Nice FLOXIR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Contatto in uscita
Il comando delle uscite è effettuato mediante il contatto pulito (ossia libero da altri collegamenti) di
tipo normalmente aperto. Nel caso sia necessario un contatto di tipo normalmente chiuso:
Tagliare il tratto di traccia NA (fig. 7).
Unire con una goccia di stagno le piazzole NC (fig. 8).
I
NA NC
NA NC NA NC
RELÈ 1 RELÈ 2
RICEVITORE
LATO SALDATURA
Fig. 7 Fig. 8
TAGLIARE UNIRE
Fig. 7 Fig. 8
TAGLIARE UNIRE
Le funzioni particolari devono essere attivate attraverso la realizzazione di una piccola
goccia di stagno (fig. 9) secondo la seguente tabella:
Nessun ponticello:
tutti i canali momentanei
Ponticello 1:
1 passo passo.. 2,3,4 momentanei
Ponticello 2:
1,2 passo passo.. 3,4 momentanei
Ponticello 3:
1 timer.. 2,3,4 momentanei
Ponticello 4:
1+2 antifurto... 3,4 momentanei
Ponticello 5:
tutti i canali passo passo
I
NESSUN PONTICELLO
PONTICELLO 1
PONTICELLO 2
PONTICELLO 3
PONTICELLO 4
PONTICELLO 5
ASSORBIMENTO A RIPOSO: 15 mA
ASSORBIMENTO 1 CANALE ATTIVO: 35 mA
DECODIFICA: digitale 52 bit (4.500.000.000.000.000 combinazioni)
N° CANALI: 1 o 2 a seconda delle versioni.
CONTATTO RELÈ: normalmente aperto max 0.5A-50 V~
TEMPO ECCITAZIONE: ricezione 2 codici completi (200 mS)
TEMPO DISECCITAZIONE: 300 mS dallultimo codice valido
TEMPERATURA FUNZIONAMENTO: -10°C + 55°C
DIMENSIONI: 67 x 34 h 17 (FLOXIR - FLOXI2R)
98 x 41 h 25 (FLOX1R FLOX2R)
105 x 68 h 32 (FLOXB2R)
PESO: 24 g FLOXIR - FLOXI2R, 59 g FLOX1R - FLOX2R -
82 g FLOXB2R
TRASMETTITORI:
FREQUENZA PORTANTE: 433.92 o 418.00 Mhz controllata da SAW.
POTENZA IRRADIATA: 100µW
CODIFICA: digitale 52 bit (4.5x10
15
combinazioni totali)
CANALI: 1,2 o 4 contemporanei
ALIMENTAZIONE: 12 Vdc +20% - 40% con batteria tipo 23A
I
ASSORBIMENTO MEDIO: 25mA
TEMPERATURA FUNZIONAMENTO: -40°C +85°C
DIMENSIONI: 72 x 40 h 18
PESO: 40g
OMOLOGAZIONE: Secondo norma I-ETS 300 220
SCHEDA DI MEMORIA
N°CODICI: 15 (BM60), 63 (BM250), 255 (BM1000)
TIPO MEMORIA: EEPROM ad accesso seriale
DURATA MEMORIA: 40 anni o 1 milione cambiamenti
TEMPO LETTURA CODICE: 2 mS per codice
DIMENSIONI: 13x11 h9
PESO: 1 g
ACCESSORI
BFUPC: Unità programmazione e controllo codici
TRANSMITTERS SERIES FLOR
CARRIER FREQUENCY: 433.92 MHz controlled by SAW.
RADIATED POWER: 100µW
CODING: 52-bit digital (4.5x1015 total combinations)
CHANNELS: 1,2 or 4 simultaneously
POWER: 12 Vdc +20% - 40% with a 23A type battery
AVERAGE ABSORPTION: 25mA
WORKING TEMPERATURE: -40 °C +85 °C
SIZE: 72 x 40 h 18
WEIGHT: 40g
APPROVAL: to I-ETS 300 220 specifications
TRANSMITTERS SERIES VERY
CARRIER FREQUENCY: 433.92 MHz controlled by SAW.
RADIATED POWER: 100µW
CODING: 52-bit digital (4.5x10
15
total combinations)
CHANNELS: 2 simultaneously
POWER: 6 Vdc with a type battery litio
AVERAGE ABSORPTION: 10mA
WORKING TEMPERATURE: -40 °C +85 °C
SIZE: 65 x 30 h 10 mm.
APPROVAL: I-ETS 300 220
GB
Contact en sortie
La commande des sorties est effectuée à travers le contact à vide (cest-à-dire libre de toute autre
connexion) de type normalement ouvert. Si un contact de type normalement fermé est nécessaire:
Couper le segment de trace NO (fig. 7).
Unir avec une goutte d’étain les aires NF (fig. 8).
F
NO NF
NO NF NO NF
RELÈ 1 RELÈ 2
RÉCEPTEUR
CÔTÉ SOUDURES
Fig. 7 Fig. 8
COUPER UNIR
Fig. 7 Fig. 8
COUPER UNIR
aviser de lactivation ou de la désactivation dun antivol.
Les fonctions particulières doivent être activées à travers la réalisation dune petite goutte d’étain
(fig. 9) suivant le tableau ci-après:
Aucun shunt:
tous les canaux momentanés
Shunt 1 :
1 pas-à-pas...2,3,4 momentanés
Shunt 2 :
1,2 pas-à-pas...3,4 momentanés
Shunt 3 :
1 temporisateur...2,3,4 momentanés
Shunt 4 :
1+2 antivol...3,4 momentanés
Shunt 5 :
tous les canaux pas-à-pas
F
Aucun shunt
Shunt 1
Shuntr 2
Shunt 3
Shunt 4
Shunt 5
EINSTELLUNGEN UND EINGABEN
Wahl der Relais an den Kanälen
Jeder Empfänger ist fähig, alle 4 Kanäle des Senders (Kanäle = Tasten) zu erkennen. Die
Vereinigung der Ausgangsrelais mit den Kanälen erfolgt durch eine Überbrückung, die in die dazu
bestimmten Steckanschlüsse einzufügen ist.
D
WAHL DES 1. RELAIS WAHL DES 2. RELAIS (FALLS VORHANDEN)
Abb. 6
KANÄLE 1
KANÄLE 2
KANÄLE 3
KANÄLE 4
KANÄLE 1
KANÄLE 2
KANÄLE 3
KANÄLE 4
Ausgangskontakt
Die Steuerung der Ausgänge erfolgt durch gewöhnlich geöffneten Reinkontakt (bzw. frei von anderen
Verbindungen). Sollte ein gewöhnlich geschlossener Kontakt notwendig sein:
Die NO-Spurstrecke durchschneiden (Abb. 7).
Die NC-Stellen mit einer Lötperle vereinen (Abb. 8).
NA NC
NO NC NO NC
RELÈ 1 RELÈ 2
EMPFÄNGER
SEITE SCHWEISSUNGEN
Abb. 7 Abb. 8
DURCHSCHNEIDEN
VERBINDEN
Abb. 7 Abb. 8
DURCHSCHNEIDEN VERBINDEN
INTRODUCCIÓN
Cuando se utiliza un sistema de radiocontrol, el transmisor envía al receptor una “señal” que, si es
reconocida como válida, activa los relés de salida.
Dado que un transmisor debe activar sólo a su receptor y no al del vecino, se codifica la señal enviada,
es decir que cada receptor reconoce sólo una señal bien precisa y no aquéllas que son parecidas.
En los sistemas tradicionales, el código puede ser seleccionado en el transmisor, a través de una
serie de microinterruptores (que permiten sólo algunas miles de combinaciones), o puede ser
programado directamente durante la producción (en este caso se pueden obtener también algunos
millones de códigos diferentes); en todos los casos el código es fijo, es decir cada vez que se
transmite, se envía siempre la misma señal.
El hecho de que el código sea enviado vía radio y sea siempre el mismo, lamentablemente ofrece a
personas con malas intenciones la posibilidad de recibir (incluso a distancia) y poder grabar la señal,
para obtener la “llave” de apertura de su automatización.
En cambio, el sistema “FLOR” utiliza un principio que permite que su radiocontrol sea sumamente seguro.
Una técnica denominada transmisión por código variable (Rolling Code) hace que una parte del
código cambie con cada transmisión, de acuerdo con una secuencia predefinida. Por medio de
funciones matemáticas, el código es ocultado para que no aparezca ninguna relación lógica entre
dos códigos consecutivos. El receptor se mantiene sincronizado con el transmisor para aceptar
sólo la secuencia de códigos prevista. En este sistema es inútil tratar de copiar la señal transmitida
porque una vez “usado” un código, el receptor reconocerá sólo el sucesivo.
Por cuanto descripto, sería indispensable mantener perfectamente sincronizado el código
enviado por el transmisor y el que espera el receptor; en realidad, esto no es indispensable, ya que
está prevista una ventana de códigos que permite al receptor aceptar, en secuencia, el próximo
código más un cierto número de códigos, sin aceptar nunca un código ya usado.
También en el caso de salir de la ventana de los códigos, en el receptor está prevista una operación
de resincronización automática; al recibir el primer código, no se activará nada, sino que se
memorizará el código enviado y luego, a la sucesiva transmisión, se obtendrá la resincronización
efectiva y la activación de las salidas. Naturalmente, la resincronización automática es posible sólo
si los códigos se reciben de acuerdo con la secuencia prevista.
DESCRIPCIÓN
El sistema está compuesto de:
• Transmisores de 1, 2 ó 4 canales (FLO1R, FLO2R, FLO4R) y 2 canale (VR de la serie VERY)
• Receptores con conexión por bornes 1 ó 2 canales (FLOX1R, FLOX2R, FLOXB2R)
• Receptores con conexiones por acoplamiento 1 ó 2 canales (FLOXIR, FLOXI2R)
• Receptores modulares (FLOXM220R, FLOXMR)
• Tarjeta de memoria que contiene los códigos (BM60, BM250, BM1000, respectivamente 15, 63 ó
255 códigos como máximo)
• Antena (ABF - ABFKIT)
E
INSTALACIÓN
Transmisores:
Los transmisores no requieren ser regulados, funcionan inmediatamente, cada uno con su código ya
preajustado durante la fabricación. Para controlar que funcionen correctamente, es suficiente apretar
una de las teclas y controlar que parpadee la luz indicadora roja, que señala la transmisión.
El transmisor está dotado de un control
del estado de carga de la batería. Al
apretar una de las teclas, si la batería
está cargada, la luz indicadora da un
impulso inicial y sigue inmediatamente
después la señal de transmisión; si la
batería está parcialmente descargada,
al apretar una de las teclas, la luz
indicadora da un primer impulso y
comienza a transmitir sólo transcurrido
medio segundo.
En este caso se aconseja sustituir la
batería lo antes posible.
Si la batería estuviera completamente descargada, al apretar una tecla, la luz indicadora
VERY FLO1R FLO2R FLO4R
LED
TECLA 1
TECLA 2
TECLA 3
TECLA 4
LED
TECLA 1
TECLA 2
Fig. 1
parpadearía cada medio segundo, sin transmitir. Por consiguiente, es necesario sustituir
la batería.
Selección del canal en el transmisor:
En la versiones FLOR1 y FLOR2, se puede modificar la asociación tecla - canal. Para la 1
ra
tecla, es
suficiente cortar la pista que asociaba la tecla al 1
er
canal como en la Fig. 1A, y unir con una gota de
estaño uno de los demás trazos de la derecha, para obtener la asociación con el 2
do
, 3
ro
o 4
to
canal.
Para la 2
da
tecla, efectúe la
misma operación, como
muestra la fig. 1B.
En los transmisones VR de la
serie VERY la asociación
tecia-canal no se puede
modificar.
E
LADO
SOLDADURAS
Fig. 1A
1° TECLA 2° TECLA
1° canal
1° canal
2° canal
2° canal
3 canal
3 canal
4° canal
4° canal
Fis. 1B
Cortar
Cortar
Receptores con bornes:
Los receptores con bornes permiten un uso de tipo universal. La caja, que se puede fijar con
tornillos, o aprovechando el adhesivo del fondo, brinda una protección esencial y eficaz al circuito.
Efectúe las conexiones siguiendo el siguiente diagrama:
1-2: ALIMENTACIÓN: de 10 a 28 V continua o alterna.
3-4: SALIDA l° RELÉ: contacto sin tensión de un relé abierto.
5-6: SALIDA 2° RELÉ: contacto sin tensión de un relé abierto (sólo en los receptores de 2 canales).
1-2: ANTENA: entrada de las señales de la antena.
12345612
FLOX1R
FLOX2R
FLOXB2R
ANTENA
SALIDA 2° RELÉ
SALIDA 1° RELÉ
ALIMENTACIÓN
SELECTOR
ALIMENTACIÓN
15 - 28 V
10 - 18 V
Fig. 2
SELECCIÓN CANALES
Receptores con acoplamiento:
Los receptores con acoplamiento están previstos para ser conectados directamente sobre las
centrales NICE; una vez conectados ya están listos para funcionar, porque todas las señales
eléctricas (alimentación, antena y salidas) se conectan en los respectivos puntos de la central.
ALIMENTACIÓN:
de 20 a 28 V continua o alterna,
normalmente suministrada por la
central.
SALIDA l° RELÉ:
contacto sin tensión de un relé
abierto, usado para el mando de
la central.
SALIDA 2° RELÉ:
contacto sin tensión de un relé
abierto, disponible en bornes de
la central (sólo en receptores de 2
canales).
ANTENA:
entrada para señales de antena,
colocada en bornes especiales
de la central.
E
FLOXIR
FLOXI2R
ANTENA
SALIDA 2° RELÉ
SALIDA 1° RELÉ
NO USADOS
ALIMENTACIÓN
Abb. 3
SELECCIÓN CANALES
Tarjeta de memoria
Cada transmisor posee un código personal (elegido entre más de 250 millones de códigos) que lo
distinguen de cualquier otro control remoto. El receptor es capaz de recibir todos los códigos, pero
se activará sólo si dicho código está presente en la lista de los códigos autorizados, la cual se
encuentra en la tarjeta de memoria.
Los receptores se entregan ya equipados con un tarjeta de memoria BM250, que puede contener un
máximo de 63 códigos (límite máximo 63 controles remotos). También puede ser usada una tarjeta
de memoria BM60 con un límite máximo de 16 códigos, o BM1000 con un límite máximo de 255
códigos, que tienen que ser montadas en sustitución de la tarjeta BM250 suministrada de serie.
Cuando es alimentado, el receptor visualiza el tipo de memoria usada: si hay una tarjeta de memoria
BM60, la luz indicadora parpadeará una vez; si en cambio hay una tarjeta de memoria BM250, la luz
indicadora parpadeará dos veces; mientras que si hay una tarjeta BM1000, la luz indicadora
parpadeará tres veces.
Todos los códigos se encuentran en la memoria, por lo tanto, cuando se requiere la máxima
seguridad, es necesario bloquear la función de aprendizaje de los códigos (incluso por el hecho de
que puede efectuarse a distancia). Tras haber introducido los códigos de los controles remotos, es
suficiente cortar el trazo indicado con una flecha (fig. 4). Si luego desea introducir otros códigos, una
los trazos con una gota de estaño (fig. 5).
¡ ATENCIÓN !: Introduzca y quite la tarjeta de memoria con el receptor apagado.
Este es un bloqueo de tipo hardware muy sencillo de realizar, pero fácil de desconectar por
terceros.
Se ha previsto un 2 tipo de bloqueo, de tipo software, más difícil de gestionar, pero sumamente
seguro, ya que como llave de salida debe usarse un control remoto ya autorizado (véase: activar -
desactivar el 2° bloqueo).
Siempre con respecto a la seguridad, está previsto un tipo de bloqueo aún más seguro y controlado
por una CONTRASEÑA
La gestión de esta función se realiza sólo a través de un accesorio portátil BUPC .
E
051A LS
051A LS
Fig. 4 Abb. 5
CORTAR UNIR
REGULACIONES Y FIJACIONES
Selección de los relés en los canales
Cada receptor es capaz de reconocer los 4 canales (canales = teclas) del transmisor. La asociación
de los relés en salida hacia el canal deseado se produce a través de una conexión puente que hay
que introducir en los conectores correspondientes.
SELECCIÓN DEL 1° RELÉ SELECCIÓN DEL 2° RELÉ (si está presente)
Fig. 6
CANAL 1
CANAL 2
CANAL 3
CANAL 4
CANAL 1
CANAL 2
CANAL 3
CANAL 4
Contacto en salida
El mando de las salidas se efectúa por medio del contacto sin tensión (es decir sin otras conexiones)
de tipo abierto. Si fuera necesario un contacto de tipo cerrado:
Corte el tramo de trazo NA (ABIERTO) (fig. 7).
Una con una gota de estaño los trazos NC (CERRADOS) (fig. 8).
E
Abierto Cerrado Abierto
Cerrado
Abierto Cerrado
RELÈ 1 RELÈ 2
RECEPTOR
LADO SALDADURAS
Fig. 7 Fig. 8
CORTAR UNIR
Fig. 7 Fig. 8
CORTAR UNIR
Funciones especiales
Normalmente, la función de los relés en salida es de tipo momentánea, es decir se excita pocos
instantes después de haber apretado las teclas del control remoto (retardo causado por el tiempo de
reconocimiento de los códigos), se desactiva 300 mS tras haber recibido el último código válido.
El relé en salida tiene disponible funciones particulares.
Función paso a paso
El relÈ se activa apretando la tecla del transmisor y permanece excitado incluso tras haberla soltado;
apretando nuevamente la tecla, se desactiva el relé.
Función temporizador:
El relé se activa apretando la tecla del transmisor y permanece excitado hasta que finaliza el tiempo
programado. La cuenta del tiempo comienza nuevamente cada vez que se aprieta la tecla del
transmisor y puede finalizar antes de lo previsto, si se aprieta la tecla 3 como mínimo.
Función antirrobo:
Es una función combinada de las salidas 1 y 2; cuando se aprieta la tecla 1 del transmisor, se
obtendrá la función paso a paso en el canal 1 (idónea para conectar/desconectar un dispositivo
antirrobo). En el canal 2, además de producirse el funcionamiento normal asociado a la tecla 2 del
transmisor, se producirá: una breve activación, cuando el canal 1 pasa de OFF a ON, y dos breves
habilitaciones, cuando el canal 1 pasa de ON a OFF. Luego, en el canal 2 puede ser conectada una
señal óptica o acústica que indique la conexión / desconexión de un dispositivo antirrobo.
Las funciones particulares tienen que ser activadas colocando una pequeña gota de estaño (fig. 9),
de acuerdo con la siguiente tabla:
Ninguna conexión puente:
todos los canales momentáneos
Conexión puente 1:
1 paso a paso ..2,3,4 momentáneos
Conexión puente 2:
1,2 paso a paso ..3,4 momentáneos
Conexión puente 3:
1 temporizador ..2,3,4
momentáneos
Conexión puente 4:
1+2 dispositivo antirrobo ..3,4
momentáneos
Conexión puente 5:
todos los canales paso a paso
E
Ninguna conexión puente
Conexión puente 1
Conexión puente 2
Conexión puente 3
Conexión puente 4
Conexión puente 5
INSTALACIÓN DE LA ANTENA
Para obtener un buen funcionamiento, el receptor requiere una antena de tipo ABF o ABFKIT. Sin
antena, el alcance se reduce a pocos metros. La antena tiene que ser instalada lo más alto posible.
En presencia de estructuras metálicas, o de hormigón armado, instale la antena por encima de las
mismas. Si el cable suministrado de serie con la antena es muy corto, use un cable concéntrico con
impedancia 52 ohm (por ej. RG58 de baja pérdida); el cable no tiene que superar una longitud de
10 m. Conecte la parte central (alma) al borne 2 y la trenza al borne 1 (del grupos de 2 posiciones).
Si se instalara la antena en donde no hay una buena conexión a tierra (estructuras murales), se
puede conectar el borne de la trenza a tierra obteniendo de esta manera un mejor alcance.
Naturalmente, la toma a tierra tiene que realizarse lo más cerca posible y debe ser de buena calidad.
Si no fuera posible instalar una antena de tipo ABF o ABFKIT, se pueden obtener discretos
resultados usando como antena el trozo de cable suministrado con el receptor, instalándolo
extendido y conectado al borne 2.
PROGRAMACIONES
Cada transmisor posee un código personal (elegido entre más de 250 millones de códigos) que lo
distinguen de cualquier otro control remoto. El receptor es capaz de recibir todos los códigos, pero
se activará sólo si dicho código está presente en la lista de los códigos autorizados. La
introducción o cancelación de un código en esta lista, se efectúa con un procedimiento de
aprendizaje.
Dichos procedimientos son activados por el operador, apretando un pequeño botón que se
encuentra en la tarjeta de los receptores, las operaciones son por tiempo, por lo tanto, hay que
leer todas las instrucciones para luego efectuar las operaciones una después de la otra, sin
pausas.
Las diferentes etapas del procedimiento se visualizan a través de una pequeña luz indicadora roja.
Dicha luz indicadora es el único medio para controlar las diferentes operaciones o estados en los
cuales se encuentra el receptor. A causa de la abundancia de informaciones a visualizar, existen 2
estados estables, más una serie de parpadeos con dos velocidades:
Luz indicadora apagada: funcionamiento normal
Luz indicadora encendida: procedimiento de aprendizaje en curso
E
Al encenderse indica que hay una
memoria BM60, sucesivamente indica
que el código recibido es una copia,
mientras que son válidos los códigos
originales.
Al encenderse indica que la memoria
tiene códigos introducidos que no son
de la versión Flor, sucesivamente
indica que el código no se encuentra en
el interior de la ventana códigos y que
la resincronización está bloqueada.
Al encenderse indica que se ha
detectado un error durante la lectura
en la memoria, sucesivamente indica
que el código no se encuentra en el
interior de la ventana códigos y que la
resincronización no es posible.
Al encenderse indica que hay una
memoria BM1000, sucesivamente
indica que el código no se encuentra
en el interior de la ventana códigos,
pero que ha sido resincronizado.
Al encenderse indica que hay una
memoria BM250
.
1
2
3
4
5
PARPADEO LENTO 1/2 segundo
N° parpadeos
DESCRIPCIÓN
PARPADEO VELOZ 1/2 segundo
N° parpadeos
DESCRIPCIÓN
El código recibido no está entre
aquéllos autorizados
.
Finalización del tiempo de
aprendizaje, sin resultados positivos
.
Aprendizaje concluido con resultado
positivo (código autorizado)
.
El código ya se encuentra en la lista
de los autorizados
.
La lista está vacía (ningún código).
La lista está llena (no hay más lugar
para otros códigos)
.
Se ha requerido cancelar un código
no presente.
Durante el aprendizaje se han
recibido códigos diferentes
.
Contraseña introducida.
1
2*
3
4
5
6
7
8
9
* Si el 2° tipo de bloqueo está habilitado, el 2° parpadeo será más
prolongado que el primero
Si el 2° tipo de bloqueo no está habilitado los dos parpadeos serán
iguales
Introducción de un código (modalidad rápida)
Este es el método más rápido para introducir un código, aunque si no es muy seguro, ya que durante
la memorización del código, el receptor podría adquirir una señal que llegue de otro transmisor, que
se encuentre en el radio de acción y memorizarlo.
Evalúe este riesgo para elegir la modalidad de introducción de los códigos.
INDICADOR LUMINOSO
PULSADOR
INDICADOR LUMINOSO
PULSADOR
PULSADOR
INDICADOR LUMINOSO
Fig. 10
Esta operación permite introducir el código de un nuevo transmisor en la memoria del receptor.
1) Apriete y mantenga apretada
la tecla del receptor; la luz indicadora se encenderá, luego:
2) Transmita el código hasta que la luz indicadora se apague, apretando una tecla cualquiera en
el transmisor.
3) Suelte la tecla del transmisor, la luz indicadora se volverá a encender, listo para una nueva
operación.
4) Repita las operaciones desde el punto 2 para los demás transmisores.
Introducción de un código (modalidad estándar)
También esta operación permite introducir el código de un nuevo transmisor en la memoria del receptor.
1) Apriete por un instante la tecla del receptor, la luz indicadora se encenderá por 5 seg.; antes
de este tiempo:
2) Transmita el código hasta que se apague la luz indicadora apretando una tecla cualquiera del
transmisor.
3) Suelte la tecla de los transmisores y espere un segundo.
4) Transmita el código para confirmar, apretando una tecla cualquiera del transmisor.
Entonces la luz indicadora emitirá 3 parpadeos que indican que la operación se ha efectuado
correctamente; si así no fuera, repita toda la operación desde el principio. Para introducir un nuevo
código, repita la operación completamente
Introducción de un código (a distancia)
Para introducir el código de un nuevo control remoto, sin actuar sobre la tecla del receptor, hay que
tener un control remoto ya autorizado (el primer control remoto siempre se introduce actuando sobre
la tecla del receptor). Ahora, con los 2 controles remotos ( llamaremos NUEVO el que tiene el código
a introducir y VIEJO el que ya está autorizado), colóquese dentro del radio de acción de los controles
remoto (dentro del alcance máximo) y:
1) Trasmita el NUEVO código por 5 seg. como mínimo apretando cualquier tecla del transmisor
NUEVO.
Entonces, lentamente pero con decisión:
2) Trasmita 3 veces un código VIEJO, apretando 3 veces cualquier tecla del transmisor VIEJO.
3) Trasmita 1 vez el código NUEVO para confirmar, apretando cualquier tecla del transmisor
NUEVO.
De esta manera finaliza, la operación y es posible repetirla inmediatamente con otro control remoto.
¡ ATENCIÓN! : esta operación introduce el nuevo código en todos los receptores situados en
el radio de acción que reconozcan el viejo código. Por lo tanto, si hay receptores cerca con
el código viejo ya introducido, apague la alimentación a aquéllos que no desea modificar.
E
CANCELACIÓN DE UN CÓDIGO
La operación permite quitar un código de la memoria del receptor; es necesario disponer del
transmisor.
1) Mantenga apretada la tecla del receptor (3 seg. aprox.), la luz indicadora se apagará; luego
suelte la tecla.
2) Transmita el código hasta que se apaguen las luces indicadoras apretando cualquier tecla
del transmisor.
3) Suelte la tecla de los transmisores y espere 1 seg.
4) Transmita el código para confirmar, apretando una tecla cualquiera del transmisor.
Entonces, la luz indicadora emitirá 1 parpadeo para indicar que el código ha sido cancelado; si así
no fuera, repita la operación desde el inicio.
CANCELACIÓN DE TODOS LOS CÓDIGOS
Con esta operación se cancelan todos los códigos que se encuentran en la memoria (la misma se
vacía). También se quita el 2° bloqueo del aprendizaje y se regula en 3 seg. el tiempo de los
TEMPORIZADORES.
1) Mantenga apretada la tecla del receptor; transcurridos 3 seg. la luz indicadora se apaga.
2) Suelte la tecla durante el 3° parpadeo que sigue.
3) Espere 3 segundos aprox.
4) Apriete la tecla tan pronto como se encienda nuevamente la luz indicadora y suéltela tan
pronto como se apague.
De acuerdo con el tipo de memoria, la operación puede requerir varios segundos. Durante esta
etapa, la luz indicadora parpadeará velozmente; luego seguirán 5 parpadeos lentos para indicar que
se ha efectuado la puesta en marcha y que la memoria está vacía; si así no fuera, repita la operación
desde el inicio.
E
CONTROL DEL NÚMERO DE CÓDIGOS EN LA MEMORIA
- Apriete 2 veces la tecla del receptor.
- Cuente el número de parpadeos que siguen; cada parpadeo es un código.
Si hay muchos códigos y desea terminar antes, apriete 1 seg. la tecla.
CONTROL DEL 2° BLOQUEO DURANTE EL APRENDIZAJE
Apriete por un instante la tecla del receptor y espere los 2 parpadeos que indican que el tiempo
ha finalizado (5 seg. aprox.).
- Si el 2° parpadeo dura más que el primero, el bloqueo está habilitado.
- Si los dos parpadeos duran el mismo tiempo, el bloqueo no está habilitado.
HABILITACIÓN DEL 2° BLOQUEO DURANTE EL APRENDIZAJE
1) Apriete por un instante la tecla del receptor
2) Espere los 2 parpadeos que indican que ha finalizado el tiempo (5 seg. aprox.)
3) Apriete la tecla durante el 2° parpadeo y suéltela tan pronto como la luz indicadora se apague.
Seguirán 2 parpadeos, el 2° de los cuales debe durar más que el primero, para indicar el estado de
bloqueo habilitado; si así no fuera, repita la operación desde el inicio.
ELIMINACIÓN DEL 2° BLOQUEO DURANTE EL APRENDIZAJE
Para poder quitar el bloqueo durante el aprendizaje, hay que tener un control remoto ya autorizado.
1) Apriete por un instante la tecla del receptor, la luz indicadora se encenderá por 5 segundos;
antes de este tiempo:
2) Transmita el código hasta que se apaguen las luces indicadoras, apretando una tecla
cualquiera del transmisor.
3) Suelte la tecla de los transmisores y espere 1 seg.
4) Transmita el código para confirmar, apretando una tecla cualquiera en el transmisor; entonces,
la luz testigo emitirá 4 parpadeos que indican que el código ya se encuentra en la lista.
5) Apriete la tecla durante el 4° parpadeo y suéltela tan pronto como la luz indicadora se apague.
Seguirán 2 parpadeos de la misma duración, que indican que el estado de bloqueo no está
habilitado; si así no fuera, repita la operación desde el comienzo.
E
PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DEL TEMPORIZADOR
Para poder programar el tiempo, es necesario que la función TEMPORIZADOR esté habilitada
(conexión puente en 3, véase fig. 9). Si no desea la activación de los relés, corte momentáneamente
la conexión puente de selección de canales.
1) Apriete y mantenga apretada la tecla 1 del transmisor (de un transmisor que funcione), luego,
antes de 3 seg.:
2) Apriete y mantenga apretada la tecla del transmisor.
3) Suelte la tecla del transmisor.
4) Suelte la tecla del receptor transcurrido un tiempo igual al tiempo que desea programar
(máx. 2h 30)
Ahora, el tiempo está memorizado y es válido hasta una nueva programación.
N.B. Durante la programación de los tiempos de los temporizadores, se inhibe el funcionamiento
normal del receptor (canales no habilitados).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RECEPTORES:
FRECUENCIA RECEPCIÓN: 433.92 Mhz controlada con SAW.
IMPEDANCIA ENTRADA: 52 ohm
SENSIBILIDAD: mayor de 0.5 µV para señal efectuada correctamente
(alcance medio 150-200 m con antena ABF - ABFKIT)
ALIMENTACIÓN: desde 10 a 18 V con conexión puente continua o alterna
desde 20 a 28 V sin conexión puente en B continua o alterna
ABSORCIÓN EN REPOSO: 15 mA
ABSORCIÓN 1 CANAL HABILITADO: 35 mA
DESCODIFICACIÓN: digital 52 bit (4.500.000.000.000.000 combinaciones)
N° CANALES 1 ó 2 de acuerdo con la versión.
CONTACTO RELÉ: abierto máx 0.5A-50 V~
TIEMPO EXCITACIÓN recepción 2 códigos completos (200 mS)
TIEMPO DESCONEXIÓN: 300 mS desde el último código válido
TEMPERATURA FUNCIONAMIENTO -10°C + 55°C
DIMENSIONES: 67 x 34 h 17 (FLOXIR FLOXI2R)
98 x 41 h 25 (FLOX1R FLOX2R)
105 x 68 h 32 (FLOXB2R)
PESO: 24 g FLOXIR FLOXI2R
59 g FLOX1R FLOX2R - 82 g FLOXB2R
E
TRANSMISORES SERIE FLOR
FRECUENCIA PORTANTE: 433.92 Mhz controlada desde SAW.
POTENCIA SUMINISTRADA: 100µW
CODIFICACIÓN: digital 52 bit (4.5x1015 combinaciones totales)
CANALES: 1,2 ó 4 contemporáneos
ALIMENTACIÓN: 12 Vcc +20% - 40% con batería tipo 23A
ABSORCIÓN MEDIA: 25mA
TEMPER. FUNCIONAMIENTO: -40°C +85°C
DIMENSIONES: 72 x 40 h 18
PESO: 40g
HOMOLOGACIÓN: De acuerdo con la norma I-ETS 300 220
TRANSMISORES SERIE VERY
FRECUENCIA PORTANTE: 433.92 Mhz controlada desde SAW.
POTENCIA SUMINISTRADA: 100µW
CODIFICACIÓN: digital 52 bit (4.5x1015 combinaciones totales)
CANALES: 2 contemporáneo
ALIMENTACIÓN: 6 Vcc con batería tipo litio
ABSORCIÓN MEDIA: 10mA
TEMPER. FUNCIONAMIENTO: -40°C +85°C
DIMENSIONES: 65 x 430 h 10
HOMOLOGACIÓN: I-ETS 300 220
TARJETA DE MEMORIA
N° CÓDIGOS: 15 (BM60), 63 (BM250), 255 (BM1000)
TIPO MEMORIA: EEPROM de acceso serial
DURACIÓN MEMORIA: 40 años, o 1 millón de cambios
TIEMPO LECTURA CÓDIGO: 2 mS por código
DIMENSIONES: 13x11 h9
PESO: 1 g
ACCESORIOS
BUPC: Unidad de programación y control de los códigos
E
IST FLOR 4852
Nice SpA, Oderzo TV Italia
Via Pezza Alta, 13 Z. I. Rustignè
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
Web site http://www.niceforyou.com
Nice France, Buchelay
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33 (0)1.30.33.95.96
Nice Polska, Pruszków
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10

Transcripción de documentos

I Contatto in uscita Il comando delle uscite è effettuato mediante il contatto pulito (ossia libero da altri collegamenti) di tipo normalmente aperto. Nel caso sia necessario un contatto di tipo normalmente chiuso: • Tagliare il tratto di traccia “NA” (fig. 7). • Unire con una goccia di stagno le piazzole “NC” (fig. 8). RELÈ 1 RICEVITORE RELÈ 2 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 8 TAGLIARE UNIRE TAGLIARE UNIRE NA NC NA LATO SALDATURA NC NA NC Le funzioni particolari devono essere attivate attraverso la realizzazione di una piccola goccia di stagno (fig. 9) secondo la seguente tabella: NESSUN PONTICELLO PONTICELLO 1 I Nessun ponticello: tutti i canali momentanei Ponticello 1: 1 passo passo.. 2,3,4 momentanei PONTICELLO 2 Ponticello 2: 1,2 passo passo.. 3,4 momentanei PONTICELLO 3 Ponticello 3: 1 timer.. 2,3,4 momentanei PONTICELLO 4 Ponticello 4: 1+2 antifurto... 3,4 momentanei PONTICELLO 5 Ponticello 5: tutti i canali passo passo ASSORBIMENTO A RIPOSO: ASSORBIMENTO 1 CANALE ATTIVO: DECODIFICA: N° CANALI: CONTATTO RELÈ: TEMPO ECCITAZIONE: TEMPO DISECCITAZIONE: TEMPERATURA FUNZIONAMENTO: DIMENSIONI: PESO: TRASMETTITORI: FREQUENZA PORTANTE: POTENZA IRRADIATA: CODIFICA: CANALI: ALIMENTAZIONE: I 15 mA 35 mA digitale 52 bit (4.500.000.000.000.000 combinazioni) 1 o 2 a seconda delle versioni. normalmente aperto max 0.5A-50 V~ ricezione 2 codici completi (200 mS) 300 mS dall’ultimo codice valido -10°C + 55°C 67 x 34 h 17 (FLOXIR - FLOXI2R) 98 x 41 h 25 (FLOX1R FLOX2R) 105 x 68 h 32 (FLOXB2R) 24 g FLOXIR - FLOXI2R, 59 g FLOX1R - FLOX2R 82 g FLOXB2R 433.92 o 418.00 Mhz controllata da SAW. 100µW digitale 52 bit (4.5x1015 combinazioni totali) 1,2 o 4 contemporanei 12 Vdc +20% - 40% con batteria tipo 23A ASSORBIMENTO MEDIO: TEMPERATURA FUNZIONAMENTO: DIMENSIONI: PESO: OMOLOGAZIONE: 25mA -40°C +85°C 72 x 40 h 18 40g Secondo norma I-ETS 300 220 SCHEDA DI MEMORIA N°CODICI: TIPO MEMORIA: DURATA MEMORIA: TEMPO LETTURA CODICE: DIMENSIONI: PESO: 15 (BM60), 63 (BM250), 255 (BM1000) EEPROM ad accesso seriale 40 anni o 1 milione cambiamenti 2 mS per codice 13x11 h9 1g ACCESSORI BFUPC: Unità programmazione e controllo codici GB TRANSMITTERS SERIES FLOR CARRIER FREQUENCY: RADIATED POWER: CODING: CHANNELS: POWER: AVERAGE ABSORPTION: WORKING TEMPERATURE: SIZE: WEIGHT: APPROVAL: 433.92 MHz controlled by SAW. 100µW 52-bit digital (4.5x1015 total combinations) 1,2 or 4 simultaneously 12 Vdc +20% - 40% with a 23A type battery 25mA -40 °C +85 °C 72 x 40 h 18 40g to I-ETS 300 220 specifications TRANSMITTERS SERIES VERY CARRIER FREQUENCY: RADIATED POWER: CODING: CHANNELS: POWER: AVERAGE ABSORPTION: WORKING TEMPERATURE: SIZE: APPROVAL: 433.92 MHz controlled by SAW. 100µW 52-bit digital (4.5x1015 total combinations) 2 simultaneously 6 Vdc with a type battery litio 10mA -40 °C +85 °C 65 x 30 h 10 mm. I-ETS 300 220 F Contact en sortie La commande des sorties est effectuée à travers le contact à vide (c’est-à-dire libre de toute autre connexion) de type normalement ouvert. Si un contact de type normalement fermé est nécessaire: • Couper le segment de trace “NO” (fig. 7). • Unir avec une goutte d’étain les aires “NF” (fig. 8). RELÈ 1 RÉCEPTEUR RELÈ 2 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 8 COUPER UNIR COUPER UNIR NO NF NO CÔTÉ SOUDURES NF NO NF F aviser de l’activation ou de la désactivation d’un antivol. Les fonctions particulières doivent être activées à travers la réalisation d’une petite goutte d’étain (fig. 9) suivant le tableau ci-après: Aucun shunt: tous les canaux momentanés Aucun shunt Shunt 1 : 1 pas-à-pas...2,3,4 momentanés Shunt 1 Shuntr 2 Shunt 3 Shunt 2 : 1,2 pas-à-pas...3,4 momentanés Shunt 3 : 1 temporisateur...2,3,4 momentanés Shunt 4 Shunt 4 : 1+2 antivol...3,4 momentanés Shunt 5 Shunt 5 : tous les canaux pas-à-pas D EINSTELLUNGEN UND EINGABEN Wahl der Relais an den Kanälen Jeder Empfänger ist fähig, alle 4 Kanäle des Senders (Kanäle = Tasten) zu erkennen. Die Vereinigung der Ausgangsrelais mit den Kanälen erfolgt durch eine Überbrückung, die in die dazu bestimmten Steckanschlüsse einzufügen ist. Abb. 6 WAHL DES 1. RELAIS WAHL DES 2. RELAIS (FALLS VORHANDEN) KANÄLE 1 KANÄLE 1 KANÄLE 2 KANÄLE 2 KANÄLE 3 KANÄLE 3 KANÄLE 4 KANÄLE 4 Ausgangskontakt Die Steuerung der Ausgänge erfolgt durch gewöhnlich geöffneten Reinkontakt (bzw. frei von anderen Verbindungen). Sollte ein gewöhnlich geschlossener Kontakt notwendig sein: • Die “NO”-Spurstrecke durchschneiden (Abb. 7). • Die “NC”-Stellen mit einer Lötperle vereinen (Abb. 8). RELÈ 1 Abb. 7 EMPFÄNGER RELÈ 2 Abb. 8 DURCHSCHNEIDEN VERBINDEN NA NC NO SEITE SCHWEISSUNGEN NC NO NC Abb. 7 Abb. 8 DURCHSCHNEIDEN VERBINDEN INTRODUCCIÓN Cuando se utiliza un sistema de radiocontrol, el transmisor envía al receptor una “señal” que, si es reconocida como válida, activa los relés de salida. Dado que un transmisor debe activar sólo a su receptor y no al del vecino, se codifica la señal enviada, es decir que cada receptor reconoce sólo una señal bien precisa y no aquéllas que son parecidas. En los sistemas tradicionales, el código puede ser seleccionado en el transmisor, a través de una serie de microinterruptores (que permiten sólo algunas miles de combinaciones), o puede ser programado directamente durante la producción (en este caso se pueden obtener también algunos millones de códigos diferentes); en todos los casos el código es fijo, es decir cada vez que se transmite, se envía siempre la misma señal. El hecho de que el código sea enviado vía radio y sea siempre el mismo, lamentablemente ofrece a personas con malas intenciones la posibilidad de recibir (incluso a distancia) y poder grabar la señal, para obtener la “llave” de apertura de su automatización. En cambio, el sistema “FLOR” utiliza un principio que permite que su radiocontrol sea sumamente seguro. Una técnica denominada transmisión por código variable (Rolling Code) hace que una parte del código cambie con cada transmisión, de acuerdo con una secuencia predefinida. Por medio de funciones matemáticas, el código es ocultado para que no aparezca ninguna relación lógica entre dos códigos consecutivos. El receptor se mantiene sincronizado con el transmisor para aceptar sólo la secuencia de códigos prevista. En este sistema es inútil tratar de copiar la señal transmitida porque una vez “usado” un código, el receptor reconocerá sólo el sucesivo. E Por cuanto descripto, sería indispensable mantener perfectamente sincronizado el código enviado por el transmisor y el que espera el receptor; en realidad, esto no es indispensable, ya que está prevista una ventana de códigos que permite al receptor aceptar, en secuencia, el próximo código más un cierto número de códigos, sin aceptar nunca un código ya usado. También en el caso de salir de la ventana de los códigos, en el receptor está prevista una operación de resincronización automática; al recibir el primer código, no se activará nada, sino que se memorizará el código enviado y luego, a la sucesiva transmisión, se obtendrá la resincronización efectiva y la activación de las salidas. Naturalmente, la resincronización automática es posible sólo si los códigos se reciben de acuerdo con la secuencia prevista. DESCRIPCIÓN El sistema está compuesto de: • Transmisores de 1, 2 ó 4 canales (FLO1R, FLO2R, FLO4R) y 2 canale (VR de la serie VERY) • Receptores con conexión por bornes 1 ó 2 canales (FLOX1R, FLOX2R, FLOXB2R) • Receptores con conexiones por acoplamiento 1 ó 2 canales (FLOXIR, FLOXI2R) • Receptores modulares (FLOXM220R, FLOXMR) • Tarjeta de memoria que contiene los códigos (BM60, BM250, BM1000, respectivamente 15, 63 ó 255 códigos como máximo) • Antena (ABF - ABFKIT) INSTALACIÓN Transmisores: Los transmisores no requieren ser regulados, funcionan inmediatamente, cada uno con su código ya preajustado durante la fabricación. Para controlar que funcionen correctamente, es suficiente apretar una de las teclas y controlar que parpadee la luz indicadora roja, que señala la transmisión. El transmisor está dotado de un control Fig. 1 del estado de carga de la batería. Al apretar una de las teclas, si la batería LED LED está cargada, la luz indicadora da un impulso inicial y sigue inmediatamente TECLA 1 TECLA 1 TECLA 2 después la señal de transmisión; si la TECLA 3 batería está parcialmente descargada, TECLA 4 al apretar una de las teclas, la luz TECLA 2 indicadora da un primer impulso y comienza a transmitir sólo transcurrido VERY FLO1R FLO2R FLO4R medio segundo. En este caso se aconseja sustituir la batería lo antes posible. Si la batería estuviera completamente descargada, al apretar una tecla, la luz indicadora parpadearía cada medio segundo, sin transmitir. Por consiguiente, es necesario sustituir la batería. E Selección del canal en el transmisor: En la versiones FLOR1 y FLOR2, se puede modificar la asociación tecla - canal. Para la 1ra tecla, es suficiente cortar la pista que asociaba la tecla al 1er canal como en la Fig. 1A, y unir con una gota de estaño uno de los demás trazos de la derecha, para obtener la asociación con el 2do, 3ro o 4to canal. Para la 2da tecla, efectúe la misma operación, como LADO muestra la fig. 1B. SOLDADURAS En los transmisones VR de la Fig. 1A Fis. 1B serie VERY la asociación 1° canal 2° canal tecia-canal no se puede Cortar 3 canal modificar. 4° canal 4° canal 3 canal 2° canal 1° canal 1° TECLA Cortar 2° TECLA Receptores con bornes: Los receptores con bornes permiten un uso de tipo universal. La caja, que se puede fijar con tornillos, o aprovechando el adhesivo del fondo, brinda una protección esencial y eficaz al circuito. Efectúe las conexiones siguiendo el siguiente diagrama: 1-2: ALIMENTACIÓN: de 10 a 28 V continua o alterna. 3-4: SALIDA l° RELÉ: contacto sin tensión de un relé abierto. 5-6: SALIDA 2° RELÉ: contacto sin tensión de un relé abierto (sólo en los receptores de 2 canales). 1-2: ANTENA: entrada de las señales de la antena. Fig. 2 SELECCIÓN CANALES SELECTOR ALIMENTACIÓN 15 - 28 V 10 - 18 V ALIMENTACIÓN 1 2 3 4 5 6 1 2 FLOX1R FLOX2R FLOXB2R ANTENA SALIDA 2° RELÉ SALIDA 1° RELÉ E Receptores con acoplamiento: Los receptores con acoplamiento están previstos para ser conectados directamente sobre las centrales NICE; una vez conectados ya están listos para funcionar, porque todas las señales eléctricas (alimentación, antena y salidas) se conectan en los respectivos puntos de la central. ALIMENTACIÓN: de 20 a 28 V continua o alterna, Abb. 3 normalmente suministrada por la central. SALIDA l° RELÉ: SELECCIÓN CANALES contacto sin tensión de un relé abierto, usado para el mando de la central. FLOXIR SALIDA 2° RELÉ: FLOXI2R contacto sin tensión de un relé abierto, disponible en bornes de la central (sólo en receptores de 2 canales). ANTENA NO USADOS SALIDA 2° RELÉ ANTENA: ALIMENTACIÓN SALIDA 1° RELÉ entrada para señales de antena, colocada en bornes especiales de la central. Tarjeta de memoria Cada transmisor posee un código personal (elegido entre más de 250 millones de códigos) que lo distinguen de cualquier otro control remoto. El receptor es capaz de recibir todos los códigos, pero se activará sólo si dicho código está presente en la lista de los códigos “autorizados”, la cual se encuentra en la tarjeta de memoria. Los receptores se entregan ya equipados con un tarjeta de memoria BM250, que puede contener un máximo de 63 códigos (límite máximo 63 controles remotos). También puede ser usada una tarjeta de memoria BM60 con un límite máximo de 16 códigos, o BM1000 con un límite máximo de 255 códigos, que tienen que ser montadas en sustitución de la tarjeta BM250 suministrada de serie. Cuando es alimentado, el receptor visualiza el tipo de memoria usada: si hay una tarjeta de memoria BM60, la luz indicadora parpadeará una vez; si en cambio hay una tarjeta de memoria BM250, la luz indicadora parpadeará dos veces; mientras que si hay una tarjeta BM1000, la luz indicadora parpadeará tres veces. Todos los códigos se encuentran en la memoria, por lo tanto, cuando se requiere la máxima seguridad, es necesario bloquear la función de aprendizaje de los códigos (incluso por el hecho de que puede efectuarse a distancia). Tras haber introducido los códigos de los controles remotos, es suficiente cortar el trazo indicado con una flecha (fig. 4). Si luego desea introducir otros códigos, una los trazos con una gota de estaño (fig. 5). ¡ ATENCIÓN !: Introduzca y quite la tarjeta de memoria con el receptor apagado. E Fig. 4 CORTAR Abb. 5 UNIR 051A LS 051A LS Este es un bloqueo de tipo “hardware” muy sencillo de realizar, pero fácil de desconectar por terceros. Se ha previsto un 2∞ tipo de bloqueo, de tipo “software”, más difícil de gestionar, pero sumamente seguro, ya que como llave de salida debe usarse un control remoto ya autorizado (véase: activar desactivar el 2° bloqueo). Siempre con respecto a la seguridad, está previsto un tipo de bloqueo aún más seguro y controlado por una “CONTRASEÑA” La gestión de esta función se realiza sólo a través de un accesorio portátil BUPC . REGULACIONES Y FIJACIONES Selección de los relés en los canales Cada receptor es capaz de reconocer los 4 canales (canales = teclas) del transmisor. La asociación de los relés en salida hacia el canal deseado se produce a través de una conexión puente que hay que introducir en los conectores correspondientes. Fig. 6 SELECCIÓN DEL 1° RELÉ SELECCIÓN DEL 2° RELÉ (si está presente) CANAL 1 CANAL 1 CANAL 2 CANAL 2 CANAL 3 CANAL 3 CANAL 4 CANAL 4 E Contacto en salida El mando de las salidas se efectúa por medio del contacto sin tensión (es decir sin otras conexiones) de tipo abierto. Si fuera necesario un contacto de tipo cerrado: Corte el tramo de trazo “NA” (“ABIERTO”) (fig. 7). Una con una gota de estaño los trazos “NC” (“CERRADOS”) (fig. 8). RELÈ 1 RECEPTOR RELÈ 2 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 7 CORTAR UNIR CORTAR Abierto Cerrado Abierto Cerrado LADO SALDADURAS Abierto Cerrado Fig. 8 UNIR Funciones especiales Normalmente, la función de los relés en salida es de tipo momentánea, es decir se excita pocos instantes después de haber apretado las teclas del control remoto (retardo causado por el tiempo de reconocimiento de los códigos), se desactiva 300 mS tras haber recibido el último código válido. El relé en salida tiene disponible funciones particulares. Función paso a paso El relÈ se activa apretando la tecla del transmisor y permanece excitado incluso tras haberla soltado; apretando nuevamente la tecla, se desactiva el relé. Función temporizador: El relé se activa apretando la tecla del transmisor y permanece excitado hasta que finaliza el tiempo programado. La cuenta del tiempo comienza nuevamente cada vez que se aprieta la tecla del transmisor y puede finalizar antes de lo previsto, si se aprieta la tecla 3” como mínimo. Función antirrobo: Es una función combinada de las salidas 1 y 2; cuando se aprieta la tecla 1 del transmisor, se obtendrá la función paso a paso en el canal 1 (idónea para conectar/desconectar un dispositivo antirrobo). En el canal 2, además de producirse el funcionamiento normal asociado a la tecla 2 del transmisor, se producirá: una breve activación, cuando el canal 1 pasa de OFF a ON, y dos breves habilitaciones, cuando el canal 1 pasa de ON a OFF. Luego, en el canal 2 puede ser conectada una E señal óptica o acústica que indique la conexión / desconexión de un dispositivo antirrobo. Las funciones particulares tienen que ser activadas colocando una pequeña gota de estaño (fig. 9), de acuerdo con la siguiente tabla: Ninguna conexión puente: todos los canales momentáneos Ninguna conexión puente Conexión puente 1: 1 paso a paso ..2,3,4 momentáneos Conexión puente 1 Conexión puente 2: 1,2 paso a paso ..3,4 momentáneos Conexión puente 2 Conexión puente 3: 1 temporizador momentáneos Conexión puente 3 Conexión puente 4 Conexión puente 5 ..2,3,4 Conexión puente 4: 1+2 dispositivo antirrobo momentáneos Conexión puente 5: todos los canales paso a paso ..3,4 INSTALACIÓN DE LA ANTENA Para obtener un buen funcionamiento, el receptor requiere una antena de tipo ABF o ABFKIT. Sin antena, el alcance se reduce a pocos metros. La antena tiene que ser instalada lo más alto posible. En presencia de estructuras metálicas, o de hormigón armado, instale la antena por encima de las mismas. Si el cable suministrado de serie con la antena es muy corto, use un cable concéntrico con impedancia 52 ohm (por ej. RG58 de baja pérdida); el cable no tiene que superar una longitud de 10 m. Conecte la parte central (alma) al borne 2 y la trenza al borne 1 (del grupos de 2 posiciones). Si se instalara la antena en donde no hay una buena conexión a tierra (estructuras murales), se puede conectar el borne de la trenza a tierra obteniendo de esta manera un mejor alcance. Naturalmente, la toma a tierra tiene que realizarse lo más cerca posible y debe ser de buena calidad. Si no fuera posible instalar una antena de tipo ABF o ABFKIT, se pueden obtener discretos resultados usando como antena el trozo de cable suministrado con el receptor, instalándolo extendido y conectado al borne 2. PROGRAMACIONES E Cada transmisor posee un código personal (elegido entre más de 250 millones de códigos) que lo distinguen de cualquier otro control remoto. El receptor es capaz de recibir todos los códigos, pero se activará sólo si dicho código está presente en la lista de los códigos “autorizados”. La introducción o cancelación de un código en esta lista, se efectúa con un procedimiento de “aprendizaje”. Dichos procedimientos son activados por el operador, apretando un pequeño botón que se encuentra en la tarjeta de los receptores, las operaciones son por tiempo, por lo tanto, hay que leer todas las instrucciones para luego efectuar las operaciones una después de la otra, sin pausas. Las diferentes etapas del procedimiento se visualizan a través de una pequeña luz indicadora roja. Dicha luz indicadora es el único medio para controlar las diferentes operaciones o estados en los cuales se encuentra el receptor. A causa de la abundancia de informaciones a visualizar, existen 2 estados estables, más una serie de parpadeos con dos velocidades: • Luz indicadora apagada: funcionamiento normal • Luz indicadora encendida: procedimiento de aprendizaje en curso PARPADEO LENTO 1/2 segundo PARPADEO VELOZ 1/2 segundo DESCRIPCIÓN El código recibido no está entre aquéllos autorizados. Finalización del tiempo de aprendizaje, sin resultados positivos. N° parpadeos 3 Aprendizaje concluido con resultado positivo (código autorizado). 2 4 El código ya se encuentra en la lista de los autorizados. 5 La lista está vacía (ningún código). 6 La lista está llena (no hay más lugar para otros códigos). 7 Se ha requerido cancelar un código no presente. 8 Durante el aprendizaje se recibido códigos diferentes. 9 Contraseña introducida. N° parpadeos 1 2* 1 3 4 Al encenderse indica que la memoria tiene códigos introducidos que no son de la versión Flor, sucesivamente indica que el código no se encuentra en el interior de la ventana códigos y que la resincronización está bloqueada. 5 Al encenderse indica que se ha detectado un error durante la lectura en la memoria, sucesivamente indica que el código no se encuentra en el interior de la ventana códigos y que la resincronización no es posible. han * Si el 2° tipo de bloqueo está habilitado, el 2° parpadeo será más prolongado que el primero Si el 2° tipo de bloqueo no está habilitado los dos parpadeos serán iguales DESCRIPCIÓN Al encenderse indica que hay una memoria BM60, sucesivamente indica que el código recibido es una “copia”, mientras que son válidos los códigos “originales”. Al encenderse indica que hay una memoria BM250. Al encenderse indica que hay una memoria BM1000, sucesivamente indica que el código no se encuentra en el interior de la ventana códigos, pero que ha sido resincronizado. Fig. 10 INDICADOR LUMINOSO PULSADOR INDICADOR LUMINOSO PULSADOR PULSADOR INDICADOR LUMINOSO Introducción de un código (modalidad rápida) Este es el método más rápido para introducir un código, aunque si no es muy seguro, ya que durante la memorización del código, el receptor podría adquirir una señal que llegue de otro transmisor, que se encuentre en el radio de acción y memorizarlo. Evalúe este riesgo para elegir la modalidad de introducción de los códigos. Esta operación permite introducir el código de un nuevo transmisor en la memoria del receptor. 1) Apriete y mantenga apretada la tecla del receptor; la luz indicadora se encenderá, luego: 2) Transmita el código hasta que la luz indicadora se apague, apretando una tecla cualquiera en el transmisor. 3) Suelte la tecla del transmisor, la luz indicadora se volverá a encender, listo para una nueva operación. 4) Repita las operaciones desde el punto 2 para los demás transmisores. Introducción de un código (modalidad estándar) También esta operación permite introducir el código de un nuevo transmisor en la memoria del receptor. 1) Apriete por un instante la tecla del receptor, la luz indicadora se encenderá por 5 seg.; antes de este tiempo: 2) Transmita el código hasta que se apague la luz indicadora apretando una tecla cualquiera del transmisor. 3) Suelte la tecla de los transmisores y espere un segundo. 4) Transmita el código para confirmar, apretando una tecla cualquiera del transmisor. Entonces la luz indicadora emitirá 3 parpadeos que indican que la operación se ha efectuado correctamente; si así no fuera, repita toda la operación desde el principio. Para introducir un nuevo código, repita la operación completamente E Introducción de un código (a distancia) Para introducir el código de un nuevo control remoto, sin actuar sobre la tecla del receptor, hay que tener un control remoto ya autorizado (el primer control remoto siempre se introduce actuando sobre la tecla del receptor). Ahora, con los 2 controles remotos ( llamaremos NUEVO el que tiene el código a introducir y VIEJO el que ya está autorizado), colóquese dentro del radio de acción de los controles remoto (dentro del alcance máximo) y: 1) Trasmita el NUEVO código por 5 seg. como mínimo apretando cualquier tecla del transmisor NUEVO. Entonces, lentamente pero con decisión: 2) Trasmita 3 veces un código VIEJO, apretando 3 veces cualquier tecla del transmisor VIEJO. 3) Trasmita 1 vez el código NUEVO para confirmar, apretando cualquier tecla del transmisor NUEVO. De esta manera finaliza, la operación y es posible repetirla inmediatamente con otro control remoto. ¡ ATENCIÓN! : esta operación introduce el nuevo código en todos los receptores situados en el radio de acción que reconozcan el viejo código. Por lo tanto, si hay receptores cerca con el código viejo ya introducido, apague la alimentación a aquéllos que no desea modificar. CANCELACIÓN DE UN CÓDIGO La operación permite quitar un código de la memoria del receptor; es necesario disponer del transmisor. 1) Mantenga apretada la tecla del receptor (3 seg. aprox.), la luz indicadora se apagará; luego suelte la tecla. 2) Transmita el código hasta que se apaguen las luces indicadoras apretando cualquier tecla del transmisor. 3) Suelte la tecla de los transmisores y espere 1 seg. 4) Transmita el código para confirmar, apretando una tecla cualquiera del transmisor. Entonces, la luz indicadora emitirá 1 parpadeo para indicar que el código ha sido cancelado; si así no fuera, repita la operación desde el inicio. CANCELACIÓN DE TODOS LOS CÓDIGOS E Con esta operación se cancelan todos los códigos que se encuentran en la memoria (la misma se vacía). También se quita el 2° bloqueo del aprendizaje y se regula en 3 seg. el tiempo de los TEMPORIZADORES. 1) Mantenga apretada la tecla del receptor; transcurridos 3 seg. la luz indicadora se apaga. 2) Suelte la tecla durante el 3° parpadeo que sigue. 3) Espere 3 segundos aprox. 4) Apriete la tecla tan pronto como se encienda nuevamente la luz indicadora y suéltela tan pronto como se apague. De acuerdo con el tipo de memoria, la operación puede requerir varios segundos. Durante esta etapa, la luz indicadora parpadeará velozmente; luego seguirán 5 parpadeos lentos para indicar que se ha efectuado la puesta en marcha y que la memoria está vacía; si así no fuera, repita la operación desde el inicio. CONTROL DEL NÚMERO DE CÓDIGOS EN LA MEMORIA - Apriete 2 veces la tecla del receptor. - Cuente el número de parpadeos que siguen; cada parpadeo es un código. Si hay muchos códigos y desea terminar antes, apriete 1 seg. la tecla. CONTROL DEL 2° BLOQUEO DURANTE EL APRENDIZAJE Apriete por un instante la tecla del receptor y espere los 2 parpadeos que indican que el tiempo ha finalizado (5 seg. aprox.). - Si el 2° parpadeo dura más que el primero, el bloqueo está habilitado. - Si los dos parpadeos duran el mismo tiempo, el bloqueo no está habilitado. HABILITACIÓN DEL 2° BLOQUEO DURANTE EL APRENDIZAJE 1) Apriete por un instante la tecla del receptor 2) Espere los 2 parpadeos que indican que ha finalizado el tiempo (5 seg. aprox.) 3) Apriete la tecla durante el 2° parpadeo y suéltela tan pronto como la luz indicadora se apague. Seguirán 2 parpadeos, el 2° de los cuales debe durar más que el primero, para indicar el estado de bloqueo habilitado; si así no fuera, repita la operación desde el inicio. ELIMINACIÓN DEL 2° BLOQUEO DURANTE EL APRENDIZAJE E Para poder quitar el bloqueo durante el aprendizaje, hay que tener un control remoto ya autorizado. 1) Apriete por un instante la tecla del receptor, la luz indicadora se encenderá por 5 segundos; antes de este tiempo: 2) Transmita el código hasta que se apaguen las luces indicadoras, apretando una tecla cualquiera del transmisor. 3) Suelte la tecla de los transmisores y espere 1 seg. 4) Transmita el código para confirmar, apretando una tecla cualquiera en el transmisor; entonces, la luz testigo emitirá 4 parpadeos que indican que el código ya se encuentra en la lista. 5) Apriete la tecla durante el 4° parpadeo y suéltela tan pronto como la luz indicadora se apague. Seguirán 2 parpadeos de la misma duración, que indican que el estado de bloqueo no está habilitado; si así no fuera, repita la operación desde el comienzo. PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DEL TEMPORIZADOR Para poder programar el tiempo, es necesario que la función TEMPORIZADOR esté habilitada (conexión puente en 3, véase fig. 9). Si no desea la activación de los relés, corte momentáneamente la conexión puente de selección de canales. 1) Apriete y mantenga apretada la tecla 1 del transmisor (de un transmisor que funcione), luego, antes de 3 seg.: 2) Apriete y mantenga apretada la tecla del transmisor. 3) Suelte la tecla del transmisor. 4) Suelte la tecla del receptor transcurrido un tiempo igual al tiempo que desea programar (máx. 2h 30’) Ahora, el tiempo está memorizado y es válido hasta una nueva programación. N.B. Durante la programación de los tiempos de los temporizadores, se inhibe el funcionamiento normal del receptor (canales no habilitados). CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RECEPTORES: FRECUENCIA RECEPCIÓN: IMPEDANCIA ENTRADA: SENSIBILIDAD: E 433.92 Mhz controlada con SAW. 52 ohm mayor de 0.5 µV para señal efectuada correctamente (alcance medio 150-200 m con antena ABF - ABFKIT) ALIMENTACIÓN: desde 10 a 18 V con conexión puente continua o alterna desde 20 a 28 V sin conexión puente en B continua o alterna ABSORCIÓN EN REPOSO: 15 mA ABSORCIÓN 1 CANAL HABILITADO: 35 mA DESCODIFICACIÓN: digital 52 bit (4.500.000.000.000.000 combinaciones) N° CANALES 1 ó 2 de acuerdo con la versión. CONTACTO RELÉ: abierto máx 0.5A-50 V~ TIEMPO EXCITACIÓN recepción 2 códigos completos (200 mS) TIEMPO DESCONEXIÓN: 300 mS desde el último código válido TEMPERATURA FUNCIONAMIENTO -10°C + 55°C DIMENSIONES: 67 x 34 h 17 (FLOXIR – FLOXI2R) 98 x 41 h 25 (FLOX1R FLOX2R) 105 x 68 h 32 (FLOXB2R) PESO: 24 g FLOXIR – FLOXI2R 59 g FLOX1R – FLOX2R - 82 g FLOXB2R TRANSMISORES SERIE FLOR FRECUENCIA PORTANTE: POTENCIA SUMINISTRADA: CODIFICACIÓN: CANALES: ALIMENTACIÓN: ABSORCIÓN MEDIA: TEMPER. FUNCIONAMIENTO: DIMENSIONES: PESO: HOMOLOGACIÓN: 433.92 Mhz controlada desde SAW. 100µW digital 52 bit (4.5x1015 combinaciones totales) 1,2 ó 4 contemporáneos 12 Vcc +20% - 40% con batería tipo 23A 25mA -40°C +85°C 72 x 40 h 18 40g De acuerdo con la norma I-ETS 300 220 TRANSMISORES SERIE VERY FRECUENCIA PORTANTE: POTENCIA SUMINISTRADA: CODIFICACIÓN: CANALES: ALIMENTACIÓN: ABSORCIÓN MEDIA: TEMPER. FUNCIONAMIENTO: 433.92 Mhz controlada desde SAW. 100µW digital 52 bit (4.5x1015 combinaciones totales) 2 contemporáneo 6 Vcc con batería tipo litio 10mA -40°C +85°C DIMENSIONES: HOMOLOGACIÓN: 65 x 430 h 10 I-ETS 300 220 TARJETA DE MEMORIA N° CÓDIGOS: TIPO MEMORIA: DURACIÓN MEMORIA: TIEMPO LECTURA CÓDIGO: DIMENSIONES: PESO: 15 (BM60), 63 (BM250), 255 (BM1000) EEPROM de acceso serial 40 años, o 1 millón de cambios 2 mS por código 13x11 h9 1g ACCESORIOS BUPC: Unidad de programación y control de los códigos E E-mail [email protected] Web site http://www.niceforyou.com Nice France, Buchelay Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Fax +33 (0)1.30.33.95.96 Nice Polska, Pruszków Tel. +48.22.728.33.22 Fax +48.22.728.25.10 IST FLOR 4852 Nice SpA, Oderzo TV Italia Via Pezza Alta, 13 Z. I. Rustignè Tel. +39.0422.85.38.38 Fax +39.0422.85.35.85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Nice FLOXIR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para