Transcripción de documentos
Operator's
Manual
®
2550 PSi MAX
2.3 GPM MAX
CLEAN
SYSTEM
Model No. 580.752050
CUSTOMERHELPLINE
PRESSURE
WASHER
HOURS:Nan. oFri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WAReleG
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
I_ I7ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuckand Co., RoffmanEstates,IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 203792GS Draft A (09/17/2007)
•
•
•
•
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
• Parts
,, Espafiol,p. 34
GARANTIA ..........................................
REGLASDE SEGURIDAD ............................
34
MANTENIMIENTO ..................................
34-37
CARACTERiSTICASY CONTROLES.......................
38
49-54
ALMACENAMIENTO ...................................
55
REPARACIONDE DANOSREPUESTOS ....................
56
MONTAJE ........................................
39-42
NOTAS .............................................
57
OPERACION.......................................
43-47
GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ...............
ESPECIFICACIONES...................................
48
COMOORDENARPARTES ...............
58-59
PAGINAPOSTERIOR
Oarant[a completa de un afio de la fimpiadora a presi_n Craftsman
Si la limpiadora a presi6n falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un a_o a partir de la fecha de compra,
devu61valaa cualquier almac_n Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparaci6n y repuestos de Sears de los Estados Unidos o
Canada.para su reparaci6n gratuita o, en caso de que _sta no sea posible, para su sustituci6n.
El periodo de garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si la limpiadora a presi6n se utiliza en algL]nmomento con fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada IVl5B 288
,_
personal.
Este es elSigs
simhelo
Iss instruccionesde
de alerts de seguridsd.
redes los
Esussde
menssjes
pars
deindicsrle
seguridsdque
situscienescon
spsrecen despues
peligros de
potencislesde
este simhololesion
pars evitsr
pars elposihles
JesJenes e toilette.
Simbolos de Peligro y Significados
J_!Jrr'T_-h_
Lea
este
manual
mingciessmente
y conozcss
fende Iss
...................
psrtes
y el
fgncionsmientode
sg m_qgins
limpisders
s
presi6n. Cenezcs sue splicsciones, sue limitscioneey los
peligros involucrsdoe.
GasesT6xicos
El simbolo de alerta de seguridad (_iiL) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION),un mensajepor escrito o
una ilustraciOn, para alertarlo acerca de cualquier situaciOnde
Contragolpe
DescargaEl_ctrica
2
5Superficies
peligro que pueda existir. PELIGROindica un riesgo el cual, si no se
evita, causar_ la muerte o una heridagrave. ADVERTENCIAindica un
riesgo el cual, si no se evita, puedecausar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIONindica un riesgo, el cual, si no se evita, puede
causar heridas menores o moderadas. AVISOindica una situaci6n
Resbalosas
Caer
Inyecci6nkrquida
que podria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajesde
seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la
muerte.
Partesen Movimiento
Fuego
34
Objetos Voladores
Explosi6n
SuperficieCaliente
ManualdelOperario
ADVERTENCIA
ADVERTENCJA
El escape del motor de este preducto contiene eiementos
quimicos recenocidos en el Estado de California
per producir
c_ncer,defectos de nacimiento
La. gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
g otros danes de ripe reproductive.
severas e inclusive la muerte.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
ADVERTENCIA
AI motor funcionar,
se produce mon6xido
CUANBO AHADA COMBUSTIBLE O
de carbono,
• Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la
tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.
un gas inodoro y venenoso.
Respirar mon6xido
VACiEELDEPBSJTO
de carbono puede provocar dolor
• Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
de cabeza,n_useas,
fatiga, mareos,
confusi6n,
ataques,
desmayosv6mitos,
o incluso
la muerte.
Algunas sustancias
ser perjudiciales
quimicas o los detergentes
si inhalados
n_.usea severa, desmayando
pueden
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
o ingeridos, causando la
o para envenenar.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor
y otras fuentes de ignici6n.
• Opere el limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire libre.
• Asegt_resede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANBO PONBA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUiPO
• NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas
cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
• Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el filtro de aire estdn instalados.
• Utilice un respirador o m_iscarasiempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
• NO arranque el motor sin la bujia instalada.
• Lea todas las instrucciones de la m_iscarapara asegurarse de que le
brindar_t la protecci6n necesaria contra la inhalaciOn de vapores
nocivos.
CUANDO 8PEBE EL EQUIP8
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda
derramar.
• NO rocie liquidos inflamables.
ADVERTENCJA
_¢
CUANDO TBANSPORTE 8 BEPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
Eliesgo
contacto
con los cables el6ctricos puede provocar
de electrocuci6n.
electrocuci6n y quemaduras.
• Desconecte el cable de la bujia.
• NUNCA rocie cerca de una fuente de energia el_ctrica.
CUAND8 ALMACENE 8 GUABDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
• Alrnacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomdsticos que posean pilotos u otras
fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los vapores de la
combustible.
35
ADVERTEHCiA
_,tk
_,
ADVERTEHCiA
El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
puede producir
produce,puedeatravesar
lesiones. El retroceso impedir_ que el
usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse
contusiones o esguinces.
piely
los
tejidos
_odrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
_
fracturas,
• NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n
de la pistola rociadora.
la
• NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable basrasentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de 81para evitar su
retroceso.
limpiadora a presi6n.
• NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
• NUNCA utilice ning_n tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta tOrica o la junta.
• Despuds que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre seiialar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
• NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la
boquilla.
• Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado
cuando el sistema est6 presurizado.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
• SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el
retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
ADVERTEHCiA
• NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
• NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
El uso de limpiadora a presi6n puede crear los charcos
y superficies
• NO abandone la pistola rociadora cuando la mgquina estd en
funcionamiento.
resbalosas.
• NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el
gatillo no est6 en perfecto estado de funcionarniento.
caidas.
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
• Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
• El area de limpieza deberd tener inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.
ADVERTENCJA
• Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
"_1_
¢
ADVERTEHCiA
fuego o el golpe el_ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIGNES
A SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESi6H
El contacto con
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_
Chispear involuntario puedetener como resultado el
CUANDO PRUEBE LA BUJJA DEL MOTOR
ateriales combustibles y las estructuras o da_ar el
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
• Utilice un comprobador de bujias fmrnologado.
• NO cornprueba la chispa sin la bujia instalada.
• NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
• El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
36
AVISO
ADVERTEHCIA
El rociado de alta presi6n puede daffar elementos fr_.giles,
incluyendoel vidrio.
El arrancador
las
manos, el ypelo,
otrasla piezas
ropa, 0que
los rotan
accesorios.
pueden enredar
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta de alfiler).
• NUNCA utilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de
protecci6n.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en
el arranque o en otras partes rotatorias.
AVISO
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.
El tratamiento
inadecuado del limpiadora
a presi6n puede daffarlo
acortar su vida productiva.
ADVERTENCIA
•
si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes
o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar 0 propulsar objetos.
NO eluda ningt_n dispositivo de seguridad de esta mdquina.
NO intente alterar la velocidad controlada,
• Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegQresede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
Antes de poner en marcha la m_iquina limpiadora a presi6n en clima
frio, revise todas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya
formado hielo sobre elias.
• Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas.
NUNCA mueva la m_iquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque daiiados. Corrija todos los defectos antes de
operar la m_iquina limpiadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est,1diseiiado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCASU MAQUJHASISTEMADE LIMPJEZA
!i _!i_!i] Lea
el IVlanualdel
Operarioy su
lassistema
regias de
de poneren
marcha
su sistema
I.................
Compare
las iluetracionescon
de segnridadantes
limpiezapara familiarizarse
con
las ubicaciones
dede
loslimpieza.
diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
A - Pistola de Rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
K - Toma de Alia Presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
B - Oep6sitode Limpieza- Permite almacenar hasta 3,78 litros
(1 gal6n) de detergente para la limpiadora a presi6n.
M - Tapa del Dep6sito del Aceite -- Llene el motor con aceite
aqui.
C - Puntasde Rociado - Detergente,0°, 15° y 40°: para diferentes
alta presi6n aplicaciones de limpieza.
N - IVlanguerade Aita Presi6n -- Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n.
B - Arrancador de Retroceso -- Usado para arrancar el motor
manualmente.
No mostrado:
E - Tanque del Combustible -- Lleneel tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6nde hoja
para la expand@ del combustible.
Calcomania Ejemplar de Dates (el trasero uercanode plato
despreciahle) -- Proporciona el modelo y el n0mero de serie de
limpiadora a presi6n. Tenga per favor estos prontamente disponible
[email protected] Ilamar para la ayuda.
L- Entrada de Agna -- Conexi6npara la manguerade jardin.
F - Palanca de Controlde la V_lvala de Regnlaci6n -- Coloca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
Etiquetade Advertencia e Instrncciones -- Identifica los riesgos e
indica el procedimiento adecuadode puesta en marcha o de parada
de la limpiadora a presi6n.
G - Filtro de Aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad
de suciedady polvo quese introduce en el motor.
Extensi6npara Boquillas conConexi6n R_pida - Le permite usar
quatro puntas de rociado diferentes.
H - Boml_a -- Desarrolla alta presi6n de agua.
Gatasde Seguridad -- Siempre use las galas encerradas cuando
correr su limpiadora a presi6n.
J - Autom_tico se EnfriaSistema -- Los ciclos reganper bomba
cuandoagua alcanza125°-155°F.Entibiaragua descargar_de la
bomba en el suelo. Estesistema previeneel dafio interne de bomba.
38
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar_ lista
para ser usado Onicamentedespu_s de haber depositado el
combustible y el aceite recomendado.
Si tiene prohlemas conel ensamhle de su m;_quina limpiadera a
presi6n, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
Saque todo el contenido de la caja de carton, a excepciOnde la
limpiadora a presiOn.
2.
Abra completamente la caja de carton cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3.
Saque la limpiadora a presiOnde la caja de carton.
Conecte boquilla la extension al pistola rociadora.
9.
Selecto/conecta rApido conecta punta de rociado a la extension
de la boquilla.
Conecte el Manubrio y Limpiar el Tanque
1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que
ya estAn adheridos a la unidad principal. AsegOresede que los
orificios (C) en el manubrio est_n alineados con los orificios (C)
en los soportes del mismo manubrio.
gesembale la Limpiadora a Presi_n
1.
8.
Contenidode ia Caja
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est,.
presente o estA da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la mAquina
limpiadora a presiOnal 1-800-222-3136.
o
o
La unidad principal
Manubrio
o
Limpiar eltanque
o
o
La manguera de alta presiOn
Pistola de rociado
o
ExtensiOnde la boquilla con conector rApido
o
o
Aceite para motor
Manguera de sifOn del detergente
o
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaciOn)
o
Manual del operador
o
Tarjeta de la matricula
o
Gafasde seguridad
o
Gancho de alambre de soporte de la pistola
o
Bolsa con 4 puntas de rociado de conexiones rApidas
multicolores
o
NOTA:Talvez ser_.necesariomoverlos soportesdel manubriode
un ladoa otro paraalinearel manubriodetal maneraquepueda
deslizarsesobrelossoportesdel mismomanubrio.
2. Inserteel pernodel soporte(A) a travOsde los orificiosdesde
fuerade la unidady sujeteuna perillade plAstico(B) desdeel
interiorde la mismaunidad.Aprietemanualmente.
Coloque la limpiar el tanque (B) sobre los orificios (C) del
manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad).
Presione las pinzas de Arbol (A) para introducirlas en los
orificios hasta que queden a nivel con la limpiar el tanque.
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
o
Pernos del Soporte (2)
o
Perno "L"
o
Perilla Pl_tstica(4)
o
Pinzas de Arbol (4)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la mAquina
limpiadora a presiOn.Compare el contenido con la ilustraciOn de la
p_.gina38. Si alguna de la partes no est,. presente o se encuentra
da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la mAquinalimpiadora a
presiOn al 1-800-222-3136.
./
MONTAJEDELSISTEMA DE LIMPIEZA
.J
Usted deber_ Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de
poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Llene y mande en tarjeta de matricula.
2.
Conectemanubrio y limpiar el tanque a unidad principal.
3.
Conecte la manguera de sifOn del detergente a la bomba.
4.
A_ada aceite al motor.
5.
A_ada gasolina al tanque de combustible.
6.
Conecte mangueraa alta presiOna pistola rociadora y a bomba.
7.
Conecte el suministro de agua a bomba.
Inserte el "L" gancho (A) del agujero apenas arriba la limpiar el
tanque en el derecho de la manubrio (visto desde la parte
delanterade la unidad). Sostenga el gancho en lugar y fije la
perilla de pKstico (B). Apriete la perillas manualmente.
,'
/
ii
/
/
/
/
/
J
39
i
/
i
,/
Inserte
elgancho
dealambre
desoporte
(A)delapistola
a
Agregue Gasoiina
tra%s
delorificio
situado
justoencima
dellimpiar
eltanque
en
elizquierda
delamanubrio
(visto
desde
laparte
delantera
dela El comhustibJedebe reunir los siguientes requisitos:
unidad).
Sujete
elgancho
dealambre
ensuposici6n
ycoloque • Gasolina sin plomo limpiay nueva.
unperilla
deplAstico
(B)desde
elinterior
delaunidad.
Apriete
a mano.
•
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran
altitud, consulte Gran a/fitud.
.
El motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol) o
hastaun 15% de MTBE(_ter metil terbutilico).
AVISO
Evite el da_o del limpiadora a presi6n.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible
reccomendations clarantiade vacios.
NOutilicegasolinano autorizada;por ejernplo,E85.
NOrnezcleaceitecon gasolina.
NOrnodifiqueel motorparahacerlofuncionarcon otroscombustibles.
Montaje de Manguera de Sif n del Detergentea
la Bomba
La limpiadora a presiOnestA equipada con dos mangueras de
inyecciOn de detergente. Una de elias estA conectada al depOsito de
limpieza, y la otra est,. suelta y se utiliza para inyectar detergentes
aptos para la limpiadora a presiOn desde una botella u otro
recipiente.
Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_adacombustible, m_zclelo con un estabilizador.
Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de mama.
Este motor est,. certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
ADVERTEHCIA
_La
_t_
Conecte una de las mangueras de inyecci6n de detergente (A) al
acoplamiento dentado de la manguera (B) de la bomba.
• Apagueellirnpiadoraa presi6n(posici6nOFF)y d6jeloenfriaral rnenos
por 2 rninutosantesde removerlatapade la combustible.Afloje la
tapalentarnenteparadejarquelapresi6nsalgadel tanque.
®
Lleneeldep6sitode combustiblea la internperie.
NOIlenedernasiadoeltanque.Perrnitaalrnenosespacioparala
expansi6ndelcombustible.
" Si se haderrarnadocombustible,esperea queseevaporeantesde
arrancarel motor.
. Mantengala gasolinaalejadade chispas,llamasabiertas,pilotos,calor
y otrasfuentesde ignici6n.
• NOenciendaun cigarrilloo fume.
Agregue Aceite de Motor
Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de aceite y
quite el tapOn amarillo.
3.
Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo
el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado de
aceite.
AVISO
1.
2.
El tratamiento inadecuado del lirnpiadora a presi6n puede da_arlo
' acortar su vida productiva.
NOprocureacodarni ernpezarel motoranteshasido atendidoa
apropiadarnente
con elaceiterecornendado.
Estopuedetenercomo
resultadounaaveriadel motor.
4.
severas
la muerte.
l fuego eo inclusive
una explosion
pueden causar quemaduras
CUANDOANADACOMBUSTIBLE
ELDEP6SITO
IMPORTANTE:%1o se puede utilizar una de las mangueras de
inyecciOn de detergente en un momento dado.
1.
Y
vapores
gasolina sus
son extremadamente
inflamables y explosivos.
Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente.
4O
Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire la tapa.
A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6n del combustible, como se muestra.
3.
Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI6N!Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la
separaci6n y formaciOn de _cidos durante el almacenamiento. Los
gases _cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_.s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_.s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
Conecte ia Manouera y e] Suministro de Aoua a
la Bomba
t
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y
labierto.
t
_. precauci6n,
Eldaiioalalimpiadoraapresi6n,
no ser_cubiertopor lagarantia.
resultadodeladesatenoi6naesta
J
NOTA:Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1.
Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
Granaltitud
Enaltitudessuperioresa 1.524metros(5.000pies), sedeber_
utilizargasolinacon un minimode 85 octanos/ 85 AKI (89 RON).
Paraseguircumpliendola normativasobreemisiones,es necesario
ajustarla unidadparasu uso a gran altitud.Deno realizarseeste
ajuste,el rendimientose reducirAy el consumode combustibley
las emisionesaumentarAn.
Paraobtenermdsinformaci6nsobreel
ajusteparagran altitud,consultecon un distribuidorcualificadode
Sears.Nose recomiendautilizarel motor a altitudesinferioresa
762 metros(2.500pies)conel juegode granaltitud.
ADVERTENCJA
_
produce, puede atravesar la piel y los tejidos
l chorro de agua
a alta presiOn
quedeeste
equipo que
subcut_.neos,
provocando
lesiones
gravedad
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
• NUNCA conecte la rnanguera de alta presi6n al prolongador de la
boquilla.
• Mantenga conectada la rnanguera a la rn_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sisterna est6 presurizado.
• AsegSrese en todo rnornento de conectar correctarnente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la
salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
Antes
dequeconecte
lamanguera
dejardin
alaentrada
de
agua,
inspeccione
elcolador
delaentrada
(A).Limpie
elcolador
sitiene
residues
osolicite
suremplazo
siest_da_ado.
NOhaga
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
funcionar la lirnpiadoraa presi6nsi el filtro de entrada falta
e est;_da_ade.
ADVERTENCIA
•
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
• Utilicesiempregafasde protecci6ncuandoutiliceesteequipoo si se
encuentracercade dondeseesterutilizando.
Antesde poneren marchalalimpiadoraa presi6n,aseg_resede Ilevar
gafasde protecci0nadecuadas.
UtiliceSlEMPRElasgafasde seguridadapropiadas.
4.
LISTADE REVISIONPREViA ALARRANQUE
DELMOTOR
Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin per
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. AsegL]resede leer las secciones Reglas de SeguHdady
Operaci6n antes de usar el sistema de limpieza.
IMPORTANTE:Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F).
5.
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane.
AVISO
El uso de una%lvula unidireccional (igualador de preston 0
v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba puede producir
da_os en la bomba 0 en el conector de entrada.
DEBEhaberun minimode 3 metros(5 pies)de manguerade riego
libre entrelaentradade la limpiadoraa presi6ny oualquierdispositivo,
comeun igualadordepresi6no unavdlvulade retenci6n).
El daiio a lalimpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser_icubiertoperla garantia.
42
2.
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3.
Revise que haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en la caja del cigiJe_aldel motor.
4.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
5.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y
que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 100°F).
COMOUSARSU SISTEMA DE LIMPIEZA
Para Porter en Marcha eJ Sistema de Limpieza
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_.quinalimpiadora
a presi6n, por favor Ilamea la lineade ayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-808-222-3136.
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n
acerca de la puesta en marcha inicial tambi@ es v_.lida para cuando
vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_.quinalimpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
Ubicaci6n del Hmpiadora a presi6n
Espacie fibre airededor del limpiadora a presi6n
1.
Coloque la m_.quinalimpiadora a presi6n en un _.reacercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin.
2.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea
Montaje.
3.
Aseg_rese que la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
5.
Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del
sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
/_Los
materiales
y las estructuras
o da_ar
gases ycombustibles
el calor de escape
pueden inflamar
losel
dep6sito de combustible y provocar un incendio.
• Dejeun espaciorninimode 152cm (5 pies)alrededordel lirnpiadoraa
presi6n,incluidala partesuperior.
Coloque la limpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
donde no se acumulen gases de escape mortales. Aseg0resede que
los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y
labierto.
ADVERTENCIA
L
AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono,
precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
Respirar
mon6xido
de carbono puede provocar dolor
un gas inodoro
y venenoso.
de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques,
n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
6.
Coloque el color6 r_.pidoconecta puntas de rocio en las
ranuras en el poseedor eso's conectado a la extensi6n de la
boquilla.
7.
Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri6tela con las manos.
8.
Seleccione la puntas de rocio de conexiOn r@ida que usted
desee e ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla.
Vea Como Usar las Puntas de Rod&
9.
Coloque el pasador de seguridad (A) al gatillo de la pistola
rociadora.
• Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE
al airelibre.
• AsegOrese
de quelosgasesde escapeno puedanentrarporventanas,
puertas,tomasde airedeventilaci6nu otrasaberturasen un espacio
cerradoen el quepuedanacumularse.
• NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresnien zonas
cerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
43
1
10. Aseg0rese
de que la control de la vg.lvula de admisi6n se
encuentre en la posiciOn "R_pide" ("Fast") (A), que se distingue
ADVERTEHCJA
de un conejo.
El retroceso(replieguerApido)del cabledel arrancador
\
puede producir lesiones. El retroceso impedir_ que el
_,
usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y
brazohaciael motor.
Comoresultado,podrianproducirsefracturas,
contusiones
o esguinces.
• NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presiOn
de la pistola rociadora.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_ipidamentede _1para evitar su
retroceso.
IIVlPORTANTE:
Antesde poneren marchala limpiadoraa presiOn,
aseg0rese de Ilevar gafas de protecci6n
adecuadas.
• Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre se_alar el fusil en la direcciOn segura y el disparador del fusil
del rocio del estrujOn para liberar la presi6n alta. Active el gatillo de la
pistola rociadora.
ADVERTENCIA
"
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistol&
Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
• Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se est9 utilizando.
ADVERTENCJA
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegL_resede Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
• Utilice SlEMPRE las galas de seguridad apropiadas.
11.
Cuando arranque el motor, col6quese
recomienda
a continuaciOn.
produce,puedeatravesar
la
piely
los
tejidos
en la posiciOn que se
Sujete la manija y hale ligeramente
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcut_.neos, provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
_
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_.lela rApidamente.
con el motor parado y el agua desconectada, que puede
causar la herida.
• NO permita en ning0n momento que NINOS operen la mdquina
limpiadora a presiOn.
• Mantenga conectada la manguera a la m_iquinao a la pistola de rociado
cuando el sistema est_ presurizado.
• NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
• NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
• NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
• NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecciOn para el
gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
• Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTEHCJA
s_
El contacto con
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
Los gasesy el calor de escape pueden inflamar los
12. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
,_
44
materiales combustibles y las estructuras o da_ar el
depdsito de combustible y provocar un incendio.
o
NOtoque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
temperatura.
o
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
®
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del limpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
®
El COdigode Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad POblica)obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California,
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos POblicos de California). En otros estados puede
haber leyes similares en vigor.
C6mo usar ias puntas de rocio
NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaciOnen el
"Rdpide" ("Fast") posicione cu_.ndooperar la limpiadora a presi6n.
La conexi6n r_.pidade la extensi6n para boquillas le permite usar
quatro puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado el
seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las
puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento.
Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado come se
ilustra a continuaci6n.
C_mo Detener su Sistema de Limpieza
1.
Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutes.
2.
Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lente),
posici6n "Step" (Parada) (A).
luego a la
La Presi6n Baja
Negra
3.
Usada para aplicar
detergentes
SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estrujOn para liberar la
presiOn retenida de la pleamar.
La Presi6nAJta
IMPORTANTE:La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parade y el agua desconectada.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
_
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
ubcutg.neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presi6nincluso
con el motor parade y el agua desconectada,que puede
causarla herida.
400Blanca
1750 PSI
2.3 GPM
• Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest_ presurizado.
• SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola.
4.
150Amarilla
2200 PSI
2.2 GPM
0° Roja
2550 PSI
2.0 GPM
Para cambiar las puetas de rocie:
1. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
ADVERTENCIA
Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no la
utilice.
El chorro de agua a alta presi6n que este equipo
_
subcutdneos,
roduce, puedeatravesar
provocando la
lesiones
piel y los
de tejidos
gravedad que
)odrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
• NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoelcerrojode
seguridaddel gatillo.
• NOtuerzapuntasde rocioalrociar.
2.
45
Desplacehacia atr_s el ani]lo del conector r_pido y tire de las
puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el soporte de la
prolongador de la boquilla.
3. 8eleccione
lapunta
derociado
deseada:
2.
Reviseel uso de la puntas de rocio.
* Para
unenjuagado
suave
(baja
presiOn
ymayor
caudal), 3. Prepare la soluciOn detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
para
unalimpieza
suave
decoches/camiones,
barcos,
RVs,
muebles
dejardin,
cortac_spedes,
etc.,seleccione
la 4. AsegSrese de que la Ilave de paso de detergente del dep6sito
punta
derociado
blanca
de40°.
de limpieza est,. en la posici6n "Off".
. Para
unenjuagado
general
(media
presi6n
ymedio
5.
8i utiliza un dep6sitode limpieza,vierta detergenteen su interior.
caudal),
idOneo
para
lamayoria
delaslimpiezas,
como
NOTA:La capacidad del depOsito de limpieza es de 3,78 I (1 gal6n).
revestimientos
exteriores,
patios
deladrillo,
suelos
de
6. AsegSrese de que la puntas de rocio de detergente negra est_
madera,
entradas,
aceras,
suelos
degaraje,
etc.,
montada.
seleccione
lapunta
derociado
amarilla
de15°.
NOTA:NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
. Para
unenjuagado
dem_.xima
potencia
(altapresiOn
y
bajocaudal),
para
superficies
rebeldes
odedificilacceso, alta presiOn (Blanca,Amarilla o Roja).
como
superficies
deplantas
altas,
eliminaci6n
depintura, 7. AsegSrese de que la manguera del jardin est_ conectada a la
manchas
deaceite,
eliminaci6n
de6xido
uotras
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n
sustancias
dificiles
(alquitr_n,
resina,
grasa,
cera,
etc.),
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
seleccione
lapunta
derociado
rojade0%
alimentaci6n de agua.
*
4.
Para aplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergente negra.
AViSO
Usted deber_ conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor.
Arrancarel motorsintenertodaslas rnangueras
conectadasy sinel
surninistrodeaguaABIERTO
(ON)causar;ieldaiio de la bornba.
El daiio a lalirnpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6naesta
precauci6n,no ser;icubiertopor lagarantia.
Desplace hacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
que est,. bien montada.
Use incJina
o
8.
Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de
limpieza.
°
8i coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar
la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de
alta presi6n.
o
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est6 limpiando Ilantas.
Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6mo poner en funcionamiento la limpiadora a presi6n.
9A. Si utiliza el dep6sito de limpieza, gire la Ilave de paso de
detergente del dep6sito hasta la posici6n "On" (A).
Limpieza y Aplicaci6n del Detergente
A PeECnUCl6N
IMPORTANTE:Si utiliza una manguera de inyecci6n de detergente,
aseg0rese de que la Ilave de paso de detergente del dep6sito de
limpieza est_ en la posici6n "Off".
Los productos quimicos pueden provocar lesiones de gravedad
'/o da_os materiales.
NUNCAutiliceliquidosc_usticoscon lalirnpiadoraa presi6n.
UseEXCLUSIVAMENTE
detergenteso jabonesespecialesparala
lirnpiadoraa presi6n.Sigatodas lasinstruccionesdelfabricante.
9B. Si utiliza una manguera de inyecci6n de detergente, coloque el
extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n de detergente
en el recipiente del detergente.
NOTA:Aseg0rese de que el filtro est6 totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
Para apiicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1.
Conecte deseado manguera de inyecci6n de detergente
conforme alas instrucciones que se detallan en la secci6n
Conecte la manguera de inyecci6n de detergentea la bomba.
AVlSO
El contacto con el silenciador a alta temperatura puede producir
da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloqueelfiltro en labotelladeldetergente,coloqueeltubo de
rnaneraquenoentreencontactoaccidentalrnente
con elsilenciador
caliente.
IMPORTANTE:AsegQresede que el motor est_ parado y ffio antes
de cambiar las mangueras de inyecci6n de detergente.
ADVERTENCIA
10. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en
s_
la parte inferior del _.reay dirigi6ndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
El
contacto con
la zona del silenciador puede producir
quemaduras
graves.
Los gasesy el calor de escapepueden inflamar los
_
11. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar
que la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
ateriales
estructuras
o da_ar el
depOsito
decombustibles
combustible yy las
provocar
un incendio.
• NOtoquelassuperficiescalientesy EVlTElosgasesdelescapea alta
ternperatura.
• Perrnitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo.
46
Enjuage de la M_quJna Limpiadora a Presi_n
6.
Despu_sde haber apJicadoel detergente, refriegue Jasuperficie
y enjuageJade la siguiente manera:
Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego
compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continOe en el paso 7.
7.
Comience en la parte superior del _.reaqueva a enjuagar,
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
1.
Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2.
AsegOresede que la v_.lvulade paso de detergente est_ en la
posici6n "Off".
3.
Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador
de la boquilla.
4.
Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme a las instrucciones de la secci6n C6mo usar el
puntas de mcio.
5.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _.rea
que planea rociar.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(AfivioT6rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzartemperaturas
entre los 125°-155°F si hacefuncionar el motor de su mAquina
limpiadora a presiOn de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento automAtico se activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
ADVERTENCiA
El retroceso de la pistola rociadora puede provocar
caidas.
• Utilice la lirnpiadora a presi6n desde una superficie estable.
• Extreme las precauciones si necesita utilizar la lirnpiadora a presi6n
desde una escalera, un andarnio u otro lugar similar.
• Sujete firmernente la pistola rociadora con arnbas rnanos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
47
INFORMACiOHTECHICASOBREEL MOTOR
ESPECIFICACIONES
DELPRODUCTO
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
Especificaciones de JaM_quina Limpiadora a
Presi6n
En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Presi6n de salida m_.xima .........................
Caudal m_.ximo..................................
2,550 PSI
2.3 GPM
Mezclade quimicos ..................
UsesegOninstrucciones
Temperatura del suministro
de agua ............................
Que no exceda los IO0°F
Peso que Embarca .................................
72 Ibs.
Potencia Nominal
Especificaciones del Motor
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a
3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_.inferior y
depender_.,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su
funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes
factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraciOn,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaciOn,condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo.
Briggs & Stratton podrg,sustituir el motor de esta serie por otro de
mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o
capacidad.
Di_.metrode camisa ...................
68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera .............................
52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ......................
190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ....................
Briggs & Stratton 802592 o 5095D
Calibrar Separaci6na: .............
Entrehierro del inducido: .......................
0.030 pulgadas (0.76 mm)
0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de vdlvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ...............
0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape .................
0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ..........................
Capacidad de Aceite ......................
1.6 Cuartos
0.5 litros (18 onzas)
NOTA:Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°.
48
RESPONSABILIDABES
DELPROPIETARJO
Siga el programa de mantenimiento segL_nel nL]merode horas o segL]nel calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con
mayorfrecuenciacuandooperela unidaden lascondicionesadversasdescritasa continuaciOn.
CALENDARIODE MANTENIMIENTO
INTERVALODE OPERAOI6N POR HORA
FECHAS BE SERVICIO
ANOTE LAS FECHASCONFORMECUMPLA CON EL
TAREADE MANTENIMIENTO
limpiadora a presi6n
Antes de
Cada Use
Cada 25 Horas o
a Aide
Cada 50 Horas o
a Aide
Cada 1OOHoras
o al Aide
SERVICIO NORMAL
X_
Revise/limpieel filtro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presi6n
X
Revise la limpiar el tanque/manguera del detergente
X
Revise la pistola aspersora y boquilla ajustable y
verifique que no haya fugas
X
Yea Almacenamiento
Prepare la bomba para almacenarla a meres de 32_'F
Motor
en el Invierno.
X
Verificar el nivel de aceite
X
Limpie los residues
Cambiar el aceite del motor
X2
Servicio al filtro de aire
X3
X
Servicio a la bujia
X
Servicie al sistema de la bujia
X3
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Prepar almacenamiento
Si la unidad permanecer_ sin use per m&s de 30 dias.
Limpiar si est& obstruido. Remplazar si est& perforado o rote.
Cambiar el aceite @spuds de las primeras (5) horas y despu_s cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de
mucha suciedad o polvo.
Remplazar m_s a menudo baje condicienes de suciedad o polvo.
Recomendaciones
GeneraJes
Bomba de Aceite
El mantenimientoperi6dicomejorarAel rendimientoy prolongar_t
la
vidaL]tildel limpiadoraa presi6n.Acudaa un distribuidorautorizado
de Searspara repararla unidad.
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_.brica,y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida Otil.
La garantiade la mAquinalimpiadoraa presi6nNOcubrelos
elementosque hansidesujetosa abuseo negligenciaper partedel
operador.Parahacervdlidala coberturatotal de la garantia,el
operadordeberAmantenerla lavadorade presi6ntal y come se
indicaenel manual,incluyendosu adecuadoalmacenamiento,
comese describeen la secci6nAlmacenamiento.
Control de Emisiones
AlgunosajustestendrAnquehacerseperi6dicamente
paramantener
adecuadamente
su mg.quinalimpiadoraa presi6n.
Todoslos serviciosy ajustesdeberAnhacerseper Io meResunavez
en cadaestaci6n.Sigalas instruccionesde la tablaProgramade
Mantenimientodescritaanteriormente.
Cuaiquier estahiecimientoo individuoespeciaiizadoen la
reparaci6nde metores que no scan de autemoci6npuede
encargarsedel mantenimiente, la sustituci6n y la reparaci6n de
los dispesitives y sistemas de control de emisiones.No obstante,
para realizarla revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado por elfabricante. V@se Garantfa
de emisiones.
Antes de Cada Use
NOTA:Unavez al a_o,usteddeberdlimpiaro remplazarla bujiay el
filtro de aire.Unabujia nuevay un filtro de airelimpio garantizan
una mezcladecombustible-aireadecuaday le ayudaa su motor a
funcionarmeiery a tener unavida Qtilm_s prolongada.
49
1.
Reviseel nivel de aceite del motor.
2.
Limpie los residuos.
3.
Revisesi existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4.
Revisesi existen da_os en el dep6sito de limpieza.
5.
Compruebe si los dep6sito de limpieza estAnda_ados.
6.
Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
7.
Elimine el aire y los contaminaRtes de la bomb&
Mantenimiento
MAHTEHIMIENTODE LA MAQUIHA
LIMPIADORAA PRESION
Si siente una sensaciOnpulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que sea causada por la presiOnexcesiva
en la bomba. La causa principal de la presiOn excesiva en la bomba
es cuando la punta de rocio se encuentra atascadao tapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el
problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
Limpie los Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el
limpiadoraa presiOn.Mantengalirnpiaslas conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detr_.sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presiOn.
Estas aperturas deberAnmantenerse limpias y despejadas.
1.
Apague el motor y apague el suministro de agua.
2.
SIEMPREfusil de punto en una direcciOn segura y el
disparador del fusil del rocio del estrujOnpara liberar la
presiOn retenida de la pleamar.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presiOn para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOn de los residuos
acumulados.
o
,_
Utilice un trapo ht]medo para limpiar las superficies exteriores.
AVISO
_
Puedeusarun cepillodecerdassuavespara retirarla suciedad
endurecida,aceite,etc.
PuedeusarunamAquinaaspiradoraparaeliminarsuciedady
residuossueltos.
3.
Remuevala punta de rocio del extremo de la extension de la
boquilla.
4.
Useel peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
J
5.
Retire la extension para boquillas de la pistola.
Revise la Manouera de Alta Presi_n
,_
)odrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
ubcut_.neos,provocando lesiones de gravedad que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada,quepuede
causar la herida.
• Mantengaconectadalarnangueraa larn_quinao a lapistolade rociado
cuandoel sisternaest6 presurizado.
• SIEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcciOnseguray aprieteelgatillo paradescargarla presiOny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillocuandono utilicela pistola.
Revise y L[mpie el Colador de Entrada
Las mangueras de alta presiOn pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revisela manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
ADVERTEHCIA
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo
' acortar su vida#roductiva.
NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasde enfriarniento.
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est,. tapado o remplacelo si est,. roto.
de la Puntas de Rocio
ADVERTEHCIA
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
EI chorro de agua
a alta presiOnque
equipoque
subcutAneos,
provocando
lesiones deeste
gravedad
podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro.
• NUNCAreparela rnanguerade altapresiOn.Rernplacela.
• Rernplacela
con unarnangueraquecurnplacon lacapacidadminimade
presiOndesu rn_quinalirnpiadoraa presiOn.
Revise la Pistola y la ExtensiOn para Boquiilas
Examine la conexiOnde la manguera a la pistola y cerciorese de que
est_ en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi_ndolo y asegur_.ndose
de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de
seguridad en la posiciOn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser
capazde oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si
falla cualquiera de estas pruebas.
5O
6.
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
MAHTENIMIENTODELMOTOR
ADVERTENCIA
_J_
Chispear involuntariopuedetener como resultado el
¢
fuego o el golpe el_ctrico.
7.
Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACiONESA SU M._QUJNA
LJMPJADORAA PRESJ(_N
9.
AsegSrese de que la manguera del jardin est_ conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
• Siempredesconecteelalar'nbrede la bujiay col6quelodondeno pueda
entrarencontactocon labujia,
10. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en
marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmoponer en funcionamiento la fimpiadora a presi4n.
11. Pruebe el limpiadora a presi6n al hacer funcionar con cada una
de las puntas de rocio de conexiones r_.pidasque viene con el
limpiadora a presi6n.
Mantenimiento
de los Anillos "8'
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo en sus Sears locales
o Ilamando 1-808-4-1VlY-HOME
(469-4663) o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presiOn.Este
juego incluye los anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro
de cala de agua. Refi_rase a la hoja de la instrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
CUAND8 PSUEBE LA BUJ|A DEL MOTOR
• Utiliceun comprobadorde bujiashornologado.
• NOcornpruebalachispasin labujiainstalada.
Aceite
Recomendacionessobre el aceite
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del
aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
oF
°C
ADVERTENCIA
10486
,m "z_"i__
_,
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
EI chorro de agua
a alta presi6n
quedeeste
equipoque
subcut_neos,
provocando
lesiones
gravedad
podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro.
• NUNCAreparaci6nquesalelasconexionescon selladorde cualquier
tipo. Reemplaceel anillo'O' o elsello.
68 nLu
__
-_
2O
1--lo
L-- o
"22
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_.
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
NOTA: Todo aceite sint6tico que cumpla las
especificaciones ILSAC GF-2,con marca de certificaci6n
API y con simbolo de servicio API (se muestra a la
O
izquierda)
con "SJ/CF ENERGY
CONSERVING"o
superior
es un aceiteaceptable
a todas las
temperaturas. El
uso de
aceite sint_tico no altera los intervalos de cambio de aceite
indicados.
Comprobaci6ndeJ niveJde aceite
4.
Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ilenado en un recipiente adecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lade opuesto de la
bujia. Cuando la caja del cigiJe_al est_ vacia, vuelva a colocar
la mdquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5.
Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceite per el
orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full"
de la varilla de medici6n.
6.
Limpie la varilla de mediciOn cadavez nivel del aceite se
verifica. NO a_adaaceite en exceso.
7.
Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
8.
Limpie los residues de aceite.
9.
Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Compruebe el nivel de aceite antes de eada use o eada5 horas de
funcionamiento, come minimo. Rellene si es neeesario.
1.
Coloque el limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada.
2.
Retire lavarilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel del aeeite.
3.
Compruebe que el aceite hasta la marea "Full" de la varilla de
medici6n. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente.
/
Servicio deJDepuradorde Aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Adici6nde aceite deJmotor
1.
Coloqueel limpiadoraa presi6nsobreunasuperficienivelada.
2.
Compruebeel nivelde aceitetal comose indicaen la secci6n
Comprobaci4ndel niveldeacdte.
3.
Si esnecesario,vierta lentamenteaceitepor el orificio de
Ilenadohastala mama"Full"de la varillade medici6n.NOIlene
excesivamente.
Suministre servicio al depurador de aire unavez cada 25 horas de
operaci6n ouna vez per a_o, Io que suceda primero. Suministre
servicio rods frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran
disponibles en su centre de servicio local Sears.
Pare dar servicie al filtre de aire, siga lee pesosque se detallan a
¢entinuaci6n:
AVISO
El Ilenadode aceiteen excesopuedeimpedir el arranquedel motor o
)rovocardificultades de arran ue.
NOIleneenexceso.
1.
Afloje el tornillo (A) y quite la cubierta (B).
2.
Remuevacuidadosamente el cartucho (C).
3.
Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costa@ de
papel plegado sobre una superificie firme.
4.
Reinstaleel juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la
cubierta.
5.
Inserte las lengi]etas (B) de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de la base (E).
6.
Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente
ala base.
Si el niveldeaceiteesterper encimade lamarcaFULL(LLENO)de la
varilla,vacieaceiteparareducirelnivelhastala marcaFULL(LLENO)
de lavarilla.
4.
Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambiode Aceite del Motor
Cambie el aceite despu_s de las primeras 5 horas de operaci6n.
Cambie el aceite cada 50 horas de ese memento en adelante. Si estA
utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o
polvo, oen un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
m_s frecuentemente.
AVISO
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado
de motor.
El aceiteusadodelmotor haside mostradoalcancerde lapielde la
causaen ciertosanimalesdel laboratorio.
Completamente
lavadoexpusoareascon eljab6ny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NINOS. NO
CONTAMINE CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos
Ilamando al 1-80O-4-MY-HOME(469-4663).
Cambie el aceite cuandoel motorsiga estando caliente despu_s
de haber funcienade:
1.
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
m_quina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio.
2.
Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
3.
Limpie el _rea alrededor de la abertura para Ilenado de aceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie lavarilla de medici6n.
52
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_ bastante
caliente. Dejeque el silenciador se enfrie para poder darle servicio al
apagachispas.
Remplace la Bujia
Remplacela bujia anualmenteo cada100 horas de operaci6n.
1.
Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela.
2.
Retire y revise la bujia.
3.
Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada. Consulte Especificaciones.
4.
*
Retire la pantalla del apagachispas para limpieza e inspecci6n.
*
Remplace la pantalla si est_ da_ada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la
limpieza del sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendario de Mantenimiento). Esigualmente importante
que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpie los Residuos.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76 mm), si
es necesario.
Mantenga libres de residuos las zonas situadas
dentro de las lineas gruesas.
5.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmerotelef6nico
1-800-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un
apagachispas. En ciertas _reas, es ilegal operar motores que no
tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si
necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio
Sears m_.scercano. Para obtener el n_mero de parte Ilame al
1-860-4-MY-HOIVlE(469-4663).
Deber_ suministrarle servicio al apagachispascada 50 horas para
conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento.
ADVERTEHCiA
s_
El
contacto con
la zona del silenciador
quemaduras
graves.
puede producir
Los gases y el calor de escape pueden inflamar
,_1_
materiales combustibles
dep6sito de combustible
los
y las estructuras 0 da_ar el
y provocar un incendio.
• NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a alta
ternperatura.
• Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
• Deje un espacio rninirno de 152 crn (5 pies) alrededor del lirnpiadora a
presi6n, incluida la parte superior.
• El C6digo de Norrnativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad P_blica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla en buenas
condiciones de funcionarniento, conforrne a la norrna 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. Enel Estado de California.
la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del
C6digo de Recursos PQblicosde California). En otros estados puede
haber leyes sirnilares en vigor.
53
DESPUESDE CADAUSO
No deber_,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Limpie el circuito de detergente girando la Ilave de paso de
detergente hasta la posiciOn "Off" y haga funcionar la
limpiadora a presi6n con el punta de rocio de detergente negra.
Prolongue la limpieza entre uno y dos minutos.
2.
Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo
para descargar la presiOn,active el seguro del gatillo de la
pistola rociadora y deje enfriar el motor.
3.
Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presiOn
en la bomba. DesagOeagua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
4.
Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_,evacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
5.
Enrolle la manguera y cu_lguela del gancho situado en el
bandeja de accesorios.
6.
Almacene la unidad en una Arealimpia y seca.
7.
Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea la
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
ADVERTEHCiA
ADVERTEHCiA
La gasolina y sus vapores son extrernadarnente
inflamables y explosivos.
El chorro de agua a alta presiOn que este equipo
produce, puedeatravesar la piel y los tejidos
severas e inclusive la muerte.
El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras
_
podrian
dar lugar a la amputaci6n
miembro.
ubcut_.neos,provocando
lesionesde
deun
gravedad
que
La pistola rociadoracontieneaguaa alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada,que puede
causarla herida.
CUANDOALMACENEOGUARDEELEQUIPOCONCGMBUSTIBLEEN
ELTAHQUE
• Alrnacenealejadode calderas,estufas,calentadoresde agua,secadoras
de ropau otrosaparatoselectrodom6sticos
queposeanpilotosu otras
fuentesde ignici6n,porqueellos puedenencenderlosvaporesde la
combustible.
• Mantengaconectadalamangueraa lam_quinao a la pistolade rociado
cuandoel sistemaest6 presurizado.
• SlEMPREquepareel motor,apuntecon la pistolarociadorahaciauna
direcci6nseguray aprieteelgatillo paradescargarla presi6ny evitarel
retroceso.Activeel segurodelgatillo cuandono utilicelapistola.
54
ALMACENAMIENTOPARAINVlERI!O
Si se afiade un estabilizador de combustible conforme a las
instrucciones, no ser_.necesario vaciar el motor de combustible.
Haga funcionar el motor durante dos minutos para que el
estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses.
AVlSO
Usted deberAproteger eu unidad de las temperaturas de
oo_elamiento.
si no Io hace,dafiar_perrnanenternente
la bombayla unidadno podr_
tuncionar.
Si no se ha afiadido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_,vaciar completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. Deje funcionar el motor hasta que se agote el
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en
buen estado.
Lagarantiano cubreeldafiode launidadocasionadoporcongelarniento.
Para protegerla unidad de las temperaturas de congelamiento:
1.
Vacie la limpiar el tanque corno se indica a continua.ci6n:
a.
2.
b.
Gire las Ilaves de paso de detergente hasta la posici6n
"On"y abra la tapa del dep6sito. El contenido del dep6sito
se vaciarA por gravedad en el recipiente.
c.
Vuelva a conectar la manguera al acoplamiento de
inyecciOn de la bomba. Afiada 0,5 litros de agua dulce
limpia a cada dep6sito y cierre las tapas de los dep6sitos.
Siga los pasos 2-5 en la secci6n previa Oespues de Cada Uso.
4.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
nOmero de catAIogo7174403GS para cuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones corno los empaques.
6.
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigiJefial.
Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Yea Cambio
de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento de/Motor.
Aceite el Di_metro Interior del Cilindro
Limpie el circuito de limpieza. Para ello, sitOe la Ilave de paso
de detergente en la posici6n "On" y haga funcionar la
limpiadora a presi6n con el punta de rocio de detergente negra.
Limpie el circuito hasta que se vacie el primer depOsito.Gire la
Ilave de paso de detergente hasta la posiciOn "Off".
3.
5.
Cambio de Aceite
Desconectela manguera conectada al acoplamiento de
inyecciOn de la bomba. Coloque el extremo de la bomba
en un recipiente adecuado.
*
Quite la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de
aceite de motor limpio en el interior del cilindro.
*
Coloque la bujia y arranque lentamente para distribuir el aceite.
Protecci6n de la Bomba
Para proteger la bomba frente a los dafios que causan los dep6sitos
minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nOmero de catAIogo
7174403GS, para cuidar la bomba. Esto evita los dafios derivados
de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
AViSO
Usted deberA proteger su unidad de las ternperaturas de
co_g_elamiento.
si no Io hace,dafiar_permanentemente
la bombay launidadno podr_i
funcionar.
Si el protector de bomba no estA disponible, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
manguera de 3 pies.
Lagarantianocubreeldafiode launidadocasionadoporcongelamiento.
NOTA:El PumpSaver estAn disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_.s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
Almacene la unidad en una Area limpia y seca.
ALMACEHAMIENTOPROLONGADO
AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay
desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y
las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver.
Si usted no planeausar la mAquinalimpiadora a presi6npor m_.sde
30 dias, deberAprepararel motor para un almacenamientoprolongado.
Es importante evitar la formaciOn de depOsitosde goma en las partes
esencialesdel sistema del combustible tales como carburador, filtro
del combustible, manguera o tanque del combustible durante el
almacenamiento.Tambi_n, la experienciaindica que los combustibles
con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, Io que Ilevaa la separaci6ny formaci6n de _.cidos
durante el almacenamiento.La gasolina Acidapuede dafiar el sistema
del combustible de un motor durante el almacenamiento.
8tras sugerencias pare el almacenamiento
1.
NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratadocomose indicaen la secciOnAditivopare
combustible.
Proteja el Sistema de Combustible
2.
Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causarAproblemas.
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecciOn adecuada que
no retenga humedad.
ADVERTENCIA
Aditive pare Combustible:
El combustible puede estar pasado 30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaciOn de
residuos _.cidosy de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes bAsicos del carburador. Para mantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTARTTM de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
Las cubiertas para almacenarniento pueden ser
inflamables.
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n caliente.
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque
la cubierta.
Almacene la unidad en un Area limpia y seca.
55
Problema
C_usa
Soluci6n
1.
Est_ usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
1.
Oambie la puntas de rocio a una de las dos
puntas de rocio de alta presiOn.
2.
La entrada de agua est,. bloqueada.
2.
Limpie la entrada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione flujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
4.
Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
La homhapresenta los siguientes
5.
prohiemas: no producepresi6n,
produceuna presi6n errada,
6.
traqueteo, p_rdida de presi6n, bajo
volumen de agua.
7.
El colador de la manguera de entrada est_ 5.
tapado.
Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
El suministro de agua est,. por encima de
los IO0°F.
6.
Proporcione suministro de agua m_.sfria.
La manguera de alta presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
7.
Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Remplace la pistola.
9.
La puntas de rocio est,. obstruida.
9.
Limpie la puntas de rodo.
10. Bomba defectuosa.
10. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
1.
Las Ilaves de paso de detergente est_n en
la posici6n "Off".
1.
Gire la Ilave de paso de detergente del
depOsito de limpieza deseado hasta la posiciOn
"Ou".
2.
EstAusandola puntasde rocio dealta
presi6n.
2.
Use la puntas de rocio de baja presiOn (negra).
Eldetergenteno se mezclaconel
rociado.
EI motorfunciona hien cuandono
tiene cargas, pero funciona"mar'
cuandose ¢onecta una carga.
EI motorno arranca;o arrancay
funcionareal.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
Mueva el control de la vAIvulade regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando real, p6ngase en contacto con el
centro de servicio Sears.
1.
Depurador de aire sucio.
1.
Limpie o remplace el depurador de aire.
2.
Sin gasolina.
2.
Llene el tanque de combustible.
3.
Gasolina vieja.
3.
Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
4.
El alambre de la bujia no estA conectado a 4.
la bujia.
Conecte el alambre a la bujia.
5.
Bujia mala.
5.
Remplace la bujia.
6.
Agua en la gasolina.
6.
Drene el tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
7.
Mezcla de combustible demasiado rica.
7.
P6ngaseencontactoconel centrode servicio
Sears.
El meter se apaga durante la
operaci6n.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
El motorno tiene fuerza.
Filtro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire.
56
Sears, RoebuckandCo., U.S.A.(Sears),CaliforniaAir Resources
Board(Consejode Recursossobreel Aire de California,CARB,por
sus siglas en ingles)y United StatesEnvironmental
ProtectionAgency(Agenciade Protecci6n
Amhiental de EE.UU., EPA,porsos
siglas en ingles).
Declaraci6n
degarantiadel sistema decontrol de emisiones
(derechos
y obligacionesdel propietario
parala garantiacontradeiectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAy Sears le explican a continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su pequeSo motor para mdquinas
de servicio (SORE, Small Offroad Engine). En California, los modelos de pequeSos
motores para m_quinas de servicio a partir del aiio 2006 deben estar diseiiados,
fabricados y equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra la
contaminaci6n del Estado.
Carburador y partes internas
Bomba de combustible
Tubo de combustible,
abrazaderas
Dep6sito de combustible,
b.
Linea de purga y ventilaci6n
c.
Sistema de ignici6n por magneto
d.
Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
las partes de repuesto y la mano de obra.
e.
Sistema de inyecci6n de aire o v;_lvula por impulsos
Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
Wlvulas e interruptores
detecci6n de tiempo
de vacio, temperatura,
posici6n y de
Conectores y conjuntos
Los peque_os nlotores para nl_quinas de servioio est_ll garantizados contra defectos
de las piezas de control de emisiones durante un periodo de dos aiios, conforme a las
siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del motor con cobertura es defectuosa,
ser_ reparada o sustituida por Sears.
2.
Vigencia de la cobertera
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que
las partes garantizadas estar_n libres de defectos en material yen mano de
obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de
dos a_os a partir de la fecha en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
deJ propJetarJe para la garantia
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted es responsable de
realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en
Instrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda que conserve todos los
recibos que cubran el mantenimiento de su motor peque_o para exteriores, pero
Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni por su
imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de
mantenimiento programadas.
3.
No habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizar;_sin
cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico
que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada ester defectuosa,
si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre debe tener
en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeiio
para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido,
mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
4.
Reclamos y exclosiones de ceber|ura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme alas
disposiciones de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de la garantia
se excluir_ para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes
originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto,
segl3n se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears 11o
es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas
por el uso de partes adicionales, no originales o modificadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para exteriores a un
distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto como se
presente el problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantia se Ilevar_n a cabo en un plazo
razonable, 11osuperior a 30 dias en ning_n caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la
garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800469-4663.
5.
Manteniudento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como
mantenimiento requerido o que est6 programada _nicamente para
inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea
necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el pefiodo de la
garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est6 programado
como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra
defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podr_ utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un
rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo
el mantenimiento requerido, seg_n se define en Instrucciones de uso y
mantenimiento de Sears.
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defeotos se juzgan
en funci6n del rendimiento normal del motor. La garantia no depender_ de
ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposicienes de la garautia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisienes
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la
garantia contra defectos en el control de emisiones. Se aiiade a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en las Instrucciones de
uso y mantenimiento.
Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se
enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor
adquirido.
6.
Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falla de cualquier componente
del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que
siga gozando de la cobertura de la garantia.
Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento
Sistema de ignici6n
Bujias
Cebertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co. contra defectos en el
control de emisiones
a.
Sistema de inducci6n de aire
Colector de entrada
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia, Sears
reparar;_ el motor peque_o para exteriores sin costo alguno, incluyendo el
1.
tap6n y cadena
Filtro de aire
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como el carburador, el filtro de
aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible, el silenciador y el conver[idor
cataldico. Tambi6n puede inoluir conectores y otros conjuntos relacionados con las
emisiones.
ResponsabilJdades
del tubo de combustible,
Bote de carbono
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de
ignici6n por chispa certificados para modelos a_o 1997 y posteriores deben
cumplir con normas similares establecidas por la EPA de EE.UU. Sears debe
garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los pefiodos
indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o
dado mantenimiento incorrecto al motor peque_o para exteriores.
diagn6stico,
acoplamientos
para arranque en frio
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663),
mantenimiento de productos.
58
que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n
sobre
InformatiOn sobre emisiones
Algunos motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la
fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones del California Air ResourcesBoard (CARB) deben
mostrar informaci6nsobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta
informaci6nal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La
etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6nde
certifica.ci6n.
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecciOndel medioambiente ). En el caso de los motores con
certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el n0mero de horas de funcionamiento durante las
cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales
sobre emisiones.
El Periodo de Durabilidad de las Emisiones indica el nOmerode
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de uso y
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
Paramotoresde menosde225 cc:
CategoriaC = 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotoresde 225 cc o m_.s:
CategoriaC = 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
Mederado: El motor est,. certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedio: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Burabilidad de
las Ernisienes de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 a_os.
59
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ii_iiiiii_iiiii_iiiii_iiiii_iii
%iiiiiiiiiiiiii!_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
(1 888 784 6427)
_!iiiiii!iiiiiiiii%_
!'!!!iiiiiii!!iiiiii!!!iiiiiiiiii:
....
......
`
® Registered
H ii!!ill i ii ii!ii !iiii i iiii !!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!i
Trademark
/
TM
Trademark
/
SM
Service
Mark of Sears
Brands,
LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrics / aM Marca de Servicio de Sears Brands,
MC Marque de commerce
/ MDMarque ddposde
de Sears
Brands, LLC
LLC
® Sears Brands,
LLC