Scotts LST02012S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
OWNERS MANUAL
CORDLESS STRING TRIMMER/20V LITHIUM-ION BATTERY PACK
Copyright. All Rights Reserved.
Model LST02012S
Your string trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owners manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PART,
SERVICE QUESTIONS? GO TO SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM OR CALL
1-800-618-7474 BETWEEN 8:00AM-5:00PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BATTERY MUST BE CHARGED
BEFORE FIRST USE. TWO TO THREE
INITIAL CHARGING/DISCHARGING
CYCLES MAY BE REQUIRED TO
ACHIEVE MAXIMUM RUN TIME/
CAPACITY.
CA Compliant Charger Included (Model No. CHL82000)
TO REDUCE RISK OF INJURY:
Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands
all safety instructions and other information contained in this manual.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use.
Under some conditions and duration of use, noise from this product may
contribute to hearing loss.
Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors, children and pets should stay at a
safe distance from the work area.
DRESS PROPERLY Dont wear loose clothing or jewelry.
Wear protective hair covering to contain long hair. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors. Always wear long pants while
operating this string trimmer.
USE SAFETY GLASSES –Wear safety glasses with side shields or
goggles that are marked to comply with ANSI Z87.1 standard when
operating this product. Use face or dust mask if operation is dusty.
USE RIGHT APPLIANCE Do not use appliance for any job except that
for which it is intended.
REMOVE THE BATTERY FROM THE STRING TRIMMER when not in
use or when servicing or cleaning. Do not leave unattended.
CHECK DAMAGED PARTS – Before further use of the string
trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly and perform its intended function.
Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of
parts, mounting and any other condition that may affect its operation. A
guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced.
Call our customer service help line at 1-800-618-7474 for assistance.
LIGHTING - Only operate trimmer in daylight or good artificial light.
DONT OVERREACH Keep proper footing and balance at all times.
WARNING: Do Not use the string trimmer with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS Dont use trimmer in rain,
damp or wet locations. Do not operate trimmer in gaseous or explosive
atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks might
ignite fumes.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING – Be sure switch trigger is in the
locked or off position before inserting battery pack. Carrying tools with
your finger on the switch trigger or inserting the battery pack into a tool
with the switch on invites accidents.
DANGER: Risk of cut. Keep hands away from lines. Keep both hands on
handles when power is on.
DANGER: Dont use tool if switch trigger does not turn it on or off. Call
Customer Service for assistance.
DANGER: Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may explode.
Check with local codes for possible special disposal instructions.
DANGER: Do not open or mutilate the batteries. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may
be toxic if swallowed.
WARNING: Keep guards in place and in working order.
WARNING: Keep hands and feet away from cutting area.
DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be cut
when lines are moving. Make sure trimmer switch is off when clearing
jammed material from guard. Do not grasp the guard or lines when picking
up or holding the trimmer.
CAUTION: Lines coast after turned off.
DONT FORCE STRING TRIMMER It will do the job better and with less
likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
STAY ALERT Watch what you are doing. Use common sense. Do not
operate string trimmer when you are tired or under the influence of
medications, drugs or alcohol.
STORE IDLE STRING TRIMMER INDOORS – When not in use, your
string trimmer should be stored indoors in a dry and high or locked-up
place, out of reach of children.
WARNING: Do not operate the equipment while barefoot or when wearing
sandals or similar lightweight footwear. Wear protective
footwear that will protect your feet and improve your footing on
slippery surfaces.
WARNING: Use only identical manufacturers recommended
replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
WARNING: Use only the manufacturers recommended
replacement string in the cutting head when using a string trimmer
attachment. Do not use any other cutting attachment, for example,
metal wire, rope, or the like. To install any other brand of cutting
head to the string trimmer attachment can result in serious personal
injury.
MAINTAIN TRIMMER WITH CARE Keep guard and handles
clean for best performance and to reduce the risk of injury. Keep
handles dry and free from oil and grease.
WARNING: California Proposition 65: This product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
WARNING: Some dust created by this product could contain
chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
-chemicals in fertilizers
-compounds in insecticides, herbicides and pesticides
-arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk from exposure to these chemicals varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals, wear approved safety equipment such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
CAUTION: Use only the following type and size battery(ies):
BL82120.
CAUTION: Exercise care in handling batteries in order not to short
the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and
keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal
objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause burns or
a fire.
CAUTION: Disconnect the battery pack from the appliance before
making any adjustments, changing accessories, or storing
appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
CAUTION: Do not use a battery pack or appliance that is damaged
or modied. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting inre, explosion or risk of injury.
CAUTION: Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°
C(265℉)may cause explosion.
CAUTION: Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or appliance outside of the temperature range specified
in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside
of the specified range may damage the battery and increase the risk
of fire.
CAUTION: Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the product is maintained.
CAUTION: Do not modify or attempt to repair the appliance or the
battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions
for use and care.
2
LST02012S
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
PRODUCT SPECIFICATIONS
LST02012S
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V / 2.0 Ah, DC only
Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .… 8000 RPM
Cutting Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .12 in.
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5 Ib.
String Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.065single line
Automatic Feed - Edging Function - Adjustable Cutting Head
FRONT HANDLE
(AUXILIARY HANDLE)
SAFETY LOCK-OFF
BUTTON
REAR HANDLE
TRIGGER
SWITCH
BATTERY
PACK
GUARD
WIRE GUIDE
LOCKING CLAMP
TELESCOPING TUBE
3
LST02012S
FEATURES
WORKING-ANGLE ADJUSTMENT KNOB
Fig. 1
Screw the front handle firmly into place with the ST 4.2 X 18
screw included. (Fig.4)
You can easily adjust the handle by pressing both sides of
the knobs at the same time. (Fig 5)
HEIGHT ADJUSTMENT
The overall height of the trimmer can be adjusted. Release the
clamp on the tube. The tubes can then be adjusted shorter or
longer. When the desired height is achieved, lock in place with the
clamp. (Fig.6)
CHANGING THE WORKING ANGLE
The trimmer can be set in any of five different operating
angles. Press and hold the
locating button. Set the
desired operating angle.
Angle positions 1 and 2
are for edge cutting. 3,4
and 5 Angle positions are
for normal cutting. Release
the locating button. (Fig.7)
UNPACKING
This product requires some assembly.
PACKING LIST
- String Trimmer
- Safety Guard
- Front/Auxiliary Handle
- Charger and Battery Pack
- Owners Manual
- Hardware Bag
WARNING: Do not install battery until assembly is complete.
Failure to comply could result in accidental starting and possible
serious personal injury.
WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate
this product until the parts are replaced. Failure to heed this
warning could result in serious personal injury.
Carefully remove the product and any accessories from the box.
Make sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage
occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call 1-800-618-7474
for assistance.
ATTACHING THE GUARD
WARNING: Do not operate the trimmer without the guard attached.
Always wear gloves when mounting or replacing the guard.
Be careful of the blade on the guard and protect your hands
from being injured by the blade.
Position the guard on the trimmer, then attach the guard with the
supplied screws. (Fig.2
NOTE: A guide wheel is pre-mounted on the guard to make
the edge-cutting function easier.
TO TURN THE TOOL ON
Push the lock button in with your thumb and then squeeze the
trigger with your fingers. (Once the tool is running, you can release
the lock button). To turn the tool OFF, release the trigger.
Before you start the unit, make sure the trimmer is not contacting
any object.
WARNING: Stones, pieces of metal and other objects can be thrown
out at high speed by the line. The unit and guard are designed to
reduce the danger.
WARNING: To guard against injury, observe the following:
Read owners manual before using, save owners
manual.
Keep hands away from lines.
Keep hands on handles. Dont overreach.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop tool
immediately, check for damage and have any damage repaired
before further operation is attempted. Do not
operate with a broken hub or spool.
4
LST02012S
ASSEMBLY
OPERATING
ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE
Place one ribbed hole at the base of
the auxiliary handle over the knob
located at the lower portion of the
rear handle.
Press the other ribbed hole over the
knob on the other side of the rear
handle.(Fig.3.)
INSTALLING AND REMOVING BATTERY PACK FROM THE
UNIT
Slide the battery pack into the string trimmer (see illustration).
Ensure the battery is securely
connected. To remove the
battery, depress the release
button and slide battery pack
out of tool.(Fig.8)
Fig. 8
CAUTION: Lines coasts after turn off.
Do not use under wet conditions.
CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord,
or string-like objects which could become entangled in the rotating
line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which might be
bent outwardly into the path of the tool, such as barbs at the base of
a chain link fence.
CUTTING INSTRUCTIONS
Proper Cutting Stance
Weight should be balanced with both feet on solid
ground.
Basic Cutting Procedure
Slowly swing trimmer side-to-side as shown.
EDGING
The edge cutting function enables precise and easy cutting along
the lawn edge. Press the locating button on the angle adjustment
knob and simultaneously turn the head of the trimmer 90
degree.
NOTE:To make working easier, in this position, the device
can be guided along the ground on the guide wheel.
Return to trimming position by turning the tool off, push in the
button and rotate the trimmer head clockwise until it stops. When
using the tool in the trimmer mode you may choose to fold the wire
edge guide up out of the way.
WARNING: Do not trim near electrical wires or buildings.
5
LST02012S
OPERATING
WARNING: Do not allow familiarity with this type of product to make
you careless. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
Do not operate a string trimmer in a tree, on a ladder, or on a
scaffold; this is extremely dangerous.
Wear non-slip gloves for maximum grip and protection.
LINE FEEDING
Your trimmer uses .065” (1.65mm) diameter nylon line to cut grass
and weeds quickly and easily. In time, the tip of the nylon line will
become worn and the auto feed mechanism will automatically feed
and trim a fresh length of line. The cutting line will wear faster if the
cutting is done along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier
weeds are being cut. The line will extend approximately ¼ in. with
each stop and start of the switch trigger until the line reaches the
length of the grass deflector blade. Do not bump unit on ground in
attempt to feed line or for any other purpose.
Automatic feed
With each switching off and on, the line is adjusted out of the spool
hub.
NOTE: Frequently switching on and off without reason results in
increased line wear.
NOTE: If the cutting line becomes too short during operation due to
wear, switch the device off and then back on again to extend the
working length of the cutting line automatically.
Manual feed
If your trimmer line hits sharp or abrasive objects, such as stones,
metal pieces or concrete the trimmer line can be cut too short to
continue trimming. In this case, you can manually extend the line ( Fig
10):
1. REMOVE THE BATTERY PACK.
2. Press the line-feeding button with one hand while pulling the line
out with the other.
3. Press the button repeatedly to release line to the proper length.
Each press of the button will release approximately 1/4 inch of
line. (Note: Release only enough line to extend just beyond the
blade. If too much line is released, the blade will be unable to cut
it to the correct working length and it may become tangled on the
rotating shaft.)
4. Install the battery pack.
5. Restart the trimmer and return to normal operation.
Fig.10
Line-Feeding
Button
Pull
Fig.9
6
LST02012S
OPERATING
REWINDING SPOOL FROM BULK LINE
(USE ONLY .065” DIAMETER LINE)
Bulk line for your trimmer/edger is available at extra cost
from your local dealer. To install bulk line, follow these steps:
Turn off the trimmer and remove the battery.
Press the release tabs on the line spool cover as shown
in Fig. 11, and remove the cover by pulling it straight off.
Remove the spool from the tool and remove and discard
all line on the spool.
Insert one end of the bulk line into the hole in the spool.
Hold the line in the hole and pull the rest of the line
through the slot in the spool.
Snugly and evenly wind the bulk line onto the spool in
the direction of the arrow until it is nearly full.
Insert the line end through the eyelet in the spool hub.
Pull the line through the hole to maintain tension while
placing the spool down into the hub with the notched
side exposed.
Press the spool down GENTLY and rotate it until you
feel it drop into place. (When in place, the spool will turn
a few degrees left and right freely.)
Snap the spool cover back on, insert the battery and
turn the tool on. In a few seconds youll hear the nylon
line being cut automatically to the proper length.
REPLACING SPOOL / CLEARING JAMS AND TANGLED
LINES
From time to time, especially when cutting thick or stocky
weeds, the line feeding hub may become clogged with sap
or other material and the line will become jammed as a
result. To clear the jam, follow these steps.
Turn off the trimmer and remove the battery.
Press the release tabs on the line spool retainer and
remove the cover by pulling it straight off.
Remove the line spool. If necessary, remove any
dirt.
Extend the line jammed or tangled out of the spool
fitting .
Insert the spool in the line receptacle .
Thread the end of the line through the eyelet of the
spool retainer .
Firmly press both tabs of the spool cover together at
the same time, and push the cap onto the spool until it
engages .
CAUTION: Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum based products, penetrating oils, etc., come in
contact with plastic parts. They contain chemicals that can
damage, weaken or destroy plastic.
Make sure the battery is detached from the unit, then use
only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let
any liquid get inside the tool; never immerse any part of the
tool into a liquid.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which
greatly accelerate the corrosion of metals Do not store the
tool on or adjacent to fertilizers or chemicals.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment should be performed by
a qualified individual using only identical replacement parts.
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the
guard is bent or cracked, handles broken or if you see any
other condition that may affect the trimmers operation, it must
be repaired before putting it back into use. Call our customer
service help line at 1-800-618-7474 for assistance.
MAINTENANCE
Fig.11
Charge the battery pack only with the charger provided.
Allow at least 60 minutes of charge time before initial use of
the string trimmer.
Make sure the power supply is normal household voltage,
120volts, 60Hz, AC only.
The battery charger should be operated in temperatures
between 39 and 104 degrees F.
The battery should be charged in a cool, dry place.
Two to three initial charging/discharging cycles may be re-
quired to achieve maximum run time/capacity.
Do not attempt to open the charger or the unit. There are no
customer serviceable parts inside. Call the customer service
help line at 1-800-618-7474 for assistance.
DO NOT incinerate battery packs even if they are severely
damaged or completely worn out. They can explode in a fire
causing injury.
Use the battery charger indoors only.
Disconnect charger from the power supply when not in use to
prevent damage to the charger during a power surge.
When fully charged, the battery can be safety stored in
temperatures down to –4° F for a period of up to
four weeks, before requiring charging.
Fully charge battery pack every 90 days.
If over a period of time the battery pack quickly runs down
after a full 60 minutes charging period, a replacement battery
pack is needed.
To prevent permanent damage to the battery, never store in a
fully discharged condition.
WINTER STORAGE—Fully recharge before storage and then
again every 90 days.
Since the battery will not develop a memory, it does not have
to be fully discharged before recharging.
A small leakage of liquid from the battery cells may occur
under extreme usage, charging or temperature conditions.
This does not indicate a failure. However, if the outer seal is
broken and this leakage gets on your skin.
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or
vinegar.
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with
clean water for a minimum of 10 minutes and seek
immediate medical attention.
BATTERY DISPOSAL
Remove the battery pack from the string trimmer. Cover the terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble
battery pack or remove any components. This product contains lithium-ion batteries which must be recycled or disposed of properly. Local, state
or federal laws may prohibit disposal of these batteries in ordinary trash.
The RBRC seal on the li-ion battery pack indicates that the costs to recycle the battery pack at the end of its useful life has already
been paid by The Great States Corporation American Lawn Mower Company. It is illegal to place spent li-ion batteries in the local
municipal solid waste or in the trash. RBRC in cooperation with The Great States Corporation American Lawn Mower Company
has provided an environmentally friendly and easy way to recycle spent li-ion batteries. Just contact your local recycling center or
call 1-800-8BATTERY for information on where to drop off the spent battery.
CHARGING THE BATTERY PACK
7
LST02012S
Battery Pack
Charger
Constant Red = Battery is charging
Constant Green = Battery is fully charged
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Couse Possible Solution
-Unit does not Run -Battery not making contact -Check battery is fully inserted
-Trigger switch not operational -Check that lock off button is fully forward prior to moving trigger
-Battery not installed properly -Check battery installation
-Battery not charged -Check battery charging requirements
-Line won't feed -Line tangled in spool -Unwrap 24" of line and re-wind
-Line fails to cut off -Line cutter in guard is damaged or missing -Replace guard
-Battery will not charge -Battery not inserted into charger -Insert battery into charger until red LED appears
-Charger not plugged in -Plug charger into a working outlet
-Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance
-Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns
power off when you turn out the lights
-Surrounding air temperature too hot or too cold -Move charger and tool to a surrounding air temperature of about 39
degree F (4 degree C) or below 104 degree F (40 degree C)
TO CHARGE - SEE CHARGER MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
CALL US FIRST !!
Call us first with questions about operating or maintaining your string trimmer
at 1.800.618.7474 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time,
or get assistance on scotts.americanlawnmower.com.
8
LST02012S
PARTS AND SERVICE
Always mention the model number when ordering kits/items for this tool.
No. Kit/Item Number Description QTY
1 LST20-AHK-2 Aux handle kit 1
2 LST20-PGK-2 Protective Guard kit 1
3 RS90120 Spool kit 1
4 LST20-SRK-1
Spool & Cover
1
5 BL82120 20V battery 1
6 CHL82000 20V charger 1
For parts or service, please call 1-800-618-7474 or visit us online at SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM.
Be sure to provide all relevant information when you call or visit.
REPAIR PARTS (KITS/ ITEMS)
The model/serial number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please record the
serial number in the space provided below.
MODEL NUMBER LST02012S __
SERIAL NUMBER_______________
NOTES
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
9
LST02012S
OWNERS MANUAL
CORDLESS STRING TRIMMER/20V LITHIUM-ION BATTERY PACK
Copyright. All Rights Reserved.
SCOTTS WARRANTY POLICY
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right
to make component changes or design changes when necessary.
Rev. 11/20/2019
3 Year limited warranty on all Scotts 20V lithium ion power tools from date of purchase when used for personal,
household, or family use.
1 Year limited warranty on all Scotts 20V lithium ion batteries and chargers from date of purchase when used for
personal, household, or family use.
The Great States Corp. (GSC) warrants to the original owner that this Scotts product and service part is free from defects
in materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period as
stated above.
Warranty voided if used for commercial or industrial purposes or any other improper use as determined by GSC.
Warranty does not include repairs necessary due to operators abuse or negligence (including overloading the product
beyond capacity or immersion in water), or the failure to assemble, operate, maintain or store the product according to
the instructions in the owners manual.
This warranty does not cover
Wear items, including but not limited to - drive belts & gears, tines, cutting blades, mower blades, saw chains,
mulching blades, blower fans, spool covers, trimmer line, blower and vacuum tubes, guide bars, high pressure
hoses, wheels, handles, augers, worn bags, power cables, and other items subject to wear over time.
Wear on batteries, including but not limited to – drops, wear and breakage on charger, exposure to extreme
temperature swings (hot or cold), battery left on charger too long, battery left uncharged for too long, and misuse
or abuse of the battery.
This warranty does not cover damage caused by cold, heat, rain, excessive humidity or other environmental extremes.
This warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish or normal wear and tear on the products
including, but not limited to scratches, cracks, dents, or damage caused by outside chemicals.
This warranty is not transferable and only applies to new products sold directly from an authorized retailer. This
warranty does not apply to any product, new or used, purchased through unauthorized third-party channels. For
information on authorized dealers, contact our customer support hotline at 1-800-618-7474 (Mon-Fri 8am-5pm Est)
Any incidental, indirect or consequential loss, damage, or expense that may result from any defect or malfunction of
the products is not covered by the warranty.
The warranty does not include installation, assembly or normal adjustments explained in the owners manual. The
expense of delivering the product to the vendor and the expense of returning the product or replacement parts to the
owner is not covered by the warranty.
Additional Warranty Limitations
Some states do not allow the exclusion or limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you. Products sold damaged or incomplete, sold as is, or sold as reconditioned are not covered under the
warranty.
Damage or liability caused by shipping, improper handling, improper assembly, incorrect voltage, improper wiring,
improper maintenance, improper modification or the use of accessories and/or attachments not specifically recommended
is not covered by this warranty.
Proof of purchase, original dated sales receipt, must accompany all warranty claims.
For claims go to scotts.americanlawnmower.com or call our customer support hotline from 8am-5pm EST,
Mon-Fri at 1-800-618-7474
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 USA
Phone 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com
MANUAL DEL OPERARIO
DESBROZADORA INALÁMBRICA CON PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE
LITIO DE 20 V
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo LST02012S
Su desbrozadora fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y
seguridad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario
antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
NNO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO
TÉCNICO? IR A SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-618-7474 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL
ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE
UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES
POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS A
TRES CICLOS DE CARGA/ DESCARGA
INICIALES PARA OBTENER LA MÁXIMA
CAPACIDAD O TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO.
Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL82000)
ADVERTENCIA: No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar
puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad
que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.
ADVERTENCIA: lo utilice piezas de repuesto idénticas y accesorios
del fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede causar un
peligro o dañar el producto.
ADVERTENCIA: En el cabezal de corte use únicamente hilo de repuesto
del fabricante original si está usando un accesorio para recortar de
eje. No use ningún otro aditamento de corte, por ejemplo, cable metálico,
cuerda o producto similar. Instalar cualquier otra marca de hilo de corte
en esta recortadora de hilo puede producir lesiones corporales serias.
MANTENGA LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES. El protector y los
mangos deben estar limpios para lograr un óptimo funcionamiento y
reducir el riesgo de lesiones. Mantenga los mangos secos y libres de
grasa y aceite.
ADVERTENCIA: disposición 65 del estado de California: Este producto
contiene químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para
el aparato reproductor.
ADVERTENCIA: parte del polvo generado por este producto podría
contener químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros efectos nocivos
para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
- químicos presentes en fertilizantes
- compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas
- arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la
frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición a estos químicos, use equipo de protección aprobado, como
mascarillas antipolvo que están especialmente elaboradas para eliminar
partículas microscópicas mediante un proceso de filtrado.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de batería/
baterías: BL82120.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no
realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores como
anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden
recalentarse y provocar quemaduras.
Desconecte la batería del dispositivo antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios o guardar el dispositivo. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de que el aparato se encienda
accidentalmente.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos
metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños, que pueden hacer una conexión de un terminal a
otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar
quemaduras o un incendio.
No utilice un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o modi fi
cado. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un
comportamiento impredecible que puede resultar en un incendio,
explosión o riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de baterías o un aparato a fuego o
temperatura excesiva. La exposición al fuego oa una temperatura
superior a 130 ° C(165°F) puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el
aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Haga que un técnico de reparaciones calificado realice el servicio de
reparaciones utilizando solo repuestos idénticos. Esto asegurará que se
mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el electrodoméstico o la batería (según
corresponda), excepto lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
2
LST02012S
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios lean
y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en
este manual.
PRECAUCIÓN: use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas
condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto
puede contribuir a la pérdida de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la
herramienta y capacitar a otros.
ADVERTENCIA: al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se deben
respetar siempre las precauciones de seguridad básicas que se
detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y
mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use
protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que puede quedar
atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y
calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. Use siempre pantalones
largos mientras opera esta desbrozadora.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de
seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Si
la operación genera polvo, protéjase el rostro con una mascarilla antipolvo.
USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta herramienta
en trabajos para los que no esté indicada.
EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA DESBROZADORA cuando no esté en uso o
durante el mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la
desbrozadora, se deberán revisar los protectores u otras piezas dañadas en
forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y
realizará el trabajo previsto. Verifique la alineación y las uniones de las piezas
móviles, el montaje, las averías y otros factores que puedan afectar el
funcionamiento. Un protector o cualquier otra pieza dañada deben ser
reemplazados o reparados en forma adecuada. Comuníquese con nuestra
línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-618-7474 para recibir asistencia.
ILUMINACIÓN. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Mantenga una base y equilibro
apropiados en todo momento.
ADVERTENCIA: no aplique ninguna clase de accesorio o dispositivo de
sujeción a la desbrozadora. Dicha práctica podría resultar peligrosa.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta en la lluvia ni
en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan
gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estas
herramientas producen chispas que podrían inflamar los gases.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de aseguramiento o de apagado antes de instalar el paquete de
baterías. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el
paquete de baterías en la herramienta con el interruptor puesto es causa
común de accidentes.
PELIGRO: riesgo de corte. Mantenga las manos alejadas de los hilos.
Mantenga ambas manos en los mangos mientras la herramienta está
encendida.
PELIGRO: No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga.
Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al
1-800-618-7474 para recibir
PELIGRO: No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden estallar.
Verifique losdigos de la localidad para conocer posibles instrucciones
especiales para desecharlas.
PELIGRO: No desarme el paquete de baterías. El electrolito emitido es
corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico si se
ingiere.
ADVERTENCIA: Mantenga las guardas en su lugar y en orden de trabajo.
ADVERTENCIA: Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.
NO INTENTE extraer el material cortado ni sostener el material que desea
cortar mientras los hilos están en movimiento. Asegúrese de que el interruptor
esté en posición de apag ado para luego retirar el material atascado en el
protector. No tome la desbrozadora por los hilos al tratar de levantar o
sostener la herramienta.
PRECAUCIÓN: los hilos se mueven por inercia después de apagar el motor.
NO FUERCE LA DESBROZADORA. Realizará mejor el trabajo con menor
probabilidad de lesiones si maneja la desbrozadora a la velocidad para la que
fue diseñada.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No
opere la desbrozadora si está cansado o bajo la influencia de medicamentos,
drogas o alcohol.
GUARDE LA DESBROZADORA BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, la
desbrozadora se deberá guardar en un lugar cerrado, seco y elevado y fuera
del alcance de los niños.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
LST02012S
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V / 2,0 AH, CC solamente only
Velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8000 RPM
Ancho de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 30 cm (12 pulg.)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 2,27 kg (5 Iibras)
Tipo de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,65 mm (0,065 pulg.) sola línea
Alimentación automática - Función bordeadora - Cabezal de corte regulable
3
LST02012S
CARACTERÍSTICAS
MANGO DELANTERO
(MANGO AUXILIAR)
BOTÓN DE BLOQUEO DE
SEGURIDAD
MANGO TRASERO
INTERRUPTOR
DE GATILLO
PAQUETE DE
BATERÍAS
PROTECTOR
GUÍA DE ALAMBRE
FIJADOR DE BLOQUEO
TUBO TELESCÓPICO
PERILLA DE AJUSTE DEL ÁNGULO DE
TRABAJO
Fig. 1
Atornille la manija delantera firmemente en su lugar con el
tornillo ST 4.2 X 18 incluido. (Fig.4).
Puede ajustar fácilmente el asa presionando ambos lados de
las perillas al mismo tiempo. (Fig. 5)
AJUSTE DE LA ALTURA
Se puede regular la altura total de la desbrozadora. Suelte el
fijador en el tubo. Luego puede acortar o extender los tubos. Una
vez que logre la altura deseada, trábelos con el fijador. (Fig.6)
CAMBIANDO DEL ÁNGULO DE TRABAJO
La recortadora se puede
configurar en cualquiera de
los cinco ángulos de
operación diferentes.
Mantenga presionado el
botón de localización.
Establezca el ángulo de
operación deseado. Las
posiciones de ángulo 1 y 2
son para cortar bordes. 3,4 y
5 posiciones de ángulo son
para corte normal. Suelte el
botón de localización. (Fig.7)
INSTALAR Y RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA
UNIDAD
Deslice la batería en el
cortabordes (vea la ilustración
). Asegúrese de que la batería
esté bien conectada. Para
quitar la batería, presione el
botón de liberación y extraiga
la batería de la herramienta
(Fig. 8)
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje. (Destornillador de
cabeza Phillips)
LISTA DE EMBALAJE
- Desbrozadora
- Protector de seguridad
- Mango delantero / auxiliar
- Cargador y paquete de baterías
- Manual del operador
- Bolsa de hardware
ADVERTENCIA: no instale la batería hasta haber completado el montaje.
De lo contrario, la máquina podría arrancar accidentalmente y provocar
lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA: si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este
producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir
lesiones corporales serias.
Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de
que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan
roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de
embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y
comprobado que funciona en forma satisfactoria.
Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-618-7474 para obtener
asistencia.
COLOCACIÓN DEL PROTECTOR
Monte el protector como se muestra a continuación, introdúzcalo en la
ranura del cabezal de la caja del motor. Utilice un destornillador Phillips
para ajustar un (1) tornillo en el protector y la caja del motor. Retire el
protector de la cuchilla.
ADVERTENCIA: no utilice la desbrozadora si el protector no está colocado.
Siempre use guantes al montar o reemplazar la protección. Tenga cuidado
con la cuchilla en el protector y proteja sus manos de lesiones por la
cuchilla.
Coloque el protector en la recortadora, luego fije el protector con los
tornillos suministrados. (Figura 2)
NOTA: Una rueda guía está premontada en el protector para
facilitar la función de corte de bordes.
ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA
Presione el botón de bloqueo con el dedo pulgar y luego apriete el
gatillo con los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha,
puede soltar el botón de bloqueo). Para apagar la máquina, suelte
el gatillo.
Antes de encender la unidad, asegúrese de que no esté en
contacto con ningún objeto.
ADVERTENCIA: el hilo puede lanzar piedras, trozos de metal y
otros objetos a gran velocidad. La unidad y el protector están
diseñados para reducir este peligro.
ADVERTENCIA: para prevenir lesiones personales, tenga en
cuenta las siguientes recomendaciones:
Lea el manual de instrucciones antes de usar el
producto y guárdelo para consultas futuras.
Mantenga las manos alejadas de los hilos.
Sostenga la herramienta con ambas manos en los
mangos. No adopte una postura incómoda.
Si la herramienta se golpea o se enreda con algún objeto extraño,
deténgala de inmediato y verifique si hay daños; en ese caso,
hágala reparar antes de usarla nuevamente. No utilice la
desbrozadora si el eje o el carrete están rotos.
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
COLOCACIÓN DEL MANGO AUXILIAR
Coloque un orificio acanalado en la base
del mango auxiliar sobre la perilla ubi-
cada en la parte inferior del mango
trasero.
Presione el otro orificio acanalado sobre
la perilla del otro lado del mango trasero
(Fig. 3).
Fig. 8
4
LST02012S
PRECAUCIÓN: los hilos se mueven por inercia después de ap
agar el motor.
No trabaje en condiciones de humedad.
PRECAUCIÓN: inspeccione el área de trabajo y elimine alambres, cables, u
objetos similares que pudieran enredarse en el hilo giratorio o en el carrete.
Sea particularmente cuidadoso con los alambres que puedan proyectarse
hacia afuera e interponerse en el recorrido de la herramienta; por ejemplo,
púas en la base de una cerca de alambre.
INSTRUCCIONES DE CORTE
Posición de corte correcta
El peso debe estar equilibrado, con ambos pies apoyados en
suelo firme.
Procedimiento básico de corte
Desplace la desbrozadora de lado a lado lentamente como se
muestra en la ilustración.
FUNCIÓN BORDEADORA
La función de corte de bordes permite un corte preciso y fácil a lo largo del
borde del césped. Presione el botón de localización en la perilla de ajuste
del ángulo y simultáneamente gire la cabeza del recortador 90 grados.
NOTA: Para facilitar el trabajo, en esta posición, el dispositivo puede guiarse
por el suelo en la rueda de guía.
Si desea volver a la posición de desbrozadora, apague la herramienta,
presione el botón y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj hasta
que se detenga. Cuando usa la herramienta en el modo de desbrozadora,
puede elegir plegar la guía del borde de alambre hacia arriba para que no
estorbe.
ADVERTENCIA: no corte cerca de cableados eléctricos ni de edificaciones.
ADVERTENCIA: no permita que la familiaridad con este tipo de productos
termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido es suficiente
para provocar una lesión seria.
No opere la desbrozadora en un árbol, en una escalera ni en un andamio;
esto es sumamente peligroso.
Use guantes antideslizantes para lograr un máximo agarre y una protección
adecuada.
ALIMENTACIÓN DE LÍNEA
La desbrozadora utiliza hilo de nylon de 1,65 mm (0,065 pulg.)
de diámetro para cortar césped y malezas en forma rápida y
fácil. Con el tiempo, la punta del hilo de nylon se gasta y el
mecanismo de alimentación automática avanzará y cortará un
trozo de hilo nuevo automáticamente. El hilo de corte se
desgasta con mayor rapidez si el corte se realiza a lo largo de
las aceras u otras superficies abrasivas o si se cortan malezas
más densas. El hilo avanza aproximadamente 6,3 mm
(1/4 pulg.) con cada detención y arranque del gatillo del
interruptor hasta que alcanza la longitud de la cuchilla del
deflector de césped. No golpee la unidad contra el suelo al
intentar avanzar el hilo o por cualquier otro motivo.
Alimentación automática
Con cada encendido y apagado, la línea se ajusta fuera del
centro del carrete.
NOTA: El encendido y apagado frecuente sin motivo da como
resultado un mayor desgaste de la línea.
NOTA: Si la línea de corte se vuelve demasiado corta durante la
operación debido al desgaste, apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo para extender automáticamente la longitud de
trabajo de la línea de corte.
Alimentación manual
Si el hilo de la desbrozadora golpea objetos filosos o abrasivos,
como piedras, piezas de metal o concreto, podría cortarse y
quedar demasiado chico como para poder seguir cortando. En
este caso, puede extender manualmente el hilo(Fig.10):
1. QUITE EL PAQUETE DE BATERÍAS
2. Presione el botón de alimentación del hilo con una mano
mientras tira del hilo hacia afuera con la otra.
3. Presione el botón repetidamente para liberar suficiente hilo
hasta obtener el largo apropiado. Cada vez que presione el
botón se liberará aproximadamente 1/4 de pulgada de hilo.
(Nota: Libere solamente la cantidad de hilo suficiente para
extenderlo justo pasando la hoja. Si libera demasiado hilo,
la hoja no podrá cortarlo con el largo correcto para su
funcionamiento y podría enredarse en el eje giratorio.)
4. Instale el paquete de baterías.
5. Vuelva a encender la desbrozadora y vuelva a utilizarlo
normalmente.
FUNCIONAMIENTO
5
LST02012S
Fig.9
Fig.10
Botón de alimentación
de línea
Halar
6
LST02012S
REEMPLAZO DEL CARRETE Y SOLUCIÓN EN CASO DE
ATASCOS E HILOS ENREDADOS
De vez en cuando, especialmente al cortar malezas duras o densas,
el eje de alimentación del hilo puede obstruirse con savia u otro
material y, por consiguiente, atascarse. Para desatascar el hilo, siga
estos pasos.
Apague la desbrozadora y extraiga la batería.
Presione las lengüetas de liberación en el retenedor del carrete de
línea y retire la cubierta tirando de ella hacia afuera.
Retire el carrete de línea Si es necesario, elimine la suciedad.
Extienda la línea atascada o enredada en la bobina④.
Inserte el carrete en el receptáculo de la línea⑤.
Pase el extremo de la línea a través del ojal del retenedor del
carrete .
Presione firmemente ambas pestañas de la cubierta del carrete al
mismo tiempo, y empuje la tapa sobre el carrete hasta que encaje
it ⑦.
FUNCIONAMIENTO
REBOBINADO DEL HILO A GRANEL EN EL CARRETE (USE SÓLO
HILO DE 1,65 MM [0,065 PULG.] DE DIÁMETRO)
El distribuidor o centro de servicio local ofrece hilo a granel para su
desbrozadora/bordeadora con un costo adicional. Para instalarlo, siga
estos pasos:
- Apague la desbrozadora y extraiga la batería.
- Presione las lengüetas de desbloqueo en la tapa del carrete de hilo, como
se muestra en la Fig. 11, y tire de la tapa para extraerla. Quite el carrete de
la herramienta y elimine los restos de hilo que hayan quedado en el
carrete.
- Inserte un extremo del hilo a granel en el orificio del carrete como se
muestra en la Fig. 2.
- Sostenga el hilo en el orificio y jale el resto del hilo a través de la ranura
del carrete como se observa en la Fig. 3.
- Enrolle el hilo a granel de manera uniforme y ajustada en la dirección que
indica la flecha hasta que el carrete esté prácticamente lleno.
- Introduzca el extremo del hilo en el ojal del eje del carrete como muestra
la Fig. 4. Tire del hilo a través del orificio para mantener la tensión mientras
coloca el carrete en el eje con el lado que tiene la muesca expuesto.
- Presione el carrete hacia abajo SUAVEMENTE y gírelo hasta sentir que
entra en su lugar.
(Cuando está bien colocado, el carrete girará unos grados a la izquierda y
a la derecha libremente).
- Vuelva a colocar la tapa del carrete, inserte la batería y encienda la
herramienta. En unos segundos o menos oirá que el hilo de nylon se corta
automáticamente con la longitud adecuada.
PRECAUCIÓN: evite en todo momento que líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
Asegúrese de que la batería se haya retirado de la unidad y luego
utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar
la herramienta. No permita que se filtre líquido en el interior de la
herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín
contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en
forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes
ni productos químicos.
IMPORTANTE: a fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben llevarse a cabo
en un centro de servicio autorizado u otra organización de servicio
calificada, y siempre utilizando repuestos idénticos.
Si la desbrozadora se ha caído, inspecciónela cuidadosamente para
comprobar si sufrió algún daño. Si el protector está doblado o tiene
grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición que
pudiera afectar el funcionamiento de la desbrozadora, se deben realizar
las reparaciones pertinentes antes de volver a usarla. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-618-7474 para
recibir asistencia.
MANTENIMIENTO
Fig.11
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Extraiga el paquete de baterías de la herramienta. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el
paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de iones de litio, que se deben reciclar o
desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de iones de litio indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil
ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de iones de
litio gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States
Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de iones de litio gastadas.
Simplemente comuníquese con el centro de reciclaje local o llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre dónde dejar
las baterías gastadas.
7
LST02012S
Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de forma
segura en temperaturas de hasta -4 ºC (-20 ºF) durante un período de hasta
cuatro semanas antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de
baterías completamente cada 90 días.
Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se agota
rápidamente después de un período de carga de 60 minutos, es necesario un
cambio de batería.
Para evitar daños permanentes en la batería, nunca la almacene en una
condición de descarga completa.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería completamente antes
de guardarla y repita la operación cada 90 días.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que
esté totalmente descargada para volver a cargarla.
Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas en
condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica una falla. No
obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en contacto con la piel:
a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón o
vinagre.
c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con
agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga
asistencia médica inmediata.
La batería de 24 voltios que se suministra está sellada, no requiere
mantenimiento y es a prueba de derrames.
Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto.
Deje la batería cargando al menos 60 minutos antes de usar la
motosierra por primera vez.
Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico
normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente.
El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen
entre los 4 y 40 ºC (39 y 104 ºF).
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/descarga
iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento.
No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no existen
piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con la línea de ayuda
de atención al cliente al 1-800-618-7474 para recibir asistencia.
NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o
totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones.
Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso
para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión.
CARGANDO EL PAQUETE DE BATERÍAS
Paquete de baterías
Cargador
Rojo constante = la batería se está cargando
Verde constante = la batería está completamente
cargada
PARA CARGAR - VEA EL MANUAL DEL CARGADOR PARA INSTRUCCIONES COMPLETAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Posible solución
- La unidad no funciona. - La batería no hace contacto. - Verifique que la batería esté bien colocada.
- El botón de bloqueo no está en la posición correcta - Compruebe que el botón de bloqueo se encuentre totalmente hacia
adelante antes de accionar el gatillo.
- La batería no está instalada correctamente. - Controle la instalación de la batería.
- La batería no está cargada. - Revise los requisitos de carga de la batería.
- El hilo no avanza. - El hilo está enredado en el carrete. - Desenrolle 60,9 cm (24 pulg.) de hilo y rebobine.
- El hilo no se corta. - La cortadora de hilo en el protector falta o está dañada. - Reemplace el protector.
- La batería no se carga. - La batería no está bien colocada en el cargador. - Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca
una luz roja en el indicador LED.
- El cargador no está enchufado. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
- Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello enchufe una
lámpara u otro artefacto.
- Asegúrese de que el receptáculo no esté conectado a un interruptor
de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted apaga las luces.
- La temperatura del aire en el ambiente es muy baja o
muy elevada.
- Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una
temperatura ambiente superior a los 4 ºC (39 ºF) e inferior a 40ºC
(104 ºF).
8
LST02012S
PIEZAS Y SERVICIO
Siempre mencione el número de modelo cuando ordene kits / artículos para esta herramienta.
Para obtener piezas o servicio, llame al 1-800-618-7474 o visítenos en línea e
SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante
cuando llame o visite.
PIEZAS DE REPARACIÓN (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo / serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta pegada a la
carcasa. Registre el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación.
NÚMERO DE MODELO LST02012S_
NÚMERO DE SERIE_______________
Llámenos primero si tiene preguntas sobre la operación o el mantenimiento de su cortadora de hilo.
a las 1.800.618.7474 de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora estándar del Este, u obtener asistencia en
scotts.americanlawnmower.com.
¡LLÁMENOS PRIMERO!
No. Kit/Item Number Description QTY
1 LST20-AHK-2 Kit de mango auxiliar 1
2 LST20-PGK-2 Kit de protección 1
3 RS90120 Kit de carrete 1
4 LST20-SRK-1 Carrete y cubierta 1
5 BL82120 Batería de 20V 1
6 CHL82000 Cargador de 20V 1
NOTAS
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
9
LST02012S
MANUAL DEL OPERARIO
DESBROZADORA INALÁMBRICA CON PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE
LITIO DE 20 V
Copyright. Todos los derechos reservados.
American Lawn Mower Company The Great
States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Phone 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho
de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.
POLÍTICA DE GARANTÍA DE SCOTTS
Rev. 11/20/2019
Garantía limitada de 3 años para todas las herramientas eléctricas de iones de litio de 20V Scotts a partir de la fecha de compra
cuando se utilizan para uso personal, doméstico o familiar.
Garantía limitada de 1 año para todas las baterías y cargadores de iones de litio de 20V Scotts a partir de la fecha de compra
cuando se utilizan para uso personal, doméstico o familiar.
The Great States Corp. (GSC) garantiza al propietario original que este producto y pieza de servicio Scotts están libres de defectos de
materiales y mano de obra y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el período de garantía indicado
anteriormente.
La garantía queda anulada si se utiliza con fines comerciales o industriales o cualquier otro uso inadecuado según lo determine
GSC.
La garantía no incluye las reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador (incluyendo la sobrecarga del
producto más allá de su capacidad o la inmersión en agua), o la falta de montaje, operación, mantenimiento o almacenamiento del
producto de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario.
Esta garantía no cubre
Elementos de desgaste, incluyendo pero no limitado a: correas y engranajes de transmisión, púas, cuchillas de cortadoras,
hojas de segadora, cadenas de motosierra, hojas de trituración, ventiladores, cubiertas de carretes, hilo de desbrozadora,
tubos de soplador y de vacío, barras guía, mangueras de alta presión, ruedas, manijas, barrenas, bolsas desgastadas, cables de
alimentación y otros elementos que se someten a desgaste a lo largo del tiempo.
Desgaste de las baterías, incluyendo pero no limitado a: caídas, desgaste y rotura del cargador, exposición a oscilaciones
extremas de temperatura (caliente o fría), batería dejada en el cargador demasiado tiempo, batería dejada sin cargar por
demasiado tiempo, y mal uso o abuso de la batería.
Esta garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, el exceso de humedad u otras condiciones ambientales
extremas.
Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior ni el desgaste normal de los productos, incluidos, entre otros, los
arañazos, grietas, abolladuras o daños causados por productos químicos externos.
Esta garantía no es transferible y sólo se aplica a productos nuevos vendidos directamente por un distribuidor autorizado. Esta
garantía no se aplica a ningún producto, nuevo o usado, comprado a través de canales de terceros no autorizados. Para obtener
información sobre distribuidores autorizados, comuníquese con nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente llamando al
1-800-618-7474 (de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este).
Cualquier pérdida, daño o gasto incidental, indirecto o consecuente que pueda derivarse de cualquier defecto o mal funcionamiento
de los productos no está cubierto por la garantía.
La garantía no incluye la instalación, el montaje o los ajustes normales que se explican en el manual del operador. Los gastos de
entrega del producto al vendedor y los gastos de devolución del producto o de las piezas de recambio al propietario no están
cubiertos por la garantía.
Limitaciones adicionales de la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las
limitaciones enunciadas anteriormente no le correspondan. Los productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en las
condiciones que se encuentren, o vendidos como reacondicionados no están cubiertos por la garana.
Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, voltaje incorrecto, cableado incorrecto,
mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados
específicamente no están cubiertos por la garantía.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra, recibo de compra original con fecha.
Para reclamos vaya a scotts.americanlawnmower.com o llame a nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente al 1-800-618-7474
de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este.
Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n ° CHL82000)
MANUEL DE LUTILISATEUR
TONDEUSE À FIL SANS CÂBLE 20V BATTERIE AU LITHIUM-ION
Droit d'auteur. Tous droits réservés.
Modèle LST02012S
Votre tondeuse à fil a été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité dutilisation et de
sécurité de lutilisateur. Correctement entretenue, elle vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : Afin déviter de se blesser, lutilisateur doit lire et comprendre le manuel de
lutilisateur avant dutiliser ce produit.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE
FONCTIONNEMENT, LASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? ALLEZ SUR
SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM OU COMPOSEZ LE 1-800-618-7474 DE 8 h 00 à 17 h 00, HNE, POUR
TOUTE ASSISTANCE.
LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION. DES CYCLES
INITIAUX DE CHARGE / DÉCHARGE DE
DEUX À TROIS PEUVENT ÊTRE
NÉCESSAIRES POUR OBTENIR UN
TEMPS / CAPACITÉ MAXIMUM.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :
Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a
lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements
contenus dans ce manuel.
MISE EN GARDE : Portez des protections auditives appropriées pendant
lutilisation. Dans certaines conditions, ou en cas dutilisation prolongée, le
bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant dutiliser le produit et
lorsque vous apprenez son emploi à dautres personnes.
AVERTISSEMENT : Lors de lutilisation doutils électriques de jardinage, les
consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies afin déviter les
incendies, les chocs électriques et les blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Tous les visiteurs, enfants
et animaux domestiques doivent se tenir au-delà du périmètre de sécurité
de la zone de travail.
SHABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE Ne portez pas des vêtements
amples ou des bijoux. Portez une protection des cheveux pour contenir les
cheveux longs. Ceux-ci risquent en effet dêtre happés par les pièces en
mouvement. Lutilisation de gants en caoutchouc et de chaussures robustes
est recommandée pour les travaux à lextérieur. Portez toujours des
pantalons longs lors de l'utilisation de cette tondeuse à fil.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Lors de lutilisation de ce
produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux portant
une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez un masque facial
ou antipoussières en présence de poussières.
UTILISER LE BON OUTIL Nutilisez pas loutil pour une tâche pour
laquelle il na pas été conçu.
RETIRER LA BATTERIE DE LA TONDEUSE À FIL quand elle nest pas
utilisée ou lors de lentretien ou du nettoyage. Ne la laissez pas sans
surveillance.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES Avant de poursuivre
lutilisation de la tondeuse à fil, toute protection ou autre pièce qui est
endommagée doit être vérifiée avec précaution afin de vérifier quelle
fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez que les
pièces mobiles sont alignées, quelles ne sont pas coincées, quaucune
pièce nest cassée, et inspectez la qualité du montage et toute autre
condition pouvant affecter le fonctionnement de loutil. Une pièce de
protection ou autre qui est endommagée doit être réparée ou remplacée de
manière adéquate. Appelez notre service clientèle au 1-800-618-7474 pour
obtenir de l'aide.
ÉCLAIRAGE Nutilisez la tondeuse à fil quà la lumière du jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER DE COUPER TROP LOIN Conservez toujours une
assise correcte et un bon équilibre.
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas la tondeuse à fil avec nimporte quel type
daccessoire ou doutil. Une telle utilisation pourrait être dangereuse.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX Nutilisez pas la
tondeuse à fil sous la pluie ou dans les endroits humides ou mouillés.
Nutilisez pas la tondeuse à fil dans les atmosphères gazeuses ou
explosives. Les moteurs de ces outils émettent normalement des étincelles,
qui pourraient enflammer les vapeurs.
ÉVITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Sassurer que la
gâchetteest verrouillée en position darrêt avant dinsérer le bloc piles.Le
transport doutils avec le doigt sur le commutateur oulinsertion du bloc piles
avec le commutateur en position demarche est une invite aux accidents.
DANGER : Risque de coupure. Napprochez pas les mains des fils. Gardez
les deux mains sur les poignées quand loutil est en marche.
DANGER: Dont use tool if switch trigger does not turn it on or off. Appelez
notre service clientèle au 1-800-618-7474 pour obtenir de l'aide.
DANGER: Ne pas jeter les piles au feu. La cellule peut exploser. Vérifier les
codes locaux pour connaître toute instruction spéciale relative à
lélimination des piles.
DANGER: Ne pas altérer le bloc piles. Lélectrolyte est un produit corrosif
pouvant causer des lésions cutanées ou oculaires. Il peut être toxique en
cas dingestion.
AVERTISSEMENT : Garder les gardes en place et en ordre de marche.
AVERTISSEMENT : Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de
coupe.
NE PAS TENTER denlever du matériau coupé, ni de tenir du matériau à
couper quand les fils sont activés. Assurez-vous que la tondeuse à fil est
hors tension pour enlever le matériau coincé dans les fils. Ne saisissez pas
les protections ou les fils quand vous prenez ou tenez la tondeuse à fil.
MISE EN GARDE : Les fils tournent encore après la mise hors tension.
NE PAS FORCER PAS LA TONDEUSE À FIL Elle sera plus efficace et
avec un moindre risque de blessures à lintensité pour laquelle elle a été
conçue.
RESTER VIGILANT Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon
sens. Nutilisez pas la tondeuse à fil si vous êtes fatigué ou sous linfluence
de médicaments, de drogues ou dalcool.
RANGER LA TONDEUSE À FIL À LINTÉRIEUR Lors quelle nest pas
utilisée, la tondeuse à fil doit être rangée à lintérieur dans un endroit sec et
élevé ou verrouillé, hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner léquipement pied-nu ou en
portant des sandales ou des chaussures légères similaires. Porter des
chaussures de protection qui protègent vos pieds et améliorent votre
équilibre sur des surfaces glissantes.
AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces de rechange et
accessoire dorigine. Lusage de toute autre pièce pourrait créer une
situation dangereuse ou endommager lproduit.
AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des lignes de coupe dorigine si
lon dutiliser laccessoire taille-bordures. Ne pas utiliser un autre accessoire
de coupe, tel que fil métallique, corde, ou autre. Lutilisation dune tête de
coupe dautre marque sur cette tondeuse à fouet peut entraîner des
blessures graves.
ENTRETENIR LA TONDEUSE À FIL AVEC ATTENTION Maintenez la
protection et les poignées propres pour un rendement optimal et pour
réduire le risque de blessures. Maintenez les poignées sèches et exemptes
dhuile et de graisse.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de lÉtat de la Californie: LÉtat de la
Californie considère que certains produits chimiques contenus dans cet
appareil sont à lorigine de cancers, de malformations congénitales et
dautres troubles de lappareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : LÉtat de la Californie considère que certaines
poussières créées par ce produit contiennent des produits chimiques qui
sont à lorigine de cancers, de malformations congénitales et dautres
troubles de lappareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais
- les composés contenus dans les insecticides, les
herbicides et les pesticides
- l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement
Votre risque dexposition à ces produits chimiques varie en fonction de la
fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire
lexposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité
homologué, comme un masque antipoussières spécialement conçu pour
filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Cancer ET Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les piles de type et de taille suivants:
BL82120.
MISE EN GARDE : Manipuler les piles avec soin pour éviter des courts circuits
avec des objets conducteurs comme des anneaux, des bracelets et des clés. La
pile ou lobjet conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures.
Déconnectez la batterie de l'appareil avant de procéder à des glages, de
changer d'accessoire ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécuri préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de l'appareil.
Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, gardez-la à lcart d'autres objets en tal,
tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou
tout autre petit objet en tal, pouvant établir une connexion d'un terminal à un
autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
N'utilisez pas de batterie ou d'appareil endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent psenter un comportement imprévisible
entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer une batterie ou un appareil au feu ou à une température
excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 ° C (265 °
F)peut provoquer une explosion. Suivez toutes les instructions de chargement et
ne chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température
spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures
inférieures à la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque
d'incendie.
Confier les réparations à un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du produit.
Ne modifiez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou le bloc-batterie (selon le
cas), sauf si cela est indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
2
LST02012S
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
LST02012S
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V / 2,0 Ah, CC uniquement
Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8000RPM
Largeur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .30 cm (12 po)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,27 kg (5 lb)
Type de ligne . . . . . . . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . .1,65 mm (0,065 po) ligne simple
Alimentation automatique – Fonction bordure – Tête de coupe réglable
3
LST02012S
POIGNEE AVANT
(POIGNEE AUXILIAIRE)
BOUTON DE VERROUILLAGE
DE SÉCURITÉ
POIGNEE ARRIERE
INTERRUPTEUR À
DÉCLENCHEMENT
BATTERIE
GARDE
GUIDE DE FIL
PINCE DE VERROUILLAGE
TUBE TELESCOPIQUE
BOUTON DE RÉGLAGE DE L'ANGLE DE
TRAVAIL
Fig. 1
Vissez fermement la poignée avant à laide de la vis ST 4.2 X 18
incluse. (Fig.4)
Vous pouvez facilement ajuster la poignée en appuyant
simultanément sur les deux côtés des boutons. (Fig 5)
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
La hauteur totale du trimmer peut être ajustée. Relâchez la pince sur le
tube. Les tubes peuvent ensuite être ajustés plus ou moins longtemps.
Lorsque la hauteur désirée est atteinte, verrouillez-la avec la pince.
(Fig.6)
EN CHANGEANT
L'ANGLE DE TRAVAIL
Le trimmer peut être réglé selon cinq
angles de fonctionnement différents.
Appuyez et maintenez le bouton de
localisation. Définissez l'angle de
fonctionnement souhaité. Les
positions angulaires 1 et 2 sont
destinées à la coupe des bords. Les
positions 3,4 et 5 d'angle sont pour
une coupe normale. Relâchez le
bouton de ocalisation. (Fig.7)
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC DE BATTERIES DE LUNITÉ
Glissez la batterie dans le taille-bordures (voir illustration).
Assurez-vous que la batterie est correctement connectée. Pour retirer
la batterie, appuyez sur le bouton
de dégagement et faites glisser la
batterie hors de loutil. (Fig.8)
DÉBALLAGE
Ce produit requiert un assemblage. (Tournevis cruciform)
LISTE DU CONTENU
-Tondeuse à fil
- Carter de protection
- Poignée frontale / auxiliaire
- Chargeur et bloc-batterie
- Sac de matériel
- Manuel de l'opérateur
AVERTISSEMENT : N'installez pas la batterie tant que lassemblage
nest pas terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
démarrage accidentel et éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, nutilisez pas ce produit tant qu'elles ne sont pas
remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu
sont inclus. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer
que rien na été cassé ou endommagé pendant le transport.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien na
été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le
matériau demballage tant que vous navez pas soigneusement
inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le
1-800-618-7474 pour obtenir de l'aide.
FIXATION DU CARTER DE PROTECTION
Assemblez le carter de protection comme indiqué ci-dessous en
l'insérant sur la fente de la tête du boîtier du moteur. Avec un
tournevis Phillips, fixez la seule (1) vis dans le carter de protection
et le boîtier du moteur. Retirez la protection de lame.
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas la tondeuse à fil sans le carter de
protection fixé.
Portez toujours des gants lors du montage ou du remplacement de la
protection. Faites attention à la lame sur le garde et protégez vos
mains contre la blessure par la lame.
Positionnez la protection sur le taille-haie, puis fixez-la à l'aide des vis
fournies. (Fig.2
REMARQUE: Une roue de guidage est prémontée sur la protection
pour faciliter la fonction de coupe des bords.
MISE EN MARCHE DE L'OUTIL
Appuyez sur le bouton de verrouillage avec le pouce et pressez le
contacteur gâchette avec les doigts. (Une fois que loutil fonctionne,
vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage.) Pour arrêter loutil,
relâchez le contacteur.
Avant de mettre loutil en marche, assurez-vous que la tondeuse à fil
ne touche aucun dobjet.
AVERTISSEMENT : Des pierres, des morceaux de métal ou dautres
objets peuvent être projetés à grande vitesse par le fil. Loutil et le
carter de protection sont conçus afin de réduire le danger.
AVERTISSEMENT : Respectez les consignes suivantes pour
éviter de vous blesser :
Lisez le manuel dinstructions avant toute utilisation et conservez-le.
Napprochez pas les mains des fils.
Gardez les mains sur les poignées. Nessayez pas de couper trop loin.
Si vous heurtez ou happez un objet étranger, arrêtez immédiatement
loutil, vérifiez sil est endommagé et faites-le réparer sil le faut avant
de lutiliser à nouveau. Ne lutilisez pas avec un moyeu ou un dévidoir
brisé.
4
LST02012S
ASSEMBLAGE
UTILISATION
FIXATION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE
Placez un trou côtelé à la base de la
poignée auxiliaire sur le bouton situé
dans la partie inférieure de la poignée
arrière.
Appuyez sur lautre trou côtelé sur le
bouton situé de lautre côté de la poignée
arrière. (Fig.3.)
Fig. 8
MISE EN GARDE : Les fils tournent encore après la mise hors tension.
Nutilisez pas loutil dans des conditions mouillées.
MISE EN GARDE : Inspectez la zone à couper et enlevez tout fil de fer,
câble ou objet filaire pouvant s'emmêler dans le fil ou le dévidoir en
rotation. Faites particulièrement attention déviter tout fil de fer pouvant
être tordu vers lextérieur dans la trajectoire de loutil, comme le fil barbelé
à la base dune clôture à mailles en losange.
INSTRUCTIONS DE COUPE
Position correcte pour la coupe
Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur
un sol ferme.
Procédure de coupe de base
Balancez doucement la tondeuse de gauche à droite,
comme illustré.
BORDURE
La fonction de coupe de bord permet une coupe précise et facile le long
du bord de la pelouse. Appuyez sur le bouton de localisation du bouton
de réglage dangle et tournez simultanément la tête du trimmer de 90
degrés.
REMARQUE: pour faciliter le travail, dans cette position, lappareil peut
être guidé au sol sur la roue de guidage.
Revenez à la position de tondeuse en éteignant l'outil, puis en appuyant
sur le bouton et en tournant la tête de la tondeuse dans le sens horaire
jusqu'à son arrêt. Lors de l'utilisation de l'outil en mode tondeuse, vous
pouvez choisir de plier le guide du bord du fil et de le faire disparaître.
ADVERTISSEMENT : Ne coupez pas à proximité de câbles ou de
bâtiments.
5
LST02012S
AVERTISSEMENT : L'utilisation répétée de ce produit ne doit pas
vous rendre imprudent. Noubliez pas quune fraction de seconde
dinattention suffit pour infliger des blessures graves.
Nutilisez pas la tondeuse à fil dans un arbre, sur une échelle ou sur
un échafaudage, car ceci est extrêmement dangereux.
Portez des gants non glissants pour une tenue et une protection
maximales.
ALIMENTATION EN LIGNE
Votre tondeuse à fil utilise du fil de nylon d'un diamètre de 1,65 mm
(0,065 po) pour couper la pelouse et les mauvaises herbes
rapidement et facilement. Avec le temps, le bout du fil de nylon
s'usera et le mécanisme d'alimentation automatique déroulera et
coupera alors une longueur neuve de fil. Le fil de coupe s'usera plus
rapidement si la coupe est effectuée le long des trottoirs ou d'autres
surfaces abrasives, ou si des mauvaises herbes plus robustes sont
coupées. Le fil s'allongera d'environ 6,3 mm (0,25 po) lors de chaque
activation de la gâchette jusqu'à ce que le fil atteigne la longueur de
la lame déflectrice de pelouse. Ne cognez pas l'appareil contre le
sol afin d'alimenter le fil ou pour toute autre raison.
Alimentation automatique
A chaque activation et désactivation, la ligne est ajustée en dehors du
moyeu de la bobine.
REMARQUE: Allumer et éteindre fréquemment sans raison entraîne
une usure accrue de la ligne.
REMARQUE: si le fil de coupe devient trop court en raison d'usure,
éteignez puis rallumez l'appareil pour rallonger automatiquement la
longueur de travail du fil de coupe.
Alimentation manuelle
Si le fil de la tondeuse heurte des objets tranchants ou abrasifs,
comme des pierres des pièces de métal ou du béton, il risque d'être
rogné trop court pour poursuivre la coupe. Dans ce cas, vous
pouvez l'allonger à la main(Fig.10) :
1. RETIREZ LE BLOC-BATTERIE.
2. Appuyez d'une main sur le bouton d'alimentation du fil tout en
tirant le fil de l'autre main pour le faire sortir.
3. Appuyez plusieurs fois sur l'alimentation du fil jusqu
obtention de la longueur correcte. Chaque pression du bouton
libère environ 0,6 cm (1/4 po) de fil. (Remarque : ne faites sortir
que la quantité de fil lui permettant de dépasser à peine de la
lame.En cas d'une sortie excédentaire de fil, la lame ne pourra
pas le couper à la longueur utile correcte et celui-ci risque de
s'enchevêtrer sur l'axe de rotation.)
4. Installez le bloc-batterie.
5. Redémarrez la tondeuse et reprenez votre travail normal.
UTILISATION
Fig.9
Fig.10
Bouton d'alimentation
en ligne
Tirer
REMPLACEMENT DU DÉVIDOIR / LIBÉRER LES FILS PRIS ET
EMMÊLÉS
De temps en temps, plus particulièrement lors de la coupe de
mauvaises herbes épaisses, le moyeu d'alimentation du fil se
bouchera avec de la sève ou un autre matériau et le fil deviendra
alors pris. Pour dégager cela, suivez les instructions ci-après.
Éteignez la tondeuse et retirez la batterie.
Appuyez sur les languettes de dégagement du dispositif de
retenue de la bobine de ligne et retirez le couvercle en le
tirant bien droit.
Retirez la bobine de ligne. Si nécessaire, enlevez toute
saleté.
Étendez la ligne coine ou emmêlée dans le porte-bobine ④.
Insérez la bobine dans le réceptacle.
Passez l'extrémité de la ligne dans l'oeillet du dispositif de
retenue de la bobine.
Appuyez fermement simultanément sur les deux languettes du
couvercle de la bobine et poussez le capuchon sur la bobine
jusquà ce quil sengage.
UTILISATION
REMBOBINER LE DÉVIDOIR DU FIL EN VRAC (UTILISEZ
SEULEMENT DU FIL D'UN DIAMÈTRE DE 1,65 MM (0,065 po))
Du fil en vrac conçu pour votre tondeuse/coupe-bordure et sans frais
supplémentaire est disponible auprès de votre fournisseur local ou
votre centre service. Pour installer, suivez les instructions suivantes :
- Éteignez la tondeuse et retirez la batterie.
- Appuyez sur les onglets de dégagement du couvercle du dévidoir,
comme illustré à la Fig. 11, puis retirez le couvercle en le tirant tout
droit. Retirez le dévidoir de l'outil et enlevez et jetez tout fil se trouvant
dans le dévidoir.
- Insérez un bout du fil en vrac dans lœillet du dévidoir comme illustré à
la Fig. 2.
- Tenez le fil dans l'œillet et tirez le reste du fil par la fente dans le
dévidoir comme illustré à la Fig. 3.
- Embobinez étroitement et également le fil en vrac dans le dévidoir
dans le sens de la flèche jusqu'à ce que le dévidoir soit presque plein.
- Insérez le bout du fil à travers l'œillet dans le moyeu du dévidoir
comme indiqué à la Fig. 4. Tirez le fil à travers l'œillet pour conserver la
tension tout en abaissant le dévidoir dans le moyeu alors que le côté
doté d'une encoche est exposé.
- Abaissez DOUCEMENT le dévidoir et tournez-le jusquà ce quil
s'enclenche. (Lorsqu'il est en place, le dévidoir tournera librement de
quelques degrés vers la gauche et la droite.)
- Remettez en place le couvercle du dévidoir, insérez la batterie et
mettez en marche l'outil. En moins de quelques secondes, vous
entendrez le fil de nylon se faire couper automatiquement à la bonne
longueur.
MISE EN GARDE : Ne laissez jamais de liquide de frein,
dessence, de produits à base de pétrole, dhuiles pénétrantes, etc.
entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces substances
contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir
ou détruire le plastique.
Assurez-vous que la batterie soit retirée de l'appareil, nutilisez
ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer
l'outil. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil; n'immergez
jamais une partie de l'outil dans du liquide.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent
des agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne
rangez pas l'outil sur ou à côté d'engrais ou de produits chimiques.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent être
effectués par un centre de réparation agréé ou un autre organisme
de réparation qualifié qui utilise toujours des pièces de rechange
identiques.
Si la tondeuse à fil tombe, vérifiez avec soin si elle est
endommagée. Si le carter est tordu ou fendu, les poignées
cassées ou si vous constatez d'autres problèmes pouvant affecter
le fonctionnement de la tondeuse à fil, la pièce doit être réparée
avant de réutiliser la tondeuse. Appelez notre service clientèle au
1-800-618-7474 pour obtenir de l'aide.
MAINTENANCE
6
LST02012S
Fig.11
La batterie de 24 V fournie est étanche, sans entretien requis et sans
risque de fuites.
Ne chargez le bloc-batterie quavec le chargeur fourni.
Attendez au moins 60 minutes de charge avant la première utilisation de
l'outil.
Assurez-vous que lalimentation est dune tension domestique normale:
120 V, 60 Hz, CA uniquement.
Le chargeur de batteries doit être utilisé à des températures entre 4 et
40 °C (39 et 104 °F).
La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec.
Deux à trois cycles initiaux de charge/décharge peuvent être nécessaires
pour obtenir la durée/capacité maximum.
Ne tentez pas douvrir le chargeur ou lappareil. Ils ne contiennent pas de
pièces réparables par le client. Appelez le service clientèle au
1-800-618-7474 pour obtenir de l'aide.
NE brûlez PAS les blocs-batteries, même si ces derniers sont sévèrement
endommagés ou complètement usés. Ils peuvent exploser dans un feu et
provoquer des blessures.
Nutilisez le chargeur de batterie quà lintérieur.
Déconnectez le chargeur de lalimentation quand il nest pas utilisé afin
déviter de lendommager en cas de surtensions.
TO CHARGE - SEE CHARGER MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
Lorsquelles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être
stockées de façon sûre à des températures pouvant atteindre -4 °F (-20 °
C) pendant quatre semaines avant de devoir être rechargées. Chargez
complètement le bloc-batterie tous les 90 jours.
Si, avec le temps, le bloc-batterie sépuise rapidement après une période
complète de charge de 60 minutes, vous devrez le remplacer.
Pour éviter des dommages permanents à la batterie, ne la stockez jamais
complètement déchargée.
REMISAGE POUR LHIVER - Effectuez une recharge complète avant le
remisage et ensuite tous les 90 jours.
La batterie ne développant pas de mémoire, il nest pas nécessaire quelle
soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Une faible fuite de liquide des compartiments de batterie peut se
produire dans des conditions extrêmes dutilisation, de charge ou
de températures. Ceci nest pas le signe dune défaillance.
Toutefois, si le joint extérieur est rompu et que cette fuite atteint
votre peau :
a. Lavez rapidement avec du savon et de leau.
b. Neutralisez avec un acide doux, comme du jus de citron ou
du vinaigre.
c. c. Si du liquide de batterie atteint les yeux, rincez-les avec
de leau propre pendant un minimum de 10 minutes et
appelez immédiatement un médecin.
CHARGER LE BLOC-BATTERIE
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Retirez le bloc-batterie de la tondeuse à fil. Couvrez les bornes avec du ruban adhésif résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter le bloc-batterie
ou denlever des composants. Ce produit contient des batteries au lithium-ion qui doivent être recyclées ou éliminées de façon appropriée. Les lois
locales, provinciales ou fédérales peuvent interdire lélimination de ces batteries dans les déchets ménagers.
Le sceau RBRC sur le bloc-batterie au lithium-ion indique que les coûts du recyclage du bloc-batterie à la fin de sa durée de vie utile ont
déjà été payés par la société The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion
usagées dans les ordures domestiques de la localité ou dans les poubelles. RBRC, en coopération avec la société The Great States
Corporation/American Lawn Mower Company, fournit un moyen facile et écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Il suffit de
communiquer avec votre centre de recyclage local ou dappeler le 1-800-8BATTERY pour savoir où déposer la batterie usagée.
7
LST02012S
Batterie
Chargeur
Rouge constant = la batterie est en charge
Vert constant = la batterie est complètement
chargée
DÉPANNAGE
Problème
- L'appareil ne fonctionne pas
- Le fil navance pas
- Impossible de couper le fil
- La batterie ne se charge pas
Cause possible
- La batterie ne fait pas contact
- Le déverrouillage n'est pas activé à fond
- La batterie n'est pas correctement installée
- La batterie nest pas chargée
- Le fil est enchevêtré dans le dévidoir
- Le coupe-fil du carter de protection est
endommagé ou manquant
- La batterie nest pas insérée dans le chargeur
- Le chargeur nest pas branché
- La température de lair ambiant est trop élevée
ou trop basse
Solution possible
- Vérifier que la batterie soit insérée à fond
- Vérifier que le déverrouillage soit à fond vers l'avant avant d'activer
la gâchette
- Vérifier l'installation de la batterie
- Vérifier les exigences de charge de la batterie
- Dérouler 60,9 cm (24 po) de fil et le rembobiner
- Remplacer le carter de protection
- Insérer la batterie dans le chargeur jusqu ce que la DEL rouge
s'allume
- Brancher le chargeur sur une prise opérationnelle
- Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil
- Vérifier si la prise est connectée à un interrupteur déclairage qui
coupe lalimentation quand vous éteignez la lumière
- Placer le chargeur et lappareil dans un endroit où la température
ambiante est supérieure à 4 °C (39 °F) ou inférieure à 40 °C (104 °F)
PIÈCES ET SERVICE
Pour les pièces ou le service, veuillez appeler le 1-800-618-7474 ou visitez notre site Web à l'adresse
SCOTTS.AMERICANLAWNMOWER.COM. Assurez-vous de fournir toutes les informations pertinentes lorsque vous
appelez ou visitez.
PIÈCES DE RÉPARATION (KITS / ARTICLES)
Le numéro de modèle/rie de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette attachée au boîtier.
Veuillez enregistrer le nuro de série dans l'espace prévu ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE LST02012S
NUMÉRO DE SÉRIE_________________
Nombre Kit / article Nombre La description Quantité
1 LST20-AHK-2
Kit de poignée auxiliaire
1
2 LST20-PGK-2 Kit de protection 1
3 RS90120 Kit de bobine 1
4 LST20-SRK-1
Bobine et couverture
1
5 BL82120
Batterie 20V
1
6 CHL82000
Chargeur 20V
1
8
LST02012S
APPELEZ-NOUS DABORD!!
Appelez-nous d'abord avec des questions sur le fonctionnement ou l'entretien de votre coupe-bordures au
1.800.618.7474 entre 8h00 et 17h00 Heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur
scotts.americanlawnmower.com.
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits / articles pour cet outil.
Remarque
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
9
LST02012S
MANUEL DE LUTILISATEUR
TONDEUSE À FIL SANS CÂBLE 20 V BATTERIE AU LITHIUM-ION
Droit d'auteur. Tous droits réservés.
American Lawn Mower Company The
Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 États-Unis
Phone 1-800-618-7474
scotts.americanlawnmower.com
Dans le cadre dun engagement permanent damélioration de la qualité, le
Fabricant se réserve le droit dapporter des modifications à des composants ou
à la conception si nécessaire.
POLITIQUE DE GARANTIE SCOTTS
Rev. 11/20/2019
Garantie limitée de 3 ans sur tous les outils électriques au lithium-ion 20 V Scotts à compter de la date dachat lorsquils sont
utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales.
Garantie limitée de 1 an sur toutes les batteries et chargeurs au lithium-ion 20V Scotts à compter de la date dachat lorsquils
sont utilisés à des fins personnelles, domestiques ou familiales.
The Great States Corp. (GSC) garantit au propriétaire original que ce produit et cette pièce de rechange Scotts sont exempts de défauts
de matériaux et de fabrication et accepte de réparer ou remplacer tout produit ou pièce défectueux pendant la période de garantie
comme indiqué ci-dessus.
La garantie est annulée en cas dutilisation du produit à des fins commerciales ou industrielles ou à toute fin inappropriée comme
déterminé par GSC.
La garantie ne comprend pas les réparations nécessaires découlant dun mauvais usage ou dune négligence de lutilisateur (y
compris surcharger le produit au-delà de sa capacité ou limmerger dans leau), ou le manquement à assembler, opérer, entretenir
ou ranger le produit selon les instructions du manuel du propriétaire.
Cette garantie ne couvre pas
Lusure des articles, notamment les - courroies et engrenages dentraînements, dents, lames de coupe, lames de tondeuse,
chaînes de scie, lames à déchiqueter, ventilateurs de souffleuse, couvercles de dévidoir, ligne de coupe, tubes de souffleuse et
daspiration, barres-guides, tuyaux à haute pression, roues, poignées, tarières, sacs usées, câbles électriques et autres articles
sujets à lusure au fil du temps.
Lusure des batteries, y compris notamment - les chutes, lusure et le bris sur le chargeur, lexposition à des changements
extrêmes de températures (chaud ou froid), la batterie laissée trop longtemps sur le chargeur, la batterie laissée trop
longtemps non chargée, et une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement de la batterie.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, lhumidité excessive et les autres conditions
environnementales extrêmes.
Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure ou lusure normale sur les produits, y compris
notamment les éraflures, fissures, entailles ou dommages causés par des produits chimiques extérieurs.
Cette garantie nest pas transférable et sapplique seulement aux nouveaux produits vendus directement par un détaillant autorisé.
Cette garantie ne sapplique pas à tout produit, neuf ou doccasion, acheté par le biais de canaux tiers non autorisés. Pour de
linformation sur les détaillants autorisés, communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle au 1-800-618-7474 (lun.
au ven., 8 h à 17 h, HNE)
Tout dommage, perte ou frais consécutif, indirect ou conséquent qui pourrait résulter dun défaut, dune défaillance ou dun
dysfonctionnement du produit nest pas couvert par la garantie.
La garantie ne comprend pas linstallation, lassemblage ou les réglages normaux expliqués dans le manuel de lopérateur. Les
frais de livraison du produit au vendeur et les frais de renvoi du produit ou des pièces de rechange au propriétaire ne sont pas
couverts par la garantie.
Limites supplémentaires concernant la garantie
Certains États/provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation de la durée dune garantie implicite; les restrictions ci-dessus
peuvent donc ne pas sappliquer. Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus tels quels, vendus remis en état ne sont pas
couverts par la garantie. Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une mauvaise manipulation, un mauvais
assemblage, une tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification incorrecte ou lutilisation daccessoires
ou doutils non spécifiquement recommandés ne sont pas couverts par cette garantie.
Une preuve dachat (original du reçu de vente daté) doit accompagner toute réclamation de garantie.
Pour les réclamations, allez à scotts.americanlawnmower.com ou communiquez avec notre ligne directe du service à la clientèle
de 8 h à 17 h HNE, lun. au ven. au
1-800-618-7474
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Scotts LST02012S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario