Ferm PSM1014 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Ferm PSM1014 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ – 1,5 ÏÏ
2
. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
͇·ÂθÌÓ„Ó ·‡‡·‡Ì‡ ‚Ò„‰‡ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
‡ÒÍۘ˂‡ÈÚ ·‡‡·‡Ì.
éÒÓ·˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÚÂıÌËÍÂ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
äÓÌÚ‡ÍÚ ËÎË ‚‰˚ı‡ÌË Ô˚ÎË, Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ
‚˚ıÓ‰fl˘ÂÈ ‚Ó ‚ÂÏfl ¯ÎËÙÓ‚ÍË (̇ÔËÏÂ,
ÔÓÍ˚Ú˚ı Ò‚Ë̈-ÒÓ‰Âʇ˘ÂÈ Í‡ÒÍÓÈ
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ, ‰Â‚flÌÌ˚ı Ë ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ), ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰‚Â„ÌÛÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
Á‰ÓÓ‚¸Â ÓÔÂ‡ÚÓ‡ Ë ÓÍÛʇ˛˘Ëı. èË
¯ÎËÙÓ‚‡ÌËË ‚Ò„‰‡ ÔËÏÂÌflÈÚÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë Á‡˘ËÚÌ˚ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl,
Ú‡ÍËÂ Í‡Í ÂÒÔË‡ÚÓ˚ Ë Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ.
èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ¯ÎËÙχ¯ËÌÍË Í ÒÂÚË
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË Çäã.
ëËÎÓ‚ÓÈ ÔÓ‚Ó‰ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚·ÎËÁË
‰‚ËÊÛ˘ËıÒfl ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÒÚ‡Ì͇.
é·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÌÓÒËÚ Á‡˘ËÚÌ˚ ӘÍË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ
ÔË ¯ÎËÙÓ‚‡ÌËË ‚˚¯Â ÛÓ‚Ìfl „ÓÎÓ‚˚.
3. ëÅéêäÄ
ë·Ó͇ Ô˚ÎË (êËÒ. 1)
íÂıÏÂ̇fl ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl χ¯ËÌ͇ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò
Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍÓÏ (3) ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ˜ËÒÚÓÚ˚
Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. è˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ
‰ÓÎÊÂÌ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl ̇ ÓÚ‚ÂÒÚË ̇ Á‡‰ÌÂÈ
ÒÚÓÓÌ ¯ÎËÙχ¯ËÌÍË. ÑÎfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ ÒΉÛÂÚ „ÛÎflÌÓ
‚˚ÚflıË‚‡Ú¸.
èÓfl‰ÓÍ ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ:
çÂÏÌÓ„Ó ÔÓ‚ÂÌËÚ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ Ë ‚˚̸Ú „Ó
ËÁ ÔÂÂıÓ‰ÌË͇ ̇ ¯ÎËÙχ¯ËÌÍÂ.
Ç˚ÚflıÌËÚ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ ‚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÏ
ÏÂÒÚÂ.
ÇÒÚ‡‚¸Ú Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ ‚ ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ
¯ÎËÙχ¯ËÌÍË ‰Ó Á‡˘ÂÎÍË‚‡ÌËfl.
á‡ÏÂ̇ ‰ËÒ͇ (êËÒ. 2)
èÓÒÚÓ Á‡ÊÏËÚ ‰ËÒÍ (4) ·Óθ¯ËÏ Ë
Û͇Á‡ÚÂθÌ˚Ï Ô‡Î¸ˆ‡ÏË Ë ÚflÌËÚÂ
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚È ‰ËÒÍ
á‡ÏÂ̇ ËÁÌÓ¯ÂÌÌÓ„Ó ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ÍÛ„‡
(êËÒ. 2)
ÑÎfl ӷ΄˜ÂÌËfl Á‡ÏÂÌ˚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ ÍÛ„Ë (6)
ÍÂÔflÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÙËÍÒ‡ÚÓÓ‚ ‚ÂÎÍÓ.
èÓÒÚÓ ÔÓÚflÌËÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚È ÍÛ„
ÇÒÚ‡‚¸Ú ÌÓ‚˚È, ̇ʇ‚ ÔÓ ˆÂÌÚÛ ‰ËÒ͇ (4)
äÛÔÌÓÁÂÌËÒÚ‡fl ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ·Ûχ„‡ (Ò ÁÂÌÓÏ
60), ‚ ˆÂÎÓÏ, ÒÌËχÂÚ ·Óθ¯Û˛ ˜‡ÒÚ¸ χÚÂˇ·, ‚
ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í ÏÂÎÍÓÁÂÌËÒÚ‡fl ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ·Ûχ„‡
(Ò ÁÂÌÓÏ 120) ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ˜ËÒÚÓ‚ÓÈ
Ó·‡·ÓÚÍË.
4. àëèéãúáéÇÄçàÖ
èÓfl‰ÓÍ ‡·ÓÚ˚
ÑÂÊËÚ ¯ÎËÙχ¯ËÌÍÛ Á‡ ÛÍÓflÚÍÛ (2) ‰Îfl
ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó ÍÓÌÚÓÎfl Á‡
ÔÓ‚Ó‰ËÏ˚ÏË ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ÏË ÓÔÂ‡ˆËflÏË.
ÇÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl (5) ̇ ÍÓÔÛÒÂ
‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓ‰ÂʇڸÒfl ‚ ˜ËÒÚÓÚ ‰Îfl
Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó Óı·ʉÂÌËfl
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ ¯ÎËÙχ¯ËÌÍË Ì‡ÊÏËÚ ̇
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ (1).
ÇÓ‰ËÚ ÚÂıÏÂÌÓÈ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÍÓÈ
ÔÓ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓÈ ‰ÂÚ‡ÎË.
ÑÎfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÒÚ‡Ì͇ ̇ÊÏËÚ ̇
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ.
àÁ·Â„‡ÈÚ ÒËθÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl ̇
¯ÎËÙχ¯ËÌÍÛ ‚Ó ‚ÂÏfl ¯ÎËÙÓ‚‡ÌËfl.
óÂÁÏÂÌÓ ‰‡‚ÎÂÌË ¯ÎËÙÓ‚‡ÌËfl ‚‰ÂÚ Ì Í
ÔÓ‚˚¯ÂÌ˲ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Ë Ó·˙Âχ ¯ÎËÙÓ‚‡ÌËfl, ‡ Í
ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÏÛ ËÁÌÓÒÛ ¯ÎËÙχ¯ËÌÍË Ë ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ı
ÍÛ„Ó‚.
èÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎflÏ
ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚
ÔÓ‚Ó‰ËÚ ¯ÎËÙÓ‚‡ÌË ‰ÎËÌÌ˚ÏË
‡‚ÌÓÏÂÌ˚ÏË ‰‚ËÊÂÌËflÏË ¯ÎËÙχ¯ËÌÍË.
䇘ÂÒÚ‚Ó Ó·‡·ÓÚ‡ÌÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
Ó·ÛÒÎÓ‚ÎÂÌÓ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÁÂÌËÒÚÓÒÚ¸˛
¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„Ë.
5. íÖïçàóÖëäéÖ
éÅëãìÜàÇÄçàÖ
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
òÎËÙχ¯ËÌ͇ ‘‰Â„‡ÂÚÒfl; Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ
ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸  ‰‚ËÊÂÌËÂ:
- è‡‚ËθÌÓ ‰ÂÊËÚ ¯ÎËÙχ¯ËÌÍÛ.
- áÂÌËÒÚÓÒÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„Ë ÏÂ̸¯Â
60.
燄‚‡ÂÚÒfl ˝ÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂθ:
- èÓ˜ËÒÚËÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl
è˚θ Ì ۉ‡ÎflÂÚÒfl:
- è˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ ÔÓÎÓÌ / ‚˚ÚflıÌËÚÂ
Ô˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ
ÑËÒÍË Ò˙ÂÁʇ˛Ú ÒÓ ÒÚ‡Ì͇:
- ÑËÒÍË ËÁÌÓ¯ÂÌ˚. á‡ÏÂÌËÚ ‰ËÒÍË.
òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl ·Ûχ„‡ Á‡·Ë‚‡ÂÚÒfl ÍÎÂÂÏ/Í‡ÒÍÓÈ
ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚Ï Ï‡ÚÂˇÎÓÏ:
- ä‡Ò͇ ËÎË ÍÎÂÈ Ì ‚˚ÒÓıÎË ‰Ó ÍÓ̈‡.
38 Ferm
LIJADORA TRIDIMENSIONAL (FDS-
3DK)
Por su propia seguridad y por la de los demás, le
rogamos que lea detenidamente estas
instrucciones antes de utilizar esta herramienta. Le ayudará a
comprender mejor su producto y a evitar riesgos innecesarios.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro por si necesita
usarlas más adelante.
CONTENIDOS:
1. Datos de la herramienta
2. Instrucciones de seguridad
3. Montaje
4. Instrucciones de uso
5. Reparación y mantenimiento
1. DATOS DE LA MÁQUINA
Contenidos del paquete
• Lijadora tridimensional
• Bolsa para el serrín
• Caja
• Aros de lijado:
15 piezas. G60
15 piezas. G80.
15 piezas. G120.
• Ruedas de pulido (15 pcs)
• Manual de usuario
• Tarjeta de garantía
• Instrucciones de seguridad
Introducción
La lijadora tridimensional (FDS-3DF) ha sido diseñada
para lijar en seco y pulir superficies lisas, cuadradas o
redondas.
Características técnicas
Características (fig. 1)
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Mango
3. Bolsa para el serrín
4. Disco de lijado
5. Ranuras de ventilación
6. Anillo de lijado
2. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Explicación de los símbolos
En este manual o en el equipo se utilizan los siguientes
símbolos:
De acuerdo con las normas de seguridad vigentes
de las directivas europeas.
Máquina de Clase II - Doble aislamiento - No
necesita una clavija con toma de tierra.
Riesgo de dañar el material o de sufrir heridas.
Muestra el voltaje presente
Seguridad eléctrica
Compruebe siempre que el voltaje se corresponde
con el voltaje de la placa.
Tire inmediatamente los cables y las clavijas antiguas
cuando las haya remplazado por otras nuevas. Es
peligroso enchufar la clavija de un cable pelado en la
toma de corriente.
Use sólo un alargador aprobado y adecuado para el
suministro eléctrico de la máquina. El tamaño
mínimo de conductor es de 1,5 mm2. Cuando use
una bobina de cable desenrolle siempre la bobina por
completo.
Instrucciones específicas de seguridad
El contacto o la inhalación del polvo generado
durante el lijado de superficies pintadas con pintura
con plomo, madera y/o metales, puede poner en
peligro la salud del operario y de cualquier otra
persona. Utilice siempre el equipamiento adecuado
como mascarilla de polvo y utilice la bolsa para el
serrín durante la operación de lijado.
Compruebe que el interruptor no se encuentra en la
posición de encendido antes de conectar la
herramienta.
Mantenga el cable alejado de las piezas móviles de la
herramienta.
Utilice gafas de seguridad especialmente cuando la
operación de lijado se realice por encima de su
cabeza.
3. MONTAJE
Recogida del serrín (fig. 1)
La lijadora tridimensional se ha diseñado con una bolsa
para el serrín (3) que sirve para mantener limpia la
superficie de trabajo. La bolsa para el serrín debe
colocarse en la parte trasera de la máquina, sobre la
apertura. Vacíe, regularmente, la bolsa para el serrín
para conseguir un mejor resultado.
El vaciado de la bolsa se llevará a cabo tal y como se indica
a continuación:
Gire suavemente la bolsa y sáquela del adaptador de
la herramienta.
Modelo
Nº de art.
Voltaje
Frecuencia
Potencia
Tipo de herramienta
Velocidad en vacío
Nivel de presión acústica
Nivel de potencia acústica
Peso
Vibración
| FDS-3DK
| PSM1014
| 230 V. CA
| 50 Hz
| 180 W
| II
| 3000 r/min.
| 65.1 dBA
| 76.1 dBA
| 1.3 kg
| 1.54 m/s2
Ferm 11
íÂıÏÂ̇fl ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl
χ¯ËÌ͇ (FDS-3DK)
èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‰‡ÌÌÓÈ ¯ÎËÙχ¯ËÌÍË
‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ò ˆÂθ˛
Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÓÍÛʇ˛˘Ëı. ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ Ç‡Ï
ÔÓÌflÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë ÔË̈ËÔ ‡·ÓÚ˚
¯ÎËÙχ¯ËÌÍË Ë ËÁ·Âʇڸ ÌÂÌÛÊÌÓ„Ó ËÒ͇.
ï‡ÌËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏ ÏÂÒÚÂ,
˜ÚÓ·˚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ² ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ.
ëéÑÖêÜÄçàÖ:
1. íÂıÌ˘ÂÒÍË ԇ‡ÏÂÚ˚ ÒÚ‡Ì͇
2. àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
3. ë·Ó͇
4. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
5. íÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
1. íÖïçàóÖëäàÖ èÄêÄåÖíêõ
ëíÄçäÄ
ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË
• íÂıÏÂ̇fl ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl χ¯ËÌ͇
• è˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ
• ü˘ËÍ
• òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ ÍÛ„Ë:
15 ¯Ú. G60
15 ¯Ú. G80
15 ¯Ú. G120
• èÓÎËÓ‚‡Î¸Ì˚ ÍÛ„Ë (15 ¯Ú.)
• àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
• ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ
• àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ǂ‰ÂÌËÂ
íÂıÏÂ̇fl ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì‡fl χ¯ËÌ͇ (FDS-3DK)
Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÒÛıÓÈ ¯ÎËÙÓ‚ÍË Ë ÔÓÎËÓ‚ÍË
ÍÛ„Î˚ı, Í‚‡‰‡ÚÌ˚ı Ë ÔÎÓÒÍËı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ.
íÂıÌ˘ÂÒÍË ԇ‡ÏÂÚ˚
ùÎÂÏÂÌÚ˚ (êËÒ. 1)
1. Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl
2. êÛÍÓflÚ͇
3. è˚ÎÂÒ·ÓÌËÍ
4. òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚È ‰ËÒÍ
5. ÇÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl
6. òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚È ÍÛ„
2. àçëíêìäñàà èé
ÅÖáéèÄëçéëíà
ëËÏ‚ÓÎ˚ Ë Ëı Á̇˜ÂÌËÂ
Ç ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë/ËÎË Ì‡
¯ÎËÙχ¯ËÌÍ ÔËÏÂÌfl˛ÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚:
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË
ÔËÏÂÌflÂÏ˚ÏË ÌÓχÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍËı
‰ËÂÍÚË‚
ëÚ‡ÌÓÍ II Í·ÒÒ‡ – Ñ‚ÓÈ̇fl ËÁÓÎflˆËfl –
ÇËÎ͇ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
êËÒÍ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl χÚÂˇ· Ë/ËÎË
ÙËÁ˘ÂÒÍËı Ú‡‚Ï
èÓ͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡Î˘Ë ̇ÔflÊÂÌËfl
ùÎÂÍÚÓ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎÓ Ì‡ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡
Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ Ô‡ÒÔÓÚÌÓÈ Ú‡·Î˘ÍÂ.
çÂωÎÂÌÌÓ ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ÒÚ‡˚ ͇·ÂÎË ËÎË
‚ËÎÍË ÔÓÒΠËı Á‡ÏÂÌ˚. éÔ‡ÒÌÓ ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ‚ËÎÍÛ
Ì ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ‚ ̇ÒÚÂÌÌÛ˛
ÓÁÂÚÍÛ.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û‰ÎËÌËÚÂθ,
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ‚ıÓ‰ÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
¯ÎËÙχ¯ËÌÍË. åËÌËχθÌ˚È ‡ÁÏÂ
åÓ‰Âθ | FDS-3DK
ÄÚ. ‹ | PSM1014
ç‡ÔflÊÂÌË | 230 Ç ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó
ÚÓ͇
ó‡ÒÚÓÚ‡ | 50 Ɉ
ÇıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ | 180 ÇÚ
ä·ÒÒ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ | II
ëÍÓÓÒÚ¸ ·ÂÁ ̇„ÛÁÍË | 3000 Ó·/ÏËÌ
Lpa (ÛÓ‚Â̸ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó
‰‡‚ÎÂÌËfl) | 65.1 ‰Å(A)
Lwa (ÛÓ‚Â̸ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ
ÏÓ˘ÌÓÒÚË) | 76.1 ‰Å(A)
å‡ÒÒ‡ | 1,3 Í„
ÇË·‡ˆËfl | 1.54 Ï/Ò
2
Ferm 37
Vacíe la bolsa para el serrín en un lugar adecuado.
Empuje la bolsa para el serrín en el adaptador de la
herramienta hasta que se coloque en su lugar
correspondiente.
Cambio de disco (fig. 2)
Simplemente coja los discos (4) con las manos y tire.
•Coloque nuevos discos.
Cambio de aros de lijado deteriorados (fig. 2)
Los aros de lijado (6) están sujetos por abrazaderas de
Velcro para facilitar su sustitución.
Simplemente tire del aro de lijado
Presione el nuevo disco en el centro (4)
El papel de lija grueso (grano 60) elimina la mayor parte
del material y el papel de lija fino (grano 120) se usa para
terminar.
4. INSTRUCCIONES DE USO
Funcionamiento
Sostenga la lijadora por el mango (2), así tendrá el
mejor control posible al realizar las tareas de lijado.
Las ranuras de ventilación (5) de la carcasa deben
estar limpias para asegurar un óptimo
funcionamiento de la refrigeración del motor.
Pulse el interruptor de encendido/apagado (1) para
encender la máquina.
Mueva la lijadora tridimensional sobre la superficie
de la pieza de trabajo.
Pulse el interruptor de encendido/apagado para
apagar la máquina.
Tenga cuidado de no forzar demasiado la máquina
mientras está lijando. No conseguirá aumentar la
capacidad de lijado por presionar más fuerte mientras está
lijando, pero sí aumentará el desgaste de la máquina y de los
discos de lijado.
Consejos de uso
Realice movimientos largos uniformes con la lijadora
tridimensional para obtener los mejores resultados
posibles.
La calidad de la superficie tras el lijado vendrá
determinada por el grano elegido.
5. REPARACIÓN Y
MANTENIMIENTO
Solución de problemas
Las sacudidas de la máquina no se pueden controlar
adecuadamente:
- Agarre la máquina correctamente.
- El papel abrasivo tiene un grano superior a 60.
El electromotor se sobrecalienta:
- Limpie las ranuras de ventilación
El polvo no se extrae:
- La bolsa para el serrín está llena / vacíe la bolsa para
el serrín
Los discos se quitan de la máquina:
- Los discos están desgastados. Cambie los discos.
El papel abrasivo tiene pegamento, pintura o un material
similar:
- La pintura o el pegamento no están totalmente secos.
- Algunas pinturas se pegan más al papel abrasivo que
otras / limpie el papel abrasivo regularmente
Limpieza
Limpie la carcasa de forma regular con un paño suave,
preferiblemente después de cada uso. Mantenga las
ranuras de ventilación libres de polvo y suciedad.
Retire la suciedad incrustada con un trapo suave
humedecido con agua y jabón. No utilice disolventes
como gasolina, alcohol, amoniaco, etc., ya que estas
sustancias pueden dañar las piezas de plástico.
Lubricación
El aparato no necesita ser engrasado.
Averías
Si se produce una avería por el desgaste de un elemento,
le rogamos se ponga en contacto con el centro de
servicio cuya dirección aparece en su tarjeta de garantía.
Un dibujo con las piezas de repuesto que se pueden
obtener se incluye al final de este manual de
instrucciones.
Medio ambiente
Para evitar daños durante el transporte, el aparato se
envía en un paquete resistente compuesto, en su mayor
parte, por materiales reutilizables. Por este motivo, le
agradeceríamos que aprovechara la posibilidad de
reciclado del embalaje.
Garantía
Lea las condiciones de la garantía que aparecen en la
tarjeta de garantía que se adjunta a este manual.
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes
EN60745-1, EN60745-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
de acuerdo con las directivas:
98/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CE
a partir de 01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
Es nuestra política mejorar continuamente nuestros
productos y, por tanto, nos reservamos el derecho a
cambiar las características del producto sin previo aviso.
CE
ı
DÉCLARATION DE CONFORMIDAD
(
E
)
12 Ferm
1/24