Akiyama PB-15A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CPP2000SL. C/ Praga, nº 11. Pol. Cova Solera. 08191. Rubi (Barcelona). Tel: 935861730 Fax: 936996087. E-mail: [email protected]
www.akiyamadj.com
PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER
CABINETS
INSTR UCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTR UCCIONES
PB-12A
PB-15A
6
SPECIFICA TIONS/ESPECIFICACIONES
english
english
Before Use / Security Advice
Health advise
- Read this manual completely before using the product
- Keep this manual in your records for future reference
- Follow all instructions printed in this manual, otherwise warranty may be void
- To pull the AC cord out of the wall outlet, never pull the cable itself, but only the
AC plug
- Pull the AC plug out of the wall outlet before any kind of cleaning of this product.
- Use smooth and dry cloth only for cleaning. Check all connection cables before
switching the unit again
- Never use any accessories or modifications not authorised by the manufacturer of
this unit. This can affect the security of the product and the manufacturer will not
take any responsibility in this case
- Avoid any use near open water or high humidity to prevent the risk of electric
shock or fire. Take also care of not placing the unit near sources of heat (e.g.
powerful amplifiers)
- Choose a location for operation where the unit is protected from vibration and
where a fixed ground is provided. The manufacturer will not take any
responsibility in case of damage caused by the product having fallen of the
operation ground
- Take care of enough distance between this product and sources of hum and noise
like electric motors and transformers
- Carry this product with great care. Punches, big forces and heavy vibration may
damage this product mechanically
- Take always care of sufficient air convection in this product´s enviroment to
avoid overheating, specially when mounting in a rack or in a case
- Before plugging the AC cord on the wall outlet check whether the AC mains
voltage and frequency is the same as this product is specified for. Whenever your
AC plug should not match the wall outlet contact your dealer immediately
- Choose the position of theAC cord according to the lowest risk of damage by foot
steps or by squeezing it. Take especial care of the AC cord outlet on the unit as well
as the AC plug and wall outlet an the other end of the cable
- Pull the AC plug out of the wall outlet during thunder-storm in order to avoid any
damage on the unit due to AC voltage peaks
- Check the total maximum power of theAC wall outlet if you connect several units
to one wall outlet, and avoid to overload the wall outlet because this may bring fire
- If fluids have spilled into the unit or small parts have intruded the unit,
immediately switch off the unit and hand it over to servicing
- Do not open the unit for service purpose, as there are no user serviceable parts
inside. Consequently the manufacturer will not take any responsibility for damage
or personal injury following unauthorised service by the user. In addition, warranty
will be void in any case of unauthorised service by the user or other non authorised
persons
- In cause of not correct function of this unit or damagedAC cord or other damaged
parts, pull immediately the AC plug out of the wall outlet and hand it over the
authorised service for security check
- To meet all aspects of functionality and security during maintenance work to be
performed on this unit, all parts should be replaced by genuine spares.
Consequently, take care of your dealer or maintenance company to be authorised
by the manufacturer
This unit produces and absorbs electromagnetic radiation. The strength of
radiation and the sensitivity for disturbing interference meet the CE requirements.
A corresponding is printed on the backside of the unit. Any change or modification
may affect the behaviour of the unit concerning electromagnetic radiation, with the
CE requirements eventually not to be meet anymore. The manufacturer
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION, RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN.
ATENTION: TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPERATE INSIDE THE EQUIPMENT.
FOR MAINTENANCE CONTACTYOUR DEALER OR QUALIFIED PERSONNEL.
ATENCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO MANIPULE EL INTERIOR DEL
EQUIPO.
PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO PONGASE EN CONTACTO CON EL PERSONAL
QUALIFICADO
This lightning flash arrowhead is intended to alert use the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the product´s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to humans.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert user to the presence of important operating and maintenance
instructions in the literature accompanying the appliance.
Estimado Cliente:
Antes de utilizar el equipo lea detenidamente las siguientes instrucciones:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A continuación le consignamos las instrucciones del equipo. Gracias por haber
elegido un productoAkiyama.
- Lea detenidamente el manual antes de utilizar su equipo
- Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro
- Siga las instrucciones consignadas en el manual, un uso indebido del equipo
podría dejar sin efecto la garantía
- Para desconectar la clavija de toma de corriente AC, nunca estire del cable.
Hágalo estirando la clavija
Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza al aparato.
Utilice un trapo suave y seco para limpiar. Asegúrese de que los cables están
correctamente conectados antes de volver a poner en funcionamiento el equipo.
Nunca utilice accesorios o realice modificaciones no autorizadas por el
fabricante. Ello puede afectar a la integridad del equipo y el fabricante queda
exonerado de responsabilidad alguna en este caso
No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedas para evitar riesgos
de descarga eléctrica o fuego. Además evite colocar el equipo cerca de fuentes de
calor (por ejemplo, Amplificadores, Calefactores etc.)
Sitúe el equipo en lugares exentos de vibraciones y donde una correcta sujeción al
piso sea posible. El fabricante que libre de toda responsabilidad en caso de caída
del aparato
Sitúe el equipo a suficiente distancia de fuentes de ruido eléctrico provocado por
motores eléctricos o transformadores
Transporte el equipo con cuidado, los golpes podrían dañarlo
Tenga siempre presente que colocar el aparato en un lugar sin ventilación puede
producir un sobre calentamiento de éste
Antes de conectar el equipo a la red asegúrese de que se trata del voltaje y
frecuencia adecuado. En caso contrario absténgase de conectar el aparato y
pongase en contacto con su distribuidor
Elija una posición para el cable de conexión a red de forma que esté guarecido de
pisotones y otras agresiones. Especial atención a los extremos del cable de
conexión, es decir las clavijas de conexión a red y a la toma del propio aparato
Durante una tormenta desconecte el equipo de la red. Posibles descargas
eléctricas dañarían el aparato
En caso de conectar varios equipos a la misma toma de la red verifique que se
dispone de la suficiente potencia. En caso de que la potencia no fuera la suficiente
se produciría una sobrecarga y se podría dañar los equipos
En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean derramadas sobre
el aparato y se introduzcan en éste, apáguelo y llévelo al servicio técnico para su
verificación
No manipule el equipo con fines a su manutención pues éste no dispone de piezas
que lo precisen. En caso de que se manipule el interior del equipo la empresa queda
exonerada de cualquier responsabilidad para con el equipo y la persona que lo
manipula.Ademas la garantía perderá su vigencia
En caso de que el aparato no funcione correctamente por cualquier razón
imputable al equipo, desconéctelo de la red y llévelo a un distribuidor autorizado
para su revisión
Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades
de este tanto en prestaciones como en seguridad para el usuario es necesario
utilizar sólo recambios originales. Asegúrese de que la empresa que realice el
mantenimiento este autorizada por el fabricante o distribuidor
Este equipo produce y absorbe radiación electromagné
tica. La intensidad y la sensibilidad a distorsiones del exterior cumplen los criterios
especificados por la C.E. En la parte posterior del equipo aparece un signo
indicando la adecuación a las normas C.E. En caso de realizarse alguna
manipulación no autorizada sobre el equipo podría alterarse las características del
campo magnético producido por el equipo. En dicho caso el
fabricante/distribuidor queda exento de toda responsabilidad.
Esta señal indica la presencia de lugares donde habiendo un elevado
voltaje no presentan aislamiento y por tanto constituye un claro
riesgo de electrocucion.
Esta señal indica la presencia de componentes
áé
del equipo que
precisan de mantenimiento. Para m s informacion sobre stos lea el
manual.
10K
20K
+18dBu
<0.01%
Electronic:40Hz~18K Hz
0.5dB
40V/us
5KHz
>100dB
<70dB
20W
350W
50W/ 8 1KHz
250W/ 8
PB15A
Item
High frequency power
Low frequency power
S/N
Consumption power
Unload
Music load
Residual noise
Power supply and Fuse
Maximal input level
Crossover point
LED red power light
Indicatorone
Transition rate
Distortion degree
Input impedance
Imbalance input, the other end of the signal is
grounding
Balance input
Frequency response range
AC230 50Hz
SPL 98dB
Acoustic:65Hz~20KHz
10K
20K
+18dBu
<0.01%
Electronic:40Hz~18K Hz
0.5dB
40V/us
5KHz
>100dB
<70dB
20W
300W
30W/ 8 1KHz
200W/ 8
PB12A
Item
High frequency power
Low frequency power
S/N
Consumption power
Unload
Music load
Residual noise
Power supply and Fuse
Maximal input level
Crossover point
LED red power light
Indicatorone
Transition rate
Distortion degree
Input impedance
Imbalance input, the other end of the signal is
grounding
Balance input
Frequency response range
AC230 50Hz
SPL 96dB
Acoustic:65Hz~20KHz
10K
20K
+18dBu
<0.01%
Electrónica:40Hz~18K Hz
0.5dB
40V/us
5KHz
>100dB
<70dB
20W
350W
50W/ 8 1KHz
250W/ 8
PB15A
AC230 50Hz
98dB
Acoústica:65Hz~20KHz
10K
20K
+18dBu
<0.01%
Electrónica:40Hz~18K Hz
0.5dB
40V/us
5KHz
>100dB
<70dB
20W
300W
30W/ 8 1KHz
200W/ 8
PB12A
Referencia
Potencia altas frecuencias
S/N
Consumo potencia
Sin carga
Con carga (música)
Ruido residual
Alimentación y fusible
Nivel máximo de entrada
Corte de frecuencias
LED color rojo
Indicador “ON”
Transition rate
Distorsion
Impedancia de entrada
Entrada no balanceada, la otra parte de la
señal es tierra
Entrada balanceada
Respuesta en frecuencia
AC230 50Hz
SPL 96dB
Acoústica:65Hz~20KHz
Potencia bajas frecuencias
Referencia
Potencia altas frecuencias
S/N
Consumo potencia
Ruido residual
Alimentación y fusible
Nivel máximo de entrada
Corte de frecuencias
Indicador “ON”
Transition rate
Distorsion
Impedancia de entrada
Respuesta en frecuencia
SPL
Potencia bajas frecuencias
Sin carga
Con carga (música)
Entrada no balanceada, la otra parte de la
señal es tierra
Entrada balanceada
LED color rojo
1
CONNECTION DIAGRAMS /
FEA TURES
1. 2 ways active double amplifier system.
2. Separate amplification power for high frequency and low
frequency.
3. Optimize 24dB/oct Linkwitz-Riley crossover.
4. Sound protection for the impact sound and direct current
caused by the power.
5. High quality microphone front amplifier can be
connected directly.
6. Feather type direct heat sink improves the stability of
entire set and heat exhaustion.
7. Three phase “Music” equalization.
25
english
CONEXIONES
Right Channel
Canal Derecho
Left Channel
Canal Izquierdo
Mixer
Mezclador
On this draw we depict the stadard hooking of a Playback
mode. Same thing aplies using a studio or live mixer
En el dibujo se representa el modo de conexionar las cajas
acústicas a un mezclador estéreo para Playback. En caso de
utilizar un mezclador de estudio o the directo el modo de
conexión es el mismo.
Playback sources/Reproductores
RL
R/L
R/LR/L
R/L
Output
Salida
1
1
3
3
2
2
5
5
4
4
6
6
1. Indicador de puesta en marcha
Cuando el LED indicador de “Power” está encendido el
amplificador está en condiciones de trabajo.
2. Selector de entrada LINEA/MICROFONO
Presione el botón para seleccionar una entrada de nivel
línea (CD Player, Cassette Player, MD, Salida de
mezclador, etc.). Vuelva a presionar para seleccionar una
entrada de nivel Micrófono.
3. Conexión de salida de señal de Línea
Se dispone de una conexión balanceada XLR3 (canon)
con la rúbrica OUTPUT que nos permite conectar en
cadena varias cajas.
4. Conexión de entrada de señal de Línea
Se dispone de una conexión balanceada XLR3 (canon)
con la rúbrica INPUT
5. Control de nivel de amplificación
Mantenga el nivel bajo al poner en marcha el equipo.
6. Mandos independientes de ecualización de Altas (Hi),
Medias (Mid) y Bajas (Low) frecuencias.
7. Botón de puesta en marcha del amplificador
“ON”: puesta en marcha del amplificador
“OFF”: apagar el amplificador
8. Zócalo para la conexión de la corriente
El zócalo dispone de un fusible en su interior, para
reemplazarlo simplemente acceda a el tirando de la
lengüeta. Al reemplazar el fusible asegúrese de utilizar
uno de las mismas características
PART NAMES AND FUNCTIONS /
DESCRIPCION DE MANDOS Y FUNCIONES
1. Working condition indicator
When “Power” indicator is on, the amplifier can output
normally.
2. LINE/MIC selector switch
It controls LINE/MIC condition: press it for LINE, press
again for MIC.
3. LINE circuitry output port
There is an input balance XLR port. It's very easy and
flexible to connect.
4. LINE circuitry input port
Balance XLR port makes the connection easy and
flexible.
5. MIC/LINE level control knob
Increase the output level of the amplifier by tuning
clockwise, and vice versa. Please set this knob to the
minimal volume position when no use.
6. Hi, Mid, Lo frequency equalization.
7. AC power switch controls the power supply of the
amplifier. The power is cut off when pressing on the
“OFF” side; when pressing on the “ON” side, the power
is connected through.
8. AC power input socket (there's AC fuse inside). If the
fuse is melt, only replace with the same specification
fuse. Never use copper wire or other types fuse as
substitute. Otherwise, the fuse will be useless. AC power
cord must be connected to active
english
INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD:
1. Lea el manual, sigua las instrucciones y preste especial atención a las indicaciones de seguridad. Guarde
el manual en lugar seguro.
2. Este altavoz es capaz de producir niveles acústicos suficientemente altos como para producir un deterioro
de su capacidad auditiva, tome precauciones si debe estar expuesto a altos niveles sonoros durante un
tiempo prolongado.
3. Este recinto acústico está diseñado para funcionar en el suelo o montado sobre un stand. Dado el peso de
estos recintos debe prestar mucha atención al montarlos para evitar lesiones. Se recomienda que la
instalación la realice un profesional.
4. Los cables que unen el recinto acústico con las etapas de potencia presentan un riesgo potencial para
ambos aparatos así como las personas. Es importante colocarlos en lugar donde no se prevea el paso de
personas.
5. No exponga el recinto acústico a la lluvia o a entornos excesivamente húmedos. No deje líquidos sobre
los recintos acústicos. Limpie únicamente con trapos secos absorbentes.
6. La reparación de los recintos debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
CARACTERÍSTICAS
No instale el equipo en lugares húmedos,
con polvo o poco ventilados
Para prevenir daños al aparato
desenchufelo mientras no está en uso
Para desenchufar el equipo no tire del cable,
sujete y estire del conector
Sitúe el equipo en una superficie estable y
no deposite objetos encima de este
Utilice un paño seco y suave para limpiar el
equipo. Para limpiar manchas utilice una
solución diluida de detergente. No utilice
agentes volátiles como el benceno o
aguarrás puesto que estos productos pueden
dañar la superficie
En ningún momento bloquee las ranuras de
ventilación. Esto podría producir un
sobrecalentamiento
1. Sistema Bi-amplificado de dos vías.
2. Amplificación separada para bajas frecuencias y altas
frecuencias respectivamente.
3. Crossover tipo Linkwitz-Riley de 24dB/oct.
4. Protección contra sobrecarga y corriente continua
producida por la alimentación.
5.
6. Radiador de gran capacidad de disipación de calor
para proporcionar gran estabilidad de funcionamiento.
7. Tres bandas de ecualización.
Amplificador para micrófonos de gran calidad
3 4
1
1
3
3
2
2
5
5
4
4
6
6
1. Indicador de puesta en marcha
Cuando el LED indicador de “Power” está encendido el
amplificador está en condiciones de trabajo.
2. Selector de entrada LINEA/MICROFONO
Presione el botón para seleccionar una entrada de nivel
línea (CD Player, Cassette Player, MD, Salida de
mezclador, etc.). Vuelva a presionar para seleccionar una
entrada de nivel Micrófono.
3. Conexión de salida de señal de Línea
Se dispone de una conexión balanceada XLR3 (canon)
con la rúbrica OUTPUT que nos permite conectar en
cadena varias cajas.
4. Conexión de entrada de señal de Línea
Se dispone de una conexión balanceada XLR3 (canon)
con la rúbrica INPUT
5. Control de nivel de amplificación
Mantenga el nivel bajo al poner en marcha el equipo.
6. Mandos independientes de ecualización de Altas (Hi),
Medias (Mid) y Bajas (Low) frecuencias.
7. Botón de puesta en marcha del amplificador
“ON”: puesta en marcha del amplificador
“OFF”: apagar el amplificador
8. Zócalo para la conexión de la corriente
El zócalo dispone de un fusible en su interior, para
reemplazarlo simplemente acceda a el tirando de la
lengüeta. Al reemplazar el fusible asegúrese de utilizar
uno de las mismas características
PART NAMES AND FUNCTIONS /
DESCRIPCION DE MANDOS Y FUNCIONES
1. Working condition indicator
When “Power” indicator is on, the amplifier can output
normally.
2. LINE/MIC selector switch
It controls LINE/MIC condition: press it for LINE, press
again for MIC.
3. LINE circuitry output port
There is an input balance XLR port. It's very easy and
flexible to connect.
4. LINE circuitry input port
Balance XLR port makes the connection easy and
flexible.
5. MIC/LINE level control knob
Increase the output level of the amplifier by tuning
clockwise, and vice versa. Please set this knob to the
minimal volume position when no use.
6. Hi, Mid, Lo frequency equalization.
7. AC power switch controls the power supply of the
amplifier. The power is cut off when pressing on the
“OFF” side; when pressing on the “ON” side, the power
is connected through.
8. AC power input socket (there's AC fuse inside). If the
fuse is melt, only replace with the same specification
fuse. Never use copper wire or other types fuse as
substitute. Otherwise, the fuse will be useless. AC power
cord must be connected to active
english
INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD:
1. Lea el manual, sigua las instrucciones y preste especial atención a las indicaciones de seguridad. Guarde
el manual en lugar seguro.
2. Este altavoz es capaz de producir niveles acústicos suficientemente altos como para producir un deterioro
de su capacidad auditiva, tome precauciones si debe estar expuesto a altos niveles sonoros durante un
tiempo prolongado.
3. Este recinto acústico está diseñado para funcionar en el suelo o montado sobre un stand. Dado el peso de
estos recintos debe prestar mucha atención al montarlos para evitar lesiones. Se recomienda que la
instalación la realice un profesional.
4. Los cables que unen el recinto acústico con las etapas de potencia presentan un riesgo potencial para
ambos aparatos así como las personas. Es importante colocarlos en lugar donde no se prevea el paso de
personas.
5. No exponga el recinto acústico a la lluvia o a entornos excesivamente húmedos. No deje líquidos sobre
los recintos acústicos. Limpie únicamente con trapos secos absorbentes.
6. La reparación de los recintos debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
CARACTERÍSTICAS
No instale el equipo en lugares húmedos,
con polvo o poco ventilados
Para prevenir daños al aparato
desenchufelo mientras no está en uso
Para desenchufar el equipo no tire del cable,
sujete y estire del conector
Sitúe el equipo en una superficie estable y
no deposite objetos encima de este
Utilice un paño seco y suave para limpiar el
equipo. Para limpiar manchas utilice una
solución diluida de detergente. No utilice
agentes volátiles como el benceno o
aguarrás puesto que estos productos pueden
dañar la superficie
En ningún momento bloquee las ranuras de
ventilación. Esto podría producir un
sobrecalentamiento
1. Sistema Bi-amplificado de dos vías.
2. Amplificación separada para bajas frecuencias y altas
frecuencias respectivamente.
3. Crossover tipo Linkwitz-Riley de 24dB/oct.
4. Protección contra sobrecarga y corriente continua
producida por la alimentación.
5.
6. Radiador de gran capacidad de disipación de calor
para proporcionar gran estabilidad de funcionamiento.
7. Tres bandas de ecualización.
Amplificador para micrófonos de gran calidad
3 4
1
1
3
3
2
2
5
5
4
4
6
6
CONNECTION DIAGRAMS /
FEA TURES
1. 2 ways active double amplifier system.
2. Separate amplification power for high frequency and low
frequency.
3. Optimize 24dB/oct Linkwitz-Riley crossover.
4. Sound protection for the impact sound and direct current
caused by the power.
5. High quality microphone front amplifier can be
connected directly.
6. Feather type direct heat sink improves the stability of
entire set and heat exhaustion.
7. Three phase “Music” equalization.
25
english
CONEXIONES
Right Channel
Canal Derecho
Left Channel
Canal Izquierdo
Mixer
Mezclador
On this draw we depict the stadard hooking of a Playback
mode. Same thing aplies using a studio or live mixer
En el dibujo se representa el modo de conexionar las cajas
acústicas a un mezclador estéreo para Playback. En caso de
utilizar un mezclador de estudio o the directo el modo de
conexión es el mismo.
Playback sources/Reproductores
RL
R/L
R/LR/L
R/L
Output
Salida
1
1
3
3
2
2
5
5
4
4
6
6
6
SPECIFICA TIONS/ESPECIFICACIONES
english
english
Before Use / Security Advice
Health advise
- Read this manual completely before using the product
- Keep this manual in your records for future reference
- Follow all instructions printed in this manual, otherwise warranty may be void
- To pull the AC cord out of the wall outlet, never pull the cable itself, but only the
AC plug
- Pull the AC plug out of the wall outlet before any kind of cleaning of this product.
- Use smooth and dry cloth only for cleaning. Check all connection cables before
switching the unit again
- Never use any accessories or modifications not authorised by the manufacturer of
this unit. This can affect the security of the product and the manufacturer will not
take any responsibility in this case
- Avoid any use near open water or high humidity to prevent the risk of electric
shock or fire. Take also care of not placing the unit near sources of heat (e.g.
powerful amplifiers)
- Choose a location for operation where the unit is protected from vibration and
where a fixed ground is provided. The manufacturer will not take any
responsibility in case of damage caused by the product having fallen of the
operation ground
- Take care of enough distance between this product and sources of hum and noise
like electric motors and transformers
- Carry this product with great care. Punches, big forces and heavy vibration may
damage this product mechanically
- Take always care of sufficient air convection in this product´s enviroment to
avoid overheating, specially when mounting in a rack or in a case
- Before plugging the AC cord on the wall outlet check whether the AC mains
voltage and frequency is the same as this product is specified for. Whenever your
AC plug should not match the wall outlet contact your dealer immediately
- Choose the position of theAC cord according to the lowest risk of damage by foot
steps or by squeezing it. Take especial care of the AC cord outlet on the unit as well
as the AC plug and wall outlet an the other end of the cable
- Pull the AC plug out of the wall outlet during thunder-storm in order to avoid any
damage on the unit due to AC voltage peaks
- Check the total maximum power of theAC wall outlet if you connect several units
to one wall outlet, and avoid to overload the wall outlet because this may bring fire
- If fluids have spilled into the unit or small parts have intruded the unit,
immediately switch off the unit and hand it over to servicing
- Do not open the unit for service purpose, as there are no user serviceable parts
inside. Consequently the manufacturer will not take any responsibility for damage
or personal injury following unauthorised service by the user. In addition, warranty
will be void in any case of unauthorised service by the user or other non authorised
persons
- In cause of not correct function of this unit or damagedAC cord or other damaged
parts, pull immediately the AC plug out of the wall outlet and hand it over the
authorised service for security check
- To meet all aspects of functionality and security during maintenance work to be
performed on this unit, all parts should be replaced by genuine spares.
Consequently, take care of your dealer or maintenance company to be authorised
by the manufacturer
This unit produces and absorbs electromagnetic radiation. The strength of
radiation and the sensitivity for disturbing interference meet the CE requirements.
A corresponding is printed on the backside of the unit. Any change or modification
may affect the behaviour of the unit concerning electromagnetic radiation, with the
CE requirements eventually not to be meet anymore. The manufacturer
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION, RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN.
ATENTION: TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPERATE INSIDE THE EQUIPMENT.
FOR MAINTENANCE CONTACTYOUR DEALER OR QUALIFIED PERSONNEL.
ATENCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO MANIPULE EL INTERIOR DEL
EQUIPO.
PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO PONGASE EN CONTACTO CON EL PERSONAL
QUALIFICADO
This lightning flash arrowhead is intended to alert use the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the product´s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to humans.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert user to the presence of important operating and maintenance
instructions in the literature accompanying the appliance.
Estimado Cliente:
Antes de utilizar el equipo lea detenidamente las siguientes instrucciones:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A continuación le consignamos las instrucciones del equipo. Gracias por haber
elegido un productoAkiyama.
- Lea detenidamente el manual antes de utilizar su equipo
- Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro
- Siga las instrucciones consignadas en el manual, un uso indebido del equipo
podría dejar sin efecto la garantía
- Para desconectar la clavija de toma de corriente AC, nunca estire del cable.
Hágalo estirando la clavija
Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza al aparato.
Utilice un trapo suave y seco para limpiar. Asegúrese de que los cables están
correctamente conectados antes de volver a poner en funcionamiento el equipo.
Nunca utilice accesorios o realice modificaciones no autorizadas por el
fabricante. Ello puede afectar a la integridad del equipo y el fabricante queda
exonerado de responsabilidad alguna en este caso
No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedas para evitar riesgos
de descarga eléctrica o fuego. Además evite colocar el equipo cerca de fuentes de
calor (por ejemplo, Amplificadores, Calefactores etc.)
Sitúe el equipo en lugares exentos de vibraciones y donde una correcta sujeción al
piso sea posible. El fabricante que libre de toda responsabilidad en caso de caída
del aparato
Sitúe el equipo a suficiente distancia de fuentes de ruido eléctrico provocado por
motores eléctricos o transformadores
Transporte el equipo con cuidado, los golpes podrían dañarlo
Tenga siempre presente que colocar el aparato en un lugar sin ventilación puede
producir un sobre calentamiento de éste
Antes de conectar el equipo a la red asegúrese de que se trata del voltaje y
frecuencia adecuado. En caso contrario absténgase de conectar el aparato y
pongase en contacto con su distribuidor
Elija una posición para el cable de conexión a red de forma que esté guarecido de
pisotones y otras agresiones. Especial atención a los extremos del cable de
conexión, es decir las clavijas de conexión a red y a la toma del propio aparato
Durante una tormenta desconecte el equipo de la red. Posibles descargas
eléctricas dañarían el aparato
En caso de conectar varios equipos a la misma toma de la red verifique que se
dispone de la suficiente potencia. En caso de que la potencia no fuera la suficiente
se produciría una sobrecarga y se podría dañar los equipos
En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean derramadas sobre
el aparato y se introduzcan en éste, apáguelo y llévelo al servicio técnico para su
verificación
No manipule el equipo con fines a su manutención pues éste no dispone de piezas
que lo precisen. En caso de que se manipule el interior del equipo la empresa queda
exonerada de cualquier responsabilidad para con el equipo y la persona que lo
manipula.Ademas la garantía perderá su vigencia
En caso de que el aparato no funcione correctamente por cualquier razón
imputable al equipo, desconéctelo de la red y llévelo a un distribuidor autorizado
para su revisión
Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades
de este tanto en prestaciones como en seguridad para el usuario es necesario
utilizar sólo recambios originales. Asegúrese de que la empresa que realice el
mantenimiento este autorizada por el fabricante o distribuidor
Este equipo produce y absorbe radiación electromagné
tica. La intensidad y la sensibilidad a distorsiones del exterior cumplen los criterios
especificados por la C.E. En la parte posterior del equipo aparece un signo
indicando la adecuación a las normas C.E. En caso de realizarse alguna
manipulación no autorizada sobre el equipo podría alterarse las características del
campo magnético producido por el equipo. En dicho caso el
fabricante/distribuidor queda exento de toda responsabilidad.
Esta señal indica la presencia de lugares donde habiendo un elevado
voltaje no presentan aislamiento y por tanto constituye un claro
riesgo de electrocucion.
Esta señal indica la presencia de componentes
áé
del equipo que
precisan de mantenimiento. Para m s informacion sobre stos lea el
manual.
10K
20K
+18dBu
<0.01%
Electronic:40Hz~18K Hz
0.5dB
40V/us
5KHz
>100dB
<70dB
20W
350W
50W/ 8 1KHz
250W/ 8
PB15A
Item
High frequency power
Low frequency power
S/N
Consumption power
Unload
Music load
Residual noise
Power supply and Fuse
Maximal input level
Crossover point
LED red power light
Indicatorone
Transition rate
Distortion degree
Input impedance
Imbalance input, the other end of the signal is
grounding
Balance input
Frequency response range
AC230 50Hz
SPL 98dB
Acoustic:65Hz~20KHz
10K
20K
+18dBu
<0.01%
Electronic:40Hz~18K Hz
0.5dB
40V/us
5KHz
>100dB
<70dB
20W
300W
30W/ 8 1KHz
200W/ 8
PB12A
Item
High frequency power
Low frequency power
S/N
Consumption power
Unload
Music load
Residual noise
Power supply and Fuse
Maximal input level
Crossover point
LED red power light
Indicatorone
Transition rate
Distortion degree
Input impedance
Imbalance input, the other end of the signal is
grounding
Balance input
Frequency response range
AC230 50Hz
SPL 96dB
Acoustic:65Hz~20KHz
10K
20K
+18dBu
<0.01%
Electrónica:40Hz~18K Hz
0.5dB
40V/us
5KHz
>100dB
<70dB
20W
350W
50W/ 8 1KHz
250W/ 8
PB15A
AC230 50Hz
98dB
Acoústica:65Hz~20KHz
10K
20K
+18dBu
<0.01%
Electrónica:40Hz~18K Hz
0.5dB
40V/us
5KHz
>100dB
<70dB
20W
300W
30W/ 8 1KHz
200W/ 8
PB12A
Referencia
Potencia altas frecuencias
S/N
Consumo potencia
Sin carga
Con carga (música)
Ruido residual
Alimentación y fusible
Nivel máximo de entrada
Corte de frecuencias
LED color rojo
Indicador “ON”
Transition rate
Distorsion
Impedancia de entrada
Entrada no balanceada, la otra parte de la
señal es tierra
Entrada balanceada
Respuesta en frecuencia
AC230 50Hz
SPL 96dB
Acoústica:65Hz~20KHz
Potencia bajas frecuencias
Referencia
Potencia altas frecuencias
S/N
Consumo potencia
Ruido residual
Alimentación y fusible
Nivel máximo de entrada
Corte de frecuencias
Indicador “ON”
Transition rate
Distorsion
Impedancia de entrada
Respuesta en frecuencia
SPL
Potencia bajas frecuencias
Sin carga
Con carga (música)
Entrada no balanceada, la otra parte de la
señal es tierra
Entrada balanceada
LED color rojo
1
CPP2000SL. C/ Praga, nº 11. Pol. Cova Solera. 08191. Rubi (Barcelona). Tel: 935861730 Fax: 936996087. E-mail: [email protected]
www.akiyamadj.com
PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER
CABINETS
INSTR UCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTR UCCIONES
PB-12A
PB-15A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Akiyama PB-15A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas