Transcripción de documentos
Operator's
iVlanual
®
2000 PSi
1.9 GPM
Model No. 500.752110
CUSTOMERHELPLINE
PRESSURE
WASHER ,_
HOURS: Non. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WAReleG
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
I_ I7ADVERTENCJA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
•
•
•
•
•
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
,, Espafiol, p. 32
Sears, Roebuckand Co., RoffmanEstates,IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.cnm
Part No. 202564GS Draft - (02/16/2007)
3
EHGIHE, Briggs & Stratton, 9T702 - Exploded View
365 _'
9°1
529
163
J
633
130
I
201_
459 d_
689O
356
1210
456 _
597 &
332
334
455
190A¢_,
67O
300
"W"
836_
305
@
36{
51 <3_
535
534 t
23
358 ENGINEGASKETSET
7@
9J
3_
1630
%@
27
GARANTIA ..........................................
REGLASDE SEGURIDAD ............................
32
MANTENIMIENTO ..................................
33-35
CARACTERiSTICASY CONTROLES.......................
46-51
ALMACENAMIENTO ...................................
52
36
REPARACIONDE DANOSREPUESTOS ....................
53
MONTAJE ........................................
37-39
GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ...............
54-55
OPERACION.......................................
40-44
COMOORDENARPARTES ...............
ESPECIFICACIONES...................................
PAGINAPOSTERIOR
45
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_o a partir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6n y repuestos de Sears de los Estados Unidos o
Canada.para su reparaci6n gratuita o, en caso de que _sta no sea posible, para su sustituci6n.
El periodo de garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tonga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 68179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B 288
,_
personal.
Este es elSigs
simhelo
Iss instruccionesde
de alerts de seguridsd.
redes los
Esussde
menssjes
pars
deindicsrle
seguridsdque
situscienescon
spsrecen despues
peligros de
potencislesde
este simhoio lesion
pars evitsr
pars elpesihies
JesieBes
e mgerte.
Simbolos de Peligro y Significados
/IL_
_T_-I-'_
!J L
ea este
manual
minuciessmente
y conozcss
fende Iss
...................
psrtes
y el
funcionsmientode
su m_quins
limpisders
s
presi6n. Cenezcs sue splicsciones, sue limitscionesy los
peligros involucrsdos.
GasesT6xicos
El simbolo de alerta de seguridad (_iiL) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
una ilustraciOn, para alertarlo acerca de cualquier situaciOnde
2
peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se
evita, causar_ la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no se evita, puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no se evita, puede
causar heridas menores o moderadas. AVISOindica una situaci6n
Superficies Resbalosas
Contragolpe
DescargaEl_ctrica
5Caer
Inyecci6nkrquida
que podria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la
muerte.
Partesen Movimiento
Fuego
32
Objetos Voladores
Explosi6n
SuperficieCaliente
ManualdelOperario
ADVERTENCIA
ADVERTENCJA
El escape del motor de este preducto contiene eiementos
quimicos recenocidos en el Estado de California
per producir
c_ncer,defectos de nacimiento
La. gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
g otros danes de ripe reproductive.
severas e inclusive la muerte.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
ADVERTENCIA
AI motor funcionar,
se produce mon6xido
CUANBO AHADA COMBUSTIBLE O
de carbono,
• Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido
VACiEELDEPBSJTO
de carbono puede provocar dolor
• Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
de cabeza,n_useas,
fatiga, mareos,
confusi6n,
ataques,
desmayosv6mitos,
o incluso
la muerte.
Algunas sustancias
ser perjudiciales
quimicas o los detergentes
si inhalados
n_.usea severa, desmayando
pueden
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
o ingeridos, causando la
o para envenenar.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
• Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
• Asegt_resede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO
• NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
• Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire estdn instalados.
• Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
• NO arranque el motor sin la bujia instalada.
• Lea todas las instrucciones de la m_iscarapara asegurarse de que le
brindar_t la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores
nocivos.
CUANDO 8PEBE EL EQUIP8
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
• NO rocie liquidos inflamables.
ADVERTENCJA
_¢
CUANDO TBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
Eliesgo
contacto
con los cables el6ctricos puede provocar
de electrocuci6n.
electrocuci6n y quemaduras.
• Desconecte el cable de la bujia.
• NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el_ctrica.
CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
• Alrnacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
33
ADVERTEHCiA
_,tk
_,
ADVERTEHCiA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
puede producir
produce,puedeatravesar
lesiones. El retroceso impedir_ que el
usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse
contusiones o esguinces.
piely
los
tejidos
_odrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
_
fracturas,
• NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
la
• NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de 81para evitar su
retroceso.
limpiadora a presi6n.
• NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
• NUNCA utilice ning_n tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta tOrica o la junta.
• Despuds que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
• NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la
boquilla.
• Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est6 presurizado.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
• SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
ADVERTEHCiA
• NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
• NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies
• NO abandone la pistola rociadora cuando la mgquina estd en
funcionamiento.
resbalosas.
• NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo no est6 en perfecto estado de funcionarniento.
caidas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
• Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
• El area de limpieza deberd tener inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.
ADVERTENCJA
• Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
"_1_
¢
ADVERTEHCiA
fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNES
A SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESi6H
El contacto con
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_
Chispear involuntario puedetener como resultado el
CUANDO PRUEBE LA BUJJA DEL MOTOR
ateriales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
• Utilice un comprobador de bujias fmrnologado.
• NO cornprueba la chispa sin la bujia instalada.
• NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
• El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
34
AVISO
ADVERTEHCIA
El rociado de alta presi6n puede dafiar elementos fr_.giles,
incluyendoel vidrio.
El arrancador
las
manos, el ypelo,
otrasla piezas
ropa, 0que
los rotan
accesorios.
pueden enredar
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el modo de
rociado a chorro.
• NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de
protecci6n.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
AVISO
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.
El tratamiento
inadecuado del limpiadora
a presi6n puede da_arlo
acortar su vida productiva.
ADVERTENCIA
•
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
NO eluda ningt_n dispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
• Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya
formado hielo sobre elias.
• Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas.
NUNCA mueva la m_iquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_iquina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
35
COHOZCASU MAQUIHA LIMPIADORAA PRESIOH
!_!i_!]
Lea
eJ Manual
deJOperarioy su
laslimpiadoraa
regias de segnridad
antes
de ponerencon
rnarchasu
lirnpiadoraa
I.................
Compare
las ilustracionescon
presi6n para
familiarizarse
las ubicaciones
de los presi6n.
diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
A - Arrancador de Retroceso -- Usado para arrancar el motor
manualmente.
No rnostrado:
B - Tapa del OepOsito del Aceite -- Llene el motor con aceite aqub
Calcornania Ejernplar de Dates (el trasero cercanode plato
despreciaMe} -- Proporciona el modelo y el nOmerode serie de
limpiadora a preston. Tenga por favor estos prontamente disponible
cudndo Ilamar para la ayuda.
Bombilla rndsPrincipal -- Usada para arranque de motores frios.
C - Bomba -- Desarrolla alta presi0n de agua.
D - Autom;_tico se Enfria Sistema -- Los ciclos regan por bomba
cuando agua alcanza 125°-155%. Entibiar agua descargar_ de la
bomba en el suelo. Este sistema previene el da_o inferno de
bomba.
Entrada de Agna-- ConexiOnpara la manguerade jardin.
Filtro de Aire -- El elementode filtro tipo seco limita la cantidadde
suciedady polvo que se introduce en el motor.
E - Manguera de Alia PrestOn-- Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta preston.
GatasdeSeguridad -- Siempre use las gafas encerradas cuando
correr su limpiadora a preston.
F- Boquilla Ajustable -- Ajusta la presiOna alta o baja presi0n;
rociado a chorro o en abanico.
Palancade Control de la V;_lvulade Regulaci6n -- Coloca el motor
en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detieneel
motor en funcionamiento.
G - Pistola de Ro¢iado -- Controla la aplicaci0n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Toma de Alia PrestOn-- Conexi0n para la manguera de alta
presi0n.
H - Etiqgetade Advertenciae Instrncciones-- Identifica los riesgos
e indica el procedimiento adecuado de puesta en marcha o de
parada de la limpiadora a presiOn.
J - Tanque del Combustible -- Lleneel tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci0nde hoja
para la expansiondel combustible.
36
Sulimpiadora
apresi6n
requiere
decierto
ensamble
yestar_,
lista
para
serusado
8nicamente
despu_s
dehaber
depositado
el
combustible
yelaceite
recomendado.
Sitiene prohlemasconel ensamhledesu m;_quinalimpiaderaa
Conecte el Manubrio
1.
Coloque el manubrio (A) en la base (B). Aseo_rese de que los
orificios en el manubrio est_n alineados con los orificios en los
base.
2.
Inserte el pernos del soporte (C) a trav_s de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perillas de pl_.stica(D) desde el
interior de la misma unidad. Apriete manualmente.
presi6n,llamea la lineadeayudadela m_quinalimpiadoraa
presi6nal 1-880-222-3136.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1.
Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2.
Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3.
Saquela limpiadora a presi6n de la caja de cart6n.
Contenidode ia Caja
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,.
presente o estA da_ada, Ilame ala linea de ayuda de la mAquina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
.
.
La unidad principal
Manubrio
.
Juego de ruedas
o
.
La manguera de alta presiOn
Pistola de rociado
Instale el Juego de Buedas
o
Extensi6n de la boquilla
.
Aceite para motor
El juego de ruedas estA dise_ado para mejorar el transporte del
limpiadora a presi6n.
.
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn)
.
Manual del operador
.
Tarjeta de la matricula
o
o
Gafasde seguridad
Bolso accesorio del almacenamiento
NOTA:Este juego de ruedas no ha sido dise_ado para ser usado en
la carretera.
Instaie el Juege de RuedasCeme Sigue:
1. Coloque el fondo de la camilla del limpiadora a presi6n en una
superficie plana.
2.
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la mAquina
limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraciOn de la
p_.gina36. Si alguna de la partes no est,. presente o se encuentra
da_ada, Ilame ala linea de ayuda de la mdquina limpiadora a
presi6n al 1-888-222-3136.
Deslice una rueda (A) en el eje (B).
NOTA:Est_ seguro instalar la rueda con inboard levantado de eje.
MONTAJEDELLIMPIADORAA PRESI6N
Usted deberAIlevar a cabo los siguientes procedimientos antes de
poner en funcionamiento su limpiadora a presi6n:
1.
Llene y mande en tarjeta de matricula.
2.
Conecte manubrio a unidad principal,
3.
Instale el juego de ruedas.
4.
A_ada aceite al motor.
5.
6.
A_ada gasolina al tanque de combustible.
Conecte mangueraa alta presi6n a pistola rociadora y a bomb&
-_
7.
Conecte el suministro de agua a bomba.
3.
Deslice el eje por orificios (C) en el marco.
8.
Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
4.
Retengala rueda en el eje con pasador de reteci6n (D).
5.
Repita los pasos 2 por 4 para asegurar la segunda rueda.
J
j/
37
Agregue Aceite de Motor
1.
Coloque la limpiadoraa presi0n en una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y
quite el tapOn amarillo.
ADVERTEHCIA
jLa gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
NOTA:Consulte la secciOn Aceite, para ver las recomendaciones
relativas al aceite. Compruebe que la botella de aceite suministrada
tiene la viscosidad adecuada para la temperatura ambiente actual.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo
el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de
aceite.
severas
la muerte.
El fuego eo inclusive
una explosion
pueden causar quemaduras
CUANDOANADACOMBUSTIBLE
ELDEP6SIT8
• Apagueellimpiadoraa presiOn(posiciOnOFF)y ddjeloenfriaral menos
por 2 minutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la
tapalentamenteparadejarquelapresiOnsalgadel tanque.
• LleneeldepOsitode combustiblea la intemperie.
• NOIlenedemasiadoeltanque.Permitaalmenosespacioparala
expansiondelcombustible.
• Si se haderramadocombustible,esperea queseevaporeantesde
arrancarel motor.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo
' acortar su vida productiva.
NOprocureacodarni empezarel motoranteshasido atendidoa
apropiadamente
con elaceiterecomendado.
Estopuedetenercomo
resultadounaaveriadel motor.
4.
• Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesde igniciOn.
• NOenciendaun cigarrilloo fume.
1.
Vuelva a colocar el tapOny apri_telo firmemente.
Agregue Gasolina
2.
El combusUbledebe reunir los siguientes requisites:
.
Gasolina sin plomo limpia y nueva.
°
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran
altitud, consulte la informaciOn que se ofrece a continuaciOn.
.
El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol)o
hasta un 15% de MTBE(Otermetil terbutflico).
Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire la tap&
A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al depOsito de
combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el depOsito
para permitir la expansion del combustible, como se muestra.
AVISO
Evite el da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations .g.arantiade vacios.
NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
NOmezcleaceitecon gasolina.
NOmodifiqueelmotor parahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
3.
Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
algOncombustible rociado para evaporar.
iPRFCAUCION!Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol,
Para evitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, mOzclelocon un estabilizador.
Consulte Almacenamiento. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque 0 de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de marca.
Este motor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la
separaciOny formaciOn de _.cidosdurante el almacenamiento. Los
gases_cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el
depOsito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la prOximatemporada. Para obtener m_.s
informaciOn al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el depOsito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Useen grandes altitudes
A grandes altitudes (por encima de 1.500 m [5.000 pies]), se
recomienda utilizar gasolina de 85 octanos/85 AKI (89 RON).A gran
altitud, el motor puede requerir el uso de un juego de inyecciOn de
carburador para mejorar el rendimiento y reducir el consumo de
combustible. Para obtener m_.sinformaciOn, consulte con un
distribuidor de Sears o con otto distribuidor cualificado.
38
Conecte la Manguera y e] Suministro de Agua a
la Bomba
4.
t
IIVlPORTANTE:Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLOfria (menos que I O0°F).
AVlS_......O0
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y
bierto. __
....
El daiio a lalimpiadora
a presi6n,resultadode ladesatenci6na esta
precauci6n,no ser_icubiertoperla garantia.
5.
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane.
AVISO
NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y desechelos
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1.
Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin per
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecteel agua.
El use de unav_lvula unidireccional (igualador de presi6n o
vAIvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bomba o en el conector de entrada.
DEBEhaberun minimode3 metros(5 pies)de manguerade riego
libre entrelaentradade la limpiadoraa presi6ny cualquierdispositivo,
comeun igualadorde presi6no unav_ilvulade retenci6n).
El daiio a lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_cubiertoper lagarantia.
Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mane.
6.
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
•
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
EI
chorro de agua
a alta presiOn
que
equipoque
subcutAneos,
provocando
lesiones
deeste
gravedad
3odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
• NUNCAconectela mangueradealta presi6nal prolongadorde la
boquilla.
Mantengaconectadalamangueraa lam;iquinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest6 presurizado.
• AsegSrese
entodo mementodeconectarcorrectamente
la pistola
rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
2.
Riesgo
lesiones
oculares.
El aguade
rociada
puede
salpicar 0 propulsar objetos.
• Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se
encuentracercade dondeseesterutilizando.
• Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resede Ilevar
gafasde protecci6nadecuadas.
• UtiliceSlEMPRElasgalasde seguridadapropiadas.
LISTADE REVISIONPREVlA ALARRAHQUE
DELMOTOR
Conecte el otro extreme de la manguera a alta presi6n, a la
salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mane.
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
3.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Limpie el colador
si tiene residues o solicite su remplazo si est,. da_ado. NO haga
funcienar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta
e est;_da_ade.
39
1.
AsegL]resede leer las secciones Reglas de SeguHdady
Operaci6n antes de usar el limpiadora a presi6n.
2.
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est@
apretados.
3.
Revise que haya side depositado aceitey est_ al nivel correcto
en la caja del cigQe_aldel motor.
4.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
5.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est@ apretadas correctamente y
que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los IO0°F).
COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESIOH
Para Porter en Marcha el Limpiadora a Presi_n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presiOn,por favor Ilamea la lineade ayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
Para darle arranque a su limpiadora a presiOn movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaciOn
acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_.lida para cuando
vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presiOn fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
UbicaciOn del Limpiadora a Presi_n
Espacio fibre airededor del limpiadora a presiOn
1.
Coloque la m_.quinalimpiadora a presiOn en un _.reacercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 2.9 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presiOn de la manga del jardin.
2.
Revise que la manguera de alta presiOnse encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea
Montaje.
3.
Aseg0rese que la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
5.
Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
materiales
y las estructuras
o da_ar
Los gases ycombustibles
el calor de escape
pueden inflamar
losel
depOsito de combustible y provocar un incendio.
• Dejeun espaciorninimode 152cm (5 pies)alrededordel lir'npiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presiOna la intemperie en una zona en
donde no se acumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que
los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaciOnu otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOndel
limpiadora a presiOn.
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y
labierto.
ADVERTENCIA
AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono,
precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
Respirar
monOxidode
carbono puede provocar dolor
un gas inodoro
y venenoso.
de cabeza,fatiga, mareos, vOmitos, confusion, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
6.
Conecte la extension de la boquilla a la pistola rociadora.
ApriOtelacon las manos.
7.
Coloque el pasador de seguridad (A) al gatillo de la pistola
rociadora.
• Opereel limpiadoraa presiOnSOLAMENTE
al airelibre.
• AsegOrese
de quelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio
cerradoen el quepuedanacumularse.
• NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
4O
8.
Asegt]rese de que la control de la v_.lvulade admisi6n se
encuentre en la posici6n "Rdpide" ("Fast") (A), que se distingue
de un conejo.
ADVERTEHCIA
El retroceso(replieguerApido)del cabledel arrancador
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_-
usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazohaciael motor•
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones
0 esguinces.
• I/UI/CA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_ipidamentede _1para evitar su
retroceso.
A
Para cemenzar el motor para eJ tiempo muy primer:
Empujebombilla
9.
rnAs
principalfirmernente
2 segundos entre cada empuj6n.
especificas
motor.
vez de 5,
esperando
Revise las instrucciones
del comienzo de motor en el manual de due_os de
• Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre se_alar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistol&
Paracemenzar
motordespu_s:
9 Empujebombillam_sprincipalfirmementevezde 3, esperando
2 segundosentrecadaempuj6n.En el casode queel motor
est6caliente,NOaprietela bombillamAsprincipal.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce,puedeatravesar
IMPORTANTE:
Antesde poneren marchala limpiadoraa presi6n,
asegOrese
deIlevargalasde protecci6nadecuadas.
_
ADVERTENCIA
la
piely
los
tejidos
}odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
_N_
•
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
• Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
• 1/0 permita en ning0n momento que I/INOS operen la m_quina
limpiadora a presiOn.
• Mantenga conectada la manguera a la m_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
• I/UI/CA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
• Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas.
• 1/O abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
10.
Cuando arranque el motor, col6quese
recomienda
a continuaci6n.
en la posici6n
que se
Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_.lela rApidamente.
• 1/O fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
• I/UI/CA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
• Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTEHCIA
_
l contacto con
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los
,_
11. Jale la cuerda de arranque lentamente•NO permita que la cuerda
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
materiales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
o
NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
o
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
®
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
®
El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California,
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicos de California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el
"Rdpide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n.
Usted tambi6n puedeajustar el patr6n de rociado girando la
boquilla para que est6 concentrado en un patr6n de chorro o
un patr6n expandido en abanico.
C_mo Detener su Limpiadora a Preside
1.
Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2.
Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lente),
posici6n "Step" (Parada) (A).
3.
SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la
presi6n retenida de la pleamar.
luego a la
A
2.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de
seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado.
3.
El patr6n de rociado se ajusta de un patr6n angosto a un
patr6n en abanico girando la boquilla.
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
ADVEBTEHCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcutg.neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6nincluso
con el motor parado y el agua desconectada,que puede
causarla herida.
• Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest_ presurizado.
• SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola.
4.
Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no la
utilice.
C6mo Usar la BoquiHa Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUEa su m_.quinalavadora
a presi6n y como DETENERLA.La informaci6n de esta secci6n le
dir_ como ajustar el patr6n de rociado y como aplicar detergente u
otros quimicos de limpieza.
ADVERTEHCIA
El chorro de agua a alta presiOnque este equipo
_
roduce, puedeatravesar
piel y los
subcut_neos,
provocandola
lesiones
de tejidos
gravedad que
podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
• NUNCAajusteel patr6nde rociadocuandoest6 rociando.
• NUNCAcoloquelasmanosen frentede laboquillaparaajustarel
patr6nde rociado.
Use Jeclina
42
.
Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado
de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la
superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de alta
presi6n.
.
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est_
limpiando Ilantas.
A _licaci_n del deteroente usando la boquilla
a estable
, PRECAUCIOH
6.
Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmoponer en funcionamiento la Iimpiadora a presiSn.
7.
Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en
la parte inferior del Area y dirigi_ndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
8.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar
que la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
'/0 dafios materiales.
NUNOAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTE
detergenteso jabonesespecialesparala
limpiadoraa presi6n.Sigatodas lasinstruccionesdelfabricante.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1.
Revise el uso de la boquilla ajustable.
2.
Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3.
Coloque el peque_o extremo final del filtro del tubo de
inyecci6n del detergente dentro del contenedor del detergente.
IIVIPORTANTE:
Usted deber_,lavar el sistema de inyecci6n de
detergentedespu_s de cada uso colocando el filtro en un balde de
agua limpia y haciendo funcionar la mAquina limpiadora a presi6n
de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuage de la m_quina Hmpiadora a presi_n
NBTA: AsegOresede que el filtro est_ totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
ParaEnjuage:
1. Deslicela boquillahaciaatr4.sa la presi6naltay aprieteel
disparador.Llevar_.un pocossegundosparael detergentea
claro.
AVlSO
El contacto con el silenciador a alta ternperatura puede producir
da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Ouandocoloqueel filtro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de
rnaneraqueno entreen contactoaccidentalrnente
con elsilenciador
caliente.
4.
5.
NOTA:Tambi_npuededetenerla circulaci6ndel detergente
retirandoel tubo de succi6ndel recipiente.
2. Mantengala pistolade rociadoa unadistanciaseguradel Area
queplanearociar.
Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el
modo de baja presi6n. El detergente no puede ser aplicado si
tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n.
ADVERTENCIA
AsegOresede que la manguera del jardin estA conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n
estA conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
EI retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
AViSO
• Utilice la lirnpiadora a presi6n desde una superficie estable.
• Extreme las precauciones si necesita utilizar la lirnpiadora a presi6n
desde una escalera, un andarnio u otro lugar similar.
Usted deber4,conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas manguerasconectadasy sin el
surninistrode aguaABIERTO
(ON)causar_ieldaiio de la bornba.
El daiio a lalirnpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_icubiertoporla garantia.
• Sujete firrnernente la pistola rociadora con arnbas rnanos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistol&
43
3.
Aplique un rociado de alta presi6n en un Area peque_a,
despu_s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza.
4.
Comience en la parte superior del Area queva a enjuagar,
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para el limpieza.
Limpieza del tubo de inyecci_n de detergente
6.
Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlocon agua limpia antes de
parar el motor.
1.
Coloque el filtro y la inyecci6ndetergente en un balde Ilenode
agua limpia.
2.
Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
3.
Deslice boquilla ajustable hacia adelante al modo bajo de la
presi6n.
4.
Lave de 1 a2 minutos.
5.
Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detener la timpiadora a presidn y cierre la alimentaci6n de
agua.
SlEMPREfusil de punto en una direcciOn segura y el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la
presi6n retenida de la pleamar.
ilVIPORTANTE:
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
ADVERTEHCIA
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6nincluso
con el motor parado y el agua desconectada,quepuede
causar la herida.
• Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a lapistolade rociado
cuandoel sistemaest6 presurizado.
• SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistol&
Sistema de enfriamiento autom_tico (alivio
t rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°F si hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. Cuando el agua alcanzadicha temperatura, el
sistema de enfriamiento autom_.ticose activa y enfria la bomba
descargando agua caliente en el piso.
44
INFORMACi6NTECNICASOBREEL MOTOR
ESPECIFICACIONES
DELPRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
Especificaciones de la M_quJna Limpiadora a
Presi n
En el Estado de California, los motores de la serie 90000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida L]til del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Presi6n de salida m_.xima .........................
Caudal m_.ximo..................................
2,000 PSI
1.9 GPM
Mezclade quimicos ..................
Usesegt]n instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ............................
Que no exceda los IO0°F
Peso que Embarca .................................
63 Ibs.
Especificaciones del Motor
Potencia Nominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraciOnde potencia y par de peque_os
motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido
y corregido conforme al cOdigoSAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su
funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes
factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraciOn,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo.
Briggs & Stratton podr_,sustituir el motor de esta serie por otro de
mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o
capacidad.
Di_.metrode camisa ..................
65,1 mm (2,56 pulgadas)
Carrera ............................
47,6 mm (1,87 pulgadas)
Desplazamiento .....................
158,6 cc (9,67 pulgadas)
Bujia
Tipo: ....................
Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: .............
Entrehierro del inducido: .......................
0.030 pulgadas (0.76 ram)
0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_.lvulacon muelles de v_.lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ...............
0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape .................
0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ..........................
Capacidad de Aceite ......................
1.0 Cuartos
0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
se reducir_t un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un _.ngulode hasta 15°.
45
RESPONSABILIDADES
DELPROPIETARJO
Siga el programa de mantenimiento seg0n el n0mero de horas o seg0n el calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con
mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIODE MANTENIMIENTO
INTERVALODE OPERACiONPOR NORA
TAREADE MANTENIMIENTO
limpiadora
a presi6n
Revise/limpie
Antes de
Cada 25 Horas o
Cada 50 Horas o
Cada 100 Horas
Cada Oso
al Aide
al Aide
o al Ai_o
FECHAS DE SERViOIO
ANOTE LAS FECHASCONFORMECOMPLA
100-300
Horas
CON EL SERVlClO NORMAL
X_
el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera
Revise la limpiar
X
de alta presi6n
el tanque/manguera
del
aspersora
ajustable
X
detergente
Revise la pistola
verifique
Revise el filtro
Prepare
y boquilla
y
X
que no haya fugas
X
en linea
la bomba
para almacenarla
a meRes de
Vea Almacenamiento
en el Inviemo.
32°F
Motor
X
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
X
Cambiar el aceite del motor
X2
Servicio al filtro de aire
X_
X
Servicio a la bujia
X
Servicio al sistema de la bujia
X_
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Limpieza de la c_mara de combusti6n
Prepar almacenamiento
Si la unidad permanecer_ sin uso por m_s de 30 dias.
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
Cambiar el aceite despuds de las primeras (5) horas y despu6s cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha
suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RECOiVJENDACIONES
GENERALES
CONTROLDE EMISIONES
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendirniento y prolongar_,la
vida _til del limpiadora a presi6n. Acuda a un distribuidor autorizado
de Sears para reparar la unidad.
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparaci6n
de motores que no seao de automoci6n puede encargarse del
mantenimiento, la sustituci6R y la reparaci6n de los dispositivos y
sistemas de control de emisiones.
La garantia de la m_.quinalimpiadora a presi6n NO cubre los
elementos que hao sido sujetos a abuso o negligencia por parte del
operador. Para hacer v_.lidala cobertura total de la garantia, el
operador deberA mantener la lavadora de presi6n tal y como se
indica eo el manual, incluyendo su adecuado almacenamiento,
como se describe en la secci6n Almacenamiento.
ANTESDE CADAgS8
Algunos ajustes tendrAn que hacerse peri6dicamente para mantener
adecuadamentesu mg.quinalimpiadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberAnhacerse por Io menos unavez
en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla Programa de
Mantenimiento descrita anteriormente.
NOTA: Unavez al afio, usted deber_,limpiar o remplazar la bujia y el
filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizao
una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a
funcionar mejor y a tener unavida Qtil m_s prolongada.
46
1.
Reviseel nivel de aceite del motor.
2.
Limpie los residuos.
3.
4.
Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
Revisesi existen da_os en el filtro en linea.
5.
Revisesi existen da_os en los filtros de quimicos.
6.
Compruebe si los dep6sito de limpieza est_n da_ados.
7.
Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
8.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
Revise el Fiitro en Linea
MAHTEHIMIENTODE LA MAQUIHA
LIMPIADORAA PRESION
Suministre servicio al filtro en linea si se tapa siguiendo estos
pasos:
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el
limpiadoraa presiOn.Mantengalirnpiaslas conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detr_.sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presiOn.
Estas aperturas deberAnmantenerse limpias y despejadas.
1.
Retire la pistola y la extension para boquillas de la manguera
de alta presiOn.Retire la extension para boquillas (A) de la
pistola y retire el anillo 'o' (C) y el colador (B) de la extension
para boquillas. Laveel colador, pistola y extension para
boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
2.
Coloqueel coladordel filtro en lineaen el extremo con roscade la
extensionpara boquillas.Su direcciOnno importa. Coloqueel
coladorejerciendopresi6n con el borrador de un I_pizhastaque se
asientepor completoen elfondo de la abertura.Tengacuidado de
no doblarel colador.
3.
Coloque el anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o'
hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en linea.
4.
Conectela extension para boquillas a la pistola de rociado de la
manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presiOn para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOn de los residuos
acumulados.
o
Utilice un trapo h8medo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo
' acortar su vida#roductiva.
NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasde enfriarniento.
Puedeusarun cepillodecerdassuavespara retirarla suciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaeliminarsuciedady
residuossueltos.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
IVlantenimiento de la boquilla
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est,. tapado o remplacelo si est,. roto.
Si siente una sensaciOnpulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva
en la bomba. La causa principal de la presiOn excesiva en la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales
extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla las instrucciones siguientes:
Revise la Manouera de Alta Presi_n
Las mangueras de alta presiOn pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revisela manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
1.
Apague el motor y apague el suministro de agua.
2.
SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estrujOnpara liberar la
presiOn retenida de la pleamar.
ADVERTEHCIA
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
EI chorro de agua
a alta presiOnque
equipoque
subcutAneos,
provocando
lesiones deeste
gravedad
podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
• NUNCAreparela rnanguerade altapresi6n.Rernplacela.
• Rernplacela
con unarnangueraquecurnplacon lacapacidadminimade
presi6ndesu rn_quinalirnpiadoraa presi6n.
_
Chequee el tube de sif_n del detergente
)odrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada,quepuede
causar laherida.
• Mantengaconectadalarnangueraa larn_quinao a lapistolade rociado
cuandoel sisternaest6 presurizado.
• SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistola.
Examine el filtro en el tubo del detergentey limpielo si se encuentra
sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza. Examine el tubo
para ver si existe cualquier tipo de goteo o estA roto. Reemplaceel
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra dafiado.
Revise la Pistola y la ExtensiOn para Roquillas
3.
Examine la conexiOnde la manguera a la pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi_ndolo y asegur_.ndose
de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser
capazde oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si
falla cualquiera de estas pruebas.
47
Remuevala boquilla del extremo de la extension de la boquilla.
Separe la extension de la boquilla, de la pistola rociadora. Gire
la boquilla en direcciOn de las agujas del reloj, a la posici6n
"stream" (chorro). Usando un Allen de 2ram (5/64), remueva la
boquilla (A) del extremo de la extension de la boquilla.
4.
Retire la extension para boquillas de la pistola.
5.
Quite el filtro en linea del otro extremo del prolongador de la
boquilla siguiendo las instrucciones de la secciOn
ComprobaciOn del filtro en Ifnea.
MAHTENIMIENTODELMOTOR
ADVERTENCIA
Use un peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la boquilla (A).
_
Chispear involuntariopuedetener como resultado el
'_¢
fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPABACJONESA SU M._QUINA
LIMPiADORA A PRESJ(_H
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extension de la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos. Gire la extension de la boquilla
ajustable a "stream spray" (chorro rociador) y mueva la
boquilla de "low" (bajo) a "high" (alto), mientras drene el agua.
• Siempredesconecteelalarnbrede la bujiay col6quelodondeno pueda
entrarencontactocon labujia,
CUANDO PBUEBE LA BUJ|A DEL MOTOR
• Utiliceun comprobadorde bujiashornologado.
• NOcornpruebalachispasin labujiainstalada.
Aceite
Recomendacionessobre el aceite
8.
Instale de nuevo la boquilla yen el filtro en-linea en la
extension. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
9.
Conecte de nuevo la extension de la boquilla a la pistola
rociadora.
NOTA:Cuando a_ada aceite al c_.rterdel motor, utilice aceite
detergentede alta calidad con clasificaciOn de servicio SF, SG, SH,
SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
1. Elija una viscosidad conforme a la siguiente tabla:
40 C
10. AsegL_resede que la manguera del jardin estA conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta preston
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaciOnde agua.
11. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn
COmoporter en funcionamiento la fimpiadora a presidn.
de ies Anillos '0'
68
5O
20
10
0
14
-10
4
-20
-22
-30
NOTA:Todo aceitesint_tico que cumpla lasespecificacionesILSAC
GF-2,con mama de certificaciOnAPI y con simbolo de servicio API
con SJ/CFENERGYCONSERVINGo superior es un aceiteaceptablea
todas lastemperaturas. El uso de aceite sintOticono altera los
intervalosde cambio de aceiteindicados.
Compre una O-Juego de ReparaciOnde Anillo en sus Sears locales
o Ilamando 1-800-4-MY-HOME(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la preston. Este
juego incluye los anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro
de cala de agua. Refi_rase a la hoja de la instrucciOn proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
SAE30:5 °C (40 °F)ysupeHores adecuado para todo tipo de
usos por encima de 5 °C (40 °F). El uso por debajo de 5 °C (40 °F)
provocar_tdificultades de arranque.
ADVERTENCIA
10W-30:-18 a 38 °C (0 a 100 °F)es mejor en caso de temperatura
variable. La viscosidad mejora el arranque en climas frios, pero
puedeaumentar el consumo de combustible por encima de 27 °C
(80 °F).
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
l chorro de agua
a alta preston
quedeeste
equipoque
subcutAneos,
provocando
lesiones
gravedad
podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
• NUNCAreparaciOn
quesalelasconexionescon selladorde cualquier
tipo. Reernplaceel anillo'0' o elsello.
_e_
Mantenimiento
30
32 F _
104
12. Pruebe el lavador a preston al hacer funcionar la boquilla en la
posiciOn "high" y "low" o con cada una de las boquillas de
Conexiones rApidas que viene con el lavador a preston.
Mantenimiento
86
* Compruebe el nivel de aceite con frecuencia a temperaturas
sUpeFiOFeS.
Sint_tico 5W-30:-30 a 40 °C (-20 a 120 °F)proporciona la mejor
protecciOna todas las temperaturas al tiempo que mejora el
arranque y reduce el consumo de aceite.
de la Bomba
NO realice ninguna operaciOnde mantenimiento con el aceite de la
bomba. No es necesario en este modelo. La bomba se suministra
prelubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaciOn adicional
durante su vida _til.
5W-30:5 °C (40 °F) e inferiores el aceite recomendado para el
invierno y funciona mejor en condiciones de frio.
48
Comprobaci6ndeJ niveJde aceite
4.
Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ilenado en un recipiente adecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujia. Cuando la caja del cigiJe_al est_ vacia, vuelva a colocar
la mdquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5.
Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceite por el
orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full"
de la varilla de medici6n.
6.
Limpie la varilla de mediciOn cadavez nivel del aceite se
verifica. NO a_adaaceite en exceso.
7.
Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
8.
Limpie los residuos de aceite.
9.
Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Compruebe el nivel de aceite antes de eada uso o eada5 horas de
funcionamiento, eomo minimo. Rellene si es neeesario.
1.
Coloque el limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada.
2.
Retire lavarilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel del aeeite.
3.
Compruebe que el aceite hasta la marea "Full" de la varilla de
medici6n. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente.
/
Servicio deJDepuradorde Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Adici6nde aceite deJmotor
1.
Coloqueel limpiadoraa presi6nsobreunasuperficienivelada.
2.
Compruebeel nivelde aceitetal comose indicaen la secci6n
Comprobaci4ndel niveldeacdte.
3.
Si esnecesario,vierta lentamenteaceitepor el orificio de
Ilenadohastala mama"Full"de la varillade medici6n.NOIlene
excesivamente.
Suministre servicio al depurador de aire unavez cada 25 horas de
operaci6n ouna vez por a_o, Io que suceda primero. Suministre
servicio rods frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centro de servicio local Sears.
Pare dar servicioal filtro de aire, siga los pesosque se detallan a
¢ontinuaci6n:
AVISO
El Ilenadode aceiteen excesopuedeimpedir el arranquedel motor o
)rovocardificultades de arran ue.
NOIleneenexceso.
1.
Afloje eltornillo (A).
2.
Quite detenidamente aire la asamblea mAs limpia para prevenir
escombros de caer en el carburador.
3.
Tome aire la asamblea mAs limpia aparte y limpie todo
despide. Lave limpiador de aire (B) de espuma en el detergente
y el agua liquidos. El estruj6n seca en una tela limpia.
4.
SATURElimpiador de aire de espuma en el aceite de motor y
estruj6n en una tela limpia para quitar el exceso aceite.
5.
Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de espuma
en el cuerpo (C).
6.
Instale limpiador de aire seguramente en carburador con el
tornillo.
Si el niveldeaceiteesterper encimade lamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
de lavarilla.
4.
Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaci6n.
Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. SiestA
utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, oen un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
m_s frecuentemente.
AVISO
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
El aceiteusadodelmotor hasido mostradoalcancerde lapielde la
causaen ciertosanimalesdel laboratorio.
Completamente
lavadoexpusoareascon eljab6ny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NINOS. NO
CONTAMINE CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA.
NOTA:Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamando al 1-800-4-MY-HOME(469-4663).
Cambie el aceite cuandoel motorsiga estando caliente despu_s
de haber funcionado:
1.
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
m_quina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio.
2.
Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
3.
Limpie el Areaalrededor de la abertura para Ilenado de aceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n.
49
Remplace la Bujia
Remplacela bujia anualmenteo cada100 horas de operaci6n.
1.
Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela.
2.
Retire y revise la bujia.
3.
Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada. Consulte Especificaciones.
4.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_ bastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
•
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 mm), si
es necesario.
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e inspecci6n.
Remplace la pantalla si est_ da_ada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la
limpieza del sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendario de Mantenimiento). Esigualmente importante
que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Mantenga libres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
5.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmerotelef6nico
1-800-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un
apagachispas. En ciertas _reas, es ilegal operar motores que no
tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si
necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio
Sears m_.scercano. Para obtener el m]mero de parte Ilame al
1-860-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Limpieza de la Cdmara de CombustiOn
Deber_ suministrarle servicio al apagachispascada 50 horas para
conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento.
Se recomienda acudir a un distribuidor autorizado de servicio Sears
para eliminar los restos de combusti6n depositados en el cilindro, la
culata, la parte superior del pist6n y alrededor de las v_.lvulas
conforme a los intervalos recomendados (consulte la secci6n
Calendario de Mantenimiento).
ADVERTEHCIA
s_
El
contacto con
la zona del silenciador
quemaduras
graves.
puede producir
Los gases y el calor de escape pueden inflamar
_
ateriales combustibles
dep6sito de combustible
los
y las estructuras 0 da_ar el
y provocar un incendio.
• NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
ternperatura.
• Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
• El C6digo de Norrnativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla en buenas
condiciones de funcionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos Pt_blicosde California). En otros estados puede
haber leyes sirnilares en vigor.
5O
DESPUESDE CADAUSO
3.
No deber_,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presiOn
en la bomba. DesagLieagua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4.
Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
5.
Almacene la unidad en una Arealimpia y seca.
6.
Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
1.
2.
Lave el tubo de succiOn de detergente colocando el filtro en un
balde de agua limpia al mismo tiempo que hacefuncionar la
mAquina limpiadora a presiOnen el modo de baja presi6n. Lave
por un minuto o dos minutos.
Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo
para descargar la presi6n, active el seguro del gatillo de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
ADVERTEHCiA
_
La gasolina y sus vapores son extrernadarnente
inflamables y explosivos.
ADVERTEHCiA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_
podrian
dar lugar a la amputaci6n
miembro.
ubcut_.neos,provocando
lesionesde
deun
gravedad
que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada,que puede
causarla herida.
• Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest6 presurizado.
• SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola.
severas
la muerte.
El fuegoeo inclusive
una explosi6n
pueden causar quemaduras
CUANDOALMACENEOGUARDEELEQUIPOCONCGMBUSTIBLEEN
ELTAHQUE
• Alrnacenealejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras
de ropau otrosaparatoselectrodom6sticos
queposeanpilotosu otras
fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la
combustible.
ALMACENAMIEHTO PARA JNViERNO
Cambiode aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJe_al.
Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Yea Cambio
de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento de/Motor.
AVISO
Usted deber_,proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
si no Io hace,daiiar_perrnanenternente
la bombayla unidadno podr_
funcionar.
Aceite el Didmetro interior del Ciiindro
*
Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceite de motor limpio en el interior del cilindro.
*
Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
Lagarantiano cubreeldaiiode launidadocasionadoporcongelamiento.
Para protegerla unidad de las temperaturas de congeiamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso.
ProtectiOn de la Bomba
2.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nt]mero de cat,logo 6039, para cuidar la bomba. Aqu_l protege
a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones
como los empaques.
Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos
minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, modelo 6039 para
cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y
lubrica los pistones y las juntas.
3.
Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
NOTA:El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_.s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
4.
AVlSO
Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de
_elamiento.
si no Io hace,daiiardpermanentemente
la bornbay launidadno podr_i
funcionar.
Almacene la unidad en una _rea limpia y seca.
ALIViACEHAiVilENTO
PROLOHGADO
Si usted no planea usar la m_.quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deberApreparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Lagarantianocubreeldaiiode launidadocasionadoporcongelarniento.
AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay
desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y
las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a
la separaci6n y formaci6n de _.cidosdurante el almacenamiento. La
gasolina Acida puede dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Otrassugerenciaspara el aimacenamiento
1.
NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratadocomose indicaen la secci6nAditivopara
combustible.
Proteja el Sistemade Combustible
2.
Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_,problemas.
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecciOn adecuada que
no retenga humedad.
ADVERTENCIA
Aditivo para Combustible:
El combustible estar_,pasado cuando transcurran 30 dias desde su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes b_sicos del carburador. Antes del
almacenamiento, si no se ha a_adido un estabilizador de
combustible a la gasolina, deber_,vaciar completamente el motor
utilizando un contenedor homologado. A continuaci6n, deje
funcionar el motor hasta que se agote el combustible.
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser
inflamables.
NO coloque una cubierta encirna de un lirnpiadora a presi6n caliente.
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque
la cubierta.
Almacene la unidad en un _.rea limpia y seca.
Si se utiliza un estabilizador de combustible siguiendo
correctamente las instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor
de gasolina antes de su almacenamiento. Utilice el estabilizador de
combustible FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton en cualquiera de
sus variantes: liquido o cartucho de liquido concentrado con goteo.
Haga funcionar brevementeel motor para que el estabilizador
circule por todo el circuito de combustible. El motor y el
combustible se pueden almacenar hasta 24 meses.
Aunque sevacie el motor de gasolina, se recomienda utilizar un
estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento
para mantener el combustible en perfecto estado.
52
Probiema
Seluci6o
Causa
Est_ usando la boquilla de baja presi6n
(negra).
La bornbapresentalos
siguientesproblernas:
no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidude presi6n,hajo
volurnende agua.
Cambie la boquilla a una de las tres boquilla de
alta presi6n.
2.
La entrada de agua estA bloqueada.
2.
Limpie la entrada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione flujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada estA doblada o
presenta fugas.
4.
Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5.
El colador de la manguera de la entrada de
agua est,. tapado.
5.
Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6.
El suministro de agua estA per encima de
los IO0°F.
6.
Proporcione suministro de agua m_.sfria.
7.
La manguera de alta presi6n est_ bloqueada 7.
o presenta fugas.
Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Rernplacela pistola.
9.
La boquilla est,. obstruida.
9.
Limpie la boquilla.
10. Bomba defectuosa.
10. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
El tube de succi6n de detergente no est,.
surnergido.
Eldetergenteno se rnezclacon
el rociado.
El motor funciona bien cuande
2.
El filtro de quimicos estAtapado.
2.
Limpie o remplace el filtro/tubo de succiOn de
detergente.
3.
Sucio en el filtro de la linea.
3.
Yea ChequeEn el Filtro de ta Lfnea.
4
Est,. usando la boquilla de alta presi6n.
4.
Use la boquilla de baja presi6n (negra).
La velocidad del motor es demasiado lenta.
no tiene cargas, pero funciona
"rnaJ"
CUUBdO $e couectu
Coloque el tube de succi6n de detergente en el
detergente.
uuu
carga.
Mueva el control de la v_.lvulade regulaci6n a la
)osici6nFAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando real, p6ngase en contacto con el
distribuidor de servicio autorizado.
Bajo nivel de aceite.
Llene la caja del cig_e_al hasta el nivel correcto.
2.
Depurador de aire sucio.
2.
Limpie o remplace el depurador de aire.
3.
Sin combustible.
3.
Llene el tanque de combustible.
4.
Combustible vieja.
4.
Drone el tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
EI motorno arranca;o arrancay
5.
funcionarnai.
El alambre de la bujia no est_ conectado a la 5.
bujia.
Conecte el alambre a la bujia.
6.
Bujia mala.
6.
Rernplacela bujia.
7.
Agua en la combustible.
7.
Drone el tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
8.
Mezcla de combustible demasiado rica.
8.
Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
El meter se apaga durante la
Llene el tanque de combustible.
Sin combustible.
operaci6n.
2.
Bajo nivel de aceite.
El motorno tiene fuerza.
Filtro de aire sucio.
2.
Llene la caja del cigOe_alhasta el nivel correcto.
Remplace el filtro de aire.
53
Sears,
Roebuck
andCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir Resources
Board(Consejode Recursossobreel Aire de California,CARB,por
sus siglas en ingles)y United StatesEnvironmental
ProtectionAgency(Agenciade Protecci6n
Amhiental de EE.UU., EPA,porsos
siglas en ingles).
Declaraci6n
degarantiadel sistema decontrol de emisiones
(derechos
y obligacionesdel propietario
parala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible,
b.
Linea de purga y ventilaci6n
c.
Sistema de ignici6n por magneto
d.
Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
las partes de repuesto y la mano de obra.
e.
Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos
Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores
detecci6n de tiempo
de vacio, temperatura,
posici6n y de
Conectores y conjuntos
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme a las
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
2.
Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
deJ propJetarJe para la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
3.
No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada ester defectuosa,
si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
4.
Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663.
5.
Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
6.
Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento
Sistema de ignici6n
Bujias
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
a.
Sistema de inducci6n de aire
Colector de entrada
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
1.
tap6n y cadena
Filtro de aire
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
ResponsabilJdades
del tubo de combustible,
Bote de carbono
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
diagn6stico,
acoplamientos
para arranque en frio
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663),
mantenimiento de productos.
54
que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n
sobre
Informaci_n sobre emisiones
Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board
(CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad
de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones.
La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de
certificaci6n.
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente ). En el case de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las
cuales el motor ha demostrado cumplir los requisites federales
sobre emisiones.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el n_mero de
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de use y
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
Paramotoresde menosde225 cc:
CategoriaC = 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotoresde 225 cc o m_.s:
CategoriaC = 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedie: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prelengade: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Per ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Per tanto, el Periede de Burabilidad de
las Emisienes de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
55
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiii_iiiii_iiiii_iiiii_iii
%iiiiiiiiiiiiii!_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
(1 888 784 6427)
_!iiiiii!iiiiiiiii%_
!'!!!iiiiiii!!iiiiii!!!iiiiiiiiii:
....
......
`
® Registered
H ii!!ill i ii ii!ii !iiii i iiii !!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!i
Trademark
/
TM
Trademark
/
SM
Service
Mark of Sears
Brands,
LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrics / aM Marca de Servicio de Sears Brands,
MC Marque de commerce
/ MDMarque ddposde
de Sears
Brands, LLC
LLC
® Sears Brands,
LLC