Style Selections 33116 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
Lowes.com
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0108718, 0108727, 0348782
EB13474
MODEL/MODÈLE/MODELO #33016, #33116, #33816
U180079
STORAGE CABINET
ARMOIRE DE RANGEMENT
GABINETE PARA ALMACENAJE
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE/CONTENIDO DEL PAQUETE L’EMBALLAGE
A B
x 1 x2
Cabinet
Armoire
Gabinete
Shelf
Tablette
Repisa
HARDWARE CONTENTS/ QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
AA
Knob
Bouton
Perilla
x 1
BB
Knob Screw
Vis pour bouton
Tornillo para perilla
x 1
CC
Shelf clip
Support pour tablette
Sujetador de repisa
x 8
Call our customer service department at 1-877-888-8225
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225
Entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame a nuestro departamento de
servicio al cliente al 1-877-888-8225
De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number / Numéro de série / Número de serie
_____________
Purchase Date / Date d’achat / Fecha de compra
_____________
Production Date (located on back panel of cabinet)
Date de fabrication (située sur le panneau arrière de
l’armoire) / Fecha de producción (ubicada en el panel
posterior del gabinete)
_____________
2
Lowes.com
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Observe all local building codes. / Respectez le code du bâtiment en vigueur dans votre province.
Respete todos los códigos de construcción locales.
Before installing, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product.
Estimated Installation Time: 60 Minutes
Tools and materials recommended for installation (not included): Level, tape measure, stud nder, variable speed drill,
screwdrivers (Phillips and athead), and hardware to secure to wall. A hammer and circular saw are needed for a
recessed-mounting installation.
Avant de commencer l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de
l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées,
ne tentez pas d’installer le produit.
Temps d’installation approximatif: 60 Minutes
Outils et matériaux recommandés pour l’installation (non inclus) : Niveau, ruban à mesurer, détecteur de montant,
perceuse à vitesse variable, tournevis (cruciforme et à tête plate), quincaillerie à xer au mur.
Antes de instalar, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la
lista de aditamentos. No intente instalar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo de instalación estimado: 60 minutos
Herramientas y materiales recomendados para la instalación (no se incluyen): Nivel, cinta métrica, detector de vigas,
taladro de velocidad variable, destornilladores (Phillips y de cabeza plana), aditamentos para jar en la pared.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
MOUNTING OPTIONS/OPTIONS D’INSTALLATION/OPCIONES DE MONTAJE
STUD WALL: Secure to wall with #12 x 3 inch screws with a washer at stud locations./MONTANT DE
CLOISON: Fixez l’armoire au mur à l’endroit où se trouvent les montants à laide de vis no 12 de 3 po
et de rondelles./PARED CON MONTANTES: Fije a la pared con tornillos # 12 x 3 pulg y arandelas en
donde se encuentran los montantes.
DRY WALL: Drill holes and secure to the wall with toggle bolts and a washer./CLOISON SÈCHE:
Percez les trous et xez l’armoire au mur à l’aide de boulons à ailettes et de rondelles./PANEL DE
YESO: Taladre oricios y je a la pared con tornillos de ador y arandelas.
CONCRETE WALL: Drill 1/4 inch holes, insert #12 wall anchors and secure to wall with #12 x
3 inch screws./MUR DE BÉTON: Percez des trous d’un diamètre de 6,35 mm, insérez-y des
chevilles d’ancrage no 12, puis xez l’armoire au mur à l’aide de vis no 12 de 3 po./PARED DE
CONCRETO: Taladre oricios de 1/4 pulg, coloque anclas de expansión # 12 y je a la pared
con tornillos # 12 x 3 pulg.
Select the hardware appropriate for wall installation./Choisissez la quincaillerie appropriée pour l’installation au mur./
Seleccione los aditamentos adecuados para la instalación en la pared.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’installer le produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar o instalar el producto.
3
Lowes.com
SURFACE MOUNT INSTALLATION INSTRUCTIONS / MONTAGE EN SURFACE INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION / MONTAJE EN SUPERFICIE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Determine and mark cabinet
placement.
Déterminez et marquez l’endroit
où se trouvera l’armoire de
rangement
Determine la ubicación del
gabinete y márquela.
3. Select hardware best suited
for wall type (not included)
and secure the cabinet (A)
to the wall. Please refer to
MOUNTING OPTIONS
on Page 2.
Choisissez la quincaillerie
(non incluse) qui convient le
mieux au type de mur et xez
l’armoire (A) au mur. Veuillez consulter les OPTIONS
D’INSTALLATION à la page 2.
Seleccione los aditamentos que se adapten mejor a su
tipo de pared (no se incluyen) 3 y je el gabinete (A) a
la pared. Consulte las OPCIONES DE MONTAJE en la
página 2.
5. Attach the knob (AA) to the
cabinet (A) with the knob
screw (BB).
Joindre le bouton (AA) avec
la vis du bouton (BB).
Conectar la perilla (AA) con
el tornillo de la perilla (BB).
4. Insert shelf clips (AA) into
the holes on the inside of the
cabinet (A). Rest shelves (B)
on the shelf clips (AA).
Insérez les supports pour
tablette (AA) dans les trous
situés à l’intérieur de l’armoire
(A). Déposez ensuite les
tablettes (B) sur les supports
pour tablette (AA).
Coloque los sujetadores de repisa (AA) en los oricios
al interior del gabinete (A). Coloque las repisas (B) sobre
los sujetadores de repisa (AA).
2. Drill 1/8 inch diameter
holes through back panel
of cabinet (A).
Percez des trous d’un diamètre
de 3,18 mm dans le panneau
arrière de l’armoire (A).
Taladre oricios de 9,53 mm
de diámetro a través del panel
posterior del gabinete 2 (A).
1
2
A
3
4
A
B
CC
5
BB
AA
4
Lowes.com
A
RECESS MOUNT INSTALLATION INSTRUCTIONS / MONTAGE ENCASTRÉ INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION / MONTAJE EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
BB
AA
1. Determine desired cabinet
placement, then mark 1/2 in.
around the perimeter.
Déterminez l’emplacement
désiré de l’armoire, puis faites
une marque à 1,27 cm autour du
périmètre.
Determine la ubicación deseada
para el botiquín y marque 1,27 cm
alrededor del perímetro.
3. Add a header and a sill plate
(neither included) between the
cut wall studs to frame out the
top and bottom of the opening.
Ajoutez un linteau et une lisse
d’assise entre les montants de
cloison an d’encadrer le haut et
le bas de l’ouverture.
Agregue un dintel y una placa de
alféizar entre las vigas de pared
cortadas para dar un marco a la
parte superior e inferior de la abertura.
5. Insert cabinet (A) into opening.
Insert wood screws (not
included) through predrilled
holes on cabinet (A) and secure
to wall studs.
Insérez l’armoire (A) dans
l’ouverture. Fixez l’armoire (A) au
mur à l’aide de vis à bois latérales
(non incluses).
Coloque el botiquín (A) en la abertura. Fije el botiquín (A) a
la pared usando los tornillos laterales para madera (no se
incluyen).
7. Attach the knob (AA) to the
cabinet (A) with the knob
screw (BB).
Fixez le bouton (AA) à l’armoire
(A) à l’aide de la vis à bouton (BB).
Fije la perilla (AA) al gabinete (A)
con el tornillo de la perilla (BB).
4. Mark the opening width of the
cabinet (A) on the header and
sill plate. Cut two jack studs (the
length of the distance between
the header and sill plate) to
complete the frame. Nail the
jack studs to the header and
the sill plate just outside the
opening marks for cabinet (A).
Marquez la largeur de l’ouverture
de l’armoire à pharmacie sur le linteau
et la lisse d’assise. Coupez deux
montants nains de la longueur de la distance entre le linteau et
la lisse d’assise pour compléter le cadre. Clouez les montants
nains au linteau et à la lisse d’assise juste à lextérieur des
marques de l’ouverture de l’armoire à pharmacie.
Marque el ancho de la abertura del botiquín en el dintel y la
placa de alféizar. Corte dos montantes verticales al tamaño de
la distancia entre el dintel y la placa de alféizar para completar
el marco. Clave los montantes verticales al dintel y a la placa
de alféizar justo al exterior de las marcas de la abertura para
el botiquín.
6. Insert shelf clips (CC) into
the holes on the inside of the
cabinet (A). Rest shelves (B)
on the shelf clips (CC).
Insérez les supports pour tablette
(CC) dans les trous situés à
l’intérieur de l’armoire (A). Déposez
ensuite les tablettes (B) sur les
supports pour tablette (CC).
Coloque los sujetadores de repisa
(CC) en los oricios al interior del botiquín (A). Coloque las
repisas (B) sobre los sujetadores de repisa (CC).
2. Ensure the intended placement
is between two wall studs, then
cut the opening with a circular
saw (not included).
Assurez-vous d’installer l’armoire
entre deux montants de cloison, puis
découpez l’ouverture à l’aide d’une
scie circulaire (non incluses).
Asegúrese de que la ubicación
planicada esté entre dos vigas de
pared y corte la abertura con una
sierra circular (no se incluyen).
1
2
5
6
A
A
B
CC
7
3
HEADER
LINTEAU
DINTEL
4
JACK STUDS
NAINS DE LA LONGEUR
MONTANTES VERTICALES
• Use a water-dampened cloth to clean the storage cabinet.
/ Nettoyez l’armoire de rangement pour à laide d’un linge
humecté d’eau. / Use un paño humedecido con agua
para limpiar el gabinete para almacenaje.
• For the mirrors, use ammonia-free cleaning products. /
Pour les miroirs, utilisez des produits nettoyants sans
ammoniaque. / Para los espejos, use productos de
limpieza sin amoníaco.
• Avoid using abrasive cleaners. / Évitez d’utiliser des
nettoyants abrasifs. / Evite usar limpiadores abrasivos.
CARE AND MAINTENANCE / ENTRETIEN /
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SILL PLATE
LISSE D’ASSISE
PLACA DEALFÉIZAR
5
Lowes.com
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
What This Warranty Covers: The manufacturer warrants its parts and products to be free of substantial defects in
materials and workmanship from the original date of purchase under normal home use. This warranty is offered only
to the original consumer purchaser and may not be transferred. How Long The Warranty Lasts: Coverage for storage
cabinets lasts for ve years from the original date of purchase. What The Manufacturer Will Do Under The Warranty:
During the warranty period, the manufacturer, at its option, will repair or replace any part or product that proves to have
substantial defects in materials or workmanship, or the manufacturer will provide an equivalent replacement product. In
keeping with our policy of continuous product improvement, the manufacturer reserves the right to change specications
in design and materials without notice and with no obligation to retrot products we previously manufactured. How
State Law Applies: This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary from
state to state. IMPLIED WARRANTIES: THE MANUFACTURER DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, AND THERE ARE NO WARRANTIES THAT EXTEND BEYOND THE DESCRIPTIONS ON
THE FACE HEREOF. TO THE EXTENT THAT SUCH DISCLAIMER IS NOT VALID UNDER APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY SHALL BE COEXTENSIVE IN DURATION WITH THIS WARRANTY. Wood Characteristics,
Aging and Printing Limitations: Because of the varying natural characteristics of wood and the effects of aging, product
shown in displays and/or printed materials will not be an exact match to new cabinetry you will receive. Depending on
the wood characteristics, the age of a sample and the environment of the showroom, samples will show some degree of
variation from new product. In addition, you should not expect all doors, drawer fronts, trim or molding to match exactly
in either nish or grain. Variation in wood is normal and unavoidable. In addition, it is not possible to exactly match our
colors in printed materials. Therefore, you should view the actual samples when making your color selection. What
This Warranty Does Not Cover: This warranty does not cover any problems or damage which result from improper
transportation, improper installation, mishandling, misuse, abuse, neglect, abnormal use, commercial use, improper
maintenance, non-manufactured repairs, accidents, or acts of God, such as hurricanes, re, earthquakes or oods.
This warranty and any applicable implied warranties do not cover incidental or consequential damages arising from
any defects in the product, such as labor charges for installation or removal of the product or any associated products.
This warranty does not cover defects or damage caused by normal wear & tear, alterations, environmental conditions,
humidity absorption, or mold. In addition, variations in wood grain, nish color, aging or other natural wood and stain
characteristics are not considered defects and are not covered by this warranty. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. How to
Obtain Warranty Service: If you need replacement parts or would like to make a warranty claim, please contact customer
service at 1-877-888-8225. All warranty claims must include the model number of the product, copy of the original receipt
and the nature of the problem. In addition, the manufacturer may at its discretion require inspection of the installation
site or authorize the prepaid return of the claimed defective part. Merchandise not pre-approved for return will not be
accepted and the associated claim not accepted. Products should be examined for defects prior to installation. This
warranty also does not cover labor charges for installation or removal of the product or any associated products. If upon
inspection you nd our product has a damaged or missing part, it may not be necessary to return the unit to the store of
purchase. Please contact customer service to obtain a replacement part. See replacement parts list on page 7.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Doors do not align;
the space is too big
or too tight between
doors./Les portes ne
sont pas bien alignées
ou l’espace entre les
portes est trop petit
ou trop grand./Las
puertas no se alinean-
se distancian mucho o
muy poco.
Hinge misalignment./
Désalignement
de la charnière./
Desalineamiento de
las bisagras.
Hold door, loosen screw,
position, then tighten./
Tenez la porte, desserrez
la vis, modiez la position
de la porte, puis resserrez
la vis./Sujete la puerta,
desajuste el tornillo, mueva
la posición y apriete.
Up-Down/Haut-bas/
Arriba-abajo
In-Out/Intérieur-
extérieur/Hacia
dentro-hacia fuera
Left-Right/
Gauche-droite/
Izquierda-derecha
6
Lowes.com
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Que couvre cette garantie : le fabricant garantit ses pièces et ses produits contre tout défaut important de matériaux
ou de fabrication, dans des conditions d’utilisation domestique normales, pour une période de cinq ans à compter de la
date d’achat originale. Cette garantie ne s’applique qu’au consommateur ou à l’acheteur initial et nest pas transférable.
Quelle est la durée de la garantie : la couverture pour les armoires de rangement est valable pour une période de cinq
ans à partir de la date d’achat initiale. Que fera le fabricant au titre de cette garantie : durant la période de garantie, le
fabricant choisira de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit présentant d’importants défauts de matériaux
ou de fabrication ou pourra décider de remplacer le produit par un produit équivalent. Conformément à la politique
d’amélioration continuelle des produits, le fabricant se réserve le droit de modier la conception et les matériaux sans
préavis et sans obligation de modier les produits fabriqués antérieurement. Comment les lois des provinces et des
États s’appliquent-elles : cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. GARANTIE IMPLICITE: LE FABRICANT DÉCLINE
TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE N’EXISTE
HORS DES MODALITÉS DÉCRITES DANS LES PRÉSENTES. DANS LA MESURE OÙ CETTE CLAUSE DE
NON-RESPONSABILITÉ N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DOIT
ÊTRE DE MÊME DURÉE QUE CETTE GARANTIE. Limitations pour les caractéristiques du bois, le vieillissement et
l’impression: en raison de la variation des caractéristiques naturelles du bois et des effets du vieillissement, le produit
montré en magasin ou dans les documents imprimés ne correspondra pas exactement à la nouvelle armoire que
vous recevrez. En fonction des caractéristiques du bois, de leur âge et de l’environnement de la salle d’exposition,
les échantillons auront un aspect différent du nouveau produit. De plus, le ni ou le grain de bois des portes, des
panneaux frontaux de tiroirs, des garnitures et des moulures peuvent différer d’un élément à l’autre. Les variations
dans le bois sont naturelles et inévitables. De plus, il nous est impossible de représenter parfaitement les couleurs
des articles dans les documents imprimés. Vous devriez donc vous assurer de voir les échantillons d’articles lorsque
vous faites votre choix de couleur. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la présente garantie : cette garantie ne couvre
pas les problèmes ou les dommages résultant d’un transport inadéquat, d’une installation ou d’une manipulation
inadéquate, d’un usage inapproprié ou abusif, d’une négligence, d’un usage anormal ou commercial, d’un entretien
inadéquat, de réparations non effectuées par le fabricant, d’accidents ou de cas de force majeur, comme les ouragans,
les incendies, les tremblements de terre ou les inondations. La présente garantie et toutes les garanties implicites
ne couvrent pas les dommages accessoires ou consécutifs découlant de défauts du produit, y compris les frais de
main-dœuvre pour l’installation ou le démontage du produit ou de tous autres produits liés. La présente garantie
ne couvre pas les défauts ou les dommages dus à l’usure normale, à des modications, aux conditions ambiantes,
à l’absorption de l’humidité ou à la moisissure. De plus, les variations du grain de bois, de la couleur du ni, du
vieillissement et d’autres caractéristiques du bois naturel ou teint ne constituent pas des défauts et ne sont donc pas
couvert par la présente garantie. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer à vous. Comment faire une réclamation : si vous avez besoin de pièces de rechange ou désirez
effectuer une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225.
Toute réclamation au titre de la garantie doit inclure le numéro de modèle du produit, une copie du reçu de vente initial
ainsi qu’une description de la nature du problème. De plus, le fabricant peut, à sa discrétion, demander une inspection
du site de l’installation ou autoriser l’envoi de la pièce défectueuse, port payé. Les retours de marchandise non
préapprouvés et les réclamations s’y rapportant ne seront pas acceptés. Les articles devraient être examinés avant
leur installation. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou le démontage du produit
ou de tous autres produits liés. Si vous découvrez une pièce manquante ou endommagée au cours de l’inspection du
produit, il est possible que vous nayez pas à retourner l’article au magasin. Veuillez communiquer avec le service à la
clientèle an d’obtenir des pièces de rechange. Consultez la liste des pièces de rechange à la page 7.
7
Lowes.com
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Lo que cubre esta garantía: El fabricante garantiza que ninguna de sus piezas ni productos presentará defectos
importantes de fabricación en el material ni la mano de obra con el uso doméstico normal desde la fecha de compra
original. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador/cliente original y puede no ser transferible. Cuánto tiempo
durará la garantía: La cobertura de los gabinetes para almacenaje será vigente por cinco años desde la fecha de
compra original. Lo que hará el fabricante bajo la garantía: Durante el periodo de garantía, el fabricante, a su discreción,
reparará o reemplazará cualquier pieza o producto que se compruebe que tiene defectos importantes en el material
o la mano de obra, o el fabricante brindará un producto de reemplazo equivalente. El fabricante, quien respeta la
política de mejora continua para sus productos, se reserva el derecho de cambiar las especicaciones en el diseño
y en los materiales sin previo aviso y sin obligación de renovar productos hechos previamente. Cómo se aplica la ley
estatal: Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros derechos que varían
según el estado. GARANTÍAS IMPLÍCITAS: EL FABRICANTE RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, Y NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LAS DESCRIPCIONES
EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EN LA MEDIDA EN LA QUE DICHA EXENCIÓN NO SEA VÁLIDA BAJO LA LEY
VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE ESTA GARANTÍA. Limitaciones de la
impresión, envejecimiento y características de la madera: Debido a las diversas características naturales de la madera y
a los efectos del envejecimiento, el producto que se muestra en exhibición y/o en materiales impresos no corresponderá
exactamente al gabinete nuevo que usted recibirá. Según las características de la madera, la edad de la muestra y el
ambiente del área de exposición, las muestras mostrarán algunas diferencias con respecto al producto nuevo. Además,
no espere que todas las puertas, partes frontales de gavetas, rebordes o molduras correspondan exactamente, ya sea
en el acabado o la veta. La variación en la madera es normal e inevitable. Además, no es posible hacer corresponder
exactamente nuestros colores en los materiales impresos. Por lo tanto, usted debe ver las muestras reales al momento
de seleccionar el color. Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía no cubre ningún problema ni daño ocasionado por
la manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, negligencia, uso irregular, uso comercial, mantenimiento inadecuado,
reparaciones no fabricadas, accidentes o desastres naturales, como huracanes, incendios, terremotos o inundaciones.
Esta garantía y toda garantía implícita aplicable no cubren daños accidentales o resultantes que surjan debido a defectos
en el producto, como cargos de mano de obra por la instalación o retiro del producto o de los productos asociados.
La garantía no cubre defectos o daños causados por el uso y desgaste normales, modicaciones, condiciones
ambientales, absorción de la humedad ni moho. Además, las variaciones en la veta de la madera, el color del acabado,
el envejecimiento u otras características naturales del teñido y de la madera no se consideran defectos y no se
encuentran cubiertos por esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales
o resultantes, de modo que la exclusión o la limitación anterior pueden no aplicarse en su caso. Cómo obtener el servicio
de garantía: Si necesita piezas de repuesto o quisiera hacer un reclamo de garantía, póngase en contacto con el
Servicio al Cliente al 1-877-888-8225. Todos los reclamos de garantía deben incluir el número de modelo del producto,
una copia del recibo original y la descripción del problema. Además, el fabricante puede, a su discreción, solicitar
una inspección del lugar de la instalación o autorizar la devolución prepagada de la pieza defectuosa por la que se
reclama. La mercancía que no cuente con la aprobación para la devolución no será aceptada y el reclamo asociado no
será aceptado. Los productos deben examinarse para vericar si tienen defectos antes de la instalación. Esta garantía
tampoco cubre los gastos de mano de obra por la instalación o retiro del producto ni de los productos asociados. Si
después de la inspección usted descubre que nuestro producto tiene una pieza dañada o faltante, es posible que no
sea necesario devolver la unidad a la tienda donde se hizo la compra. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente
para obtener una pieza de repuesto. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente para obtener una pieza de repuesto.
Consulte la lista de piezas en la página 7.
Lowes.com
AA BB CC
B
DD
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/ LISTA DE PIEZAS DE
REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-888-8225.
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225.
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225.
PART
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
PART # / NO DE PIÈCE / PIEZA #
#0108718 #0108727 #0348782
B
Shelf
Tablette
Repisa
0108718-S083611212 0108727-S083623030
0348782-
U300022AH01H01
AA
Knob
Bouton
Perilla
444-R20190 444-R20191 444-R20191
BB
Knob Screw
Vis pour bouton
Tornillo para perilla
444-R16005 444-R16005 444-R16005
CC
Shelf Clip (8 pieces)
Support pour tablette (8 pièces)
Sujetador de repisa (8 piezas)
444-S13002 444-S13002 444-S13002
DD
Rubber Bumper
Heurtoir en caoutchouc
Amortiguador de goma
444-R18022 444-R18022 444-R18022
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux États-Unis
Impreso en EE.UU.
Style Selections
®
is a registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
Sélections Style
®
est une marque déposée de LF, LLC.
Tous droits réservés
Style Selections
®
es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Style Selections 33116 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación