Gorilla Carts GOR108D-14 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Owners Manual
Model GOR108D-14
For product inquiries:
Tricam
7677 Equitable Drive
Eden Prairie, MN 55344
800-867-6763
www.gorillacarts.com
11/13
Important Safety Instructions
Assembly Instructions
Parts and Hardware Identification
CAUTION:
Read, understand and follow ALL instructions before using this product.
Questions, problems, or missing parts? Before returning to your retailer, visit us
online at
www.tricam.com
and complete the replacement parts submission form or
call our customer service department at 1-800-867-6763, 9 a.m. - 4 p.m., CST,
Monday-Friday.
WARNING: Not for recreational use. Persons should never ride in the dump cart.
Manual del Usuario
Modelo GOR108D-14
Preguntas sobre el producto:
Tricam
7677 Equitable Drive
Eden Prairie, MN 55344
800-867-6763
www.gorillacarts.com
11/13
Instrucciones de Seguridad Importantes
Instrucciones de Ensamblaje
Identificación de Piezas y Herrajes
PRECAUCIÓN:
Leer, entender y seguir TODAS las instrucciones antes de usar este producto.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolverlo al minorista, visí-
tanos en Internet en
www.tricam.com
y completa nuestro formulario de piezas de
repuesto o llama a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-867-6763, de
9 a.m. a 4 p.m., Hora Estándar del Centro, de Lunes a Viernes.
Carrito de Volteo
ADVERTENCIA: No usar para fines recreativos. Las personas nunca deben montarse en el
carrito de volteo.
Heavy Duty
Poly Dump Cart
EE. UU. Patente núm.: 6,851,756, 7,210,697, 7,390,065,
7,441,792, 7,818,865, 7,887,141
Patente de Canadá: 2,503,869, 2,590,949
Patente de China núm.:
中国发明专ZL 200680000909.0
Otras Patentes de EE. UU. o Extranjeras Pendientes
U.S. Patent #s: 6,851,756, 7,210,697, 7,390,065,
7,441,792, 7,818,865, 7,887,141
Canada Patent#s: 2,503,869, 2,590,949
China Patent #:
中国发明专利ZL 200680000909.0
Other U.S. and Foreign Patents Pending
A. Tray (1)
B. Lock Assembly (1)
C. Frame (1)
D. Rear Axle Assembly (1)
(includes rear axle and left and
right struts)
E. Front Axle Assembly (1)
F. 13 inch Wheel (4)
G. Handle (1)
Exploded Drawing for Assembly
Parts List
A. M8x60 Hex Head Bolt (1)
B. M8x40 Hex Head Bolt (2)
C. M8x20 Carriage Bolt (10)
D. M8x20 Hex Head Bolt (2)
E. M8 Lock Nut (15)
F. M8 Washer (15)
G. M11 Washer (10)
H. M16 Washer (4)
I. Cotter Pin (4)
J. Wheel Spacer (4)
Hardware List
Images are not to scale
A.
B.
D.
C.
E.
F.
G. H.
I. J.
A. Bandeja (1)
B. Ensamblaje de la Cerradura (1)
C. Armazón (1)
D. Ensamblaje del Eje Trasero (1)
(incluye el eje trasero y los amor-
tiguadores izquierdo y derecho)
E. Ensamblaje del Eje Delantero (1)
F. Rueda de 33cm (4)
G. Mango (1)
Diagrama de Despiece para
el Ensamblaje
Lista de Piezas
A. Perno de Cabeza Hexagonal M8x60 (1)
B. Perno de Cabeza Hexagonal M8x40 (2)
C.
D.
Perno de Carro M8x20 (10)
E.
Perno de Cabeza Hexagonal M8x20 (2)
F.
Contratuerca M8 (15)
G.
Arandelas M8 (15)
H.
Arandelas M11 (10)
I.
Arandelas de M16 (4)
J.
Pasador de Chaveta (4)
Espaciadores de Ruedas (4)
Lista de Herrajes
A.
B.
D.
C.
E.
F.
G. H.
I. J.
Las imágenes no están a escala
A.
B.
D.
C.
E.
F.
G.
A.
B.
D.
C.
E.
F.
G.
Step 2
1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. If you do not understand
these instructions, need clarification or further explanation, please call our toll
free answer line for assistance at 1-800-867-6763.
2. Do not load the cart with more than 1,000lb (453kg). Do not use the dumping
feature of the cart with more than 400lb (181kg). The weight rating is based on an
evenly distributed load.
3. Do not allow children to use the cart without supervision. This cart is not a toy.
4. Do not use this cart for transporting passengers.
5. This cart is not intended for highway use.
6. Do not exceed 5 mph.
7. Do not load any items on the top edges of the tray.
8. If any parts become damaged, broken or misplaced, do not use this cart until
replacement parts have been obtained.
9. Do not use this cart on surfaces or for transporting objects than can cause
damage to the pneumatic tires or tubes.
Do not inflate the tires to more than 30 PSI (2.07 BAR).
10. It is recommended that the cart be inspected for damage before each use.
11. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER REFERENCE.
Step 1
Locate the rear axle assembly (the left and
right rear struts are pre-assembled to the rear
axle as shown below).
Important Safety Instructions
Assembly Instructions
Your cart requires assembly. Account for all parts and hardware before beginning
assembly. If any parts are missing, damaged or if you have any questions or need
additional instructions DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER, visit us at
w
ww.tricam.com
to complete the replacement parts submission form or call our
customer service department at 1-800-867-6763.
Tools required for assembly:
Pliers and socket set (or two adjustable wrenches).
Note: During each step of assembly,
assemble all hardware and hand
tighten. Once all hardware is installed for
each particular step, tighten all hardware.
Attach the rear axle assembly, left
and right struts to the tray using
M8x20 carriage bolts (4), M11
washers (4), M8 washers (4), and
M8 lock nuts (4).
C, G
F, E
1. LEE CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Si no entiendes
estas instrucciones, o necesitan ser aclaradas o explicadas aún más, por favor, llamar a
nuestra línea de asistencia gratuita al
1
-800-867-6763
2. No cargues el carrito con más de 1,000 lbs (453 kg). No uses la función de volteo del carrito
si la carga es mayor a 400 lb (181 kg). La capacidad de peso nominal está basada en una
carga distribuida de manera uniforme.
3. No permitas que los niños usen el carrito sin supervisión. Este carrito no es un juguete.
4. No lo uses para transportar pasajeros.
5. Este carrito no está diseñado para el tránsito por autopistas.
6. No sobrepases las 5 mph.
7. No cargues artículos en los bordes superiores de la bandeja.
8. Si alguna de las piezas se daña, rompe o pierde; no uses el carrito hasta obtener la pieza
de repuesto.
9. No uses este carrito sobre superficies o para transportar objetos que puedan causardaños
a los neumáticos o la cámara.
No infles los neumáticos a más de 30PSI (2,07 BAR)
10. Se recomienda revisar el carrito antes de cada uso para detectar cualquier daño.
11. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
Paso 1
Ubica el ensamblaje del eje trasero (los
amortiguadores izquierdo y derecho están
preensamblados al armazón del eje trasero
como se muestra debajo).
Instrucciones de Seguridad Importantes
Instrucciones de Ensamblaje
Tu carrito de volteo de jardín requiere ensamblaje. Antes de empezar el ensamblaje, revisa si
están todas las piezas y herrajes. Si falta alguna pieza o está dañada, o existe cualquier duda
o necesitas más instrucciones , llama al fabricante al 1-800-867-6763.
Herramientas necesarias para el ensamblaje:
Alicates juego de dados métricos (o dos llaves ajustables).
Nota: Durante cada paso del ensamblaje,
ensambla todos los herrajes y apriétalos con la
mano. Una vez que los herrajes estén
instalados para este paso en particular,
ajústalos todos.
Paso 2
Fija el ensambla je del eje trasero,
los amortiguad ores izquierdo y
derecho a la bandeja usando (4)
pernos de carro M8x20 , (4)
contratuercas M8, y (4) arandelas
M11, y (4) arandelas M8.
C, G
F, E
Step 6
Attach the wheels by first placing the wheel spacers
(4) onto each axle, then placing the wheel (4) onto
each axle and finally placing the wheel washers (4).
Insert the cotter pins (4) into the hole at each end of
the axles and bend back the ends of the cotter pins
with pliers to keep them in place.
Step 7
Attach the handle to the yoke
using M8x60 hex bolt (1), M8
lock nut (1), and M8 washer (1).
Step 3
Attach the dump lock assembly to the tray
using M8x20 carriage bolts (4), M11 washers
(4), M8 washers (4), and M8 lock nuts (4).
Step 5
Attach the frame to the tray
using M8x20 carriage bolts
(2), M11 washers (2), M8
washers (2), and M8 lock
nuts (2).
Step 4
Attach the front axle assembly to the frame
using M8x40 hex head bolts (2), M8 lock
nuts (2), and M8 washers (2).
Attach the front axle support arm to the frame
using M8x20 hex head bolts (2), M8 lock nuts (2),
and M8 washers (2).
C, G
F, E
B
D
C, G
F, E
Paso 6
Fija las ruedas colocando primero los (4)
espaciadores de rueda en cada eje; luego coloca las
(4) ruedas en cada eje y finalmente coloca las (4)
arandelas de las ruedas. Coloca los (4) pasadores de
chaveta en los orificios de cada extremo de los ejes y
dobla hacia atrás las puntas de los pasadores de
chaveta con alicates para fijarlos en su lugar.
Paso 7
Fija el mango a la horquilla con un
(1) perno de cabeza hexagona
M8x60, (1) arandela M8 y (1)
contratuerca M8.
Paso 3
Fija el ensamblaje de cierre de volteo a la
bandeja usando (4) pernos de carro M8x20,
(4) contratuercas M8, (4) arandelas M11 y (4)
arandelas M8.
Paso 5
Fija el armazón a la bandeja
usando (2) pernos de carro
M8x20, (2) contratuercas M8,
y (4) arandelas M11 y (4)
arandelas M8.
Paso 4
Fija el ensamblado del eje al armazón
delantero usando (2) pernos de cabeza hexagonal
M8x40, (2) contratuercas M8, y (2) arandelas M8.
Fija el brazo de soporte delantero al armazón usando
(2) pernos de cabeza hexagonal M8x20, (2) arandelas
M8 y (2) contratuercas M8.
C, G
F, E
C, G
F, E
B
D
B.
D.
C.
E.
F.
G.
H.
B. Lock Assembly
C. Frame
D. Rear Axle Assembly
E. Front Axle Assembly
F. Wheel
G. Handle
H. Hardware Kit
Replacement Parts List
For replacement parts, please visit us online at
w
ww.tricam.com
to complete the replacement parts submission form or call our
customer service department at 1-800-867-6763,
9 a.m. - 4 p.m., CST, Monday - Friday.
DO NOT EXCEED MAXIMUM OVERALL LOAD CAPACITY 1,000 LBS.
MAXIMUM DUMPING LOAD CAPACITY 400 LBS.
WEIGHT RATING BASED ON EVENLY DISTRIBUTED LOAD.
CAUTION
Using the Dumping Feature
To operate the dumping feature, pull
the dumping release handle outward
to release the plastic tray from the
locking mechanism. Lift up the release
handle to rotate cart upward into the
dumping position.
Returning the Plastic Tray to
the Lowered Position
Rotate the plastic tray back down to
the lowered position. Make sure the
dumping release handle is locked into
place when the cart is in the
lowered position.
B.
D.
C.
E.
F.
G.
H.
B. Ensamblaje de Cierre de Volteo
C. Armazón
D. Ensamblaje del Eje Trasero
E. Ensamblaje del Eje Delantero
F.
G.
Rueda de 33 cm
H.
Mango
Kit de Herrajes
Lista de Piezas de Repuesto
Antes de devolverlo al minorista, visítanos en Internet en
w
ww.tricam.com
para
completar nuestro formulario de piezas de repuesto o llama a nuestro departamen-
to de servicio al cliente al 1-800-867-6763, de 9 a.m. a 4 p.m., Hora Estándar del
Centro, de Lunes a Viernes.
NO SOBREPASAR EL LÍMITE MÁXIMO DE CARGA TOTAL DE 1,000 LBS.
CAPACIDAD DE CARGA DE VOLETO MÁXIMA DE 400 LBS.
LA CAPACIDAD DE PESO NOMINAL ESTÁ BASADA EN UNA DISTRIBUCIÓN
EQUILIBRADA DE LAS CARGAS.
PRECAUCIÓN
Cómo Usar la Función de Volteo
Para usar la función de volteo, hala el
mango de liberación del volteo hacia
adelante para sacar la bandeja del
mecanismo de cierre. Levanta el mango de
liberación para rotar la bandeja hacia la
posición de volteo.
Regresa la Bandeja Plástica
a la Posición Horizontal
Rota la bandeja de nuevo a la
posición horizontal. Comprueba que
el mango de liberación del volteo
esté en su lugar cuando el carrito
esté en posición horizontal.

Transcripción de documentos

For product inquiries: Tricam 7677 Equitable Drive Eden Prairie, MN 55344 800-867-6763 www.gorillacarts.com 11/13 Questions, problems, or missing parts? Before returning to your retailer, visit us online at www.tricam.com and complete the replacement parts submission form or call our customer service department at 1-800-867-6763, 9 a.m. - 4 p.m., CST, Monday-Friday. Carrito de Volteo CAUTION: Read, understand and follow ALL instructions before using this product. WARNING: Not for recreational use. Persons should never ride in the dump cart. • Important Safety Instructions • Assembly Instructions • Parts and Hardware Identification Model GOR108D-14 Owners Manual U.S. Patent #s: 6,851,756, 7,210,697, 7,390,065, 7,441,792, 7,818,865, 7,887,141 Canada Patent#s: 2,503,869, 2,590,949 China Patent #: 中国发明专利ZL 200680000909.0 Other U.S. and Foreign Patents Pending Manual del Usuario Modelo GOR108D-14 Poly Dump Cart Heavy Duty EE. UU. Patente núm.: 6,851,756, 7,210,697, 7,390,065, 7,441,792, 7,818,865, 7,887,141 Patente de Canadá: 2,503,869, 2,590,949 Patente de China núm.: 中国发明专利ZL 200680000909.0 Otras Patentes de EE. UU. o Extranjeras Pendientes • Instrucciones de Seguridad Importantes • Instrucciones de Ensamblaje • Identificación de Piezas y Herrajes PRECAUCIÓN: Leer, entender y seguir TODAS las instrucciones antes de usar este producto. ADVERTENCIA: No usar para fines recreativos. Las personas nunca deben montarse en el carrito de volteo. ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolverlo al minorista, visítanos en Internet en www.tricam.com y completa nuestro formulario de piezas de repuesto o llama a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-867-6763, de 9 a.m. a 4 p.m., Hora Estándar del Centro, de Lunes a Viernes. Preguntas sobre el producto: Tricam 7677 Equitable Drive Eden Prairie, MN 55344 800-867-6763 www.gorillacarts.com 11/13 J. Wheel Spacer (4) I. Cotter Pin (4) I. J. H. M16 Washer (4) Diagrama de Despiece para el Ensamblaje A. Lista de Piezas D. D. M8x20 Hex Head Bolt (2) Armazón (1) C. E. M8 Lock Nut (15) Ensamblaje de la Cerradura (1) B. F. M8 Washer (15) Bandeja (1) A. G. M11 Washer (10) F. G. H. C. M8x20 Carriage Bolt (10) Ensamblaje del Eje Delantero (1) E. B. M8x40 Hex Head Bolt (2) G. B. Ensamblaje del Eje Trasero (1) (incluye el eje trasero y los amortiguadores izquierdo y derecho) Rueda de 33cm (4) F. A. M8x60 Hex Head Bolt (1) A. B. Hardware List C. D. E. Images are not to scale D. C. Mango (1) E. G. F. F. G. E. G. Handle (1) Lista de Herrajes Las imágenes no están a escala B. Perno de Cabeza Hexagonal M8x40 (2) E. Front Axle Assembly (1) A. Perno de Cabeza Hexagonal M8x60 (1) F. 13 inch Wheel (4) C. D. B. A. C. D. E. C. Perno de Carro M8x20 (10) right struts) E. Contratuerca M8 (15) D. Rear Axle Assembly (1) D. Perno de Cabeza Hexagonal M8x20 (2) (includes rear axle and left and B. F. F. Arandelas M8 (15) C. Frame (1) G. H. G. Arandelas M11 (10) B. Lock Assembly (1) H. Arandelas de M16 (4) A. Tray (1) A. I. Pasador de Chaveta (4) Parts List I. J. J. Espaciadores de Ruedas (4) Exploded Drawing for Assembly Instrucciones de Seguridad Importantes 1. LEE CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Si no entiendes estas instrucciones, o necesitan ser aclaradas o explicadas aún más, por favor, llamar a nuestra línea de asistencia gratuita al 1-800-867-6763 2. No cargues el carrito con más de 1,000 lbs (453 kg). No uses la función de volteo del carrito si la carga es mayor a 400 lb (181 kg). La capacidad de peso nominal está basada en una carga distribuida de manera uniforme. 3. No permitas que los niños usen el carrito sin supervisión. Este carrito no es un juguete. 4. No lo uses para transportar pasajeros. 5. Este carrito no está diseñado para el tránsito por autopistas. 6. No sobrepases las 5 mph. 7. No cargues artículos en los bordes superiores de la bandeja. 8. Si alguna de las piezas se daña, rompe o pierde; no uses el carrito hasta obtener la pieza de repuesto. 9. No uses este carrito sobre superficies o para transportar objetos que puedan causardaños a los neumáticos o la cámara. No infles los neumáticos a más de 30PSI (2,07 BAR) 10. Se recomienda revisar el carrito antes de cada uso para detectar cualquier daño. 11. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. F, E Instrucciones de Ensamblaje Tu carrito de volteo de jardín requiere ensamblaje. Antes de empezar el ensamblaje, revisa si están todas las piezas y herrajes. Si falta alguna pieza o está dañada, o existe cualquier duda o necesitas más instrucciones , llama al fabricante al 1-800-867-6763. Herramientas necesarias para el ensamblaje: Alicates juego de dados métricos (o dos llaves ajustables). Nota: Durante cada paso del ensamblaje, ensambla todos los herrajes y apriétalos con la mano. Una vez que los herrajes estén instalados para este paso en particular, ajústalos todos. Step 2 Attach the rear axle assembly, left and right struts to the tray using M8x20 carriage bolts (4), M11 washers (4), M8 washers (4), and M8 lock nuts (4). Step 1 Locate the rear axle assembly (the left and right rear struts are pre-assembled to the rear axle as shown below). C, G Note: During each step of assembly, assemble all hardware and hand tighten. Once all hardware is installed for each particular step, tighten all hardware. Tools required for assembly: Pliers and socket set (or two adjustable wrenches). Your cart requires assembly. Account for all parts and hardware before beginning assembly. If any parts are missing, damaged or if you have any questions or need additional instructions DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER, visit us at www.tricam.com to complete the replacement parts submission form or call our customer service department at 1-800-867-6763. Assembly Instructions Paso 1 Ubica el ensamblaje del eje trasero (los amortiguadores izquierdo y derecho están preensamblados al armazón del eje trasero como se muestra debajo). Paso 2 Fija el ensambla je del eje trasero, los amortiguad ores izquierdo y derecho a la bandeja usando (4) pernos de carro M8x20 , (4) contratuercas M8, y (4) arandelas M11, y (4) arandelas M8. C, G F, E 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. If you do not understand these instructions, need clarification or further explanation, please call our toll free answer line for assistance at 1-800-867-6763. 2. Do not load the cart with more than 1,000lb (453kg). Do not use the dumping feature of the cart with more than 400lb (181kg). The weight rating is based on an evenly distributed load. 3. Do not allow children to use the cart without supervision. This cart is not a toy. 4. Do not use this cart for transporting passengers. 5. This cart is not intended for highway use. 6. Do not exceed 5 mph. 7. Do not load any items on the top edges of the tray. 8. If any parts become damaged, broken or misplaced, do not use this cart until replacement parts have been obtained. 9. Do not use this cart on surfaces or for transporting objects than can cause damage to the pneumatic tires or tubes. Do not inflate the tires to more than 30 PSI (2.07 BAR). 10. It is recommended that the cart be inspected for damage before each use. 11. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER REFERENCE. Important Safety Instructions Step 7 Attach the handle to the yoke using M8x60 hex bolt (1), M8 lock nut (1), and M8 washer (1). Step 6 Attach the wheels by first placing the wheel spacers (4) onto each axle, then placing the wheel (4) onto each axle and finally placing the wheel washers (4). Insert the cotter pins (4) into the hole at each end of the axles and bend back the ends of the cotter pins with pliers to keep them in place. C, G F, E Step 5 Attach the frame to the tray using M8x20 carriage bolts (2), M11 washers (2), M8 washers (2), and M8 lock nuts (2). Attach the front axle support arm to the frame using M8x20 hex head bolts (2), M8 lock nuts (2), and M8 washers (2). Step 4 Attach the front axle assembly to the frame using M8x40 hex head bolts (2), M8 lock nuts (2), and M8 washers (2). B D F, E Step 3 Attach the dump lock assembly to the tray using M8x20 carriage bolts (4), M11 washers C, G (4), M8 washers (4), and M8 lock nuts (4). Paso 3 Fija el ensamblaje de cierre de volteo a la bandeja usando (4) pernos de carro M8x20, C, G (4) contratuercas M8, (4) arandelas M11 y (4) arandelas M8. F, E B Paso 4 Fija el ensamblado del eje al armazón delantero usando (2) pernos de cabeza hexagonal M8x40, (2) contratuercas M8, y (2) arandelas M8. D Fija el brazo de soporte delantero al armazón usando (2) pernos de cabeza hexagonal M8x20, (2) arandelas M8 y (2) contratuercas M8. Paso 5 Fija el armazón a la bandeja usando (2) pernos de carro M8x20, (2) contratuercas M8, y (4) arandelas M11 y (4) arandelas M8. F, E C, G Paso 6 Fija las ruedas colocando primero los (4) espaciadores de rueda en cada eje; luego coloca las (4) ruedas en cada eje y finalmente coloca las (4) arandelas de las ruedas. Coloca los (4) pasadores de chaveta en los orificios de cada extremo de los ejes y dobla hacia atrás las puntas de los pasadores de chaveta con alicates para fijarlos en su lugar. Paso 7 Fija el mango a la horquilla con un (1) perno de cabeza hexagona M8x60, (1) arandela M8 y (1) contratuerca M8. Cómo Usar la Función de Volteo Para usar la función de volteo, hala el mango de liberación del volteo hacia adelante para sacar la bandeja del mecanismo de cierre. Levanta el mango de liberación para rotar la bandeja hacia la posición de volteo. Regresa la Bandeja Plástica a la Posición Horizontal Rota la bandeja de nuevo a la posición horizontal. Comprueba que el mango de liberación del volteo esté en su lugar cuando el carrito esté en posición horizontal. G. F. H. Hardware Kit E. G. Handle F. Wheel D. E. Front Axle Assembly B. D. Rear Axle Assembly C. Frame PRECAUCIÓN NO SOBREPASAR EL LÍMITE MÁXIMO DE CARGA TOTAL DE 1,000 LBS. CAPACIDAD DE CARGA DE VOLETO MÁXIMA DE 400 LBS. LA CAPACIDAD DE PESO NOMINAL ESTÁ BASADA EN UNA DISTRIBUCIÓN EQUILIBRADA DE LAS CARGAS. H. Lista de Piezas de Repuesto Antes de devolverlo al minorista, visítanos en Internet en www.tricam.com para completar nuestro formulario de piezas de repuesto o llama a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-867-6763, de 9 a.m. a 4 p.m., Hora Estándar del Centro, de Lunes a Viernes. B. Ensamblaje de Cierre de Volteo C. H. C. DO NOT EXCEED MAXIMUM OVERALL LOAD CAPACITY 1,000 LBS. MAXIMUM DUMPING LOAD CAPACITY 400 LBS. WEIGHT RATING BASED ON EVENLY DISTRIBUTED LOAD. C. Armazón B. Lock Assembly For replacement parts, please visit us online at www.tricam.com to complete the replacement parts submission form or call our customer service department at 1-800-867-6763, 9 a.m. - 4 p.m., CST, Monday - Friday. Replacement Parts List CAUTION D. Ensamblaje del Eje Trasero E. Ensamblaje del Eje Delantero D. F. Rueda de 33 cm G. Mango B. E. H. Kit de Herrajes Rotate the plastic tray back down to the lowered position. Make sure the dumping release handle is locked into place when the cart is in the lowered position. F. G. To operate the dumping feature, pull the dumping release handle outward to release the plastic tray from the locking mechanism. Lift up the release handle to rotate cart upward into the dumping position. Using the Dumping Feature Returning the Plastic Tray to the Lowered Position
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Gorilla Carts GOR108D-14 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación