BSS Audio FDS-334T El manual del propietario

Categoría
Equipo musical
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FDS-334/336
Manual Minidrive
Conecte primero aquí...
2
Indice
Información sobre Seguridad .......................................................................5
Información sobre la Garantía .....................................................................6
Desembalaje y Montaje............................................................. 7
Desembalaje ................................................................................................................... 7
Montaje ........................................................................................................................... 7
Introducción.............................................................................. 8
Qué puede hacer un Minidrive?................................................................................... 8
Controles y Medición..................................................................................................... 9
Opciones de Seguridad ................................................................................................. 9
Memorias de Usuario y Funcionamiento MIDI .......................................................... 9
Puerto RS-232................................................................................................................. 9
Prestaciones del FDS-334/336 Minidrive..................................................................10
Conexiones del Panel Trasero.................................................. 11
Conexiones de red CA.................................................................................................11
Sobre los bucles de tierra ............................................................................................11
Conexiones de Audio ..................................................................................................12
Cableado Balanceado..................................................................................................12
Cableado No Balanceado ...........................................................................................13
Conexionado de Control.............................................................................................13
Interface del Panel Frontal ....................................................... 14
Qué hay en la pantalla?...............................................................................................14
Control de Navigación.................................................................................................15
El Navipad.....................................................................................................................15
La Rueda Giratoria .......................................................................................................15
STORE/ENTER y RECALL.............................................................................................16
Controles trim de Salida ..............................................................................................16
Botones de Mute...........................................................................................................16
Medidores LED de Entrada..........................................................................................17
Medidores LED de Salida ............................................................................................17
Principios de Funcionamiento ................................................. 18
Modo Input ...................................................................................................................18
Modo Output................................................................................................................18
Modo Utilities...............................................................................................................18
Inicio Rápido........................................................................... 19
3
Indice
Explicaciones de las Pantallas.................................................. 20
Programas ............................................................................... 20
Almacenamiento de Programas..................................................................................20
Nombre de Programas.................................................................................................20
Bloqueo de Programas.................................................................................................20
Recuperación de Programas .......................................................................................21
Borrado de Programas .................................................................................................21
Utilidades
Configuración.....................................................................................22
Modo Mono ........................................................................................................22
Modo 2 canales x 3 vías (sólo FDS-336) .........................................................23
Modo LCR 2 vías (sólo FDS-336)......................................................................24
Modo 2 canales x 2 vías (sólo FDS-334) .........................................................25
Enlace Estéreo.....................................................................................26
Step y Offset ........................................................................................................26
Modo Crossover.................................................................................27
Unidades de Retardo..........................................................................27
Bloqueo de Seguridad ........................................................................28
Ajustes de Seguridad ..........................................................................................28
Lock Out..............................................................................................................28
OEM Lock............................................................................................................28
Lock All................................................................................................................28
Modo de ajuste de bloqueo...............................................................................29
Confirmando la selección de bloqueo .............................................................30
Owner Lock.........................................................................................................30
Contraste ............................................................................................31
Borrado de Programa .........................................................................31
Funcionamiento MIDI........................................................................32
Número de canal MIDI (1-16)...........................................................................32
Modo MIDI (OFF, PROGRAM, MASTER, THRU, PC PORT) ........................32
Volcado MIDI del Sistema Exclusivo ...............................................................33
Entradas
Modo Entrada ...............................................................................................................34
Retardo de Entrada.......................................................................................................34
Ecualización de Entrada ..............................................................................................34
4
Indice
Salidas..................................................................................... 35
Salidas Estéreo Enlazadas ...................................................................35
Nombre de Salida...............................................................................35
Fuente ................................................................................................. 36
Ganancia ............................................................................................36
Limitador............................................................................................37
Cálculos para el Nivel del Limitador ................................................................37
Retardo ...............................................................................................38
Enlace de Retardos .............................................................................38
Polaridad ............................................................................................38
Curvas y Frecuencias del Crossover...................................................40
Compensación de Fase ......................................................................................40
Tipo de Pendiente para el Filtro de Graves .....................................................41
Frecuencia para el Filtro de Graves ..................................................................42
Tipo de Pendiente para el Filtro de Agudos.....................................................42
Frecuencia para el Filtro de Agudos .................................................................42
EQ Asignable .......................................................................... 43
Tipo de EQ...........................................................................................................43
Frecuencia de EQ................................................................................................44
Realce/Atenuación de EQ ..................................................................................44
Ancho de EQ .......................................................................................................44
Filtro DSP/Asignación de EQ.............................................................................45
Solución de Problemas............................................................ 46
Ajuste de Configuración por defecto del FDS-336.................... 48
Ajuste de Configuración por defecto del FDS-334.................... 49
Plantillas para Programa de Usuario ........................................ 50
Implementación MIDI ............................................................. 52
Especificaciones...................................................................... 53
Diagrama de Bloques del FDS-336 Minidrive ......................... 54
5
Información sobre Seguridad
PRECAUCION PARA EVITAR LOS RIESGOS DE UNA ELECTROCUCION
NO RETIRE LA CUBIERTA.
EL INTERIOR NO CONTIENE PARTES REEMPLAZABLES POR EL USUARIO.
DIRIJASE A UN SERVICIO TECNICO PARA EL MANTENIMIENTO
AVISO PARA EVITAR LOS RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCION,
NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Todos los productos FDS-334/336 se suministran con un cable de alimentación independiente
que se enchufa en el conector AC del panel posterior. Este cable está especificado para cumplir
con las diferentes normas de seguridad eléctrica de todos los paises, y dispone de 3 patillas de
conexión
No corte o estropee la patilla de tierra.
Si viaja con su Minidrive, compruebe la tensión de red eléctrica antes de conectarlo. Si tiene
alguna duda, consulte con un electricista cualificado para que lo compruebe y corrija. El voltaje
y la frecuencia de entrada está especificado en la etiqueta que hay junto al conector de red. BSS
no se responsabiliza de daños en este producto provocados por una conexión incorrecta a la
red eléctrica
Para ajustar y utilizar adecuadamente su BSS FDS-334/336 Minidrive, por favor lea este manual.
Revision 1.04
Este equipo ha sido probado y verificado bajo las siguientes normativas europeas e internacionales sobre
compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica:
Emisión de Radiaciones (UE): EN55013 (1990)
Inmunidad Generica (UE): EN50082-1 (1997)
Seguridad Eléctrica (USA): UL6500/ETL (1996)
Seguridad Eléctrica (CAN): CAN/CSA - E65/ETLc (1994)
Seguridad Eléctrica (EU): EN60065 (1993)
+Ammendment 1 (1994)
!
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como
propósito alertar a los usuarios de la presencia de instrucciones importantes
para el funcionamiento y el mantenimiento, en los impresos que acompañan
al producto.
F
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito
alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso dentro del producto,
que puede tener suficiente magnitud para constituir un riesgo de
electrocución para las personas.
6
Información sobre la Garantía
IMPORTANTE
Cuando se vende a un usuario final por BSS Audio o por un distribuidor autorizado de BSS Audio, esta
unidad está garantizada por el vendedor contra defectos de fabricación y materiales utilizados en la
elaboración de este producto por un período de un año desde la fecha de venta.
Los fallos provocados por el mal uso, modificaciones no autorizadas o accidentes, no están cubiertas por
esta garantía. Cualquier otra garantía no es válida.
Si la unidad presenta fallos, debe ser enviada al vendedor del equipo, en su embalaje original con los
portes pagados. La unidad le será devuelta cuando la reparación se haya completado. Alternativamente,
si la unidad fue comprada en la Unión Europea, puede devolver la unidad a cualquier otro distribuidor
BSS de la Unión Europea.
Debe incluir una lista de los fallos encontrados.
El número de serie de la unidad debe consignarse en toda la correspondencia relativa a las
reclamaciones.
Le recomendamos que guarde aquí la información sobre la compra para futuras referencias.
Número de Serie de la Unidad:
Nombre del Vendedor:
Dirección del Vendedor:
Código Postal:
Teléfono del Vendedor:
Persona de Contacto:
Número de Factura:
Fecha de Compra:
Para mantener nuestra política de mejoras contínuas, BSS Audio se reserva el derecho de alterar las
especificaciones sin previo aviso.
El Minidrive fue diseñado y desarrollado por BSS Audio, Hertfordshire, UK.
Tel (+44) (0)1707 660667. Fax (+44) (0)1707 660755.
BSS Audio en internet: www.bss.co.uk
7
Desembalaje
Desembale cuidadosamente la unidad e inspecciónela por si se han producido daños durante el
transporte. Si descubre cualquier daño, contacte inmediatamente con el vendedor que le
proporcionó el controlador.
Conserve el embalaje para el caso que deba devolver la unidad para reparación o en el caso
que el FDS-334/336 deba viajar fuera de un rack.
Montaje
El FDS-334/336 ocupa un espacio de rack estándar de 19” (1U). Cuando lo monte en un rack
que vaya a ser transportado, debe estar soportado por un estante u otro aparato para evitar la
flexión de los soportes de montaje delanteros.
Desembalaje y Montaje
8
Introducción
El principio que hay detrás del Minidrive fué aprovechar los recientes avances en la tecnología
del procesamiento de audio digital para producir una gama de dispositivos de procesamiento,
que mejoran tanto la calidad del sonido como la flexibilidad de funcionamiento de nuestros
equipos analógicos originales - como el crossover FDS-360.
El BSS FDS-334/336 Minidrive se ha desarrollado partiendo de nuestra serie de procesadores de
altavoces Omnidrive. Siguiendo el incuestionable éxito de los Omnidrive en sistemas de audio
de todo el mundo, ya sea en apliciones móviles o instalaciones fijas, BSS ha ideado una versión
más económica del Omnidrive, el Minidrive FDS-334 y FDS-336. Funcionalmente es muy
similar a los controladores más caros, FDS-366 y FDS-355, de los cuales el Minidrive sólo se
diferencia en la ausencia de procesamiento a 96kHz, el almacenamiento en tarjetas de
memoria y los interfaces digitales, pero continúa entregando un alto estándar en calidad de
sonido y construcción que los usuarios esperan de un producto BSS.
En realidad, los sistemas BSS Minidrive no sólo disponen de la funcionalidad de varios
procesadores analógicos en una sola unidad, sino que también disponen de memorias de ajuste
almacenables y una ruta de la señal digital limpia que proporciona unas prestaciones
excepcionales en esta nueva era. Debido a la integración de varios requisitos de sistemas de
control en un sólo producto, el FDS-334/336 ofrece una gran elección de flexibilidad para giras,
instalaciones fijas y monitoraje.
Qué puede hacer un Minidrive?
Los Minidrive FDS-336 y FDS-334 son sistemas de gestión de altavoces que utilizan el
procesamiento digital de la señal para realizar el mismo trabajo de los filtros divisores,
limitadores, ecualizadores y retardos analógicos. Las aplicaciones previstas para los Minidrive
incluyen los sistemas de monitoraje de escenario, sistemas PA modestos, y las instalaciones en
pubs o discotecas.
Ambas unidades se caracterizan por dos entradas balanceadas analógicas con conector XLR
que pueden ser sumadas como A+B, tiempos de retardo, ecualización y, entre seis (FDS-336) o
cuatro (FDS-334) salidas balanceadas. La flexibilidad de enrutamiento de los Minidrive sólo está
limitada por el número máximo de Entradas y Salidas.
El FDS-336 dispone de 3 configuraciones básicas: Mono, 2 vías LCR y 2x3 vías. La opción
mono envía la señal a todas las Salidas, la opción 2x3 vías envía combinaciones de 3 juegos de
2 vías amplificador/altavoz, y el modo 2x3 vías envía combinaciones de 2 juegos de 3 vías.
Pueden programarse configuraciones adicionales como cuatro, cinco o seis vías mono. Otras
configuraciones incluyen el modo 4 vías mono con una segunda Entrada alimentando sistemas
separados de 2 vías, como down-fill o cluster’s retardados.
El FDS-334 dispone de dos configuraciones básicas, con hasta cuatro vías mono o un
enrutamiento de 2x2 vías para pequeños sistemas activos, monitores biamplificados o
instalaciones de zona.
La señal de audio puede ser procesada a través una selección de filtros divisores activos con
pendientes de hasta 48dB/Octava, con tipos de filtro Bessel, Butterworth y Linkwitz-Riley. La
9
Introducción
señal también puede ajustada tonalmente a través de una combinación de EQ’s asignables para
dar la forma requerida al sonido. Los limitadores de Salida pueden ser ajustados a un nivel
apropiado para evitar sobrecargas en el sistema de sonido, y mantener correctamente el
máximo uso del umbral disponible. La fase absoluta es reversible en cada Salida y el
alineamiento de altavoces o los retardos de altavoces lejanos pueden ser ajustados fácilmente.
Las Salidas pueden ser enlazadas para seguir los ajustes realizados en un determinado canal.
Nota: La capacidad máxima de salida de su sistema y su seguridad dependen del correcto
ajuste del Minidrive, en combinación con los altavoces y amplificadores elegidos.
Controles y Medición
También se caracterizan por un medidor independiente para cada canal de Entrada y Salida, y
botones individuales de mute para las Salidas en el panel frontal. La ganancia del sistema es
ajustable como elemento de la configuración guardada y puede ser recortada con los controles
Trim del panel frontal. Incorpora parámetros editables para la selección directa de Entrada,
Salida y Utilidades.
Opciones de seguridad
La incorporación de facilidades de bloqueo de seguridad permite al sistema Minidrive ajustarse
y bloquearse para evitar manipulaciones ajenas. Las prestaciones OEM y Bloqueo de Usuario
permiten al instalador limitar el acceso a sus configuraciones de sistema guardadas sólo a los
parámetros básicos autorizados. Vea la sección de seguridad para más detalles.
Memorias de usuario y funcionamiento MIDI
Los ajustes de audio del sistema pueden ser almacenados en una de las 60 memorias de
Programa de usuario para una recuperación instantánea en cualquier momento. Los Minidrive
pueden ser enlazados entre sí con un cable estándar MIDI (o vía RS-232) y recuperar los ajustes
a través de todas las unidades desde uno cualquiera. Además, los datos actuales del ajuste
pueden ser volcados como “sistema exclusivo” desde un Minidrive a otro (del mismo modelo),
permitiendo la transferencia de información de Programas para sistemas idénticos. Esta
información puede ser guardada en un secuenciador MIDI o en un ordenador. Vea las sección
MIDI para más detalles.
Puerto RS-232
El puerto trasero RS-232 puede utilizarse para conectar un PC y actualizar el software del FDS-
334/336. Las actualizaciones de software están ocasionalmente disponibles como software de
utilidades de carga PC y pueden ser descargadas desde la web de BSS - www.bss.co.uk. Se
necesita un cable serie standard con conector tipo D de 9 pin ‘null modem’ para conectar el PC
al Minidrive. Ejecute el software de carga, seleccione el puerto Com correcto para enviar los
datos a la unidad y pulse “OK”. Si el software se actualiza con éxito, el Minidrive mostrará un
mensaje confirmando el proceso.
10
Prestaciones del FDS-334/336 Minidrive
Filtros activos crossover con pendientes de hasta 48dB/Octava para dividir el espectro del
audio en pasabandas separados para cada transductor. Pueden derivarse hasta seis
Salidas (336) o cuatro Salidas (334) de cualquiera de las dos Entradas o la suma de ambas.
Hasta 38 bandas de ecualización parámetrica o shelving para suavizar la respuesta en
frecuencia del sistema sobre al ancho de banda completo.
60 Memorias de almacenamiento para Programas de usuario.
Hasta 630 ms de retardo de señal por ruta de señal (en pasos de 21 µs) en Entradas y
Salidas para torres retardadas y clusters asi como para el alineamiento de altavoces.
Limitadores de Salida con umbrales ajustables y ajustes de ataque y liberación
automáticos basados en la frecuencia del crossover, protección de altavoces frente a
daños por sobrecarga mientras mantienen toda la dinámica musical.
Controles en el panel frontal de mute, programación e información de nivel por canal.
Modos de Bloqueo de Seguridad para la proteger y ocultar los ajustes de Programa.
Unidades de Retardo representadas en milisegundos, metros, pies y frames por segundo.
Inversión de Polaridad en cada Salida.
Ajuste Digital de Ganancia desde -15 a +15 dB.
Capacidad de volcado de sistema exclusivo MIDI (sysex) para guardar y transferir
Programas entre unidades y para archivar ajustes.
Introducción
11
Panel Trasero del FDS-336
Conexiones de red CA
El FDS-334/336 puede aceptar entrada de red eléctrica CA desde 100 - 240 Volts, 50-60 Hz.
No dispone de interruptor de encendido por lo que para apagarlo debe desconectar el cable de
alimentación del conector.
Si se funde el fusible principal, reemplácelo solamente con un nuevo fusible del tamaño
correcto (20 mm) y valor correcto (T1A 250v).
AVISO: ESTE DISPOSITIVO DEBE SER CONECTADO A TIERRA!
Debe utilizarse siempre una toma con tierra de 3 contactos. Es necesario el terminal de tierra
del conector IEC para las normas y códigos de cableado. Siempre debe ser conectado a una
instalación eléctrica segura con toma de tierra. El FDS-334/336 ha sido cuidadosamente
diseñado internamente con toma de tierra y Entradas y Salidas balanceadas para eliminar la
posibilidad de bucles de tierra (zumbidos).
Sobre los bucles de tierra
Un ejemplo típico de una situación de bucle de tierra puede darse al inteconectar componentes
de un sistema a través de sus conexiones individuales de CA a tomas de red distintas. En este
caso, existe un circuito a tierra directamente a través de la tierra de red de cada componente y
también a través de la pantalla del cable de señal a la conexión de tierra del otro componente.
En efecto, los dos circuitos a tierra forman un bucle de antena que capta las interferencias que
rodean a los equipos. Debido a la resistencia de los cables, estas corrientes inducidas se
transforman en fluctuaciones de voltaje en el sistema de puesta a tierra y debido a eso la
referencia de tierra deja de ser un potencial estable.
Para prevenir los bucles de tierra pueden adoptarse varias configuraciones. El objetivo es
asegurar siempre que no se forma un bucle. La solución más flexible y fácil de implementar en
un sistema de sonido en directo es el uso de "pantallas telescópicas". Este método es altamente
efectivo para eliminar bucles de tierra y evita que entren perturbaciones en la cadena de señal,
ya que la pantalla está conectada siempre en un lado solamente.
El Minidrive está diseñado con las conexiones de entrada de tierra aislada para que no puedan
ocurrir bucles de tierra entre el FDS-334/336 y el componente fuente precedente. Sin embargo,
un bucle de tierra podría ocurrir entre una conexión de Salida del Minidrive y un amplificador
con una conexión de entrada de masa. En este caso el blindaje del cable de señal debe ser
desconectado en uno de los lados para evitar interferencias.
Conexiones del Panel Trasero
12
Conexiones de Audio
El FDS-334/336 dispone de dos Entradas balanceadas y entre seis (336) o cuatro (334) Salidas
balanceadas que pueden acomodar señales balanceadas y no balanceadas.
Nota: Debido a que las salidas del FDS-334/336 pueden ser programadas para cualquier
pasabanda, deben tomarse precauciones cuando conectemos las salidas a los amplificadores. El
conexionado de señales de baja frecuencia a dispositivos de alta frecuencia puede causar serios
daños y no está cubierto por la garantía.
Por favor, compruebe su cableado antes de utilizar el Minidrive. Durante el ajuste inicial del
sistema, suba el volumen de salida lentamente y escuche si aparecen zumbidos o crepitaciones
producidos por cableados defectuosos que podría estropear sus altavoces y/o amplificadores.
Cableado Balanceado
Debe utilizarse siempre cables de audio con doble malla de alta calidad para todas las entradas
y salidas. Las dos Entradas son conectores XLR hembra balanceados. La malla del cable de
Entrada necesita ser derivada desde el final de la fuente de señal como pin 1 para las Entradas,
que estan aisladas mediante un capacitador de valor bajo para proporcionar una alta inmunidad
a los bucles de msas, asegurando unas buenas prestaciones EMC.
Señal de la fuente Entrada Minidrive
Las salidas disponen de conectores XLR macho balanceados con el pin 1 conectado a masa.
Cualquiera de los pin 2 ó 3 puede utilizarse como ‘positivo’ permitiendo que tanto las Entradas
y Salidas esten cableadas con el mismo estándar.
Salida Minidrive Destino de Señal
Conexiones del Panel Trasero
Nota: Todos los diagramas muestran el pin 2 como la conexión ‘positivo’ y el pin 3 como el
‘negativo’, en algunas aplicaciones este estándar puede ser invertido.
13
Conexiones del Panel Trasero
Cableado No Balanceado
Un sistema de señal totalmente balanceado ofrecerá los mejores resultados posibles con
ninguno de los problemas a menudo asociados con el interconexionado de equipos de audio.
Sin embargo, si el equipo manejado por el FDS-334/336 sólo dispone de salidas no
balanceadas, el conexionado de entrada al FDS-334/336 debe ser cableado de forma que la
malla del pin 1 también esté conectada al pin 2 ó pin 3, dependiendo de la norma de cableado
del equipo no balanceado que está enviando la señal.
Señal de la Fuente Entrada Minidrive
Si el equipo conectado a las Salidas del FDS-334/336 sólo dispone de entradas no balanceadas,
todavía sigue siendo recomendable utilizar el cable balanceado (p. ej. 2-conector blindado). El
cable de interconexión debe tener la malla conectada a tierra en el pin 1de la salida del FDS-
334/336, la salida ‘negativo’ debe ser conectada a la entrada no balanceada de masa (0V), y la
salida ‘positivo’ debe ser conectada a la entrada live no balanceada. No debe existir conexión
entre la malla del cable y la toma de masa del chasis (0V) del equipo no balanceado. El
cumplimiento estricto de estas normas de cableado le ayudará a eliminar potenciales zumbidos
de bucles de masa eliminando fluídos de corriente por la malla del cable.
Salida Minidrive Destino de la Señal
Conexionado de Control
Los conectores DIN de MIDI in, out ythru estan ubicados en el panel trasero. Permiten la
recuperación remota de Programas y volcados del sistema exclusivo MIDI. Además, un
conector RS-232 permite la actualización de la memoria flash con actualizaciones de software
cuando estén disponibles. Visite nuestra web, www.bss.co.uk para actualizaciones.
14
Interface del Panel Frontal
Panel Frontal del FDS-336
Qué hay en la pantalla?
Toda la programación del Minidrive se presenta a través de una pantalla LCD de 2x16
caracteres con contraste ajustable. Visualmente se comporta como una ventana en una gran
rejilla de parámetros ajustables, que se mueve de fila a fila y de columna a columna. La versión
de software aparece brevemente durante el encendido. La pantalla por defecto muestra en la
línea inferior el número y el nombre del Programa almacenado.
? El área superior izquierda muestra el modo en que está el Minidrive (Input, Output o
Utilities).
? El área inferior izquierda muestra el parámetro seleccionado actualmente, asociado con
el modo superior.
? El área inferior derecha indica el valor asociado con este parámetro.
? El área superior derecha sólo muestra información relativa al estado actual del Minidrive,
p.ej. ‘*’ indica que un programa ha sido editado, pero no guardado.
La pantalla generalmente está dividida en cuatro áreas de trabajo:
Modo
Información
Parámetro Valor
Panel Frontal del FDS-334
15
Panel Frontal Control de Navegación
El Navipad
A la izquierda de la pantalla hay un mando selector de cuatro flechas.
Permite la navegación a través de las diferentes pantallas, la selección
de los parámetros ajustables (arriba/abajo) y para efectuar ajustes
precisos del valor del parámetro seleccionado (< y >). Cuando el
parámetro no es numérico estas teclas desplazan la pantalla a través de
la lista de opciones.
El Navipad
La Rueda Giratoria
A la derecha de la pantalla hay un mando giratorio contínuo que,
cuando es girado, cambia los valores en el área de valores de la
pantalla. Si se pulsa este botón, cambiaremos secuencialmente los
modos Entradas, Salidas y Utilidades. Si lo mantenemos pulsado y lo
giramos, conmutará rápidamente a través de los modos disponibles.
La Rueda Giratoria
En general, la navegación por las funciones de programación del Minidrive se efectúa pulsando
el botón de modo requerido (UTILS para funciones de Utilidades, botones INPUT SELECT o
pulsando un trim de Salida). Después utilice cualquiera de los dos controladores principales
para seleccionar y editar las diversas pantallas. De esta forma se consigue una gran flexibilidad
de manejo.
Control de Navegación
16
Panel Frontal Otros Controles
Otros Controles
Botones de selección Input y Utilities
Estos cuatro botones seleccionan el modo de edición para los
parámetros de entrada y las pantallas de utilidades del
Minidrive.
Botones selectores de modo
Controles trim de Salida
Hay seis controles trim de nivel de salida en el FDS-336 y cuatro en el FDS-334.
Estos botones realizan una doble función; como controles giratorios que recortan
el nivel de salida del canal y si son pulsados, activan el modo de edición para ese
canal de Salida en concreto. Los trim de nivel de salida actúan desde -6 a +6db
con una marca de detención en el centro a 0dB
Control
trim de
Salida
Botones de Mute
Pulse cualquier tecla Mute del panel frontal para activar o desactivar el
enmudecimiento de ése canal. El botón se encenderá en rojo cuando la salida esté
en mute.
Botón Mute
STORE/ENTER y RECALL
Se utiliza para almacenar Programas editados en una nueva memoria y para
recuperar ajustes guardados desde las memorias internas.
Para seleccionar un Programa preconfigurado, pulse el botón RECALL del panel
frontal. Un Minidrive nuevo de fábrica no contiene ningún preset de Programa,
pero si la unidad ha sido utilizada antes, puede contener ajustes de usuario
preprogramados. Utilice los botones up/down ubicados en el lado derecho de la
pantalla LCD para escoger el Programa correcto. Pulse RECALL otra vez para
activar el Programa.
La tecla STORE también se utiliza como botón Enter para confirmar ciertas
operaciones. Pulsando la tecla STORE cuando estamos en modo ‘recall’ saldremos
de la operación y pulsando RECALL en una operación ‘store’ conseguiremos el
mismo resultado.
Si estos controles aparentan no funcionar, es probable que la función ‘Lock Out’ haya sido
activada en la unidad. Compruebe la sección ‘Lock Out’ en el capítulo de Utilidades para más
información.
17
Panel Frontal Medición
Medidores LED de Entrada
Los medidores de Entrada responden al pico de la señal de entrada y también indican el clip-
ping digital. Indican el nivel de entrada, p.ej. +3dB, +6dB, +12dB sobre 0dBu
(+20dBu=Entrada máxima), mientras que -3dB y SIG muestran el nivel por debajo de 0dBu.
Además, las luces de funcionan tanto como indicadores de clip de entrada analógica, como
para indicar si se produce clipping en la ruta de la señal digital. Si ambos LEDs de CLIP A & B
destellan pero el LED que está inmediatamente debajo del CLIP no lo hace, significa que el DSP
está en clipping y no el circuito analógico de entrada. Esta situación puede producirse por una
excesiva ganancia digital o EQ en una o más Salidas.
Medidores LED de Salida
Los medidores de Salida representan el nivel de señal relativo al umbral de limitador.
Por ejemplo, si una señal de +4dBu se envía a un salida con la ganancia ajustada a 0dB y el
limitador ajustado a +10dBu, el LED -6dB se encenderá indicando 6 dB de umbral.
(+10dBu - (4 + 0)dBu = 6dB).
18
Parámetros Editables
Hay tres modos básicos de edición; Input (Entrada), Output (Salida) y Utilities (Utilidades),
todos ellos seleccionables directamente desde el panel frontal.
Modo Input
Permite el acceso a todos los parámetros editables que afectan a la señal de Entrada, como el
retardo y la ecualización.
Input A, B o A+B(suma) pueden seleccionarse desde el panel frontal para su edición.
Modo Output
Se activa pulsando el botón del panel frontal (también hace las funciones de control trim del
canal) contiguo a la Salida deseada para ser editada. Permite el acceso a todos los parámetros
editables que afectan a la señal de salida. Cada Salida puede nombrarse desde una lista de
opciones y escoger la fuente de entre las dos Entradas o la suma de estas entradas. La ganancia
total y el umbral del limitador pueden ajustarse en dBu, se pueden añadir retardos y seleccionar
los canales de Salida que deban enlazarse en retardo. Puede invertirse la polaridad del canal y
asignar el pasabanda del crossover a través una variedad de formas de filtro y pendientes. Se
puede aplicar ecualización adicional para el altavoz.
Modo Utilities
Se accede pulsando el botón UTILS en cualquier momento. Estos parámetros afectan al control
total del sistema e incluyen:
Enlace estéreo - on/off
Configuración - mono, 2x3 vías (336), 3x2 vías (336) ó 2x2 vías (334).
Modo crossover - forma/ambos, para enlazar puntos de cruce entre bandas.
Unidades de retardos - milisegundos(ms), pies(ft), metros(m), 24, 25 ó 30fps (frames por
segundo).
Bloqueo - evita ajustes accidentales de todos los parámetros.
Bloqueo OEM - pueden protegerse alguno o todos los parámetros de ajuste en un
Programa de usuario, algunos con contraseña.
Bloqueo Owner (propietario) - igual que el bloqueo OEM.
Contraste - Ajusta el contraste de la pantalla LCD.
Canal MIDI - elección de un canal de transmisión/recepción MIDI entre los 16 disponibles.
Modo MIDI - Off, Prog, Master, Thru y puerto PC.
Volcado MIDI - permite la tranferencia de datos de Programa entre Minidrive’s del mismo
modelo o hacia un ordenador.
Borrado de Programa - borra el Programa actual.
Principios de Funcionamiento
19
1 Antes de efectuar cualquier conexión entre el Minidrive y los amplificadores, asegúrese
que los amplificadores están apagados y que sus controles de nivel están al mínimo.
2 Conecte la fuente de audio a las entradas del FDS-334/336, izquierda a A y derecha a B.
Para un sistema mono, utilice la Entrada A.
3 Conecte las salidas del Minidrive a los canales de entrada del amplificador (manteniendo
la identificación izquierda y derecha). Normalmente el número de Salida más alto
corresponde con el contenido más alto de frecuencia. Por ejemplo, en una configuración
de 2 canales y 3 vías, las Salidas 1 & 2 son Graves, 3 & 4 son Medios y 5 & 6 son Agudos.
La asignación de Salidas variará en función del tipo de configuración del sistema y del
Programa cargado en el FDS-334/336.
4 Encienda la mesa de mezclas, el Minidrive(s) y finalmente los amplificadores. (Es mejor
encender los amplificadores al final y apagarlos al principio para evitar ruidos y
chasquidos que podrían dañar los altavoces.)
5 Un Minidrive nuevo de fábrica no contiene ningún preset de Programa, pero si la unidad
ha sido utilizada antes, puede contener ajustes de usuario preprogramados. Para
seleccionar un Programa apropiado pulse RECALL. Utilice los botones up/down ubicados
en el lado derecho de la pantalla LCD para escoger el Programa correcto. Pulse RECALL
otra vez para activar el Programa.
6 Envíe una fuente de señal hacia el Minidrive. Puede ser ruido rosa, un tono o música.
7 Compruebe que los ajustes de ganancia, limitador y crossover son los correctos para su
aplicación. Si no puede ver o tener acceso a estos ajustes dentro de un Programa en
particular, puede ser que haya sido bloquedo con el bloqueo OEM o Owner. Necesitará
una contraseña para poder acceder a cambiar estos parámetros.
8 Apague de uno en uno el mute de la Salidas del FDS-334/336, el mute está activado por
defecto. El LED rojo encendido en el botón de mute de una Salida significa que ésa
salida está enmudecida.
9 Suba lentamente el volumen de cada canal del amplificador y compruebe que la señal
que llega a los altavoces es correcta. Es mejor empezar con los canales de amplificación
de graves. De esta forma, si los agudos y graves están invertidos, las señales de alta
frecuencia irán a la unidad de graves. Es mejor descubrir este problema antes de que las
frecuencias graves vayan a los altavoces de agudos!
10 Despues de confirmar que todos los altavoces reciben la señal correcta, puede empezar la
calibración inicial.
Inicio Rápido
20
Programas
Almacenamiento de Programas
Un Programa puede ser almacenado en cualquiera de las 60 posiciones de memoria
disponibles. Pulsando STORE/ENTER muestra la pantalla de ‘Store’ con el último Programa
usado en la pantalla. Pulsando up, down o girando la rueda seleccionaremos la memoria para
almacenar nuestro nuevo Programa. Pulsando cualquier botón de Input, Output, RECALL o
UTILS en cualquier momento, dejaremos la pantalla de almacenamiento.
Nombre de Programa
El Programa puede nombrarse utilizando caracteres alfanuméricos con una logitud de hasta 8
dígitos. Para introducir un nuevo nombre pulse ‘>’ para mover el cursor en el zona del nombre
de la pantalla. La pantalla mostrará el nombre actual del Programa que está siendo editado
(después de un corto período de tiempo), y el cursor se colocará bajo el primer caracter para ser
modificado. Los caracteres pueden cambiarse utilizando las teclas up/down o girando la rueda,
y el siguiente caracter puede seleccionarse usando la tecla >. Use la tecla < para volver a
cambiar o corregir caracteres previamente ajustados.
Pulsando STORE/ENTER una segunda vez efectuará el almacenamiento si la memoria no está
bloqueada.
Bloqueo de Programas
Los Programas de usuario pueden bloquearse para evitar que la sobre-escritura de memoria sea
demasiado fácil. No se podrá almacenar un Programa si aparece en pantalla el símbolo de
bloqueo cuando pulsamos STORE/ENTER. El mensaje ‘PROGRAM LOCKED!’ permanecerá en
pantalla durante algunos segundos. Después de que desaparezca este mensaje, el bloqueo
puede desactivarse utilizando la tecla down o girando la rueda en sentido contrario a las agujas
del reloj. Se efectuará el almacenamiento con éxito.
El almacenamiento ha fallado porque el Programa está bloqueado.
Explicación de Pantallas
Esta sección cubre las diversas pantallas que se muestran en los diferentes modos de manejo del
Minidrive. Estas incluyen los modos Utilities, Input y Output.
21
Recuperación de Programas
Pantalla RECALL, la llave indica que el programa está bloqueado.
Pulsando RECALL entrara en el modo de recuperación con el último Programa usado en
pantalla. Use las teclas up/down o la rueda giratoria para seleccionar el programa a recuperar.
Sólo estarán disponibles los Programas que hayan sido almacenados. Siempre habrá por lo
menos un Programa por defecto en la memoria de la unidad.
Pulsando RECALL por segunda vez recuperaremos el programa.
Borrado de Programas
Para borrar un Programa pulse el botón UTILS y desplácese a través de las opciones hasta que
se muestre la pantalla inferior.
Para entrar en el modo ‘Delete Program’, pulse > o gire la rueda en el sentido de las agujas del
reloj, esto cambiará la pantalla a:
Escoja el Programa que quiera borrar usando las teclas < y > o la rueda giratoria.
Pulse Enter para borrar el Programa.
Pulsando las teclas up/down en cualquier momento saldrá del modo de Borrado de Programas.
Nota:
Los Programas bloqueados deben desbloquearse antes de ser borrados, ésto también es válido
para los programas bloqueados OEM/Owner.
Programas
Después de la operación de almacenamiento, el Minidrive preguntará si el Programa debe ser
guardado bloqueado (‘Locked’) o desbloqueado (‘Unlocked’). Girando la rueda
seleccionaremos entre ‘Locked’ y ‘Unlocked’, seleccione lo deseado y pulse STORE/ENTER por
tercera vez para completar la operación.
22
La configuración es el ajuste básico de la unidad y se almacena como parte de la informacion
de Programa, junto con los ajustes de Enlace Estéreo asociados con el modo escogido.
Cambiando este modo reconfiguraremos el enrutamiento total y el enlace de la unidad. La
operación debe confirmarse para cambiar los datos de enrutamiento, enlace, enlace de retardos
y nombre de banda del filtro. La unidad enmudecerá las Salidas para asegurar que los ajustes
apropiados de ancho de banda deban ser comprobados antes de continuar. Los parámetros de
Salida pueden ser cambiados ahora, incluyendo, el enrutamiento, el enlace de retardos y los
nombres de las bandas como se desee.
Utilizando el Minidrive, son posibles diversas configuraciones de sistema. Seleccione la
configuración más próxima a sus necesidades y cambie los parámetros necesarios. Los ajustes
de configuración se guardan como parte de los datos del Programa cuando se almacena en la
memoria del usuario.
Para seleccionar la configuración deseada, utiilice el los botones < y > del navipad o la rueda
giratoria. Mostrará una pantalla similar a la inferior que pregunta para cambiar el ajuste de la
configuración mostrada.
Pulse Enter para reconfigurar el FDS-334/336 para el sistema deseado.
Pulsando cualquier otra tecla cancelará la operación y volverá a la configuración previa.
Modo Mono
Conmutando a Mono fuerza todas las Salidas a ser enrutadas desde la Entrada A.
Las frecuencias del crossover se ajustan a un rango seleccionado a través de la banda de
audio.
Enlace de retardos por defecto desconectado.
El Enlace Estéreo no está disponible
Los nombres de las Bandas cambiarán a ‘Band 1’ hasta ‘Band 6’, (‘Band 4’ para el FDS-334).
Utilidades Configuración
23
Utilidades Configuración
Modo 2 canales x 3 vías (sólo FDS-336)
Salidas 1,3 y 5 se direccionan desde la Entrada A.
Salidas 2, 4 y 6 se direccionan desde la Entrada B.
Todos los enlaces de retardos por defecto desconectados.
Se activará el Enlace Estéreo.
Los nombres de las Bandas Names cambiarán a 1 ‘Low’, 2 ‘Mid’, 3 ‘High’, 4 ‘Low’, 5
‘Mid’, 6 ‘High’ para las Salidas 1 - 6 respectivamente. Las frecuencias del crossover
Graves y Agudas se ajustan a los siguientes valores por defecto:
Si se utiliza el FDS-336 para un sistema estéreo de 2 vías, las Salidas 3-6 deberían ser usadas
como Graves (3-4) y Agudos (5-6). Esto permite después añadir subgraves en las Salidas 1 y 2
sin recablear el sistema.
Sistema de 2 Canales y 3 Vías
24
Modo LCR 2 vías (sólo FDS-336)
Cuando utilizamos un cluster central de alimentación derivada en una instalación LCR (Left,
Centre, Right), la configuración debe cambiarse a 3 canales 2 vías, donde el canal central es la
suma de los canales A y B.
Las Salidas 1 y 4 se direccionan desde la Entrada A.
Las Salidas 3 y 6 se direccionan desde la Entrada B.
Las Salidas 2 y 5 se direccionarán desde la suma de las Entradas A+B.
Todos los enlaces de retardos por defecto desconectados.
Se activará el Enlace Estéreo.
Los nombres de las Bandas se ajustarán a ‘Low’ y ‘High’.
Utilidades Configuración
Sistema de 3 Canales 2 Vías
25
Modo 2 canales x 2 vías (sólo FDS-334)
Esta es la configuración estándar estéreo de 2 vías.
Las Salidas 1 y 2 se direccionan desde la Entrada A.
Las Salidas 3 y 4 se direccionan desde la Entrada B.
Todos los enlaces de retardos por defecto desconectados.
Se activará el Enlace Estéreo.
Los nombres de las Bandas se ajustarán a ‘Low’ y ‘High’.
Utilidades Configuración
Configuración FDS-334 para sistema de 2 vías con recintos separados de graves y medios/agudos.
Configuración FDS-334 para altavoces activos de 2 vías.
26
Enlace Estéreo
Este parámetro ajusta el enlace estéreo de varios parámetros
de Entrada y Salida, y trabaja conjuntamente con los ajustes
de Configuración. Este parámetro también se almacena
como parte de los datos del Programa.
En el modo 2 canales 3 vías, se enlazan las parejas de Salida 1 y 2, 3 y 4, 5 y 6.
En el modo LCR 2 vías, las Salidas 1, 2 y 3 son normalmente graves, y 4, 5 y 6 son agudos.
Step y Offset
Hay dos relaciones diferentes entre parámetros de enlace; Paso (‘step’) y Compensación (‘Offset’).
Un parámetro Step tiene selecciones como tipo de filtro, pendiente pasa-altos, polaridad, etc.
Cuando los canales están enlazados y se cambia un parámetros Step, p.ej. el tipo de pendiente
del pasa-altos, los valores de ambos canales serán forzados al mismo valor.
Los parámetros Offset no tienen selecciones, en su lugar disponen de un rango de valores
númericos como ganancia, frecuencia o retardo. Estos parámetros pueden compensarse entre
ellos cuando se enlazan los canales. Si cualquier parámetro enlazado alcanza el valor límite,
ninguno de los parámetros enlazados será capaz de moverse más allá en esa dirección.
Tabla 1 Relaciones entre parámetros de enlace
Utilidades Enlace Estéreo
Parámetro Tipo de Enlace 2 Canales 3 Vías LCR 2 Vías
Retardo de Entrada Offset A-B A-B
Tipo de EQ de Entrada Step A-B A-B
Frecuencia EQ de Entrada Offset A-B A-B
+/-EQ de Entrada Offset A-B A-B
Nombre de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Fuente de Salida Offset A(1, 3&5) /B(2, 4&6) A(1&4)/B(2&6)/A+B(3&5)
Ganancia de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Limitador de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Retardo de Salida Offset 1-3, 3-5, 2-4, 4-6 1-4, 2-5, 3-6
Enlace de Retardo de Salida Offset 1-3, 3-5, 2-4, 4-6 1-4, 2-5, 3-6
Polaridad de Salida Step 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Curva de Graves de Salida Step 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Frecuencia de Graves de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Curva de Agudos de Salida Step 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Frecuencia de Agudos de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Tipo de EQ de Salida Step 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Frecuencia EQ de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
+/-EQ de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
Ancho EQ de Salida Offset 1-2, 3-4, 5-6 1-3, 4-6
27
Unidades de Retardo
Pulsando el botón Utilities en cualquier momento desde una
pantalla de Retardo en cualquiera de los modos Input o
Output, se seleccionará la pantalla ‘Delay Units’.
Para aplicaciones específicas, las unidades de retardo pueden cambiarse para mostrarse en:
Milisegundos (ms)
Frames por segundo (24, 25 & 30fps)
Pies/Pulgadas (ft ', ins ")
Metros (m)
Use las teclas del navipad < y > o la rueda giratoria para seleccionar la unidad de medida
preferida.
Volviendo al parámetro de retardo (pulsando el botón asociado de Input o Output) nos
permitirá visualizar el valor del retardo y ajustarlo en la unidad seleccionada.
Utilidades Unidades de Retardo
Utilidades Modo Crossover
Modo Crossover
Esta Utilidad permite enlazar conjuntamente las pendientes
del crossover con las bandas asociadas para un fácil ajuste.
Por ejemplo, cuando en el modo ‘Both’ cambiamos la
frecuencia de la pendiente de agudos de un canal de Salida
ajustado como grave ‘low’, también cambiaremos la
frecuencia de la pendiente de graves en la banda de medios
‘Mid’ contigua del canal de Salida. Las bandas no necesitan
realmente desplazar el crossover en la misma frecuencia que
las mantiene entre ellas.
Edge
El modo ‘Edge’ mantiene ajustables por separado todas las
pendientes del crossover. Este modo es útil para iniciar los
ajustes de sintonización de respuesta individual de
altavoces/recintos.
Both
28
Ajustes de Seguridad
La unidad dispone de tres niveles de seguridad, Lock Out, OEM Lock y Owner Lock. Se
utilizan para proteger los parámetros o Programas de cambios accidentales o manipulaciones
por usuarios no autorizados.
Lock Out
Esta es la seguridad más básica. Cuando activamos el bloqueo ‘on’, no se pueden ajustar
parámetros (excepto el bloqueo y el contraste de pantalla), los mutes y trims están inactivos, y
no se pueden almacenar ni recuperar Programas. A menos de que sepa cómo desbloquear la
unidad en la página de Utilidades, la unidad se mantendrá segura frente a cambios accidentales.
OEM Lock
El bloqueo OEM permite al usuario bloquear alguno o todos los parámetros en un Programa
individual para ser vistos o ajustados. Estos bloqueos se almacenan con el Programa.
Pulsando > desde la pantalla de Utilidades mostrada encima, mostrará la pantalla de contraseña
password’. La contraseña por defecto es “BSS”. Introduzca una nueva contraseña alfabética
usando las teclas < y > para mover el cursor y las teclas up/down o la rueda giratoria para
cambiar las letras.
Pulsando STORE/ENTER se mostrará brevemente el siguiente mensaje y entonces entrará en el
modo ‘Lock All’.
Lock All
Esta pantalla permite bloquer todos los parámetros inmediatamente, los cuales puede
desbloquer selectivamente más tarde. Para bloquear todos ‘ALL’ los parámetros, use la tecla > o
gire la rueda para que muestre “Yes”. Si hay algunos bloqueos ajustados previamente y desea
desbloquearlos todos, ponga la opción en “Yes” y después en “No”.
Para omitir esta opción, pulse STORE/ENTER.
Utilidades Bloqueo de Seguridad
29
Utilidades Bloqueo de Seguridad
Modo de ajuste de Bloqueo
Con una nueva pulsación de las teclas Up o Down del navipad entrará en el modo de ajuste de
bloqueo.
Una vez en en el modo ‘Lock setup’ es posible navegar por todas las pantallas de Input y Out-
put con normalidad, pero con estas importantes diferencias:
Los valores de los parámetros no pueden ser cambiados.
Las pantallas STORE y RECALL no son accesibles.
Sólo las utilidades Config y Stereo Link son bloqueables.
La unidad siempre está ‘unlinked’ (no enlazada), por ejemplo, los parámetros han de ser
bloqueados o desbloqueados individualmente, no pueden bloquearse en pares estéreos
aunque la misma función ‘Stereo Link’ continúe activada.
Si un parámetro está desbloqueado, normalmente se muestra el parámetro nombre y valor.
Pulsando > o girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj cambiaremos el valor de la
pantalla a una marca de comprobación, como se indica abajo, para indicar que este parámetro
está ahora bloqueado. Seleccione parámetros concretos que deban ser bloqueados y cambie
sus valores para marcarlos con el símbolo descrito. A la inversa, si seleccionó ‘Lockall”
entonces seleccione y cambie el estado de los parámetros para desbloquearlos, eliminando la
marca de comprobación en los deseados.
La palabra ‘OEM’ escrita en la esquina superior de la pantalla, indica que la unidad está
ajustada en modo de bloqueo ‘OEM’.
La ecualizaciones no se mostrarán en pantalla en el modo de ajuste de bloqueo si no estan
asignadas, p.ej. no entregando ningún valor de realce/atenuación. Cualquier intento de avanzar
a una nueva ecualización, mostrá la siguiente pantalla:
Esto permite al programador prevenir al usuario de asignar ecualizaciones adicionales. Por otra
parte, se puede dejar activada la posibilidad de añadir nuevas ecualizaciones.
Si se apaga el Minidrive mientra está en modo de ajuste de bloqueo, la unidad volverá al estado
de bloqueo que estaba cuando se apagó, con la contraseña actual todavía válida.
IMPORTANTE: Escriba su contraseña y guárdela en un lugar seguro. No hay manera de
acceder a este mecanismo de seguridad sin la contraseña.
30
Utilidades Bloqueo de Seguridad
Confirmando la selección de bloqueo
Cuando todos los parámetros deseados están bloqueados, confirme el proceso de ajuste de
bloqueo con la tecla STORE/ENTER, (tal como se indicaba cuando se entró por primera vez en
este modo). La unidad volverá a la pantalla de contraseña con la contraseña actual en pantalla.
Si desea cambiar esta contraseña, utilice las teclas < y > para mover el cursor y las teclas up/
down (o la rueda giratoria) para cambiar las letras.
Pulsando STORE/ENTER almacenará la contraseña y volverá al menú de Utilidades.
Ahora la unidad no mostrará ningún parámetro bloqueado. Si todos los parámetros para una
Entrada o Salida en particular han sido bloqueados, el botón de selección para este canal no
mostrá ninguna de las pantallas asociadas como si no hubiera parámetros disponibles para ajustar.
Los parámetros no bloqueados se mostrarán normalmente y continuarán pudiendo ser editados
aunque el Programa asociado no pueda almacenarse en su ubicación original bloqueda, siendo
mejor guardarlo en una nueva memoria de usuario. Para mantener libre la posición de memoria
para un uso posterior, el Programa bloqueado debería ser borrado, utilizando la función ‘Delete
Prog’ del menú de Utilidades.
La pantalla superior muestra un Programa que tiene bloqueo OEM, (indicado por el símbolo de
rombo), y parámetros desbloqueados que han sido editados, (indicado por el asterisco). En el
modo de ajuste de bloqueo no se muestra el símbolo ‘*’ de Programa editado.
Para volver al modo de ajuste de bloqueo para revisar la selección de parámetros bloqueados o para
desbloquearlos completamente, seleccione el modo ‘Utilities’ y localice la pantalla de bloqueo.
Pulse la tecla < del navipad o gire la rueda en sentido contrario a las agujas del reloj para mostrar la
pantalla de contraseña. Introduzca la contraseña y pulse STORE/ENTER, el bloqueo se desactivará.
Owner Lock
Este segundo nivel de seguridad funciona exactamente de la misma forma que el bloqueo OEM
excepto que donde antes aparecía la palabra ‘OEM’ ahora aparece ‘Own’ y el símbolo de
rombo es reemplazado por un candado (ver arriba a la izquierda). Es posible utilizar ambos
modos conjuntamente para permitir un acceso a unos parámetros en concreto y a otros no. En
este caso se mostrarán ambos símbolos, el candado y el rombo en un único icono (ver arriba a
la derecha). La contraseña por defecto para el bloqueo Owner es “MINI”.
31
Borrado de Programa
Para borrar un Programa, pulse > o gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj.
Escoja el Programa que quiera borrar utilizando las teclas < y > o la rueda giratoria.
Pulse Enter para borrar el Programa.
Pusando las teclas up/down en cualquier momento abandonará el modo de borrado de
Programa.
Nota:
Los Programas bloqueados deben ser desbloqueados antes de ser borrados, esto es válido para
el Bloqueo de Programa y los bloqueos OEM/Owner.
Utilidades Borrado de Programa
Contraste
Las teclas de parámetros < y > o la rueda giratoria aumentan o disminuyen el contraste y el
ángulo de visión de la pantalla LCD. La indicación gráfica de este parámetro se indica mediante
un símbolo de línea “/” que gira sobre sí misma.
Utilidades Contraste
32
Funcionamiento MIDI
Número de Canal MIDI (1-16)
El MIDI se utiliza para transmitir y recibir cambios de Programa y para enviar datos de volcado
del sistema exclusivo entre unidades. Utilice las teclas < y > o la rueda giratoria para ajustar el
número de canal del 1 al 16. Tanto el envío como la recepción de datos del equipo deben
ajustarse en el mismo canal MIDI para una correcta comunicación.
Modo MIDI (OFF, PROGRAM, MASTER, THRU, PC PORT)
Este modo ajusta el tipo de información que el FDS-334/336 transmitirá por la salida MIDI, y
depende del uso del FDS-334/336 en el sistema. Las selecciones posibles son:
OFF
No se transmiten mensajes MIDI, excepto los volcados del sistema exclusivo.
PROGRAMA (Prog)
Activa la unidad para transmitir cambios de programa MIDI.
MASTER
Activa la transmisión de todos los cambios de control para otros dispositivos en el mismo canal
MIDI - por ejemplo, para ejecutar dos FDS-334/336 en paralelo en aplicaciones estéreo.
THRU
Permite el paso de datos recibidos en la entrada MIDI hacia la salida MIDI, por ejemplo, una
fusión soft thru desde la entrada (necesario para el control de sistema de una red BSS MIDI).
Utilidades Funcionamiento MIDI
33
PCPORT
Este modo permite utilizar el puerto RS-232 que hay en la parte trasera del Minidrive para
realizar volcados MIDI del sistema exclusivo y para controlar otros Minidrive.
Volcado MIDI del Sistema Exclusivo
Estas Utilidad se utiliza para transferir información de
Programas entre unidades FDS-334/336 del mismo modelo,
así como cualquier Sysex MIDI (sistema exclusivo) a un
secuenciador u ordenador. Conecte un cable MIDI desde la
salida MIDI de la unidad que envía a la entrada MIDI de la
unidad que recibe.
Pulsando la tecla > en la unidad que envía, se mostrará la siguiente pantalla:
Pantalla de volcado MIDI de la unidad que envía
Un mensaje sysex MIDI es enviado ahora tan pronto como la unidad receptora detecte un
volcado MIDI entrante. La unidad FDS-334/336 receptora mostrará en pantalla un mensaje
preguntándole si permite el volcado entrante.
Si no desea que a la unidad receptora se le sobreescriban las memorias, pulse la tecla < en la
unidad receptora para cambiar el mensaje “Allow Dump?” a “No.” La unidad receptora volverá
a su funcionamiento normal e ignorará la información de Programa entrante.
Pulsando Up/Down en cualquier momento devolvera a la unidad que envía al modo Utilities.
Pulsando STORE/ENTER en la unidad que envía, realizará el volcado.
La unidad que envía mostrará ahora la siguiente pantalla:
Si la comunicación se efectúa con éxito, se mostrará en pantalla un porcentaje progresivo en la
unidad que envía. Cuando ésta alcance el 100% la unidad que envía volverá a la pantalla
inicial de “Midi Dump” y el volcado MIDI se habrá completado.
NOTA: Un volcado de sistema recibido por un modelo diferente de Minidrive puede eliminar
toda la información de la memoria de esa unidad. Si dispone de varios modelos diferentes de
Minidrive enlazados al mismo tiempo y desea efectuar volcados de sistema exclusivo entre
ellos, asegúrese que todas las unidades que no deban recibir información estan desconectadas
o ajustadas en otro canal MIDI.
Utilidades Funcionamiento MIDI
34
Modo Entrada
Hay tres secciones de entrada: Entrada A, Entrada B y Suma de Entradas (A+B). Se puede
añadir Retardo y Ecualización a las Entradas A, B y al enlace estéreo A&B pero sólo el retardo
está disponible directamente para la Suma A+B.
Retardo de la Entrada B cuando está en modo Mono
Retardo de la Suma de Entradas A+B
La Suma de Entradas A+B sólo tiene el valor de ‘Delay’ (retardo) para editar.
Modo Estéreo
Las Entradas A y B enlazadas en Estéreo
Cuando las Entradas estan enlazadas en Estéreo en la sección de Utilidades, los parámetros de
las Entradas A y B estan agrupados.
Entradas Retardo
Retardo de Entrada
El retardo está disponible desde 0 a 635ms en incrementos de 21 µs para la Entrada A, Entrada
B y Entrada A+B. No pueden ajustarse más de 635.417 ms de retardo en cualquier entrada para
la ruta de salida.
Las unidades de valor de Retardo pueden ser milisegundos, metros, pies o frames por segundo,
y se ajustan en la sección de Utilidades - pulse el botón UTILS desde cualquier pantalla de
Retardo para acceder a ella.
Entradas Ecualización
Ecualización de Entrada
Las Entradas A, B (y A&B) pueden tener asignada una EQ (ecualización). Estan disponibles
ecualizaciones shelving de graves y agudos con pendientes de 12dB ó 6dB/octava, y curvas de
campana totalmente paramétricas. Para añadir una EQ a la Suma de Entradas A+B, ajuste los
parámetros de EQ individualmente en las entradas (A, B) sin mezclar, los cuales serán sumados
en la Entrada A+B. Vea la sección de EQ Asignable para más información.
Entradas Modo
35
Hay seis secciones de salida en un FDS-336; (Salida 1- Salida 6), y cuatro en un FDS-334.
La pantalla de los parámetros de Salida son accesibles pulsando el botón trim que está junto a
la Salida que queramos editar en el panel frontal.
Salidas Estéreo Enlazadas
Cuando la unidad está Enlazada en Estéreo, las combinaciones de Salidas están enlazadas para
que cuando se cambien parámetros como EQ o ajustes del Crossover, ambos canales cambien
conjuntamente.
En una configuración de 2 canales y 3 vías, los parámetros de las Salidas 1 y 2, 3 y 4, y 5 y 6
están agrupados en pares.
En una configuración LCR de 2 vías, se agrupan las Salidas 1, 3 y 5, y las Salidas 2, 4 y 6.
Cuando las Salidas estan enlazadas, el nombre de la banda se deriva del canal asignado con el
número más bajo de Salida. De igual forma, si las Salidas enlazadas están compensadas, se
muestra el valor del parámetro de la Salida con el número más bajo. Para ver los valores
ajustados a las Salidas con el número más alto, desactive el Enlace Estéreo.
Salidas Nombre
Nombre de Salida
El nombre de la ‘banda’ de salida es seleccionable desde una lista pre-programada. Use las
teclas del navipad < y > o gire la rueda para desplazarse a través de la lista. Escoja un nombre
que describa más apropiadamente la utilización para cada canal. Los nombres disponibles son:
Bands 1-6 (FDS-336)
L Low, L Mid, L High
R Low, R Mid, R High
C Low, C Mid, C High
Subs, Low, Low Mid, Mid, Hi Mid, High
Mid+High
1” Horn, 1.5” Horn, 2” Horn
Bullet
Flat
Unused
Bar, BStage
Delay
Centre
Mono
Aux
10”, 12”, 15”, 18”, 21”, 24”
Delay 1-6
L Subs, C Subs, R Subs
Salidas
36
Fuente
Salida Estéreo Enlazada 1 & 2 fuente A & B.
Escoja qué Entrada o combinación de Entradas suministrarán el canal de Salida.
Las opciones son: Input A, Input B o la suma de las Entradas A y B - indicada como Input A +
B. Cuando estamos en modo 2 canales 3 vías Enlazado Estéreo, normalmente la selección es
Inputs A & B.
Salidas Ganancia
Ganancia
La ganancia del canal de salida es ajustable desde -15dB a +15dB en pasos de 0.2dB. El ajuste
nominal para las Salidas es de 0dB.
Salidas Fuente
37
Limitador
Cada Salida dispone de un limitador de 2 etapas que puede ajustarse en un umbral cualquiera
entre -10 y +20dBu.
Hay dos usos primarios para los limitadores: Uno es la prevención del clipping del amplificador
y el segundo es para limitar la cantidad de potencia transmitida a los altavoces. En aplicaciones
donde es probable que los sistemas deban funcionar a elevados niveles de volumen durante
largos períodos de tiempo, es importante ajustar el correcto umbral del limitador para proteger
los altavoces.
El valor ajustado en esta pantalla es también el valor de referencia del medidor del canal de
Salida. Si el limitador está ajustado a 2.0 dBu, el medidor de la Salida de este canal
seleccionado representará +2dBu como ‘LIMIT’ con las lecturas -3, -6, -12 y -20 dB relativas a
este nivel, por ejemplo, -1dBu, -4dBu, -8dBu y -18dBu.
Observe que habitualmente los limitadores se ajustan ligeramente por debajo del ajuste
máximo.
Cálculos para el Nivel del Limitador
El método para ajustar el umbral del limitador se obtiene siguiendo la siguiente ecualización:
Umbral del Limitador (dBu) = Límite de voltaje del altavoz (dBu) - Ganancia del amplificador (dB)
Ejemplo:
Primero convierta la potencia del altavoz en dBu. Un ejemplo de altavoz con una potencia
continuada de 600W, con una impedancia de 8 ohms, le corresponde un voltaje de:
Voltaje = ?? (600 x 8) = 69.28 Volts
Expresando esto en dBu:
20 log (69.28/0.775) = 39.03 dBu
A continuación busque la ganancia del amplificador en el manual de usuario o la hoja de
características del aparato. Por ejemplo, si usará un amplificador con una ganancia de 38dB,
utilice esta fórmula:
Umbral de Limitador = 39dBu - 38dB = 1dBu
Esto sería un umbral de limitador válido para 600W de salida continua en un altavoz de 8 ohm.
Salidas Limitador
38
Retardo
El Retardo del canal de Salida es ajustable desde 0 a 635ms en pasos de 21µs. No puede haber
más de 635ms de retardo desde cualquier Entrada a la ruta de Salida. Las teclas < y > del
navipad seleccionan los valores de retardo en pasos de 21µs mientras que la rueda giratoria
puede utilizarse para seleccionar retardos largos de forma rápida.
Pulsando el botón de Utilidades en cualquier momento desde una pantalla de Retardo en un
modo de Salida, seleccionaremos la pantalla de Unidades de Retardo. La unidades de retardo
pueden cambiarse para una aplicación específica a:
Milisegundos (ms)
Frames por segundo (24, 25 & 30fps)
Pies/Pulgadas (ft ‘, ins “)
Metros (m)
Use las teclas < y > del navipad o la rueda giratoria para seleccionar la unidad de medida
deseada.
Si pulsamos el botón de la Salida asociada, volveremos a la pantalla de parámetros de retardo
con los valores de retardo recalculados para todas las pantallas. La unidad recordará este ajuste
hasta que sea nuevamente cambiado o almacenado con un Programa.
Salidas Enlace de Retardos
Enlace de Retardos
Se utiliza para mantener las compensaciones entre varios canales. Un uso habitual incluye el
ajuste individual de compensaciones de retardo de altavoces para un óptimo rendimiento en el
enlace entre ellos, por ejemplo, el alineado de altavoces. Si se cambia cualquiera de los ca-
nales enlazados, el otro canal o canales enlazados seguirá y mantendrá el desplazamiento.
Normalmente, se ajusta primero el retardo de los altavoces y después cualquier retardo total
para el alineamiento de clusters o torres retardadas.
Salidas Retardo
39
Polaridad
La Polaridad es conmutable entre Normal o Inverted (Inversa).
Utilizando las teclas < y > del navipad o la rueda giratoria podremos invertir la polaridad de la
señal de salida. Si cambiamos la polaridad en una Salida enlazada, ambas Salidas cambiarán a
la misma selección.
Salidas Polaridad
Salidas Enlace de Retardos
La siguiente tabla muestra los canales enlazables en cada modo.
Relaciones de Enlace de Retardos para el FDS-336
Salida Mono 2 Canales 3 Vías 3 Canales 2 Vías
1 2 3 4
2 3 4 5
3 4 5 6
4 5 6 Ninguna
5 6 Ninguna Ninguna
6 Ninguna Ninguna Ninguna
40
El FDS-334/336 permite un control total sobre cada filtro pasante de graves y agudos de un
segmento del crossover en forma, pendiente y frecuencia. Gráficamente se muestra así:
Identificación de Pendientes
de Filtro
Conpensación de Fase
La Compensación de Fase para crossovers activos fue introducido en el clásico BSS FDS-355
Omnidrive. Minidrive incluye esta característica, liberando al usuario de preocupaciones sobre
el alineamiento de fase entre bandas.
Un crossover de 2 vías correctamente diseñado siempre presenta la relación entre bandas de
fase característica de la curva crossover escogida. Por ejemplo, la curva del filtro Linkwitz-
Riley, con su filtro pasa-bajos pra la banda de graves, y el filtros pasa-altos para la banda de
agudos, mantendrán a cero la diferencia de fase entre estas bandas en todas las frecuencias,
mediante los cuales las salidas acústicas de los altavoces se sumarán en una respuesta plana,
sin ningún cambio en la respuesta polar.
En sistemas de 3 o más vías, las cosas empezarán a ir mal. La banda de medios en un sistema
de 3 vías por ejemplo, no tiene un filtro sino dos (pasa-altos, y pasa-bajos). El filtro pasa-bajos,
ajustado en la frecuencia media-alta del crossover producirá algunos trastornos de fase en la
frecuencia de graves-medios, causando un mal alineamiento en el par de filtros de medios-
agudos. Lo mismo sucederá con el filtro pasa-altos, el cual producirá un mal alineamiento del
par de filtros de medios-agudos. Este mal alineamiento provoca una incorrecta suma acústica,
produciendo una respuesta no plana, y una respuesta polar que se desplaza con la frecuencia,
causando problemas de respuesta posteriores en algunas posiciones de escucha. Aunque estos
efectos pueden ser sutiles cuando las frecuencias del crossover estan bien separadas, en
sistemas concretos de 4 y 5 vías puede producir errores significantes.
El esquema de compensación de fase empleado en el Minidrive analiza estas anomalías de fase
cada vez que se efectúan ajustes, e introduce automáticamente ajustes de fase en ciertas bandas
tales que la diferencia de fase entre bandas contiguas esté siempre cerrada en cero grados.
Pueden introducirse diferencias de fase intencionadas utilizando parámetros de retardo. El
Minidrive no tratará de aplicar compensación de fase si las frecuencias altas y bajas o las curvas
de las bandas contiguas no estan emparejadas, en la suposición que el usuario no espera que se
produzca un alineamiento estándar del crossover.
Salidas Curvas y Frecuencias de Crossover
41
Salidas Curvas y Frecuencias de Crossover
-50.00
-45.00
-40.00
-35.00
-30.00
-25.00
-20.00
-15.00
-10.00
-5.000
0.0
5.0000
20
100
1k
10k
20k
-50.00
-45.00
-40.00
-35.00
-30.00
-25.00
-20.00
-15.00
-10.00
-5.000
0.0
5.0000
20
100
1k
10k
20k
Pendientes Linkwitz-Riley 12, 24 & 48dB/
Octava.
Pendientes Butterworth 6, 12, 18, 24 &
48dB/Octava.
Tipo de Pendiente para el Filtro de Graves
Tipo de pendiente para graves para la Salida 5
El tipo de pendiente para el filtro de Graves puede ser seleccionado entre Bessel 12, 24dB/
Octava o Butterworth 6, 12, 18, 24 o 48dB/Octava o Linkwitz-Riley 12, 24 y 48dB/Octava.
Las opciones se muestran así:
BUT 6,
BUT 12, BES 12, L-R 12,
BUT 18,
BUT 24, BES 24, L-R 24,
BUT 48, L-R 48.
La pantalla superior muestra un forma de pendiente para graves Linkwitz-Riley 24dB/Octava en
las Salidass 5&6 etiquetada como ‘High’.
42
Frecuencia para el Filtro de Graves
Este control ajusta la frecuencia de corte del crossover de Baja Frecuencia (pasa-altos)
seleccionado. El rango va desde 15Hz a 16kHz en pasos aproximados de 1/6 Octava con ‘Out’
en el final inferior y ‘Off’ cuando ajustamos mas allá de los 16kHz.
Nota: Si la frecuencia del Filtro de Graves es aumentada más allá de los 16kHz, la salida del
canal será apagada. Esto es diferente a mutear el canal de Salida en la que cualquier señal
asignada a esta salida no se indicará en los medidores de Salida.
Tipo de Pendiente para el Filtro de Agudos
El tipo de pendiente para el filtro de Agudos puede ser seleccionado entre Bessel 12, 24dB/
Octava o Butterworth 6, 12, 18, 24 o 48dB/Octava o Linkwitz-Riley 12, 24 y 48dB/Octava.
Las opciones se muestran así:
BUT 6, BUT 12, BES 12, L-R 12, BUT 18, BUT 24, BES 24, L-R 24, BUT 48, L-R 48.
Frecuencia para el Filtro de Agudos
Este control ajusta la frecuencia de corte del crossover de Altas Frecuencia seleccionado. El
rango va desde 15Hz a 16kHz en pasos aproximados de 1/6 Octava con el ‘Out’ mas allá de
los 16kHz.
Salidas Curvas y Frecuencias del Crossover
-50.00
-45.00
-40.00
-35.00
-30.00
-25.00
-20.00
-15.00
-10.00
-5.000
0.0
5.0000
20
100
1k
10k
20k
Pendiente Bessel 12, 24dB/Octava.
43
EQ Asignable
Se pueden asignar múltiples ecualizaciones a canales individuales de Entrada y Salida.
Si no hay EQ en el canal seleccionado actualmente (y hay filtros disponibles), el botón Up activará
una ecualización nueva en forma de campana con una frecuencia de 1kHz, 0dB de realce/
atenuación y un ancho de 0.3. Se pueden asignar ecualizaciones posteriores a un canal después
de que esta ecualización sea utilizada primero, aplicando algún grado de realce o atenuación,
pulsando la tecla Up avanzando en una nueva EQ.
Los parámetros de EQ son, en este orden: Tipo de EQ, Frecuencia de EQ, Realce/atenuación de
EQ y Ancho de EQ (sólo para filtros en forma de ‘campana’).
Tipo de EQ
Seleccionable entre Lo6, Lo12, Bell, Hi6, o Hi12.
Esta pantalla superior muestra que ésta es la primera ecualización en las salidas 1&3
(etiquetadas como ‘Low’) y ésta está asignada en estéreo, indicado por la ‘S’, lo cual indica que
se están utilizando dos EQs (a través de los dos canales).
Se ha escogido una pendiente de graves de 12dB/Octava y se mantienen actualmente 26 filtros
DSP de reserva.
El valor ‘Sp’ representa el número de filtros aún disponibles en el canal actual. Este valor puede
ser diferente para canales diferentes en función de la potencia disponible en cada DSP, vea la
siguiente sección sobre los filtros DSP/Asignación de EQ. ‘Sp0’ indica que no hay filtros a la
izquierda del filtro actual.
Entradas/Salidas EQ Asignable
-20.00
-15.00
-10.00
-5.000
0.0
5.0000
10.000
15.000
20.000
20
100
1k
10k
20k
EQ gráfica con pendiente de 6dB/Octava
44
Entradas/Salidas EQ Asignable
Frecuencia de EQ
La Frecuencia del ecualizador es ajustable desde 15Hz a 16kHz en pasos aproximados de 1/6
Octava. La pantalla superior muestra que ésta es la primera EQ en la Salida 5 (etiquetada como
‘High’). Tiene una Frecuencia de 1kHz. Si usamos un filtro Shelving de Graves debería estar en el
punto de los 3dB.
Realce/Atenuación de EQ
Ganancia seleccionable entre -15 y +15dB en pasos de 0.5dB. Ajustando un realce/atenuación
de 0dB desasignamos efectivamente el filtro, permitiéndole ser asignado en otro canal.
Ancho de EQ
El Ancho está solo disponible para
ecualizaciones en forma de ‘bell’
(campana).
0.05 a 3.00 Octavas en pasos de 0.05
Octavas.
Límites del Ancho de EQ
EQ gráfica con pendiente de 12dB/Octava
-20.00
-15.00
-10.00
-5.000
0.0
5.0000
10.000
15.000
20.000
20
100
1k
10k
20k
-20.00
-15.00
-10.00
-5.000
0.0
5.0000
10.000
15.000
20.000
20
100
1k
10k
20k
45
Los filtros del crossover y las ecualizaciones comparten los recursos de los dos chips DSP. Hay
ciertas restricciones de asignación, la tabla inferior resume como están repartidos los recursos.
Tabla de asignación DSP:
Nº DSP
Filtros
Totales
Crossover
Salida 1&2
Crossover
Salida 3-6
EQ de
Entrada
EQ de
Salidas 1&2
EQ* de
Salidas 3-6
DSP 1 18 Todos Ninguno Todos Todos Segundo
DSP 2 20 Ninguno Todos Ninguno Ninguno Primero
* La EQ para las salidas 3-6 puede provenir de los dos DSP, pero se utilizan primero los filtros
del DSP 2, hasta que todos los recursos del DSP 2 están repartidos.
Resumiéndolo en palabras:
Hay 18 filtros en el DSP 1, y 20 en el DSP 2.
Todos los filtros del crossover para las Salidas 1 & 2 vienen del DSP 1.
Todos los filtros del crossover para las Salidas 3 & 6 vienen del DSP 2.
Todas las Ecualizaciones de Entrada vienen del DSP 1.
Todas las Ecualizaciones de Salida para las Salidas 1 & 2 vienen del DSP 1.
Las Ecualizaciones de Salida para las Salidas 3-6 pueden venir de cualquiera de los dos DSP.
Otras notas:
Los crossover de 12dB/Octava utilizan 1 filtro por pendiente, excepto Linkwitz-Riley que
utilizan 2.
Los crossover de 18 & 24dB/Octava utilizan 2 filtros por pendiente.
Los crossover de 48dB/Octava crossovers utilizan 4 filtros por pendiente.
Las EQ Estéreo utilizan 2 filtros cada una.
Por ejemplo, un crossover de 3 vías 12dB/octava usará los siguientes recursos DSP:
4 filtros usados en el DSP 1 para las Salidas 1 & 2 de Agudos. (2 por pendiente de 12dB/
Octava)
12 filtros usados en el DSP 2 para las Salidas 3-6. (1 por pendiente 12dB/Octava)
Esto da un total de (18-4)= 14 filtros restantes en el DSP 1 para EQ de Entrada o EQ de
Salidas 1 & 2.
Esto da un total de (20-12)= 8 filtros restantes en el DSP 2 para cualquier EQ de Salida.
Filtro DSP/Asignación de EQ
46
P. Dónde se ha ido la salida?
R. Si tiene una fuente de señal asignada a una Salida, pero no tiene ninguna señal de
salida, compruebe que el parámetro de frecuencia del filtro pasa-bajos no esté ajustado
en ‘Out’. Si este ha sido ajustado más allá de los 16kHz, la salida se desconectará.
P. Porqué se encienden ambos LEDs ‘Clip’ de Entrada sin una entrada de +20dBu?
R. Pueden suceder varias cosas cuando se encienden ambos LED’s Clip de Entrada. Si
ocurre sin señal de entrada completa, significa que existe un clip dentro de la ruta digital
de la señal. Normalmente ocurre cuando se ha programado un excesivo realce en la EQ
o ganancia en una o más Salidas.
P. Porqué el crossover o la frecuencia de EQ no van tan alto o tan bajo como se ha
ajustado?
R. Compruebe que ningún parámetro de enlace estéreo pueda contener una
compensación. Si existe una compensación entre parámetros de enlace estéreo y el
parámetro enlazado está en su límite, entonces el parámetro que está ajustando no irá a
ninguno nuevo. Puede comprobar esto desactivando el Enlace Estéreo y mirando en los
parámetros en cuestión.
Como ejemplo, puede tener un parámetros EQ estéreo que esté enlazado con una
compensación de 5kHz por lo que la Salida 5 está en 10kHz y la Salida 6 en 15kHz. Si
lo prueba y ajusta la EQ de forma ascendente en la Salida 5, irá sólo hasta los 11kHz, no
todo el rango hasta los 16kHz. Esto es debido a que está ajustando hacia arriba la Salida
5, cuando la Salida 6 ya ha alcanzado el máximo de los 16kHz.
P. Porqué no puedo llevar el retardo a su máximo de 635 ms. ?
R. Compruebe los Enlaces Estéreo y los Enlaces de Retardo con compensaciones. Si un
retardo enlazado está en su máximo valor, pruebe de ajustar otro retardo enlazado que se
detendrá en el valor de 635ms menos la cantidad de compensación.
Por ejemplo, tiene un retardo enlazado entre la Salida 3 (100ms) y la Salida 5 (200ms). Si
lo prueba y ajusta la Salida 3 de forma ascendente, sólo será capaz de conseguir un
máximo de 535ms. (635ms - 100ms = 535ms), siendo 100ms sla diferencia entre los
tiempos de retardo de las Salidas 3 y 5.
Solución de Problemas
47
P. No tengo ningún retardo enlazado y tampoco puedo alcanzar el máximo de
635ms en una Entrada o Salida.
R. El retardo máximo es la combinación de la cantidad de retardo asignado en la
sección de entrada más la cantidad asignada en la sección de Salida. El máximo de
retardo combinado desde la Entrada hasta la Salida es de 635ms.
P. Que quiere decir “Warning, no more filters”?
R. Incluso con la flexibilidad y el completo juego de prestaciones del FDS-334/336, se
pueden agotar los recursos DSP en algunas aplicaciones, en algunos casos puede que vea
el mensaje “Warning, No More Filters?” (Atención, No Hay Más Filtros?).
Esto indica que no hay más filtros disponibles en uno o ambos DSPs. Puede ocurrir
cuando intenta añadir más ecualización, añadir o aumentar un pendiente de crossover.
Este mensaje es más probable cuando se utilizan pendientes de 48dB/Octava que
devoran los recursos DSP rápidamente.
Para más información sobre las asignaciones de EQ/Filtro, vea la tabla de la sección Filtro
DSP/Asignación de EQ.
Solución de Problemas
48
Ajustes de Configuración por defecto del FDS-336
MONO - Enlace estéreo por defecto en OFF
2 CANALES 3 VIAS - Enlace estéreo por defecto en OFF
LCR 2 VIAS - Enlace estéreo por defecto en ON
CANAL SALIDA 1 SALIDA 2 SALIDA 3 SALIDA 4 SALIDA 5 SALIDA 6
NOMBRE Band 1 Band 2 Band 3 Band 4 Band 5 Band 6
FUENTE A A A A A A
ENLACE Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno
GANANCIA 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB
LIMITADOR 4dBu 4dBu 4dBu 4dBu 4dBu 4dBu
RETARDO 0m 0m 0m 0m 0m 0m
ENLACE DE RETARDO OFF OFF OFF OFF OFF OFF
POLARIDAD Normal Normal Normal Normal Normal Normal
CURVA DE GRAVES L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24
FRECUENCIA DE GRAVES OUT 50.7Hz 159Hz 500Hz 1.62kHz 5.09kHz
CURVA DE AGUDOS L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24
FRECUENCIA DE AGUDOS 50.7Hz 159Hz 500Hz 1.62kHz 5.09kHz OUT
EQ Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna
CANAL SALIDA 1 SALIDA 2 SALIDA 3 SALIDA 4 SALIDA 5 SALIDA 6
NOMBRE L Low R Low L Mid R Mid L High R High
FUENTE A (A&B) B (A&B) A (A&B) B (A&B) A (A&B) B (A&B)
ENLACE a 2 a 1 a 4 a 3 a 6 a 5
GANANCIA 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB
LIMITADOR 4dBu 4dBu 4dBu 4dBu 4dBu 4dBu
RETARDO 0m 0m 0m 0m 0m 0m
ENLACE DE RETARDO OFF OFF OFF OFF OFF OFF
POLARIDAD Normal Normal Normal Normal Normal Normal
CURVA DE GRAVES L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24
FRECUENCIA DE GRAVES 16.0Hz 16.0Hz 101Hz 101Hz 1.00kHz 1.00kHz
CURVA DE AGUDOS L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24
FRECUENCIA DE AGUDOS 101Hz 101Hz 1.00kHz 1.00kHz OUT OUT
EQ Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna
CANAL SALIDA 1 SALIDA 2 SALIDA 3 SALIDA 4 SALIDA 5 SALIDA 6
NOMBRE L Low C Low R Low L High C High R High
FUENTE A (A&B) A+B B (A&B) A (A&B) A+B B (A&B)
ENLACE a 3 Ninguno a 1 a 6 Ninguno a 4
GANANCIA 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB
LIMITADOR 4dBu 4dBu 4dBu 4dBu 4dBu 4dBu
RETARDO 0m 0m 0m 0m 0m 0m
ENLACE DE RETARDO OFF OFF OFF OFF OFF OFF
POLARIDAD Normal Normal Normal Normal Normal Normal
CURVA DE GRAVES L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24
FRECUENCIA DE GRAVES OUT OUT OUT 1.00kHz 1.00kHz 1.00kHz
CURVA DE AGUDOS L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24
FRECUENCIA DE AGUDOS 1.00kHz 1.00kHz 1.00kHz OUT OUT OUT
EQ Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna
49
Ajustes de Configuración por defecto del FDS-334
MONO - Enlace estéreo por defecto en OFF
2 CANALES 2 VIAS - Enlace estéreo por defecto en ON
CANAL SALIDA 1 SALIDA 2 SALIDA 3 SALIDA 4
NOMBRE Band 1 Band 2 Band 3 Band 4
FUENTE A A A A
ENLACE Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno
GANANCIA 0dB 0dB 0dB 0dB
LIMITADOR 4dBu 4dBu 4dBu 4dBu
RETARDO 0m 0m 0m 0m
ENLACE DE RETARDO OFF OFF OFF OFF
POLARIDAD Normal Normal Normal Normal
CURVA DE GRAVES L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24
FRECUENCIA DE GRAVES OUT 88.5Hz 500Hz 2.82kHz
CURVA DE AGUDOS L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24
FRECUENCIA DE AGUDOS 88.5Hz 500Hz 2.82kHz OUT
CANAL SALIDA 1 SALIDA 2 SALIDA 3 SALIDA 4
NOMBRE L Low L High R Low R High
FUENTE A A B b
ENLACE a 2 a 1 a 4 a 3
GANANCIA 0dB 0dB 0dB 0dB
LIMITADOR 4dBu 4dBu 4dBu 4dBu
RETARDO 0m 0m 0m 0m
ENLACE DE RETARDO OFF OFF OFF OFF
POLARIDAD Normal Normal Normal Normal
CURVA DE GRAVES L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24
FRECUENCIA DE GRAVES OUT 1.00kHz OUT 1.00kHz
CURVA DE AGUDOS L-R 24 L-R 24 L-R 24 L-R 24
FRECUENCIA DE AGUDOS 1.00kHz OUT 1.00kHz OUT
50
Plantilla para Programa de Usuario
Parámetros de Entrada Entrada A Entrada B Entrada A+B
Retardo
EQ1 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ2 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ3 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ4 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
Parámetros de Salida Salida 1 Salida 2 Salida 3 Salida 4 Salida 5 Salida 6
Nombre
Fuente
Ganancia
Limitador
Retardo
Retardo Enlazado
Polaridad
Curva de Graves
Frecuencia de Graves
Curva de Agudos
Frecuencia de Agudos
EQ1 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ2 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ3 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ4 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
51
Parámetros de Entrada Entrada A Entrada B Entrada A+B
Retardo
EQ1 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ2 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ3 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ4 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
Parámetros de Salida Salida 1 Salida 2 Salida 3 Salida 4 Salida 5 Salida 6
Nombre
Fuente
Ganancia
Limitador
Retardo
Retardo Enlazado
Polaridad
Curva de Graves
Frecuencia de Graves
Curva de Agudos
Frecuencia de Agudos
EQ1 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ2 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ3 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
EQ4 Tipo
Frecuencia
Ganancia +/-
Ancho
Plantilla para Programa de Usuario
52
O: Si
X: No
FUNCION TRANSMITIDO RECONOCIDO NOTAS
CANAL BASICO Por Defecto 1-16 1-16 Memorizado
Cambiado 1-16 1-16
MODO X X
NUMERO DE NOTA X X
VELOCIDAD X X
AFTER TOUCH X X
PITCH BENDER X X
CAMBIO DE CONTROL X X
CAMBIO DE PROGRAMA 0-59 0-59
SISTEMA EXCLUSIVO 1-60 1-60
Solicitud de Volcado X O
Seguimiento de Volcado O O
Solicitud de Programa X O
Seguimiento de Programa O O
SISTEMA COMUN X X
SISTEMA EN TIEMPO REAL X X
MENSAJES AUXILIARES X X
Version 1 22/11/00
Implementación MIDI
53
Entradas: 2 canales
Nivel máximo +20dBu, 10k? de impedancia,
Pin 2 +, balanceado electrónicamente.
Salidas: 6 canales (FDS-336), 4 canales (FDS-334)
Nivel máximo +20dBu, sobre 600 ? de impedancia
Pin 2 +, balanceado electrónicamente.
Impedancia de Salida: 47 Ohms
Gama Dinámica: >108dB
Respuesta en Frecuencia: 20Hz - 20kHz <+/- 0.5dB
Distorsión Armónica Total: <0.01%, 20 Hz - 20 kHz, @+10dBu
Frecuencia de Muestreo: 48 kHz
Configuración: Estéreo 2 y 3 vías(FDS-336), Mono 4 vías, Mono 5, 6
vías(FDS-336), cualquier combinación de las 2 entradas
hacia hasta 6 salidas con pasabandas individuales
Pendientes Crossover: Bessel 12 & 24dB/Octava, Linkwitz-Riley 12, 24 o 48dB/
Octava, Butterworth 6, 12, 18, 24 o 48dB/Octava.
Limitadores: Limitadores de la banda de medios con umbral de -10 a +20dBu
Ecualización Asignable: Hasta 38 bandas de EQ, dependiendo de las pendiente del
crossover usadas
Shelving Grave y Agudo a 6dB o 12dB/Octava o totalmente
paramétrico con ancho de banda de 0.05 a 3.0 octavas.
Gama de frecuencias, 15Hz a 16kHz.
Amplitud de +/- 15dB en pasos 0.5 dB.
Tiempo de Retardo: 635.417ms de retardo máximo en cada entrada hacia cada
salida.
Resol. del Tiempo de Retardo: Pasos de 21µs.
Unidades de Retardo: Milisegundos, metros, pies o frames por segundo.
Controles del Panel Frontal: Teclas de programación:
UTILS, STORE/ENTER, RECALL.
Selectores de Entrada, A, B y SUM.
Mute, controles de edición y trim en cada Salida.
2 controles de navegación.
Medición: Medidores LED de nivel de Salida
‘OVER’, ‘LIMIT’, -3, -6, -12 y -20dB por debajo del umbral, ‘SIG’
Medidores LED de nivel de entrada
‘SIG’ presencia, -3, 0dBu, +3, +6, +12, y ‘CLIP’.
Pantalla: LCD retroiluminado de 2 x 16 caracteres.
Memoria: 60 Programas de Usuario almacenados en memoria flash.
Dimensiones: 44.4mm x 483mm x 203mm
Peso Neto: 2.8 kg
Peso con embalaje: 4.5 kg
Normas de Seguridad: CE, ETL
Alimentación: 100-240 Volts 50/60Hz
Especificaciones
54
Diagrama de Bloques del FDS-336 Minidrive
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

BSS Audio FDS-334T El manual del propietario

Categoría
Equipo musical
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para