REXTON MOSAIC M 40 8C Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Mosaic M 8C, Mosaic P 8C
USER GUIDE 2
(Instructions for Use)
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 1 22.11.2019 10:01:51
www.rexton.com
2
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 2 22.11.2019 10:01:51
CAUTION
It is important to read this user guide and the user
guide 1 (safety manual) thoroughly and completely.
Follow the safety information to avoid damage
or injury.
Content
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 2 22.11.2019 09:58:48
5
6
6
8
11
6
12
22
22
23
12
14
15
15
21
21
16
19
20
20
13
13
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 3 22.11.2019 09:58:48
24
24
25
29
30
30
30
31
32
33
35
Welcome
CAUTION
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 4 22.11.2019 09:58:48
®*
iPhone**
*
**
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 5 22.11.2019 09:58:48
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 6 22.11.2019 09:58:48
C8 M ciasoM
Earhook
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 7 22.11.2019 09:58:50
8
C8 P ciasoM
Earhook
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 8 22.11.2019 09:58:54
9
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 9 22.11.2019 09:59:09
Rocker switch function R
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 10 22.11.2019 09:59:10
You can also use a remote control to change
2
The generates a sound to
A telecoil
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 11 22.11.2019 09:59:10
Batteries
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 12 22.11.2019 09:59:10
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 13 22.11.2019 09:59:12
The
After turning on, the used volume and
When the is activated, the hearing
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 14 22.11.2019 09:59:12
into the ear canal
to avoid accumulation of air
CAUTION
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 15 22.11.2019 09:59:16
hearing
hand and the
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 16 22.11.2019 09:59:17
CAUTION
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 17 22.11.2019 09:59:17
Refer to section "Controls" for the setting of the
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 18 22.11.2019 09:59:18
Refer to section "Controls" for the setting of the
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 19 22.11.2019 09:59:18
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 20 22.11.2019 09:59:18
hearing
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 21 22.11.2019 09:59:18
22
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 22 22.11.2019 09:59:18
erac dna ecnanetniaM
gninaelC
Never use running water or immerse the
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 23 22.11.2019 09:59:18
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 24 22.11.2019 09:59:18
Clean the
removal with
cerumen
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 25 22.11.2019 09:59:19
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 26 22.11.2019 09:59:22
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 27 22.11.2019 09:59:24
28
Position the earhook on the thread as shown in
3x
recommendation of maintenance intervals and for
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 28 22.11.2019 09:59:30
29
Further information
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 29 22.11.2019 09:59:30
Points out a situation that could lead to serious,
“Made for iPhone”, “Made for iPad”,
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 30 22.11.2019 09:59:30
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 31 22.11.2019 09:59:30
USA and Canada
Mosaic M 8C
Mosaic P 8C
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 32 22.11.2019 09:59:30
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 33 22.11.2019 09:59:30
Service dates
Your Hearing Care Professional
Rexton Mosaic M P 8C EN.indd 35 22.11.2019 09:59:31
Mosaic M 8C, Mosaic P 8C
MANUAL DEL OPERADOR 2
(Instrucciones de uso)
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 1 22.11.2019 10:01:51
www.rexton.com
2
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 2 22.11.2019 10:01:51
CAUTION
Es importante que leas detenidamente este
manual del operador y el manual del operador
1 (manual de seguridad) de principio a fin.
Sigue la información de seguridad para evitar
daños o lesiones.
Contenidos
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 2 22.11.2019 10:01:51
5
6
7
7
11
6
12
24
24
25
13
15
16
16
23
23
18
21
22
22
14
14
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 3
22.11.2019 10:01:51
26
26
27
31
32
32
32
33
34
35
36
Bienvenido
acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas
con ellos.
audición, le ayudará a conocer las ventajas y la calidad
ATENCIÓN
del operador y el manual de seguridad de principio
daños o lesiones.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 4 22.11.2019 10:01:51
Los audífonos
pueden tener o no tener.
Tipo de audífono
audífonos no se han diseñado para niños menores de
audiológicas avanzadas entre los dos audífonos.
Los audífonos incorporan la tecnología
Bluetooth® low energy*
de manera sencilla con su smartphone y transmitir audio
sin problemas con su iPhone**.
* La marca del término Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y el uso de dichas marcas por parte del fabricante autorizado se realiza bajo
respectivos propietarios.
**
otros países.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 5 22.11.2019 10:01:51
La importancia de conocer el audífono
Se recomienda familiarizarse con el nuevo audífono. Con
la localización de los controles para pulsarlos al llevar el
Si tiene problemas para pulsar los controles de los
un telemando para controlarlos. Con una aplicación
para smartphone especializada, dispone incluso de
más opciones de control.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 6 22.11.2019 10:01:51
Componentes y nombres
tipos de audífonos. Utilice las imágenes siguientes para
C8 M ciasoM
Filamento de sujeción
Adaptador para tubo
Gancho de sujeción
Compartimento de
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 7 22.11.2019 10:01:53
8
C8 P ciasoM
Filamento de sujeción
Adaptador para tubo
Gancho de sujeción
Compartimento de la pila
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 8 22.11.2019 10:01:57
9
moldes a medida con gancho de sujeción y tubo.
sección "Mantenimiento y cuidados".
Tamaño
ThinTube
Moldes a medida
Ejemplos:
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 9 22.11.2019 10:02:13
Controles
Con el conmutador podrá, por ejemplo,
en audición ha programado las funciones
deseadas para el conmutador.
Función del conmutador L R
Pulsación corta:
Programa arriba o abajo
Volumen arriba o abajo
Función de Tinitus: volumen arriba o abajo
Transmisión de TV activada/desactivada
Pulse durante unos 2 segundos:
Programa arriba o abajo
Volumen arriba o abajo
Función de Tinitus: volumen arriba o abajo
Transmisión de TV activada/desactivada
En espera/Conectar
Activar/desactivar el modo avión
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 10 22.11.2019 10:02:13
También puede utilizar un telemando para cambiar
smartphone, dispone incluso de más opciones de
control.
Programas de audición
2
"Cambio del programa de audición".
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 11 22.11.2019 10:02:13
El retardo de la conexión activa la inserción de
audífonos sin silbidos.
"Conexión y desconexión".
La función de Tinitus genera un ruido para
Hay una bobina telefónica integrada en el
audífono se conecte con bucles de inducción de
audio.
"Bucles de inducción de audio".
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 12 22.11.2019 10:02:13
Pilas
Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve
más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de
Tamaño de la pila y consejos para el manejo
audición.
Tamaño de la pila:
Utilice siempre el tamaño de pila adecuado para sus
audífonos.
Extraiga las pilas si no va a usar los audífonos durante
varios días.
Extraiga inmediatamente las pilas descargadas y siga
la normativa local de reciclaje para eliminar las pilas.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 13 22.11.2019 10:02:13
Retirar la pila:
Abra el compartimento de la pila.
accesorio.
Colocar la pila:
Si la pila tiene una película protectora,
retírela solo cuando vaya a utilizar la pila.
Inserte la pila con el símbolo "+"
Cierre con cuidado el compartimento de la pila.
correctamente.
No intente cerrar el compartimento de la pila
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 14 22.11.2019 10:02:15
Uso diario
Conexión y desconexión
Dispone de las siguientes opciones para conectar y
desconectar los audífonos.
Con el compartimento de la pila:
Conexión: Cierre el compartimento de la pila.
predeterminados.
el primer tope.
Con el conmutador:
Conexión o desconexión: Pulse el conmutador y
manténgalo pulsado durante unos segundos. Consulte
"Controles".
programa de audición utilizados anteriormente.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 15 22.11.2019 10:02:16
indicar cuándo se conecta o se desconecta el audífono.
Cuando se activa el retardo de la conexión, el
audífono se conecta tras un retardo de varios segundos.
Durante ese tiempo, podrá ponerse los audífonos en
los oídos sin experimentar silbidos de retroalimentación
desagradables.
"retardo de la conexión".
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 16 22.11.2019 10:02:16
Inserción y extracción de los audífonos
Inserción de un audífono:
Sujete el tubo cerca del molde.
Introduzca con
cuidado el molde en el
canal auditivo .
asiente bien.
Abra y cierre la boca para
evitar la acumulación de aire
en el canal auditivo.
Levante el audífono y deslícelo por la parte superior
de la oreja .
ATENCIÓN
Peligro de lesiones.
Inserte el molde cuidadosamente en el oído y no
profundice demasiado.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 17 22.11.2019 10:02:19
derecho con la mano derecha y el audífono
izquierdo con la mano izquierda.
Si tiene problemas para insertar el molde, utilice
la otra mano para tirar suavemente del lóbulo de
y facilita la inserción del molde.
retener de forma segura el molde en el oído.
inferior de la cavidad de la oreja
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 18 22.11.2019 10:02:20
Extracción de un audífono:
Levante el audífono y
deslícelo por la parte superior
de la oreja .
Sujete el tubo cerca del
molde y extraiga el molde con
cuidado .
ATENCIÓN
Peligro de lesiones.
En casos muy raros, el molde podría
permanecer en el oído al retirar el audífono.
se lo extraiga.
"Mantenimiento y cuidados".
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 19 22.11.2019 10:02:21
Regulación del volumen
situación auditiva.
conmutador.
sección "Controles".
Un tono de aviso opcional puede indicar el cambio de
volumen. Cuando se haya alcanzado el volumen máximo
o mínimo, puede oír un tono de aviso opcional.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 20 22.11.2019 10:02:21
Cambio del programa de audición
automáticamente el sonido.
si es necesario. Un tono de aviso opcional puede indicar
el cambio de programa.
Para cambiar el programa de audición, accione el
conmutador.
los programas de audición, consulte la sección
"Programas de audición".
Se ha aplicado el volumen predeterminado.
Los controles de los audífonos también se pueden
utilizar para cambiar, por ejemplo, el volumen de la
función de Tinitus.
"Controles".
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 21 22.11.2019 10:02:21
22
selaicepse ahcucse ed senoicautiS
Al teléfono
receptor del teléfono un poco por encima
de la oreja. El audífono y el receptor del
el receptor ligeramente hacia fuera, de
cubierta.
onofélet ed amargorP
Al utilizar el teléfono puede ser necesario un volumen
teléfono.
"Programas de audición".
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 22 22.11.2019 10:02:21
Transmisión de audio con iPhone
Los audífonos son del modelo Fabricado para iPhone.
audífonos.
compatibles, emparejamiento, transmisión de audio
Modo avión
los audífonos temporalmente. Los audífonos siguen
funcionando sin Bluetooth. Sin embargo, la transmisión
disponibles.
Para activar o desactivar el modo avión, use la
aplicación de smartphone o los controles de los
audífonos.
Consulte la sección "Controles" para obtener más
información.
desactivado el modo avión.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 23 22.11.2019 10:02:21
audífonos pueden recibir directamente la señal deseada,
inducción de audio se reconocen por
ciertas señales.
audición.
Cuando se encuentre en un lugar donde haya bucles de
inducción de audio:
Cambiar a programa de bobina telefónica.
"Programas de audición".
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 24 22.11.2019 10:02:21
sodadiuc y otneiminetnaM
Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y
parte de su rutina diaria.
sonofíduA
otneimanecamla y odaceS
Durante períodos más largos de no utilización,
guarde los audífonos en un entorno seco con el
en audición.
azeipmiL
si no se limpian periódicamente, pueden producirse
daños en los audífonos o daños personales.
Limpie los audífonos a diario con un paño suave y seco.
No utilice nunca agua corriente ni sumerja
los dispositivos en agua.
limpieza.
productos de limpieza recomendados y los kits de
mantenimiento, o pídale más información sobre
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 25 22.11.2019 10:02:21
Moldes, ganchos de sujeción y tubos
Limpie los moldes diariamente; limpie los tubos
cuando sea necesario.
tres o seis meses, o antes si observa grietas u otros
cambios.
Para los audífonos con gancho de sujeción:
Limpie los moldes a diario.
otros cambios.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 26 22.11.2019 10:02:21
sedlom sol ed azeipmiL
Limpie el molde con
un paño suave y seco
después de extraerlo.
cerumen se
endurezca.
No utilice nunca agua corriente ni sumerja el molde en
agua.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 27 22.11.2019 10:02:22
28
No utilice nunca agua corriente ni sumerja los tubos en
agua.
en audición alambres de limpieza adecuados.
Retire el tubo y el adaptador desatornillando el
adaptador del audífono.
Inserte el alambre de limpieza en el adaptador con
cuidado .
todo el tubo .
Retire completamente el alambre de limpieza.
Vuelva a acoplar el tubo y el adaptador al audífono.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 28 22.11.2019 10:02:24
29
Retire el molde usado y
conecte el nuevo molde.
.
.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 29 22.11.2019 10:02:26
.
tres vueltas completas .
Para evitar daños, no dé ninguna vuelta más.
3x
Mantenimiento profesional
audición.
personalizada de los intervalos de mantenimiento y
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 30 22.11.2019 10:02:33
Información adicional
Información de seguridad
Para obtener más información de seguridad, consulte el
Accesorios
Smartphone app se puede utilizar para manejar
cómodamente los audífonos. La aplicación también
permite desactivar determinados tonos de señal para
funciones.
También puede utilizar un telemando.
audición.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 31 22.11.2019 10:02:33
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el
dispositivo.
“Made for iPhone”, “Made for iPad”
iPhone, iPad o iPod respectivamente, y el desarrollador
de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento
iPad o iPod puede afectar al rendimiento de la conexión
inalámbrica.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 32 22.11.2019 10:02:33
Solución de problemas
Problema y posibles soluciones
El sonido es débil.
Suba el volumen.
Limpie o intercambie el tubo y el molde.
El audífono emite silbidos.
asentado.
Baje el volumen.
Limpie o intercambie el molde.
Baje el volumen.
Limpie o intercambie el tubo y el molde.
El audífono emite tonos de aviso.
El audífono no funciona.
Conecte el audífono.
Cierre suavemente y por completo el
compartimento de la pila.
unos segundos y vuelva a comprobarlo.
audición.
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 33 22.11.2019 10:02:33
EE. UU. y Canadá
funcionalidad inalámbrica:
Mosaic M 8C
Mosaic P 8C
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 34 22.11.2019 10:02:33
Servicio y garantía
Derecha:
Fechas de servicio
2:
Garantía
Fecha de compra:
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 35 22.11.2019 10:02:33
36
Rexton Mosaic M P 8C ES.indd 36 22.11.2019 10:02:34
www.rexton.com
Legal Manufacturer:
WSAUD A/S
Nyllevej 6
3540 Lynge
Denmark
Information in this brochure is subject to change
without notice.
La información que contiene este folleto está sujeta
a cambios sin aviso.
Hearing Instrument Made in Singapore.
Instrumento auditivo Hecho en Singapur.
Document No. 03524-99T03-7800 EN-ES / D21027683
Order/Item No. 21027683 SIV-16902-23
Rev 1.0, 05.2023
© 05.2023, WSAUD A/S. All rights reserved.
Rexton is a registered trademark of WSAUD A/S.
21027683
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

REXTON MOSAIC M 40 8C Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario