Signia StreamLine Mic Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
StreamLine Mic
Manual del operador
2
Contenidos
Antes de empezar  5
Introducción    5
Incluido en el paquete    10
Componentes    12
Primeros pasos  14
Carga    14
Emparejamiento de audífonos    17
Emparejamiento de su smartphone o reproductor
de música    20
Borrado de los emparejamientos    23
3
Uso diario  24
Conexión/Desconexión    24
Regulación del volumen    25
Silenciamiento de los audífonos    26
 Cómo realizar llamadas telefónicas    27
 Escuchar música    31
 Uso como micrófono remoto    33
 Uso como telemando    36
Información importante de seguridad  37
Seguridad personal    37
Seguridad del producto    44
4
Información importante  47
Uso previo    47
Via general de los indicadores de alimentación y 
de eado    48
Explicación de los símbolos    52
Mantenimiento y cuidados    54
Información técnica    55
Información sobre la eliminación    57
Información de conformidad    58
5
Antes de empezar
ATENCIÓN
Lea ee manual del operador por completo y a fondo, 
y siga la información de seguridad incluida en ee 
documento para evitar daños o lesiones.
Introducción
StreamLine Mic utiliza Bluetooth®* tecnología para
proporcionar las siguientes funciones.
*  La marca del término Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. 
y el uso de dichas marcas por parte del fabricante autorizado se realiza bajo licencia. 
Las demás marcas regiradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos 
propietarios.
6
Auriculares para smartphones
Los sonidos del smartphone se
transmitirán a sus audífonos a
través de StreamLine Mic.
StreamLine Mic capta su voz y 
la envía al smartphone.
Obtenga más
información en la sección
"Cómo realizar llamadas
telefónicas".
7
Auriculares para música
La música de su smartphone
o de cualquier otro dispositivo
Bluetooth se transmitirá a
sus audífonos a través de
StreamLine Mic.
Obtenga más información en la
sección "Escuchar música".
8
Micrófono remoto
La voz de un orador seleccionado
se transmitirá de manera
inalámbrica de StreamLine Mic a
sus audífonos.
Obtenga más
información en la sección
"Uso como micrófono remoto".
9
Telemando
Cuando StreamLine Mic no transmite sonido, se puede 
utilizar como telemando para sus audífonos.
Obtenga más información en la sección
"Uso como telemando".
10
Incluido en el paquete
StreamLine Mic
 Cintas (diintas longitudes)
Funda
Cable USB para carga
 Cable de alimentación USB y adaptador de corriente 
     (especíco del país)
11
➊ ➋
12
Componentes
Micrófonos
Indicador de alimentación
 Indicador de eado 
 Clip (giratorio)
Botón multifunción
Botones de volumen  y 
Puerto USB para carga
13
14
Primeros pasos
Carga
StreamLine Mic se suminira parcialmente cargado. 
Cárguelo completamente antes del primer uso.
Cuando el indicador de alimentación  eá en rojo, dispone 
aproximadamente de 30 minutos de tiempo de transmisión 
reante.
15
El indicador de alimentación muera el eado de carga:
Descripción
Rojo La pila tiene poca carga
Verde
parpadeante
Carga (StreamLine Mic eá activada)
Naranja
parpadeante
Carga (StreamLine Mic eá desactivada)
El indicador
verde se apaga
La carga ha nalizado 
(StreamLine Mic eá activada)
Naranja La carga ha nalizado 
(StreamLine Mic eá desactivada)
16
Información adicional:
● Normalmente, la carga completa tarda 2 horas en 
nalizar.
● Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al
conector de alimentación para poder retirarlo de la fuente
de alimentación, si es necesario.
AVISO
XCuando se carga, el indicador de carga debe 
ear encendido como se describe en ea guía 
del usuario. Si el indicador de carga no eá 
encendido, desconecte el dispositivo del cargador 
y consulte con su especialia en audición.
17
AVISO
XCuando se carga, StreamLine Mic se debe utilizar 
la fuente de alimentación original de 5,0 V/1A 
suminirada, con la marca CE y de seguridad.
Emparejamiento de audífonos
Los audífonos se deben emparejar una sola vez con
StreamLine Mic. Una vez realizado, el emparejamiento 
queda guardado en los audífonos y se recupera cada vez 
que eos se conectan.
XAsegúrese de que StreamLine Mic eé apagado: 
Mantenga pulsado el botón  haa que el 
indicador de alimentación  eé apagado. Eo tarda 
aproximadamente 6 segundos.
18
X
Desconecte los audífonos y vuelva a conectarlos de 
nuevo:
Abra y cierre los compartimentos de la pila. Si 
los audífonos no tienen compartimento de la pila, 
desconéctelos y conéctelos tal como se describe en el 
manual del operador de los audífonos.
Los audífonos ahora eán lios para el emparejamiento. 
Tiene 3 minutos para efectuar el emparejamiento. 
XEncienda StreamLine Mic: Mantenga pulsado el botón 
 haa que el indicador de alimentación   eé 
iluminado en verde. Eo tarda aproximadamente 
3 segundos.
El indicador de eado  parpadea en amarillo.
19
X
Coloque ambos audífonos cerca
de StreamLine Mic (a una diancia 
máxima de 20 cm u 8 pulgadas). 
El emparejamiento se inicia
automáticamente.
El emparejamiento termina cuando
el indicador de eado eá iluminado 
en amarillo.
20
Emparejamiento de su smartphone o reproductor
de música
Su smartphone (o reproductor de música) se debe emparejar 
una sola vez con StreamLine Mic. Después, la conexión 
se eablece automáticamente cuando StreamLine Mic se 
enciende y queda dentro del radio de alcance.
XMantenga pulsados los botones y
simultáneamente haa que el indicador de eado 
 parpadee en azul. Eo tarda aproximadamente 
6 segundos. 
StreamLine Mic eá lio para el emparejamiento. Tiene 
3 minutos para efectuar el emparejamiento. 
XEablezca su smartphone o reproductor de música en 
la función de búsqueda de otros dispositivos Bluetooth.
21
Consulte el manual del dispositivo.
XEn el smartphone o reproductor de música, seleccione 
"StreamLine Mic" en la lia de dispositivos detectados.
XSi se le solicita, introduzca el PIN "0000".
El emparejamiento termina cuando el indicador de eado 
 eá iluminado en azul.
Información adicional
● StreamLine Mic se puede emparejar con haa ocho 
Bluetooth dispositivos. Pero solo se puede conectar un
dispositivo a la vez.
● Cuando eé emparejado con varios dispositivos: 
●  StreamLine Mic se conectará al primer dispositivo que
detecte.
22
●  Para cambiar a otro dispositivo, desactive Bluetooth 
en los dispositivos que no desee utilizar en ese
momento.
23
Borrado de los emparejamientos
Para borrar todos los emparejamientos de StreamLine Mic
con smartphones y reproductores de música:
XApague StreamLine Mic: Mantenga pulsado el botón 
 haa que el indicador de alimentación   eé 
apagado. Eo tarda aproximadamente 6 segundos.
XMantenga pulsados simultáneamente los botones y
y el botón  durante 10 segundos. 
Cuando los emparejamientos se han eliminado, el indicador 
de eado parpadea en rojo. Los audífonos permanecen 
emparejados con StreamLine Mic.
24
Uso diario
Conexión/Desconexión
Conexión:
XMantenga pulsado el botón  haa que el indicador 
de alimentación  eé iluminado en verde. Eo tarda 
aproximadamente 3 segundos.
El indicador de eado   parpadea en amarillo haa 
que los audífonos eán conectados.
Desconexión:
XMantenga pulsado el botón  haa que el 
indicador de alimentación  eé apagado. Eo tarda 
aproximadamente 6 segundos.
25
Regulación del volumen
Pulse brevemente o  para ajuar el volumen. 
Según el tipo de audífono, el volumen se ajua como sigue:
● Posibilidad 1: Mientras se transmite sonido, solo se 
ajua el sonido de StreamLine Mic (llamada telefónica, 
habla o música). Mientras no se transmite sonido, se 
ajua el volumen de los audífonos.
● Posibilidad 2: El sonido de StreamLine Mic (llamada 
telefónica, habla o música) y el volumen de los audífonos 
se ajuan conjuntamente.
26
Silenciamiento de los audífonos
Pulse el botón  durante 3 segundos para silenciar los 
micrófonos de los audífonos. Solo se reproduce el sonido
de StreamLine Mic en sus audífonos.
Según el tipo de audífono, puede volver a activar el sonido 
de los micrófonos de los audífonos como sigue:
● Posibilidad 1: Pulse el botón   durante 3 segundos.
● Posibilidad 2: Pulse brevemente  .
Ea función puede que no eé disponible mientras se 
utiliza StreamLine Mic como micrófono remoto.
27
Cómo realizar llamadas telefónicas
Requisitos: StreamLine Mic debe ear conectado a un 
smartphone y se debe llevar correctamente.
Cómo llevar StreamLine Mic correctamente
28
StreamLine Mic se debe llevar tal como se indica en
las imágenes para lograr el mejor rendimiento posible.
Es importante que el micrófono de StreamLine Mic eé 
orientado hacia su boca y que StreamLine Mic no quede 
tapado por ropa, etc. 
Diancia máxima:
● Smartphone — StreamLine Mic: 10 m (33 ft)
● Audífonos — StreamLine Mic: 2 m (6,5 ft)
29
Cómo recibir una llamada
Oirá un tono de llamada en sus audífonos. El indicador de
eado  parpadea en verde.
XPara aceptar/nalizar la llamada, pulse brevemente 
o acepte/nalice la llamada con su smartphone.
Mientras hay una llamada en curso, el indicador de 
eado   eá iluminado en verde.
XPara rechazar una llamada, pulse el botón  durante
aproximadamente 3 segundos.
30
Cómo realizar una llamada
Cuando llama a alguien con su smartphone conectado, la 
llamada se transmite automáticamente a sus audífonos.
Mientras hay una llamada en curso, el indicador de eado 
 eá iluminado en verde.
Ea función no eá disponible mientras StreamLine Mic se 
utiliza como micrófono remoto.
Información adicional
● Marcación por voz: Cuando eé conectado a un 
smartphone, pulse dos veces  para activar la
marcación por voz (si el smartphone es compatible con
ea función). 
● Para ee tipo de conexión, StreamLine Mic utiliza la 
tecnología Hands-Free Prole (HFP) de Bluetooth.
31
Escuchar música
Si StreamLine Mic se conecta a un reproductor de
música a través de Bluetooth, la música se reproducirá 
automáticamente en sus audífonos. No es necesario tocar
nada en StreamLine Mic.
Mientras se transmite música, el indicador de eado 
aparece en naranja.
Diancias máximas:
● Reproductor de música — StreamLine Mic: 10 m (33 ft)
● Audífonos — StreamLine Mic: 2 m (6,5 ft)
32
Inicio/paro de la reproducción de música
XUtilice su smartphone o reproductor de música para
iniciar o parar la reproducción de música.
Para parar la música, también puede pulsar brevemente 
en StreamLine Mic.
Información adicional
● Para ee tipo de conexión, StreamLine Mic utiliza la 
tecnología Advanced Audio Diribution Prole (A2DP) de 
Bluetooth.
● Si la música se transmite desde su smartphone, las 
llamadas entrantes se indican mientras se reproduce la
música.
33
Uso como micrófono remoto
La función de micrófono remoto no se inicia
automáticamente. Debe pasar al modo de micrófono remoto
con el botón .
Cómo llevar StreamLine Mic correctamente
34
El orador debe llevar StreamLine Mic tal como se indica en
las imágenes para lograr el mejor rendimiento posible. Es
importante que el micrófono eé orientado hacia la boca del 
orador y que StreamLine Mic no quede tapado por ropa, etc. 
Diancia máxima:
● Audífonos — StreamLine Mic: 20 m (66 ft)
Activación del micrófono remoto
XPulse  durante unos 3 segundos.
El indicador de eado   eá iluminado en magenta. Se 
reproduce un tono de conrmación en los audífonos. 
Los micrófonos remotos eán activados. El habla 
de la persona que lleva StreamLine Mic se transmite
directamente a sus audífonos.
35
Desactivación del micrófono remoto
XPulse el botón durante aproximadamente
3 segundos.
El indicador de eado   eá iluminado en azul 
(conectado a un smartphone) o en amarillo (no conectado 
a un smartphone). 
Información adicional
● Al utilizar StreamLine Mic como micrófono remoto, no hay 
conexión con el smartphone. Por lo tanto, las llamadas 
entrantes no se indican.
● StreamLine Mic tiene micrófonos direccionales, es decir, 
micrófonos que captan el sonido desde una determinada
dirección.
36
Uso como telemando
StreamLine Mic también se puede utilizar como
telemando para sus audífonos: Puede ajuar al volumen 
(consulte la sección "Regulación del volumen"), silenciar 
los micrófonos de los audífonos (consulte la sección
"Silenciamiento de los micrófonos de los audífonos") o cambiar 
al siguiente programa de audición (ver a continuación).
Diancias máximas:
● Audífonos — StreamLine Mic: 2 m (6,5 ft)
Cambio al siguiente programa de audición
XPulse el botón  durante aproximadamente 3 segundos.
Ea función no eá disponible mientras StreamLine Mic se 
utiliza como micrófono remoto.
37
Información importante de seguridad
Seguridad personal
ADVERTENCIA
Peligro de asxia.
El dispositivo contiene piezas pequeñas que se
pueden tragar.
XMantenga los audífonos, pilas y accesorios 
fuera del alcance de los niños y personas con 
deciencias mentales.
XEn caso de ingeión de alguna pieza, consulte con 
un médico o acuda a un hospital inmediatamente.
38
ADVERTENCIA
Peligro de erangulación.
XAsegúrese de que la cinta no se queda enganchada, 
p. ej. en las piezas mecánicas móviles de los equipos.
XUse solo la cinta de cuello con cierre de seguridad
suminirada. Se soltará automáticamente si se 
engancha.
XNo use la cinta con niños menores de doce años.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
XSi el aparato eá claramente dañado, no lo use y 
devuélvalo al punto de venta.
39
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado
en el producto puede provocar daños materiales o
personales.
XUtilice solo piezas y accesorios autorizados. 
Solicite la asiencia de su especialia en audición.
40
ADVERTENCIA
La seguridad de la recarga de las pilas mediante
un conector USB viene determinada por el equipo
externo.
XCuando el conector USB eá conectado a un 
equipo conectado a una toma de pared, ee 
equipo debe contar con la aprobación UL y cumplir 
las normas IEC 60065, IEC 60950 u otras normas 
de seguridad equivalentes.
41
ADVERTENCIA
La seguridad del uso de ee dispositivo cuando eá 
conectado a equipos externos (por medio de un cable
de entrada auxiliar, cable USB o directamente) viene 
determinada por el equipo externo.
XCuando eá conectado a un equipo externo 
conectado a una toma de pared, ee equipo debe 
cumplir las normas IEC 60065, IEC 60950 u otras 
normas de seguridad equivalentes.
42
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la pila recargable se manipula
inadecuadamente.
XNo cortocircuite la pila recargable, no la perfore, no 
la aplae ni la desmonte.
XNo la coloque en el horno ni la arroje al fuego.
XNo la sumerja en agua.
XCargue la pila recargable entre 0 °C y 45 °C.
XPara reparar o suituir la pila recargable, lleve el 
dispositivo a su especialia en audición.
43
ADVERTENCIA
Implantes activos
XSe debe tener cuidado con los implantes activos.
Si tiene un implante activo, póngase en contacto 
con el fabricante del dispositivo implantable
para obtener información sobre los riesgos de
perturbaciones.
ADVERTENCIA
El dispositivo puede interferir con los dispositivos de
medición y electrónicos.
XNo utilice el dispositivo en aviones o zonas donde
se utilicen equipos electrónicos de soporte vital o
equipos electrónicos sensibles.
44
ADVERTENCIA
Peligro de explosión.
XNo use el dispositivo en atmósferas explosivas
(p. ej. en minas).
Seguridad del producto
AVISO
XProteja el dispositivo del calor extremo. No lo
guarde sometido a la luz solar directa.
AVISO
XProteja los dispositivos de la humedad elevada.
45
AVISO
XNo seque los dispositivos en un horno microondas.
AVISO
Diintos tipos de radiaciones intensas, p. ej. las que 
se aplican durante los exámenes de rayos X o MRI de 
la cabeza, pueden dañar los dispositivos.
XNo use los dispositivos durante eos o similares 
procedimientos.
Las radiaciones más débiles, p. ej. las que emiten 
los equipos de radio o de seguridad del aeropuerto, 
no dañan los dispositivos.
46
En algunos países exien rericciones al uso de 
equipos inalámbricos.
XPara más información, consulte a las autorida- des 
locales.
AVISO
Sus dispositivos eán diseñados para cumplir 
los eándares internacionales en materia de 
compatibilidad electromagnética, pero pueden 
producirse interferencias con los dispositivos
electrónicos cercanos. En ee caso, apártese de la 
fuente de interferencias.
47
Información importante
Uso previo
El dispositivo se ha diseñado como receptor y transmisor 
inalámbrico de sonido entre audífonos y el entorno, 
incluidos dispositivos de habla y de audio inalámbricos. 
Ee dispositivo también permite a los usuarios de 
audífonos inalámbricos controlar las funciones de sus
audífonos.
Eá diseñado para ser utilizado por niños (mayores 
de 36 meses) y adultos junto con los audífonos.
48
Via general de los indicadores de alimentación y
de eado
Indicador de eado
Descripción
Parpadeo en amarillo
Buscando audífonos.
Amarillo
Modo inactivo: Conectado a audífonos. No conectado
a un smartphone ni a otro dispositivo.
Parpadeo en azul
StreamLine Mic resulta visible a un smartphone para
el emparejamiento.
49
Descripción
Azul
Modo teléfono: Conectado a un smartphone.
Parpadeo en verde
Llamada entrante.
Verde
Llamada en curso.
Naranja
Transmisión de música.
Magenta
Modo de micrófono remoto.
50
Descripción
Parpadeo en magenta
Reconectando micrófono remoto.
Indicador de alimentación
Descripción
Rojo
La pila tiene poca carga.
Parpadeo en verde
Cargando mientras eá encendido.
El indicador verde se apaga
Carga nalizada y StreamLine Mic encendido.
51
Descripción
Verde
Encendido, sin cargar.
Parpadeo en naranja
Cargando mientras eá apagado.
Naranja
Carga nalizada y StreamLine Mic apagado.
52
Explicación de los símbolos
Símbolos utilizados en ee documento
Indica una situación que podría provocar lesiones
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el 
dispositivo.
Símbolos en el dispositivo o en el embalaje
La etiqueta de conformidad con CE
certica la conformidad con determinadas 
directivas europeas, consulte la sección 
"Información de conformidad".
53
Símbolos en el dispositivo o en el embalaje
Etiqueta de conformidad con los requisitos
de CEM y de comunicaciones por 
radio de Auralia; consulte la sección 
"Información de conformidad".
Indica el fabricante legal del dispositivo.
No tire el dispositivo a la basura.
Obtenga más información en la sección
"Información sobre la eliminación".
Lea y siga las inrucciones del manual del 
operador.
54
Mantenimiento y cuidados
AVISO
X¡No sumerja el aparato en el agua!
XNo limpie el aparato con alcohol ni con
bencina.
XLimpie el dispositivo con un paño suave cuando sea
necesario.
XEvite los líquidos limpiadores abrasivos con aditivos
como ácido cítrico, amoniaco, etc.
55
Información técnica
Audífonos compatibles
StreamLine Mic funciona con nueros audífonos 
inalámbricos especícos. Su especialia en audición le 
informará sobre los modelos compatibles.
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento
Condiciones de funcionamiento
Temperatura De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Humedad relativa Del 15 % al 93 %, sin condensación
Presión atmosférica De 700 a 1060 hPa
56
Durante largos períodos de transporte y almacenamiento, 
tenga en cuenta las siguientes condiciones:
Transporte y almacenamiento
Temperatura De –20 a 70 °C (de –4 a 158 °F)
Presión atmosférica De 700 a 1060 hPa
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, fuego o explosión durante el 
transporte.
XEl transporte de StreamLine Mic debe realizarse
según la normativa local.
Para otras piezas, como los audífonos, pueden aplicarse 
otras condiciones.
57
Datos técnicos de la fuente de alimentación
Tensión de entrada: 100-240 V CA
Corriente de entrada: máx. 0,2 A con 100 V CA
Frecuencia de entrada: 47-63 Hz
Tensión de salida: 5 V CC
Corriente de salida: máx. 1 A
Información sobre la eliminación
Recicle los dispositivos, accesorios y embalajes según la 
normativa local.
58
Información de conformidad
La marca CE indica la conformidad con las siguientes
directivas europeas:
● 93/42/CEE sobre dispositivos médicos
● 2014/53/UE RED sobre equipos radioeléctricos
● 2011/65/UE RoHS sobre la rericción de suancias 
peligrosas
El texto completo de la declaración de conformidad se
puede obtener en www.signia-hearing.com/doc.
Funcionalidad inalámbrica
Ee dispositivo contiene un transceptor de radio que 
utiliza Bluetooth EDR, Bluetooth low energy (BLE) y una 
59
tecnología propia de radio de corto alcance que funcionan
a 2,4 GHz. El transmisor de radio de 2,4 GHz es débil y 
siempre con una potencia isotrópica radiada equivalente
(EIRP) inferior a 17 dBm de potencia radiada total.
Ee dispositivo cumple los eándares internacionales 
sobre radiotransmisores, compatibilidad de dispositivos 
electromagnéticos y exposición humana.
La información sobre conformidad con FCC e ISED se
encuentra en la parte trasera del dispositivo.
La marca de conformidad ACMA indica la
conformidad con las normativas sobre interferencias
magnéticas eablecidas por la Autoridad Auraliana de 
Comunicaciones y Medios de Comunicación (ACMA).
60
Los dispositivos con la marca FCC cumplen los eándares 
de la FCC relativos a las interferencias electromagnéticas.
Ee aparato digital de Clase B cumple con ICES-003 de 
Canadá.
Ee dispositivo cumple con el párrafo 15 de las normas FCC 
y con los RSS con exención de licencia de ISED.
Su funcionamiento eá sujeto a las dos condiciones 
siguientes:
● Ee dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y
● ee dispositivo debe aceptar cualquier interferencia 
recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un 
funcionamiento no deseado.
61
Ee equipo ha sido probado y respeta los límites de un 
dispositivo digital de Clase B, según el párrafo 15 de 
las normas FCC. Eos límites eán diseñados para 
proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en una inalación residencial. Ee equipo genera, 
utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no 
se inala y utiliza cumpliendo las inrucciones, puede 
provocar interferencias dañinas en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan 
interferencias en una inalación en particular. Si ee 
equipo provoca interferencias dañinas en la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse conectando y 
desconectando el equipo, el usuario puede intentar corregir 
la interferencia con una o varias de las medidas siguientes:
62
● Reorientar o recolocar la antena receptora.
● Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
● Conectar el equipo a una toma de corriente que se
encuentre en un circuito diferente al del receptor.
● Si necesita ayuda, consulte al diribuidor o a un técnico 
experto en radio y TV.
Aviso de precaución de la FCC: Los cambios o 
las modicaciones que no hayan sido autorizados 
expresamente por la parte responsable de la conformidad
pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
63
www.signia-hearing.com
Document No. 03384-99T04-7800 ES
Order/Item No. 109 520 36
Master Rev04, 01-2021
© 02.2021, WSAUD A/S. All rights reserved
Fabricante legal
WSAUD A/S 
Nymoellevej 6
DK-3540 Lynge
Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Signia StreamLine Mic Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario