificaciones del motor
Caballosde Fuerza .......................... 6.5 a 3600 rpm
Di6,metrode camisa .................... 68 mm (2,7 pulgadas)
Carrera .............................. 54 mm (2,1 pulgadas)
Desphzamiento ....................... 196 cc (12,0 pulgadas)
Bujia
Resistor: .................................. NGKBPR6ES
Calibrar Separaci6na: ................. 0,028-0,031 pulgadas
(0,70-0,80mm)
Admisi6n ......................... 0,15 mm _+0,02 mm (fr[o)
Escape .......................... 0,20 mm _+0,02 mm (fr[o)
Capacidadde Gasolina ......................... 0.95 galones
Tipo de Aceite ................................ SAE10W-30
Esta limpiadora a presi6n est,. clasificadaconforme ala norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n defabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer ManufactureAssociation, PWMA).
RESPOHSABILIDADESDELPROPIETARJO
Sigael programa de mantenimiento seg_n el n_mero de horas o
segQnel calendario, Io que sucedaprimero. Se requiere de servicio
con mayor frecuencia cuando opere la unidad en lascondiciones
adversas descritas acontinuaci6n.
Plan de mantenimiento
(
* Cambieel aceite del motor
_ f
* Revise/limpie ei filtro de laentrada de agua1
* Revise la manguera dealta presi6n
* Revise la manguera del detergente
. Revisela pistola aspersora y verifique que no hayafugas en
ei ensambiaje
* Limpie los residuos
* Compruebe ei filtro de aire
* Compruebe ei nivei de aceite
* Limpie el filtro de aire2
] i[i[ i[i[i[i[i, _ [U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[][][
* Cambiar el aceite del motor
* Limpie el recipiente para sedimentos
* Compruebey ajuste la bujia
* Servicio al sistema de la bujia1
* Limpie el dep6sito de combustible y el filtro
Cambio delaceite de la bomba_
{i j j{{ { {il ]}i { j j {i j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
Sustituya el filtro de aires
Sustituya la bujia
Compruebey ajuste el ralentP
Compruebey ajuste de holgura de lasv6Jvulas4
iiiiii iiii HH _ iiiiii iiii iiiiii iiii iiiiii iiii iiiiii iiii iiiiii iiii iiHHHHHHHHHU
Limpie la c6,marade combusti6n4
!i__i_iiiiiiiiiiii[iii[iiii[iii_ii_iiiii[iii[i}}i_ii}}i[i_i{iii{i__jiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiii[ii/iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii{ii[i_____iii[ii_i_i_i_iiiiiiiiiii!iii_iiiiii}iiiiiii@}iiUiiii_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_iiiiii[!!{i/iiiiiHH_itiiiiiiii_iii{iii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiii_ii{iii_iii_i_iiiiiiiiiiiii[iii_i_ii_iii_iii_iiii_i!iiii_iiiii_iii_ii_iiiiiiiiii_ii_i_iii_ii@_i@_i@_i@_i@_i@_i_
Compruebe eJtubo de combustibJe(sustituJrsJes
necesafio)_
Limpiar si estd obstruido. Remplazar si est4 perforado o roto.
2 Sustitt_yalocon mds frecuencia en condiciones de suciedad o polvo.
Sustituya tinicamente el elemento de papel.
4 Para reparar estos elementos, acuda al servicio t_cnico de su distribuidor.
Cambie el aceite despu_s de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego,
cada200 horas o 3 meses, Io que suceda antes.
46
Recomendacionesgenerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_,el rendimiento y prolongar_,la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_,quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetosaabusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_,lidalacoberturatotal de lagarantia,el
operadordeber_,mantenerla lavadorade presi6ntaiy como se indica
en eimanual,incluyendo suadecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
NOTA:Unavezal a_o, usted deber_,limpiar o remplazarla bujia y ei
filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de aire iimpio garantizan
una mezclade combustibb-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atenor unavida _til m6,sprolongada.
Control de emisiones
Cualquier estahlecimiento o individuo especializado en la
reparaci6nde motoresque noscan de automoci6npuede
encargarse del mantenimiento,la sustituci6ny la reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de controlde emisiones.No obstante,
para realizarla revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_,
acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante.V_aseGarantfa
de emisiones.
Antesde carlauso
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen da_os en el cohdor de la entrada deagua.
4. Revise si existen da_os en el manguerade alta presi6n.
5. Revise si existen fugas en elconjunto de la extensi6n para
boquilla y pistola.
6. Elimine el airey los contaminantes de la bomba.
MANTENIMJENTODELAMAQUJNA
LIMPIADORAA PRESI6N
Limpie los residuos
Limpie a diario, oantes de cadauso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantengalimpias ias conexiones,los mueibs
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodeaal sibnciador y de detr_,sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturas deber_,nmantenerselimpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir ei riesgo de sobrecabntamiento e ignici6n de los residuos
acumulados.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
_acortar su vid
AVISO
El tratamiento inadecuad_iadora a presi6n puede
a_ .....
. NOinsertecualquierobjetoatray,sdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usar un cepillo decerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida, aceite,etc.
Puede usar una m6,quinaaspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revisey limpieel coladorde entrada
Examineelcolador deentrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est,,tapado o remplaceio si est,, roto.
Revisela manguerade alta presi6n
Las mangueras dealta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces oabuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revisesi existencortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acophmientos. Si existe
cualquiera deestas condMones, remplace la manguera
inmediatamente.
ADVERTENCIA
EIchorro deagua a alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar ia piel y los tejidos
subcut_,neos,provocando bsiones de gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
* NUNCAreparela mangueradealtapresi6n.Remplacela.
* Remplacelaconunamangueraquecumplaconlacapacidadminimade
presi6ndesum_quinalimpiadoraapresi6n.
Revisela pistolay la extensi6nparaboquillas
Examinezlebranchement du boyauau pistolet b.pulv6risation et
assurez-vous que b branchement est solide. FaitesI'essai de la
d_tenteen appuyant sur le bouton rouge et envous assurant que la
d6tenterevient b,sa position initiale Iorsque vous la reBchez.Vous
nedevriez pas _,treen mesure d'actionner la d_tente sansavoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacezle pistolet b,pulv6risation
imm_diatement s'il @houe un de cesessais.
Mantenimientode laspuntasde rocio
Si sienteuna sensaci6n puisante al momento deapretar el gatilio de
la pistola rociadora, puedeque seacausadapor la presi6n excesiva
enla bomba. Lacausa principal de la presi6n excesiva en labomba
escuando la punta de rocio seencuentraatascadao tapada con
materiabs extra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir ei
problema, iimpie inmediatamentela puntade rocio siguiendo las
instrucciones siguientes:
1. Apagueei motor y ei suministro de agua.
2. SIEMPREapunte lapistola rociadora hacia unadirecci6n
segura,optima el bot6n rojo y aprieteei gatillo de la pistola
rociadora para liberar lapresi6n.
ADVERTENCIA
El chorro deagua aalta presi6n queeste equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_ subcut_,neos,provocando bsiones de gravedadque
ipodrian dar lugara la amputaci6n de un miembro.
iLapistola rociadoracontieneaguaaalta presi6nincluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
. Mantengaconectadalamangueraalam_quinaoala pistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
. SlEMPREquepareelmotor,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo
paradescargarla presiOny evitarel retroceso.
47
3. Remueva lapunta de rocio del extreme de la extensi6n para
boquillas.
4. Use un sujetapapelespeque_o para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
5. Retire laextenddn para boquillaede la pietda.
6. Ueando una manguera de jardin, remueva cualquier deeecho
adicional, poniendo agua en la extenddn de la boquilh. Haga
eeto en un intervalo de 30 a 60 eegundoe.
7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Aseg_resede que la manguerade jardin est,, conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est,. conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
entrada de agua.
10. Encienda elmotor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmo arrancar su limpbdora a presiSn.
11. Pruebe la limpiadora a presi6n haciendofuncionar cada unade
las puntas de rocio de conexi6n r_,pidaque vienencon la
limpiadora a presi6n.
Mantenimiento de los anillos'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo en sus Sears locales
o Ilamando1-800-4-MY-HOME(469-4663) o en lineaen
www.sears.com. Noseincluye con la arandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO,arandeia de caucho y filtro
decala de agua. Refi6rasea la hoja de lainstrucci6n proporcionada
enel juego para atender asu unidad'los anillos de s O.
ADVEBTEHCIA
_ l chorro deagua aalta pred6n queeste equipo
produce, puedeatravesar ia piel y los tejidos
subcut_,neos,provocando iesiones de gravedadque
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
NUNCAreparaci6nquesalelasconexionesconselladordecualquier
tipo.Reemplaceelanillo'0' oelsello.
Mantenimiento de la bombadeaceite
Cambiodo aceite de la bomba
Gambleel aceite despu6s de las primeras 50 horas de
funcionamiento y luego, cada200 horas o3 meses, Ioque suceda
antes.
NOTA:AI cambiarel aceitede la bomba, useexclusivamente aceite
dealta calidadde viscosidad SAE30. NO utiliceaditivos especiales.
Cambieel aceite comese indica a continuaci6n:
1. Limpie la zonade alrededor del tap6n de vaciadode aceitede
lat6n que se encuentraen la parte inferior de la bomba.
2. Retire el tap6n de vaciadode aceite.Vacie todo el aceitede la
bomba en un recipiente homologado.
3. Cuando la bombase hayavaciadocompletamente de aceite,
vuelva a colocar el tap6n de vaciadoy apri_telo firmemente.
4. Limpie la zonade alrededor de lavarilla de nivel de aceite de la
bomba. Extraiga la varilla de nively Ilene la bomba con el
aceite recomendado (aproximadamente, 0.28 I o 9.6 oz.) hasta
queel nivelalcance la marca "Full" (Lleno) de la varilla.
5. Instale la varilla de nivelde aceite.
6. Limpie el aceite que se haya podido derramar.
48
MANTENIMIENTODELMOTOR 4. InstaleelvarillademedM6n,apfietefirmemente.
ADVERTENCJA
_ jChispearinvoluntafio puedetener como resultado el
f fuegoo el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORA A PRESI6H
,' Siempredesconecteelalambredela bujiay col6quelodondenopueda
entrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELA BUJiA DELMOTOR
,, Utiliceuncomprobadordebujiashomologado.
. NOcompruebalachispasinla bujiainstalada.
Aceite
Recomendacionessohreel aceite
NOTA:Cuandoa_adaaceite alc6,rterdel motor, utilice s61oaceite
detergentede automocidn paramotores decuatro tiempos dealta
calidadcon clasificacidn deservicio API SJ o SLy viscosidad SAE
10W-30. NOutilice aditivos especiales.
1. Seleccione unaviscosidad de acuerdo ala tabh siguiente.
I
!
i
-20 0 20 40 60 80 100°F
-30 -20 -10 O 10 20 30 40°C
TemperaturaArnbiente
NOTA:Lasotras viscosidades que se indican en la tabh sepueden
utilizar siempre que latemperatura media de su zona est6 dentro de
los limites recomendados.
Comprohaci6n del nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceite antesde cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n. Quite y verifique niveldel aceite.
3. Compruebeque el aceite hasta la marca "Full" de la varilla de
medici6n. Instaleel varilla de medici6n, aprietefirmemente.
Adici6nde aceitedel motor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeel nivel de aceitetal como se indica en la secci6n
Comprobaci6n de/nivel deaceM.
3. Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de remplissage
d'huile, jusqu'b,ce qu'elle d_borde par I'orifice du couvercle de
remplissage d'huile.
CamhJode aceJtedel motor
Cambieel aceite del motor despu_s de las primeras 20 horas y cada
100 horas o 6 mesesa partir de ese momento. Si est,, utilizando su
m_,quinalimpiadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad
o polvo, o en un clima demasiado caliente,haga el cambio deaceite
con mayor frecuencia.
AVISO
Eviteel contacto prolongado o repetido de pielcon aceite usado
de motor.
. Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoalcancerdelapieldela
causaenciertosanimalesdellaboratorio.
. Completamentelavadoexpuso_reasconeljabOny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOS NINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
Cambieel aceite con el motor calientedespu_s del funcionamiento,
como se indica acontinuaci6n:
1. Desconecteahmbre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
2. Coloqueun recipienteadecuado debajo del motor para recoger
el aceite usado. Quite lavarilla de nivel de aceite(A), el tap6n
devaciado (B) y la arandela.
j
Limite superior
Limite inferior
3. Vacie completamente el aceite.Vuelvaa colocar el tap6n de
vaciado y la arandela.Apriete firmemente el tap6n de vaciado.
4. Coloquela limpiadoraa presi6n en unasuperficie plana.
5. Vierta lentamenteaceite en la abertura de llenado (C). Haga
pausaspara permitir queel aceitese deposite. Llenehastael
bordedel orificio de Ilenado.
6. Enrosque lavarilla de nivel de aceite y apri_tela firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conectede nuevoalambre de bujia al bujia.
49
Serviciodel depuradorde aire 7.
Su motor no funcionar_,adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Limpieelfiltro deaire cada50 horasdefuncionamientoo cadatres 8.
meses,Ioquesucedaantes.Suministreserviciom_,sfrecuentementesi
launidadfunciona bajocondicionesde muchasuciedadopolvo.Cambie
elfiltro de papelcada300 horasounavezala_o,Ioque sucedaantes.
Los repuestosseencuentrandisponiblesen sucentrodeservicio local
Sears.
Paradar servicio al filtro deaire, siga los pasosque se detallana
continuaci6n:
1. Quite latuerca de mariposa (A) de la tapa delfiltro deaire (B)
y quite latapa.
Utilice un trapo h_medo para eliminar la suciedad desde el
interior de la basey latapa del filtro de aire. No dejeque la
suciedad entre por el conducto de aire queva hastael
carburador.
Coloque el elemento deespuma delfiltro de airesobre el
elemento de papely vuelva a montar el conjunto delfiltro de
aire. AsegQresede que lajunta situada bajo elfiltro de aire est_
bien colocada.Apfiete firmemente latuerca de mariposa del
filtro deaire.
9. Instale la tapa delfiltro de aire y aprietefirmemente su tuerca
de mariposa.
NOTA:Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamandoal 1-8OO-4-1ViY-HOME(469-4663).
Remplace la bujia
Chequey ajusta labuj[a anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
Remplacela buj[a anualmenteo cada 300 horas de operaci6n.
1. Limpie el _,reaalrededor de la buj[a.
2. Retire y revise la buj[a.
3. Cambie la buj[a si los electrodos est_,ndesgastados,o si el
aislador est,. roto o partido.
4. Revise laseparaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6na0.028-0.031 pulgadas (0.70-
0.80 mm), si esnecesafio.
2. Quite latuerca de mariposa (C) delfiltro deaire (D) y quite el
filtro.
3. Quite elfiltro de espuma (E) delfiltro de papel.
4. Inspeccioneambos elementosdel filtro de aire. Sustit_yalos si
presentanda_os.
5. Limpie el elemento de papeldel filtro de aire golpete_,ndolo
contra unasuperficie dura para eliminar la suciedad.
Alternativamente, sople a trav_s del elemento delfiltro con aire
comprimido (a no m_,sde 30 psi) desde el interior.
IMPORTANTE:NUNCAcepilleel elemento para eliminar la suciedad,
s61oconseguifia incrustarla en las fibras.
6. Limpie el elemento de espumadel filtro de aire enagua
templada con jab6n,acl_,reloy s_quelo completamente.
Alternativamente, I[mpielo con un disolvente no infiamabley
d_jelo secar.Sumerja el elemento deespuma en aceitede
motor limpio y esct_rralopara eliminar el exceso de aceite.
IMPORTANTE:El motor producir_,humo si la espumacontiene
demasiado aceite.
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
NOTA:Puedeadquirir nuevos bujiaal n_mero telef6nico
1-8OO-4-MY-HOME(46g-4663).
Carburador
Si usted creeque su carburador necesitaajuste,visite sucentro de
servicio Sears m_,scercano.El funcionamiento del motor podfia
resultar afectadoa altitudes por encima de 5000 pies. Para
operacionesa elevacionesmayores, p6ngase encontacto con el
centro deservicio Sears m6,scercano.
5O
Serviciodel apaoachispas
El motor de su unidad no viene equipado def_,bricacon un
apagachispas.Enciertas _.reas,es ilegaioperar motores queno
tenganapagachispas.Reviselas leyesy regulacioneslocales. Si
necesitaapagachispas,Io puede comprar en sucentro de servicio
Sears m_,scercano. Paraobtener ei n_mero de parte Ilameal
1-800-4-MY-HOME(469-4663).
Deber_,suministrafle servicio al apagachispascada 100 horas para
conservario en buenas condiciones defuncionamiento.
Si el motor ha estadofuncionando el silenciador estar_,bastante
caliente. Dejequeel silenciador se enfrie para poderdarle servicio al
apagachispas.
ADVERTENCJA
El contacto con la zonadel silenciador puede producir
quemaduras graves.
Los gasesy ei caior de escapepuedeninflamar los
_ ateriales combustibles y las estructuras o da_ar ei
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
. NOtoque las superficies calientes y EVITElos gases del escapea alta
temperatura.
. Permita queel equipo se enfrie antes detocarlo.
. Deje un espacio minimo de 152cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
. El C6digo de Normativa Federal(CFR,Titulo 36: Parques, Bosquesy
Propiedad PQblica)obliga a instalar una pantalla apagachispasen los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones defuncionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA.En el Estadode California,
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
1. Quite los cuatro tornillos de 5 mm (A) del protector del
silenciador (B) y retire el protector.
2. Quite latornillo de4 mm (C) del apagachispas(D) y separe
estedel silenciador.
3. Utilice un cepillo para eliminar la carbonilla acumulada en la
pantailadei apagachispas.Tengacuidado de no da_ar la
pantalla.
IMPORTANTE:La pantalla del apagachispas no debeestar rota ni
agujereada. Sustituya ei apagachispassi presentada_os.
4. Monte el apagachispas,el protector dei silenciador, ei deflector
deescapey ei silenciador siguiendo ei orden inverso de
desmontaje.
Limpieza del recipiente para sedimentos
1. Sit_e la v_,lvulade combustible en la posici6n "Off" y retire
despu_s ei recipiente para sedimentos (,J)y la junta t6rica (1().
2. Laveel recipiente y la juntat6rica con disolvente no inflamable.
Sequeafondo.
3. Coloque la junta t6rica en la v6Jvulade combustible e instale ei
recipiente parasedimentos. Apriete firmemente ei recipiente
parasedimentos.
4. Sit_e la v_.ivulade combustible en la posici6n "On"y
compruebe si hayfugas. Encaso afirmativo, sustituya la junta
t6rica.
51
DESPUESDECADAUSO
No deber_,haberaguaen la unidad por largos periodos detiempo.
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" sufuncionamiento. Llevea cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre la alimentaci6n de agua,apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura, pulse el bot6n
rojo y apriete el gatillo paradescargar la presi6n. Dejeenfriar
el motor.
ADVERTENCJA
El chorro de agua aalta presi6n que este equipo
produce, puede atravesarla piel y los tejidos
_ ubcut_,neos,provocando lesionesde gravedadque
_odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadoracontieneaguaaaltapresi6n incluso
con elmotor paradoy elaguadesconectada,que puede
causarla herida.
* Mantengaconectadala mangueraalam_quinao a lapistoladerociado
cuandoel sistemaest_presurizado.
* SlEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadorahaciauna
direcciOnsegura,presioneel seguro(botOnrojo)y aprieteel gatillo
paradescargarlapresiOny evitarelretroceso.
2. Desconecte mangadelfusil del rodo y salida alta de presi6n
en la bomba. DesagiJeagua de la manga,delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo paraquitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halandola manila de
retrocesoaproximadamente 6veces. Estodeber_,evacuarla
mayoria del liquido de la bomba.
4. Enrosque la manguerade alta presi6n en la abrazaderade la
manguera de laasa.
5. AImacene la unidad en una_,realimpia y seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por m_.sde30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p6,gina.
ADVERTENCJA
La gasolina y sus vapores son extremadamente
infiamables y explosivos.
El fuego o una explosi6n puedencausar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUANDOALIViACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
* AImacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,secadoras
deropauotrosaparatoselectrodom_sticosqueposeanpilotosu otras
fuentesdeignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesdela
combustible.
52
ALMACEHAMJEHTO PARA IHVJERHO Protejael sistemade combusUble
AVISO
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
. Sino Iohace,da_ar_permanentementela bombayla unidadnopodr_
funcionar.
. Lagarantianocubreelda_odelaunidadocasionadoporcongelamiento.
Para proteger la .nidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Siga lospasos 1-4 en lasecci6n previa Oespuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
nQmerode cat_Jogo6039 para cuidar labomba. Aqu61protege
a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones
como losempaques.
3. Si el protector de bomba no est,. disponible, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a laentrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_,realimpiay seca.
ALMACENAMIENTOPROLONGADO
Si usted no planea usar la m_,quinalimpiadora apresi6n por m6,sde
30 dias, deber_,preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _,cidosdurante elalmacenamiento. La
gasolina _,cidapuede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
ADVERTENCIA
,4_ jLa gasolinay sus vapores son extremadamente
infiamablesy explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
severase inclusive la muerte.
CUAHDO ALIViACEHE 0 GUARDE EL EQUIPO COH COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
* Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici0n, porque ellos pueden encender los vapores de la
combustible.
CUANDO VACJEELDEPOSITODE COMBUSTIBLE
* Apagueel lavadora de presi0n (posici0n OFF)y d_jelo enfriar al rnenos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presiOn salgadel tanque.
. Vacieel dep0sito de combustible a la intemperie.
. Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,
calor y otrasfuentes de ignici0n.
. NOencienda un cigarrillo o fume.
Aditive para combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, Ilene eltanque de
combustible con gasolina fresca. Si eltanque est,, parcialmente
Ileno,el aire del tanqueva a promover el deterioro del combustible
durante el almacenamiento. El motor y el combustible puedenser
almacenados hasta24 mesescon aditivo.
Depositeel aditivo para combustible siguiendo las instrucciones
delfabricante.
AsegQresede tener conectadoy ABIERTOel suministro de agua
a laentrada de labomba.
Pongaenfuncionamiento el motor en un_,readescubiertapor 10
minutos paraasegurarsede que lagasolinatratada ha
remphzado lagasolina notratada del carburador.
Pareel motor y sit_e la palanca de lav6,1vulade combustible en
la posici6n "Off".
Vaciado del depbsito de combustibley del carburador:
Si no utiJizaaditivos parael combustibJe,vacietodo el combustibJe
del dep6sito y el carburador.
Coloque un recipiente homologado bajo elcarburador y utilice
un embudo para no derramar el combustible.
Quite el tornillo devaciado del carburador (A) y el recipiente
para sedimentos (B) y sit_e la palanca de la v6,1vulade
combustible en la posici6n "On".
Unavezvaciadotodo el combustible, vuelva a montar el tornillo
devaciado y el recipiente para sedimentos y apri_telos bien.
53
Cambiode aceite del motor
Con el motor todavia caliente,drene el aceitede la cajadel
cigiJe_al.Vuelvaa Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea
Cambio deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Aceite eJall,metro interior deJ ciJindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 cuchar6n deaceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de ia
bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para
distribuir eiaceite. Eviteel rociado dei orificio de la bujia.
Instalela bujia. NOconecte el alambre de la bujia.
Protecci6n de Jabomba
Para proteger la bomba frente a los da_os quecausan los
dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nQmerode
cat_,logo6039, para cuidar la bomba. Estoevita los da_os
derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y lasjuntas.
AVISO
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
co_eiamiento.
Sino Iohace,da_ar_permanentementela bombayla unidadnopodr_
funcionar.
Lagarantianocubreelda_odelaunidadocasionadoporcongelamiento.
NOTA:El PumpSaverest_,ndisponible s61ocomo un accesorio
opcional. NOes incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_,s
cercanoservicio autorizado central paracomprar PumpSaver.
AIuso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6nse apagay
desconectadel aguadel suministro. Leay sigatodas instrucciones y
hs advertenciasdadasen elcontenedorde PumpSaver.
Otrassugerenciasparael aimacenamiento
1. NO guardecombustible de unatemporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en lasecci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplace la canecade gasolina si comienzaa oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en lagasolina le causar_,problemas.
3. Cubrasu unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que
no retenga humedad.
ADVERTEHCIA
Las cubiertas paraalmacenamiento puedenser
infiamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presi6ncaliente.
DejequelaunidadseenfrieIosuficientementeantesdequelecoloque
lacubierta.
4. AImacene la unidad en un _,realimpia y seca.
54
Problema
LabombapresentaJos
siguientesproblemas:no
producepresibno produceuna
presibnerrada,traqueteo,
p6rdidadepresibn,hajo
volumendeagua.
EldotergentenosemezcJacon
el rociado.
EJmotorfunciona bJencuandono
Uene cargas, porefunciona"mar'
cuaildo se coileota uila carga.
EJmotornoarranca;o arrancay
funcionareal.
Elmotorso apaga durante la
operacibn.
EImotor notiene fuerza.
Elmotor intenta estabiiizarse o
su funcionamientono es
constante.
Causa
1. Esta usando Ja boquJJJa de baja presJon
(negra),
2, La entrada deagua est_ bioqueada,
3, Suministro de agua inadecuado,
4. La manguera de entrada est,, doNada o
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest,, tapado.
6. El suministro de agua est,, por encima de
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est,, Noqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La boquilla est,, obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Eltubo de succi6n de detergente no estb,
sumergido.
2. Elfiltro de qu{micos est_,tapado.
3. Est,, usando la boquilla dealta presi6n.
La velocidad del motor esdemasiado lent&
Soluci_n
1. Cambiela boquilla a una de las tres boquillas de
alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estire la manguera deentrada, coloque un
parcheen lafuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_,sffia.
7. Retirelasobstruccionesdela manguerade
saJida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergenteen el
detergente.
2. Limpie o remplace elfiltro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Use laboquilla de baja presi6n (negra).
Mueva elcontrol de la v_Jvulade regulaci6n a la
posM6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador deaire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolinavieja.
5. Elalambre de Jabujh no estb,conectado a Ja
bujh.
6. Buj{amala.
7. Agua en la gasolina.
1. Llenela cajadel cigiJe_alhastael nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depuradorde aire.
3. Lleneeltanque de combustible.
4. Dreneel tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
5. Conecteel alambre a la buj{a.
6. Remplacela buj{a.
7. Dreneel tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
.
9.
10.
11.
Sin gasolina.
Filtro de aire sucio.
Cebadorabierto demasiado rb,pido.
Estranguhci6n excesivao inundado.
Mezclade combustible demasiado tic&
V_,lvulade entradatrabada en laposici6n
abiertao cerrada.
El motor ha perdido compresi6n.
8. Abra el cebador por completo y hagagirar el
motor.
9. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
0. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
Lleneel tanque de combustible.
Remplaceel filtro deaire.
Mueva elcebador a la posici6n intermedia hastaque
el motor funcione normalmente.
55
Sears,RoebuckandCo.,U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(Consejode RecursossobreeJARede CaJifornia,gARB,per
sussigJasen ingJ_s)y UnitedStatesEnvironmentaJProtectionAgency(AgenciadeProteccignAmbientaJdeEE.UU.,EPA,persus
siglasen ingles).
DeclaracigndegarantJadel sistemadecontrolde emisiones
(derechosy obligacionesdel propietarioparalagarantiacontradefectos)
CaliforniaAirResourcesBoard(gARB),U.S. EPAy Searsleexplicanacontinuaci6n
la garantiadelsistemadecontroldeemisionesdesu pequefiomotorparam_.quinas
deservicio(SORE,SmallOffroadEngine).EnCalifornia,los modelosdepequeSos
motoresparam_.quinasdeservicioapartirdel aSo2006debenestardiseSados,
fabricadosy equipadosconformealos exigentesest_.ndaresdeluchacontrala
contaminaci6ndel Estado.
Enotras regionesde EstadosUnidos,los nuevosmotorespara interioresde
ignici6n por chispacertificadosparamodelos a_o1997y posterioresdeben
cumplir con normassimilares establecidaspor la EPAdeEE.UU.Searsdebe
garantizarelsistemadecontrol deemisionesdesu motor paralos periodos
indicadosacontinuaci6n,siemprey cuandono sehayaabusado,descuidadoo
dadomantenimientoincorrecto al motorpequeSoparaexteriores.
Susistemadecontrol deemisionesincluyepiezascomoel carburador,elfiltro de
aire,el sistemadearranque,el tubodecombustible,elsilenciadory el convertidor
catalitico.Tambi@puedeincluir conectoresy otrosconjuntosrelacionadoscon las
emisiones.
Cuandoexistaunacondici6n quepuedasercubiertapor la garantia,Sears
reparar_el motor pequefioparaexterioressincosto alguno,incluyendoel
diagn6stico, laspartesde repuestoy la manodeobra.
Coberturade la garantia deSears, Roebuckand Co.contradefectosen el
control deemisiones
Lospequefiosmotorespararn_tquinasdeservicioest_tngarantizadoscontradefectos
delaspiezasdecontroldeemisionesduranteunperiododedos aSos,conformealas 2.
siguientesdisposiciones.Sicualquierpiezadel motorcon coberturaesdefectuosa,
ser_reparadaosustituidaporSears.
Responsabilidades delpropietariopara la garantia
Comopropietariodelmotor pequeSoparaexteriores,ustedesresponsablede
realizarlasactividadesdemantenimientorequeridasquese indicanen
Instruccionesdeusoy mantenimiento.Searsrecomiendaqueconservetodos los 3.
recibosquecubran elmantenimientodesu motorpeque_oparaexteriores,pero
Searsno puedenegarlagarantiasolamentepor lafaltade recibosni por su
imposibilidad degarantizarla realizaci6ndetodaslasactividadesde
mantenimientoprogramadas.
Comopropietariodel motor pequeSoparaexteriores, ustedsiempredebetener
en cuentaqueSearspodr4,negarla coberturadela garantiasi su motor peque_o 4.
paraexterioreso unapartedel raising presentafallas debidoa abuso,descuido,
mantenimientoincorrectoo modificacionesno aprobadas.
Ustedesresponsabledepresentarsu motorpequeSoparaexterioresa un
distribuidor autorizadodeserviciodeSearsaprobadotan prontocomo se
presenteel problema.
Lasreparacionescubiertaspor la garantiaseIlevar_.na caboen unplazo
razonable,nosuperior a30 diasenningOncaso.
Si tienealgunapreguntacon respectoasus derechosy responsabilidadespara la 5.
garantia,p6ngaseencontacto con unrepresentantedeservicioSearsal 1-800-
469-4663.
Lagarantiadeemisiones esunagarantiacontradefectos.Losdefectossejuzgan
enfunci6n del rendimientonormal del motor. Lagarantianodepender_,de
ningunapruebadeemisionesenfuncionamiento.
Disposiciones de la garantia de Sears, RoebuckandCo. contra defectosen el
control deemisiones
Lassiguientesson disposicionesespecificasrelacionadascon lacoberturadela
garantiacontra defectosenel control deemisiones.Sea_adea la garantiade
motoresdeSearsparamotores noregulados,que figura enlas Instruccionesde
usoy mantenimiento.
1. Partesgarantizadas
Lacoberturabajoesta garantiaincluyesolamenteaquellaspartes quese 6.
enumeranacontinuaci6n (laspartes delsistemade control deemisiones)
en la medidaquedichasparteshayanestadopresentesenel motor
adquirido.
a. Sistemade medici6ndecombustible
Sistemadeenriquecimientoparaarranqueenfrio
o Carburadory partesinternas
o Bombadecombustible
o Tubo decombustible,acoplamientosdel tubodecombustible,
abrazaderas
o Dep6sitodecombustible,tap6ny cadena
o Botedecarbono
b. Sistemadeinducci6nde aire
o Filtrodeaire
o Colectordeentrada
o Lineadepurgay ventilaci6n
c. Sistemadeignici6n
o Bujias
o Sistemadeignici6npor magneto
d. Sistemacatalizador
* Convertidorcatalitico
o Colectordeescape
o Sistemadeinyecci6ndeaireov_.lvulapor impulsos
e. Distintoselementosutilizadosen lossistemas anteriores
o V_.lvulase interruptoresdevacio,temperatura,posici6ny de
detecci6ndetiempo
* Conectoresy conjuntos
Vigenciade la cobertura
Searsgarantizaal propietarioinicial y acadacornpradorsubsiguienteque
laspartesgarantizadasestarAnlibresdedefectosenmaterialyen mano de
obra,queocasionenfallasde laspartesgarantizadasduranteun periodode
dosa_os apartir dela fechaenqueel motorseaentregadoal comprador
minorista.
Nohabr_cargos
Lareparaci6no reernplazode cualquierpartegarantizadase realizar_,sin
cargoalgunoparael propietario,incluyendolamanodeobradediagngstico
quederiveenladeterminaci6ndequeunapartegarantizadaest,.defectuosa,
si la labordediagn6sticose realizaenunCentrodeservicioSearsaprobado.
Reclamosy exclnsionesdecobertnra
Los reclamosvinculadoscon lagarantiasepresentar_.nconforrnealas
disposicionesdela P61izadegarantiadeSears.Lacoberturadela garantia
seexcluir_,paraaquellasfallas departesgarantizadasquenoseanpartes
originalesdeSearsodebidoaabuso,descuidoo mantenimientoincorrecto,
seg0nseestableceenla P61izadegarantiademotoresdeSears.Searsno
es responsablepor lacoberturadefallas departesgarantizadasocasionadas
por el usodepares adicionales,nooriginaleso modificadas.
IVlantenimiento
Cualquierpartegarantizadacuyo reernplazono est_prograrnadocomo
mantenimientorequeridoo queest_programada0nicamentepara
inspecci6nfrecuentecon el fin de"repararo reemplazarconformesea
necesario",estarAgarantizadaencuantoadefectospor el periodo dela
garantia.Cualquierpartegarantizadacuyo reemplazoest_programado
como mantenimientorequeridotendr_,solamenteunagarantiacontra
defectos0nicamentepor el periodo hastael primer reemplazoprogramado
paraesaparte.Sepodr_,utilizarcualquierpartede repuestoquetenga un
rendimientoy durabilidadequivalentes,al realizarcualquieractividadde
mantenimientoo reparaci6n.Elpropietario esresponsablederealizartodo
el mantenimientorequerido,seg0nse defineenInstruccionesde usoy
mantenimientodeSears.
Coherturaconsigniente
Lacoberturabajo lapresentese arnpliar_a lafalla decualquiercornponente
del motor provocadapor undesperfectoencualquierpartegarantizadaque
sigagozandodela coberturadela garantia.
EnEE.UU.yCanad_contamoscon unalineadeemergencialas 24horas (1-800-469-4663), queofrece un ment]de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
56
Informaci6n sobre emisiones
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y ei [ndice de aire. Elfabricante del motor ofrece esta
informaci6n al consumidor medianteetiquetas de emisiones. La
etiquetade emisiones del motor contiene la informaci6n de
certificaci6n.
El Per[odode Durabilidadde las Emisionesindicael n_mero de
horas durante lascuales ei motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre quese realicen las operaciones
de mantenimiento que sedetallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Seutilizan las siguientes categofias:
Moderado: El motor est,, certificado paracumplir lanormativa
sobre emisiones durante 125 horas defuncionamiento real.
Intermedio:El motor est,. certificado paracumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas defuncionamiento real.
Prolongado:El motor est,. certificado paracumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas defuncionamiento real.
Por ejemplo, un cortac6sped con operario a piese suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Portanto, el Periodo de Durabilidad de
las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldfia
a 10-12 a_os.
Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente ). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento durante las
cualesei motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
Paramotores de menos de225 cc:
CategoriaC = 125 horas
Categofia B = 250 horas
CategofiaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m6,s:
CategofiaC = 250 horas
Categofia B = 500 horas
CategofiaA = 1000 horas.
57

Transcripción de documentos

GARANTIA ..................................... INSTRUCCIONES DESEGURIDAD ................ CARACTERiSTICAS YCONTROLES .................. MONTAJE ................................... OPERACION ................................. ESPECIFICACIONES ............................. 34 34-36 37 38-40 41-45 46 MANTENIMIENTO ............................ 46-52 ALMACENAMiENTO ........................... 53-54 REPARACION DEDANOS REPUESTOS ............... 55 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES ......... 56-57 NOTAS ..................................... 58-59 COMO ORDENAR PARTES ......... PAGINA POSTERIOR Garantia completa de un afio de la limpiadora a presi6n Craftsman Si la limpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_o a partir de la fecha de compra, devu61valaa cualquier almac6n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6n y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canada para su reparaci6n gratuita o, en caso de que _sta no sea posible, para su sustituci6n. El periodo de garantia se reducir_,a 90 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en alg_n momento con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden vafiar de un pais o estado a otro. Sears, Roebuckand Co,, Dept, 817 WA, HoffmanEstates, IL 60179 SearsCanadaInc,, Toronto,Ontario, CanadaMSB 2B8 ,_ Este es el Siga simbolo de aJertade segufidad. Esusadopara indicafle situaciones conpeligros potenciaJes de lesionevitar para eJ personal las instrucciones de redes Josmensajesde seguridadque aparecen despues de este simboJopara posibJes lesiones o muerte. Simbolos de pelioro y sionificados Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partes y el funcionamiento de sum_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslimitacionesy los peligrosinvolucrados. El simbolo de alerta de seguridad (,4_,) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escfito o una ilustraci6n, para alertaflo acerca de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir. PEU6RO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar# la muerte o una herida grave. ADVERTENOIAindica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PREOAUOIONindica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar hefidas menores o moderadas. AVISOindica una situaci6n GasesT0xicos Contragolpe DescargaEl_ctrica 2 que podfia resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. SuperficiesResbalosas Caer Inyecci0nLiquida Partesen Movimiento Objetos Voladores Superficie Caliente Fuego 34 ExplosiOn ManualdelOperario ADVERTENCIA ADVERTENCIA EJescapedel motor de esteproducto contieneeJementos qufmicosreconocidos en el Estadode California pot producirc;_ncer, defectosde nacimienlo u otros daNosde tipo reproductivo. _La Y vapores gasolina sus son extremadamente inflamables y explosivos. severas e inclusive la muerte. El fuego ouna explosion pueden causar quemaduras ADVERTENCIA AI motor funcionar, CUANBO ANABA COMBUSTIBLE O VACIE EL BEPOSITO * Apague el lirnpiadora a presiOn(posiciOn OFF)y dOjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presiOn salga del tanque. se produce monOxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar monOxido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, ataques, n_,useas, desmayos n_.useasevera, NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansion del combustible. o incluso la muerte. Algunas sustancias qufmicas o los detergentes ser perjudiciales Llene o vacie el depOsito de combustible a la intemperie. confusion, pueden Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. si inhalados o ingeridos, causando la desmayando o para envenenar. Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de igniciOn. * Opere el limpiadora a presiOnSOLAMENTEal aire libre. Aseg0rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaciOn u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. CUANBO PONGA EH FUNCIOHAMiEHTO EL EQUIPO NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. * Compruebe que la bujia, el silenciador, el tapOn del depOsito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. NO encienda un cigarrillo o fume. Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. NO arranque el motor sin la bujia instalada. Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le brindar_ la protecciOn necesariacontra la inhalaciOn de vapores nocivos. CUANBO OPERE EL EQUIPO * NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. NO rocie liquidos inflamables. ADVERTENCIA _¢ Eliesgo contacto con los cables el_ctricos de electrocuci6n. electrocuciOn y quemaduras. CUANBO TRANSPORTE 0 REPARE ELEQUIPO * Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posiciOn OFF). puede provocar Desconecte el cable de la bujia. NUNCA rocie cerca de una fuente de energia elOctrica. CUANBB ALMACEHE 0 GUARBEEL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EH EL TANQUE ADVERTENCIA * Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomOsticos que posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque enos pueden encender los vapores de la combustible. El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy ei caior de escape pueden inflamar los ._ ADVERTENCIA materiales estructuras o da_ar ei depOsito decombustibles combustible yy las provocar un incendio. El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. _,_, Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presiOn, incluida la parte superior. usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones o esguinces. NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn de la pistola rociadora. El COdigode Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad POblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA.En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (SecciOn 4442 del COdigode Recursos POblicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire r_pidamente de 61para evitar su retroceso. DespuOsque cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre se_alar el fusil en la direcciOnsegura,presione el seguro (botOn rojo) y el disparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar la presiOnalta. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presiOnpara evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 35 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo _ produce, puede atravesar la piel y los tejidos El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos y superficies resbalosas. )odrbn dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_,neos, provocando Jesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso El retroceso de la pistola rocbdora puede provocar caidas. con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. , Utilice la limpiadora a presi0n desde una superficie estable. * NO permita en ning[in momento que NINOS operen la m_quina , limpiadora a presi0n. * NUNOA repare la manguera de alta presi0n. Remplacela. El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. , * NUNOA utilice ning[in tipo de sellador para reparar una fuga en una conexi0n. Sustituya la junta t0rica o la junta. Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi0n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. , Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi0n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. * NUNOAconecte la manguera de alta presi0n al prolongador de la boquilla. * Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. ADVERTENCIA * SlEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci0n segura Presione el seguro (bot0n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi0n y evitar el retroceso. •"_._ * NUNOAapunte la pistola a la gente, animales o plantas. * NO fije la pistola rociadora en la posici0n abierta. * NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. * NUNOA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. Rbsgo lesiones oculares. El agua de rociada puede salpicar o propulsar objetos. , Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se estA utilizando. , Antes de poner en marcha la limpiadora a presiOn,asegQresede Ilevar gafas de protecci0n adecuadas. , Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas. * AsegQreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. AVISO El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos fr_,giles, ADVERTENCIA incluyendo el vidrio. , NO apunte la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de rocio de roja de 0°. llas El arrancador manos, el pelo, y otrasla piezas ropa, oque los rotan accesorios. pueden enredar , NUNCA apunte la pistola a plantas. * NUNOA utilice la limpiadora a presi0n sin sus carcasas o tapas de protecci0n. Avlso * NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. El tratambnto * Ate para arriba el pelo largo y quite lajoyeria. a presi6n puede dafiarlo si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregQntelea su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci0n. ADVERTENCIA _'_ inadecuado del limpiadora y acortar su vida productiva. NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta m_quina. NO intente alterar la velocidad controlada. iChispearinvoluntariopuedetenercomoresultadoel NO utilice la limpiadora a presi0n por encima de su presi0n nominal. NO haga ninguna modificaci0n en la limpiadora a presi0n. ¢ fuegoo el golpe el_ctrico. Antes de porter en marcha la m_quina limpiadora a presi0n en clima frio, revise todas las partes del equipo y asegQresede que no se haya formado hielo sobre elias. CUAFJDO AJUSTE0 HAGAREPARACIONES A SU IViAQUINA LIMPIADORA A PRESION , NUNCA mueva la m_quina halando la manguera de alta presi0n. Utilice la manija que viene con la unidad. Siempre desconecte el alambre de la bujia y colOquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija todos los defectos antes de operar la m_quina limpiadora a presi0n. CUANDOPRUEBELA BUJJADEL MOTOR * Utiliceun comprobadorde bujiashomologado. , NOcompruebalachispasinla bujiainstalada. El equipo de alta presi0n est_ disefiado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 36 COHOZCASU MAQUiHALIMPIADOBAA PRESJ6H .... Lea eJ ManuaJ deJ Operado JasregJasde de poner encon marcha su Jimpiadoraa Compare las ilustraciones cony su limpiadora seguridadantes a presi6n para familiarizarse las ubicaciones de los presi6n. diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. A - Puntas de rocio-- Detergente, 0°, 15°, 40°: para diferentes aplicaciones de limpieza de alta presi6n. N - Palanca deJ acelerader -- Activa el mode de arranque del motor para poder utilizar el arrancador de retroceso. B - PeriJJade contreJde Japresi6n --Varb de la presi6n. P - interrupterde arranque-- Ponga el interrupter en la posici6n "On" (Encendido) para realizar un arranque per retroceso. Ponga el interrupter en la posici6n "Off" (Apagado) para parar el motor cuando est,. funcionando. la presi6n de rociado C - Etiquetade advertencia e instruccienes--Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuado de arranque o parada de la limpiadora a presi6n. R - Filtre de aire -- El eiemento de filtro ripe seco limita ia cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. D - IVlanguerade alia presi6n-- Conecte un extreme a la pistola de rociado y el otro extreme a la toma de alta presi6n. S - Tanque de combustible-- Llene el tanque con gasoiina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre deje el espacio suficbnte come para que el combustible se expanda. E - Tema de aJta presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta presi6n. T - Extensi6npara beqaillas con ¢enexi6nrdpida -- Le permite usar cuatro puntas de rocio diferentes. F - Bemba -- Suministra agua a alta presi6n. G - Sistema de enfriamiente autem_tico-- Cuando el agua alcanza los 51°-68° C (125°-155o F), el sistema se activa y enfria la bomba descargandoagua caliente en el piso. Este sistema evita que ei interior de la bomba se da_e. U - BoquiJiaTurbo -- Hace girar un chorro de alta presi6n utilizando un patr6n circular r_,pido. V - Pistola de reciade concenexi6n r_pida -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con ei gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. No mestrade: H - Tubo/filtro de inyecci6nde detergente -- _selo para inyectar el detergente con seguridad en ei circuito de baja presi6n. Entradade agua -- Conexi6n para la manguera de jardin. J - Tap6n de vaciade de aceite -- Permitevaciar el aceitedel motor. K - Vdivula de combustible-- Se utiiiza para abrir y cerrar la alimentaci6n de combustible al motor. Etiquetade dates (parle trasera cercanaa la placa de base) -Proporciona el modelo y el n_mero de serie de la limpiadora a presi6n. Tenga estos dates a la mane cuando solicite ayuda. L - Arrancador de retrocese-- Se utiliza para arrancar manualmente el motor. Gafas de protecci6n -- Use siempre las gafas suministradas para usar ia limpiadora a presi6n. IVi- Palanca estranguJadera -- Enfrb el motor para arrancaflo. Tap6n de Ilenade de aceiteAtariJJade nivel -- Compruebe aqui el nivei de aceite y aSadaaceite cuando sea necesario. 37 Sum6,quina limpiadora apresi6n requiere decierto ensamble y 5. Verifique lavarilla para elaceite (A)esinstale enlabomba. estar_, listapara serusada Qnicamente despu_s dehaber depositado elcombustible yelaceite recomendado. Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa presibn,Ilame a la Iineadeayudade la rn_quinalirnpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136, / gesembale la limpiadora a presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la limpiadora a presi6n de la caja de cart6n. 6. Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de rociado y a la bomba. Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,, presente o est,. da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m6,quina limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136. • La unidad principal • Manubrio 7. Conecte el suministro de agua a la bomba. 8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 9. Selecto/conecta r_,pidoconecta boquilla a la extensi6n de la boquilla. • • La mangueradealta presi6n Pistola de rociado Fijar el manubrio • • Extensi6n de la lanza con las piezas de conexi6n r_,pida Aceite para motor • Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente): Contenidode la caja • Manual del propietario • Tarjeta de registro del propietario • Boquilla de la turbo • Bolsa con 4 lanzas de conexiones r_,pidasmulticolores • Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): • Perno del Soporte (2) • Perilla PI6,stica(2) 1. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_.quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p6,gina35. Si alguna de la partes NO est,, presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m6,quinalimpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. Coloque el manubrio (B) sobre los soportes del manubrio (C) que ya se encuentran conectados a la unidad principal. Aseg_rese de que los orificios en el manubrio (D) est_n alineados con los orificios en los soportes del manubrio (D). NOTA:Tal vez sea necesario mover los soportes del manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio. 2. MONTAJEDE LA IViAQUINALAVADOBAA PBESION Inserte el perno del soportes (E) a trav6s del orificios del manubrio y fije la perillas de pl6,stico(F). Apriete la perillas manualmente. La gran mayofia de su mb,quina limpiadora a presi6n Craftsman ha sido ensambladaen laf_.brica.Sin embargo, usted deber_,Ilevara cabo los siguientes procedimientosantes de poner en funcionamiento su m6,quinalimpiadora a presi6n: 1. Llene y mande en tarjeta de matr[cula. 2. Fijar el manubrio. 3. Deposite aceite en la caja del cigi]eSal del motor. 4. Deposite combustible en el tanque. . 38 Inserte las puntas de rociado multicolores en los espacios provistos en la manecilla. Agregue aceite de motor 1. 2. . Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un m[nimo de 86 octanos. NO mezcleaceite con combustible. Co[oque la limpiadora a presiOnen una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor de[ orificio de llenadode aceite y quite el tapOn. Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire latapa. 3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO"al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de Ilenado. Nivel mO, ximo de combustible 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. NOTA:Consulte la secciOn AceM, para ver las recomendaciones relativas al aceite. Compruebe que la botella de aceite suministrada tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamenteel contenido de las dos botellas de aceite por el ofifMo de Ilenadohasta el punto de desbordamiento. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede daffarlo y acortar su vida productiva. , NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa apropiadamente conel aceiterecomendado. Estopuedetenercomo resultadounaaveriadel motor. 4. Vuelva a colocar el tapOn y apri_telo firmemente. Agreguegasolina iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaciOny formaciOn de _,cidosdurante el almacenamiento. Los gases_.cidospueden dafiar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. ADVERTENCIA _La gasolina Y sus vapores son extremadamente infiamables y explosivos. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 d[as o m_.s.Vacie el depOsito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la prOximatemporada. Para obtener mO, s informaciOnal respecto, consulte Almacenambnto. severas la muerte. El fuego eo inclusive una explosion pueden causar quemaduras CUANDO ANADACOMBUSTIBLE ELDEPOSiTO * Apague el limpiadora a presiOn(posiciOn OFF)y dOjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presiOn salga del tanque. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el depOsito de combustible, ya que podfian provocar dafios permanentes. * Llene el depOsito de combustible a la intemperie. * NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansion del combustible. * Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. * Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de igniciOn. - NO enciendaun c!garri!lo ofume. 39 Conectela manguera y el suministro de agua a la bomba NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. I 4. IMPORTANTE:Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLOfria (menos que IO0°F). AVISO Av El uso de una v_,lvulaunidireccional (igualador de presi6n o v6,1vulade retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir da_os en la bomba o en el conector de entrada. DEBEhaberun minimode3 metros(5 pies)de manguerade riego fibreentrelaentradade la limpiadoraa presiOny cualquierdispositivo, comoun igualadordepresiOno unav_lvulade retenciOn). El da_oa lalimpiadoraa presiOn,resultadode la desatenciOn a esta precauciOn, no ser_cubiertoporla garantia. NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y bierto. = ........ El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode ladesatenci6naesta precauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. 1. Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte el extremo de la conexi6n r_pida de la manguera a la base de la pistola rociadora. Hale el collar de la conexi6n r_.pida,deslicelo en la pistola rociadora y suelte el collar. H_lelo en la manguera para asegurarse de que este conectado firmemente. 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. ADVERTENCIA "_._ ADVERTENCIA ® Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. ® Antes de poner en marcha la limpiadora a presiOn,asegQresede Ilevar gafas de protecciOn adecuadas. ® Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas. 6. produce, puedeatravesar la piel y los tejidos IEI chorro de agua a alta presi6n quedeeste equipoque subcut_.neos,provocando lesiones gravedad [podfian dar !ugar a la amputaci6n de un miembro. . NUNCAconectela manguerade alta presiOnal prolongadorde la boquilla. . Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest_ presurizado. . AsegQrese en todomomentode conectarcorrectamentela pistola rociadora,lasboquillasy los accesorios. . . Riesgo lesiones oculares. iEI aguade rociada puede salpicar o propulsar objetos. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (C) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Lista de revisionpreviaal arranquedel motor Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedimientos: De la misma manera, conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n (A) de la bomba. Hale el collar de la conexi6n r_,pida,deslicelo en la bombay suelte el collar. Hale la manguera para asegurarse que esta bien conectada. 1. AsegQresede leer las secciones Reglas de Seguridady Operaci6n antes de usar el limpiadora a presi6n. 2. Cerci6rese el manecilla es seguro. 3. AsegQresede que el tap6n de transporte se ha quitado y de que la varilla de nivel de aceite se ha instalado en la bomba. 4. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cigi]e_al del motor. 5. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. 6. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 7. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100% Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccioneel colador de la entrada (B). Limpie ei colador si tiene residuos o solicite su remplazo si est,. da_ado. NO haga funcionar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta o est_ dafiado. 4O C6MOUSARSUMAQUIHALIMPJADORA A C6mo darle arranque a su m_quina limpiadora a PRESl6N presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m6,quinalimpiadora a presi6n, por favor Ilame a la I[nea de ayuda de la m6,quina limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136. Para darle arranque a su m6,quinalimpiadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial tambi_n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haber dejado de la m6,quinalimpiadora a presi6nn fuera de uso por a[ menos un dia. gbicaci6n del limpiadora a presi6n 1. Coloque la m_,quinalimpiadora a presi6n en un _,reacercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 5.0 galones por minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea Montaje. 3. AsegQreseque la unidad est_ niveiada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprieteia con la mano. Espaciolibre alrededor del limpiadora a presi6n ADVEBTENCIA _ materiales y las estructuras o dafiar el os gases ycombustibles el caior de escape puedeRiRfJamarlos dep6sito de combustible y provocar un incendio. , Dejeun espaciominimode 152cm (5 pies)alrededordel limpiadoraa presiOn,incluidala partesuperior. Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. AsegQresede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del limpiadora a presi6n. [ haga un gas inodoro y venenoso. in6,useas, desmayos Y 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora. Apri_tela manualmente. 7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_.pidaque usted deseee ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la lanza.Yea Como Usar /as Puntas de Rocf& 8. Sitae la palanca de la vfilvulade combustible (B) en la posici6n IAI motor func[onar, se produce mon6xido de carbono, de carbono puede provocar dolor [de cabeza, fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, nO bierto. _ ........ El dafioa lalimpiadora a presi0n,resultado la desatenci0n a esta taNO funcionar la bomba si tiene elde suministro conectado precauci0n,no ser_cubiertoporla garantia. ADVEBTENCIA Respirar mon6xido AVIS8 ataques, o incluso la muerte. . Opere el limpiadora a presiOnSOLAMENTEal aire fibre. . AsegQresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaciOn u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. . NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas. "Encendido" ("On"). (_ 41 OFF 9. 12. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se Sit_e la palanca del acelerador (A) en la posici6n "R_,pido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h6,1elar_,pidamente. SLOW 10. Mueva la perilla del cebador (B) a la posici6n "Cerr6"("CJosed"). CLOSED NOTA: En el caso de que el motor est6 caliente, asegQresede que la perilla del cebador se encuentre en la posici6n "Abra"("Open"). 11. Sit_e el interruptor de arranque (C) en la posici6n "On" ADVERTENCIA (Encendido). _,, Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones o esguinces. . NUNCAtire del cabledel arrancadorsin eliminarpreviamentela presi0n de lapistola rociadora. . Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedel cablehastasentir una resistenciay, acontinuaci0n,tire r_pidamente de _1paraevitarsu retroceso. OFF . Despu_squecadatentativaqueempieza,dondemotorfallade correr, siemprese_alarelfusil en la direcci0nsegura,presioneel seguro (botOnrojo) y eldisparadordel fusil del rociodel estruj0nparaliberar la presi0nalta. . Sujetefirmementela pistolarociadoracon ambasmanoscuando apliqueun rociadoaalta presi0nparaevitarlesionescuandose produzcael retrocesode la pistola. ON IMPORTANTE:Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, aseg_resede Ilevar gafas de protecci6n adecuadas. 13. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. ADVERTENCIA ",_._ 14. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la perilla del cebador a la posici6n "Abra"("Open"). Si el motor falla, mueva la perilla del cebador a la posici6n "Cerr6"("CJosed"),y despu_s a la posici6n "Abra" ("Open"). Riesgo lesiones oculares. El aguade rociada puede salpicar o propulsar objetos. . Utilice siempre gafas de protecci0n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando. . Antes de poner en marcha la limpiadora a presiOn, asegQresede Ilevar gafas de protecci0n adecuadas. . Utilice SIEMPRElas gafas de seguridad apropiadas. El retroceso (repliegue r_.pido)del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_,que el usuario suelte el cable a tiempo y tirar_,de su mano y brazo hacia el motor. 15. Si los fuegos de motor, pero no continQacorrer, siempre se_alar elfusil en la direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Mueva la perilla del cebador a la posici6n "Abra"("Open"),y repite los pasos 12 por 14. 16. Si el motor no arranca despu_s de 6 tirones, mueva la perilla del cebador a la posici6n "Abra" ("Open"), y repite los pasos 12 por 14. 42 C6modetener su m quina limpiadoraa presi6n ADVERTENCJA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos _ 1. Espere que el motor descanse. 2. Sit_e la palanca del acelerador en la posiciOn "Slow" (Lento), indicada con una tortuga. Mueva la interruptor . )odr[an dar lugar a la amputaciOn de un miembro. ubcut_,neos, provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadora contiene agua a alta presiOn incluso 4. NO permita en ning[in momento que NINOS operen la m_quina . limpiadora a presiOn. Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. . NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas. . NO fije la pistola rociadora en la posici0n abierta. . NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. . NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci0n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. . AsegQreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. ADVERTENCIA EI motor podria petardear, incendiarse . 5. SIEMPREfusil de punto en una direcciOnsegura, presione el seguro (botOnrojo) y el disparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar la presiOn retenida de la pleamar. IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presiOn incluso con el motor parado y ei agua desconectada. ADVERTENCIA IEI chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los _ materiales estructuras o da_ar ei depOsito decombustibles combustible yy las provocar un incendio. * NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. . Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. . Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presiOn, incluida la parte superior. . El COdigode Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustion interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA.En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (SecciOn 4442 del COdigode Recursos PQblicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. o da_arse. NO coloque la palanca estranguladora en la posiciOn "Closed" para parar el motor. ADVERTENCIA ._ en la posiciOn "Off" ("Lejos"). con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. . de arranque a la posiciOn "Off" ("Lejos"). Sit_e la palanca de la vOJvula de combustible ipodrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. subcut_,neos,provocando lesiones de gravedad que lLa pisto a rociadoracontieneagua a alta presiOnincluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puede causar la herida. . Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest_ presurizado. . SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel retroceso. NOTA:Siempre mantenga la palanca del acelerador en el "RO, pido" ("Fast") posicione cuO,ndo operar la arandela de la presiOn. 43 C6mo usar las puntas de rocio C6mo utilizar la boquilla turbo La extensi6n para boquillas de conexi6n r_,pidaie permite usar cuatro puntas de roc[o diferentes. Siempre que est_ activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de roc[o con la limpiadoraa presi6n en funcionamiento. Las puntas de rodo tienen diferentes patrones de rociado como se ilustraa continuaci6n. La boquilla turbo centfifuga una corfiente de 0° para proporcionar un amplio e intenso patr6n de rociado circular que permite limpiar grandes superficies de forma r_,piday eficaz. Una boquilla turbo puede eliminar f_.cilmente manchas dificiles de grasa y aceite en superficies de cemento, ladrillo y pl6,stico,as[ como decapar distintas superficies. [/O utilice la boquilla turbo sobre materiales delicados, especialmente madera. Siempre que utilice la boquilla turbo, empiecea trabajar a distancia, aproxim_.ndose poco a poco a la superficie hasta conseguir la potencia limpiadora necesaria. Mantenga en movimiento la boquilla turbo en todo momento. NUNCAinsista en un mismo punto. Pase por encima de las manchas rebeldes aplicando trazos uniformes repetidas veces hasta que desaparezcan. Para camhiar las puntasde rocio: 1. Desplace hacia atr_.sel anillo de conexi6n r_.piday tire de las puntas de roc[o. Guarde las puntas de roc[o en el soporte situado en el manubrio. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo subcut_.neos,provocando lesionesde gravedad que roduce, puedeatravesar la piel y los tejidos ipodfian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. . NUNOAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoelcerrojode seguridaddel gatillo. . 1/Otuerzalaspuntasde rocioal rociar. _ 2. ADVERTENCJA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos subcut_,neos,provocando lesionesde gravedad que Seleccione la punta de rocio deseada: • _ Para enjuague suave, seleccione la punta de roc[o blanca de 400. • Para fregar la superficie, seleccione la punta de roc[o amariJJade 15° o roja de 0°. • Para aplicar productos detergentes, seleccione la punta de rocio negra. podr[an dar alugar a laproduce amputaci6n de un miembro. jLa boquilla chorro un rociado con una jpresi6n extremadamente alta, capaz de remover pintura lY hacer agujeros a tray,s de las superficies si la isostiene demasiado cerca. . SiempreasegQrese de quelasuperficiequevaa limpiarno vayaaser da5adapor elrociadode altapresiOnhaciendounapruebaen un Area escondida. La Presi6nBaja Para conectar la boquilla turbo a la pistola rociadora: 1. Desplacehacia atr_.sel anillo del conector r_.pidoy tire de la punta de rociado. Guarde las punta de rociado en el soporte de la manubrio. 2. Desplacehacia atr_,sel anillo, inserte la nueva boquilla a chorro y suelte el anillo. Tire de la boquilla a chorro para comprobar que est,, bien montada. 3. El rociado de alta presi6n es m_,sefectivo cuando la punta de la vara se encuentra entre 8 y 24 pulgadas de la superficie que se est,, limpiando. Si coloca la boquilla a chorro muy cerca, podfia dafiar la superficie que est,, limpiando. Negra Usada para aplicar detergentes La Presi6nAlta i m NI NOTA:[/O se puede aplicar detergente con la boquilla turbo. Limpieza y aplicaci6n del deteroente 40° Bianca 15° Amarilla 0° Roja PRECAUCI6H 3. Desplace hacia atr_,sel anillo, inserte la nueva punta de roc[o y suelte el anillo. Tire de la punta de roc[o para comprobar que est,, bien montada. Los productos qu[micos pueden provocar lesionesde gravedad _V/oda5os matefiales. . NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon la limpiadoraa presi0n. . UseEXCLUSIVAMENTE detergenteso jabonesespecialesparala limpiadoraa presi0n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante. Sugerenciasde uso • Para una limpieza m_,sefectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podrh dafiar la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presi6n. • NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est_ limpiando Ilantas. Para aplicar el detergente, siga los siguientespasos: 1. Revise el uso de las puntas de roc[o. 2. 44 Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. 3. Coloque el extreme peque_o del filtro del tube de inyecci6n de detergente dentro del contenedor del detergente. Aumente (disminuya) la presi6n de rociado al darle vuelta a la perilla (A) en la direcci6n de las manecillas del reloj (en direcci6n opuesta). Use una presi6n m_,sbaja para lavarcosas come carros o botes. Use una presi6n m6,salta para eliminar pintura y grasa de calzadas. . NOTA:AsegQresede que el filtro est6 totalmente sumergido mientras aplica el detergente. AVISO El contacto con el siJenciado_mperatura puede producir da __. . Cuandocoloqueelfiltro enla botelladeldetergente,coloqueeltube de maneraquenoentreencontactoaccidentalmente con elsilenciador caliente. 4. AsegQresede que la puntas de roc[o negra est6 instalada en la extensi6n para boquillas. NOTA: NO se puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de alta presi6n (Blanca, Amarilla o Roja). 4. AsegQresede que la manguera del jardin est,, conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est,, conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. 5. Aplique un rociado de alta presi6n en un b_reapeque_a, despu_s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza. 6. Comience en la parte superior del _,reaque va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. AVISO Limpieza del tube de inyecci6n de deteroente Usted deber_,conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. . Arrancarel motorsintenertodaslasmanguerasconectadasy sinel suministrodeaguaABIERTO (ON)causar_elda_ode labomba. . El da_oa la limpiadoraa presi0n,resultadode ladesatenci0naesta precauci0n,no ser_cubiertoper la garantia. 5. 6. 7. Si us6 el tube, debe lavarlocon agua limpia antes de parar el motor. 1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua limpia. Quite la punta de roc[o de alta presi6n del prolongador de la boquilla. . Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionamiento la limpbdora a presi6n. 3. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos,parejos y superpuestos. Seleccionee instale la punta de rocio negra(detergente)siguiendo lasinstrucciones de la secci6n C6mousar /aspuntas de rocfo. 4. 5. Lavede 1 a 2 minutes. 6. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, optima el bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutes antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesafio para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergentese seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpbdora a presi6n y cierre la entrada de agua. J[VlPORTANTE: La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso cuandoel motor est6,apagado y eltube de agua est,, desconectado. IIVIPORTANTE:Usted deber_,lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu6s de cada use colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_,quinalimpiadora a presi6n de 1 a 2 minutes en el mode de baja presi6n. ADVERTENCiA jEI chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos Enjuaoede la m quina limpiadora a presi6n Para Enjuage: 1. Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n para boquillas. 2. Seleccione e instale la punta de roc[o de alta presi6n que desee siguiendo las instrucciones de C6mo usar /as puntas de rocfo. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _,rea que planea rociar. _ Ipodrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. subcut_,neos,provocando lesionesde gravedad que ILa pistola rociadoracontieneagua a alta presi6nincluso con el motor paradey el agua desconectada,que puede causar la herida. L . Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest_ presurizado. . SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcci0nsegura,presioneelseguro(bot(_nrojo)y aprieteelgatillo paradescargarla presi0ny evitarel retroceso. ADVERTENCJA Sistema de enfriamiento autom_tico (alivio caidas. El retroceso de la pistola rociadora puede provocar . Utilice la limpiadora a presi0n desde una superficie estable. . Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi0n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. . Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes cuando aplique un rociado a alta presi0n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. t rmico) El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m_,quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_,ticase activa a esta temperatura y enfria la bomba descargandoagua caliente en el pise, evitande asi el dame interne de la hemha. 45 ESPECJFICACJOHES DELPRODUCTO RESPOHSABILIDADES DELPROPIETARJO Siga el programa de mantenimiento seg_n el n_mero de horas o segQnel calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. Especificaciones de Ja m_quina Jimpiadora a presion Presi6n ........................................ 3,000 PSI Velocidad de flujo ................................ 2,8 GPM Mezcla de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura dei suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F Plan de mantenimiento ( Capacidadde la bomba de aceite .............. * Cambie el aceite del motor 0.28 I (9.6 fl. oz.) _ Especificaciones del motor Caballos de Fuerza .......................... f * Revise/limpie ei filtro de la entrada de agua1 6.5 a 3600 rpm * Revise la manguera de alta presi6n Di6,metrode camisa .................... 68 mm (2,7 pulgadas) * Revise la manguera del detergente Carrera .............................. 54 mm (2,1 pulgadas) Desphzamiento ....................... 196 cc (12,0 pulgadas) . Revise la pistola aspersora y verifique que no hayafugas en ei ensambiaje * Limpie los residuos Bujia Resistor: .................................. Calibrar Separaci6n a: ................. NGK BPR6ES * Compruebe ei filtro de aire 0,028-0,031 pulgadas (0,70-0,80mm) Admisi6n ......................... 0,15 mm _+0,02 mm (fr[o) Escape .......................... 0,20 mm _+0,02 mm (fr[o) Capacidadde Gasolina ......................... 0.95 galones Tipo de Aceite ................................ SAE 10W-30 * Compruebe ei nivei de aceite * Limpie el filtro de aire2 ] i[i[ i[i[i[i[i, _ [U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[U[][][ * Cambiar el aceite del motor * Limpie el recipiente para sedimentos Esta limpiadora a presi6n est,. clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacture Association, PWMA). * Compruebe y ajuste la bujia * Servicio al sistema de la bujia1 * Limpie el dep6sito de combustible y el filtro • Cambio del aceite de la bomba_ {i j j{{ { {il ]}i { j j {i j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j • Sustituya el filtro de aires • Sustituya la bujia • Compruebe y ajuste el ralentP • Compruebe y ajuste de holgura de las v6Jvulas4 iiiiii iiii HH _ iiiiii iiii iiiiii iiii iiiiii iiii iiiiii iiii iiiiii iiii iiHHHHHHHHHU • Limpie la c6,marade combusti6n4 !i_ _iiiiiiiiiiii[iii[iiii[iii_ii i_ _iiiii[iii[i}}i _ii}}i[i_i{iii{i_ _jiiiiiiiiiiiiiiiii iiHiiii[ii/iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii_ii{ii[i_ ____iii[ii_ i_ i_i_ iiiiiii iiii!iii_iiiiii}iiiiiii@}iiUiiii_ !_!_ !_!_ !_!_ !_!_ !_!_ !_!_ iiiiii[!!{i/iiiiiHH_itiii iiiii_iii{iii_iiiiiiii _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiii_ii{iii_ iii_i_iiiiiiiiiiiii[i ii_i_ii_iii_iii_iiii_i!iiii_iiiii_iii_ii_iiiiiiiiii_ii_i_iii_ii@_i@_i@_i@_i@_i@_i_ • Compruebe eJtubo de combustibJe (sustituJr sJ es necesafio) _ Limpiar si estd obstruido. Remplazar si est4 perforado o roto. 2 Sustitt_yalo con mds frecuencia en condiciones de suciedad o polvo. Sustituya tinicamente el elemento de papel. 4 Para reparar estos elementos, acuda al servicio t_cnico de su distribuidor. Cambie el aceite despu_s de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego, cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda antes. 46 Recomendacionesgenerales Revisey limpie el coladorde entrada El mantenimiento peri6dico mejorar_,el rendimiento y prolongar_,la vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est,, tapado o remplaceio si est,, roto. Revisela manguerade alta presi6n La garantiade la m_,quinalimpiadora a presi6n NOcubre los elementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer v_,lidala cobertura total de lagarantia, el operador deber_,mantener la lavadorade presi6ntai y como se indica en ei manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy Almacenamientoprolongado. Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acophmientos. Si existe cualquiera de estas condMones, remplace la manguera inmediatamente. ADVERTENCIA NOTA: Una vez al a_o, usted deber_,limpiar o remplazar la bujia y ei filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire iimpio garantizan una mezclade combustibb-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenor una vida _til m6,sprolongada. produce, puedeatravesar ia piel y los tejidos EI chorro de agua a alta presi6n que equipoque subcut_,neos,provocando bsiones deeste gravedad )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. * NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. * Remplacela con unamangueraquecumplacon lacapacidadminimade presi6ndesu m_quinalimpiadoraa presi6n. Control de emisiones Cualquier estahlecimiento o individuo especializado en la reparaci6n de motoresque no scan de automoci6npuede encargarse del mantenimiento, la sustituci6ny la reparaci6n de los dispositivos y sistemas de controlde emisiones.No obstante, para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_, acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa de emisiones. Revisela pistola y la extensi6npara boquillas Examinez le branchement du boyau au pistolet b.pulv6risation et assurez-vous que b branchement est solide. Faites I'essai de la d_tente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la d6tente revient b,sa position initiale Iorsque vous la reBchez. Vous ne devriez pas _,treen mesure d'actionner la d_tente sans avoir appuy_ sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet b,pulv6risation imm_diatement s'il @houe un de ces essais. Antesde carla uso 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en el cohdor de la entrada de agua. 4. Revise si existen da_os en el manguera de alta presi6n. 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquilla y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. Mantenimientode las puntasde rocio Si siente una sensaci6n puisante al momento de apretar el gatilio de la pistola rociadora, puedeque sea causadapor la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascadao tapada con materiabs extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir ei problema, iimpie inmediatamente la punta de rocio siguiendo las instrucciones siguientes: 1. Apague ei motor y ei suministro de agua. MANTENIMJENTODE LA MAQUJNA LIMPIADORAA PRESI6N 2. Limpie los residuos Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias ias conexiones, los mueibs y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al sibnciador y de detr_,sdel mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_,nmantenerselimpias y despejadas. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puedeatravesar la piel y los tejidos Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir ei riesgo de sobrecabntamiento e ignici6n de los residuos acumulados. • _ Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. AVISO El tratamiento inadecuad_iadora _acortar su vid a_ a presi6n puede . NOinsertecualquierobjetoa tray,s de lasranurasde enfriamiento. Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una m6,quinaaspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. ipodrian dar lugar a la amputaci6n miembro. subcut_,neos,provocando bsiones de deun gravedad que iLa pistola rociadoracontieneagua a alta presi6nincluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puede causar la herida. . Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado cuandoel sistemaest_ presurizado. . SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna direcciOnsegura,presioneelseguro(botOnrojo)y aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel retroceso. ..... • SIEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, optima el bot6n rojo y apriete ei gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. 47 3. Remueva la punta de rocio del extreme de la extensi6n para boquillas. 4. Use un sujetapapeles peque_o para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). Mantenimiento de los anillos 'o' Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears locales o Ilamando 1-800-4-MY-HOME (469-4663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazoO, arandeia de caucho y filtro de cala de agua. Refi6rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. ADVEBTEHCIA 5. Retire la extenddn para boquillaede la pietda. 6. Ueando una manguera de jardin, remueva cualquier deeecho adicional, poniendo agua en la extenddn de la boquilh. Haga eeto en un intervalo de 30 a 60 eegundoe. _ produce, puedeatravesar ia piel y los tejidos l chorro de agua a alta pred6n que equipoque subcut_,neos,provocando iesiones deeste gravedad )odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. NUNCAreparaci6nquesalelasconexionescon selladorde cualquier tipo. Reemplaceelanillo '0' o elsello. Mantenimiento de la bombade aceite Cambiodo aceite de la bomba 7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. 9. Aseg_resede que la manguera de jardin est,, conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est,. conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la entrada de agua. Gambleel aceite despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego, cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda antes. NOTA:AI cambiar el aceitede la bomba, use exclusivamente aceite de alta calidad de viscosidad SAE30. NO utilice aditivos especiales. Cambieel aceite come se indica a continuaci6n: 10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmo arrancar su limpbdora a presiSn. 11. Pruebe la limpiadora a presi6n haciendofuncionar cada una de las puntas de rocio de conexi6n r_,pidaque vienen con la limpiadora a presi6n. 48 1. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de aceite de lat6n que se encuentra en la parte inferior de la bomba. 2. Retire el tap6n de vaciado de aceite. Vacie todo el aceite de la bomba en un recipiente homologado. 3. Cuando la bomba se haya vaciado completamente de aceite, vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri_telo firmemente. 4. Limpie la zona de alrededor de lavarilla de nivel de aceite de la bomba. Extraiga la varilla de nivel y Ilene la bomba con el aceite recomendado (aproximadamente, 0.28 I o 9.6 oz.) hasta que el nivel alcance la marca "Full" (Lleno) de la varilla. 5. Instale la varilla de nivel de aceite. 6. Limpie el aceite que se haya podido derramar. MANTENIMIENTODELMOTOR 4. CamhJode aceJtedel motor ADVERTENCJA _ Cambieel aceite del motor despu_s de las primeras 20 horas y cada 100 horas o 6 meses a partir de ese momento. Si est,, utilizando su m_,quinalimpiadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite con mayor frecuencia. jChispearinvoluntafio puedetener como resultado el f Instaleel varillade medM6n,apfietefirmemente. fuegoo el golpe el_ctrico. AVISO CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONESA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESI6H ,' Siempredesconecteelalambrede la bujiay col6quelodondeno pueda entrarencontactocon labujia. Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. . El aceiteusadodel motorha sido mostradoalcancerde lapielde la causaen ciertosanimalesdellaboratorio. CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR . Completamente lavadoexpuso_reascon eljabOny el agua. MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NINOS.NO CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA. ,, Utiliceun comprobadorde bujiashomologado. . NOcompruebalachispasinla bujiainstalada. Aceite Recomendacionessohre el aceite Cambieel aceite con el motor caliente despu_s del funcionamiento, como se indica a continuaci6n: NOTA:Cuando a_adaaceite al c6,rterdel motor, utilice s61oaceite detergentede automocidn para motores de cuatro tiempos de alta calidad con clasificacidn de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE 10W-30. NO utilice aditivos especiales. 1. 1. Desconecteahmbre de bujia y Io mantiene lejos del bujia. 2. Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para recoger el aceite usado. Quite la varilla de nivel de aceite (A), el tap6n de vaciado (B) y la arandela. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabh siguiente. I ! i -20 0 20 40 60 80 100°F j Limite superior -30 -20 -10 O 10 20 30 40°C TemperaturaArnbiente NOTA: Las otras viscosidades que se indican en la tabh se pueden utilizar siempre que latemperatura media de su zona est6 dentro de los limites recomendados. Limite inferior Comprohaci6n del nivel de aceite 3. Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. Vacie completamente el aceite. Vuelva a colocar el tap6n de vaciado y la arandela.Apriete firmemente el tap6n de vaciado. 4. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 5. 2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n. Quite y verifique nivel del aceite. Vierta lentamente aceite en la abertura de llenado (C). Haga pausas para permitir que el aceite se deposite. Llene hasta el borde del orificio de Ilenado. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. 6. Enrosque la varilla de nivel de aceite y apri_tela firmemente. 7. Limpie los residuos de aceite. 8. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. Adici6n de aceite del motor 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe el nivel de aceitetal como se indica en la secci6n Comprobaci6n de/nivel de aceM. 3. Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de remplissage d'huile, jusqu'b,ce qu'elle d_borde par I'orifice du couvercle de remplissage d'huile. 49 Serviciodel depuradorde aire 7. Utilice un trapo h_medo para eliminar la suciedad desde el interior de la base y latapa del filtro de aire. No deje que la suciedad entre por el conducto de aire que va hasta el carburador. 8. Coloque el elemento de espuma del filtro de aire sobre el elemento de papel y vuelva a montar el conjunto del filtro de aire. AsegQresede que la junta situada bajo el filtro de aire est_ bien colocada. Apfiete firmemente la tuerca de mariposa del filtro de aire. 9. Instale la tapa del filtro de aire y apriete firmemente su tuerca de mariposa. Su motor no funcionar_,adecuadamentey puede da_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Limpie elfiltro de aire cada50 horasde funcionamientoo cadatres meses,Io que sucedaantes.Suministre servicio m_,sfrecuentementesi la unidadfunciona bajo condicionesde mucha suciedado polvo. Cambie elfiltro de papelcada300 horas o una vezala_o, Io que sucedaantes. Los repuestosse encuentrandisponiblesen su centrode servicio local Sears. Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuaci6n: 1. NOTA:Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-8OO-4-1ViY-HOME (469-4663). Quite la tuerca de mariposa (A) de la tapa del filtro de aire (B) y quite latapa. Remplace la bujia Chequey ajusta la buj[a anualmente o cada 100 horas de operaci6n. Remplace la buj[a anualmente o cada 300 horas de operaci6n. 2. Quite la tuerca de mariposa (C) del filtro de aire (D) y quite el filtro. 3. Quite el filtro de espuma (E) del filtro de papel. 4. Inspeccioneambos elementos del filtro de aire. Sustit_yalos si presentan da_os. 5. Limpie el elemento de papel del filtro de aire golpete_,ndolo contra una superficie dura para eliminar la suciedad. Alternativamente, sople a trav_s del elemento del filtro con aire comprimido (a no m_,sde 30 psi) desde el interior. 1. Limpie el _,reaalrededor de la buj[a. 2. Retire y revise la buj[a. 3. Cambie la buj[a si los electrodos est_,ndesgastados, o si el aislador est,. roto o partido. 4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas (0.700.80 mm), si es necesafio. 5. Instale la bujia y aprietela firmemente. NOTA:Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-8OO-4-MY-HOME(46g-4663). Carburador Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears m_,scercano. El funcionamiento del motor podfia resultar afectado a altitudes por encima de 5000 pies. Para operaciones a elevacionesmayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears m6,scercano. IMPORTANTE:NUNCAcepille el elemento para eliminar la suciedad, s61oconseguifia incrustarla en las fibras. 6. Limpie el elemento de espuma del filtro de aire en agua templada con jab6n, acl_,reloy s_quelo completamente. Alternativamente, I[mpielo con un disolvente no infiamable y d_jelo secar. Sumerja el elemento de espuma en aceite de motor limpio y esct_rralopara eliminar el exceso de aceite. IMPORTANTE:El motor producir_,humo si la espuma contiene demasiado aceite. 5O Serviciodel apaoachispas El motor de su unidad no viene equipado de f_,bricacon un apagachispas. En ciertas _.reas,es ilegai operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyesy regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears m_,scercano. Para obtener ei n_mero de parte Ilameal 1-800-4-MY-HOME(469-4663). 2. Quite latornillo de 4 mm (C) del apagachispas (D) y separe este del silenciador. 3. Utilice un cepillo para eliminar la carbonilla acumulada en la pantaila dei apagachispas. Tenga cuidado de no da_ar la pantalla. IMPORTANTE:La pantalla del apagachispas no debe estar rota ni agujereada. Sustituya ei apagachispas si presenta da_os. 4. Monte el apagachispas, el protector dei silenciador, ei deflector de escape y ei silenciador siguiendo ei orden inverso de desmontaje. Deber_,suministrafle servicio al apagachispas cada 100 horas para conservario en buenas condiciones de funcionamiento. Si el motor ha estado funcionando el silenciador estar_,bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. Limpieza del recipiente para sedimentos ADVERTENCJA 1. Sit_e la v_,lvulade combustible en la posici6n "Off" y retire despu_s ei recipiente para sedimentos (,J)y la junta t6rica (1(). 2. Laveel recipiente y la junta t6rica con disolvente no inflamable. Seque a fondo. 3. Coloque la junta t6rica en la v6Jvulade combustible e instale ei recipiente para sedimentos. Apriete firmemente ei recipiente para sedimentos. 4. Sit_e la v_.ivulade combustible en la posici6n "On"y compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya la junta t6rica. El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy ei caior de escape pueden inflamar los _ ateriales combustibles y las estructuras o da_ar ei dep6sito de combustible y provocar un incendio. . NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta temperatura. . Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. . Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. . El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y Propiedad PQblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA.En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor. 1. Quite los cuatro tornillos de 5 mm (A) del protector del silenciador (B) y retire el protector. 51 DESPUESDE CADAUSO No deber_,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar el motor. Desconecte manga del fusil del rodo y salida alta de presi6n en la bomba. DesagiJeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manila de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuar la mayoria del liquido de la bomba. 4. Enrosque la manguera de alta presi6n en la abrazaderade la manguera de la asa. AImacene la unidad en una _,realimpia y seca. 5. 6. ADVERTENCJA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar la piel y los tejidos _ 2. Si planeaalmacenar la unidad por m_.sde 30 dias, vea la secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p6,gina. ADVERTENCJA _odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ubcut_,neos,provocando lesiones de gravedad que La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con el motor paradoy elagua desconectada,que puede causar la herida. La gasolina y sus vapores son extremadamente infiamables y explosivos. severas la muerte. El fuegoeo inclusive una explosi6n pueden causar quemaduras * Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade rociado cuandoel sistemaest_presurizado. * SlEMPREquepareel motor,apuntecon lapistola rociadorahaciauna direcciOnsegura,presioneel seguro(botOnrojo) y aprieteel gatillo paradescargarlapresiOny evitarel retroceso. CUANDOALIViACENE 0 GUARDEEL EQUIPOCON COMBUSTIBLE EN ELTANQUE * AImacenealejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras de ropau otros aparatoselectrodom_sticos queposeanpilotosu otras fuentesde ignici6n,porqueellospuedenencenderlosvaporesde la combustible. 52 ALMACEHAMJEHTO PARA IHVJERHO Proteja el sistema de combusUble AVISO Aditive para combustible: Siva a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de combustible con gasolina fresca. Si eltanque est,, parcialmente Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible durante el almacenamiento. El motor y el combustible pueden ser almacenados hasta 24 meses con aditivo. Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de _elamiento. . Si no Io hace,da_ar_permanentemente la bombayla unidadno podr_ funcionar. . Lagarantianocubreelda_ode launidadocasionadoporcongelamiento. • Deposite el aditivo para combustible siguiendo las instrucciones del fabricante. Para proteger la .nidad de las temperaturas de congelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Oespues de Cada Uso. • 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el nQmero de cat_Jogo6039 para cuidar la bomba. Aqu61protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. AsegQresede tener conectado y ABIERTOel suministro de agua a la entrada de la bomba. • Ponga en funcionamiento el motor en un _,readescubiertapor 10 minutos para asegurarsede que lagasolina tratada ha remphzado la gasolina no tratada del carburador. • Pare el motor y sit_e la palanca de la v6,1vulade combustible en la posici6n "Off". 3. Si el protector de bomba no est,. disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. 4. Vaciado del depbsito de combustibley del carburador: Si no utiJizaaditivos para el combustibJe, vacie todo el combustibJe del dep6sito y el carburador. AImacene la unidad en una _,realimpiay seca. ALMACENAMIENTO PROLONGADO • Si usted no planea usar la m_,quinalimpiadora a presi6n por m6,sde 30 dias, deber_,preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Coloque un recipiente homologado bajo el carburador y utilice un embudo para no derramar el combustible. • Quite el tornillo de vaciado del carburador (A) y el recipiente para sedimentos (B) y sit_e la palanca de la v6,1vulade combustible en la posici6n "On". • Una vez vaciado todo el combustible, vuelva a montar el tornillo de vaciado y el recipiente para sedimentos y apri_telos bien. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ilevaa la separaci6n y formaci6n de _,cidosdurante el almacenamiento. La gasolina _,cidapuede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. ADVERTENCIA ,4_ jLa gasolina y sus vapores son extremadamente infiamables y explosivos. severas la muerte. El fuego eo inclusive una explosi6n pueden causar quemaduras CUAHDO ALIViACEHE 0 GUARDE EL EQUIPO COH COMBUSTIBLE EN EL TANQUE * Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici0n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. CUANDO VACJE ELDEPOSITO DE COMBUSTIBLE * Apague el lavadora de presi0n (posici0n OFF)y d_jelo enfriar al rnenos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presiOn salga del tanque. . Vacie el dep0sito de combustible a la intemperie. . Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici0n. . NO encienda un cigarrillo o fume. 53 Cambiode aceite del motor NOTA: El PumpSaver est_,ndisponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_,s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJe_al.Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AI uso el PumpSaver,cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y hs advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver. Aceite eJ all,metro interior deJ ciJindro • • Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 cuchar6n de aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de ia bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para distribuir ei aceite. Evite el rociado dei orificio de la bujia. Otrassugerenciaspara el aimacenamiento Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia. 1. NO guarde combustible de unatemporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. Protecci6n de Ja bomba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nQmerode cat_,logo6039, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. ADVERTEHCIA AVISO Las cubiertas para almacenamiento pueden ser infiamables. Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de co_eiamiento. Si no Io hace,da_ar_permanentemente la bombayla unidadno podr_ funcionar. NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6ncaliente. DejequelaunidadseenfrieIo suficientemente antesde quelecoloque lacubierta. 4. Lagarantianocubreelda_ode launidadocasionadoporcongelamiento. 54 AImacene la unidad en un _,realimpia y seca. Problema Soluci_n Causa 1. Esta usando Ja boquJJJa de baja presJon 1. Cambie la boquilla a una de las tres boquillas de alta presi6n. (negra), LabombapresentaJos siguientesproblemas: no producepresibno produceuna presibnerrada,traqueteo, p6rdidade presibn,hajo volumendeagua. 2, La entrada de agua est_ bioqueada, 2. Limpie la entrada. 3, Suministro de agua inadecuado, 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada est,, doNada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est,, tapado. 5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est,, por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_,sffia. 7. La manguera de alta presi6n est,, Noqueada 7. o presenta fugas. Retirelas obstruccionesde la manguerade saJida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. La boquilla est,, obstruida. 10. Bomba defectuosa. 9. Limpie la boquilla. 1. El tubo de succi6n de detergente no estb, sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. El filtro de qu{micos est_,tapado. 2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. Est,, usando la boquilla de alta presi6n. 3. Use la boquilla de baja presi6n (negra). El dotergente no se mezcJacon 2. el rociado. 3. 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. EJmotorfunciona bJencuandono La velocidad del motor es demasiado lent& Uene cargas, porefunciona"mar' cuaildo se coileota uila carga. Mueva el control de la v_Jvulade regulaci6n a la posM6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. Bajo nivel de aceite. 1. Llene la caja del cigiJe_al hasta el nivel correcto. 2. Depurador de aire sucio. 2. Limpie o remplace el depurador de aire. 3. Sin gasolina. 3. Llene eltanque de combustible. 4. Gasolinavieja. 4. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. 5. El alambre de Jabujh no estb,conectado a Ja 5. bujh. Conecte el alambre a la buj{a. 6. EJmotornoarranca;o arrancay 7. funcionareal. . 9. Buj{a mala. 6. Remplace la buj{a. Agua en la gasolina. 7. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. Estranguhci6n excesiva o inundado. 8. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. Mezcla de combustible demasiado tic& 9. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 10. V_,lvulade entrada trabada en la posici6n abierta o cerrada. 0. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 11. El motor ha perdido compresi6n. 1. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. El motor so apaga durante la operacibn. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. EI motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire. El motor intenta estabiiizarse o su funcionamientono es constante. Cebador abierto demasiado rb,pido. Mueva el cebador a la posici6n intermedia hasta que el motor funcione normalmente. 55 Sears, Roebuck andCo.,U.S.A.(Sears),CaliforniaAir ResourcesBoard(Consejode RecursossobreeJARede CaJifornia,gARB,per sus sigJasen ingJ_s)y UnitedStatesEnvironmentaJ Protection Agency(Agenciade Proteccign AmbientaJ de EE.UU., EPA,persus siglas en ingles). Declaracign de garantJadel sistema de controlde emisiones (derechosy obligacionesdel propietariopara la garantiacontradefectos) CaliforniaAir ResourcesBoard(gARB),U.S. EPAy Searsle explicana continuaci6n la garantiadelsistemade control de emisionesde su pequefiomotor para m_.quinas de servicio(SORE,SmallOffroadEngine).EnCalifornia,los modelosde pequeSos motorespara m_.quinasde servicioa partir del aSo2006 debenestardiseSados, fabricadosy equipadosconformea los exigentesest_.ndares de luchacontrala contaminaci6ndel Estado. o o Carburadory partesinternas Bomba de combustible o Tubo de combustible, acoplamientosdel tubo de combustible, abrazaderas o o b. Dep6sitode combustible, tap6n y cadena Botede carbono Sistema de inducci6nde aire o Filtro de aire o Colectorde entrada o Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de ignici6n Su sistema decontrol de emisionesincluyepiezascomo el carburador,elfiltro de aire, el sistemade arranque,el tubo de combustible,el silenciadory el convertidor catalitico. Tambi@puedeincluir conectoresy otros conjuntosrelacionadoscon las emisiones. o o d. * Bujias Sistema de ignici6n por magneto Sistema catalizador Convertidorcatalitico Cuandoexista una condici6n que puedaser cubierta por la garantia,Sears reparar_el motor pequefio paraexteriores sin costo alguno, incluyendoel diagn6stico, las partesde repuestoy la mano de obra. o Colectorde escape o e. Sistema de inyecci6n de aire o v_.lvulapor impulsos Distintos elementos utilizadosen los sistemas anteriores Cobertura de la garantia de Sears, Roebuckand Co. contradefectosen el control de emisiones o V_.lvulase interruptores de vacio, temperatura, posici6ny de detecci6nde tiempo Conectoresy conjuntos Enotras regionesde EstadosUnidos, los nuevosmotores para interioresde ignici6n por chispa certificadospara modelos a_o 1997y posterioresdeben cumplir con normassimilares establecidaspor la EPAde EE.UU.Sears debe garantizar el sistema de control de emisionesde su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siemprey cuando no sehaya abusado,descuidadoo dado mantenimientoincorrecto al motor pequeSopara exteriores. * Los pequefiosmotores pararn_tquinas de servicioest_tngarantizadoscontradefectos de las piezasde control deemisionesduranteunperiododedos aSos,conformea las siguientesdisposiciones.Si cualquierpiezadel motorcon coberturaesdefectuosa, ser_reparadao sustituidapor Sears. 2. Searsgarantizaal propietario inicial y a cada cornprador subsiguienteque las partesgarantizadasestarAnlibres de defectosen materialyen mano de obra, que ocasionenfallasde las partesgarantizadasdurante un periodode dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregadoal comprador minorista. Responsabilidades del propietariopara la garantia Como propietario delmotor pequeSopara exteriores,usted esresponsablede realizarlas actividadesde mantenimientorequeridasquese indican en Instruccionesde uso y mantenimiento.Searsrecomiendaque conservetodos los recibosquecubran el mantenimientode su motor peque_opara exteriores,pero Sears no puedenegar lagarantia solamentepor la falta de recibosni por su imposibilidad de garantizarla realizaci6nde todas las actividadesde mantenimientoprogramadas. 3. No habr_ cargos La reparaci6no reernplazode cualquierpartegarantizadase realizar_,sin cargoalguno parael propietario,incluyendolamanode obra de diagngstico quederive en ladeterminaci6nde queuna partegarantizadaest,. defectuosa, si la laborde diagn6sticose realizaen un Centrode servicioSears aprobado. Como propietario del motor pequeSopara exteriores, usted siempredebetener en cuentaque Sears podr4,negar la coberturade la garantia si su motor peque_o para exteriores o una partedel raising presentafallas debidoa abuso, descuido, mantenimientoincorrecto o modificacionesno aprobadas. 4. Reclamosy exclnsionesde cobertnra Los reclamosvinculados con lagarantia sepresentar_.nconforrnealas disposicionesde la P61izade garantia deSears. La coberturade la garantia seexcluir_,para aquellasfallas de partesgarantizadasque no seanpartes originalesde Sears o debido a abuso, descuidoo mantenimientoincorrecto, seg0n seestableceen la P61izadegarantia de motores de Sears. Searsno es responsablepor la coberturadefallas de partesgarantizadasocasionadas por el uso de pares adicionales,no originales o modificadas. Usted esresponsablede presentarsu motor pequeSopara exterioresa un distribuidor autorizado de servicio de Searsaprobadotan pronto como se presente el problema. Las reparacionescubiertaspor la garantia se Ilevar_.na cabo en un plazo razonable,no superior a 30 dias en ningOncaso. Si tiene alguna preguntacon respectoa sus derechosy responsabilidadespara la garantia, p6ngaseen contacto con un representantede servicio Searsal 1-800469-4663. 5. IVlantenimiento Cualquierparte garantizadacuyo reernplazono est_ prograrnadocomo mantenimientorequeridoo que est_ programada0nicamentepara inspecci6nfrecuente con el fin de"reparar o reemplazarconforme sea necesario",estarAgarantizadaen cuanto a defectospor el periodo de la garantia.Cualquier partegarantizadacuyo reemplazoest_ programado como mantenimientorequeridotendr_,solamenteuna garantia contra defectos0nicamentepor el periodo hastael primer reemplazoprogramado para esa parte. Sepodr_,utilizar cualquierparte de repuestoque tenga un rendimientoy durabilidadequivalentes,al realizarcualquier actividadde mantenimientoo reparaci6n.El propietario esresponsablede realizartodo el mantenimientorequerido,seg0n se define en Instrucciones de uso y mantenimientode Sears. La garantiade emisiones esuna garantia contra defectos.Los defectos sejuzgan en funci6n del rendimientonormal del motor. La garantia no depender_,de ningunaprueba de emisionesen funcionamiento. Disposiciones de la garantia de Sears, Roebuckand Co. contra defectosen el control de emisiones Las siguientesson disposicionesespecificasrelacionadascon la coberturade la garantia contra defectosen el control de emisiones.Se a_adea la garantiade motores de Sears para motores no regulados,que figura en las Instrucciones de uso y mantenimiento. 1. Vigenciade la cobertura Partesgarantizadas La coberturabajo esta garantiaincluye solamente aquellaspartes quese enumerana continuaci6n (las partes delsistema de control de emisiones) en la medida quedichas partes hayanestado presentesen el motor adquirido. a. Sistema de medici6n de combustible 6. Coherturaconsigniente La coberturabajo la presentese arnpliar_a lafalla de cualquiercornponente del motor provocadapor un desperfectoen cualquierparte garantizadaque siga gozandode la cobertura de la garantia. Sistema de enriquecimientopara arranqueen frio En EE.UU.y Canad_contamoscon una linea de emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un ment]de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 56 Informaci6n sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y ei [ndice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense de protecci6n del medioambiente ). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento durante las cuales ei motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. El Per[odode Durabilidad de las Emisionesindica el n_mero de horas durante las cuales ei motor puedefuncionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categofias: Para motores de menos de 225 cc: CategoriaC = 125 horas Categofia B = 250 horas CategofiaA = 500 horas. Para motores de 225 cc o m6,s: CategofiaC = 250 horas Categofia B = 500 horas CategofiaA = 1000 horas. Moderado: El motor est,, certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Durabilidad de las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldfia a 10-12 a_os. 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580.752360 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas