Earthwise Power Tools LSTM2012-4 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
OWNER’S MANUAL
3 IN 1 CORDLESS STRING TRIMMER/MOWER/EDGER/20V LITHIUM-ION
BATTERY PACK
Copyright. All Rights Reserved.
Model LSTM2012-4
Your string trimmer/mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PARTS,
SERVICE QUESTIONS? GO TO AMERICANLAWNMOWER.COM OR CALL 1-800-633-1501.
BETWEEN 8 AM – 5 PM EST, MONDAY-FRIDAY FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BATTERY MUST BE CHARGED
BEFORE FIRST USE. TWO TO
THREE INITIAL CHARGING/
DISCHARGING CYCLES MAY
BE REQUIRED TO ACHIEVE
MAXIMUM RUN TIME/
CAPACITY.
CA Compliant Charger Included (Model No. CHL82000)
TO REDUCE RISK OF INJURY:
Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands
all safety instructions and other information contained in this manual.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use.
Under some conditions and duration of use, noise from this product may
contribute to hearing loss.
Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors, children and pets should stay at a
safe distance from the work area.
DRESS PROPERLY – Don’t wear loose clothing or jewelry.
Wear protective hair covering to contain long hair. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors. Always wear long pants while
operating this string trimmer.
USE SAFETY GLASSES –Wear safety glasses with side shields or
goggles that are marked to comply with ANSI Z87.1 standard when
operating this product. Use face or dust mask if operation is dusty.
USE RIGHT APPLIANCE – Do not use appliance for any job except that
for which it is intended.
REMOVE THE BATTERY FROM THE STRING TRIMMER when not in
use or when servicing or cleaning. Do not leave unattended.
CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the string
trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly and perform its intended function.
Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of
parts, mounting and any other condition that may affect its operation. A
guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced.
Call our customer service help line at 1-800-633-1501 for assistance.
LIGHTING - Only operate trimmer in daylight or good artificial light.
DON’T OVERREACH – Keep proper footing and balance at all times.
WARNING: Do Not use the string trimmer with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS – Don’t use trimmer in rain,
damp or wet locations. Do not operate trimmer in gaseous or explosive
atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks might
ignite fumes.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING – Be sure switch trigger is in the
locked or off position before inserting battery pack. Carrying tools with
your finger on the switch trigger or inserting the battery pack into a tool
with the switch on invites accidents.
DANGER: Risk of cut. Keep hands away from lines. Keep both hands on
handles when power is on.
DANGER: Don’t use tool if switch trigger does not turn it on or off. Call
Customer Service for assistance.
DANGER: Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may explode.
Check with local codes for possible special disposal instructions.
DANGER: Do not open or mutilate the batteries. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may
be toxic if swallowed.
WARNING: Keep guards in place and in working order.
WARNING: Keep hands and feet away from cutting area.
DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be cut
when lines are moving. Make sure trimmer switch is off when clearing
jammed material from guard. Do not grasp the guard or lines when picking
up or holding the trimmer.
CAUTION: Lines coast after turned off.
DON’T FORCE STRING TRIMMER – It will do the job better and with less
likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
STAY ALERT – Watch what you are doing. Use common sense. Do not
operate string trimmer when you are tired or under the influence of
medications, drugs or alcohol.
STORE IDLE STRING TRIMMER INDOORS – When not in use, your
string trimmer should be stored indoors in a dry and high or locked-up
place, out of reach of children.
WARNING: Do not operate the equipment while barefoot or when wearing
sandals or similar lightweight footwear. Wear protective
footwear that will protect your feet and improve your footing on
slippery surfaces.
WARNING: Use only identical manufacturer’s recommended
replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
WARNING: Use only the manufacturer’s recommended
replacement string in the cutting head when using a string trimmer
attachment. Do not use any other cutting attachment, for example,
metal wire, rope, or the like. To install any other brand of cutting
head to the string trimmer attachment can result in serious personal
injury.
MAINTAIN TRIMMER WITH CARE – Keep guard and handles
clean for best performance and to reduce the risk of injury. Keep
handles dry and free from oil and grease.
WARNING: California Proposition 65: This product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
WARNING: Mower deck and string trimmer are not toys. Use as
such may result in personal injury or property damage.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
CAUTION: Use only the following type and size battery(ies):
BL82120 or BL80204.
CAUTION: Exercise care in handling batteries in order not to short
the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and
keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal
objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause burns or
a fire.
CAUTION: Disconnect the battery pack from the appliance before
making any adjustments, changing accessories, or storing
appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
CAUTION: Do not use a battery pack or appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
CAUTION: Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°
C(265℉)may cause explosion.
CAUTION: Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or appliance outside of the temperature range specified
in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside
of the specified range may damage the battery and increase the risk
of fire.
CAUTION: Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the product is maintained.
CAUTION: Do not modify or attempt to repair the appliance or the
battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions
for use and care.
2
LSTM2012-4
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
PRODUCT SPECIFICATIONS
LSTM2012-4
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V / 4.0 Ah, DC only
Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .… 8000 RPM
Cutting Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .12 in.
Cutting Height Adjustment (Mower Function) . . . . .. . .. . ... . . .3 heights (1.67''/ 1.9''/ 2.34'')
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..10.25 Ib.
String Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.065” single line
Automatic Feed - Edging Function - Adjustable Cutting Head
FRONT HANDLE
(AUXILIARY HANDLE)
SAFETY LOCK-OFF
BUTTON
REAR HANDLE
TRIGGER
SWITCH
BATTERY
PACK
GUARD
WIRE GUIDE
LOCKING CLAMP
TELESCOPING TUBE
3
LSTM2012-4
FEATURES
WORKING-ANGLE ADJUSTMENT KNOB
Fig. 1
RELEASE LEVER
TRIMMER POCKET
MOWER DECK
WHEEL
HEIGHT ADJUSTMENT
The overall height of the trimmer can be adjusted. Release the
clamp on the tube. The tubes can then be adjusted shorter or
longer. When the desired height is achieved, lock in place with the
clamp. (Fig.6)
CHANGING THE WORKING ANGLE
The trimmer can be set in any of five different operating
angles. Press and hold the
locating button. Set the
desired operating angle.
Angle positions 1 and 2 are
for edge cutting. 3,4 and 5
Angle positions are for
normal cutting. Release the
locating button. (Fig.7)
ATTACHING THE STRING TRIMMER TO MOWER DECK
 Slide the bottom of the trimmer head (A) into the front of the
trimmer pocket (B) and slightly rotate trimmer guard down into
the pocket until it snaps fully into place as shown in Fig. 8. If
trimmer has a wire guide (C) and/or wheeled edge guide (D),
wire guide should be flipped up and wheeled edge guide
should be above the deck.
 Using the string trimmer auxiliary and rear handles, lift up the
string trimmer and ensure the mower deck is securely attached.
 To remove the string trimmer from the mower deck, step on the
release lever (F) and lift the trimmer out.
CAUTION: Depending on setting of the string trimmer’s working
angle and/or the battery pack used with the mower deck, the
assembly may become unbalanced. Care should be exercised when
using on uneven ground or slope.
UNPACKING
This product requires some assembly.
PACKING LIST
- String Trimmer
- Safety Guard
- Mower Deck
- Front/Auxiliary Handle
- Charger and Battery Pack
- Owner’s Manual
- Hardware Bag
WARNING: Do not install battery until assembly is complete.
Failure to comply could result in accidental starting and possible
serious personal injury.
WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate
this product until the parts are replaced. Failure to heed this
warning could result in serious personal injury.
Carefully remove the product and any accessories from the box.
Make sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage
occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call 1-800-633-1501
for assistance.
ATTACHING THE GUARD
WARNING: Do not operate the trimmer without the guard attached.
Always wear gloves when mounting or replacing the guard.
Be careful of the blade on the guard and protect your hands
from being injured by the blade.
Position the guard on the trimmer, then attach the guard with the
supplied screws. (Fig.2
NOTE: A guide wheel is pre-mounted on the guard to make
the edge-cutting function easier.
4
LSTM2012-4
ASSEMBLY
ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE
 Place one ribbed hole at the base of
the auxiliary handle over the knob
located at the lower portion of the
rear handle.
 Press the other ribbed hole over the
knob on the other side of the rear
handle.(Fig.3.)
 Screw the front handle firmly into
place with the ST 4.2 X 18 screw included. (Fig.4)
 You can easily adjust the handle by pressing both sides of
the knobs at the same time. (Fig 5) INSTALLING AND REMOVING BATTERY PACK FROM THE UNIT
Slide the battery pack into the
string trimmer (see illustration).
Ensure the battery is securely
connected. To remove the
battery, depress the release
button and slide battery pack
out of tool.(Fig.9)
Fig. 9
Fig. 8
A
B
C
D
NOTE: Ensure the cutting line is underneath the deck and not
protruding out the top.
F
TO TURN THE TOOL ON
Push the lock button in with your thumb and
then squeeze the trigger with your fingers.
(Once the tool is running, you can release the
lock button). To turn the tool OFF, release the
trigger.
To use with the mower deck, attach the mower
deck to the string trimmer, and switch the
trimmer on as directed above.
Before you start the unit, make sure the
trimmer is not contacting any object.
LINE FEEDING
Your trimmer uses .065” (1.65mm) diameter nylon line to cut grass
and weeds quickly and easily. In time, the tip of the nylon line will
become worn and the auto feed mechanism will automatically feed
and trim a fresh length of line. The cutting line will wear faster if the
cutting is done along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier
weeds are being cut. The line will extend approximately ¼ in. with
each stop and start of the switch trigger until the line reaches the
length of the grass deflector blade. Do not bump unit on ground in
attempt to feed line or for any other purpose.
Automatic feed
With each switching off and on, the line is adjusted out of the spool
hub.
NOTE: Frequently switching on and off without reason results in
increased line wear.
NOTE: If the cutting line becomes too short during operation due to
wear, switch the device off and then back on again to extend the
working length of the cutting line automatically.
Manual feed
If your trimmer line hits sharp or abrasive objects, such as stones,
metal pieces or concrete the trimmer line can be cut too short to
continue trimming. In this case, you can manually extend the line ( Fig
11):
1. REMOVE THE BATTERY PACK.
2. Press the line-feeding button with one hand while pulling the line
out with the other.
3. Press the button repeatedly to release line to the proper length.
Each press of the button will release approximately 1/4 inch of
line. (Note: Release only enough line to extend just beyond the
blade. If too much line is released, the blade will be unable to cut
it to the correct working length and it may become tangled on the
rotating shaft.)
4. Install the battery pack.
5. Restart the trimmer and return to normal operation.
CAUTION: Lines coasts after turn off.
Do not use under wet conditions.
CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord,
or string-like objects which could become entangled in the rotating
line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which might be
bent outwardly into the path of the tool, such as barbs at the base of
a chain link fence.
Proper Cutting Stance
Weight should be balanced with both feet on solid
ground.
Basic Cutting Procedure
Slowly swing trimmer side-to-side as shown.
EDGING
The edge cutting function enables precise and easy cutting along
the lawn edge. Press the locating button on the angle adjustment
knob and simultaneously turn the head of the trimmer 90
degree.
NOTE:To make working easier, in this position, the device
can be guided along the ground on the guide wheel.
Return to trimming position by turning the tool off, push in the
button and rotate the trimmer head clockwise until it stops. When
using the tool in the trimmer mode you may choose to fold the wire
edge guide up out of the way. ( Fig 10)
WARNING: Do not trim near electrical wires or buildings.
USING WITH MOWER DECK:
Grip the handle of the string trimmer and move the mower deck
forward slowly in a straight line to ensure even cutting and
coverage of the lawn. Do not lift up or pivot mower deck. Keep all
four wheels in contact with the ground.
5
LSTM2012-4
OPERATING
Fig.11
Line-Feeding
Button
Pull
Fig.10
WARNING: To guard against injury, observe the following:
Read owner’s manual before using, save owner’s
manual.
Keep hands away from lines.
Keep hands on handles. Don’t overreach.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop tool
immediately, check for damage and have any damage repaired
before further operation is attempted. Do not
operate with a broken hub or spool.
CUTTING INSTRUCTIONS
NOTE: The deck can either be moved in long lines in a traditional
moving fashion or moved back and forth in a vacuuming-like motion.
Several passes may be required with long grass.
WARNING: Do not allow familiarity with this type of product to make
WARNING: Stones, pieces of metal and other objects can be thrown
out at high speed by the line. The unit and guard are designed to
reduce the danger.
you careless. Remember that a careless fraction of a second is suffi-
cient to inflict serious injury.
OPERATING
REWINDING SPOOL FROM BULK LINE
(USE ONLY .065” DIAMETER LINE)
Bulk line for your trimmer/edger is available at extra cost
from your local dealer. To install bulk line, follow these steps:
 Turn off the trimmer and remove the battery.
 Press the release tabs on the line spool cover as shown
in Fig. 13, and remove the cover by pulling it straight off.
Remove the spool from the tool and remove and discard
all line on the spool.
 Insert one end of the bulk line into the hole in the spool.
 Hold the line in the hole and pull the rest of the line
through the slot in the spool.
 Snugly and evenly wind the bulk line onto the spool in
the direction of the arrow until it is nearly full.
 Insert the line end through the eyelet in the spool hub.
Pull the line through the hole to maintain tension while
placing the spool down into the hub with the notched
side exposed.
 Press the spool down GENTLY and rotate it until you
feel it drop into place. (When in place, the spool will turn
a few degrees left and right freely.)
 Snap the spool cover back on, insert the battery and
turn the tool on. In a few seconds you’ll hear the nylon
line being cut automatically to the proper length.
WARNING: Remove the trimmer from mower deck before
performing any maintenance.
 Do not spray or pour water on the mower deck or
trimmer in an attempt to clean them.
 Do not lubricate the wheels.
 Clean away built-in dirt and grass in trimmer pocket and
under release lever to allow trimmer to attach correctly.
CAUTION: Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum based products, penetrating oils, etc., come in
contact with plastic parts. They contain chemicals that can
damage, weaken or destroy plastic.
Make sure the battery is detached from the unit, then use
only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment should be performed by
a qualified individual using only identical replacement parts.
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the
guard is bent or cracked, handles broken or if you see any
other condition that may affect the trimmer’s operation, it must
be repaired before putting it back into use. Call our customer
service help line at 1-800-633-1501 for assistance.
MAINTENANCE
Fig.13
WHEEL ADJUSTMENT
WARNING: Before adjusting the height of the mower deck,
ensure your string trimmer is switched off and disconnected
from the power supply.
The 3-in-1 compact mower deck offers three cutting heights:
1.67'' / 1.9'' / 2.34''.
To adjust the height of the mower deck :
 Grasp the front or rear wheel axle of the mower deck and
pull it upwards as shown in Fig. 12.
 Then slide the wheel axle up or down within the U-shaped
groove under the deck to set the height. Move the wheel
axle up for shorter-cut grass or down for a longer cut. Move
the front wheel axle down and rear axle up for a medium
cut.
 Repeat for each wheel axle until all four wheels are
adjusted to the desired height and are fully in the upper or
lower slots.
NOTE: It may be simpler to adjust the height of your mower
deck if the string trimmer is not attached.
 Insert the spool in the line receptacle.
 Thread the end of the line through the eyelet of the
spool retainer.
 Firmly press both tabs of the spool cover together at
the same time, and push the cap onto the spool until it
engages.
Fig.12
REPLACING SPOOL / CLEARING JAMS AND TANGLED
LINES
From time to time, especially when cutting thick or stocky
weeds, the line feeding hub may become clogged with sap
or other material and the line will become jammed as a
result. To clear the jam, follow these steps.
 Turn off the trimmer and remove the battery.
 Press the release tabs on the line spool retainer and
remove the cover by pulling it straight off.
 Remove the line spool. If necessary, remove any
dirt.
 Extend the line jammed or tangled out of the spool
fitting.
any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool
into a liquid.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which
greatly accelerate the corrosion of metals Do not store the tool
on or adjacent to fertilizers or chemicals.
6
LSTM2012-4
Charge the battery pack only with the charger provided.
Allow at least 160 minutes of charge time before initial use of
the string trimmer.
Make sure the power supply is normal household voltage,
120volts, 60Hz, AC only.
The battery charger should be operated in temperatures
between 39 and 104 degrees F.
The battery should be charged in a cool, dry place.
Two to three initial charging/discharging cycles may be re-
quired to achieve maximum run time/capacity.
Do not attempt to open the charger or the unit. There are no
customer serviceable parts inside. Call the customer service
help line at 1-800-633-1501 for assistance.
DO NOT incinerate battery packs even if they are severely
damaged or completely worn out. They can explode in a fire
causing injury.
Use the battery charger indoors only.
Disconnect charger from the power supply when not in use to
prevent damage to the charger during a power surge.
When fully charged, the battery can be safety stored in
temperatures down to –4° F for a period of up to
four weeks, before requiring charging.
Fully charge battery pack every 90 days.
If over a period of time the battery pack quickly runs down
after a full 160 minutes charging period, a replacement
battery pack is needed.
To prevent permanent damage to the battery, never store in a
fully discharged condition.
WINTER STORAGE—Fully recharge before storage and then
again every 90 days.
Since the battery will not develop a memory, it does not have
to be fully discharged before recharging.
A small leakage of liquid from the battery cells may occur
under extreme usage, charging or temperature conditions.
This does not indicate a failure. However, if the outer seal is
broken and this leakage gets on your skin.
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or
vinegar.
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with
clean water for a minimum of 10 minutes and seek
immediate medical attention.
BATTERY DISPOSAL
Remove the battery pack from the string trimmer/mower. Cover the terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or
disassemble battery pack or remove any components. This product contains lithium-ion batteries which must be recycled or disposed of properly.
Local, state or federal laws may prohibit disposal of these batteries in ordinary trash.
The RBRC seal on the li-ion battery pack indicates that the costs to recycle the battery pack at the end of its useful life has already
been paid by The Great States Corporation American Lawn Mower Company. It is illegal to place spent li-ion batteries in the local
municipal solid waste or in the trash. RBRC in cooperation with The Great States Corporation American Lawn Mower Company has
provided an environmentally friendly and easy way to recycle spent li-ion batteries. Just contact your local recycling center or
call 1-800-8BATTERY for information on where to drop off the spent battery.
CHARGING THE BATTERY PACK
7
LSTM2012-4
Constant Red = Battery is charging
Constant Green = Battery is fully charged
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Couse Possible Solution
-Unit does not Run -Battery not making contact -Check battery is fully inserted
-Trigger switch not operational -Check that lock off button is fully forward prior to moving trigger
-Battery not installed properly -Check battery installation
-Battery not charged -Check battery charging requirements
-Line won't feed -Line tangled in spool -Unwrap 24" of line and re-wind
-Line fails to cut off -Line cutter in guard is damaged or missing -Replace guard
-Battery will not charge -Battery not inserted into charger -Insert battery into charger until red LED appears
-Charger not plugged in -Plug charger into a working outlet
-Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance
-Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns
power off when you turn out the lights
-Surrounding air temperature too hot or too cold -Move charger and tool to a surrounding air temperature of about 39
degree F (4 degree C) or below 104 degree F (40 degree C)
TO CHARGE - SEE CHARGER MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
Battery Pack
Charger
CALL US FIRST !!
8
LSTM2012-4
PARTS AND SERVICE
Always mention the model number when ordering kits/items for this tool.
No. Kit/Item Number Description QTY
1 LST20-AHK-2 Aux handle kit 1
2 LSTM2012-PGK-2 Protective Guard kit 1
3 RS90120 Spool kit 1
6 BL80204 20V battery 1
7 CHL82000 20V charger 1
4 LST20-SRK-1 Spool & Cover 1
5 STM5512/LSTM2012-DK Deck Kit 1
For parts or service, please call 1-800-633-1501 or visit us online at
www.americanlawnmower.com. Be sure to provide all relevant information when you
call or visit.
REPAIR PARTS (KITS/ ITEMS)
The model number of this tool is found on a plate or label attached to the housing.
Please record the serial number in the space provided below.
MODEL NUMBER___LSTM2012-4 _
SERIAL NUMBER_______________
Call us first with questions about operating or maintaining your product
at 1.800.633.1501 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time,
or get assistance on www.americanlawnmower.com.
NOTES
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
9
LSTM2012-4
Rev. 1/13/21
OWNER’S MANUAL
3 IN 1 CORDLESS STRING TRIMMER/MOWER/EDGER/20V LITHIUM-ION
BATTERY PACK
Copyright All Rights Reserved.
Model LSTM2012-4
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right to make
component changes or design changes when necessary.
WARRANTY POLICY
Two (2) year limited warranty on Earthwise 20 volt outdoor power equipment and one (1) year limited
warranty on Earthwise 20 volt battery packs and chargers.
Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in
materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty
period as stated above from the original date of purchase except for the conditions and circumstances listed
below:
This warranty applies only to the original purchaser at retail and
may not be transferred.
Warranty applies if the product is used for personal, household
or family use. Warranty is void if product is used for commercial,
industrial or rental purposes.
Warranty does not include repairs necessary due to operator’s
abuse or negligence (including overloading the product beyond
capacity or immersion in water), or the failure to assemble,
operate, maintain or store the product according to the
instructions in the owner’s manual.
This warranty is not transferable and
only applies to product sold directly
from an authorized retailer. This warranty
does not apply to any product, new or used, purchased through
unauthorized third-party channels.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS,
DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS
NOT COVERED BY THE WARRANTY. Some states do not
allow the exclusion or limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
Products sold damaged or incomplete, sold “as is”, or sold as
reconditioned are not covered under the warranty.
Damage or liability caused by shipping, improper handling, improper
assembly, incorrect voltage, improper wiring, improper maintenance,
improper modification or the use of accessories and/or attachments not
specifically recommended is not covered by this warranty.
Expendable items that become worn during normal use are not covered
by the warranty.
Warranty does not cover damage caused by cold, heat, rain, excessive
humidity, corrosive environments and materials, or other contaminants.
Warranty does not include installation, assembly or normal adjustments
explained in the owner’s manual.
The expense of delivering the product to the vendor and the expense of
returning the product or replacement parts to the owner is not covered
by the warranty.
The warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish,
including but not limited to scratches, dents, paint chips or any
corrosion or discoloration caused by heat, abrasive and chemical
cleaners.
Proof of purchase, original dated sales receipt, must accompany
all warranty claims.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 USA
Phone 1-800-633-1501
www.americanlawnmower.com
MANUAL DEL OPERARIO
CORTADORA / CORTADORA / BORDADORA DE HILO INALÁMBRICO 3 EN 1 /
PAQUETE DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20 V
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo LSTM2012-4
Su cortadora de hilo / podadora ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con nuestro alto estándar para brindar confiabilidad, facilidad
de operación y seguridad para el operador. Si se cuida adecuadamente, le brindará años de rendimiento resistente y sin problemas.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario
antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
NNO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE
FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A
WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-633-1501 ENTRE LAS 8:00
AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE
UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES
POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS A
TRES CICLOS DE CARGA/ DESCARGA
INICIALES PARA OBTENER LA MÁXIMA
CAPACIDAD O TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO.
Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL82000)
ADVERTENCIA: No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar
puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad
que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.
ADVERTENCIA: lo utilice piezas de repuesto idénticas y accesorios
del fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede causar un
peligro o dañar el producto.
ADVERTENCIA: En el cabezal de corte use únicamente hilo de repuesto
del fabricante original si está usando un accesorio para recortar de eje.
No use ninn otro aditamento de corte, por ejemplo, cable metálico,
cuerda o producto similar. Instalar cualquier otra marca de hilo de corte
en esta recortadora de hilo puede producir lesiones corporales serias.
MANTENGA LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES. El protector y los
mangos deben estar limpios para lograr un óptimo funcionamiento y
reducir el riesgo de lesiones. Mantenga los mangos secos y libres de
grasa y aceite.
ADVERTENCIA: disposición 65 del estado de California: Este producto
contiene químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para
el aparato reproductor.
ADVERTENCIA: parte del polvo generado por este producto podría
contener químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros efectos nocivos
para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
- químicos presentes en fertilizantes
- compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas
- arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la
frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición a estos químicos, use equipo de protección aprobado, como
mascarillas antipolvo que están especialmente elaboradas para eliminar
partículas microscópicas mediante un proceso de filtrado.
ADVERTENCIA: La plataforma del cortacésped y la cortadora de hilo no
son juguetes. El uso como tal puede provocar lesiones personales o
daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de batería/
baterías: BL82120 o BL80204.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no
realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores como
anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden
recalentarse y provocar quemaduras.
Desconecte la batería del dispositivo antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios o guardar el dispositivo. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de que el aparato se encienda
accidentalmente.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos
metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños, que pueden hacer una conexión de un terminal a
otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar
quemaduras o un incendio.
No utilice un paquete de baterías o un aparato que esté dañado o modi fi
cado. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un
comportamiento impredecible que puede resultar en un incendio,
explosión o riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de baterías o un aparato a fuego o
temperatura excesiva. La exposición al fuego oa una temperatura
superior a 130 ° C(165°F) puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el
aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Haga que un técnico de reparaciones calificado realice el servicio de
reparaciones utilizando solo repuestos idénticos. Esto asegurará que se
mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el electrodoméstico o la batería (según
corresponda), excepto lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
2
LSTM2012-4
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios lean
y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en
este manual.
PRECAUCIÓN: use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas
condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto
puede contribuir a la pérdida de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la
herramienta y capacitar a otros.
ADVERTENCIA: al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se deben
respetar siempre las precauciones de seguridad básicas que se
detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y
mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use
protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que puede quedar
atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y
calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. Use siempre pantalones
largos mientras opera esta desbrozadora.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de
seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Si
la operación genera polvo, protéjase el rostro con una mascarilla antipolvo.
USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta herramienta
en trabajos para los que no esté indicada.
EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA DESBROZADORA cuando no esté en uso o
durante el mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la
desbrozadora, se deberán revisar los protectores u otras piezas dañadas en
forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y
realizará el trabajo previsto. Verifique la alineación y las uniones de las piezas
móviles, el montaje, las averías y otros factores que puedan afectar el
funcionamiento. Un protector o cualquier otra pieza dañada deben ser
reemplazados o reparados en forma adecuada. Comuníquese con nuestra
línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501 para recibir asistencia.
ILUMINACIÓN. Trabaje sólo con luz natural o buena luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Mantenga una base y equilibro
apropiados en todo momento.
ADVERTENCIA: no aplique ninguna clase de accesorio o dispositivo de
sujeción a la desbrozadora. Dicha práctica podría resultar peligrosa.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice esta herramienta en la lluvia ni
en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan
gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estas
herramientas producen chispas que podrían inflamar los gases.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de aseguramiento o de apagado antes de instalar el paquete de
baterías. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el
paquete de baterías en la herramienta con el interruptor puesto es causa
común de accidentes.
PELIGRO: riesgo de corte. Mantenga las manos alejadas de los hilos.
Mantenga ambas manos en los mangos mientras la herramienta está
encendida.
PELIGRO: No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga.
Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al
1-800-633-1501 para recibir
PELIGRO: No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden estallar.
Verifique los códigos de la localidad para conocer posibles instrucciones
especiales para desecharlas.
PELIGRO: No desarme el paquete de baterías. El electrolito emitido es
corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico si se
ingiere.
ADVERTENCIA: Mantenga las guardas en su lugar y en orden de trabajo.
ADVERTENCIA: Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.
NO INTENTE extraer el material cortado ni sostener el material que desea
cortar mientras los hilos están en movimiento. Asegúrese de que el interruptor
esté en posición de apag ado para luego retirar el material atascado en el
protector. No tome la desbrozadora por los hilos al tratar de levantar o
sostener la herramienta.
PRECAUCIÓN: los hilos se mueven por inercia después de apagar el motor.
NO FUERCE LA DESBROZADORA. Realizará mejor el trabajo con menor
probabilidad de lesiones si maneja la desbrozadora a la velocidad para la que
fue diseñada.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No
opere la desbrozadora si está cansado o bajo la influencia de medicamentos,
drogas o alcohol.
GUARDE LA DESBROZADORA BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, la
desbrozadora se deberá guardar en un lugar cerrado, seco y elevado y fuera
del alcance de los niños.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
LSTM2012-4
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V / 4,0 AH, CC solamente only
Velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8000 RPM
Ancho de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 30 cm (12 pulg.)
Ajuste de altura de corte (función de segadora) . . . . .. . ...3 alturas 4,2 / 4,8 / 5,9 cm (1.67 / 1.9 / 2.34 pulg)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4,65 kg (10.25 Iibras)
Tipo de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,65 mm (0,065 pulg.) sola línea
Alimentación automática - Función bordeadora - Cabezal de corte regulable
3
LSTM2012-4
CARACTERÍSTICAS
MANGO DELANTERO
(MANGO AUXILIAR)
BOTÓN DE BLOQUEO DE
SEGURIDAD
MANGO TRASERO
INTERRUPTOR
DE GATILLO
PAQUETE DE
BATERÍAS
PROTECTOR
GUÍA DE ALAMBRE
FIJADOR DE BLOQUEO
TUBO TELESCÓPICO
PERILLA DE AJUSTE DEL ÁNGULO DE
TRABAJO
Fig. 1
PALANCA DE LIBERACIÓN
BOLSILLO TRIMMER
CUBIERTA DE CORTADORA
RUEDA
AJUSTE DE LA ALTURA
Se puede regular la altura total de la desbrozadora. Suelte el
fijador en el tubo. Luego puede acortar o extender los tubos. Una
vez que logre la altura deseada, trábelos con el fijador. (Fig.6)
CAMBIANDO DEL ÁNGULO DE TRABAJO
La recortadora se puede configurar en cualquiera de los cinco
ángulos de operación diferentes. Mantenga presionado el botón de
localización.Establezca el ángulo de operación deseado. Las
posiciones de ángulo 1 y 2 son
para cortar bordes. 3,4 y 5
posiciones de ángulo son para
corte normal. Suelte el botón de
localización. (Fig.7)
COLOCACIÓN DE LA
CORTADORA DE HILOS A
LA PLATAFORMA DE LA
CORTADORA
Deslice la parte inferior del
cabezal de la recortadora (A) en la parte delantera del bolsillo
de la recortadora (B) y gire ligeramente el protector de la
recortadora hacia abajo en el bolsillo hasta que encaje
completamente en su lugar como se muestra en la Fig. 8. Si
la recortadora tiene una guía de alambre (C ) y / o la guía de
borde con ruedas (D), la guía de alambre debe estar volteada
y la guía de borde con ruedas debe
estar por encima de la plataforma.
NOTA: Asegúrese de que la línea de corte esté debajo de la
plataforma y no sobresalga por la parte superior.
Usando las manijas auxiliares y traseras de la cortadora de
hilo, levante la cortadora de hilo y asegúrese de que la
plataforma de corte esté bien sujeta.
Para quitar la podadora de hilo de la plataforma de corte, pise
la palanca de liberación (F) y levante la podadora.
PRECAUCIÓN: Dependiendo del ajuste del ángulo de trabajo de
la cortadora de hilo y / o del paquete de baterías usado con la
plataforma de corte, el conjunto puede desequilibrarse. Se debe
tener cuidado al usarlo en terrenos irregulares o pendientes.
INSTALAR Y RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA
UNIDAD
Deslice la batería en el
cortabordes (vea la ilustración
). Asegúrese de que la batería
esté bien conectada. Para
quitar la batería, presione el
botón de liberación y extraiga
la batería de la herramienta
(Fig. 9)
DESEMBALAJE
Este producto requiere algunas operaciones de montaje. (Destornillador de
cabeza Phillips)
LISTA DE EMBALAJE
- Desbrozadora
- Protector de seguridad
- Plataforma de corte
- Mango delantero / auxiliar
- Cargador y paquete de baterías
- Manual del operador
- Bolsa de hardware
ADVERTENCIA: no instale la batería hasta haber completado el montaje.
De lo contrario, la máquina podría arrancar accidentalmente y provocar
lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA: si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este
producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir
lesiones corporales serias.
Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de
que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan
roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de
embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y
comprobado que funciona en forma satisfactoria.
Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-633-1501 para obtener
asistencia.
COLOCACIÓN DEL PROTECTOR
Monte el protector como se muestra a continuación, introdúzcalo en la
ranura del cabezal de la caja del motor. Utilice un destornillador Phillips
para ajustar un (1) tornillo en el protector y la caja del motor. Retire el
protector de la cuchilla.
ADVERTENCIA: no utilice la desbrozadora si el protector no está colocado.
Siempre use guantes al montar o reemplazar la protección. Tenga cuidado
con la cuchilla en el protector y proteja sus manos de lesiones por la
cuchilla.
Coloque el protector en la recortadora, luego fije el protector con los
tornillos suministrados. (Figura 2)
NOTA: Una rueda guía está premontada en el protector para facilitar la
función de corte de bordes.
MONTAJE
COLOCACIÓN DEL MANGO AUXILIAR
Coloque un orificio acanalado en la
base del mango auxiliar sobre la perilla
ubicada en la parte inferior del mango
trasero.
Presione el otro orificio acanalado sobre
la perilla del otro lado del mango trasero
(Fig. 3).
Atornille la manija delantera firmemente en su lugar con el tornillo
ST 4.2 X 18 incluido. (Fig.4).
Puede ajustar fácilmente el asa presionando ambos lados de las
perillas al mismo tiempo. (Fig. 5)
Fig. 9
4
LSTM2012-4
Fig. 8
A
B
C D
F
PRECAUCIÓN: los hilos se mueven por inercia después de ap
agar el motor.
No trabaje en condiciones de humedad.
PRECAUCIÓN: inspeccione el área de trabajo y elimine alambres, cables, u
objetos similares que pudieran enredarse en el hilo giratorio o en el carrete.
Sea particularmente cuidadoso con los alambres que puedan proyectarse
hacia afuera e interponerse en el recorrido de la herramienta; por ejemplo,
púas en la base de una cerca de alambre.
INSTRUCCIONES DE CORTE
Posición de corte correcta
El peso debe estar equilibrado, con ambos pies apoyados en
suelo firme.
Procedimiento básico de corte
Desplace la desbrozadora de lado a lado lentamente como se
muestra en la ilustración.
FUNCIÓN BORDEADORA
La función de corte de bordes permite un corte preciso y fácil a lo largo del
borde del césped. Presione el botón de localización en la perilla de ajuste
del ángulo y simulneamente gire la cabeza del recortador 90 grados.
NOTA: Para facilitar el trabajo, en esta posición, el dispositivo puede guiarse
por el suelo en la rueda de guía.
Si desea volver a la posición de desbrozadora, apague la herramienta,
presione el bon y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj hasta
que se detenga. Cuando usa la herramienta en el modo de desbrozadora,
puede elegir plegar la guía del borde de alambre hacia arriba para que no
estorbe. (Fig.10)
ADVERTENCIA: no corte cerca de cableados eléctricos ni de edificaciones.
USANDO CON CUBIERTA DE CORTADORA: Agarre el mango de la
podadora de hilo y mueva la plataforma de la cortadora hacia adelante
lentamente en línea recta para asegurar un corte uniforme y una cobertura
delsped. No levante ni gire la plataforma de corte. Mantenga las cuatro
ruedas en contacto con el suelo.
NOTA: La plataforma se puede mover en largas filas de manera tradicional
o moverse hacia adelante y hacia atrás con un movimiento similar al de
aspirar. Pueden ser necesarias varias pasadas con hierba alta.
ADVERTENCIA: no permita que la familiaridad con este tipo de productos
termine en negligencia. Recuerde que un segundo de descuido es suficiente
para provocar una lesión seria.
No opere la desbrozadora en un árbol, en una escalera ni en un andamio;
esto es sumamente peligroso.
Use guantes antideslizantes para lograr un máximo agarre y una protección
adecuada.
ALIMENTACIÓN DE LÍNEA
La desbrozadora utiliza hilo de nylon de 1,65 mm (0,065 pulg.)
de diámetro para cortar césped y malezas en forma rápida y
fácil. Con el tiempo, la punta del hilo de nylon se gasta y el
mecanismo de alimentación automática avanzará y cortará un
trozo de hilo nuevo automáticamente. El hilo de corte se
desgasta con mayor rapidez si el corte se realiza a lo largo de
las aceras u otras superficies abrasivas o si se cortan malezas
más densas. El hilo avanza aproximadamente 6,3 mm
(1/4 pulg.) con cada detención y arranque del gatillo del
interruptor hasta que alcanza la longitud de la cuchilla del
deflector de césped. No golpee la unidad contra el suelo al
intentar avanzar el hilo o por cualquier otro motivo.
Alimentación automática
Con cada encendido y apagado, la línea se ajusta fuera del
centro del carrete.
NOTA: El encendido y apagado frecuente sin motivo da como
resultado un mayor desgaste de la línea.
NOTA: Si la línea de corte se vuelve demasiado corta durante la
operación debido al desgaste, apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo para extender automáticamente la longitud de
trabajo de la línea de corte.
Alimentación manual
Si el hilo de la desbrozadora golpea objetos filosos o abrasivos,
como piedras, piezas de metal o concreto, podría cortarse y
quedar demasiado chico como para poder seguir cortando. En
este caso, puede extender manualmente el hilo(Fig.11):
1. QUITE EL PAQUETE DE BATERÍAS
2. Presione el botón de alimentación del hilo con una mano
mientras tira del hilo hacia afuera con la otra.
3. Presione el botón repetidamente para liberar suficiente hilo
hasta obtener el largo apropiado. Cada vez que presione el
botón se liberará aproximadamente 1/4 de pulgada de hilo.
(Nota: Libere solamente la cantidad de hilo suficiente para
extenderlo justo pasando la hoja. Si libera demasiado hilo,
la hoja no podrá cortarlo con el largo correcto para su
funcionamiento y podría enredarse en el eje giratorio.)
4. Instale el paquete de baterías.
5. Vuelva a encender la desbrozadora y vuelva a utilizarlo
normalmente.
FUNCIONAMIENTO
5
LSTM2012-4
Fig.10
Fig.11
Botón de alimentación
de línea
Halar
ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA
Presione el botón de bloqueo con el dedo pulgar
y luego apriete el gatillo con los dedos. (Una vez
que la herramienta está en marcha, puede soltar
el botón de bloqueo). Para apagar la máquina,
suelte el gatillo.
Para usar con la plataforma de corte, conecte la
plataforma de corte a la podadora de hilo y
encienda la podadora como se indica arriba.
Antes de encender la unidad, asegúrese de que
no esté en contacto con ninn objeto.
ADVERTENCIA: el hilo puede lanzar piedras,
trozos de metal y otros objetos a gran velocidad. La unidad y el
protector esn diseñados para reducir este peligro.
ADVERTENCIA: para prevenir lesiones personales, tenga en
cuenta las siguientes recomendaciones:
Lea el manual de instrucciones antes de usar el
producto y guárdelo para consultas futuras.
Mantenga las manos alejadas de los hilos.
Sostenga la herramienta con ambas manos en los
mangos. No adopte una postura incómoda.
Si la herramienta se golpea o se enreda con aln objeto extraño,
deténgala de inmediato y verifique si hay daños; en ese caso,
hágala reparar antes de usarla nuevamente. No utilice la
desbrozadora si el eje o el carrete están rotos.
6
LSTM2012-4
REEMPLAZO DEL CARRETE Y SOLUCIÓN EN CASO DE
ATASCOS E HILOS ENREDADOS
De vez en cuando, especialmente al cortar malezas duras o densas, el
eje de alimentación del hilo puede obstruirse con savia u otro material
y, por consiguiente, atascarse. Para desatascar el hilo, siga estos
pasos.
Apague la desbrozadora y extraiga la batería.
Presione las lengüetas de liberación en el retenedor del carrete de
línea y retire la cubierta tirando de ella hacia afuera.
Retire el carrete de línea Si es necesario, elimine la suciedad.
Extienda la línea atascada o enredada en la bobina④.
FUNCIONAMIENTO
Inserte el carrete en el receptáculo de la línea⑤.
Pase el extremo de la línea a través del ojal del retenedor del carrete .
Presione firmemente ambas pestañas de la cubierta del carrete al mismo
tiempo, y empuje la tapa sobre el carrete hasta que encaje it ⑦.
REBOBINADO DEL HILO A GRANEL EN EL CARRETE (USE SÓLO
HILO DE 1,65 MM [0,065 PULG.] DE DIÁMETRO)
El distribuidor o centro de servicio local ofrece hilo a granel para su
desbrozadora/bordeadora con un costo adicional. Para instalarlo, siga
estos pasos:
Apague la recortadora y retire la batería.
Presione las lengüetas de liberación de la cubierta del carrete de hilo
como se muestra en la Fig. 13 y retire la cubierta tirando de ella hacia
afuera. Retire el carrete de la herramienta y retire y deseche todo el
hilo del carrete.
Inserte un extremo de la línea a granel en el orificio del carrete.
Sostenga la línea en el orificio y tire del resto de la línea a través de la
ranura del carrete.
Enrolle la línea a granel de manera ajustada y uniforme en el carrete
en la dirección de la flecha hasta que esté casi llena.
Inserte el extremo de la línea a través del ojal en el eje del carrete.
Jale la línea a través del orificio para mantener la tensión mientras
coloca el carrete en el cubo con el lado con muescas expuesto.
Presione el carrete SUAVEMENTE y gírelo hasta que sienta que cae
en su lugar. (Cuando esté en su lugar, el carrete girará unos grados
hacia la izquierda y hacia la derecha libremente).
Vuelva a colocar la tapa del carrete, inserte la batería y encienda la
herramienta. En unos segundos oirás que el hilo de nailon se corta
automáticamente a la longitud adecuada.
ADVERTENCIA: Retire la podadora de la plataforma de corte antes
de realizar cualquier mantenimiento.
No rocíe ni vierta agua sobre la plataforma del cortacésped o la
podadora para intentar limpiarlos.
No lubrique las ruedas.
Limpie la suciedad y el césped incorporados en el bolsillo de la
recortadora y debajo de la palanca de liberación para permitir
que la recortadora se conecte correctamente.
PRECAUCIÓN: evite en todo momento que líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
Asegúrese de que la batería se haya retirado de la unidad y luego
utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la
herramienta.
No permita que se filtre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja
ninguna pieza en líquido. Los fertilizantes y otros productos químicos
para el jardín contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales
en forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni
productos químicos.
IMPORTANTE: a fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben llevarse a cabo
en un centro de servicio autorizado u otra organización de servicio
calificada, y siempre utilizando repuestos idénticos.
Si la desbrozadora se ha caído, inspecciónela cuidadosamente para
comprobar si sufrió algún daño. Si el protector está doblado o tiene
grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna otra condición que
pudiera afectar el funcionamiento de la desbrozadora, se deben realizar
las reparaciones pertinentes antes de volver a usarla. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501 para
recibir asistencia.
MANTENIMIENTO
Fig.12
AJUSTE DE RUEDAS ADVERTENCIA: Antes de ajustar la altura de la
plataforma de corte, asegúrese de que su cortadora de hilo esté
apagada y desconectada de la fuente de alimentación. La plataforma
de corte compacta 3 en 1 ofrece tres alturas de corte: 4,2 / 4,8 / 5,9 cm
(1.67 / 1.9 / 2.34 pulg).
Para ajustar la altura de la plataforma de corte:
Agarre el eje de la rueda delantera o trasera de la plataforma de
corte y tire de él hacia arriba como se muestra en la Fig.12.
Luego, deslice el eje de la rueda hacia arriba o hacia abajo dentro
de la ranura en forma de U debajo de la plataforma para ajustar la
altura. Mueva el eje de la rueda hacia arriba para cortar césped
más corto o hacia abajo para un corte más largo. Mueva el eje de
la rueda delantera hacia abajo y el eje trasero hacia arriba para
obtener una altura de corte media.
Repita para cada eje de rueda hasta que las cuatro ruedas estén
ajustadas a la altura deseada y estén completamente en las
ranuras superior o inferior.
NOTA: Puede ser más sencillo ajustar la altura de la plataforma de
corte si la cortadora de hilo no está colocada.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Retire la batería de la podadora / cortadora de hilo. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el
paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de iones de litio, que se deben reciclar o
desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de iones de litio indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil
ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de iones de
litio gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States
Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de iones de litio gastadas.
Simplemente comuníquese con el centro de reciclaje local o llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre dónde dejar
las baterías gastadas.
7
LSTM2012-4
Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de forma
segura en temperaturas de hasta -4 ºC (-20 ºF) durante un período de hasta
cuatro semanas antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de
baterías completamente cada 90 días.
Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se agota
rápidamente después de un período de carga de 160 minutos, es necesario un
cambio de batería.
Para evitar daños permanentes en la batería, nunca la almacene en una
condición de descarga completa.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería completamente antes
de guardarla y repita la operación cada 90 días.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que
esté totalmente descargada para volver a cargarla.
Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas en
condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica una falla. No
obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en contacto con la piel:
a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón o
vinagre.
c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con
agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga
asistencia médica inmediata.
Cargue la batería solo con el cargador provisto.
Deje por lo menos 160 minutos de tiempo de carga antes del uso inicial
de la cortadora de hilo.
Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el dostico
normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente.
El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen
entre los 4 y 40 ºC (39 y 104 ºF).
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/descarga
iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento.
No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no existen
piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con la línea de ayuda
de atención al cliente al 1-800-633-1501 para recibir asistencia.
NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o
totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones.
Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso
para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión.
CARGANDO EL PAQUETE DE BATERÍAS
Rojo constante = la batería se está cargando
Verde constante = la batería está completamente
cargada
PARA CARGAR - VEA EL MANUAL DEL CARGADOR PARA INSTRUCCIONES COMPLETAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Posible solución
- La unidad no funciona. - La batería no hace contacto. - Verifique que la batería esté bien colocada.
- El botón de bloqueo no está en la posición correcta - Compruebe que el botón de bloqueo se encuentre totalmente hacia
adelante antes de accionar el gatillo.
- La batería no está instalada correctamente. - Controle la instalación de la batería.
- La batería no está cargada. - Revise los requisitos de carga de la batería.
- El hilo no avanza. - El hilo está enredado en el carrete. - Desenrolle 60,9 cm (24 pulg.) de hilo y rebobine.
- El hilo no se corta. - La cortadora de hilo en el protector falta o está dañada. - Reemplace el protector.
- La batería no se carga. - La batería no está bien colocada en el cargador. - Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca
una luz roja en el indicador LED.
- El cargador no está enchufado. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
- Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello enchufe una
lámpara u otro artefacto.
- Asegúrese de que el receptáculo no esté conectado a un interruptor
de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted apaga las luces.
- La temperatura del aire en el ambiente es muy baja o
muy elevada.
- Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una
temperatura ambiente superior a los 4 ºC (39 ºF) e inferior a 40ºC
(104 ºF).
Paquete de baterías
Cargador
8
LSTM2012-4
PIEZAS Y SERVICIO
Siempre mencione el número de modelo cuando ordene kits / artículos para esta herramienta.
Para obtener piezas o servicio, llame al 1-800-633-1501 o visítenos en línea e
WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando
llame o visite.
PIEZAS DE REPARACIÓN (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo / serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta pegada a la
carcasa. Registre el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación.
NÚMERO DE MODELO LSTM2012-4_
NÚMERO DE SERIE_______________
Llámenos primero si tiene preguntas sobre la operación o el mantenimiento de su cortadora de hilo.
a las 1.800.633.1501 de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora estándar del Este, u obtener asistencia en
www.americanlawnmower.com.
¡LLÁMENOS PRIMERO!
No. Kit/Item Number Description QTY
1 LST20-AHK-2 Kit de mango auxiliar 1
2 LSTM2012-PGK-2 Kit de protección 1
3 RS90120 Kit de carrete 1
4 LST20-SRK-1 Carrete y cubierta 1
5 STM5512/LSTM2012-DK Kit de cubierta 1
6 BL80204 Batería de 20V 1
7 CHL82000 Cargador de 20V 1
NOTAS
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
9
LSTM2012-4
MANUAL DEL OPERARIO
CORTADORA / CORTADORA / BORDADORA DE HILO INALÁMBRICO 3 EN 1 /
PAQUETE DE BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 20 V
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo LSTM2012-4
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Phone 1-800-633-1501
www.americanlawnmower.com
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho
de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario. Rev. 1/13/21
POLÍTICA DE GARANTÍA
Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el
material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo
de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y
circunstancias que se indican a continuación:
La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y
no puede transferirse.
La garantía se aplica si el producto está destinado para uso
personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el
producto se usa con fines comerciales, industriales o de
alquiler.
La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso
o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del
producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un
error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de
acuerdo con las instrucciones del manual del operador.
Esta garantía no es transferible y solo se aplica a
productos vendidos directamente por un
distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no se
aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través
de canales de terceros no autorizados.
CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O
RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación
sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la
limitación anterior no podría aplicarse.
Los productos que se venden dañados o incompletos, que se
venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos
por esta garantía.
Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación
inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto,
mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de
accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados
específicamente no están cubiertos por esta garantía.
Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal
cubierto por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la
lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u
otros contaminantes.
La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal
como se explican en el manual del operador.
Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de
devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no
están cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que
incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de
pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el
calor, limpiadores abrasivos o químicos.
Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 20 voltios y un (1) año
de garantía limitada para los paquetes de baterías y cargadores Earthwise de 20 voltios.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra, recibo de compra original con fecha.
Para reclamos vaya a www.americanlawnmower.com o llame a nuestra línea de ayuda de asistencia al cliente al 1-800-633-1501
de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este.
Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n ° CHL82000)
MANUEL DE LUTILISATEUR
TONDEUSE À CORDES / TONDEUSE / TONDEUSE / EDGER / PACK DE PILES
AU LITHIUM-ION 3 EN 1
Droit d'auteur. Tous droits réservés.
Modèle LSTM2012-4
Votre taille-bordures / tondeuse a été conçue et fabriquée selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d'utilisation et de sécurité de
l'opérateur. Correctement entretenu, il vous offrira des années de performances robustes et sans problème.
AVERTISSEMENT : Afin déviter de se blesser, lutilisateur doit lire et comprendre le manuel de
lutilisateur avant dutiliser ce produit.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE
FONCTIONNEMENT, LASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? ALLEZ SUR
WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM OU COMPOSEZ LE 1-800-633-1501 DE 8 h 00 à 17 h 00, HNE, POUR TOUTE
ASSISTANCE.
LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION. DES CYCLES
INITIAUX DE CHARGE / DÉCHARGE DE
DEUX À TROIS PEUVENT ÊTRE
NÉCESSAIRES POUR OBTENIR UN
TEMPS / CAPACITÉ MAXIMUM.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :
Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a
lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements
contenus dans ce manuel.
MISE EN GARDE : Portez des protections auditives appropriées pendant
lutilisation. Dans certaines conditions, ou en cas dutilisation prolongée, le
bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant dutiliser le produit et
lorsque vous apprenez son emploi à dautres personnes.
AVERTISSEMENT : Lors de lutilisation doutils électriques de jardinage, les
consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies afin déviter les
incendies, les chocs électriques et les blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Tous les visiteurs, enfants
et animaux domestiques doivent se tenir au-delà du périmètre de sécurité
de la zone de travail.
SHABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE Ne portez pas des vêtements
amples ou des bijoux. Portez une protection des cheveux pour contenir les
cheveux longs. Ceux-ci risquent en effet dêtre happés par les pièces en
mouvement. Lutilisation de gants en caoutchouc et de chaussures robustes
est recommandée pour les travaux à lextérieur. Portez toujours des
pantalons longs lors de l'utilisation de cette tondeuse à fil.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Lors de lutilisation de ce
produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux portant
une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez un masque facial
ou antipoussières en présence de poussières.
UTILISER LE BON OUTIL Nutilisez pas loutil pour une tâche pour
laquelle il na pas été conçu.
RETIRER LA BATTERIE DE LA TONDEUSE À FIL quand elle nest pas
utilisée ou lors de lentretien ou du nettoyage. Ne la laissez pas sans
surveillance.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES Avant de poursuivre
lutilisation de la tondeuse à fil, toute protection ou autre pièce qui est
endommagée doit être vérifiée avec précaution afin de vérifier quelle
fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez que les
pièces mobiles sont alignées, quelles ne sont pas coincées, quaucune
pièce nest cassée, et inspectez la qualité du montage et toute autre
condition pouvant affecter le fonctionnement de loutil. Une pièce de
protection ou autre qui est endommagée doit être réparée ou remplacée de
manière adéquate. Appelez notre service clientèle au 1-800-633-1501 pour
obtenir de l'aide.
ÉCLAIRAGE Nutilisez la tondeuse à fil quà la lumière du jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER DE COUPER TROP LOIN Conservez toujours une
assise correcte et un bon équilibre.
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas la tondeuse à fil avec nimporte quel type
daccessoire ou doutil. Une telle utilisation pourrait être dangereuse.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX Nutilisez pas la
tondeuse à fil sous la pluie ou dans les endroits humides ou mouillés.
Nutilisez pas la tondeuse à fil dans les atmosphères gazeuses ou
explosives. Les moteurs de ces outils émettent normalement des étincelles,
qui pourraient enflammer les vapeurs.
ÉVITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Sassurer que la
gâchetteest verrouillée en position darrêt avant dinsérer le bloc piles.Le
transport doutils avec le doigt sur le commutateur oulinsertion du bloc piles
avec le commutateur en position demarche est une invite aux accidents.
DANGER : Risque de coupure. Napprochez pas les mains des fils. Gardez
les deux mains sur les poignées quand loutil est en marche.
DANGER: Dont use tool if switch trigger does not turn it on or off. Appelez
notre service clientèle au 1-800-633-1501 pour obtenir de l'aide.
DANGER: Ne pas jeter les piles au feu. La cellule peut exploser. Vérifier les
codes locaux pour connaître toute instruction spéciale relative à
lélimination des piles.
DANGER: Ne pas altérer le bloc piles. Lélectrolyte est un produit corrosif
pouvant causer des lésions cutanées ou oculaires. Il peut être toxique en
cas dingestion.
AVERTISSEMENT : Garder les gardes en place et en ordre de marche.
AVERTISSEMENT : Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de
coupe.
NE PAS TENTER denlever du matériau coupé, ni de tenir du matériau à
couper quand les fils sont activés. Assurez-vous que la tondeuse à fil est
hors tension pour enlever le matériau coincé dans les fils. Ne saisissez pas
les protections ou les fils quand vous prenez ou tenez la tondeuse à fil.
MISE EN GARDE : Les fils tournent encore après la mise hors tension.
NE PAS FORCER PAS LA TONDEUSE À FIL Elle sera plus efficace et
avec un moindre risque de blessures à lintensité pour laquelle elle a été
conçue.
RESTER VIGILANT Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon
sens. Nutilisez pas la tondeuse à fil si vous êtes fatigué ou sous linfluence
de médicaments, de drogues ou dalcool.
RANGER LA TONDEUSE À FIL À LINTÉRIEUR Lors quelle nest pas
utilisée, la tondeuse à fil doit être rangée à lintérieur dans un endroit sec et
élevé ou verrouillé, hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner léquipement pied-nu ou en
portant des sandales ou des chaussures légères similaires. Porter des
chaussures de protection qui protègent vos pieds et améliorent votre
équilibre sur des surfaces glissantes.
AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces de rechange et
accessoire dorigine. Lusage de toute autre pièce pourrait créer une
situation dangereuse ou endommager lproduit.
AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des lignes de coupe dorigine si
lon dutiliser laccessoire taille-bordures. Ne pas utiliser un autre accessoire
de coupe, tel que fil métallique, corde, ou autre. Lutilisation dune tête de
coupe dautre marque sur cette tondeuse à fouet peut entraîner des
blessures graves.
ENTRETENIR LA TONDEUSE À FIL AVEC ATTENTION Maintenez la
protection et les poignées propres pour un rendement optimal et pour
réduire le risque de blessures. Maintenez les poignées sèches et exemptes
dhuile et de graisse.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de lÉtat de la Californie: LÉtat de la
Californie considère que certains produits chimiques contenus dans cet
appareil sont à lorigine de cancers, de malformations congénitales et
dautres troubles de lappareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : LÉtat de la Californie considère que certaines
poussières créées par ce produit contiennent des produits chimiques qui
sont à lorigine de cancers, de malformations congénitales et dautres
troubles de lappareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais
- les composés contenus dans les insecticides, les
herbicides et les pesticides
- l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement
Votre risque dexposition à ces produits chimiques varie en fonction de la
fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire
lexposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécuri
homologué, comme un masque antipoussières spécialement conçu pour
filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT: le plateau de coupe et le coupe-bordures ne sont pas
des jouets. Une telle utilisation peut entraîner des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Cancer ET Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les piles de type et de taille suivants:
BL82120 ou BL80204.
MISE EN GARDE : Manipuler les piles avec soin pour éviter des courts circuits
avec des objets conducteurs comme des anneaux, des bracelets et des clés. La
pile ou lobjet conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures.
Déconnectez la batterie de l'appareil avant de proder à des réglages, de
changer d'accessoire ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécuri pventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de l'appareil.
Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, gardez-la à lcart d'autres objets en tal,
tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou
tout autre petit objet en tal, pouvant établir une connexion d'un terminal à un
autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des blures ou un
incendie.
N'utilisez pas de batterie ou d'appareil endomma ou modifié. Les batteries
endommaes ou modifiées peuvent présenter un comportement impvisible
entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer une batterie ou un appareil au feu ou à une température
excessive. L'exposition au feu ou à une température surieure à 130 ° C (265 °
F)peut provoquer une explosion. Suivez toutes les instructions de chargement et
ne chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température
scifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures
inférieures à la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque
d'incendie.
Confier les réparations à un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du produit.
Ne modifiez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou le bloc-batterie (selon le
cas), sauf si cela est indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
2
LSTM2012-4
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
LSTM2012-4
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V / 4,0 Ah, CC uniquement
Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8000RPM
Largeur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .30 cm (12 po)
Réglage de la hauteur de coupe (fonction tondeuse) . . . . ... .3 hauteurs (4,2 / 4,8 / 5,9 cm (1.67 / 1.9 / 2.34 po))
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,65 kg (10.25 lb)
Type de ligne . . . . . . . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . .1,65 mm (0,065 po) ligne simple
Alimentation automatique Fonction bordure – Tête de coupe réglable
3
LSTM2012-4
POIGNEE AVANT
(POIGNEE AUXILIAIRE)
BOUTON DE VERROUILLAGE
DE SÉCURITÉ
POIGNEE ARRIERE
INTERRUPTEUR À
DÉCLENCHEMENT
BATTERIE
GARDE
GUIDE DE FIL
PINCE DE VERROUILLAGE
TUBE TELESCOPIQUE
BOUTON DE RÉGLAGE DE L'ANGLE DE
TRAVAIL
Fig. 1
LEVIER DE LIBÉRATION
POCHE TRIMMER
CARTER DE TONDEUSE
ROUE
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
La hauteur totale du trimmer peut être ajustée. Relâchez la pince sur le
tube. Les tubes peuvent ensuite être ajustés plus ou moins longtemps.
Lorsque la hauteur désirée est atteinte, verrouillez-la avec la pince.
(Fig.6)
EN CHANGEANT
L'ANGLE DE TRAVAIL
Le trimmer peut être réglé selon cinq angles de fonctionnement
différents. Appuyez et maintenez le bouton de localisation. Définissez
l'angle de fonctionnement souhaité. Les positions angulaires 1 et 2 sont
destinées à la coupe des bords.
Les positions 3,4 et 5 d'angle
sont pour une coupe normale.
Relâchez le bouton de
ocalisation. (Fig.7)
FIXATION DU
COUPE-BORDURE AU
CARTER DE TONDEUSE
Faites glisser le bas de la
tête de coupe (A) dans
l'avant de la poche de coupe
-herbe (B) et faites légèrement pivoter la protection de coupe vers
le bas dans la poche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche complètement
comme illustré à la Fig.8. ) et / ou guide-bord à roues (D), le
guide-fil doit être relevé et le guide-bord à roues doit être
au-dessus du pont.
REMARQUE: assurez-vous que la ligne de coupe se trouve sous le
plateau et ne dépasse pas du haut.
À l'aide des poignées auxiliaires et arrière du coupe-bordures,
soulevez le coupe-bordures et assurez-vous que le plateau de
coupe est solidement fixé.
Pour retirer le coupe-bordures du carter de coupe, appuyez sur le
levier de dégagement (F) et soulevez le coupe-herbe.
ATTENTION: Selon le réglage de l'angle de travail du taille-bordures
et / ou du bloc-batterie utilisé avec le carter de coupe, l'ensemble peut
devenir déséquilibré. Des précautions doivent être prises lors
de l'utilisation sur un sol ou une pente inégaux.
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC DE BATTERIES DE LUNITÉ
Glissez la batterie dans le
taille-bordures (voir illustration).
Assurez-vous que la batterie est
correctement connectée. Pour
retirer la batterie, appuyez sur le
bouton de dégagement et faites
glisser la batterie hors de loutil.
(Fig.9)
DÉBALLAGE
Ce produit requiert un assemblage. (Tournevis cruciform)
LISTE DU CONTENU
-Tondeuse à fil
- Carter de protection
- Carter de coupe
- Poignée frontale / auxiliaire
- Chargeur et bloc-batterie
- Sac de matériel
- Manuel de l'opérateur
AVERTISSEMENT : N'installez pas la batterie tant que lassemblage
nest pas terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
démarrage accidentel et éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, nutilisez pas ce produit tant qu'elles ne sont pas
remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu
sont inclus. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer
que rien na été cassé ou endommagé pendant le transport.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien na
été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le
matériau demballage tant que vous navez pas soigneusement
inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le
1-800-633-1501 pour obtenir de l'aide.
FIXATION DU CARTER DE PROTECTION
Assemblez le carter de protection comme indiqué ci-dessous en
l'insérant sur la fente de la tête du boîtier du moteur. Avec un
tournevis Phillips, fixez la seule (1) vis dans le carter de protection
et le boîtier du moteur. Retirez la protection de lame.
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas la tondeuse à fil sans le carter de
protection fixé.
Portez toujours des gants lors du montage ou du remplacement de la
protection. Faites attention à la lame sur le garde et protégez vos
mains contre la blessure par la lame.
Positionnez la protection sur le taille-haie, puis fixez-la à l'aide des vis
fournies. (Fig.2
REMARQUE: Une roue de guidage est prémontée sur la protection
pour faciliter la fonction de coupe des bords.
4
LSTM2012-4
ASSEMBLAGE
FIXATION DE LA POIGNEE
AUXILIAIRE
Placez un trou côtelé à la base de la
poignée auxiliaire sur le bouton situé
dans la partie inférieure de la poignée
arrière.
Appuyez sur lautre trou côtelé sur le
bouton situé de lautre côté de la
poignée arrière. (Fig.3.)
Vissez fermement la poignée avant
à laide de la vis ST 4.2 X 18 incluse. (Fig.4)
Vous pouvez facilement ajuster la poignée en appuyant
simultanément sur les deux côs des boutons. (Fig 5)
Fig. 9
Fig. 8
A
B
C
D
F
MISE EN GARDE : Les fils tournent encore après la mise hors tension.
Nutilisez pas loutil dans des conditions mouillées.
MISE EN GARDE : Inspectez la zone à couper et enlevez tout fil de fer,
câble ou objet filaire pouvant s'emmêler dans le fil ou le dévidoir en
rotation. Faites particulièrement attention déviter tout fil de fer pouvant
être tordu vers lextérieur dans la trajectoire de loutil, comme le fil barbelé
à la base dune clôture à mailles en losange.
INSTRUCTIONS DE COUPE
Position correcte pour la coupe
Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur
un sol ferme.
Procédure de coupe de base
Balancez doucement la tondeuse de gauche à droite,
comme illustré.
BORDURE
La fonction de coupe de bord permet une coupe précise
et facile le long du bord de la pelouse. Appuyez sur le bouton de
localisation du bouton de réglage dangle et tournez simultanément la tête
du trimmer de 90 degrés.
REMARQUE: pour faciliter le travail, dans cette position, lappareil peut
être guidé au sol sur la roue de guidage.
Revenez à la position de tondeuse en éteignant l'outil, puis en appuyant
sur le bouton et en tournant la tête de la tondeuse dans le sens horaire
jusquson arrêt. Lors de l'utilisation de l'outil en mode tondeuse, vous
pouvez choisir de plier le guide du bord du fil et de le faire disparaître.
(Fig.10)
ADVERTISSEMENT : Ne coupez pas à proximité de câbles ou de
bâtiments.
UTILISATION AVEC LE CARTER DE TONDEUSE: Saisissez la poignée
du taille-bordures et déplacez lentement le carter de coupe vers l'avant
en ligne droite pour assurer une coupe et une couverture uniformes de la
pelouse. Ne pas soulever ni faire pivoter le carter de coupe. Gardez les
quatre roues en contact avec le sol.
REMARQUE: Le plateau peut être déplacé en longues lignes de manière
traditionnelle ou déplacé d'avant en arrière dans un mouvement
d'aspiration. Plusieurs passes peuvent être nécessaires avec de l'herbe
haute.
5
LSTM2012-4
AVERTISSEMENT : L'utilisation répétée de ce produit ne doit pas
vous rendre imprudent. Noubliez pas quune fraction de seconde
dinattention suffit pour infliger des blessures graves.
Nutilisez pas la tondeuse à fil dans un arbre, sur une échelle ou sur
un échafaudage, car ceci est extrêmement dangereux.
Portez des gants non glissants pour une tenue et une protection
maximales.
ALIMENTATION EN LIGNE
Votre tondeuse à fil utilise du fil de nylon d'un diamètre de 1,65 mm
(0,065 po) pour couper la pelouse et les mauvaises herbes
rapidement et facilement. Avec le temps, le bout du fil de nylon
s'usera et le mécanisme d'alimentation automatique déroulera et
coupera alors une longueur neuve de fil. Le fil de coupe s'usera plus
rapidement si la coupe est effectuée le long des trottoirs ou d'autres
surfaces abrasives, ou si des mauvaises herbes plus robustes sont
coupées. Le fil s'allongera d'environ 6,3 mm (0,25 po) lors de chaque
activation de la gâchette jusqu'à ce que le fil atteigne la longueur de
la lame déflectrice de pelouse. Ne cognez pas l'appareil contre le
sol afin d'alimenter le fil ou pour toute autre raison.
Alimentation automatique
A chaque activation et désactivation, la ligne est ajustée en dehors du
moyeu de la bobine.
REMARQUE: Allumer et éteindre fréquemment sans raison entraîne
une usure accrue de la ligne.
REMARQUE: si le fil de coupe devient trop court en raison d'usure,
éteignez puis rallumez l'appareil pour rallonger automatiquement la
longueur de travail du fil de coupe.
Alimentation manuelle
Si le fil de la tondeuse heurte des objets tranchants ou abrasifs,
comme des pierres des pièces de métal ou du béton, il risque d'être
rogné trop court pour poursuivre la coupe. Dans ce cas, vous pouvez
l'allonger à la main(Fig.11) :
1. RETIREZ LE BLOC-BATTERIE.
2. Appuyez d'une main sur le bouton d'alimentation du fil tout en
tirant le fil de l'autre main pour le faire sortir.
3. Appuyez plusieurs fois sur l'alimentation du fil jusqu'à obtention
de la longueur correcte. Chaque pression du bouton libère
environ 0,6 cm (1/4 po) de fil. (Remarque : ne faites sortir que la
quantité de fil lui permettant de dépasser à peine de la lame.En
cas d'une sortie excédentaire de fil, la lame ne pourra pas le
couper à la longueur utile correcte et celui-ci risque
de s'enchevêtrer sur l'axe de rotation.)
4. Installez le bloc-batterie.
5. Redémarrez la tondeuse et reprenez votre travail normal.
Fig.10
Fig.11
Bouton d'alimentation
en ligne
Tirer
MISE EN MARCHE DE L'OUTIL
Appuyez sur le bouton de verrouillage avec
le pouce et pressez le contacteur gâchette
avec les doigts. (Une fois que loutil
fonctionne, vous pouvez relâcher le bouton
de verrouillage.) Pour arrêter loutil, relâchez
le contacteur.
Pour l'utiliser avec le carter de coupe, fixez le
carter de coupe au taille-bordures et allumez
le coupe-herbe comme indiqué ci-dessus.
Avant de mettre loutil en marche,
assurez-vous que la tondeuse à fil ne touche aucun dobjet.
AVERTISSEMENT : Des pierres, des morceaux de métal ou dautres
objets peuvent être projetés à grande vitesse par le fil. Loutil et le
carter de protection sont conçus afin de réduire le danger.
AVERTISSEMENT : Respectez les consignes suivantes pour
éviter de vous blesser :
Lisez le manuel dinstructions avant toute utilisation et conservez-le.
Napprochez pas les mains des fils.
Gardez les mains sur les poignées. Nessayez pas de couper trop loin.
Si vous heurtez ou happez un objet étranger, arrêtez immédiatement
loutil, vérifiez sil est endommagé et faites-le réparer sil le faut avant
de lutiliser à nouveau. Ne lutilisez pas avec un moyeu ou un dévidoir
brisé.
UTILISATION
REMPLACEMENT DU DÉVIDOIR / LIBÉRER LES FILS PRIS ET
EMMÊLÉS
De temps en temps, plus particulièrement lors de la coupe de
mauvaises herbes épaisses, le moyeu d'alimentation du fil se
bouchera avec de la sève ou un autre matériau et le fil deviendra alors
pris. Pour dégager cela, suivez les instructions ci-après.
Éteignez la tondeuse et retirez la batterie.
Appuyez sur les languettes de dégagement du dispositif de retenue
de la bobine de ligne et retirez le couvercle en le tirant bien
droit.
Retirez la bobine de ligne. Si nécessaire, enlevez toute saleté.
UTILISATION
Étendez la ligne coincée ou emmêlée dans le porte-bobine ④.
Insérez la bobine dans le réceptacle.
Passez l'extrémité de la ligne dans l'oeillet du dispositif de retenue
de la bobine.
Appuyez fermement simultanément sur les deux languettes du
couvercle de la bobine et poussez le capuchon sur la bobine jusquà
ce quil sengage.
REMBOBINER LE DÉVIDOIR DU FIL EN VRAC (UTILISEZ
SEULEMENT DU FIL D'UN DIAMÈTRE DE 1,65 MM (0,065 po))
Du fil en vrac conçu pour votre tondeuse/coupe-bordure et sans frais
supplémentaire est disponible auprès de votre fournisseur local ou
votre centre service. Pour installer, suivez les instructions suivantes :
Éteignez la tondeuse et retirez la batterie.
Appuyez sur les languettes de dégagement du couvercle de la
bobine de fil comme illustré à la Fig. 13, et retirez le couvercle en
le tirant tout droit. Retirez la bobine de l'outil et retirez et jetez toute
la ligne sur la bobine.
Insérez une extrémité de la ligne en vrac dans le trou de la bobine.
Tenez le fil dans le trou et tirez le reste du fil à travers la fente de
la bobine.
Enroulez le fil en vrac de manière serrée et uniforme sur la bobine
dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il soit presque plein.
Insérez l'extrémité du fil dans l'œillet du moyeu de bobine. Tirez le
fil à travers le trou pour maintenir la tension tout en plaçant la
bobine dans le moyeu avec le côté entaillé exposé.
Appuyez DOUCEMENT sur la bobine et faites-la pivoter jusqu'à ce
qu'elle se mette en place. (Une fois en place, la bobine tournera
librement de quelques degrés à gauche et à droite.)
Remettez le couvercle de la bobine en place, insérez la batterie et
allumez l'outil. Dans quelques secondes, vous entendrez le fil de
nylon coupé automatiquement à la bonne longueur.
ADVERTENCIA: Retire la podadora de la plataforma de corte
antes de realizar cualquier mantenimiento. No rocíe ni vierta agua
sobre la plataforma del cortacésped o la podadora para intentar
limpiarlos. No lubrique las ruedas. Limpie la suciedad y el césped
incorporados en el bolsillo de la recortadora y debajo de la palanca
de liberación para permitir que la recortadora se conecte
correctamente.
MISE EN GARDE : Ne laissez jamais de liquide de frein,
dessence, de produits à base de pétrole, dhuiles pénétrantes, etc.
entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces substances
contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir
ou détruire le plastique.
Assurez-vous que la batterie soit retirée de l'appareil, nutilisez
ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer
l'outil. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil; n'immergez
jamais une partie de l'outil dans du liquide.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent
des agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne
rangez pas l'outil sur ou à côté d'engrais ou de produits chimiques.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent être
effectués par un centre de réparation agréé ou un autre organisme
de réparation qualifié qui utilise toujours des pièces de rechange
identiques.
Si la tondeuse à fil tombe, vérifiez avec soin si elle est
endommagée. Si le carter est tordu ou fendu, les poignées
cassées ou si vous constatez d'autres problèmes pouvant affecter
le fonctionnement de la tondeuse à fil, la pièce doit être réparée
avant de réutiliser la tondeuse. Appelez notre service clientèle au
1-800-633-1501 pour obtenir de l'aide.
MAINTENANCE
6
LSTM2012-4
Fig.12
AJUSTE DE RUEDAS ADVERTENCIA: Antes de ajustar la altura de la
plataforma de corte, asegúrese de que su cortadora de hilo esté
apagada y desconectada de la fuente de alimentación. La plataforma
de corte compacta 3 en 1 ofrece tres alturas de corte: 4,2 / 4,8 / 5,9 cm
(1.67 / 1.9 / 2.34 po).
Para ajustar la altura de la plataforma de corte:
Agarre el eje de la rueda delantera o trasera de la plataforma de
corte y tire de él hacia arriba como se muestra en la Fig.12.
Luego, deslice el eje de la rueda hacia arriba o hacia abajo dentro
de la ranura en forma de U debajo de la plataforma para ajustar la
altura. Mueva el eje de la rueda hacia arriba para cortar césped
más corto o hacia abajo para un corte más largo. Mueva el eje de
la rueda delantera hacia abajo y el eje trasero hacia arriba para
obtener una altura de corte media.
Repita para cada eje de rueda hasta que las cuatro ruedas estén
ajustadas a la altura deseada y estén completamente en las
ranuras superior o inferior.
NOTA: Puede ser más sencillo ajustar la altura de la plataforma de
corte si la cortadora de hilo no está colocada.
Chargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni.
Attendez au moins 160 minutes de charge avant la première utilisation de
l'outil.
Assurez-vous que lalimentation est dune tension domestique normale:
120 V, 60 Hz, CA uniquement.
Le chargeur de batteries doit être utilisé à des températures entre 4 et
40 °C (39 et 104 °F).
La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec.
Deux à trois cycles initiaux de charge/décharge peuvent être nécessaires
pour obtenir la durée/capacité maximum.
Ne tentez pas douvrir le chargeur ou lappareil. Ils ne contiennent pas de
pièces réparables par le client. Appelez le service clientèle au
1-800-633-1501 pour obtenir de l'aide.
NE brûlez PAS les blocs-batteries, même si ces derniers sont sévèrement
endommagés ou complètement usés. Ils peuvent exploser dans un feu et
provoquer des blessures.
Nutilisez le chargeur de batterie quà lintérieur.
Déconnectez le chargeur de lalimentation quand il nest pas utilisé afin
déviter de lendommager en cas de surtensions.
TO CHARGE - SEE CHARGER MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
Lorsquelles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être
stockées de façon sûre à des températures pouvant atteindre -4 °F (-20 °
C) pendant quatre semaines avant de devoir être rechargées. Chargez
complètement le bloc-batterie tous les 90 jours.
Si, avec le temps, le bloc-batterie sépuise rapidement après une période
complète de charge de 160 minutes, vous devrez le remplacer.
Pour éviter des dommages permanents à la batterie, ne la stockez jamais
complètement déchargée.
REMISAGE POUR LHIVER - Effectuez une recharge complète avant le
remisage et ensuite tous les 90 jours.
La batterie ne développant pas de mémoire, il nest pas nécessaire quelle
soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Une faible fuite de liquide des compartiments de batterie peut se
produire dans des conditions extrêmes dutilisation, de charge ou
de températures. Ceci nest pas le signe dune défaillance.
Toutefois, si le joint extérieur est rompu et que cette fuite atteint
votre peau :
a. Lavez rapidement avec du savon et de leau.
b. Neutralisez avec un acide doux, comme du jus de citron ou
du vinaigre.
c. c. Si du liquide de batterie atteint les yeux, rincez-les avec
de leau propre pendant un minimum de 10 minutes et
appelez immédiatement un médecin.
CHARGER LE BLOC-BATTERIE
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Retirez la batterie du taille-bordures / tondeuse. Couvrez les bornes avec du ruban adhésif résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter le
bloc-batterie ou denlever des composants. Ce produit contient des batteries au lithium-ion qui doivent être recyclées ou éliminées de façon appropriée.
Les lois locales, provinciales ou fédérales peuvent interdire lélimination de ces batteries dans les déchets ménagers.
Le sceau RBRC sur le bloc-batterie au lithium-ion indique que les coûts du recyclage du bloc-batterie à la fin de sa durée de vie utile ont
déjà été payés par la société The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion
usagées dans les ordures domestiques de la localité ou dans les poubelles. RBRC, en coopération avec la société The Great States
Corporation/American Lawn Mower Company, fournit un moyen facile et écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Il suffit de
communiquer avec votre centre de recyclage local ou dappeler le 1-800-8BATTERY pour savoir où déposer la batterie usagée.
7
LSTM2012-4
Rouge constant = la batterie est en charge
Vert constant = la batterie est complètement
chargée
DÉPANNAGE
Problème
- L'appareil ne fonctionne pas
- Le fil navance pas
- Impossible de couper le fil
- La batterie ne se charge pas
Cause possible
- La batterie ne fait pas contact
- Le déverrouillage n'est pas activé à fond
- La batterie n'est pas correctement installée
- La batterie nest pas chargée
- Le fil est enchevêtré dans le dévidoir
- Le coupe-fil du carter de protection est
endommagé ou manquant
- La batterie nest pas insérée dans le chargeur
- Le chargeur nest pas branché
- La température de lair ambiant est trop élevée
ou trop basse
Solution possible
- Vérifier que la batterie soit insérée à fond
- Vérifier que leverrouillage soit à fond vers l'avant avant d'activer
la gâchette
- Vérifier l'installation de la batterie
- Vérifier les exigences de charge de la batterie
- Dérouler 60,9 cm (24 po) de fil et le rembobiner
- Remplacer le carter de protection
- Insérer la batterie dans le chargeur jusqu'à ce que la DEL rouge
s'allume
- Brancher le chargeur sur une prise opérationnelle
- Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil
- Vérifier si la prise est connectée à un interrupteur déclairage qui
coupe lalimentation quand vous éteignez la lumière
- Placer le chargeur et lappareil dans un endroit où la température
ambiante est supérieure à 4 °C (39 °F) ou inférieure à 40 °C (104 °F)
Batterie
Chargeur
PIÈCES ET SERVICE
Pour les pièces ou le service, veuillez appeler le 1-800-633-1501 ou visitez notre site Web à l'adresse
WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM. Assurez-vous de fournir toutes les informations pertinentes lorsque vous
appelez ou visitez.
PIÈCES DE RÉPARATION (KITS / ARTICLES)
Le numéro de modèle/série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette attachée au boîtier.
Veuillez enregistrer le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE LSTM2012-4
NUMÉRO DE SÉRIE_________________
Nombre Kit / article Nombre La description Quantité
1 LST20-AHK-2 Kit de poignée auxiliaire 1
2 LSTM2012-PGK-2 Kit de protection 1
3 RS90120 Kit de bobine 1
4 LST20-SRK-1 Bobine et couverture 1
5 STM5512/LSTM2012-DK Kit de pont 1
6 BL80204 Batterie 20V 1
7 CHL82000 Chargeur 20V 1
8
LSTM2012-4
APPELEZ-NOUS DABORD!!
Appelez-nous d'abord avec des questions sur le fonctionnement ou l'entretien de votre coupe-bordures au
1.800.633.1501 entre 8h00 et 17h00 Heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur
www.americanlawnmower.com.
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits / articles pour cet outil.
Remarque
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
9
LSTM2012-4
MANUEL DE LUTILISATEUR
TONDEUSE À CORDES / TONDEUSE / TONDEUSE / EDGER / PACK DE PILES
AU LITHIUM-ION 3 EN 1
Droit d'auteur. Tous droits réservés.
Modèle LSTM2012-4
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 États-Unis
Phone 1-800-633-1501
www.americanlawnmower.com
Dans le cadre dun engagement permanent damélioration de la qualité, le
Fabricant se réserve le droit dapporter des modifications à des composants ou
à la conception si nécessaire. Rev. 1/13/21
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans sur léquipement électrique dextérieur Earthwise de 20 volts et garantie
limitée deun (1) ans sur les chargeurs et les blocs-batteries Earthwise de 20 volts.
Earthwise garantit au propriétaire dorigine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est
exempt(e) de défaut de matériau et de fabrication et sengage en vertu de la présente garantie à réparer ou à
remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la
période de garantie à l'exception des conditions et des circonstances indiquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique seulement à lacheteur dorigine dans
un magasin de ventes au détail et ne peut être transférée.
La garantie sapplique si le produit est utilisé pour usage
personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le
produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou
locatives.
La garantie ninclut pas les réparations nécessaires à cause de la
négligence ou de labus de lopérateur (y compris la surcharge du
produit au-delà de sa capacité ou son immersion dans leau), ou
léchec à assembler, opérer, entretenir ou entreposer le produit
selon les instructions dans le manuel de lopérateur.
Cette garantie n'est pas transférable et
s'applique seulement au produit vendu
directement dun fournisseur autorisé. Cette
garantie ne sapplique pas à tout produit, neuf ou usag, acheté
par le biais de canaux tiers non-autorisés.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER
DUN DÉFAUT, DUNE DÉFAILLANCE OU DUN DYS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT PAR
LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas lexclusion ou
la limitation de la durée dune garantie implicite. Les restrictions
ci-dessus peuvent donc ne pas sappliquer.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une
mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou
un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une
modification incorrecte ou lutilisation daccessoires ou doutils non
spécifiquement recommans nest pas couvert par cette garantie.
Les items consommables qui susent lors dune utilisation normale
ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans sy limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
La garantie ninclut pas linstallation, lassemblage ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel de lutilisateur.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de
retourner le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne
sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans sy limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
Une preuve dachat (original du reçu de vente daté) doit accompagner toute réclamation de garantie.
Pour les réclamations, allez à www.americanlawnmower.com ou communiquez avec notre ligne directe du service à la
clientèle de 8 h à 17 h HNE, lun. au ven. au
1-800-633-1501
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Earthwise Power Tools LSTM2012-4 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario