connexx Smart Key Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Smart Key
User Guide
CxxAcc Smart Key EN.indd 1 22.01.2021 16:43:19
2
Content
Your remote control  4
Components  5
Key lock  6
Pairing hearing inruments  7
Function overview  11
Further information  13
Cleaning  13
Replacing the battery  14
Troubleshooting  17
Service  19
CxxAcc Smart Key EN.indd 2 22.01.2021 16:43:19
3
Adjuing the signal rength  20
Important safety information  22
Personal safety  22
Product safety  24
Important information  27
Intended use  27
Symbols  28
Operating, transport, and orage conditions  30
Disposal information  31
Conformance information  33
Country-specic information  33
CxxAcc Smart Key EN.indd 3 22.01.2021 16:43:19
4
Your remote control
Smart Key is a remote control for hearing inruments. It
works with our specic hearing inruments. Your Hearing
Care Professional will advise you on the compatible models.
CAUTION
Read this user guide thoroughly and completely and
follow the safety information in this document to avoid
damage or injury.
CxxAcc Smart Key EN.indd 4 22.01.2021 16:43:19
5
Components
Status LED
Volume buttons
Keyring
Key lock switch
Program change button
Battery door remover tool
CxxAcc Smart Key EN.indd 5 22.01.2021 16:43:24
6
Key lock
XTo prevent any accidental
operation while the remote
control is in a pocket or bag,
move the key lock switch to
the lock position (red color visible).
When the key lock is active, all buttons on the remote control
are disabled.
CxxAcc Smart Key EN.indd 6 22.01.2021 16:43:25
7
Pairing hearing inruments
Your hearing inruments need to be paired with your
remote control. After that, the pairing is saved in the hearing
inruments and remembered each time they are turned on.
XLock the remote control (red color visible).
XFir turn the hearing inruments o:
Open the battery compartments. If your hearing
inruments do not have a battery compartment, turn them
o as described in the hearing inruments' user guide.
XThen turn the hearing inruments on:
Close the battery compartments. If your hearing
CxxAcc Smart Key EN.indd 7 22.01.2021 16:43:25
8
inruments do not have a battery compartment, turn them
on as described in the hearing inruments' user guide.
The hearing inruments are now in pairing mode. You have
3 minutes to complete the pairing. Follow the eps below.
XInsert the hearing inruments into your ears.
XHold down the button on the remote control while
switching the key lock to the unlock position (green color
visible).
XRelease the button.
The remote control is now in setup mode, the LED will be
on.
CxxAcc Smart Key EN.indd 8 22.01.2021 16:43:29
9
While the remote control is in setup mode, do not
press or . This would change other settings.
XHold down the button until the LED arts to ash
and you hear the conrmation sound in the hearing
inruments. It may take up to 10 seconds to hear the
conrmation sound.
XImmediately release the button once the sound is
heard. Upon releasing the button the LED will turn solid
green.
XEnsure that the conrmation sound is heard in both
hearing inruments. When heard, the pairing will be
complete.
CxxAcc Smart Key EN.indd 9 22.01.2021 16:43:36
10
The remote control will remain in setup mode for an
additional 30 seconds. The conrmation sound can be
played again by pressing during these 30 seconds.
XTo exit the setup mode of the remote control, wait
30 seconds or move the key lock switch to the lock
position (red color visible).
When pairing is nished, the remote control is ready for use.
XEnsure that it is unlocked (green color visible).
If the hearing inruments could not be paired, refer to
"Troubleshooting" section.
CxxAcc Smart Key EN.indd 10 22.01.2021 16:43:37
11
Function overview
Function Description
Volume or
Press once to adju the volume one level
at a time. Or, press and hold until desired
volume is reached.
Hearing
program
short press
Switches to the next hearing program.
Turn on/o
(andby)
and long press (2 seconds)
Turns your hearing inruments on or o.
CxxAcc Smart Key EN.indd 11 22.01.2021 16:43:42
12
Function Description
Reset long press (2 seconds)
Switches to hearing program 1 and sets the
default volume level.
CxxAcc Smart Key EN.indd 12 22.01.2021 16:43:42
13
Further information
Cleaning
NOTICE
XDo not put your remote control in water!
XDo not clean your remote control with
alcohol or benzine.
XClean the remote control as necessary with a dry or
slightly damp soft cloth.
Use only diilled water to dampen the cloth.
XAvoid any cleaning agents.
CxxAcc Smart Key EN.indd 13 22.01.2021 16:43:44
14
Replacing the battery
The remote control uses a CR 2450 button cell battery.
XAim the point of the
tool to the keyhole
above the battery
compartment cover .
XPress the tool vertically
into the hole and at the
same time slide the
battery compartment
cover in the direction of
the arrow .
XRemove the empty
battery by pulling the
removal ap .
Note: Please use the
provided tool to open the
battery compartment cover.
Any self-made tool like
paper clips might damage
the child lock feature.
CxxAcc Smart Key EN.indd 14 22.01.2021 16:43:49
15
Insert the battery with the "+" symbol facing up:
XSlide it under the holder, then push it
down.
CxxAcc Smart Key EN.indd 15 22.01.2021 16:43:50
16
XAttach the cover by sliding it onto the remote control.
XTo Close; slide the battery compartment cover in and a
‘click’ sound will be heard when the child lock is properly
engaged.
CxxAcc Smart Key EN.indd 16 22.01.2021 16:43:54
17
The pairing atus is remembered by the remote control
when replacing the battery. There is no need to pair the
hearing inruments again after battery replacement.
Troubleshooting
If the device does not work:
Ensure that the battery is inserted correctly. Refer to
section "Replacing the battery".
Ensure that the keys are not locked. Refer to section
"Key lock".
Ensure that there is nothing between the hearing
inruments and the remote control.
CxxAcc Smart Key EN.indd 17 22.01.2021 16:43:54
18
Increase the signal rength. Refer to section
"Adjuing the signal rength".
Pair the hearing inruments again. Refer to section
"Pairing hearing inruments".
Ask your Hearing Care Professional if this remote control
is compatible with your hearing inruments.
If the hearing inruments cannot be paired:
Increase the signal rength. Refer to section
"Adjuing the signal rength".
Pair the hearing inruments again. Refer to section
"Pairing hearing inruments".
CxxAcc Smart Key EN.indd 18 22.01.2021 16:43:54
19
If the LED is no longer activating:
Ensure that the keys are not locked. Refer to section
"Key lock".
The battery may be low. Replace the empty battery.
Consult your Hearing Care Professional if you encounter
further problems.
Service
If you have technical problems with the device, consult your
Hearing Care Professional for service purposes. Do not
service or maintain the device while in use.
CxxAcc Smart Key EN.indd 19 22.01.2021 16:43:54
20
Adjuing the signal rength
The remote control works by emitting a high-frequency audio
signal. This signal may be heard by those under 30 years old.
Two signal rength levels of the control signal are available.
By default, the remote control uses the ronge setting to
ensure a reliable connection with your hearing inruments.
A lower signal rength can be chosen if the control signal
diurbs others. Be aware that this can aect the reliability of
the connection.
To adju the signal rength:
XLock the remote control (red color visible).
XHold down the button on the remote control while switch-
ing the key lock to the unlock position (green color visible).
CxxAcc Smart Key EN.indd 20 22.01.2021 16:43:55
21
X
Release the button.
The remote control is now in setup mode, the LED will be
on and the signal rength can now be changed.
XTo switch to the lowe signal rength, press until the
LED ashes slowly.
To switch to the ronge signal rength, press until
the LED ashes quickly.
XTo exit the setup mode of the remote control, wait
30 seconds or move the key lock switch to lock position
(red color visible).
XTo continue using your remote control, ensure that it is
unlocked (green color visible).
CxxAcc Smart Key EN.indd 21 22.01.2021 16:44:00
22
Important safety information
Personal safety
WARNING
Choking hazard!
Your device contains small parts which can be
swallowed.
XKeep hearing inruments, batteries and
accessories out of reach of children and mentally
disabled persons.
XIf parts have been swallowed consult a physician or
hospital immediately.
CxxAcc Smart Key EN.indd 22 22.01.2021 16:44:00
23
WARNING
Risk of injury!
XDo not use obviously damaged devices and return
them to point of sale.
WARNING
Note that any unauthorized changes to the product
may cause damage to the product or cause injury.
XUse only approved parts and accessories. Ask your
Hearing Care Professional for support.
CxxAcc Smart Key EN.indd 23 22.01.2021 16:44:00
24
WARNING
Risk of explosion!
XDo not use your remote control in explosive
atmospheres (e. g. in mining areas).
Product safety
NOTICE
XProtect your devices from extreme heat. Do not
expose them to direct sunlight.
NOTICE
XProtect your devices from high humidity.
CxxAcc Smart Key EN.indd 24 22.01.2021 16:44:00
25
NOTICE
XDo not dry your devices in the microwave oven.
NOTICE
Dierent types of rong radiation, e. g. during X-ray or
MRI head examinations, may damage devices.
XDo not use the devices during these or similar
procedures.
Weaker radiation, e. g. from radio equipment or
airport security, does not damage the devices.
CxxAcc Smart Key EN.indd 25 22.01.2021 16:44:00
26
NOTICE
XYour remote control is programmed to exclusively
communicate with your hearing inruments. If you
experience problems with another person's remote
control, consult your Hearing Care Professional.
CxxAcc Smart Key EN.indd 26 22.01.2021 16:44:00
27
Important information
Intended use
The remote control is intended to operate hearing
inruments.
Use the remote control only as described in this user
guide.
This device is not intended for use and operation by children
under the age of 12 years or persons with a developmental
age of under 12 years.
CxxAcc Smart Key EN.indd 27 22.01.2021 16:44:00
28
Symbols
Symbols used in this document
Points out a situation that could lead to serious,
moderate, or minor injuries.
Indicates possible property damage.
Advice and tips on how to handle your device better.
CxxAcc Smart Key EN.indd 28 22.01.2021 16:44:03
29
Symbols on device or packaging
Read and follow the inructions in the user guide.
CE compliance label, conrms compliance with
certain European Directives.
Refer to section "Conformance information".
Do not dispose of the device with household wae.
Refer to section "Disposal information".
CxxAcc Smart Key EN.indd 29 22.01.2021 16:44:05
30
Operating, transport, and orage conditions
Operating conditions
Temperature 0 to 45 °C
Relative humidity 5 to 93 %
During extended periods of transport and orage, please
observe the following conditions:
Storage Transport
Temperature 10 to 40 °C -20 to 60 °C
Relative humidity 10 to 80 % 5 to 90 %
For other parts, such as batteries, other conditions may
apply.
CxxAcc Smart Key EN.indd 30 22.01.2021 16:44:05
31
WARNING
Risk of injury, re or explosion during shipment.
XShip lithium batteries according to local regulations.
Disposal information
Within the European Union, the marked equipment
is covered by "Directive 2002/96/EC of the European
Parliament and of the Council of 27 January 2003 on wae
electrical and electronic equipment."
Amended by "Directive 2003/108/EC" (WEEE).
CxxAcc Smart Key EN.indd 31 22.01.2021 16:44:05
32
NOTICE
XRecycle hearing inruments, accessories and
packaging according to national regulations.
NOTICE
XTo avoid environmental pollution, do not throw
batteries into household trash.
XRecycle or dispose of batteries according to national
regulations or return them to your Hearing Care
Professional.
CxxAcc Smart Key EN.indd 32 22.01.2021 16:44:05
33
Conformance information
The CE mark indicates conformity with the following
European directives: 93/42/EEC concerning medical
devices and 2011/65/EU RoHS concerning the
reriction of hazardous subances.
Country-specific information
Important information: Auralia and New Zealand
If battery is swallowed contact the Poisons Information
Hotline on 13 11 26 for Auralia and 0800 764 766 for New
Zealand.
For other countries, please contact the local Poisons
Information Hotline.
CxxAcc Smart Key EN.indd 33 22.01.2021 16:44:05
34
CxxAcc Smart Key EN.indd 34 22.01.2021 16:44:05
35
CxxAcc Smart Key EN.indd 35 22.01.2021 16:44:05
Smart Key
Manual del operador
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 1 15-02-2021 10:33:42
2
Contenidos
Su telemando  4
Componentes  5
Bloqueo de teclas  6
Emparejamiento de audífonos  7
Via general de las funciones  11
Información adicional  13
Limpieza  13
Cambio de la pila  14
Solución de problemas  18
Servicio técnico  20
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 2 15-02-2021 10:33:42
3
Ajue de la intensidad de la señal  21
Información importante de seguridad  24
Seguridad personal  24
Seguridad del producto  26
Información importante  29
Uso previo  29
Símbolos  30
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento  32
Información sobre la eliminación  33
Información de conformidad  35
Información especíca por país  36
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 3 15-02-2021 10:33:42
4
Su telemando
Smart Key es un telemando para audífonos. Funciona con
audífonos especícos nueros. Su especialia en audición
le informará sobre los modelos compatibles.
ATENCIÓN
Lea detenidamente ee manual del operador en su
totalidad y siga la información de seguridad incluida en
ee documento para evitar lesiones o daños.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 4 15-02-2021 10:33:42
5
Componentes
LED de eado
Botones de volumen
Llavero
Interruptor de bloqueo de
teclas
Botón de cambio de
programa
Herramienta para soltar la
tapa del compartimento de
la pila
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 5 15-02-2021 10:33:45
6
Bloqueo de teclas
XPara evitar la activación
accidental del telemando
cuando lo lleve en un
bolsillo o en el bolso, ponga
el interruptor de bloqueo de teclas en la posición de
bloqueo (el color rojo quedará visible).
Cuando el bloqueo de teclas eá activado, todos los
botones del telemando quedan inhabilitados.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 6 15-02-2021 10:33:46
7
Emparejamiento de audífonos
Los audífonos tienen que emparejarse con el telemando.
Una vez realizado, el emparejamiento queda guardado en
los audífonos y se recupera cada vez que eos se conectan.
XBloquee el telemando (el color rojo quedará visible).
XEn primer lugar, desconecte los audífonos:
Abra los compartimentos de la pila. Si sus audífonos no
tienen compartimento para la pila, desconéctelos tal como
se describe en el manual del operador de los audífonos.
XA continuación, vuélvalos a conectar:
Cierre los compartimentos de la pila. Si sus audífonos no
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 7 15-02-2021 10:33:46
8
tienen compartimento para la pila, conéctelos tal como se
describe en el manual del operador de los audífonos.
Ahora, los audífonos eán en modo de emparejamiento.
Tiene tres minutos para efectuar el emparejamiento. Siga los
pasos que se indican a continuación.
XColóquese los audífonos en los oídos.
XMantenga pulsado el botón del telemando mientras
cambia el bloqueo de teclas a la posición de desbloqueo
(el color verde quedará visible).
XSuelte el botón .
El telemando ahora eá en modo de conguración; el
LED se encenderá.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 8 15-02-2021 10:33:47
9
Mientras el telemando eé en modo de
conguración, no pulse ni . Si lo hace,
cambiaría otros ajues.
XMantenga pulsado el botón haa que el LED empiece
a parpadeary escuche el sonido de conrmación en los
audífonos. Pueden pasar haa diez segundos haa que
escuche el sonido de conrmación.
XCuando oiga el sonido, suelte inmediatamente el botón .
Al soltar el botón , el LED morará una luz verde ja.
XAsegúrese de que el sonido de conrmación se oye en
los dos audífonos. Cuando lo oiga, el emparejamiento se
habrá realizado.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 9 15-02-2021 10:33:48
10
El telemando permanece en modo de conguración 30
segundos más. Se puede volver a reproducir el sonido de
conrmación pulsando durante esos 30 segundos.
XPara salir del modo de conguración del telemando,
espere 30 segundos o desplace el interruptor de bloqueo
de teclas a la posición de bloqueo (el color rojo quedará
visible).
Cuando el emparejamiento haya nalizado, el telemando
eará lio para utilizarse.
XAsegúrese de que eé desbloqueado (el color verde
quedará visible).
Si no ha sido posible emparejar los audífonos, consulte la
sección "Solución de problemas".
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 10 15-02-2021 10:33:48
11
Via general de las funciones
Función Descripción
Volumen o
Pulse una vez para subir o bajar el volumen
un nivel con cada pulsación. O bien, pulse y
mantenga pulsado el botón haa alcanzar
el volumen deseado.
Programa de
audición
pulsación corta
Cambia al siguiente programa de
audición.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 11 15-02-2021 10:33:49
12
Función Descripción
Encendido/
apagado
(espera)
y pulsación larga (dos segundos) de
Enciende o apaga los audífonos.
Reablecimiento pulsación larga (dos segundos)
Cambia al programa de audición
1 y eablece el nivel de volumen
predeterminado.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 12 15-02-2021 10:33:49
13
Información adicional
Limpieza
AVISO
X¡No sumerja el telemando en agua!
XNo limpie el telemando con alcohol ni con
bencina.
XLimpie el telemando cuando sea necesario con un paño
suave seco o un poco húmedo.
Utilice solo agua deilada para humedecer el paño.
XEvite el uso de productos de limpieza.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 13 15-02-2021 10:33:50
14
Cambio de la pila
El telemando utiliza una pila de botón CR 2450.
XColoque la punta de
la herramienta en el oricio de la tapa del compartimento de la
pila.
XEn línea vertical, presione para introducir la herramienta en el
oricio y, al mismo tiempo, deslice la tapa del compartimento de
la pila siguiendo la dirección de la echa .
XRetire la pila agotada tirando de la solapa de extracción .
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 14 15-02-2021 10:33:50
15
Nota: Utilice la herramienta suminirada para abrir la tapa del compartimento de la pila. El
uso de algún otro inrumento, como clips, puede dañar la función de bloqueo infantil.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 15 15-02-2021 10:33:51
16
Inserte la pila con el símbolo "+" hacia arriba:
XColóquela de forma que quede bajo
el soporte y, a continuación, empújela
hacia abajo.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 16 15-02-2021 10:33:51
17
XDeslice la tapa para encajarla en el telemando.
XPara cerrar, deslice la tapa haa colocarla bien en el
compartimento de la pila y oirá un “clic” cuando el bloqueo
infantil eé activado.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 17 15-02-2021 10:33:52
18
El telemando recuerda el eado de emparejamiento aunque
se cambie la pila. No es necesario volver a emparejar los
audífonos tras cambiar la pila.
Solución de problemas
Si el dispositivo no funciona:
Asegúrese de que la pila eé bien colocada. Consulte la
sección "Cambio de la pila".
Asegúrese de que las teclas no eén bloqueadas.
Consulte la sección "Bloqueo de teclas".
Asegúrese de que no haya ningún objeto entre los
audífonos y el telemando.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 18 15-02-2021 10:33:52
19
Aumente la intensidad de la señal. Consulte la sección
"Ajue de la intensidad de la señal".
Vuelva a emparejar los audífonos. Consulte la sección
"Emparejamiento de audífonos".
Pregunte a su especialia en audición si el telemando es
compatible con sus audífonos.
Si los audífonos no se pueden emparejar:
Aumente la intensidad de la señal. Consulte la sección
"Ajue de la intensidad de la señal".
Vuelva a emparejar los audífonos. Consulte la sección
"Emparejamiento de audífonos".
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 19 15-02-2021 10:33:52
20
Si el LED ya no se activa:
Asegúrese de que las teclas no eén bloqueadas.
Consulte la sección "Bloqueo de teclas".
Puede que a la pila le quede poca carga. Suituya la pila
descargada.
Si tiene algún otro problema, consulte al especialia en
audición.
Servicio técnico
Si tiene problemas técnicos con el dispositivo, consulte a su
especialia en audición para solicitar asiencia. No realice
tareas de mantenimiento en el dispositivo mientras lo eé
usando.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 20 15-02-2021 10:33:52
21
Ajue de la intensidad de la señal
El telemando funciona emitiendo una señal de audio de
alta frecuencia. Se trata de una señal que pueden oír los
menores de 30 años. La señal de control puede tener dos
niveles de intensidad de señal. De modo predeterminado,
el telemando utiliza el ajue más potente para garantizar
una conexión able con los audífonos. Se puede seleccionar
una intensidad de señal más baja si la señal de control
resulta molea. Tenga en cuenta que ello puede afectar a la
abilidad de la conexión.
Para ajuar la intensidad de la señal:
XBloquee el telemando (el color rojo quedará visible).
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 21 15-02-2021 10:33:52
22
XMantenga pulsado el botón del telemando mientras
cambia el bloqueo de teclas a la posición de desbloqueo
(el color verde quedará visible).
XSuelte el botón .
Ahora, el telemando eá en modo de conguración, el
LED se enciende y puede cambiar la intensidad de la
señal.
XPara pasar a la intensidad de señal más baja, pulse
haa que el LED parpadee despacio.
Para pasar a la intensidad de señal más alta, pulse
haa que el LED parpadee rápido.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 22 15-02-2021 10:33:53
23
X
Para salir del modo de conguración del telemando,
espere 30 segundos o desplace el interruptor de bloqueo
de teclas a la posición de bloqueo (el color rojo quedará
visible).
XPara seguir utilizando el telemando, asegúrese de que
eé desbloqueado (el color verde quedará visible).
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 23 15-02-2021 10:33:53
24
Información importante de seguridad
Seguridad personal
ADVERTENCIA
¡Peligro de asxia!
El dispositivo contiene piezas pequeñas que se
pueden tragar.
XMantenga los audífonos, pilas y accesorios
fuera del alcance de los niños y personas con
deciencias mentales.
XEn caso de ingerir alguna pieza, consulte con un
médico o acuda a un hospital inmediatamente.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 24 15-02-2021 10:33:53
25
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
XSi el aparato presenta algún daño obvio, no lo use y
devuélvalo al punto de venta.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado
en el producto puede dañarlo o provocar lesiones.
XUtilice solo piezas y accesorios autorizados. Pida
ayuda a su especialia en audición.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 25 15-02-2021 10:33:53
26
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión!
XNo use el telemando en atmósferas explosivas
(p. ej., en minas).
Seguridad del producto
AVISO
XProteja los dispositivos del calor extremo. No los
exponga a la luz directa del sol.
AVISO
XProteja los dispositivos de la humedad elevada.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 26 15-02-2021 10:33:53
27
AVISO
XNo seque los dispositivos en un horno microondas.
AVISO
Diintos tipos de radiaciones intensas, p. ej., las que
se aplican durante los exámenes de rayos X o MRI de
la cabeza, pueden dañar los dispositivos.
XNo use los dispositivos en eos casos ni en
situaciones similares.
Las radiaciones más débiles, p. ej., las que emiten
los equipos de radio o de seguridad del aeropuerto,
no dañan los dispositivos.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 27 15-02-2021 10:33:53
28
AVISO
XSu telemando eá programado para comunicarse
exclusivamente con sus audífonos. Si tiene
problemas con el telemando de otra persona,
consulte al especialia en audición.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 28 15-02-2021 10:33:53
29
Información importante
Uso previo
Ee telemando tiene como función controlar los audífonos.
Utilícelo solo del modo descrito en ee manual del
operador.
Ee dispositivo no eá diseñado para que lo lleven o
utilicen niños menores de 12 años ni para personas cuya
edad de desarrollo eé por debajo de los 12 años.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 29 15-02-2021 10:33:53
30
Símbolos
Símbolos utilizados en ee documento
Indica una situación que podría provocar lesiones leves,
moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el
dispositivo.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 30 15-02-2021 10:33:54
31
Símbolos en el dispositivo o el embalaje
Lea y siga las inrucciones del manual del operador.
La etiqueta conforme a CE certica la conformidad
con determinadas directivas europeas.
Consulte la sección "Información de conformidad".
No tire el dispositivo a la basura.
Consulte la sección "Información sobre la
eliminación".
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 31 15-02-2021 10:33:55
32
Condiciones de funcionamiento, transporte y
almacenamiento
Condiciones de funcionamiento
Temperatura De 0 °C a 45 °C
Humedad relativa Del 5 % al 93 %
Durante largos períodos de transporte y almacenamiento,
tenga en cuenta las siguientes condiciones:
Almacenamiento Transporte
Temperatura De 10 °C a 40 °C De -20 °C a 60 °C
Humedad relativa Del 10 % al 80 % Del 5 % al 90 %
Para otros elementos, como las pilas, es posible que haya
que observar otras condiciones.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 32 15-02-2021 10:33:55
33
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o explosión durante el
transporte.
XTransporte de pilas de litio según la normativa local.
Información sobre la eliminación
En la Unión Europea, el equipo marcado eá cubierto
por la "Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo, de 27 de enero de 2003, sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos".
Modicada por la "Directiva 2003/108/CE" (RAEE).
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 33 15-02-2021 10:33:55
34
AVISO
XRecicle los audífonos, accesorios y embalajes
según la normativa del país.
AVISO
XPara evitar la contaminación medioambiental, no
tire las pilas en la basura doméica.
XRecicle o elimine las pilas según las disposiciones
legales del país o devuélvalas al especialia en
audición.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 34 15-02-2021 10:33:55
35
Información de conformidad
La marca CE indica la conformidad con las siguientes
directivas europeas: 93/42/CEE relativa a los
productos sanitarios y 2011/65/UE RoHSsobre
rericciones a la utilización de determinadas suancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 35 15-02-2021 10:33:55
36
Información especíca por país
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 36 15-02-2021 10:33:56
www.wsa.com
Legal manufacturer
WSAUD A/S
Nymøllevej 6
3540 Lynge
Denmark
.
PN 10538054 Rev.02 / D10538054 SIV-10259-21
.
UG_CxxAcc Smart Key ES.indd 40 15-02-2021 10:33:56
10538054
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

connexx Smart Key Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas