Signia miniPocket Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
miniPocket
User Guide
Signia miniPocket EN.indd 1 22.01.2021 14:34:18
2
Content
Your remote control  4
Components    5
Key lock    6
Pairing hearing inruments    7
Function overview  11
Further information  13
Cleaning    13
Replacing the battery    14
Troubleshooting    17
Signia miniPocket EN.indd 2 22.01.2021 14:34:18
3
Service    19
Adjuing the signal rength    20
Important safety information  22
Personal safety    22
Product safety    24
Important information  27
Intended use    27
Symbols    28
Operating, transport, and orage conditions    30
Disposal information    31
Conformance information    32
Country-specic information    33
Signia miniPocket EN.indd 3 22.01.2021 14:34:18
4
Your remote control
miniPocket is a remote control for hearing inruments. It 
works with our specic hearing inruments. Your Hearing 
Care Professional will advise you on the compatible models.
CAUTION
Read this user guide thoroughly and completely and
follow the safety information in this document to avoid
damage or injury. 
Signia miniPocket EN.indd 4 22.01.2021 14:34:18
5
Components
Status LED
Volume buttons
Keyring
Key lock switch
Program change button
Battery door remover tool
Signia miniPocket EN.indd 5 22.01.2021 14:34:23
6
Key lock
XTo prevent any accidental
operation while the remote
control is in a pocket or bag,
move the key lock switch to
the lock position (red color visible).
When the key lock is active, all buttons on the remote control
are disabled.
Signia miniPocket EN.indd 6 22.01.2021 14:34:24
7
Pairing hearing inruments
Your hearing inruments need to be paired with your 
remote control. After that, the pairing is saved in the hearing 
inruments and remembered each time they are turned on.
XLock the remote control (red color visible).
XFir turn the hearing inruments o:
Open the battery compartments. If your hearing 
inruments do not have a battery compartment, turn them 
o as described in the hearing inruments' user guide.
XThen turn the hearing inruments on:
Close the battery compartments. If your hearing 
Signia miniPocket EN.indd 7 22.01.2021 14:34:25
8
inruments do not have a battery compartment, turn them 
on as described in the hearing inruments' user guide.
The hearing inruments are now in pairing mode. You have 
3 minutes to complete the pairing. Follow the eps below.
XInsert the hearing inruments into your ears.
XHold down the  button on the remote control while
switching the key lock to the unlock position (green color
visible).
XRelease the  button.
The remote control is now in setup mode, the LED will be
on.
Signia miniPocket EN.indd 8 22.01.2021 14:34:27
9
While the remote control is in setup mode, do not press
or . This would change other settings.
XHold down the   button until the pairing conrmation 
sound is played in the hearing inruments. It takes 
approximately 2 seconds for the sound to art playing.
XEnsure that the conrmation sound is heard in both 
hearing inruments. When heard, the pairing will be 
complete.
Signia miniPocket EN.indd 9 22.01.2021 14:34:32
10
The remote control will remain in setup mode for an
additional 30 seconds. The conrmation sound can be 
played again by pressing  during these 30 seconds. 
XTo exit the setup mode of the remote control, wait
30 seconds or move the key lock switch to the lock 
position (red color visible).
When pairing is nished, the remote control is ready for use.
XEnsure that it is unlocked (green color visible).
If the hearing inruments could not be paired, refer to 
"Troubleshooting" section.
Signia miniPocket EN.indd 10 22.01.2021 14:34:33
11
Function overview
Function Description
Volume or
Press once to adju the volume one level 
at a time. Or, press and hold until desired 
volume is reached.
Hearing 
program
short press
 Switches to the next hearing program.
Turn on/o 
(andby)
and long press (2 seconds)
 Turns your hearing inruments on or o. 
Signia miniPocket EN.indd 11 22.01.2021 14:34:37
12
Function Description
Reset long press (2 seconds)
 Switches to hearing program 1 and sets the 
default volume level. 
Signia miniPocket EN.indd 12 22.01.2021 14:34:38
13
Further information
Cleaning
NOTICE
XDo not put your remote control in water!
XDo not clean your remote control with
alcohol or benzine.
XClean the remote control as necessary with a dry or
slightly damp soft cloth.
Use only diilled water to dampen the cloth.
XAvoid any cleaning agents.
Signia miniPocket EN.indd 13 22.01.2021 14:34:39
14
Replacing the battery
The remote control uses a CR 2450 button cell battery. 
XAim the point of the
tool to the keyhole
above the battery
compartment cover .
XPress the tool vertically
into the hole and at the
same time slide the
battery compartment
cover in the direction of
the arrow .
XRemove the empty
battery by pulling the
removal ap .
Note: Please use the 
provided tool to open the
battery compartment cover. 
Any self‑made tool like
paper clips might damage
the child lock feature.
Signia miniPocket EN.indd 14 22.01.2021 14:34:47
15
Insert the battery with the "+" symbol facing up: 
XSlide it under the holder, then push it
down.
Signia miniPocket EN.indd 15 22.01.2021 14:34:48
16
XAttach the cover by sliding it onto the remote control.
XTo Close; slide the battery compartment cover in and a
‘click’ sound will be heard when the child lock is properly
engaged. 
Signia miniPocket EN.indd 16 22.01.2021 14:34:50
17
The pairing atus is remembered by the remote control 
when replacing the battery. There is no need to pair the 
hearing inruments again after battery replacement.
Troubleshooting
If the device does not work:
● Ensure that the battery is inserted correctly. Refer to 
section "Replacing the battery".
● Ensure that the keys are not locked. Refer to section 
"Key lock".
● Ensure that there is nothing between the hearing
inruments and the remote control.
Signia miniPocket EN.indd 17 22.01.2021 14:34:50
18
● Increase the signal rength. Refer to section 
"Adjuing the signal rength".
● Pair the hearing inruments again. Refer to section 
"Pairing hearing inruments".
● Ask your Hearing Care Professional if this remote control 
is compatible with your hearing inruments.
If the hearing inruments cannot be paired:
● Increase the signal rength. Refer to section 
"Adjuing the signal rength".
● Pair the hearing inruments again. Refer to section 
"Pairing hearing inruments".
Signia miniPocket EN.indd 18 22.01.2021 14:34:50
19
If the LED is no longer activating:
● Ensure that the keys are not locked. Refer to section 
"Key lock".
● The battery may be low. Replace the empty battery.
Consult your Hearing Care Professional if you encounter 
further problems.
Service
If you have technical problems with the device, consult your
Hearing Care Professional for service purposes. Do not 
service or maintain the device while in use.
Signia miniPocket EN.indd 19 22.01.2021 14:34:50
20
Adjuing the signal rength
The remote control works by emitting a high‑frequency audio
signal. This signal may be heard by those under 30 years old. 
Two signal rength levels of the control signal are available. 
By default, the remote control uses the ronge setting to 
ensure a reliable connection with your hearing inruments. 
A lower signal rength can be chosen if the control signal 
diurbs others. Be aware that this can aect the reliability of 
the connection.
To adju the signal rength:
XLock the remote control (red color visible).
XHold down the  button on the remote control while switch‑
ing the key lock to the unlock position (green color visible).
Signia miniPocket EN.indd 20 22.01.2021 14:34:51
21
X
Release the  button.
The remote control is now in setup mode, the LED will be
on and the signal rength can now be changed.
XTo switch to the lowe signal rength, press  until the
LED ashes slowly.
To switch to the ronge signal rength, press  until
the LED ashes quickly.
XTo exit the setup mode of the remote control, wait
30 seconds or move the key lock switch to lock position 
(red color visible).
XTo continue using your remote control, ensure that it is
unlocked (green color visible).
Signia miniPocket EN.indd 21 22.01.2021 14:34:57
22
Important safety information
Personal safety
WARNING
Choking hazard!
Your device contains small parts which can be 
swallowed.
XKeep hearing inruments, batteries and 
accessories out of reach of children and mentally
disabled persons.
XIf parts have been swallowed consult a physician or
hospital immediately.
Signia miniPocket EN.indd 22 22.01.2021 14:34:58
23
WARNING
Risk of injury!
XDo not use obviously damaged devices and return
them to point of sale.
WARNING
Note that any unauthorized changes to the product
may cause damage to the product or cause injury.
XUse only approved parts and accessories. Ask your 
Hearing Care Professional for support.
Signia miniPocket EN.indd 23 22.01.2021 14:34:59
24
WARNING
Risk of explosion!
XDo not use your remote control in explosive
atmospheres (e. g. in mining areas).
Product safety
NOTICE
XProtect your devices from extreme heat. Do not 
expose them to direct sunlight.
NOTICE
XProtect your devices from high humidity.
Signia miniPocket EN.indd 24 22.01.2021 14:35:00
25
NOTICE
XDo not dry your devices in the microwave oven.
NOTICE
Dierent types of rong radiation, e. g. during X-ray or 
MRI head examinations, may damage devices.
XDo not use the devices during these or similar
procedures.
Weaker radiation, e. g. from radio equipment or 
airport security, does not damage the devices.
Signia miniPocket EN.indd 25 22.01.2021 14:35:01
26
NOTICE
XYour remote control is programmed to exclusively 
communicate with your hearing inruments. If you 
experience problems with another person's remote 
control, consult your Hearing Care Professional.
Signia miniPocket EN.indd 26 22.01.2021 14:35:02
27
Important information
Intended use
The remote control is intended to operate hearing inruments.
Use the remote control only as described in this user
guide.
This device is not intended for use and operation by children
under the age of 12 years or persons with a developmental 
age of under 12 years.
Signia miniPocket EN.indd 27 22.01.2021 14:35:02
28
Symbols
Symbols used in this document
Points out a situation that could lead to serious,
moderate, or minor injuries.
Indicates possible property damage.
Advice and tips on how to handle your device better.
Signia miniPocket EN.indd 28 22.01.2021 14:35:05
29
Symbols on device or packaging
Read and follow the inructions in the user guide.
CE compliance label, conrms compliance with 
certain European Directives. 
Refer to section "Conformance information".
Do not dispose of the device with household wae. 
Refer to section "Disposal information".
Signia miniPocket EN.indd 29 22.01.2021 14:35:07
30
Operating, transport, and orage conditions
Operating conditions
Temperature 0 to 45 °C
Relative humidity 5 to 93 %
During extended periods of transport and orage, please 
observe the following conditions:
Storage Transport
Temperature 10 to 40 °C -20 to 60 °C
Relative humidity 10 to 80 % 5 to 90 %
For other parts, such as batteries, other conditions may apply.
Signia miniPocket EN.indd 30 22.01.2021 14:35:07
31
Disposal information
Within the European Union, the marked equipment
is covered by "Directive 2002/96/EC of the European 
Parliament and of the Council of 27 January 2003 on wae 
electrical and electronic equipment."
Amended by "Directive 2003/108/EC" (WEEE).
NOTICE
XRecycle hearing inruments, accessories and 
packaging according to national regulations.
Signia miniPocket EN.indd 31 22.01.2021 14:35:07
32
NOTICE
XTo avoid environmental pollution, do not throw
batteries into household trash.
XRecycle or dispose of batteries according to national
regulations or return them to your Hearing Care 
Professional.
Conformance information
The CE mark indicates conformity with the following
European directives: 93/42/EEC concerning medical 
devices and 2011/65/EU RoHS concerning the 
reriction of hazardous subances.
Signia miniPocket EN.indd 32 22.01.2021 14:35:08
33
Country-specic information
Important information: Auralia and New Zealand
If battery is swallowed contact the Poisons Information
Hotline on 13 11 26 for Auralia and 0800 764 766 for New 
Zealand.
For other countries, please contact the local Poisons
Information Hotline.
Signia miniPocket EN.indd 33 22.01.2021 14:35:08
34
Signia miniPocket EN.indd 34 22.01.2021 14:35:08
35
Signia miniPocket EN.indd 35 22.01.2021 14:35:08
miniPocket
Manual del operador
UG_Signia miniPocket ES.indd 1 03-02-2021 15:39:17
2
Contenidos
Su telemando  4
Componentes    5
Bloqueo de teclas    6
Emparejamiento de audífonos   7
Via general de las funciones  11
Información adicional  13
Limpieza    13
Cambio de la pila    14
Solución de problemas   18
Servicio técnico    20
Ajue de la intensidad de la señal   21
UG_Signia miniPocket ES.indd 2 03-02-2021 15:39:17
3
Información importante de seguridad  24
Seguridad personal    24
Seguridad del producto    26
Información importante  29
Uso previo    29
Símbolos    30
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento    32
Información sobre la eliminación    34
Información de conformidad    35
Información especíca por país    36
UG_Signia miniPocket ES.indd 3 03-02-2021 15:39:17
4
Su telemando
miniPocket es un telemando para audífonos. Funciona con
audífonos especícos nueros. Su especialia en audición 
le informará sobre los modelos compatibles.
ATENCIÓN
Lea detenidamente ee manual del operador en su 
totalidad y siga la información de seguridad incluida en
ee documento para evitar lesiones o daños. 
UG_Signia miniPocket ES.indd 4 03-02-2021 15:39:17
5
Componentes
LED de eado
Botones de volumen
Llavero
Interruptor de bloqueo de
teclas
Botón de cambio de
programa
Herramienta para soltar la
tapa del compartimento de
la pila
UG_Signia miniPocket ES.indd 5 03-02-2021 15:39:20
6
Bloqueo de teclas
XPara evitar la activación
accidental del telemando
cuando lo lleve en un
bolsillo o en el bolso, ponga
el interruptor de bloqueo de teclas en la posición de
bloqueo (el color rojo quedará visible).
Cuando el bloqueo de teclas eá activado, todos los 
botones del telemando quedan inhabilitados.
UG_Signia miniPocket ES.indd 6 03-02-2021 15:39:21
7
Emparejamiento de audífonos
Los audífonos tienen que emparejarse con el telemando.
Una vez realizado, el emparejamiento queda guardado en
los audífonos y se recupera cada vez que eos se conectan.
XBloquee el telemando (el color rojo quedará visible).
XEn primer lugar, desconecte los audífonos:
Abra los compartimentos de la pila. Si sus audífonos no
tienen compartimento para la pila, desconéctelos tal como
se describe en el manual del operador de los audífonos.
XA continuación, vuélvalos a conectar:
Cierre los compartimentos de la pila. Si sus audífonos no
UG_Signia miniPocket ES.indd 7 03-02-2021 15:39:21
8
tienen compartimento para la pila, conéctelos tal como se
describe en el manual del operador de los audífonos.
Ahora, los audífonos eán en modo de emparejamiento. 
Tiene tres minutos para efectuar el emparejamiento. Siga los
pasos que se indican a continuación.
XColóquese los audífonos en los oídos.
XMantenga pulsado el botón del telemando mientras
cambia el bloqueo de teclas a la posición de desbloqueo
(el color verde quedará visible).
XSuelte el botón .
El telemando ahora eá en modo de conguración; el 
LED se encenderá.
UG_Signia miniPocket ES.indd 8 03-02-2021 15:39:21
9
Mientras el telemando eé en modo de conguración, 
no pulse ni . Si lo hace, cambiaría otros ajues.
XMantenga pulsado el botón  haa que se reproduzca 
el sonido de conrmación del emparejamiento en los 
audífonos. El sonido tarda aproximadamente dos
segundos en empezar a reproducirse.
XAsegúrese de que el sonido de conrmación se oye en 
los dos audífonos. Cuando lo oiga, el emparejamiento se
habrá realizado.
UG_Signia miniPocket ES.indd 9 03-02-2021 15:39:21
10
El telemando permanece en modo de conguración 30 
segundos más. Se puede volver a reproducir el sonido de
conrmación pulsando   durante esos 30 segundos. 
XPara salir del modo de conguración del telemando, 
espere 30 segundos o desplace el interruptor de bloqueo 
de teclas a la posición de bloqueo (el color rojo quedará
visible).
Cuando el emparejamiento haya nalizado, el telemando 
eará lio para utilizarse.
XAsegúrese de que eé desbloqueado (el color verde 
quedará visible).
Si no ha sido posible emparejar los audífonos, consulte la
sección "Solución de problemas".
UG_Signia miniPocket ES.indd 10 03-02-2021 15:39:21
11
Via general de las funciones
Función Descripción
Volumen o
Pulse una vez para subir o bajar el
volumen un nivel con cada pulsación. O
bien, pulse y mantenga pulsado el botón
haa alcanzar el volumen deseado.
Programa de
audición
pulsación corta
Cambia al siguiente programa de
audición.
UG_Signia miniPocket ES.indd 11 03-02-2021 15:39:21
12
Función Descripción
Encendido/
apagado (espera)
y pulsación larga (dos segundos) de
Enciende o apaga los audífonos.
Reablecimiento pulsación larga (dos segundos)
Cambia al programa de audición
1 y eablece el nivel de volumen 
predeterminado.
UG_Signia miniPocket ES.indd 12 03-02-2021 15:39:21
13
Información adicional
Limpieza
AVISO
X¡No sumerja el telemando en agua!
XNo limpie el telemando con alcohol ni
con bencina.
XLimpie el telemando cuando sea necesario con un paño 
suave seco o un poco húmedo.
Utilice solo agua deilada para humedecer el paño.
XEvite el uso de productos de limpieza.
UG_Signia miniPocket ES.indd 13 03-02-2021 15:39:21
14
Cambio de la pila
El telemando utiliza una pila de botón CR 2450. 
XColoque la punta de la herramienta en el oricio de la tapa del 
compartimento de la pila.
XEn línea vertical, presione para introducir la herramienta en el
oricio y, al mismo tiempo, deslice la tapa del compartimento de 
la pila siguiendo la dirección de la echa  .
XRetire la pila agotada tirando de la solapa de extracción .
UG_Signia miniPocket ES.indd 14 03-02-2021 15:39:21
15
Nota: Utilice la herramienta suminirada para abrir la tapa del compartimento de la pila. El 
uso de algún otro inrumento, como clips, puede dañar la función de bloqueo infantil.
UG_Signia miniPocket ES.indd 15 03-02-2021 15:39:24
16
Inserte la pila con el símbolo "+" hacia arriba.
XColóquela de forma que quede bajo
el soporte y, a continuación, empújela
hacia abajo.
UG_Signia miniPocket ES.indd 16 03-02-2021 15:39:24
17
XDeslice la tapa para encajarla en el telemando.
XPara cerrar, deslice la tapa haa colocarla bien en el 
compartimento de la pila y oirá un “clic” cuando el bloqueo
infantil eé activado. 
UG_Signia miniPocket ES.indd 17 03-02-2021 15:39:25
18
El telemando recuerda el eado de emparejamiento aunque 
se cambie la pila. No es necesario volver a emparejar los
audífonos tras cambiar la pila.
Solución de problemas
Si el dispositivo no funciona:
● Asegúrese de que la pila eé bien colocada. Consulte la 
sección "Cambio de la pila".
● Asegúrese de que las teclas no eén bloqueadas. 
Consulte la sección "Bloqueo de teclas".
● Asegúrese de que no haya ningún objeto entre los
audífonos y el telemando.
UG_Signia miniPocket ES.indd 18 03-02-2021 15:39:25
19
● Aumente la intensidad de la señal. Consulte la sección 
"Ajue de la intensidad de la señal".
● Vuelva a emparejar los audífonos. Consulte la sección
"Emparejamiento de audífonos".
● Pregunte a su especialia en audición si el telemando es 
compatible con sus audífonos.
Si los audífonos no se pueden emparejar:
● Aumente la intensidad de la señal. Consulte la sección 
"Ajue de la intensidad de la señal".
● Vuelva a emparejar los audífonos. Consulte la sección
"Emparejamiento de audífonos".
UG_Signia miniPocket ES.indd 19 03-02-2021 15:39:25
20
Si el LED ya no se activa:
● Asegúrese de que las teclas no eén bloqueadas. 
Consulte la sección "Bloqueo de teclas".
● Puede que a la pila le quede poca carga. Suituya la pila 
descargada.
Si tiene algún otro problema, consulte al especialia en 
audición.
Servicio técnico
Si tiene problemas técnicos con el dispositivo, consulte a su
especialia en audición para solicitar asiencia. No realice 
tareas de mantenimiento en el dispositivo mientras lo eé 
usando.
UG_Signia miniPocket ES.indd 20 03-02-2021 15:39:25
21
Ajue de la intensidad de la señal
El telemando funciona emitiendo una señal de audio de alta 
frecuencia. Se trata de una señal que pueden oír los menores 
de 30 años. La señal de control puede tener dos niveles de 
intensidad de señal. De modo predeterminado, el telemando 
utiliza el ajue más potente para garantizar una conexión 
able con los audífonos. Se puede seleccionar una intensidad 
de señal más baja si la señal de control resulta molea. 
Tenga en cuenta que ello puede afectar a la abilidad de la 
conexión.
UG_Signia miniPocket ES.indd 21 03-02-2021 15:39:25
22
Para ajuar la intensidad de la señal:
XBloquee el telemando (el color rojo quedará visible).
XMantenga pulsado el botón del telemando mientras
cambia el bloqueo de teclas a la posición de desbloqueo
(el color verde quedará visible).
XSuelte el botón .
Ahora, el telemando eá en modo de conguración, el 
LED se enciende y puede cambiar la intensidad de la
señal.
XPara pasar a la intensidad de señal más baja, pulse
haa que el LED parpadee despacio.
Para pasar a la intensidad de señal más alta, pulse
haa que el LED parpadee rápido.
UG_Signia miniPocket ES.indd 22 03-02-2021 15:39:25
23
X
Para salir del modo de conguración del telemando, 
espere 30 segundos o desplace el interruptor de bloqueo 
de teclas a la posición de bloqueo (el color rojo quedará
visible).
XPara seguir utilizando el telemando, asegúrese de que
eé desbloqueado (el color verde quedará visible).
UG_Signia miniPocket ES.indd 23 03-02-2021 15:39:25
24
Información importante de seguridad
Seguridad personal
ADVERTENCIA
¡Peligro de asxia!
El dispositivo contiene piezas pequeñas que se 
pueden tragar.
XMantenga los audífonos, pilas y accesorios
fuera del alcance de los niños y personas con 
deciencias mentales.
XEn caso de ingerir alguna pieza, consulte con un
médico o acuda a un hospital inmediatamente.
UG_Signia miniPocket ES.indd 24 03-02-2021 15:39:25
25
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
XSi el aparato presenta algún daño obvio, no lo use y 
devuélvalo al punto de venta.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado
en el producto puede dañarlo o provocar lesiones.
XUtilice solo piezas y accesorios autorizados. Pida
ayuda a su especialia en audición.
UG_Signia miniPocket ES.indd 25 03-02-2021 15:39:25
26
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión!
XNo use el telemando en atmósferas explosivas
(p. ej., en minas).
Seguridad del producto
AVISO
XProteja los dispositivos del calor extremo. No los
exponga a la luz directa del sol.
AVISO
XProteja los dispositivos de la humedad elevada.
UG_Signia miniPocket ES.indd 26 03-02-2021 15:39:25
27
AVISO
XNo seque los dispositivos en un horno microondas.
AVISO
Diintos tipos de radiaciones intensas, p. ej., las que 
se aplican durante los exámenes de rayos X o MRI de
la cabeza, pueden dañar los dispositivos.
XNo use los dispositivos en eos casos ni en 
situaciones similares.
Las radiaciones más débiles, p. ej., las que emiten
los equipos de radio o de seguridad del aeropuerto,
no dañan los dispositivos.
UG_Signia miniPocket ES.indd 27 03-02-2021 15:39:25
28
AVISO
XSu telemando eá programado para comunicarse 
exclusivamente con sus audífonos. Si tiene
problemas con el telemando de otra persona,
consulte al especialia en audición.
UG_Signia miniPocket ES.indd 28 03-02-2021 15:39:25
29
Información importante
Uso previo
Ee telemando tiene como función controlar los audífonos.
Utilícelo solo del modo descrito en ee manual del 
operador.
Ee dispositivo no eá diseñado para que lo lleven o utilicen 
niños menores de 12 años ni para personas cuya edad de 
desarrollo eé por debajo de los 12 años.
UG_Signia miniPocket ES.indd 29 03-02-2021 15:39:25
30
Símbolos
Símbolos utilizados en ee documento
Indica una situación que podría provocar lesiones
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el
dispositivo.
UG_Signia miniPocket ES.indd 30 03-02-2021 15:39:25
31
Símbolos en el dispositivo o el embalaje
Lea y siga las inrucciones del manual del 
operador.
La etiqueta conforme a CE certica la conformidad 
con determinadas directivas europeas.
Consulte la sección "Información de conformidad".
No tire el dispositivo a la basura.
Consulte la sección "Información sobre la
eliminación".
UG_Signia miniPocket ES.indd 31 03-02-2021 15:39:25
32
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento
Condiciones de funcionamiento
Temperatura De 0 °C a 45 °C
Humedad relativa Del 5 % al 93 %
Durante largos períodos de transporte y almacenamiento,
tenga en cuenta las siguientes condiciones:
UG_Signia miniPocket ES.indd 32 03-02-2021 15:39:25
33
Almacenamiento Transporte
Temperatura De 10 °C a 40 °C De -20 °C 
a 60 °C
Humedad relativa Del 10 % al 80 % Del 5 % al 90 %
Para otros elementos, como las pilas, es posible que haya
que observar otras condiciones.
UG_Signia miniPocket ES.indd 33 03-02-2021 15:39:25
34
Información sobre la eliminación
En la Unión Europea, el equipo marcado eá cubierto 
por la "Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y 
del Consejo, de 27 de enero de 2003, sobre residuos de 
aparatos eléctricos y electrónicos".
Modicada por la "Directiva 2003/108/CE" (RAEE).
AVISO
XRecicle los audífonos, accesorios y embalajes
según la normativa del país.
UG_Signia miniPocket ES.indd 34 03-02-2021 15:39:25
35
AVISO
XPara evitar la contaminación medioambiental, no
tire las pilas en la basura doméica.
XRecicle o elimine las pilas según las disposiciones
legales del país o devuélvalas al especialia en 
audición.
Información de conformidad
La marca CE indica la conformidad con las siguientes
directivas europeas: 93/42/CEE relativa a los 
productos sanitarios y 2011/65/UE RoHSsobre 
rericciones a la utilización de determinadas suancias 
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
UG_Signia miniPocket ES.indd 35 03-02-2021 15:39:26
36
Información especíca por país
UG_Signia miniPocket ES.indd 36 03-02-2021 15:39:26
Legal manufacturer
.
PN 10537789 3.0 / D10537789 SIV-10261-21
www.signia.net
UG_Signia miniPocket ES.indd 40 03-02-2021 15:39:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Signia miniPocket Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas