Gorilla Carts GOR866D Guía de instalación

Categoría
Accesorios de pantalla plana
Tipo
Guía de instalación
Questions, problems, missing parts? Before returning to
your retailer, visit us online at www.tricam.com or call our
customer service department at 1-800-867-6763,
9 a.m. - 4 p.m., CST, Monday-Friday.
MODEL # GOR866D
HEAVY DUTY GARDEN
DUMP CART
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de
volver a la tienda, visítenos en www.tricam.com o llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-800-867-6763, de lunes a viernes de 9 a.m. a 4 p.m.,
hora central del Este.
MODELO # GOR866D
CARRITO PORTA-
BASURA DE
LUJO PARA JARDÍN
REV - PD
REV - PD
A
B
C
C
D
E
F
G
H
I
I
I
I
J
K
PACKAGE CONTENTS
Part Description Quantity
Tray 1
Dump Lock Assembly 1
Rear Strut 2
Rear Frame 1
Rear Axle Assembly 1
Front Frame 1
Front Strut 2
Front Axle Assembly 1
Wheel 4
Handle 1
Hardware Kit (see Hardware Contents for details) 1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
1
A
B
C
C
D
E
F
G
H
I
I
I
I
J
K
Pieza Descripción Cantidad
Bandeja 1
Ensamble del seguro del porta-basuray 1
Puntal posterior 2
Estructura posterior 1
Ensamble del eje posterior 1
Estructura delantera 1
Puntal delantero 2
Ensamble del eje frontal 1
Rueda 4
Manija 1
Kit de aditamentos 1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
1
CONTENIDO DEL PAQUETE
(consulte la sección Aditamentos
para obtener más detalles)
HARDWARE CONTENTS
WARNINGS AND CAUTIONS
WARNING:
Read, understand and follow ALL instructions before using this product.
Do not exceed the overall maximum load capacity of 1,200 lbs. or the
maximum dumping load capacity of 500 lbs.The weight rating is based on
an evenly distributed load.
Do not allow children to use the cart without supervision.
This cart is not a toy.
Do not use this cart for transporting passengers.
This cart is not intended for highway use.
Do not exceed 5 mph.
CAUTION:
Distribute the load evenly over the surface of the tray.
Do not load items on the top edges of the tray.
If any parts become damaged, broken or misplaced, do not use the cart
until replacement parts have been obtained.
Do not use the cart on surfaces or for transporting objects that can cause
damage to the pneumatic tires or tubes. Do not inflate the tires to more
than 30 PSI (2.07 BAR).
It is recommended that the cart be inspected for damage before each use.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER REFERENCE.
2
Quantity
PicturePart
M8 x 20mm
Carriage Bolt
12
4Wheel Spacer
5
M8 x 25mm
Carriage Bolt
AA
GG
20
9
M8 Flat
Washer
M11 Flat
Washer
JJ
HH
II
2
M6 x 20
Shoulder Bolt
KK
CC
DD
Description
Quantity
Picture
M8 Lock Nut
20
Part
EE
Description
BB
M12 Flat
Washer
4
LL
MM
M6 Lock Nut
2
M6 Flat Washer
2
NN
Allen Wrench
1
M12 Lock Nut
4
FF
1M8 x 60mm
Internal Button
Head Bolt
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
ADVERTENCIA:
Lea, comprenda y siga TODAS las instrucciones
antes de utilizar este producto.
No exceda la capacidad de carga total máxima de 544,31 kg o la
capacidad de carga de volcado máxima de 226,80 kg.
El índice de peso está calculado en base a una carga distribuida
uniformemente.
No permita que los niños utilicen el carrito sin supervisión.
Este carrito no es un juguete.
No utilice este carrito para transportar pasajeros.
Este carrito no está diseñado para utilizarse en autopistas.
No exceda los 8 km/h.
PRECAUCIÓN:
Distribuya la carga uniformemente sobre la superficie de la bandeja.
No cargue artículos sobre los bordes superiores de la bandeja.
Si alguna pieza se daña, rompe o pierde, no utilice el carrito hasta obtener
las piezas de repuesto.
No utilice el carrito en superficies o para transportar objetos que dañen las
ruedas neumáticas o los tubos. No infle los neumáticos a más de 30 PSI
(2.07 BAR).
Se recomienda que se revise el carrito para verificar que no tenga daños
antes de cada uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
2
ADITAMENTOS
12
4
5
AA
GG
20
9
JJ
HH
II
2
KK
CC
20
EE
BB
4
LL
MM
2
2
NN
1
4
FF
1
M8 x 20mm
Perno cabeza
de hongo
Arandela
plana M11
Espaciador
para las
ruedas
M8 x 25mm
Perno cabeza
de hongo
Arandela
plana M8
M6 x 20
Perno de
hombro
Contratuerca
M8
Arandela
plana M12
Contratuerca
M6
Arandela
plana M6
Contratuerca
M12
M8 x 60mm
Perno cabeza
de botón interna
Cantidad
Imagen
Pieza
Descripción
Cantidad
Imagen
Pieza
Descripción
Llave allen
Images are not to scale
Las imágenes no están a escala
M8 x 20mm
Internal Button
Head Bolt
2
DD
M8 x 20mm
Perno cabeza
de botón interna
2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fig. 1
Hardware Used
Note: During each step of assembly, assemble all hardware and hand
tighten. Once all the hardware is installed for that particular step, tighten all
the hardware.
1. Attach the front axle assembly
(H) to the front frame (F) using four
M8 x 20mm carriage bolts (CC),
four M8 lock nuts (JJ), and four M8
washers (FF).
Attach the outer ends of the
steering linkage using two M6 x
20mm shoulder bolts (EE), M6 lock
nuts (LL), and M6 washers (MM),
as shown in Fig. 1.
Hand tighten all bolts until after
Step 2.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present.
Compare parts with package contents list and diagram above. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Tools Required for Assembly: Phillips screwdriver and metric socket set
(or two adjustable wrenches). (tools not included)
3
CC
x 4
M8 Flat
Washer
JJ
M8 Lock Nut
x 4
M8 x 20mm
Carriage Bolt
x 4
LL
M6 Lock Nut
x 2
MM
M6 Flat Washer
x 2
FF
x 2
M6 x 20
Shoulder Bolt
EE
F
H
CC
FF
MM
LL
JJ
EE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Fig. 1
Aditamentos utilizados
Nota: Durante cada paso del ensamblaje, ensamble todos los aditamentos y
apriete a mano. Una vez que todos los aditamentos estén instalados según
el paso correspondiente, apriételos.
1. Fije la estructura del eje frontal (H)
a la estructura delantera (F) con cuatro
pernos cabeza de hongo M8 x 20 mm
(CC), cuatro contratuercas M8 (JJ) y
cuatro arandelas M8 (FF).
Fije los extremos exteriores de la
varilla de dirección con dos pernos de
hombro M6 x 20 mm (EE),
contratuercas M6 (LL) y arandelas
(MM), como se muestra en la Fig. 1.
Apriete todos los pernos con la mano
hasta terminar el paso 2.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las
piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el
diagrama anterior. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o
si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de
Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador Phillips,
alicates y juego de dados (o dos llaves ajustables).
(No se incluyen las herramientas)
3
CC
x 4
Arandela
plana M8
JJ
Contratuerca M8
x 4
M8 x 20mm
Perno cabeza
de hongo
x 4
LL
Contratuerca M6
x 2
MM
Arandela
plana M6
x 2
FF
x 2
M6 x 20
Perno de
hombro
EE
F
H
CC
FF
MM
LL
JJ
EE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2. Fije los puntales
delanteros (G) para conectar
el ensamble del eje frontal (H)
a la estructura delantera (F)
con cuatro pernos cabeza de
hongo M8 x 20 mm (CC),
cuatro contratuercas M8 (JJ)
y cuatro arandelas M8 (FF),
como se muestra en la Fig. 2.
Apriete firmemente todos los
pernos de los pasos 1 y 2.
4
3. Deslice los puntales
posteriores (C) hacia los
extremos del ensamble del
eje posterior (E) como se
muestra en la Fig. 3.
Fig. 2
Aditamentos utilizados
Fig. 3
CC
x 4
Arandela
plana M8
II
Contratuerca
M8
x 4
M8 x 20mm
Perno cabeza
de hongo
x 4
FF
C
C
E
G
G
H
F
CC
CC
CC
JJ
FF
FF
JJ
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fig. 2
Hardware Used
2. Attach the front struts (G)
to connect the the front axle
assembly (H) to the front
frame (F) using four M8 x
20mm carriage bolts (CC),
using four M8 lock nuts (JJ),
and four M8 washers (FF),
as shown in Fig. 2.
Tighten all bolts from Step 1
and Step 2 securely.
Fig. 3
G
G
H
F
4
CC
CC
CC
CC
x 4
M8 Flat
Washer
JJ
JJ
FF
M8 Lock Nut
x 4
M8 x 20mm
Carriage Bolt
x 4
FF
FF
JJ
3. Slide the rear struts (C)
onto the ends of the rear
axle assembly (E), as
shown in Fig. 2.
C
C
E
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Fig. 5 Fig. 6
4. El ensamble del eje
posterior (E) se fija a la
sección posterior de la
estructura posterior (D).
Revise dos veces la
ubicación de la estructura
posterior (D) antes de
ensamblarla en el tubo.
Los orificios laterales de
la estructura posterior (D)
deben estar mirando
hacia la parte posterior
de la bandeja (A).
Consulte las etiquetas
delantera y posterior en
la parte posterior de la
estructura posterior (D)
para confirmar que la
ubicación está correcta,
como se muestra en las
figuras 4, 5 y 6.
NOTA: Si la estructura posterior (D) no está instalada correctamente, como
se muestra en la Fig. 6, la instalación del ensamble del seguro del
porta-basura (B) en el paso 6 no se enganchará cuando la bandeja del carrito
(A) esté hacia abajo.
5
EL ORIFICIO LATERAL
FRENTE AL CENTRO ESTÁ
Center
Line
Centro
EL FRENTE
DE LA
BANDEJA
CORRECTO
EL ORIFICIO LATERAL
DETRÁS DEL CENTRO ESTÁ
Center
Line
Centro
INCORRECTO
Fig. 4
EL FRENTE
DE LA BANDEJA
D
A
A
D
E
EL FRENTE
DE LA
BANDEJA
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fig. 5 Fig. 6
4. The rear axle assembly (E)
attaches to the rear section of
the rear frame (D).
Double check the rear frame
(D) placement before
assembling to the tub. The
side holes on the rear frame
(D) must be towards the rear of
the tray (A). Please reference
the front and rear labels on the
backside of the rear frame (D)
to confirm correct placement,
as shown in Fig. 4, 5 and 6.
NOTE: If the rear frame (D) is installed incorrectly, as shown in Fig. 6, the dump
lock assembly (B) installation in Step 6 will not engage when the cart tray (A) is
in the down position.
5
SIDE HOLE IN REAR
OF CENTER IS
Center
Line
Center
FRONT
OF TRAY
CORRECT
SIDE HOLE IN FRONT
OF CENTER IS
Center
Line
Center
FRONT
OF TRAY
INCORRECT
Fig. 4
FRONT
OF TRAY
D
A
A
D
E
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Fije el ensamble del eje
posterior (E) con los puntales
posteriores (C) y la estructura
posterior (D) a la bandeja (A)
con pernos cabeza de hongo
M8 x 25 mm (BB), un pernos
cabeza de hongo M8 x 20 mm
(CC), seis contratuercas M8
(JJ), seis arandelas M11
(GG), y seis arandelas M8
(FF), como se muestra en la
Fig. 7.
Use el pernos cabeza de
hongo M8 x 20 mm (CC) en la
parte central delantera de la
estructura posterior (D), como
se muestra en la Fig. 7.
6
Fig. 7
Aditamentos utilizados
El orificio más
cercano a la parte
posterior de la
bandeja
Consulte las
paso 4, fig. 5
para confirmar
que la colocación
esta correcto
El frente
de la
bandeja
M8 x 20mm
pernos cabeza
de hongo
x 5
x 1
x 6
x 6
M8 x 25mm
pernos cabeza
de hongo
Arandela plana M8
JJ
CC
Contratuerca M8
BB
FF
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fig. 7
Hardware Used
5. Attach the rear axle
assembly (E) with the rear
struts (C) and the rear frame
(D) to the tray (A) using five
M8x25 carriage bolts (BB),
one M8 x 20mm carriage bolt
bolt (CC), six M8 lock nuts
(JJ), six M11 washers (GG),
and six M8 washers (FF), as
shown in Fig. 7.
Use the one M8 x 20mm
carriage bolt bolt (CC) in the
front center location of the
rear frame (D), as shown in
Fig. 7.
6
x 5
x 1
x 6
x 6
M8 Flat
Washer
JJ
CC
M8 Lock Nut
x 6
GG
M11 Flat
Washer
BB
FF
M8 x 20mm
Carriage Bolt
M8 x 25mm
Carriage Bolt
Hole
Closer
to rear
of tray
Note correct
position of rear
frame as noted
in Step 4,
Figure 5.
Front
of tray
A
D
E
JJ
CC
GG
BB
FF
A
D
E
JJ
CC
GG
BB
FF
x 6
JJ
Contratuerca
M8
x 6
GG
Arandela
plana M11
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Fig. 8
Aditamentos utilizados
6. Fije la estructura posterior
(D) a la estructura delantera (F)
pernos cabeza de botón interna
M8 x 20 mm (DD), dos
contratuercas M8 (II) y cuatro
arandelas M8 (FF), como se
muestra en la Fig. 8.
7
x 2
x 2
Arandela plana
M8
Contratuerca
M8
x 2
Aditamentos utilizados
x 3
x 3
Arandela plana
M8
Contratuerca
M8
x 3
Fig. 9
7. Fije el ensamble del seguro del
porta-basura (B) a la bandeja (A)
con tres pernos cabeza de hongo
M8 x 20 mm (CC), tres
contratuercas M8 (JJ), tres
arandelas M11 (GG), y tres
arandelas M8 (FF), como se
muestra en la Fig. 9.
Si el ensamble del seguro del
porta-basura (B) no se engancha
cuando baja la bandeja del carrito
(A), revise dos veces la ubicación
de la estructura posterior (D) en el
paso 4.
M8 x 20mm
pernos cabeza
de hongo
M8 x 20mm
Perno cabeza
de botón interna
D
F
DD
DD
JJ
JJ
FF
DD
JJ
FF
CC
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Fig. 8
Hardware Used
6. Attach the rear frame (D) to
the front frame (F) using two
internal button head bolts (DD),
two M8 lock nuts (II), and two M8
washers (FF), as shown in Fig. 8.
7
D
F
A
B
x 2
x 2
M8 Flat Washer
JJ
M8 Lock Nut
DD
DD
FF
FF
JJ
x 2
Hardware Used
x 3
x 3
x 3
Fig. 9
7. Attach the dump lock assembly
(B) to the tray (A) using three M8
x 20mm carriage bolts (CC),
three M8 lock nuts (JJ), three
M11 washers (GG), and three M8
washers (FF), as shown in Fig. 9.
If the dump lock assembly (B)
does not engage when you lower
the cart tray (A), please double
check the placement of the rear
frame (D) in Step 4.
FF
CC
GG
JJ
DD
M8 Flat Washer
JJ
M8 Lock Nut
FF
CC
M8 x 20mm
Internal Button
Head Bolt
M8 x 20mm
Carriage Bolt
x 3
GG
M11 Flat
Washer
x 3
GG
Arandela
plana M11
A
B
FF
CC
GG
JJ
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8
Fig. 10
Hardware Used
8. Attach the four wheels
(I) by first placing the wheel
spacers (HH) onto each
axle, then the wheels (I)
and M12 flat washers (II),
and M12 lock nuts (KK), as
shown in Fig. 10.
I
X 4Wheel Spacer
HH
HH
II
II
M12 Flat Washer
X 4
KK
KK
M12 Lock Nut
X 4
Fig. 11
Hardware Used
9. Attach the handle (J) to
the yoke on the front axle
assembly (H) using the M8
x 60mm internal button
head (AA), M8 lock nut
(JJ), and M8 washer (FF),
as shown in Fig. 11.
AA
AA
X 1M8 x 60mm
Internal Button
Head Bolt
x 1
x 1
M8 Flat Washer
JJ
FF
M8 Lock Nut
FF
JJ
H
J
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8. Fije las cuatro ruedas
(I) colocando primero los
espaciadores para las
ruedas (HH) en cada eje,
y luego las ruedas (I) y
las arandelas planas
M12 (II), y las
contratuercas M12 (KK),
como se muestra en la
Fig. 10.
8
9. Fije la manija (J) a la
horquilla en el ensamble
del eje frontal (H) con el
perno cabeza de botón
interna M8 x 60 mm
(AA), la contratuerca M8
(JJ) y la arandela M8
(FF), como se muestra
en la Fig. 11.
Aditamentos utilizados
X 4Espaciador
para las ruedas
Arandela
plana M12
X 4
Contratuerca
M12
X 4
HH
II
KK
Fig. 10
I
HH
II
KK
Fig. 11
AA
FF
JJ
H
J
Aditamentos utilizados
X 1M8 x 60mm
Perno cabeza
de botón interna
x 1
x 1
Arandela
plana M8
Contratuerca
M8
AA
JJ
FF
OPERATION INSTRUCTIONS
1. USING THE DUMPING
FEATURE
To use the dumping feature,
pull the dumping release
handle forward in order to
release the tray from the
locking mechanism. Lift the
release handle in order to
rotate the tray upward into
the dumping position, as
shown in Fig. 2.
USING THE SWIVEL
HANDLE
1. Remove clips and
cotter pins.
2. Rotate the handle and
insert cotter pin. Secure
by attaching the clip.
3. The second cotter pin
is used to attach the
handle to the trailer hitch,
as shown in Fig. 1.
2. RETURNING THE TRAY
TO THE LOWERED
POSITION
Return the tray back to the
lowered position and verify
that the dumping release
handle locks in place, as
shown in Fig. 3.
9
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. PARA UTILIZAR LA
CARACTERÍSTICA DE
VOLCADO
Para utilizar la característica
de volcado, jale la manija de
liberación de volcado hacia
delante para liberar la
bandeja del mecanismo de
bloqueo. Levante la manija
de liberación para girar la
bandeja hacia arriba a la
posición de volcado, como
se muestra en la Fig. 2.
PARA UTILIZAR LA MANIJA
GIRATORIA
1. Retire los sujetadores y
los pasadores de chaveta.
2. Gire la manija e inserte
los pasadores de chaveta.
Fíjela con el sujetador.
3. El segundo pasador de
chaveta se usa para fijar la
manija al enganche de
remolque, como se muestra
en la Fig. 1.
2. PARA VOLVER A
COLOCAR LA BANDEJA
EN LA POSICIÓN BAJA
Vuelva a colocar la bandeja
en la posición baja y
verifique que la manija de
liberación de volcado se
bloquee en su lugar, como
se muestra en la Fig. 3.
9
B
C
D
E
F
G
H
I
I
I
I
J
K
REPLACEMENT PARTS LIST
Printed in China
10
Part Description Quantity
Dump Lock Assembly 1
Rear Strut 2
Rear Frame 1
Rear Axle Assembly 1
Front Frame 1
Front Strut 2
Front Axle Assembly 1
Wheel 4
Handle 1
Hardware Kit
(see Hardware Contents for details) 1
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
OPERATION INSTRUCTIONS
STAKE OUT SIDES
To increase the cubic foot
capacity of this item, these 8
pockets can be used to fit
stake out side panels as
shown. Actual pocket
dimensions: 0.75in x 2.0in
as shown in Fig. 1.
Fig. 1
For replacement parts, visit us online at www.tricam.com to fill out a
replacement parts submission form or call our customer service department at
1-800-867-6763, 9 a.m. - 4 p.m., CST, Monday-Friday
B
C
D
E
F
G
H
I
I
I
I
J
K
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Impreso en China
10
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
BOLSILLOS LATERALES
Para incrementar los pies
cúbicos de este artículo, estos
8 bolsillos pueden utilizarse en
los paneles laterales como se
muestra. Estos bolsillos eal
dimensionada de 1.9cm x
5.08cm, como se muestra en
la Fig. 1.
Fig. 1
Pieza Descripción Cantidad
Ensamble del seguro del porta-basuray 1
Puntal posterior 2
Estructura posterior 1
Ensamble del eje posterior 1
Estructura delantera 1
Puntal delantero 2
Ensamble del eje frontal 1
Rueda 4
Manija 1
Kit de aditamentos
(consulte la sección Aditamentos para obtener más detalles) 1
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Para obtener piezas de repuesto, visítenos en www.tricam.com o llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-867-6763, de lunes a
viernes de 9 a.m. a 4 p.m., hora central estándar.

Transcripción de documentos

Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, visit us online at www.tricam.com or call our customer service department at 1-800-867-6763, 9 a.m. - 4 p.m., CST, Monday-Friday. REV - PD CARRITO PORTABASURA DE LUJO PARA JARDÍN MODELO # GOR866D MODEL # GOR866D HEAVY DUTY GARDEN DUMP CART ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, visítenos en www.tricam.com o llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-867-6763, de lunes a viernes de 9 a.m. a 4 p.m., hora central del Este. REV - PD Part A B C D E F G H I J K 1 Description Tray Dump Lock Assembly Rear Strut Rear Frame Rear Axle Assembly Front Frame Front Strut Front Axle Assembly Wheel Handle Hardware Kit (see Hardware Contents for details) Quantity 1 1 2 1 1 1 2 1 4 1 1 CONTENIDO DEL PAQUETE A K B C D I E I I C J F H G I I G H F J C I I E Pieza A B C D E F G H I J K I D C B K A Descripción Bandeja Ensamble del seguro del porta-basuray Puntal posterior Estructura posterior Ensamble del eje posterior Estructura delantera Puntal delantero Ensamble del eje frontal Rueda Manija la sección Aditamentos Kit de aditamentos (consulte para obtener más detalles) PACKAGE CONTENTS Cantidad 1 1 2 1 1 1 2 1 4 1 1 1 ADITAMENTOS Las imágenes no están a escala Pieza Descripción Cantidad M8 x 20mm Perno cabeza 2 de botón interna DD M8 x 20mm 12 Perno cabeza de hongo CC M8 x 25mm Perno cabeza 5 de hongo BB M8 x 60mm 1 Perno cabeza de botón interna AA EE 20 Arandela plana M8 FF 2 M6 x 20 Perno de hombro Imagen HH II JJ KK LL Pieza Descripción 4 Arandela plana M12 4 Espaciador para las ruedas Contratuerca M8 Contratuerca M12 Cantidad Imagen 20 4 2 Arandela plana M6 MM 2 Contratuerca M6 M8 x 20mm Internal Button 2 Head Bolt 2 M6 x 20 Shoulder Bolt 1 DD Llave allen 12 NN M8 x 20mm Carriage Bolt 9 CC Arandela plana M11 5 GG M8 x 25mm Carriage Bolt Wheel Spacer 4 II M12 Flat Washer 4 JJ M8 Lock Nut 20 KK M12 Lock Nut 4 LL M6 Lock Nut 2 MM M6 Flat Washer 2 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 9 20 BB EE 2 WARNING: • Read, understand and follow ALL instructions before using this product. • Do not exceed the overall maximum load capacity of 1,200 lbs. or the maximum dumping load capacity of 500 lbs.The weight rating is based on an evenly distributed load. • Do not allow children to use the cart without supervision. This cart is not a toy. • Do not use this cart for transporting passengers. • This cart is not intended for highway use. • Do not exceed 5 mph. CAUTION: • Distribute the load evenly over the surface of the tray. • Do not load items on the top edges of the tray. • If any parts become damaged, broken or misplaced, do not use the cart until replacement parts have been obtained. • Do not use the cart on surfaces or for transporting objects that can cause damage to the pneumatic tires or tubes. Do not inflate the tires to more than 30 PSI (2.07 BAR). • It is recommended that the cart be inspected for damage before each use. • KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER REFERENCE. WARNINGS AND CAUTIONS M11 Flat Washer M8 Flat Washer M8 x 60mm 1 Internal Button Head Bolt Description Quantity ADVERTENCIA: • Lea, comprenda y siga TODAS las instrucciones antes de utilizar este producto. • No exceda la capacidad de carga total máxima de 544,31 kg o la capacidad de carga de volcado máxima de 226,80 kg. • El índice de peso está calculado en base a una carga distribuida uniformemente. • No permita que los niños utilicen el carrito sin supervisión. Este carrito no es un juguete. • No utilice este carrito para transportar pasajeros. • Este carrito no está diseñado para utilizarse en autopistas. • No exceda los 8 km/h. PRECAUCIÓN: • Distribuya la carga uniformemente sobre la superficie de la bandeja. • No cargue artículos sobre los bordes superiores de la bandeja. • Si alguna pieza se daña, rompe o pierde, no utilice el carrito hasta obtener las piezas de repuesto. • No utilice el carrito en superficies o para transportar objetos que dañen las ruedas neumáticas o los tubos. No infle los neumáticos a más de 30 PSI (2.07 BAR). • Se recomienda que se revise el carrito para verificar que no tenga daños antes de cada uso. • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA GG FF AA Part NN Allen Wrench HH Picture 1 Part Description Quantity Picture Images are not to scale HARDWARE CONTENTS 2 CC M8 x 20mm Carriage Bolt x4 EE M6 x 20 Shoulder Bolt x2 FF M8 Flat Washer x4 3 JJ M8 Lock Nut x4 LL M6 Lock Nut x2 MM M6 Flat Washer x2 Hardware Used PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama anterior. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto. Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador Phillips, alicates y juego de dados (o dos llaves ajustables). (No se incluyen las herramientas) INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE MM FF JJ H LL Hand tighten all bolts until after Step 2. EE Attach the outer ends of the steering linkage using two M6 x 20mm shoulder bolts (EE), M6 lock nuts (LL), and M6 washers (MM), as shown in Fig. 1. 1. Attach the front axle assembly (H) to the front frame (F) using four M8 x 20mm carriage bolts (CC), four M8 lock nuts (JJ), and four M8 washers (FF). F CC Nota: Durante cada paso del ensamblaje, ensamble todos los aditamentos y apriete a mano. Una vez que todos los aditamentos estén instalados según el paso correspondiente, apriételos. Fig. 1 CC 1. Fije la estructura del eje frontal (H) a la estructura delantera (F) con cuatro pernos cabeza de hongo M8 x 20 mm (CC), cuatro contratuercas M8 (JJ) y cuatro arandelas M8 (FF). F Fije los extremos exteriores de la varilla de dirección con dos pernos de hombro M6 x 20 mm (EE), contratuercas M6 (LL) y arandelas (MM), como se muestra en la Fig. 1. Apriete todos los pernos con la mano hasta terminar el paso 2. Note: During each step of assembly, assemble all hardware and hand tighten. Once all the hardware is installed for that particular step, tighten all the hardware. Fig. 1 EE LL JJ MM ASSEMBLY INSTRUCTIONS Estimated Assembly Time: 30 minutes Tools Required for Assembly: Phillips screwdriver and metric socket set (or two adjustable wrenches). (tools not included) H FF Aditamentos utilizados x4 Arandela plana M8 FF x2 M6 x 20 Perno de hombro EE x4 M8 x 20mm Perno cabeza de hongo CC Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts. PREPARATION JJ x4 Contratuerca M8 LL x2 Contratuerca M6 MM Arandela plana M6 x2 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fig. 2 F CC G FF JJ G JJ M8 Lock Nut x4 CC x4 H M8 Flat Washer FF FF Apriete firmemente todos los pernos de los pasos 1 y 2. x4 2. Fije los puntales delanteros (G) para conectar el ensamble del eje frontal (H) a la estructura delantera (F) con cuatro pernos cabeza de hongo M8 x 20 mm (CC), cuatro contratuercas M8 (JJ) y cuatro arandelas M8 (FF), como se muestra en la Fig. 2. C M8 x 20mm Carriage Bolt JJ CC Aditamentos utilizados x4 Contratuerca M8 x4 Arandela plana M8 FF x4 M8 x 20mm Perno cabeza de hongo CC FF H CC II 4 C 3. Slide the rear struts (C) onto the ends of the rear axle assembly (E), as shown in Fig. 2. E Fig. 3 CC Hardware Used CC JJ Tighten all bolts from Step 1 and Step 2 securely. 2. Attach the front struts (G) to connect the the front axle assembly (H) to the front frame (F) using four M8 x 20mm carriage bolts (CC), using four M8 lock nuts (JJ), and four M8 washers (FF), as shown in Fig. 2. Fig. 3 G JJ E C 3. Deslice los puntales posteriores (C) hacia los extremos del ensamble del eje posterior (E) como se muestra en la Fig. 3. FF G CC C F Fig. 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 5 NOTE: If the rear frame (D) is installed incorrectly, as shown in Fig. 6, the dump lock assembly (B) installation in Step 6 will not engage when the cart tray (A) is in the down position. INCORRECT CORRECT SIDE HOLE IN FRONT OF CENTER IS SIDE HOLE IN REAR OF CENTER IS Center Line D FRONT OF TRAY Center Line A Fig. 5 FRONT OF TRAY Fig. 6 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. El ensamble del eje posterior (E) se fija a la sección posterior de la estructura posterior (D). Revise dos veces la ubicación de la estructura posterior (D) antes de ensamblarla en el tubo. Los orificios laterales de la estructura posterior (D) deben estar mirando hacia la parte posterior de la bandeja (A). Consulte las etiquetas delantera y posterior en la parte posterior de la estructura posterior (D) para confirmar que la ubicación está correcta, como se muestra en las figuras 4, 5 y 6. Fig. 4 D EL FRENTE DE LA BANDEJA A E Fig. 5 E 4. The rear axle assembly (E) attaches to the rear section of the rear frame (D). Double check the rear frame (D) placement before assembling to the tub. The side holes on the rear frame (D) must be towards the rear of the tray (A). Please reference the front and rear labels on the backside of the rear frame (D) to confirm correct placement, as shown in Fig. 4, 5 and 6. A FRONT OF TRAY D Fig. 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS EL FRENTE DE LA BANDEJA D Fig. 6 EL FRENTE DE LA BANDEJA A Centro Center Line Centro Center Line EL ORIFICIO LATERAL DETRÁS DEL CENTRO ESTÁ EL ORIFICIO LATERAL FRENTE AL CENTRO ESTÁ CORRECTO INCORRECTO NOTA: Si la estructura posterior (D) no está instalada correctamente, como se muestra en la Fig. 6, la instalación del ensamble del seguro del porta-basura (B) en el paso 6 no se enganchará cuando la bandeja del carrito (A) esté hacia abajo. 5 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6 Fig. 7 JJ M8 Lock Nut x6 BB GG CC x6 5. Fije el ensamble del eje posterior (E) con los puntales posteriores (C) y la estructura posterior (D) a la bandeja (A) con pernos cabeza de hongo M8 x 25 mm (BB), un pernos cabeza de hongo M8 x 20 mm (CC), seis contratuercas M8 (JJ), seis arandelas M11 (GG), y seis arandelas M8 (FF), como se muestra en la Fig. 7. M8 Flat Washer Use el pernos cabeza de hongo M8 x 20 mm (CC) en la parte central delantera de la estructura posterior (D), como se muestra en la Fig. 7. FF A El orificio más cercano a la parte posterior de la bandeja El frente de la bandeja D Consulte las paso 4, fig. 5 para confirmar que la colocación esta correcto FF JJ E Aditamentos utilizados BB x1 x6 CC M8 x 20mm Carriage Bolt M11 Flat Washer x1 M8 x 20mm pernos cabeza de hongo x5 M8 x 25mm pernos cabeza de hongo Arandela plana M8 CC GG FF x5 Front of tray x6 GG x6 Arandela plana M11 CC Contratuerca M8 M8 x 25mm Carriage Bolt JJ FF Hole Closer to rear of tray A GG JJ BB JJ BB Hardware Used E Note correct position of rear frame as noted in Step 4, Figure 5. D x6 Contratuerca M8 Use the one M8 x 20mm carriage bolt bolt (CC) in the front center location of the rear frame (D), as shown in Fig. 7. 5. Attach the rear axle assembly (E) with the rear struts (C) and the rear frame (D) to the tray (A) using five M8x25 carriage bolts (BB), one M8 x 20mm carriage bolt bolt (CC), six M8 lock nuts (JJ), six M11 washers (GG), and six M8 washers (FF), as shown in Fig. 7. Fig. 7 x6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 CC M8 x 20mm Carriage Bolt x3 FF x3 M8 Flat Washer 7 JJ M8 Lock Nut GG M11 Flat Washer x3 x3 Hardware Used 7. Attach the dump lock assembly (B) to the tray (A) using three M8 x 20mm carriage bolts (CC), three M8 lock nuts (JJ), three M11 washers (GG), and three M8 washers (FF), as shown in Fig. 9. If the dump lock assembly (B) does not engage when you lower the cart tray (A), please double check the placement of the rear frame (D) in Step 4. FF M8 Flat Washer DD M8 x 20mm Internal Button Head Bolt JJ FF B GG A CC Fig. 9 x2 x2 JJ M8 Lock Nut x2 Hardware Used F DD FF JJ DD 6. Attach the rear frame (D) to the front frame (F) using two internal button head bolts (DD), two M8 lock nuts (II), and two M8 washers (FF), as shown in Fig. 8. D INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fig. 8 6. Fije la estructura posterior (D) a la estructura delantera (F) pernos cabeza de botón interna M8 x 20 mm (DD), dos contratuercas M8 (II) y cuatro arandelas M8 (FF), como se muestra en la Fig. 8. D DD JJ DD F Aditamentos utilizados Arandela plana M8 FF M8 x 20mm Perno cabeza de botón interna DD JJ Contratuerca M8 x2 x2 x2 Fig. 9 7. Fije el ensamble del seguro del porta-basura (B) a la bandeja (A) con tres pernos cabeza de hongo M8 x 20 mm (CC), tres contratuercas M8 (JJ), tres arandelas M11 (GG), y tres arandelas M8 (FF), como se muestra en la Fig. 9. Si el ensamble del seguro del porta-basura (B) no se engancha cuando baja la bandeja del carrito (A), revise dos veces la ubicación de la estructura posterior (D) en el paso 4. CC A GG B FF JJ Aditamentos utilizados CC M8 x 20mm pernos cabeza de hongo FF Fig. 8 Arandela plana M8 x3 GG x3 Arandela plana M11 x3 JJ Contratuerca M8 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS x3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 8 Fig. 10 M8 Lock Nut x1 I JJ 8. Fije las cuatro ruedas (I) colocando primero los espaciadores para las ruedas (HH) en cada eje, y luego las ruedas (I) y las arandelas planas M12 (II), y las contratuercas M12 (KK), como se muestra en la Fig. 10. x1 HH II KK Aditamentos utilizados HH II X4 Arandela plana M12 X4 Espaciador para las ruedas KK FF X4 Contratuerca M12 Fig. 11 FF X4 JJ X4 M12 Lock Nut 9. Fije la manija (J) a la horquilla en el ensamble del eje frontal (H) con el perno cabeza de botón interna M8 x 60 mm (AA), la contratuerca M8 (JJ) y la arandela M8 (FF), como se muestra en la Fig. 11. M8 Flat Washer M12 Flat Washer KK H J AA Aditamentos utilizados AA FF X1 X4 HH M8 x 60mm Perno cabeza de botón interna Arandela plana M8 M8 x 60mm Internal Button Head Bolt H JJ Wheel Spacer II X1 JJ Contratuerca M8 I FF AA Hardware Used AA J 9. Attach the handle (J) to the yoke on the front axle assembly (H) using the M8 x 60mm internal button head (AA), M8 lock nut (JJ), and M8 washer (FF), as shown in Fig. 11. Fig. 11 II HH Hardware Used KK 8. Attach the four wheels (I) by first placing the wheel spacers (HH) onto each axle, then the wheels (I) and M12 flat washers (II), and M12 lock nuts (KK), as shown in Fig. 10. x1 x1 Fig. 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8 9 2. RETURNING THE TRAY TO THE LOWERED POSITION Return the tray back to the lowered position and verify that the dumping release handle locks in place, as shown in Fig. 3. Fig. 3 1. USING THE DUMPING FEATURE To use the dumping feature, pull the dumping release handle forward in order to release the tray from the locking mechanism. Lift the release handle in order to rotate the tray upward into the dumping position, as shown in Fig. 2. Fig. 2 USING THE SWIVEL HANDLE 1. Remove clips and cotter pins. 2. Rotate the handle and insert cotter pin. Secure by attaching the clip. 3. The second cotter pin is used to attach the handle to the trailer hitch, as shown in Fig. 1. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA UTILIZAR LA MANIJA GIRATORIA 1. Retire los sujetadores y los pasadores de chaveta. 2. Gire la manija e inserte los pasadores de chaveta. Fíjela con el sujetador. 3. El segundo pasador de chaveta se usa para fijar la manija al enganche de remolque, como se muestra en la Fig. 1. Fig. 1 Fig. 2 1. PARA UTILIZAR LA CARACTERÍSTICA DE VOLCADO Para utilizar la característica de volcado, jale la manija de liberación de volcado hacia delante para liberar la bandeja del mecanismo de bloqueo. Levante la manija de liberación para girar la bandeja hacia arriba a la posición de volcado, como se muestra en la Fig. 2. Fig. 3 2. PARA VOLVER A COLOCAR LA BANDEJA EN LA POSICIÓN BAJA Vuelva a colocar la bandeja en la posición baja y verifique que la manija de liberación de volcado se bloquee en su lugar, como se muestra en la Fig. 3. Fig. 1 OPERATION INSTRUCTIONS 9 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Printed in China Fig. 1 BOLSILLOS LATERALES Para incrementar los pies cúbicos de este artículo, estos 8 bolsillos pueden utilizarse en los paneles laterales como se muestra. Estos bolsillos eal dimensionada de 1.9cm x 5.08cm, como se muestra en la Fig. 1. 10 I H G I F E K LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, visítenos en www.tricam.com o llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-867-6763, de lunes a viernes de 9 a.m. a 4 p.m., hora central estándar. Pieza B C D E F G H I J K Descripción Cantidad Ensamble del seguro del porta-basuray 1 Puntal posterior 2 Estructura posterior 1 Ensamble del eje posterior 1 Estructura delantera 1 Puntal delantero 2 Ensamble del eje frontal 1 Rueda 4 Manija 1 Kit de aditamentos (consulte la sección Aditamentos para obtener más detalles) 1 B J C I I D B Quantity 1 2 1 1 1 2 1 4 1 1 Description Dump Lock Assembly Rear Strut Rear Frame Rear Axle Assembly Front Frame Front Strut Front Axle Assembly Wheel Handle Hardware Kit (see Hardware Contents for details) K D I E I C J Part B C D E F G H I J K For replacement parts, visit us online at www.tricam.com to fill out a replacement parts submission form or call our customer service department at 1-800-867-6763, 9 a.m. - 4 p.m., CST, Monday-Friday REPLACEMENT PARTS LIST STAKE OUT SIDES To increase the cubic foot capacity of this item, these 8 pockets can be used to fit stake out side panels as shown. Actual pocket dimensions: 0.75in x 2.0in as shown in Fig. 1. F I G H Fig. 1 I Impreso en China 10 OPERATION INSTRUCTIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gorilla Carts GOR866D Guía de instalación

Categoría
Accesorios de pantalla plana
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas